Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,567 --> 00:00:06,833
Amy:
Previously on "Heartland":
2
00:00:06,867 --> 00:00:08,333
Why am I the only one
Who has to give up everything?!
3
00:00:08,367 --> 00:00:10,100
I have given up just as much
In this relationship
4
00:00:10,133 --> 00:00:11,167
And you know it!
5
00:00:11,200 --> 00:00:13,100
Peter:
We can't go on like this.
6
00:00:13,133 --> 00:00:15,133
Peter and I have had
Terrible fights,
7
00:00:15,167 --> 00:00:16,633
But never anything
Like this.
8
00:00:16,667 --> 00:00:18,033
I just wanna talk to him
About it.
9
00:00:18,067 --> 00:00:19,300
He says we'll talk
When he gets back,
10
00:00:19,333 --> 00:00:21,167
But I don't think
I can wait that long.
11
00:00:21,200 --> 00:00:22,567
I think this is the type
Of conversation
12
00:00:22,600 --> 00:00:24,633
That you should have
In person.
13
00:00:24,667 --> 00:00:26,333
I need to go to vancouver.
14
00:00:26,367 --> 00:00:29,267
Tim:
Shane writes, "You'll never
Believe this.
15
00:00:29,300 --> 00:00:31,967
Mom's getting married,
Dot, dot, dot...
16
00:00:32,000 --> 00:00:34,100
This saturday - in capitals.
17
00:00:34,133 --> 00:00:37,200
Ty:
I'm gonna visit my mom.
18
00:00:37,233 --> 00:00:39,433
I wanna help her
Stay clean this time.
19
00:00:39,467 --> 00:00:41,200
Amy:
I still wanna
Come with you.
20
00:00:41,233 --> 00:00:43,333
Ty:
I want you to come too,
21
00:00:43,367 --> 00:00:45,100
But I gotta think about
What's best for my mom.
22
00:00:48,400 --> 00:00:50,567
(insects buzz, car rumbles)
23
00:00:55,033 --> 00:00:57,033
Limo driver:
Excuse me, miss?
24
00:00:57,067 --> 00:00:58,733
I'm sorry.
Pardon me?
25
00:00:58,767 --> 00:01:01,067
Limo driver:
Where are we turning off?
26
00:01:01,100 --> 00:01:03,200
Stay on the highway
Till we get to foothills pass,
27
00:01:03,233 --> 00:01:05,567
Then head east.
28
00:01:05,600 --> 00:01:06,833
(car rumbles)
29
00:01:06,867 --> 00:01:08,267
'kay, you ready?
30
00:01:08,300 --> 00:01:10,067
Caleb:
Let's see what this
Bad boy can do.
31
00:01:10,100 --> 00:01:13,267
(gate clanks open,
Horse whinnies)
32
00:01:14,767 --> 00:01:16,167
Tim:
That's it?!
33
00:01:16,200 --> 00:01:18,167
C'mon. Seriously?
34
00:01:18,200 --> 00:01:19,867
Bring him in, bo.
35
00:01:21,067 --> 00:01:22,933
There's not enough buck
In that horse.
36
00:01:22,967 --> 00:01:25,333
Jack:
Looks like you got
A live one there.
37
00:01:25,367 --> 00:01:26,367
Tim:
Pathetic.
38
00:01:26,400 --> 00:01:28,100
Be good
For a trail horse.
39
00:01:28,133 --> 00:01:30,533
I need a gentle horse
With a little buck.
40
00:01:30,567 --> 00:01:32,467
Well, that's tough to find.
41
00:01:32,500 --> 00:01:34,567
Tim: you're telling me.
Caleb: look, I gotta get going.
42
00:01:34,600 --> 00:01:36,300
I was supposed to meet
Jesse an hour ago.
43
00:01:36,333 --> 00:01:38,133
Tim:
Yeah, we're done here anyway.
44
00:01:38,167 --> 00:01:41,367
Jack:
So how's shane?
You called him, right?
45
00:01:41,400 --> 00:01:42,967
Yeah, we had a chat.
46
00:01:43,067 --> 00:01:45,067
Jack: and?
Tim: and what?
47
00:01:45,100 --> 00:01:48,067
Well, is he okay
With miranda's wedding or not?
48
00:01:48,067 --> 00:01:50,733
Tim:
I... I... Was just reading
Into things.
49
00:01:50,767 --> 00:01:53,533
(tim grunts)
He's fine.
50
00:01:54,667 --> 00:01:56,300
Um, so I'm good.
51
00:01:56,333 --> 00:01:58,567
Jack:
You're not planning on doing
Something stupid are you?
52
00:01:58,600 --> 00:02:00,333
Tim:
What do you mean?
53
00:02:00,367 --> 00:02:02,433
Jack:
I don't know.
Like driving to moose jaw
54
00:02:02,467 --> 00:02:05,100
And making a fool
Of yourself.
55
00:02:05,133 --> 00:02:06,567
I said shane's
Fine with it.
56
00:02:06,600 --> 00:02:09,500
Yeah...
What about you?
57
00:02:10,600 --> 00:02:12,300
Georgie:
Don't put that there.
58
00:02:12,333 --> 00:02:13,867
What? Why?
59
00:02:13,900 --> 00:02:15,567
Georgie:
Because I need to keep
The parts from the telescope
60
00:02:15,600 --> 00:02:17,333
Separate from the parts
On the mount.
61
00:02:17,367 --> 00:02:19,800
Amy: okay.
Georgie: it's hard enough
Setting this thing up.
62
00:02:19,833 --> 00:02:21,300
(door opens)
63
00:02:21,333 --> 00:02:23,567
Georgie:
They're here!
64
00:02:23,600 --> 00:02:25,333
Katie:
Aw. It's just g.G.
65
00:02:25,367 --> 00:02:28,500
Jack:
Oh, I'm so sorry
To disappoint you.
66
00:02:28,533 --> 00:02:30,800
Georgie:
(sighs) lou and peter
Should be back by now.
67
00:02:30,833 --> 00:02:32,433
What's all this?
68
00:02:32,467 --> 00:02:34,600
There's a lunar eclipse
Tomorrow night.
69
00:02:34,633 --> 00:02:36,533
Jack: ooh!
Georgie: yeah, I borrowed
A telescope from school.
70
00:02:36,567 --> 00:02:38,600
Jack:
Well, it looks
Pretty complicated.
71
00:02:38,633 --> 00:02:40,867
Georgie:
Yeah. Peter can help me
Set it up.
72
00:02:40,900 --> 00:02:42,867
We're gonna watch it
From the barn loft.
73
00:02:42,900 --> 00:02:45,467
Amy:
Hey, guys,
A car just pulled in.
74
00:02:45,500 --> 00:02:47,833
Georgie:
They're home!
75
00:02:47,867 --> 00:02:49,733
(screen door opens,
Amy giggles)
76
00:02:49,767 --> 00:02:51,233
(car door opens
And shuts)
77
00:02:51,267 --> 00:02:53,067
Lou:
Oh my god!
78
00:02:53,067 --> 00:02:55,100
I missed you guys!
Georgie: hi, mom!
79
00:02:55,133 --> 00:02:58,067
Come here!
Look at you.
80
00:02:58,067 --> 00:02:59,267
(gasps) and you!
81
00:02:59,300 --> 00:03:02,200
Have you been eating
Growing beans again?
82
00:03:02,233 --> 00:03:04,300
Have you?
Look at you.
83
00:03:04,333 --> 00:03:05,700
Georgie:
Uh, where- where's peter?
84
00:03:05,733 --> 00:03:08,067
Lou:
Oh, honey, he had to stay
In vancouver.
85
00:03:08,067 --> 00:03:09,900
What? He said he would be here.
He promised.
86
00:03:09,933 --> 00:03:12,833
Lou:
I know. Something came up
At work, okay?
87
00:03:12,867 --> 00:03:14,433
I'm really sorry,
Georgie.
88
00:03:14,467 --> 00:03:17,067
(sighs)
89
00:03:17,067 --> 00:03:19,967
Jack:
Good to see you, lou.
Glad you're back.
90
00:03:20,067 --> 00:03:23,933
Lou:
So happy to see you.
Yeah...
91
00:03:28,933 --> 00:03:30,967
**
92
00:03:44,067 --> 00:03:51,067
* and at the break of day
You sank into your dream *
93
00:03:51,067 --> 00:03:52,533
* you dreamer
94
00:03:52,567 --> 00:03:55,567
* oh, oh, oh, oh...
95
00:03:55,600 --> 00:03:59,500
* you dreamer...
96
00:03:59,533 --> 00:04:04,167
* you dreamer...
97
00:04:10,733 --> 00:04:12,233
Lou:
So is dad coming tonight?
98
00:04:12,267 --> 00:04:14,067
Amy:
No, he called to say
He can't make it.
99
00:04:14,100 --> 00:04:16,133
Jack:
Oh, he's turning down
A free meal?
100
00:04:16,167 --> 00:04:17,833
What's going on there?
101
00:04:17,867 --> 00:04:19,633
Amy:
I don't know. Something about
Having to plan something
102
00:04:19,667 --> 00:04:21,133
For the next couple days.
103
00:04:21,167 --> 00:04:23,567
Probably has to do
With his rodeo school.
104
00:04:23,600 --> 00:04:24,733
Jack:
Hmm...
105
00:04:24,767 --> 00:04:27,900
Oh, lou, no offense
To your stew, grandpa,
106
00:04:27,933 --> 00:04:29,533
But it's good
To have you back.
107
00:04:29,567 --> 00:04:32,133
Lou:
Well, it is good to be back.
108
00:04:32,167 --> 00:04:35,200
Not that vancouver wasn't fun.
It was... Great.
109
00:04:35,233 --> 00:04:37,933
You know we had walks
On the seawall,
110
00:04:37,967 --> 00:04:39,700
Picnics on the beach.
111
00:04:39,733 --> 00:04:41,667
We even drove up
To whistler.
112
00:04:41,700 --> 00:04:45,100
It was a nice vacation,
But... This is home.
113
00:04:45,133 --> 00:04:46,967
Georgie:
What came up at peter's work?
114
00:04:47,067 --> 00:04:48,833
You know,
I'm not too sure, honey,
115
00:04:48,867 --> 00:04:51,967
But it sounded...
Pretty important.
116
00:04:52,067 --> 00:04:54,867
Well, will he be back
For the eclipse tomorrow?
117
00:04:54,900 --> 00:04:56,767
I don't think so, sweetie.
118
00:04:56,800 --> 00:04:58,900
Well, then how am I supposed
To set up my telescope?
119
00:04:58,933 --> 00:05:00,300
Jack:
I'll help you, georgie.
120
00:05:00,333 --> 00:05:01,767
Lou:
There you go!
121
00:05:01,800 --> 00:05:04,133
You know how to set up
An equatorial mount?
122
00:05:04,167 --> 00:05:07,767
Well, no,
But how hard can it be?
123
00:05:10,867 --> 00:05:12,500
Have you picked out
A wedding venue?
124
00:05:12,533 --> 00:05:14,467
Not yet.
125
00:05:14,500 --> 00:05:15,867
Oh, amy...
126
00:05:15,900 --> 00:05:17,900
Ty and I have been
Really busy, okay?
127
00:05:17,933 --> 00:05:20,700
Okay. Well,
How about a wedding dress?
128
00:05:20,733 --> 00:05:24,633
Amy: (sighs)
Lou: you do realize that your
Wedding is about a month away.
129
00:05:24,667 --> 00:05:28,067
I know, I know.
And lisa has been on my case
Since you left.
130
00:05:28,067 --> 00:05:29,967
Apparently not enough.
131
00:05:30,067 --> 00:05:32,267
But it's good thing
I am back to crack the whip.
132
00:05:32,300 --> 00:05:34,167
Um, by the way,
Where's ty?
133
00:05:34,200 --> 00:05:36,067
Amy:
He's visiting his mom.
134
00:05:36,067 --> 00:05:38,567
Lou:
What? How could he just leave
At such an important time?
135
00:05:38,600 --> 00:05:40,267
Lily's back in rehab, lou.
136
00:05:40,300 --> 00:05:43,233
Oh... I'm so sorry.
137
00:05:43,267 --> 00:05:46,267
Um... Well, you know what?
I'm back now
138
00:05:46,300 --> 00:05:48,833
And I am gonna make
Your wedding...
139
00:05:48,867 --> 00:05:51,500
My first priority.
140
00:05:51,533 --> 00:05:54,100
I'm gonna dig out my files so
We can go over possible venues
141
00:05:54,133 --> 00:05:55,733
First thing in the morning.
142
00:05:55,767 --> 00:05:57,067
I don't really wanna spend
My whole day
143
00:05:57,100 --> 00:05:59,200
Looking at pictures
Of other peoples' weddings.
144
00:05:59,233 --> 00:06:00,600
Well, don't worry,
We won't.
145
00:06:00,633 --> 00:06:02,267
Because we're trying on
Wedding dresses after lunch.
146
00:06:02,300 --> 00:06:03,933
Amy:
(laughs)
147
00:06:03,967 --> 00:06:05,967
Hey, lou...
148
00:06:05,967 --> 00:06:08,400
Do you wanna tell me
What's really going on?
149
00:06:08,433 --> 00:06:11,367
With peter -
Why he isn't here?
150
00:06:11,400 --> 00:06:13,933
I told you,
Something came up at work.
151
00:06:13,967 --> 00:06:16,467
So is he gonna keep traveling
Back and forth to vancouver?
152
00:06:16,500 --> 00:06:18,600
That's where his job is.
153
00:06:18,633 --> 00:06:20,767
I know, but I thought that's
The whole reason you went,
154
00:06:20,800 --> 00:06:22,533
So that you could talk
About making changes.
155
00:06:22,567 --> 00:06:23,967
Lou:
Yeah, we talked, amy.
156
00:06:24,067 --> 00:06:25,867
We talked until we were
Blue in the face.
157
00:06:25,900 --> 00:06:27,433
And?
158
00:06:27,467 --> 00:06:32,333
Lou:
And I feel like we finally
Have a plan moving forward.
159
00:06:32,367 --> 00:06:35,900
Amy:
Well, that's great to hear.
What exactly does that mean?
160
00:06:35,933 --> 00:06:38,100
Katie:
Mommy! I can't find
My bunny.
161
00:06:38,133 --> 00:06:39,967
I'll be right there,
Sweetie.
162
00:06:40,067 --> 00:06:41,933
I should probably go
Get her in the bath.
163
00:06:46,433 --> 00:06:47,600
(diners chatter)
164
00:06:47,633 --> 00:06:49,867
Waitress: hi!
Tim: hey! There's my girl.
165
00:06:49,900 --> 00:06:52,300
Lou: hey!
Amy: your girls, actually.
166
00:06:52,333 --> 00:06:54,700
Tim:
Sorry, I just haven't seen
This one for a while.
167
00:06:54,733 --> 00:06:56,100
I was beginning to think
You weren't coming back.
168
00:06:56,133 --> 00:06:59,067
You were gonna trade your boots
For birkenstocks.
169
00:06:59,100 --> 00:07:00,767
Lou:
Thank you for taking care
Of the diner for me
170
00:07:00,800 --> 00:07:01,967
While I was gone.
171
00:07:02,067 --> 00:07:03,933
Tim:
Well, I gotta be honest
With you, honey.
172
00:07:03,967 --> 00:07:05,400
It wasn't easy doing both,
You know,
173
00:07:05,433 --> 00:07:06,867
With my new rodeo school.
174
00:07:06,900 --> 00:07:09,133
Hey, I heard about that.
That sounds right up
Your alley.
175
00:07:09,167 --> 00:07:10,467
Tim:
Yeah, I gotta tell you
All about it, but...
176
00:07:10,500 --> 00:07:11,900
I really have to run.
177
00:07:11,933 --> 00:07:14,300
Lou:
Okay. So what do you need
To catch me up on here?
178
00:07:14,333 --> 00:07:16,233
Tim:
Nothing!
179
00:07:16,267 --> 00:07:18,267
Oh, the sink,
It's clogged.
180
00:07:18,300 --> 00:07:19,600
Did you call a plumber?
181
00:07:19,633 --> 00:07:21,933
Tim:
That's a good idea.
182
00:07:21,967 --> 00:07:23,267
Oh, and the uh...
The walk-in freezer,
183
00:07:23,300 --> 00:07:24,567
It's on the fritz.
The fan or something like that.
184
00:07:24,600 --> 00:07:26,367
Lou: since when?
Tim: a few days.
185
00:07:26,400 --> 00:07:27,800
Lou: a few days?!
Tim: yeah.
186
00:07:27,833 --> 00:07:31,467
Uh... Oh! And-and...
We uh... We lost a server.
187
00:07:31,500 --> 00:07:33,167
(sighs)
What did you do?
188
00:07:33,200 --> 00:07:36,067
Tim:
Apparently some people can't
Take constructive criticism.
189
00:07:36,100 --> 00:07:37,900
Gotta run.
(kisses girls)
190
00:07:37,933 --> 00:07:39,900
Tim: bye-bye.
Lou: nice to see you too, dad.
191
00:07:39,933 --> 00:07:42,800
(door clunks)
This is... Sticking.
192
00:07:42,833 --> 00:07:45,900
Amy:
Well, looks like
You've got a few things
193
00:07:45,933 --> 00:07:46,900
To catch up on here.
194
00:07:46,933 --> 00:07:48,900
Later. First...
195
00:07:48,933 --> 00:07:50,967
We need to find a place
For you to get married.
196
00:07:51,067 --> 00:07:53,300
(amy's phone rings)
I... Should take this, lou.
It's ty.
197
00:07:53,333 --> 00:07:54,467
Go ahead.
198
00:07:54,500 --> 00:07:56,267
(phone beeps)
Hey!
199
00:07:56,300 --> 00:07:57,500
(diners chatter)
200
00:07:57,533 --> 00:07:59,567
Amy:
Uh... No, I'm...
201
00:07:59,600 --> 00:08:01,367
I'm actually at
The diner with lou right now.
202
00:08:01,400 --> 00:08:04,067
(diners chatter,
Music plays in the background)
203
00:08:04,100 --> 00:08:07,267
(woman laughs,
Diners chatter)
204
00:08:11,900 --> 00:08:14,433
Lou:
Peter?
205
00:08:17,733 --> 00:08:20,067
Why didn't you tell me
You work for bedford oil?
206
00:08:20,067 --> 00:08:23,200
Peter:
We never talked about work.
And, by the way, um...
207
00:08:23,233 --> 00:08:25,367
I don't actually, technically,
Work for them.
208
00:08:25,400 --> 00:08:27,167
Um... I own bedford.
209
00:08:27,200 --> 00:08:29,167
Lou:
You own bedford oil.
210
00:08:29,200 --> 00:08:33,200
Yeah. I guess that makes me
The big bad wolf, right?
211
00:08:33,233 --> 00:08:35,800
Lou:
Peter, you are a very
Attractive man, okay?
212
00:08:35,833 --> 00:08:38,833
Very... Very attractive,
213
00:08:38,867 --> 00:08:41,667
But you stand for things
That make my blood boil-
214
00:08:41,700 --> 00:08:44,233
Peter:
I just thought it would keep
Interesting, right? I mean...
215
00:08:44,267 --> 00:08:45,767
Lou:
It could never work.
216
00:08:48,967 --> 00:08:51,100
(kissing)
217
00:08:55,700 --> 00:08:58,233
(receding footsteps,
Diner music fades in)
218
00:08:58,267 --> 00:09:00,633
Amy:
All right, I'm back on it.
219
00:09:00,667 --> 00:09:01,900
Even ty thinks
I should start
220
00:09:01,933 --> 00:09:04,400
Taking this wedding stuff
Seriously.
221
00:09:04,433 --> 00:09:06,200
You okay?
222
00:09:06,233 --> 00:09:09,333
Yeah. I'm fine.
Um...
223
00:09:09,367 --> 00:09:11,333
You know, you still haven't
Told me what decisions
224
00:09:11,367 --> 00:09:13,500
You and peter made-
225
00:09:13,533 --> 00:09:16,300
Nice try. You are not
Steering me off course here.
226
00:09:16,333 --> 00:09:18,267
We need to make a short list
Of venues
227
00:09:18,300 --> 00:09:21,233
And start contacting them to ask
About availability, okay?
228
00:09:21,267 --> 00:09:23,300
I'm thinking
The higher end hotels,
229
00:09:23,333 --> 00:09:26,233
Westgate mansion,
The polo club, obviously.
230
00:09:26,267 --> 00:09:27,500
But first,
We need to talk about
231
00:09:27,533 --> 00:09:28,967
The pros and cons
Of each one...
232
00:09:29,067 --> 00:09:30,567
Starting with seating capacity
233
00:09:30,600 --> 00:09:32,433
'cause I know you still don't
Know how many people are coming,
234
00:09:32,467 --> 00:09:36,067
Which is okay,
But we do need to sort of
Narrow it down a little bit.
235
00:09:36,067 --> 00:09:39,533
(banging on trailer)
Tim: get up! Hey!
236
00:09:39,567 --> 00:09:40,833
(bangs on door,
Door clicks open)
237
00:09:40,867 --> 00:09:43,400
Sorry to wake you
At the crack of ten.
238
00:09:43,433 --> 00:09:44,767
What do you want?
239
00:09:44,800 --> 00:09:46,700
I still need a horse
For my school.
240
00:09:46,733 --> 00:09:48,467
What does that
Have to do with me?
241
00:09:48,500 --> 00:09:50,100
I want you to find it
For me.
242
00:09:50,133 --> 00:09:51,700
Yeah, I've got a full plate
With my so-called
243
00:09:51,733 --> 00:09:52,700
"Silent" partner,
244
00:09:52,733 --> 00:09:54,067
So find your own horse.
245
00:09:54,067 --> 00:09:55,500
Tim:
No, no, no.
(door bangs open)
246
00:09:55,533 --> 00:09:56,933
I can't.
See, I'm going outta town.
247
00:09:56,967 --> 00:09:58,367
I'm gonna be gone
For a couple of days.
248
00:09:58,400 --> 00:10:01,300
Then I got full classes
When I get back, so...
249
00:10:01,333 --> 00:10:02,600
Caleb:
Well, it sounds to me...
250
00:10:02,633 --> 00:10:04,100
You're in a bit
Of a tight spot.
251
00:10:04,133 --> 00:10:06,633
Yeah. Yeah, I know,
It's gonna cost me.
How much?
252
00:10:06,667 --> 00:10:09,333
Well, it depends on...
253
00:10:11,033 --> 00:10:13,967
How long it takes,
How many horses I have to see,
254
00:10:14,000 --> 00:10:15,600
How far I have to go...
255
00:10:15,633 --> 00:10:17,800
Tim:
Okay, here's the deal.
Two grand.
256
00:10:17,833 --> 00:10:21,000
You can keep whatever
You don't spend.
257
00:10:21,033 --> 00:10:23,967
Caleb: three.
Tim: two.
258
00:10:24,000 --> 00:10:25,000
Caleb:
Twenty-five.
259
00:10:25,033 --> 00:10:27,600
(amused sigh)
Two.
260
00:10:27,633 --> 00:10:31,233
This isn't really how
You're supposed to negotiate.
261
00:10:31,267 --> 00:10:33,533
That's 'cause we're not
Negotiating, caleb.
262
00:10:33,567 --> 00:10:36,433
This is a take it or leave it
Sort of thing.
263
00:10:36,467 --> 00:10:38,300
(sighs)
Fine, I'll do it.
264
00:10:38,333 --> 00:10:41,233
See, that's how you negotiate.
265
00:10:41,267 --> 00:10:43,133
(laughs)
266
00:10:43,167 --> 00:10:45,867
Jack:
Okay, I got that.
What's next?
267
00:10:45,900 --> 00:10:48,533
Georgie:
Okay... Now you need to take
The counterweight,
268
00:10:48,567 --> 00:10:50,167
Which is that-
Jack: yup.
269
00:10:50,200 --> 00:10:54,200
And you just slide it onto
The counterweight shaft.
270
00:10:54,233 --> 00:10:56,233
Okay. And you just need
To make sure-
271
00:10:56,267 --> 00:10:58,067
(weight thumps,
Jack groans in pain)
272
00:10:58,100 --> 00:11:00,867
That you tighten it!
273
00:11:00,900 --> 00:11:02,167
Georgie:
(annoyed) is it okay?
274
00:11:02,200 --> 00:11:04,067
Jack: yeah, it landed on
My baby toe,
275
00:11:04,100 --> 00:11:05,500
It's fine.
(screen door opens)
276
00:11:05,533 --> 00:11:06,933
Georgie:
I meant the telescope.
(screen door snaps shut)
277
00:11:06,967 --> 00:11:09,233
Yes, the telescope
Is fine.
278
00:11:09,267 --> 00:11:11,400
Lou:
I just don't know how
You can completely rule it out.
279
00:11:11,433 --> 00:11:13,100
I mean, do you know
How lucky we are
280
00:11:13,133 --> 00:11:16,100
That the polo club is even
Available at such short notice?
281
00:11:16,133 --> 00:11:18,333
Amy:
Lou, come on. Do you really
Think we wanna get married
282
00:11:18,367 --> 00:11:19,800
In some stuffy country club?
283
00:11:19,833 --> 00:11:23,267
Stuffy? Look, the polo club was
Rated one of the top ten places
284
00:11:23,300 --> 00:11:25,067
To hold an event in alberta.
285
00:11:25,067 --> 00:11:26,567
Amy:
Okay, says who?
286
00:11:26,600 --> 00:11:28,500
Lou:
I don't remember.
Look, amy,
287
00:11:28,533 --> 00:11:32,167
Let's just put a hold on it
While we explore other options.
288
00:11:32,200 --> 00:11:34,533
Lou, can I just take a break
From all of this wedding stuff
For a bit?
289
00:11:34,567 --> 00:11:36,700
Yes. Look,
I have some laundry to do,
290
00:11:36,733 --> 00:11:38,700
We'll get back at it
Over lunch.
291
00:11:38,733 --> 00:11:40,333
Hi, you two.
292
00:11:40,367 --> 00:11:42,400
Wow, looking good.
293
00:11:42,433 --> 00:11:45,467
(chuckles dryly)
294
00:11:45,500 --> 00:11:47,467
It's going that well,
Is it?
295
00:11:47,500 --> 00:11:48,733
Amy:
We've made just about
As much progress
296
00:11:48,767 --> 00:11:50,367
As it looks like
You guys have.
297
00:11:50,400 --> 00:11:52,333
Jack:
(chuckles dryly)
298
00:11:53,400 --> 00:11:55,500
(blanket rustles)
299
00:11:58,433 --> 00:12:00,700
(pats blanket)
300
00:12:03,067 --> 00:12:08,367
**
301
00:12:15,367 --> 00:12:17,400
(birds chirp)
302
00:12:17,433 --> 00:12:18,567
(nervous sigh)
303
00:12:18,600 --> 00:12:20,467
Peter...
304
00:12:20,500 --> 00:12:24,267
Lou flemming,
Will you marry me?
305
00:12:24,300 --> 00:12:28,100
Yes!
Yes, I will marry you.
306
00:12:29,200 --> 00:12:34,067
(birds chirp outside)
307
00:12:37,067 --> 00:12:38,367
(screen door creaks open)
308
00:12:38,400 --> 00:12:40,200
Amy:
Caleb! Hello.
309
00:12:40,233 --> 00:12:42,267
Caleb:
I need you to do me a solid.
310
00:12:42,300 --> 00:12:44,100
Amy: a solid?
Caleb: a favour.
311
00:12:44,133 --> 00:12:45,200
Okay.
312
00:12:45,233 --> 00:12:47,100
Your dad asked me
To find him a horse.
313
00:12:47,133 --> 00:12:50,733
Amy: what kind of horse?
Caleb: it's for his rodeo
School.
314
00:12:50,767 --> 00:12:53,267
It's gotta be gentle,
But a little bucky.
315
00:12:53,300 --> 00:12:55,267
I figure you've come across
A ton of those in your clinics.
316
00:12:55,300 --> 00:12:57,900
Yeah, except I usually
Train them not to buck.
317
00:12:57,933 --> 00:13:00,733
Surely there must be one or two
That not even you could fix.
318
00:13:00,767 --> 00:13:02,433
Amy:
Um...
319
00:13:02,467 --> 00:13:03,700
Actually,
There was this one
320
00:13:03,733 --> 00:13:05,067
Not too long ago
That came a long way,
321
00:13:05,067 --> 00:13:07,133
But he's still
A tough horse to ride.
322
00:13:07,167 --> 00:13:09,167
Caleb:
That's great.
I mean, for us.
323
00:13:09,200 --> 00:13:10,533
Would your client sell him?
324
00:13:10,567 --> 00:13:11,833
I don't know.
She's got young kids
325
00:13:11,867 --> 00:13:13,800
So he's definitely
Not ideal for her.
326
00:13:13,833 --> 00:13:15,067
Call her.
Tell her to meet us
327
00:13:15,067 --> 00:13:16,133
At the rodeo grounds
With the horse.
328
00:13:16,167 --> 00:13:17,667
Amy:
What, like now?
329
00:13:17,700 --> 00:13:19,267
I don't have a lot
Of spare time.
330
00:13:19,300 --> 00:13:21,067
Why are you finding this horse
In the first place?
331
00:13:21,100 --> 00:13:22,567
Shouldn't my dad be doing it?
332
00:13:22,600 --> 00:13:24,433
He's out of town
For a couple days.
333
00:13:24,467 --> 00:13:26,633
Amy: where is he?
Caleb: I don't know.
334
00:13:26,667 --> 00:13:29,233
Jack:
I bet I do.
335
00:13:29,267 --> 00:13:32,367
He's driving to moose jaw.
336
00:13:34,267 --> 00:13:35,400
Amy:
Grandpa, what is going on?
337
00:13:35,433 --> 00:13:37,133
Miranda's getting married.
338
00:13:37,167 --> 00:13:39,167
Amy: what? When?
Jack: tonight.
339
00:13:39,200 --> 00:13:41,067
Looks like your dad's gone
To crash the wedding.
340
00:13:41,067 --> 00:13:42,833
Amy:
Well, why would he do that?
341
00:13:42,867 --> 00:13:46,067
Jack:
I don't know, but I'm gonna
Stop him before he gets there.
342
00:13:46,067 --> 00:13:47,533
When did he leave?
343
00:13:47,567 --> 00:13:49,067
Caleb:
Not sure, but it couldn't
Have been that long.
344
00:13:49,067 --> 00:13:50,800
Amy:
He already has
A good head start.
345
00:13:50,833 --> 00:13:52,200
Ah, tim's a creature of habit.
346
00:13:52,233 --> 00:13:53,933
He always stops
At that greasy spoon
347
00:13:53,967 --> 00:13:55,533
Just off the saskatchewan
Border.
348
00:13:55,567 --> 00:13:59,067
The plowman's special,
That'll slow him down.
349
00:13:59,100 --> 00:14:01,267
Good luck.
(door closes)
350
00:14:01,300 --> 00:14:03,067
Caleb:
You really think he'll buck?
He seems pretty calm.
351
00:14:03,100 --> 00:14:05,067
Amy:
He gets pretty fired up
When you mount him
352
00:14:05,067 --> 00:14:07,833
And I'm curious to see how
He'll do with a flank strap.
353
00:14:07,867 --> 00:14:10,067
(caleb's phone rings,
Caleb sighs heavily)
354
00:14:10,067 --> 00:14:12,167
I gotta take this.
(phone beeps on)
355
00:14:12,200 --> 00:14:15,067
Hey, jesse, what's up?
Now? No, no.
356
00:14:15,100 --> 00:14:17,933
I'm-I'm looking at a horse
For tim fleming.
357
00:14:19,933 --> 00:14:21,833
(sighs) okay. Yeah,
I'll be right there.
358
00:14:21,867 --> 00:14:24,067
Amy: what?
Caleb: I gotta go.
359
00:14:24,100 --> 00:14:26,433
Amy:
Caleb, we just got here.
You can't take off.
360
00:14:26,467 --> 00:14:28,500
I asked my client
To bring her horse here
At a moment's notice.
361
00:14:28,533 --> 00:14:30,167
Caleb:
Can you get started
Without me?
362
00:14:30,200 --> 00:14:31,733
Seriously?
363
00:14:31,767 --> 00:14:34,367
I'm sorry, amy, jesse needs my
Opinions on some thoroughbreds.
364
00:14:34,400 --> 00:14:35,867
It shouldn't take long.
365
00:14:35,900 --> 00:14:38,367
I'm supposed to be planning
My wedding right now with lou.
366
00:14:38,400 --> 00:14:41,233
Caleb:
Then you owe me for getting you
Out of it for an hour.
367
00:14:41,267 --> 00:14:44,700
Amy: just hurry up, okay.
Caleb: thanks, amy.
368
00:14:46,800 --> 00:14:48,567
Lou:
(humming happily)
369
00:14:48,600 --> 00:14:51,900
(kisses georgie,
Continues humming happily)
370
00:14:51,933 --> 00:14:54,100
Georgie:
What is up with you?
371
00:14:54,133 --> 00:14:55,600
Believe it or not,
372
00:14:55,633 --> 00:14:57,933
I was able to put a hold
On the polo club.
373
00:14:57,967 --> 00:15:00,433
But I thought amy said
She didn't wanna have her
Wedding there.
374
00:15:00,467 --> 00:15:02,733
Lou:
Amy doesn't know
What she wants.
375
00:15:02,767 --> 00:15:04,233
Besides,
At this late date,
376
00:15:04,267 --> 00:15:06,067
It's amazing
It's even available.
377
00:15:06,067 --> 00:15:09,067
Well, it just doesn't sound like
Ty and amy's kind of place.
378
00:15:09,067 --> 00:15:10,967
Have you ever even been there?
379
00:15:11,067 --> 00:15:14,100
Georgie: well no, but-
Lou: okay, well...
380
00:15:14,133 --> 00:15:16,200
Take a look... At this.
381
00:15:18,100 --> 00:15:20,067
See how elegant it is?
382
00:15:20,100 --> 00:15:21,400
If I hadn't snapped up
That date
383
00:15:21,433 --> 00:15:23,433
Somebody else would have.
384
00:15:24,733 --> 00:15:26,833
Is planning a wedding
Always this crazy?
385
00:15:26,867 --> 00:15:28,800
(snorts softly)
386
00:15:30,233 --> 00:15:31,467
Peter:
I want you to come with me.
387
00:15:31,500 --> 00:15:32,867
Lou: to dubai?
Peter: yeah.
388
00:15:32,900 --> 00:15:35,400
Lou:
But we're not getting
Married until...
389
00:15:35,433 --> 00:15:37,567
Like it's months away.
390
00:15:37,600 --> 00:15:40,067
Well, I just think we have
To move that up a little bit.
391
00:15:40,067 --> 00:15:42,067
Uh... To when?
392
00:15:42,067 --> 00:15:44,767
Mm... I dunno, now?
393
00:15:44,800 --> 00:15:47,567
(door slams shut)
Lou?!
394
00:15:47,600 --> 00:15:49,333
Come on, honey!
I thought you understood!
395
00:15:49,367 --> 00:15:51,067
Of course
We have to move to dubai.
396
00:15:51,067 --> 00:15:53,133
Lou:
Don't talk to me!
397
00:15:53,167 --> 00:15:55,167
(sighs heavily)
398
00:15:56,467 --> 00:15:58,400
Dubai?
399
00:15:58,433 --> 00:16:01,900
I put a lot of work
Into this place.
400
00:16:01,933 --> 00:16:04,533
I wonder what it'll be like
When I'm not here to run it.
401
00:16:04,567 --> 00:16:07,100
Look, honey,
You don't have to...
402
00:16:07,133 --> 00:16:11,067
Lou:
No, I... I've thought
About it and...
403
00:16:11,067 --> 00:16:13,467
I can pull it together.
404
00:16:13,500 --> 00:16:15,867
I'm determined
To make it work.
405
00:16:15,900 --> 00:16:20,167
You... Are an amazing woman.
406
00:16:21,500 --> 00:16:23,700
I know.
407
00:16:23,733 --> 00:16:27,433
Georgie:
The polo club's okay,
I guess.
408
00:16:27,467 --> 00:16:29,833
No, it's not.
409
00:16:29,867 --> 00:16:32,067
What?
410
00:16:32,067 --> 00:16:34,067
Lou:
It doesn't feel like
Ty and amy.
411
00:16:34,100 --> 00:16:35,900
Georgie: well,
That's what I said.
Lou: you were right.
412
00:16:35,933 --> 00:16:37,067
I'm not bringing
My 'a' game here.
413
00:16:37,100 --> 00:16:38,700
I can do better.
414
00:16:38,733 --> 00:16:40,567
Somewhere out there
Is the perfect place
To hold this wedding.
415
00:16:40,600 --> 00:16:42,500
It's classy,
But not stuffy;
416
00:16:42,533 --> 00:16:45,567
Contemporary,
But a hint of tradition.
417
00:16:45,600 --> 00:16:49,833
You know, laid back
But still has a pulse.
418
00:16:49,867 --> 00:16:51,467
Maybe you should
Take a break, lou.
419
00:16:51,500 --> 00:16:55,067
Oh no, no, no.
I am just getting started.
420
00:16:55,067 --> 00:16:56,367
(keyboard keys clack)
421
00:16:56,400 --> 00:16:56,433
(truck rumbles)
422
00:16:56,833 --> 00:17:00,133
(truck rumbles)
423
00:17:04,700 --> 00:17:06,767
Oh...
424
00:17:08,667 --> 00:17:10,633
(truck rumbles to a halt)
425
00:17:18,067 --> 00:17:21,433
(door bangs shut)
Jack: how was lunch?
426
00:17:21,467 --> 00:17:21,833
What are you doing?
427
00:17:22,067 --> 00:17:22,300
What are you doing?
428
00:17:23,167 --> 00:17:25,367
Jack:
I came here to ask you
That very same question.
429
00:17:25,367 --> 00:17:27,767
I'm still worried about shane,
All right?
430
00:17:29,533 --> 00:17:31,567
See, this is why
I didn't tell you I was going
431
00:17:31,600 --> 00:17:33,167
Because I knew
You'd read into it.
432
00:17:33,200 --> 00:17:35,467
Jack:
Read into it how?
Like maybe I'd think
433
00:17:35,500 --> 00:17:37,267
That the real reason
You're going to moose jaw
434
00:17:37,300 --> 00:17:39,200
Is so you can screw up
Miranda's wedding?
435
00:17:39,233 --> 00:17:40,733
Tim:
(huffs) that's not true.
436
00:17:40,767 --> 00:17:43,233
Jack:
Well, then what do you plan
On saying to her then?
437
00:17:43,267 --> 00:17:46,300
Tim:
I don't- who-who says
I'm saying anything?
438
00:17:48,133 --> 00:17:50,067
Well, I have to say
Congratulations.
439
00:17:50,100 --> 00:17:53,233
Well, that's a message you can
Deliver through western union.
440
00:17:53,267 --> 00:17:55,800
Or I could send a text,
441
00:17:55,833 --> 00:17:57,400
Like the rest of us
In the twenty-first century.
442
00:17:57,433 --> 00:17:59,200
But that's a little impersonal,
Don't you think?
443
00:17:59,233 --> 00:18:03,067
You are not going
To wish her a good life,
444
00:18:03,067 --> 00:18:06,100
Anymore than you're going
For shane's sake.
445
00:18:06,133 --> 00:18:08,600
Now you tell me,
What's the real issue here?
446
00:18:08,633 --> 00:18:11,600
The real issue here, jack,
Is that I have a father-in-law
447
00:18:11,633 --> 00:18:15,567
Who won't keep his nose
Outta my business.
448
00:18:15,600 --> 00:18:18,467
Who I've had to deal with
For 30 years...
449
00:18:18,500 --> 00:18:20,500
30 years of...
450
00:18:21,233 --> 00:18:24,300
(truck doors open,
Tim's door closes)
451
00:18:25,533 --> 00:18:28,267
(engine knocks,
Jack blasts his horn)
452
00:18:29,567 --> 00:18:30,667
What?!
453
00:18:30,667 --> 00:18:32,267
What?!
454
00:18:32,300 --> 00:18:34,267
It won't start.
455
00:18:36,800 --> 00:18:38,967
(truck door bangs shut)
456
00:18:39,067 --> 00:18:41,167
(tim's door bangs shut)
457
00:18:43,067 --> 00:18:44,367
(rooster crows outside,
Lou sighs)
458
00:18:44,400 --> 00:18:46,067
(katie sighs)
459
00:18:46,100 --> 00:18:48,733
Lou:
(giggles) mommy's just trying
To figure out
460
00:18:48,767 --> 00:18:51,133
What's the best plan for amy
And ty's wedding, sweetie.
461
00:18:51,167 --> 00:18:53,233
What's a plan, mommy?
462
00:18:55,367 --> 00:18:57,933
(door snaps shut)
Peter!
463
00:18:57,967 --> 00:18:59,900
Hey! There she is!
464
00:19:00,067 --> 00:19:04,167
Whoa! Oh! You okay?
Is the baby okay?
465
00:19:04,200 --> 00:19:08,300
Lou: absolutely.
Peter: I gotta make sure that
I am here when it does happen.
466
00:19:08,333 --> 00:19:10,267
What is that supposed to mean?
467
00:19:10,300 --> 00:19:12,167
I'm not going back to dubai.
468
00:19:12,200 --> 00:19:14,600
I'm gonna stay here,
Make this home base.
469
00:19:14,633 --> 00:19:16,233
You're gonna work from here?
470
00:19:16,267 --> 00:19:17,767
Peter:
Yeah.
471
00:19:17,800 --> 00:19:19,633
'til the end
Of the pregnancy anyway.
472
00:19:19,667 --> 00:19:21,633
Just until
The pregnancy's over?
473
00:19:21,667 --> 00:19:23,533
Well, I...
474
00:19:23,567 --> 00:19:26,100
Maybe I could stick around
'til we send 'im to college
Or something.
475
00:19:26,133 --> 00:19:29,067
(kissing and laughing)
476
00:19:29,067 --> 00:19:33,867
A plan is something
That you're supposed
To see all the way through.
477
00:19:33,900 --> 00:19:37,867
When's daddy gonna come home?
478
00:19:41,367 --> 00:19:43,600
Lou:
I don't know, sweetie...
479
00:19:45,067 --> 00:19:46,933
I don't know.
480
00:19:46,933 --> 00:19:49,733
(birds chirp)
481
00:19:49,767 --> 00:19:51,800
Jack:
One more time.
(engine knocks)
482
00:19:51,833 --> 00:19:53,500
(humming sound,
Ignition clicks)
483
00:19:53,533 --> 00:19:55,433
Tim:
No, no, it's dead.
484
00:19:56,467 --> 00:19:57,900
Do you want me
To have a look at that?
485
00:19:57,933 --> 00:20:02,567
Jack:
No. I know what it is.
(hood clunks shut)
486
00:20:02,600 --> 00:20:04,833
It's the starter,
It's been giving me
Trouble lately.
487
00:20:04,867 --> 00:20:06,333
I guess it bit the dust.
488
00:20:06,367 --> 00:20:07,833
Tim:
Okay, I'll-I'll call you
A tow truck.
489
00:20:07,867 --> 00:20:09,567
Just give me a lift back
490
00:20:09,600 --> 00:20:10,967
And I'll send someone out
To get it.
491
00:20:11,000 --> 00:20:12,933
Tim:
I'm not going back
To heartland, you are.
492
00:20:12,967 --> 00:20:15,467
Jack:
Well, maybe I should come
With you to the wedding.
493
00:20:15,500 --> 00:20:17,633
Tim:
(laughs) the last time
You talked to miranda
494
00:20:17,667 --> 00:20:19,500
You convinced her
To leave me.
495
00:20:19,533 --> 00:20:23,133
Jack:
Ah, see? See? I knew it!
This is about you.
496
00:20:24,133 --> 00:20:26,133
You are not going
To moose jaw.
497
00:20:26,167 --> 00:20:27,533
How're you gonna stop me,
Jack?
498
00:20:27,567 --> 00:20:29,367
I don't know.
499
00:20:29,400 --> 00:20:31,200
(struggling,
Horn honks as they struggle)
500
00:20:31,233 --> 00:20:33,300
Tim: hey! Hey!
(keys jingle)
501
00:20:33,333 --> 00:20:34,833
Hey! Hey!
502
00:20:34,867 --> 00:20:37,333
(grunts)
Hey! Give me! Hey!
503
00:20:40,767 --> 00:20:42,433
(door slams shut)
504
00:20:42,467 --> 00:20:44,267
Are you...?
505
00:20:44,300 --> 00:20:47,267
Are you freaking
Kidding me?!
506
00:20:47,300 --> 00:20:50,300
Wha-? Why would you
Do that?!
507
00:20:51,500 --> 00:20:54,133
(wind blows, birds chirp)
508
00:20:55,467 --> 00:20:57,800
Caleb: how'd it go?
Amy: well, as far as I can tell,
509
00:20:57,833 --> 00:21:00,267
This horse seems pretty perfect
For what my dad needs.
510
00:21:00,300 --> 00:21:01,600
Caleb:
You're a good boy.
511
00:21:01,633 --> 00:21:03,300
How much do you think
Your client will sell him for?
512
00:21:03,333 --> 00:21:04,800
I don't know,
Maybe a thousand?
513
00:21:04,833 --> 00:21:06,400
Think they'll go
For seven fifty?
514
00:21:06,433 --> 00:21:07,633
The less I spend,
The more I make,
515
00:21:07,667 --> 00:21:10,167
And I could really use
The cash right now.
516
00:21:10,200 --> 00:21:11,833
Amy:
Is everything going all right
With your business?
517
00:21:11,867 --> 00:21:13,733
Uh... Yeah, yeah.
Well, uh...
518
00:21:13,767 --> 00:21:15,433
Look, jesse lives
By the old saying,
519
00:21:15,467 --> 00:21:16,767
You gotta spend money
To make money.
520
00:21:16,800 --> 00:21:18,667
Those thoroughbreds
We just looked at,
521
00:21:18,700 --> 00:21:20,233
Fifty g's a head.
522
00:21:20,267 --> 00:21:22,567
Amy:
Whoa! Why would you need
A horse like that?!
523
00:21:22,600 --> 00:21:24,667
Caleb:
To cater to a higher end
Customer.
524
00:21:24,700 --> 00:21:27,300
Amy:
And you're sure you have the
Cash to buy that kind of stock?
525
00:21:27,333 --> 00:21:30,333
Well, jesse's willing
To lend it to me,
526
00:21:30,367 --> 00:21:32,133
But I'm already into him
For the initial loan,
527
00:21:32,167 --> 00:21:33,833
Plus the cost of boarding
My horses.
528
00:21:33,867 --> 00:21:35,400
Amy:
I thought you were keeping them
At briar ridge?
529
00:21:35,433 --> 00:21:36,867
I am. He charges me
Full rate.
530
00:21:36,900 --> 00:21:38,833
Amy: what?
Caleb: says his mother
Would kill him
531
00:21:38,867 --> 00:21:42,333
If he went around giving
The facilities out for free.
532
00:21:45,167 --> 00:21:47,667
Lou:
Okay, I think I've got it.
533
00:21:47,700 --> 00:21:49,167
Found the perfect place?
534
00:21:49,200 --> 00:21:50,567
Lou:
An arena.
535
00:21:50,600 --> 00:21:52,100
Georgie: an arena?
Lou: yes!
536
00:21:52,133 --> 00:21:55,800
If we did it up...
Like this.
537
00:21:55,833 --> 00:21:58,800
Look at that.
Isn't it gorgeous?
538
00:21:58,833 --> 00:22:01,167
What's going on here?
Why is this all packed up?
539
00:22:01,200 --> 00:22:03,200
I'm taking it back
To my teacher.
540
00:22:03,233 --> 00:22:04,833
But the eclipse is tonight.
541
00:22:04,867 --> 00:22:06,133
Well, it's too hard
To set up.
542
00:22:06,167 --> 00:22:07,700
Lou:
Well, you can't just give up,
Georgie.
543
00:22:07,733 --> 00:22:09,767
Look, I'll-I'll help you
Do it, okay?
544
00:22:09,800 --> 00:22:12,167
Georgie:
No, it's okay, lou,
I don't feel like watching
The eclipse anyways.
545
00:22:12,200 --> 00:22:13,733
Lou:
That is crazy, georgie.
546
00:22:13,767 --> 00:22:16,067
You have been talking about
This for weeks. We can do this.
547
00:22:16,067 --> 00:22:18,100
Georgie:
Can you stop doing that?
548
00:22:18,133 --> 00:22:19,600
Lou: doing what?
549
00:22:19,633 --> 00:22:20,900
Georgie: you're not
Listening to me.
550
00:22:20,933 --> 00:22:22,900
I don't wanna watch the eclipse
Without peter.
551
00:22:22,933 --> 00:22:25,800
Just like how amy doesn't want
Some big splashy arena wedding.
552
00:22:25,833 --> 00:22:27,333
Lou:
Georgie!
553
00:22:27,367 --> 00:22:29,233
Georgie:
'kay, well, I'm sorry,
But it's true.
554
00:22:29,267 --> 00:22:31,067
Sometimes you make decisions
For people,
555
00:22:31,100 --> 00:22:34,167
Even when they already told you
It's not what they want.
556
00:22:34,200 --> 00:22:36,633
(stomps upstairs)
557
00:22:38,767 --> 00:22:40,900
Auctioneer:
Five twenty-five,
Now thirty!
558
00:22:40,933 --> 00:22:42,367
I'm at the hanley auction.
559
00:22:42,400 --> 00:22:44,267
Oh, peter,
This house is so great!
560
00:22:44,300 --> 00:22:45,667
Four thirty-five!
Peter: w-what? Lou?
561
00:22:45,700 --> 00:22:46,833
What're you doing?
Are you bidding?
562
00:22:46,867 --> 00:22:48,467
Are you bidding right now?
Are you crazy?!
563
00:22:48,500 --> 00:22:50,600
Please, peter,
I want this house.
564
00:22:50,633 --> 00:22:52,967
It's perfect.
We can fix it up.
565
00:22:53,067 --> 00:22:55,267
Peter:
Fix it up?! Fix it up?!
It's a tear-down!
566
00:22:55,300 --> 00:22:57,700
I just wish you would
At least talk to me
567
00:22:57,733 --> 00:23:00,633
Before you made up your mind
About something so important.
568
00:23:00,667 --> 00:23:02,967
Oh... Right.
569
00:23:03,067 --> 00:23:04,600
Like the way
You always talk to me
570
00:23:04,633 --> 00:23:06,067
Before you make up your mind
About things.
571
00:23:06,067 --> 00:23:07,767
Don't do that.
Don't even-
572
00:23:07,800 --> 00:23:09,400
Don't mention, uh,
The house that you bought
573
00:23:09,433 --> 00:23:10,867
Without talking to me first?
574
00:23:10,900 --> 00:23:12,533
Or the specialist
You sent katie to
575
00:23:12,567 --> 00:23:14,500
Just because some overrated
Private school
576
00:23:14,533 --> 00:23:16,067
Says that she needed it?
577
00:23:16,067 --> 00:23:17,633
A school I didn't
Even think she needed-
Lou: no, no, no!
578
00:23:17,667 --> 00:23:18,933
Peter: to go to
In the first place.
Lou: that is not fair, okay?
579
00:23:18,967 --> 00:23:20,900
I thought I was doing
What was best for katie.
580
00:23:20,933 --> 00:23:22,533
Oh, and what about
What was best for georgie,
581
00:23:22,567 --> 00:23:24,500
How you thought that
She should contact her aunt.
582
00:23:24,533 --> 00:23:26,067
Lou: stop it.
Peter: you remember her aunt,
Right?
583
00:23:26,067 --> 00:23:27,967
The one that called child
Services on us-
Lou: stop it!
584
00:23:28,067 --> 00:23:29,433
Peter:
And said that we were
Abusing our children?
585
00:23:29,467 --> 00:23:32,933
Lou: stop it! Just stop it!
Peter: do you remember that?
586
00:23:32,967 --> 00:23:36,733
(sighs heavily,
Snaps laptop lid shut)
587
00:23:39,167 --> 00:23:40,767
(grass rustles)
588
00:23:45,500 --> 00:23:47,967
Tim:
Help me look. You're the idiot
That threw them in here.
589
00:23:48,067 --> 00:23:52,700
Jack:
I said I was sorry.
I don't know what came over me.
590
00:23:52,733 --> 00:23:53,900
But we're never gonna
Find them.
591
00:23:53,933 --> 00:23:56,300
I didn't even see
Where they landed.
592
00:23:56,333 --> 00:23:58,500
Tim:
Just help me look!
593
00:23:58,533 --> 00:24:00,367
I'm gonna be late
For the wedding.
594
00:24:00,400 --> 00:24:03,567
Come on, tim, don't you think
This like an omen or something?
595
00:24:03,600 --> 00:24:05,733
Tim: an omen?
Jack: yeah.
596
00:24:05,767 --> 00:24:07,667
Like maybe the universe
Is saying
597
00:24:07,700 --> 00:24:10,733
That you shouldn't be going
To miranda's wedding.
598
00:24:10,767 --> 00:24:13,467
The universe didn't throw
My keys in here.
599
00:24:13,500 --> 00:24:16,700
You did!
600
00:24:16,733 --> 00:24:19,433
Get over here and look.
601
00:24:19,467 --> 00:24:21,800
Jack:
All right.
602
00:24:24,500 --> 00:24:27,633
(truck rumbles)
603
00:24:32,433 --> 00:24:34,067
Caleb:
Thanks, amy.
See what your client says
604
00:24:34,067 --> 00:24:35,233
At seven-fifty, right?
605
00:24:35,267 --> 00:24:37,700
I'll give it a shot.
606
00:24:37,733 --> 00:24:41,800
Caleb, this partnership
With jesse,
607
00:24:41,833 --> 00:24:44,200
You're getting in
Pretty deep.
608
00:24:44,233 --> 00:24:46,800
(sighs)
I'm a big boy, amy.
609
00:24:46,833 --> 00:24:49,267
Amy:
I know. It's just...
610
00:24:49,300 --> 00:24:53,400
There's no chance that you're
Still seeing cassandra, right?
611
00:24:53,433 --> 00:24:56,433
Caleb... Caleb!
612
00:24:56,467 --> 00:24:58,067
Oh my god,
Are you crazy?
613
00:24:58,067 --> 00:25:00,700
You're still hooking up
With jesse's girlfriend
Behind his back?
614
00:25:00,733 --> 00:25:02,600
Well, we can't very well
Be out in the open.
615
00:25:02,633 --> 00:25:04,067
Not now.
616
00:25:04,067 --> 00:25:05,800
This is all gonna blow up
In your face if he finds out-
617
00:25:05,833 --> 00:25:07,567
He won't,
He won't find out.
618
00:25:09,367 --> 00:25:12,067
Look, I just want
What you and ty have.
619
00:25:12,067 --> 00:25:13,567
Where the worst thing
In my love life
620
00:25:13,600 --> 00:25:15,467
Is trying to sort out
Wedding plans.
621
00:25:15,500 --> 00:25:17,400
You're not gonna have that
With cassandra,
622
00:25:17,433 --> 00:25:19,133
Especially not when
She's with jesse.
623
00:25:19,167 --> 00:25:23,133
(sighs) I know.
It's complicated though.
624
00:25:23,167 --> 00:25:24,967
The heart wants
What the heart wants.
625
00:25:25,067 --> 00:25:27,367
I'm not sure you're thinking
With your heart right now.
626
00:25:27,400 --> 00:25:30,567
Or your head
For that matter.
627
00:25:30,600 --> 00:25:32,667
Just be careful, okay?
628
00:25:33,933 --> 00:25:35,867
(door bangs shut,
Engine starts)
629
00:25:35,900 --> 00:25:38,900
(door opens and closes)
630
00:25:38,933 --> 00:25:40,900
Amy: hey.
Lou: hey.
631
00:25:40,933 --> 00:25:42,167
I'm sorry
I took off earlier.
632
00:25:42,200 --> 00:25:44,933
No. Uh... I'm the one
Who should apologize.
633
00:25:44,967 --> 00:25:47,467
Amy: for what?
Lou: for pushing too hard
634
00:25:47,500 --> 00:25:50,367
And for trying to tell you
What's right for your wedding.
635
00:25:50,400 --> 00:25:52,533
No, lou, you know
That's not true.
636
00:25:52,567 --> 00:25:54,833
It is true.
I mean, can you believe
637
00:25:54,867 --> 00:25:58,967
I was actually considering this
For your wedding venue?
(key clicks)
638
00:25:59,067 --> 00:26:02,067
Amy: hey, is that that...?
Lou: yeah, hillsdale valley
Arena.
639
00:26:02,067 --> 00:26:04,500
I know, it's a stupid idea.
640
00:26:04,533 --> 00:26:06,567
Amy:
No... It's not.
641
00:26:06,600 --> 00:26:08,633
I mean, I don't know
That I would do it up
Quite like this,
642
00:26:08,667 --> 00:26:11,400
But this is pretty cool.
643
00:26:11,433 --> 00:26:13,267
Maybe I could even ride spartan
Up to the altar.
644
00:26:13,300 --> 00:26:15,733
Lou:
So... You actually like this?
645
00:26:15,767 --> 00:26:18,600
Yeah.
It's the best idea yet.
646
00:26:18,633 --> 00:26:20,633
You're not just saying this
To get me off your case?
647
00:26:20,667 --> 00:26:23,600
No, lou.
648
00:26:23,633 --> 00:26:27,533
I admit, I'm not really into
This whole wedding prep stuff,
649
00:26:27,567 --> 00:26:31,267
But I love ty,
And I can't wait to marry him.
650
00:26:31,300 --> 00:26:34,533
So I need you to keep doing your
Whole... Obsessive lou thing
651
00:26:34,567 --> 00:26:36,067
So this wedding will happen.
652
00:26:36,067 --> 00:26:38,267
My whole obsessive
Lou thing?
653
00:26:38,300 --> 00:26:39,733
I mean that in a good way.
654
00:26:39,767 --> 00:26:40,967
(laughs)
655
00:26:41,067 --> 00:26:42,333
Come on, let's go look
At wedding dresses
656
00:26:42,367 --> 00:26:44,267
And get this over with,
Huh?
657
00:26:44,300 --> 00:26:46,567
That's the spirit.
658
00:26:46,600 --> 00:26:48,700
(dress rustles)
659
00:26:50,567 --> 00:26:52,367
Amy:
It's too... Puffy.
660
00:26:52,400 --> 00:26:53,733
Lou:
Amy, I picked this one out
661
00:26:53,767 --> 00:26:55,567
Because you said the last one
Was too fitted.
662
00:26:55,600 --> 00:26:57,233
Amy: well it was.
Lou: right.
663
00:26:57,267 --> 00:26:59,067
And the one before that
Was too "Busy,"
664
00:26:59,067 --> 00:27:01,067
And that one's too "Hollywood."
665
00:27:01,100 --> 00:27:03,967
Well, I don't know, lou.
None of them look right.
666
00:27:04,067 --> 00:27:06,867
How can you tell?
You haven't tried
Anything on yet.
667
00:27:06,900 --> 00:27:08,433
You know, at this rate,
You are gonna be walking
Down the aisle
668
00:27:08,467 --> 00:27:09,900
In a pair of wranglers.
669
00:27:09,933 --> 00:27:12,067
That's not a bad idea.
670
00:27:12,067 --> 00:27:15,067
Okay, all right! Fine!
I'll try one on.
671
00:27:15,067 --> 00:27:16,733
Thank you.
672
00:27:16,767 --> 00:27:21,167
Amy: ungh!
Lou: care- honey, careful.
673
00:27:22,400 --> 00:27:25,433
(sighs heavily,
Thumps lightly on couch)
674
00:27:25,467 --> 00:27:28,400
(sighs heavily,
Slaps thighs)
675
00:27:30,067 --> 00:27:34,167
(dress rustles)
676
00:27:37,767 --> 00:27:40,467
(sighs)
677
00:27:42,067 --> 00:27:45,233
Lou:
I, samantha louise flemming...
678
00:27:45,267 --> 00:27:48,567
Peter:
I, peter walter morris,
Do take you...
679
00:27:48,600 --> 00:27:52,100
To be my husband,
My constant friend and...
680
00:27:53,400 --> 00:27:55,833
My one true love.
681
00:27:55,867 --> 00:27:57,900
With this ring...
682
00:27:57,933 --> 00:28:00,533
I thee wed.
683
00:28:00,567 --> 00:28:04,300
(guests clap and cheer)
Minister mr. And mrs.
Peter morris.
684
00:28:06,333 --> 00:28:08,567
Lou: okay.
Jack: bye. (light kiss)
685
00:28:10,567 --> 00:28:13,200
(sleigh bells jingle)
Lou and peter: bye! Bye!
686
00:28:13,233 --> 00:28:15,067
(guests cheer and shout)
Peter and lou: bye! Bye!
687
00:28:15,067 --> 00:28:17,067
(sleigh bells jingle)
688
00:28:22,100 --> 00:28:25,167
(exhales slowly)
689
00:28:27,533 --> 00:28:29,967
(dress skirt rustles)
690
00:28:33,433 --> 00:28:36,267
Lou: (gasps)
Amy: oh, come on.
It doesn't look that bad.
691
00:28:36,300 --> 00:28:39,233
Lou and amy:
(laugh)
692
00:28:40,400 --> 00:28:42,067
You look beautiful.
693
00:28:42,067 --> 00:28:45,100
I still think
It's a little... Puffy.
694
00:28:45,133 --> 00:28:48,133
Lou:
Okay, we'll keep looking.
695
00:28:48,167 --> 00:28:49,667
But you have to help me here,
Amy.
696
00:28:49,700 --> 00:28:52,533
What... What is it
That you want?
697
00:28:52,567 --> 00:28:54,967
Amy:
Honestly, lou?
698
00:28:55,067 --> 00:28:57,067
I just wanna find a dress
That looks as good on me
699
00:28:57,067 --> 00:28:58,900
As yours did on you.
700
00:29:02,533 --> 00:29:05,500
Lou? What's wrong?
701
00:29:05,533 --> 00:29:08,133
(sniffling)
Um...
702
00:29:10,933 --> 00:29:14,100
It's me and peter.
We um... (crying)
703
00:29:15,400 --> 00:29:17,733
What's going on?
704
00:29:17,767 --> 00:29:20,100
It's over, amy.
705
00:29:20,133 --> 00:29:22,733
What're you talking about?
706
00:29:22,767 --> 00:29:25,600
Peter and I,
We've...
707
00:29:25,633 --> 00:29:29,100
We've decided to separate.
708
00:29:29,133 --> 00:29:30,967
(crying)
709
00:29:31,067 --> 00:29:33,067
Hey...
710
00:29:34,633 --> 00:29:37,067
(crying)
711
00:29:39,867 --> 00:29:41,433
(low hum of chatter)
712
00:29:41,467 --> 00:29:44,500
(lou sighs)
713
00:29:51,600 --> 00:29:54,600
Lou:
You weren't there!
You never are!
714
00:29:54,633 --> 00:29:57,067
Because I have a job, lou!
A real job!
715
00:29:57,067 --> 00:29:58,500
Lou:
And I don't?!
716
00:29:58,533 --> 00:30:00,733
I'm just sitting around
Eating chocolates all day?!
717
00:30:00,767 --> 00:30:02,133
Peter: that is not what-
Lou: except - oh wait -
718
00:30:02,167 --> 00:30:03,667
I don't have time
To eat chocolates
719
00:30:03,700 --> 00:30:07,633
Because I'm too busy raising
Our daughter... And georgie!
720
00:30:07,667 --> 00:30:09,533
And you're too busy going
To some stupid meeting
721
00:30:09,567 --> 00:30:12,167
About an oil well
In venezuela or trinidad
722
00:30:12,200 --> 00:30:14,567
To care about
What is going on here!
723
00:30:14,600 --> 00:30:16,600
Yeah, I'm too busy to care,
Lou. Right.
724
00:30:16,633 --> 00:30:17,967
So I'll just pack my bags
725
00:30:17,967 --> 00:30:18,067
So I'll just pack my bags
726
00:30:18,900 --> 00:30:20,167
And head back to vancouver.
How's that?
727
00:30:20,200 --> 00:30:23,233
Lou:
You may as well. You know,
It's your home away from home!
728
00:30:23,267 --> 00:30:25,567
You must be used to it by now!
729
00:30:25,600 --> 00:30:27,233
Peter:
That's what this
Is all about, right?!
730
00:30:27,267 --> 00:30:29,800
Lou: no!
Peter: I screwed up over there
And you will never let it go.
731
00:30:29,833 --> 00:30:31,633
That's why you won't move
To vancouver:
732
00:30:31,667 --> 00:30:33,733
That's why you're stuck here
Clinging to your life
At heartland.
733
00:30:33,767 --> 00:30:36,467
Because you're terrified
That peter's gonna screw
Everything up again!
734
00:30:36,500 --> 00:30:39,900
Lou: that is not true!
Peter: it is true!
735
00:30:44,167 --> 00:30:46,000
(door opens and shuts)
736
00:30:47,300 --> 00:30:51,967
Sorry, I couldn't wait
For you... In there.
737
00:30:53,200 --> 00:30:55,900
What happened, lou?
738
00:30:55,933 --> 00:30:58,300
I don't know, amy.
Just more of the same.
739
00:30:58,333 --> 00:31:00,433
It's like...
740
00:31:00,467 --> 00:31:03,933
It's like our arguments
Are on this constant loop.
741
00:31:03,967 --> 00:31:07,133
My life is here
With the girls,
742
00:31:07,167 --> 00:31:11,333
His life... Is wherever
His work takes him.
743
00:31:11,367 --> 00:31:15,500
How are we supposed
To grow as a couple?
744
00:31:15,533 --> 00:31:17,867
But you can...
You can work out.
745
00:31:17,900 --> 00:31:19,600
I mean, it can't
Really be over.
746
00:31:19,633 --> 00:31:22,200
Lou:
It is, amy.
747
00:31:22,233 --> 00:31:25,900
It probably has been for...
Some time now and...
748
00:31:27,200 --> 00:31:28,833
It's like we've been living
Separate lives
749
00:31:28,867 --> 00:31:32,300
And chasing
Different dreams and...
750
00:31:32,333 --> 00:31:35,567
It finally caught up to us.
751
00:31:35,600 --> 00:31:39,067
Peter and I, we...
We don't work anymore.
752
00:31:42,333 --> 00:31:45,233
We're broken, amy.
753
00:31:45,267 --> 00:31:48,133
Amy:
But you still love him.
754
00:31:49,800 --> 00:31:52,400
Lou:
Of course I do.
Everywhere I look
755
00:31:52,433 --> 00:31:55,900
I'm reminded of our life
Together.
756
00:31:55,933 --> 00:31:58,567
I... I don't know, amy.
757
00:32:00,167 --> 00:32:04,133
I'm so mixed up.
(crying)
758
00:32:04,167 --> 00:32:08,267
Maybe we're making the biggest
Mistake of our lives...
759
00:32:12,433 --> 00:32:14,400
Lou:
(sniffling)
760
00:32:14,433 --> 00:32:17,067
(light kiss, sobs)
761
00:32:18,500 --> 00:32:21,333
(grasses crunch underfoot)
762
00:32:25,067 --> 00:32:27,300
Tim:
I just wanted to make sure
Miranda was happy.
763
00:32:27,333 --> 00:32:30,233
Jack:
Well, you expect me
To believe that?
764
00:32:30,267 --> 00:32:32,933
Tim:
I don't know
What you believe.
765
00:32:32,967 --> 00:32:36,767
Jack:
I think you wanted
To measure up her new guy.
766
00:32:36,800 --> 00:32:40,367
No, it's not that. I already
Know how great he is, so...
767
00:32:40,400 --> 00:32:43,067
Young, and good looking,
And successful-
768
00:32:43,067 --> 00:32:45,767
That's what's been eating
At you.
769
00:32:45,800 --> 00:32:49,800
No. No, it's not him.
It's me.
770
00:32:53,767 --> 00:32:55,867
Why wasn't I good enough
For her?
771
00:32:55,900 --> 00:32:58,300
(birds chirp,
Grasses rustle)
772
00:33:00,533 --> 00:33:02,300
I mean, I laid it on the line,
773
00:33:02,333 --> 00:33:04,833
Said I was willing to give us
A chance, plain as day.
774
00:33:04,867 --> 00:33:08,067
She just walked away.
775
00:33:15,700 --> 00:33:17,800
Are you in love?
776
00:33:17,833 --> 00:33:19,933
No. No,
I barely speak to her.
777
00:33:19,967 --> 00:33:23,233
I mean with casey.
778
00:33:25,533 --> 00:33:29,167
I don't know...
I could be.
779
00:33:31,367 --> 00:33:34,100
We laugh a lot,
780
00:33:34,133 --> 00:33:36,400
She's smart,
781
00:33:36,433 --> 00:33:37,933
And you've seen
How she looks...
782
00:33:37,967 --> 00:33:41,067
Yeah, she's not bad
At keeping you in check either.
783
00:33:41,100 --> 00:33:44,600
Yeah, she's got a talent
For that.
784
00:33:46,867 --> 00:33:48,733
Okay.
(claps hands lightly)
785
00:33:48,767 --> 00:33:52,167
Now you know I don't like
To give advice...
786
00:33:55,600 --> 00:33:58,533
But I think
You oughta focus
787
00:33:58,567 --> 00:34:00,533
On where you
And casey are headed,
788
00:34:00,567 --> 00:34:04,733
Instead of rehashing
Where you and miranda
Have already been.
789
00:34:06,067 --> 00:34:09,667
(birds chirp,
Breeze blows)
790
00:34:12,633 --> 00:34:14,667
(sucks on grass)
791
00:34:14,700 --> 00:34:17,633
(door bursts open)
792
00:34:17,667 --> 00:34:18,867
Georgie:
(excitedly) he's back!
793
00:34:18,900 --> 00:34:19,967
Peter's back!
794
00:34:20,067 --> 00:34:21,733
(vehicle rumbles)
795
00:34:21,767 --> 00:34:25,700
Georgie: hi!
Peter: hey, hey, hey!
796
00:34:25,733 --> 00:34:28,133
Hey!
(groans dramatically)
797
00:34:28,167 --> 00:34:29,533
Georgie:
I-I can't believe you're here!
798
00:34:29,567 --> 00:34:31,067
Lou said you were stuck
In vancouver!
799
00:34:31,100 --> 00:34:32,833
Peter:
How can I miss
Watching the eclipse
800
00:34:32,867 --> 00:34:33,833
With my
Favourite girls?!
801
00:34:33,867 --> 00:34:36,833
(baby cries)
802
00:34:36,867 --> 00:34:39,833
Lou:
Hi, you.
803
00:34:39,867 --> 00:34:42,400
Honey, look at our baby.
(kiss)
804
00:34:44,367 --> 00:34:46,700
Peter:
There's only one charm on it,
But lots of room for expansion,
805
00:34:46,733 --> 00:34:48,267
Just like our family.
806
00:34:48,300 --> 00:34:49,833
(light kiss)
807
00:34:49,867 --> 00:34:51,667
Lou:
We don't want you to leave.
808
00:34:51,700 --> 00:34:53,100
And, in fact,
We would really love it
809
00:34:53,133 --> 00:34:56,900
If you would consider staying
Here with us and with katie.
810
00:34:56,933 --> 00:34:57,967
Peter:
Now only if that's okay
With you.
811
00:34:58,067 --> 00:34:59,367
Lou:
It has to be right for you.
812
00:34:59,400 --> 00:35:01,067
Georgie: woo-hoo! Okay, okay!
Peter: all right, hold it!
813
00:35:01,067 --> 00:35:02,133
Georgie: I'll hold it,
I'll hold it.
814
00:35:02,167 --> 00:35:03,133
Peter: okay,
I'll reel it in.
815
00:35:03,167 --> 00:35:04,900
Georgie: okay.
Peter: woo!
816
00:35:04,933 --> 00:35:05,900
Georgie: oh my god!
817
00:35:05,933 --> 00:35:07,200
Katie: mama,
They caught a fish!
818
00:35:07,233 --> 00:35:10,500
Lou: yeah.
Georgie: (laughing)
819
00:35:12,133 --> 00:35:14,567
Georgie:
Thanks for coming home, dad!
This is gonna be amazing!
820
00:35:14,600 --> 00:35:16,800
Peter:
Ah! I told you I'd be here.
821
00:35:16,833 --> 00:35:18,067
I brought home a telescope
From school,
822
00:35:18,100 --> 00:35:19,367
But we couldn't set it up.
823
00:35:19,400 --> 00:35:20,800
Peter:
What is it?
An equatorial mount?
824
00:35:20,833 --> 00:35:22,467
Georgie: yeah! Yeah.
Peter: ah, no problem.
825
00:35:22,500 --> 00:35:23,833
I've done tons of those.
Let's do it!
826
00:35:23,867 --> 00:35:26,433
Georgie:
Okay!
827
00:35:26,467 --> 00:35:29,567
Lou: hi.
Peter: hey. Hi.
828
00:35:29,600 --> 00:35:32,800
(light peck)
829
00:35:32,833 --> 00:35:35,233
Georgie:
Ah! Now we get to watch
The eclipse, the whole family.
830
00:35:35,267 --> 00:35:37,833
Oh, I'm so excited you're back.
We're gonna have so much fun!
831
00:35:37,867 --> 00:35:39,467
C'mon, katie,
Let's go!
832
00:35:39,500 --> 00:35:41,367
Come on!
(laughing)
833
00:35:43,333 --> 00:35:44,800
Peter:
Sorry for just showing up
Like this.
834
00:35:44,833 --> 00:35:47,533
I... I probably should've
Called here.
835
00:35:47,567 --> 00:35:49,433
It's okay.
836
00:35:49,467 --> 00:35:53,133
I've been... I've been thinking
A lot about you,
837
00:35:53,167 --> 00:35:55,367
About us.
838
00:35:55,400 --> 00:35:57,767
Yeah, me too.
839
00:35:57,800 --> 00:36:01,067
Honey, are...
Are we giving up too easy?
840
00:36:03,700 --> 00:36:06,333
I keep asking
Myself that.
841
00:36:06,367 --> 00:36:08,067
Lou:
Maybe...
842
00:36:08,067 --> 00:36:12,633
Maybe we should be fighting
To make this work.
843
00:36:12,667 --> 00:36:17,967
Peter:
We've been fighting literally,
You know, a lot,
844
00:36:18,067 --> 00:36:19,900
And it's...
845
00:36:19,933 --> 00:36:24,367
It's just, it's taken its toll,
Lou, you know.
846
00:36:24,400 --> 00:36:27,367
And as much as it hurts,
I think...
847
00:36:27,400 --> 00:36:30,400
I think we're making
The right decision.
848
00:36:30,433 --> 00:36:33,067
So why did you come back?
849
00:36:33,067 --> 00:36:35,067
Because I told georgie
I was gonna watch
The eclipse with her.
850
00:36:35,067 --> 00:36:37,200
I'm gonna be here
For the kids, lou.
851
00:36:37,233 --> 00:36:38,933
That-that-that's not
Gonna change
852
00:36:38,967 --> 00:36:41,533
Everything is gonna change.
853
00:36:44,833 --> 00:36:47,100
How are we gonna
Tell them?
854
00:36:50,067 --> 00:36:52,967
Peter:
I don't... I don't know.
855
00:36:56,833 --> 00:36:58,467
But let's...
856
00:36:58,500 --> 00:37:00,800
Let's not tell them
Tonight, okay?
857
00:37:00,833 --> 00:37:03,267
Would that be all right?
Let's just have one more night.
858
00:37:14,233 --> 00:37:15,733
(diners chatter,
Door bangs shut)
859
00:37:15,767 --> 00:37:17,067
Caleb:
So what do you wanna
Talk to me about?
860
00:37:17,067 --> 00:37:18,233
Is this another lecture?
861
00:37:18,267 --> 00:37:21,567
No. I wanted to say
I'm sorry.
862
00:37:21,600 --> 00:37:24,433
(sighs heavily)
That horse deal fell through?
863
00:37:24,467 --> 00:37:29,300
No. I mean about cassandra.
I should've never pried.
864
00:37:29,333 --> 00:37:31,100
It's just...
865
00:37:31,133 --> 00:37:33,533
I am lucky to have
What I have with ty,
866
00:37:33,567 --> 00:37:36,867
And... I want you
To be happy as well.
867
00:37:36,900 --> 00:37:40,400
Then tell me your client's
Gonna sell that horse to tim.
868
00:37:40,433 --> 00:37:41,933
Well, I haven't heard back
From her yet,
869
00:37:41,967 --> 00:37:43,933
But I'm sure
It'll all work out.
870
00:37:43,967 --> 00:37:46,933
Caleb:
I hope so.
I really need the commission.
871
00:37:46,967 --> 00:37:49,933
Did you and jesse buy one
Of those expensive horses?
872
00:37:49,967 --> 00:37:52,867
(sighs) two.
We bought two.
873
00:37:52,900 --> 00:37:55,900
(diners chatter,
Music plays quietly)
874
00:37:57,533 --> 00:38:01,333
(grasses rustle underfoot)
875
00:38:05,333 --> 00:38:07,267
(keys jingle and thunk)
876
00:38:10,533 --> 00:38:13,333
Jack:
Well, will you look at that!
877
00:38:13,367 --> 00:38:16,067
Oh... I found your keys
Right here.
878
00:38:16,100 --> 00:38:19,067
(keys clank)
879
00:38:21,500 --> 00:38:25,400
Tim:
No, give me the keys.
I'm still ticked with you.
880
00:38:25,433 --> 00:38:26,867
Spent a whole afternoon
Of my life -
881
00:38:26,900 --> 00:38:28,500
An afternoon
I will never get back -
882
00:38:28,533 --> 00:38:30,533
Looking around in grass.
883
00:38:32,233 --> 00:38:36,633
Hey! You can still make
The wedding if you leave now.
884
00:38:39,133 --> 00:38:42,167
Nah. I think I'm gonna send
A congratulations text.
885
00:38:42,200 --> 00:38:44,500
That's a good call.
886
00:38:44,533 --> 00:38:48,833
Well, I have you to thank
For that decision.
887
00:38:48,867 --> 00:38:51,767
You got me to see
How miranda sees it, you know?
888
00:38:51,800 --> 00:38:53,500
What it would be like
To have...
889
00:38:53,533 --> 00:38:57,533
Somebody always following
You around.
890
00:38:57,567 --> 00:39:00,467
Pathetic.
891
00:39:00,500 --> 00:39:03,767
(keys clank)
Let's get you a tow.
892
00:39:03,800 --> 00:39:07,133
Jack:
Ah, you know, that truck's
Had a chance to cool down now,
893
00:39:07,167 --> 00:39:08,800
I think we oughta give it
Another shot.
894
00:39:08,833 --> 00:39:11,433
Tim:
I thought you said
Your starter bit the dust.
895
00:39:11,467 --> 00:39:15,133
Jack:
Oh yeah, but it's
A finicky thing.
896
00:39:15,167 --> 00:39:18,767
Tim:
You and I both know
That there's nothing wrong
With your truck, jack.
897
00:39:18,800 --> 00:39:22,300
Jack:
(laughing)
898
00:39:22,333 --> 00:39:24,433
Tim:
You're unbelievable.
899
00:39:24,467 --> 00:39:27,533
(chuckling)
Unbelievable.
900
00:39:29,867 --> 00:39:31,800
(approaching footsteps)
901
00:39:33,067 --> 00:39:35,100
Lou: hey.
Amy: hey.
902
00:39:35,133 --> 00:39:36,867
They finally get
That telescope set up?
903
00:39:36,900 --> 00:39:40,233
Lou:
Yup. Peter is really good
At that kind of thing.
904
00:39:41,967 --> 00:39:45,067
Are you okay?
905
00:39:45,067 --> 00:39:47,733
Lou:
I'm pretty far from okay.
906
00:39:50,200 --> 00:39:53,733
Amy:
I told ty what's going on...
907
00:39:53,767 --> 00:39:55,767
We both think that,
Under the circumstances,
908
00:39:55,800 --> 00:39:57,300
It would be best
To postpone the wedding.
909
00:39:57,333 --> 00:39:59,233
Lou:
No.
910
00:39:59,267 --> 00:40:01,167
Look, I appreciate
Your concern, amy,
911
00:40:01,200 --> 00:40:03,167
But I'm not gonna let you
Put your future on hold
912
00:40:03,200 --> 00:40:06,267
Because of this, okay?
913
00:40:06,300 --> 00:40:07,567
And besides,
The whole family
914
00:40:07,600 --> 00:40:11,033
Is gonna need something
To look forward to.
915
00:40:11,067 --> 00:40:14,100
Lou: (sighs heavily)
Amy: you're sure?
916
00:40:14,133 --> 00:40:16,033
Lou:
If you really wanna help me
Get through this,
917
00:40:16,067 --> 00:40:20,333
Then... Help me
To believe in love again.
918
00:40:22,333 --> 00:40:25,167
Amy:
Yeah.
919
00:40:25,200 --> 00:40:27,633
Guess we should probably
Book that arena.
920
00:40:27,667 --> 00:40:30,300
Lou:
Yes, we will.
921
00:40:30,333 --> 00:40:32,400
And it's gonna be perfect.
922
00:40:32,433 --> 00:40:37,367
**
923
00:40:37,400 --> 00:40:38,767
Peter:
Yes, I think so...
924
00:40:38,800 --> 00:40:42,233
Okay, let me just adjust it
A bit more here.
925
00:40:42,267 --> 00:40:43,900
Oh, there we go.
926
00:40:43,933 --> 00:40:46,767
Georgie: really?
Peter: yeah! It's happening!
It's happening!
927
00:40:46,800 --> 00:40:48,467
Georgie: oh my gosh!
Peter: come on up, honey.
Take a look!
928
00:40:48,500 --> 00:40:49,900
Georgie: here. Here.
Peter: look.
929
00:40:49,933 --> 00:40:52,167
You can see the moon.
It looks like a big cookie
930
00:40:52,200 --> 00:40:54,333
Being eaten by the sky.
931
00:40:54,367 --> 00:40:55,800
Katie:
Now I can't see anything.
932
00:40:57,433 --> 00:40:59,567
Peter:
Oh boy. Well, you're closing
The wrong eye.
933
00:40:59,600 --> 00:41:01,800
You gotta close
The other eye.
934
00:41:01,833 --> 00:41:04,433
(laughing) this eye.
There you go.
935
00:41:04,467 --> 00:41:06,467
Peter: whoa!
All: (laughing)
936
00:41:06,500 --> 00:41:09,633
* I'm sorry,
There's only so much I can do *
937
00:41:09,667 --> 00:41:11,233
(fireworks pop,
Everyone laughs)
938
00:41:11,267 --> 00:41:13,367
* I'll die for just another
Glimpse of you *
939
00:41:13,400 --> 00:41:16,900
Peter:
Here's to our future.
940
00:41:16,933 --> 00:41:21,633
* 'cause I can make you happy
941
00:41:23,400 --> 00:41:26,333
Peter:
Lou, come here.
You gotta come check this out.
942
00:41:26,367 --> 00:41:28,367
Lou:
Can I see?
Let me take a peek.
943
00:41:30,367 --> 00:41:32,467
Wow!
944
00:41:32,500 --> 00:41:34,333
That is really something,
Isn't it?
945
00:41:34,367 --> 00:41:37,900
Peter: right?
Georgie: oh, it sure is.
946
00:41:37,933 --> 00:41:40,767
Oh, that is so cool!
(lou chuckles)
947
00:41:40,800 --> 00:41:43,200
Here.
Here, let me see.
948
00:41:43,233 --> 00:41:44,800
That is amazing!
949
00:41:44,833 --> 00:41:49,500
* ...Come around,
Come around again *
950
00:41:51,533 --> 00:41:55,533
* won't you come around,
Come around, come around... *
951
00:41:58,700 --> 00:42:01,367
* again...
952
00:42:01,400 --> 00:42:04,100
* ooh... Ooh... Ooh...
953
00:42:04,133 --> 00:42:05,133
**
954
00:42:06,200 --> 00:42:11,467
* 'cause I can
Make you happy *
955
00:42:13,100 --> 00:42:19,833
* won't you please
Let me in *
956
00:42:22,267 --> 00:42:29,767
* I can make you
Love me *
957
00:42:31,133 --> 00:42:33,300
* won't you come around...
71793
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.