All language subtitles for Heartland 2007 CA S08E12 Broken Heartland 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,833 --> 00:00:08,200 Lou: If peter could get a job In calgary, 2 00:00:08,233 --> 00:00:10,200 Our biggest problem Would be solved. 3 00:00:10,233 --> 00:00:12,633 And tanner gunn is the perfect Guy to make that happen. 4 00:00:12,667 --> 00:00:14,267 So when is this meeting Supposed to be? 5 00:00:14,300 --> 00:00:17,033 Amy: tomorrow. Lou: oh, amy! 6 00:00:17,067 --> 00:00:20,000 Lou: and? Peter: no formal offer Or anything though. 7 00:00:20,033 --> 00:00:22,800 Just more of a let's-keep- In-touch kind of thing. 8 00:00:22,833 --> 00:00:24,667 Amy: Tanner told me that He made peter a great offer 9 00:00:24,700 --> 00:00:26,767 And that peter just said no. 10 00:00:26,800 --> 00:00:28,967 If what you're saying is true, Then peter didn't just avoid 11 00:00:29,000 --> 00:00:31,267 Telling me about the offer And the meeting, 12 00:00:31,300 --> 00:00:33,367 He totally lied to me. 13 00:00:33,400 --> 00:00:35,567 Our entire marriage Is based on nothing 14 00:00:35,600 --> 00:00:38,267 But dishonesty and deceit. (crying) 15 00:00:41,433 --> 00:00:43,100 (van rumbles) 16 00:00:48,533 --> 00:00:49,933 (truck rumbles) 17 00:00:49,967 --> 00:00:52,233 Ty: Sorry about taking time off Last minute, cass. 18 00:00:52,267 --> 00:00:55,167 Cass: Have fun on your trip and stop Worrying about the clinic. 19 00:00:55,200 --> 00:00:57,800 I'm perfectly capable of Running things without you. 20 00:00:57,833 --> 00:00:59,567 Ty: Hey, uh, don't forget About georgie. 21 00:00:59,600 --> 00:01:01,767 She's coming into the clinic To volunteer today. 22 00:01:01,800 --> 00:01:04,700 Cass: Right. So, on top of doing Your work, I'm babysitting too. 23 00:01:04,733 --> 00:01:07,800 Ty: I owe you one, cass. Cass: yeah, you do. 24 00:01:07,833 --> 00:01:10,500 Which is why you're taking all Of my night shifts next week. 25 00:01:10,533 --> 00:01:13,967 Ty: wait, what? Cass: I said you're taking all Of my night shifts next week. 26 00:01:14,067 --> 00:01:16,400 Ty: Uh, uh, cass... You're breaking Up. I can barely hear you. 27 00:01:16,433 --> 00:01:18,800 Cass: ty? Ty: sorry, w-what? 28 00:01:18,833 --> 00:01:21,133 Cass: ty! (line goes dead) 29 00:01:23,133 --> 00:01:25,233 (laughing) 30 00:01:25,267 --> 00:01:27,067 Peter: Okay, more for me then, missy. 31 00:01:27,100 --> 00:01:29,267 Katie: Can I have some? 32 00:01:29,300 --> 00:01:32,067 Peter: Mmm... Now you want some? I thought you didn't like it? 33 00:01:32,067 --> 00:01:34,533 Katie: But I do! 34 00:01:34,567 --> 00:01:36,233 Peter: You hear that, lou? She likes kiwi now. 35 00:01:36,267 --> 00:01:37,867 (chopping) 36 00:01:37,900 --> 00:01:40,167 Lou? We need more kiwi. 37 00:01:40,200 --> 00:01:42,933 Hmm? 38 00:01:42,967 --> 00:01:46,333 Peter: Here, honey. 39 00:01:46,367 --> 00:01:48,067 Hey, what's up? Everything okay? 40 00:01:48,100 --> 00:01:51,500 Lou: Yeah, I'm...Feeling tired today, That's all. 41 00:01:51,533 --> 00:01:53,333 Oh, amy, the "Save the dates" For the wedding 42 00:01:53,367 --> 00:01:54,900 Need to go out this week. 43 00:01:54,933 --> 00:01:57,067 Amy: (sighs) this week. Got it. 44 00:01:57,067 --> 00:01:59,367 Lou: And have you and ty finished Finalizing the guest list yet? 45 00:01:59,400 --> 00:02:01,467 Amy: mmm... (sighs) Lou: no. Okay, amy, It's really important. 46 00:02:01,500 --> 00:02:02,767 I know you guys Are going to montana 47 00:02:02,800 --> 00:02:04,467 For the horse clinic Or whatever, 48 00:02:04,500 --> 00:02:05,733 But it'll only take a minute. Amy: yes. 49 00:02:05,767 --> 00:02:07,533 Lou: And, when you get back, 50 00:02:07,567 --> 00:02:09,067 We should really start talking About venues. 51 00:02:09,067 --> 00:02:10,167 Amy: okay. Lou: okay? 52 00:02:10,200 --> 00:02:12,433 Amy: Okay! 53 00:02:12,467 --> 00:02:14,400 Lou: good morning! Georgie: morning! 54 00:02:14,433 --> 00:02:16,400 Can I get a ride Into town today? 55 00:02:16,433 --> 00:02:18,467 Peter: Why? What's up? 56 00:02:18,500 --> 00:02:20,367 Georgie: Well, I'm volunteering At the vet clinic. 57 00:02:20,400 --> 00:02:21,900 You know, for extra credit In science class. 58 00:02:21,933 --> 00:02:23,900 Peter: Oh. Yeah, sure, I can take you in. 59 00:02:23,933 --> 00:02:25,633 Lou: Uh, it's all right. You stay here with katie 60 00:02:25,667 --> 00:02:27,833 And help her get ready For ballet class. 61 00:02:27,867 --> 00:02:31,367 Come on, kiddo. Let's go. Georgie: all right. 62 00:02:31,400 --> 00:02:32,867 Peter: See ya! 63 00:02:32,900 --> 00:02:36,133 (screen door opens And closes) 64 00:02:38,400 --> 00:02:41,433 Ballet? All right! (hands clap) 65 00:02:42,433 --> 00:02:43,933 (door opens and closes) 66 00:02:43,967 --> 00:02:46,567 Jade: Check out my new ride? Pretty sweet, huh? 67 00:02:46,600 --> 00:02:48,367 The best part about my parents Getting the "Big d" 68 00:02:48,400 --> 00:02:51,567 Is the sudden outpouring Of generosity. 69 00:02:51,600 --> 00:02:53,467 My mom called you a week ago? She's at a medical conference. 70 00:02:53,500 --> 00:02:54,700 You said I could stay here For the day. 71 00:02:54,733 --> 00:02:56,267 Lou: mm. Yeah. Jade: you forgot, didn't you? 72 00:02:56,300 --> 00:02:57,933 Lou: No, no, no. I did not forget. I just... 73 00:02:57,967 --> 00:02:59,500 It's been a busy morning. 74 00:02:59,533 --> 00:03:01,067 I'm gonna drop georgie At the vet clinic 75 00:03:01,067 --> 00:03:03,300 And I will get you settled in, Okay? 76 00:03:03,333 --> 00:03:05,267 Wait. What's going down At the vet clinic? 77 00:03:05,300 --> 00:03:06,633 Is it time For your annual check up? 78 00:03:06,667 --> 00:03:08,733 Georgie: No. I'm just volunteering. 79 00:03:08,767 --> 00:03:10,333 What, like feeding Cute animals and stuff? 80 00:03:10,367 --> 00:03:11,433 Georgie: Yeah, I guess. 81 00:03:11,467 --> 00:03:13,533 I want in. 82 00:03:13,567 --> 00:03:15,467 You wanna volunteer? 83 00:03:15,500 --> 00:03:17,667 Well, it beats mucking out Stalls here at the ranch. 84 00:03:17,700 --> 00:03:19,833 Okay. Hop in. 85 00:03:19,867 --> 00:03:22,133 Well, I can drive. 86 00:03:22,167 --> 00:03:23,800 Lou: Uh, no. No. That's not a good idea. 87 00:03:23,833 --> 00:03:25,800 No, georgie, come- 88 00:03:25,833 --> 00:03:27,900 Georgie: Come on, lou. I mean you said You had a busy day. 89 00:03:27,933 --> 00:03:30,100 If jade takes me, You won't have to worry. 90 00:03:30,133 --> 00:03:31,667 Jade: I promise to obey All traffic laws 91 00:03:31,700 --> 00:03:33,933 And shoulder check Before changing lanes. 92 00:03:36,067 --> 00:03:38,633 Lou: Okay. But no speeding And no texting, 93 00:03:38,667 --> 00:03:40,533 And go straight there! 94 00:03:40,567 --> 00:03:42,933 Jade: Don't worry, lou. Your daughter is in safe hands. 95 00:03:42,967 --> 00:03:44,600 Catch you on the flip side. 96 00:03:44,633 --> 00:03:46,200 (doors bang shut) 97 00:03:46,233 --> 00:03:48,633 Buckle up. (engine starts) 98 00:03:48,667 --> 00:03:50,467 Amy, I thought we were supposed To be keeping this small? 99 00:03:50,500 --> 00:03:52,100 Amy: Yes, I know. 100 00:03:52,133 --> 00:03:54,167 'kay, well, Let's just go through And pull some names out. 101 00:03:54,200 --> 00:03:57,567 Okay, um... 102 00:03:57,600 --> 00:03:59,500 How about lily borden And wade dalton? 103 00:03:59,533 --> 00:04:01,400 Your parents? (laughs) What do you mean? 104 00:04:01,433 --> 00:04:04,833 Of course we're inviting them. 105 00:04:04,867 --> 00:04:07,367 Ty: Are you sure about that? Every time I see my mom, 106 00:04:07,400 --> 00:04:09,067 It seems like Disaster strikes. 107 00:04:09,067 --> 00:04:12,667 Why should we tempt fate? Amy: you can't be serious. 108 00:04:12,700 --> 00:04:14,067 Come on, lily would be Devastated 109 00:04:14,100 --> 00:04:16,733 If we didn't invite her. 110 00:04:16,767 --> 00:04:18,600 Why do we have to invite Anybody at all? 111 00:04:18,633 --> 00:04:21,867 Amy... 112 00:04:21,900 --> 00:04:23,433 We should just get married In mustang meadows, 113 00:04:23,467 --> 00:04:26,100 Just the two of us, Under a poplar tree. 114 00:04:26,133 --> 00:04:29,967 If we did that, Lou would bury us Under that same tree. 115 00:04:30,067 --> 00:04:31,333 Ty, let's just start From the top 116 00:04:31,367 --> 00:04:34,067 And work our way down. 117 00:04:34,067 --> 00:04:37,433 Or... We could pack up the Trailer and hit the road. 118 00:04:37,467 --> 00:04:39,433 Me on, amy. We deserve this trip. 119 00:04:39,467 --> 00:04:42,767 This guest list can wait. 120 00:04:42,800 --> 00:04:44,200 Amy: 'kay. Ty: 'kay? 121 00:04:44,233 --> 00:04:45,933 (amy and ty giggle excitedly) 122 00:04:48,500 --> 00:04:49,900 (approaching footsteps) 123 00:04:49,933 --> 00:04:51,733 Peter: Do you know where katie's, Uh, ballet costume is? 124 00:04:55,067 --> 00:04:58,200 Lou. Hey, you okay? What's going on? 125 00:04:58,233 --> 00:05:01,633 Lou: Actually, I'm not. Um... 126 00:05:01,667 --> 00:05:03,933 "It was a let's-keep-in-touch Kind of thing"? 127 00:05:03,967 --> 00:05:06,833 Peter: what? Lou: your interview With tanner gunn, 128 00:05:06,867 --> 00:05:09,133 You said "It was a let's-keep In-touch kind of thing." 129 00:05:09,167 --> 00:05:11,067 But it wasn't, was it? 130 00:05:11,100 --> 00:05:12,567 He offered you a job, Didn't he? 131 00:05:12,600 --> 00:05:14,433 A good one, in calgary, Where your family lives, 132 00:05:14,467 --> 00:05:16,300 And you turned it down. 133 00:05:16,333 --> 00:05:18,067 (screen door opens And closes) 134 00:05:18,100 --> 00:05:19,567 Jack: Look who I found. 135 00:05:19,600 --> 00:05:21,433 Lisa: Hey, lou! Hey, peter, how are you? 136 00:05:21,467 --> 00:05:22,500 Peter: hey! Lisa: good to see you. 137 00:05:22,533 --> 00:05:24,667 Peter: Yeah. Long time no see. 138 00:05:24,700 --> 00:05:26,967 Lisa: yeah, how are you? Peter: good, good. 139 00:05:27,067 --> 00:05:29,400 (lisa chuckles) 140 00:05:31,300 --> 00:05:34,867 * 141 00:05:47,500 --> 00:05:53,733 * and at the break of day You sank into your dream * 142 00:05:53,767 --> 00:05:55,233 * you dreamer 143 00:05:55,267 --> 00:05:58,067 * oh, oh, oh... 144 00:05:58,067 --> 00:06:02,100 * you dreamer... 145 00:06:02,133 --> 00:06:06,400 * you dreamer 146 00:06:12,733 --> 00:06:14,400 Cass: Ty, it's cass. 147 00:06:14,433 --> 00:06:16,933 You didn't tell me I'd be babysitting Two children today. 148 00:06:16,967 --> 00:06:19,700 Do I look like mary poppins? 149 00:06:19,733 --> 00:06:23,200 You are now officially taking All of my night shifts For a month. 150 00:06:23,233 --> 00:06:26,567 Enjoy your trip. (phone beeps off) 151 00:06:26,600 --> 00:06:28,700 He's so cute. 152 00:06:28,733 --> 00:06:31,567 He also has worms. A real nasty case. 153 00:06:31,600 --> 00:06:33,733 Georgie: Ew! Should we give him Some medicine? 154 00:06:33,767 --> 00:06:35,067 Cass: Nope. Already done. 155 00:06:35,100 --> 00:06:36,433 Just need you To hold him still 156 00:06:36,467 --> 00:06:37,800 While I give him His yearly booster injection. 157 00:06:37,833 --> 00:06:39,200 Georgie: Okay... 158 00:06:39,233 --> 00:06:41,500 What's wrong with the snake? Is she sick? 159 00:06:41,533 --> 00:06:44,067 What makes you think It's a she? 160 00:06:44,067 --> 00:06:45,200 Jade: A female ball python's tail 161 00:06:45,233 --> 00:06:47,533 Is shorter and thinner Than a male's. 162 00:06:47,567 --> 00:06:50,567 I did a project on pythons Back in junior high. 163 00:06:50,567 --> 00:06:51,333 I did a project on pythons Back in junior high. 164 00:06:51,900 --> 00:06:53,633 Well, her name's cordelia And she hasn't eaten In a few weeks, 165 00:06:53,667 --> 00:06:55,667 So we're keeping her here To see what's going on. 166 00:06:55,700 --> 00:06:57,367 Jade: can I hold her? Cass: no. 167 00:06:57,400 --> 00:06:58,567 I don't wanna cause her Anymore stress 168 00:06:58,600 --> 00:07:01,900 Until we find out Why she's not eating. 169 00:07:01,933 --> 00:07:02,933 You can put him back In his cage now. 170 00:07:02,967 --> 00:07:06,433 Georgie: okay. (cat meows) 171 00:07:06,467 --> 00:07:09,533 Cass: Okay, next, I want you two To take monty here for a walk. 172 00:07:09,567 --> 00:07:11,900 (monty pants) 173 00:07:11,933 --> 00:07:14,800 Georgie: he's adorable. Cass: he's a handful. 174 00:07:14,833 --> 00:07:18,167 Georgie: (laughs) here, monty, Come here. 175 00:07:18,200 --> 00:07:21,067 Cass: And when monty does His business, 176 00:07:21,100 --> 00:07:22,967 I need you to collect A urine sample. 177 00:07:23,067 --> 00:07:25,867 Jade: seriously? Cass: seriously. 178 00:07:25,900 --> 00:07:28,533 Welcome to the glamorous world Of veterinary medicine. 179 00:07:28,567 --> 00:07:31,167 Oh! And while you're out, Can you pick me up a coffee? 180 00:07:31,200 --> 00:07:33,800 One coffee, one urine sample - No problem. 181 00:07:33,833 --> 00:07:35,600 I'll try not to get The two of them mixed up. 182 00:07:38,067 --> 00:07:40,333 (truck rumbles) 183 00:07:42,967 --> 00:07:45,333 (crows caw, Woman sighs heavily) 184 00:07:47,700 --> 00:07:49,633 Why are you driving So slow? 185 00:07:49,667 --> 00:07:51,700 (chuckles) 186 00:07:51,733 --> 00:07:53,633 My future father-in-law Lent me his truck. 187 00:07:53,667 --> 00:07:54,633 There's no way I'm returning it 188 00:07:54,667 --> 00:07:56,467 With even a scratch On it. 189 00:07:56,500 --> 00:07:57,967 I'd never hear The end of it, amy. 190 00:07:58,067 --> 00:07:59,233 (amy laughs, Phone rings) 191 00:07:59,267 --> 00:08:02,733 Oh... Lou. 192 00:08:02,767 --> 00:08:03,967 You know, she's probably Freaking out 193 00:08:04,067 --> 00:08:06,967 About wedding guest lists. (sighs) 194 00:08:07,067 --> 00:08:08,833 You're not gonna Answer it? 195 00:08:08,867 --> 00:08:10,867 We only have until tomorrow Together. 196 00:08:10,900 --> 00:08:13,067 Lou's just gonna Have to wait. 197 00:08:13,100 --> 00:08:15,133 (ty and amy laugh, Phone continues ringing) 198 00:08:15,133 --> 00:08:15,300 (ty and amy laugh, Phone continues ringing) 199 00:08:16,200 --> 00:08:18,167 Peter: Hey. So, uh, first of all, I didn't lie. 200 00:08:21,100 --> 00:08:23,067 We did say we'd stay in touch At the end of that meeting. 201 00:08:23,067 --> 00:08:24,133 You just left out The part 202 00:08:24,167 --> 00:08:24,967 Where he made you A good offer. 203 00:08:24,967 --> 00:08:25,267 Where he made you A good offer. 204 00:08:25,900 --> 00:08:26,267 Okay, you know, It's funny because... 205 00:08:26,867 --> 00:08:27,800 There was only two people In that meeting, 206 00:08:28,100 --> 00:08:29,933 So I don't know how could know All that information, but-- 207 00:08:29,967 --> 00:08:31,667 Oh, that's right, you sent your Sister to spy for you. 208 00:08:31,700 --> 00:08:33,300 She was hardly spying. 209 00:08:33,333 --> 00:08:35,867 Manipulating, spying, Whatever, lou. 210 00:08:35,900 --> 00:08:37,100 She was putting her nose Where it didn't belong. 211 00:08:37,133 --> 00:08:39,800 You know what? This is not amy's fault. 212 00:08:39,833 --> 00:08:42,133 I was the one who asked her To work for tanner gunn In the first place. 213 00:08:42,167 --> 00:08:43,233 Oh, I'm well aware That you were the one 214 00:08:43,267 --> 00:08:44,500 Pulling the puppet strings There, lou. 215 00:08:44,533 --> 00:08:45,600 Something that You didn't tell me 216 00:08:45,633 --> 00:08:48,067 Until after the interview, By the way. 217 00:08:48,067 --> 00:08:49,567 So I guess we both lied By omission, right? 218 00:08:49,600 --> 00:08:51,767 Okay, I admit it. 219 00:08:51,800 --> 00:08:54,633 We haven't exactly been honest With each other lately. 220 00:08:54,667 --> 00:08:57,300 And maybe I shouldn't have Set up the interview Behind your back, 221 00:08:57,333 --> 00:08:58,500 But that doesn't change The fact that 222 00:08:58,533 --> 00:09:01,067 You turned down a job offer In calgary. 223 00:09:01,100 --> 00:09:03,500 I looked for a job In calgary, lou. 224 00:09:03,533 --> 00:09:05,800 I looked and looked After we got back from dubai, 225 00:09:05,833 --> 00:09:07,167 But no company Would touch me, 226 00:09:07,200 --> 00:09:08,567 Not after a failure Like that. 227 00:09:08,600 --> 00:09:11,700 That was ages ago. People have short memories. 228 00:09:11,733 --> 00:09:14,400 I've spent years building up My career in vancouver, lou. 229 00:09:14,433 --> 00:09:15,700 I'm not about to just Throw it all away 230 00:09:15,733 --> 00:09:17,833 Because tanner gunn says I'm back in the club. 231 00:09:17,867 --> 00:09:19,800 He said that was the best offer You'd get in this town. 232 00:09:19,833 --> 00:09:24,267 Oh, okay. Yeah, look, it was... It was a good offer. 233 00:09:24,300 --> 00:09:27,300 But I like the job I have And I cannot stand tanner. 234 00:09:27,333 --> 00:09:29,133 He's a world class jerk. I don't wanna work for him. 235 00:09:29,167 --> 00:09:31,700 I just wish you would At least talk to me 236 00:09:31,733 --> 00:09:34,733 Before you made up your mind About something so important. 237 00:09:34,767 --> 00:09:37,233 Oh, right. Like the way You always... Talk to me 238 00:09:37,267 --> 00:09:38,400 Before you make up your mind About things. 239 00:09:38,433 --> 00:09:40,300 Lou: Don't do that. Don't even- 240 00:09:40,333 --> 00:09:41,900 Peter: Don't mention, Uh, the house 241 00:09:41,933 --> 00:09:43,267 That you bought Without talking to me first? 242 00:09:43,300 --> 00:09:44,267 Peter: Oh, and what about What was best for georgie 243 00:09:44,300 --> 00:09:45,300 And how you thought That she 244 00:09:45,333 --> 00:09:46,900 Should contact her aunt. Lou: stop it. 245 00:09:46,933 --> 00:09:48,067 Peter: You remember her aunt, right? 246 00:09:48,100 --> 00:09:49,067 The one that called Child services on us-- 247 00:09:49,100 --> 00:09:50,733 Lou: Stop it! 248 00:09:50,767 --> 00:09:51,900 Peter: and said that we were Abusing our children? Lou: stop it! 249 00:09:51,933 --> 00:09:54,367 Remember that? Lou: just stop it! 250 00:09:54,400 --> 00:09:55,933 Katie: (humming happily) Peter: (gasps) gosh, 251 00:09:55,967 --> 00:09:57,333 Look at you! 252 00:09:57,367 --> 00:10:00,700 Katie: ta-da! Peter: you look awesome! 253 00:10:00,733 --> 00:10:02,933 Lisa: She is all ready For dance class. 254 00:10:02,967 --> 00:10:03,933 Peter: thanks. Lisa: yeah. 255 00:10:03,967 --> 00:10:06,067 Peter: I'll take her. 256 00:10:06,100 --> 00:10:07,267 Lou: Have fun! 257 00:10:08,467 --> 00:10:11,167 Lisa: everything okay? Lou: yeah, yeah... 258 00:10:11,200 --> 00:10:13,867 (door closes) 259 00:10:13,900 --> 00:10:15,400 Jade: Is this dog ever gonna pee? 260 00:10:15,433 --> 00:10:17,233 Georgie: (sighs) 261 00:10:20,700 --> 00:10:22,767 Georgie: Can you hold him for a sec? (monty barks) 262 00:10:22,800 --> 00:10:24,500 Jade: okay. Hey, Where are you going? Georgie: yeah, um... 263 00:10:24,533 --> 00:10:27,133 (people chatter) 264 00:10:29,433 --> 00:10:31,700 (birds chirp, People chatter) 265 00:10:32,967 --> 00:10:34,767 Jade: what just happened? Georgie: nothing! 266 00:10:34,800 --> 00:10:36,733 Okay, come on, monty, Let's go. 267 00:10:36,767 --> 00:10:38,533 Jade: Uh-uh. You're not getting out Of explaining this one. 268 00:10:38,567 --> 00:10:40,000 You just saw that boy And then you bolted. 269 00:10:40,033 --> 00:10:42,067 Details. Now. 270 00:10:42,100 --> 00:10:43,800 Georgie: Okay, well, there's a sadie Hawkins dance at my school - 271 00:10:43,833 --> 00:10:46,700 You know, girls are supposed To ask the boys. 272 00:10:46,733 --> 00:10:48,533 Sounds kind of dumb, But... 273 00:10:48,567 --> 00:10:51,133 I guess it could be good For a laugh. Go on. 274 00:10:51,167 --> 00:10:52,700 Okay, well, I'm worried stephen thinks 275 00:10:52,733 --> 00:10:54,400 I'm gonna ask him To go with me. 276 00:10:54,433 --> 00:10:56,367 Jade: are you? Georgie: no. 277 00:10:56,400 --> 00:10:58,700 Well then What's the problem? 278 00:10:58,733 --> 00:11:01,233 Unless... You wanna ask him, 279 00:11:01,267 --> 00:11:03,067 But you're just Too chicken to do it. 280 00:11:03,100 --> 00:11:05,767 No! We're just friends, okay? That's all. 281 00:11:05,800 --> 00:11:06,833 Why can't a girl And a guy be friends 282 00:11:06,867 --> 00:11:07,967 Without it getting All weird? 283 00:11:10,567 --> 00:11:11,633 (truck rumbles) 284 00:11:11,667 --> 00:11:12,867 Amy: Oh, ty, pull over. 285 00:11:12,900 --> 00:11:15,500 Just... Just right up here, Pull over. 286 00:11:15,533 --> 00:11:18,233 (truck rumbles to a halt) 287 00:11:19,467 --> 00:11:20,967 (engine shuts off) Ty: why are we stopping? 288 00:11:21,067 --> 00:11:23,833 Amy: There's a riding trail Not too far off this road. 289 00:11:23,867 --> 00:11:27,067 I used to come here All the time with my mom. 290 00:11:27,067 --> 00:11:28,933 (truck doors close) 291 00:11:28,967 --> 00:11:31,333 It is such a beautiful spot, ty. 292 00:11:31,367 --> 00:11:32,700 I was just thinking... Since we don't have to be 293 00:11:32,733 --> 00:11:33,967 At the horse clinic Until tomorrow, 294 00:11:34,067 --> 00:11:35,633 There's no rush To get there. 295 00:11:35,667 --> 00:11:36,967 Let's go on a trail ride. 296 00:11:37,067 --> 00:11:39,200 Ty: Sounds good. 297 00:11:39,233 --> 00:11:41,133 (footsteps crunch) 298 00:11:42,633 --> 00:11:44,600 Jade: here's your Caffeine fix. Cass: thank you. 299 00:11:44,633 --> 00:11:46,667 And did you get The urine sample? 300 00:11:46,700 --> 00:11:47,867 Jade: It was a no go. Either the pipes are broken 301 00:11:47,900 --> 00:11:49,433 Or monty's dehydrated. 302 00:11:49,467 --> 00:11:51,833 That's okay. You can try again In the afternoon. 303 00:11:51,867 --> 00:11:53,967 I have to head out On a vet call, 304 00:11:54,067 --> 00:11:56,067 But while I'm gone, I want you to clean out All the kennels. 305 00:11:56,067 --> 00:11:57,133 We'll get right on it, Dr. Lee. 306 00:11:57,167 --> 00:11:59,767 Cass: Well, I'm not a dr. Yet, 307 00:11:59,800 --> 00:12:01,867 But I did like the sound Of that. 308 00:12:01,900 --> 00:12:04,167 You know what? You can call me Dr. Lee just for today. 309 00:12:04,200 --> 00:12:07,500 Whatever you say, Dr. Lee. 310 00:12:07,533 --> 00:12:10,067 Georgie: (sighs) all right, Well, let's get started. 311 00:12:10,067 --> 00:12:11,767 Jade: Cheer up, kid. It's not that bad. 312 00:12:11,800 --> 00:12:13,733 Georgie: Cleaning kennels And taking urine samples 313 00:12:13,767 --> 00:12:16,400 Isn't exactly what I imagined When I volunteered. 314 00:12:16,433 --> 00:12:17,933 Jade: Well, look on the bright side. 315 00:12:17,967 --> 00:12:19,067 Cass forgot to ask For the change back From her twenty, 316 00:12:19,100 --> 00:12:21,133 So it's practically a bonus. 317 00:12:21,167 --> 00:12:23,500 And now that she's gone... 318 00:12:25,633 --> 00:12:27,333 Georgie: Hey, should you be doing that? 319 00:12:27,367 --> 00:12:29,167 Cass said we shouldn't Touch her. 320 00:12:29,200 --> 00:12:31,600 Jade: I just wanna hold her For a second. 321 00:12:31,633 --> 00:12:33,133 Wanna give it a try? Georgie: no! 322 00:12:34,733 --> 00:12:37,267 Jade: You're not afraid of a harmless Ball python, are you? 323 00:12:37,300 --> 00:12:40,733 Georgie: No. It's just... She said We should leave her alone. 324 00:12:40,767 --> 00:12:41,967 Jade: Looks like fearless georgie Isn't as fearless 325 00:12:42,067 --> 00:12:43,967 As we thought, Hey, cordelia? 326 00:12:48,167 --> 00:12:49,600 (birds chirp, Hooves clop) 327 00:12:49,633 --> 00:12:51,667 Ty: You were right, amy. This place is incredible. 328 00:12:53,900 --> 00:12:55,467 Amy: Ty, you weren't Really serious 329 00:12:55,500 --> 00:12:57,600 About not inviting Your mom, were you? 330 00:13:00,700 --> 00:13:01,833 Ty: Well, I didn't mean it To sound cold, amy. 331 00:13:01,867 --> 00:13:04,233 It... It's just that uh... 332 00:13:06,267 --> 00:13:07,533 Amy: What? 333 00:13:10,533 --> 00:13:12,800 Ty: It's just the last few times I talked to my mom on the phone, 334 00:13:12,833 --> 00:13:16,567 She uh... She sounded drunk. 335 00:13:19,200 --> 00:13:21,500 I think she's fallen off The wagon again. 336 00:13:21,533 --> 00:13:24,500 Amy: Are you sure? 337 00:13:24,533 --> 00:13:27,167 Yeah. I know my mom. 338 00:13:27,200 --> 00:13:29,733 I... Used to live with her When she was drinking And high on pills 339 00:13:29,767 --> 00:13:33,767 And I can hear it In her voice. 340 00:13:33,800 --> 00:13:36,733 I don't really want Her at our wedding When she's like that, 341 00:13:36,767 --> 00:13:40,067 But I know it would kill her Not to be there, so... 342 00:13:40,100 --> 00:13:43,667 I'm not really sure What to do right now. 343 00:13:43,700 --> 00:13:45,800 Well, whatever you decide, I'll stand by you. 344 00:13:49,267 --> 00:13:52,967 Thanks, amy. Thank you. 345 00:13:53,067 --> 00:13:54,633 But you know what? I don't really want... 346 00:13:54,667 --> 00:13:56,933 To talk about our wedding Or my mom. 347 00:13:56,967 --> 00:13:58,633 I just want today to be... To be about you and me. 348 00:13:58,667 --> 00:14:02,700 Amy: (chuckles) okay. 349 00:14:02,733 --> 00:14:04,333 I have something I wanna show you. 350 00:14:04,367 --> 00:14:06,667 (birds chirp, Hooves clop) 351 00:14:06,700 --> 00:14:10,533 (amy laughs And her breath catches) 352 00:14:10,567 --> 00:14:12,667 Ty: wow... Amy: I know. 353 00:14:15,767 --> 00:14:17,767 We should just Stay out here. 354 00:14:17,800 --> 00:14:19,867 Pitch a tent In the woods, 355 00:14:19,900 --> 00:14:21,533 Camp out till the wedding's Over. What do you think? 356 00:14:21,567 --> 00:14:23,933 Amy: What about food? 357 00:14:23,967 --> 00:14:25,900 We could live off The land. 358 00:14:25,933 --> 00:14:28,433 What about bears? 359 00:14:28,467 --> 00:14:29,800 I got bear spray. (laughs) 360 00:14:29,833 --> 00:14:32,633 (laughs) Well, what about lou? 361 00:14:32,667 --> 00:14:34,333 Like I said, I got bear spray. 362 00:14:34,367 --> 00:14:36,400 Amy: (laughing) ty... Ty: (laughing) 363 00:14:36,433 --> 00:14:39,500 (water splashes) 364 00:14:39,533 --> 00:14:45,200 * like a picasso, Something priceless * 365 00:14:45,233 --> 00:14:49,533 * a piece that's only one of When they speak of... * 366 00:14:49,567 --> 00:14:51,600 * oh, oh, oh, oh 367 00:14:51,633 --> 00:14:57,233 * oh, oh, oh-oh, oh 368 00:14:57,267 --> 00:14:59,067 * when they speak of... 369 00:14:59,067 --> 00:15:01,167 * oh, oh, oh, oh 370 00:15:01,200 --> 00:15:02,867 * oh, oh, oh-oh, oh... 371 00:15:02,900 --> 00:15:06,867 * 372 00:15:11,067 --> 00:15:13,567 (truck roars by) 373 00:15:15,367 --> 00:15:18,667 (birds chirp) 374 00:15:21,667 --> 00:15:25,233 (crows caw, Footsteps crunch) 375 00:15:32,067 --> 00:15:34,067 (birds chirp) 376 00:15:36,100 --> 00:15:39,233 (door clicks open) 377 00:15:47,667 --> 00:15:49,300 (engine starts) 378 00:15:52,167 --> 00:15:54,233 (amy sighs happily, Hooves plod lightly) 379 00:15:57,233 --> 00:15:58,800 Amy: Ty, where's the truck? 380 00:16:01,067 --> 00:16:03,567 This... This is where We parked it, right? 381 00:16:03,600 --> 00:16:05,767 Ty: This is definitely Where we parked it. 382 00:16:05,800 --> 00:16:07,667 Someone stole my dad's truck?! 383 00:16:10,200 --> 00:16:12,633 (frustrated sigh) Do you have your cell phone? 384 00:16:12,667 --> 00:16:13,933 No, it's in the truck. 385 00:16:13,967 --> 00:16:16,700 Mine too. 386 00:16:16,733 --> 00:16:18,100 Ty: (chuckles) Amy: okay, um... 387 00:16:18,133 --> 00:16:20,733 I say we ride To the nearest town 388 00:16:20,767 --> 00:16:21,833 And we'll call for help. 389 00:16:21,867 --> 00:16:24,067 (laughs incredulously) 390 00:16:24,100 --> 00:16:25,967 What is funny? 391 00:16:26,067 --> 00:16:30,200 Ty: (laughing) From now on, 392 00:16:30,233 --> 00:16:33,333 At christmas, at birthdays, At family gatherings, 393 00:16:33,367 --> 00:16:35,067 Your dad is gonna tell The story 394 00:16:35,067 --> 00:16:38,233 Of how his idiot son-in-law Lost his truck. 395 00:16:38,267 --> 00:16:40,067 I'm never gonna live This down. 396 00:16:40,100 --> 00:16:43,067 (laughing) 397 00:16:43,067 --> 00:16:46,233 (cage door clunks open, Spray squirts) 398 00:16:48,500 --> 00:16:50,133 So what's going on with you And that boy, stephen? 399 00:16:50,167 --> 00:16:51,767 Georgie: Nothing's going on. 400 00:16:51,800 --> 00:16:53,533 Well, You like him. 401 00:16:53,567 --> 00:16:55,833 Georgie: No, I told you. We're just friends. 402 00:16:55,867 --> 00:16:57,433 Jade: If you are friends, You should just go with him. 403 00:16:57,467 --> 00:16:58,900 It's just a sadie hawkins Dance - 404 00:16:58,933 --> 00:17:00,567 It's not like... You're proposing marriage. 405 00:17:00,600 --> 00:17:02,433 Oh my god, jade! 406 00:17:02,467 --> 00:17:04,133 Jade: Look, I know It's none of my business, 407 00:17:04,167 --> 00:17:05,500 But I do have some experience With this type of thing- 408 00:17:05,533 --> 00:17:07,767 No! Look! 409 00:17:11,433 --> 00:17:13,333 Oh no... 410 00:17:15,667 --> 00:17:16,300 (trowel scrapes through dirt) 411 00:17:16,367 --> 00:17:17,533 (trowel scrapes through dirt) 412 00:17:22,567 --> 00:17:24,833 (rooster crows In the distance) 413 00:17:28,100 --> 00:17:29,900 Peter: lou... Lou: (exhales shakily) 414 00:17:32,733 --> 00:17:33,700 Can you stop weeding For a second? 415 00:17:33,733 --> 00:17:35,467 I'm not weeding. 416 00:17:35,500 --> 00:17:37,267 Katie was playing Out here yesterday 417 00:17:37,300 --> 00:17:38,800 And she buried her Plastic cupcake, 418 00:17:38,833 --> 00:17:41,200 And I'm trying To find it. 419 00:17:44,600 --> 00:17:46,633 Well, I'll give you a hand. 420 00:17:49,467 --> 00:17:51,267 (trowel scrapes In the dirt) 421 00:17:51,300 --> 00:17:54,967 (sighs) she wanted to plant A cupcake tree. 422 00:17:55,067 --> 00:17:56,167 I didn't have the heart To tell her 423 00:17:56,200 --> 00:17:58,067 It's too cold up here For cupcake trees to grow. 424 00:17:58,100 --> 00:17:59,767 (chuckles) 425 00:18:05,633 --> 00:18:08,567 Listen, um... 426 00:18:08,600 --> 00:18:10,967 I was really angry And I said some things that-- 427 00:18:11,067 --> 00:18:12,800 We both said some things. 428 00:18:15,167 --> 00:18:16,967 I'm leaving For vancouver tonight 429 00:18:17,067 --> 00:18:19,967 And I don't want our last time To be spent arguing. 430 00:18:20,067 --> 00:18:21,600 Neither do I. 431 00:18:25,600 --> 00:18:27,733 (trowel scrapes, Peter groans softly) 432 00:18:31,133 --> 00:18:32,533 Both: (chuckling) Peter: is this what You're looking for? 433 00:18:32,567 --> 00:18:34,733 (chuckles) That's the one. 434 00:18:38,067 --> 00:18:39,300 Amy: Ty... 435 00:18:39,333 --> 00:18:41,367 (traffic rumbles) 436 00:18:41,400 --> 00:18:44,300 Ty: Are you kidding me? Tire's flat. 437 00:18:46,767 --> 00:18:49,733 Whoever jacked the truck Must have taken off. 438 00:18:49,767 --> 00:18:53,100 (hooves clop on pavement) 439 00:18:53,133 --> 00:18:55,233 Amy: Our cell phones Are still here. 440 00:18:55,267 --> 00:18:57,167 Well, I guess We lucked out. 441 00:18:57,200 --> 00:19:01,500 (foliage snapping, Running footsteps) 442 00:19:01,533 --> 00:19:03,633 Ty: Hold it right there! 443 00:19:03,667 --> 00:19:05,967 Hup! Yah! (hooves thunder) 444 00:19:06,067 --> 00:19:07,900 Hey, stop! (hooves thunder) 445 00:19:11,067 --> 00:19:12,400 (hooves thunder) 446 00:19:14,367 --> 00:19:16,700 Woman: Look, I'm really sorry. 447 00:19:16,733 --> 00:19:19,333 I've never done anything Like this before. 448 00:19:19,367 --> 00:19:21,533 And I tried hitchhiking, But nobody would pick me up. 449 00:19:21,567 --> 00:19:24,100 And then I saw your truck... 450 00:19:24,133 --> 00:19:26,400 I'm not a criminal, I swear. 451 00:19:28,533 --> 00:19:29,967 Please don't call the cops. 452 00:19:32,733 --> 00:19:34,933 Jade: Okay, pythons usually look for Dark, soft places to hide - 453 00:19:34,967 --> 00:19:38,467 Like underneath Couch cushions. 454 00:19:38,500 --> 00:19:40,900 (items thump and clatter, Georgie screams) 455 00:19:40,933 --> 00:19:43,433 (laughs) 456 00:19:43,467 --> 00:19:44,733 Man, the only thing that scares You more than snakes 457 00:19:44,767 --> 00:19:47,967 Is having to ask a boy To a dance. 458 00:19:48,067 --> 00:19:49,500 Okay, well, Maybe that sort of thing 459 00:19:49,533 --> 00:19:51,333 Comes easily to you, But not me. 460 00:19:51,367 --> 00:19:52,800 Wanna know what I think? 461 00:19:52,833 --> 00:19:54,900 Not really. 462 00:19:54,933 --> 00:19:56,500 Jade: I think the only reason You're scared to ask stephen 463 00:19:56,533 --> 00:19:59,800 Is because you're afraid He'll say no. 464 00:19:59,833 --> 00:20:01,700 Georgie: Oh my god, There she is! 465 00:20:01,733 --> 00:20:04,467 Jade: where? Georgie: right there! 466 00:20:04,500 --> 00:20:06,867 Jade: where? Georgie: she went behind The fridge. 467 00:20:06,900 --> 00:20:09,600 Jade: Oh, crafty girl. She's toying with us. 468 00:20:09,633 --> 00:20:11,367 All right, cordelia, Have it your way. 469 00:20:11,400 --> 00:20:14,000 Hide and seek. Ready or not, here we come. 470 00:20:14,033 --> 00:20:17,500 (peeler blade scrapes) 471 00:20:17,533 --> 00:20:19,667 Thank you again for taking Katie for ice cream. 472 00:20:19,700 --> 00:20:21,500 She was thrilled. Lisa: aw... 473 00:20:21,533 --> 00:20:24,367 Jack and I are happy To do it. 474 00:20:24,400 --> 00:20:26,367 Hey, lou? Don't mean to pry, 475 00:20:26,400 --> 00:20:29,167 But you're okay, yeah? 476 00:20:29,200 --> 00:20:31,567 Yeah, yeah, Why wouldn't I be? 477 00:20:31,600 --> 00:20:33,467 I just heard you and peter Having a bit of Disagreement earlier 478 00:20:33,500 --> 00:20:36,100 And just... Not wanting to pry, just- 479 00:20:36,133 --> 00:20:38,833 It's okay. We did have an argument, 480 00:20:38,867 --> 00:20:40,400 But everything is good now. 481 00:20:40,433 --> 00:20:41,833 Good. Glad to hear it. 482 00:20:45,700 --> 00:20:49,967 Lou: Hey, katie, that's a really Pretty picture. 483 00:20:50,000 --> 00:20:52,367 Katie: That's mommy, That's georgie, 484 00:20:52,400 --> 00:20:54,267 And this is me And the house we live in. 485 00:20:54,300 --> 00:20:56,600 Lou: Wow! But where's daddy? 486 00:20:56,633 --> 00:21:00,233 Katie: He's up there in the airplane Where he lives. 487 00:21:00,267 --> 00:21:02,533 Lou: can I see? (paper rustles) 488 00:21:05,967 --> 00:21:07,433 (sighs heavily) 489 00:21:09,067 --> 00:21:12,533 (truck roars by) 490 00:21:12,567 --> 00:21:14,800 So what're we gonna do With her? 491 00:21:14,833 --> 00:21:16,700 What do you mean? 492 00:21:16,733 --> 00:21:18,467 Well, we can't just leave her At the side of the road. 493 00:21:18,500 --> 00:21:23,300 (laughs) that's exactly What we're gonna do. 494 00:21:23,333 --> 00:21:26,367 Amy, she's lucky We didn't call the cops. 495 00:21:26,400 --> 00:21:28,900 Besides, this is our One weekend together 496 00:21:28,933 --> 00:21:30,333 And I'm not gonna let That girl ruin it for us. 497 00:21:30,367 --> 00:21:33,233 Ty, she's just a kid, okay? 498 00:21:33,267 --> 00:21:36,133 We can at least drop her off At the nearest town. 499 00:21:36,167 --> 00:21:38,133 (sighs) 500 00:21:38,167 --> 00:21:40,700 Hi, I'm amy. 501 00:21:40,733 --> 00:21:42,200 Brooke: Brooke. 502 00:21:42,233 --> 00:21:44,467 Amy: That's my fiancee, ty. 503 00:21:44,500 --> 00:21:46,333 So where are you headed? 504 00:21:46,367 --> 00:21:48,133 Brook: (sighs) not sure yet. 505 00:21:48,167 --> 00:21:50,300 I guess I'll figure it out When I get there. 506 00:21:50,333 --> 00:21:51,900 Amy: Priddis is not that from here. 507 00:21:51,933 --> 00:21:54,633 We can drop you off If you like. 508 00:21:54,667 --> 00:21:56,367 Brook: Well, I was hoping to go A little further. 509 00:21:56,400 --> 00:21:58,700 Where are you guys headed? 510 00:21:58,733 --> 00:22:00,933 Amy: We're going across the border To montana. 511 00:22:00,967 --> 00:22:03,633 Brook: That's perfect. Can I get a ride with you? 512 00:22:03,667 --> 00:22:05,600 I won't be any trouble, I promise. 513 00:22:05,633 --> 00:22:07,167 You can even put me in The trailer with the horses. 514 00:22:07,200 --> 00:22:09,067 You wouldn't even know I was there. 515 00:22:09,100 --> 00:22:11,900 Please, I'm begging you. 516 00:22:18,367 --> 00:22:19,767 (approaching footsteps) 517 00:22:22,900 --> 00:22:24,733 Lou: (sighs) your daughter thinks You live on an airplane. 518 00:22:24,767 --> 00:22:25,900 (drawing flutters) 519 00:22:25,933 --> 00:22:27,500 Peter: What? 520 00:22:30,833 --> 00:22:32,367 Lou: You know, kids Have a funny way 521 00:22:32,400 --> 00:22:34,833 Of getting at the truth Sometimes. 522 00:22:34,867 --> 00:22:38,100 But you don't live On an airplane, peter, You live in vancouver. 523 00:22:38,133 --> 00:22:40,467 And I thought it was because You had the great job there, 524 00:22:40,500 --> 00:22:44,633 But... That's not The real reason, is it? 525 00:22:44,667 --> 00:22:46,967 I thought we were gonna Let this go until I came back? 526 00:22:47,067 --> 00:22:49,633 Lou: I wanna talk about it now. 527 00:22:49,667 --> 00:22:52,300 Peter: Okay. 528 00:22:52,333 --> 00:22:54,700 Well, you know why I didn't Take the job in calgary, lou. 529 00:22:54,733 --> 00:22:56,933 Yeah, I thought it was just About a job, but... 530 00:22:56,967 --> 00:22:59,667 But maybe it's not. I mean, maybe... 531 00:22:59,700 --> 00:23:01,133 There's something else. 532 00:23:01,167 --> 00:23:02,333 There's something Keeping you in vancouver, 533 00:23:02,367 --> 00:23:05,967 Away from me And away from your family. 534 00:23:06,067 --> 00:23:09,433 Something or... Maybe someone? 535 00:23:09,467 --> 00:23:11,700 Oh... How could you Even suggest that? 536 00:23:11,733 --> 00:23:14,100 Then what is it? Help me understand. 537 00:23:14,133 --> 00:23:16,600 (knock at the door, Door creaks open) 538 00:23:16,633 --> 00:23:20,067 Jack: Uh... Lisa just put lunch On the table. 539 00:23:20,067 --> 00:23:22,133 Oh, great. We'll be there In a second. 540 00:23:22,167 --> 00:23:25,500 Jack all right. (door creaks closed) 541 00:23:27,233 --> 00:23:30,600 Peter: (laughs) that's awesome. 542 00:23:30,633 --> 00:23:34,300 We don't even have Enough privacy to argue. 543 00:23:34,333 --> 00:23:36,667 Amy: doesn't it scare you? Brooke: what? 544 00:23:36,700 --> 00:23:38,767 Amy: Not knowing where You're going? 545 00:23:38,800 --> 00:23:41,667 (laughs) are you kidding? I've never been happier. 546 00:23:41,700 --> 00:23:45,100 I do what I want. I go where I want. 547 00:23:45,133 --> 00:23:47,133 No rules, Just endless possibilities. 548 00:23:47,167 --> 00:23:50,233 What about your home? 549 00:23:50,267 --> 00:23:53,067 Don't have one. Not really. 550 00:23:53,067 --> 00:23:55,967 My mom pretty much kicked me out Of the house a few months ago. 551 00:23:56,067 --> 00:23:58,667 I lived with a boyfriend For awhile, 552 00:23:58,700 --> 00:24:01,633 But, of course, he turned out To be a total jerk, 553 00:24:01,667 --> 00:24:02,700 Just like my mom said. 554 00:24:02,733 --> 00:24:04,567 Now I'm free as a bird. 555 00:24:04,600 --> 00:24:07,533 Amy: (chuckles politely) 556 00:24:07,567 --> 00:24:09,600 Ty: hey. Amy: hey. 557 00:24:09,633 --> 00:24:11,067 It's gonna take about an hour To patch the tire, 558 00:24:11,067 --> 00:24:12,900 So we might as well get Something to eat while we wait. 559 00:24:12,933 --> 00:24:14,833 Lunch is on me. It's the least I could do 560 00:24:14,867 --> 00:24:17,333 Since I stole your truck And all. 561 00:24:17,367 --> 00:24:20,733 But first, I need to make some money. 562 00:24:20,767 --> 00:24:22,133 Ty: What? 563 00:24:22,167 --> 00:24:25,633 (people chatter nearby) 564 00:24:25,667 --> 00:24:26,933 Lisa: I was thinking of A roast beef for dinner. 565 00:24:26,967 --> 00:24:28,067 Everybody all right With that? 566 00:24:28,067 --> 00:24:29,933 Jack: Mm! That sounds good to me. 567 00:24:29,967 --> 00:24:31,300 Lou: You can count on Some leftovers though 568 00:24:31,333 --> 00:24:33,567 Because peter is headed back To vancouver, as usual. 569 00:24:33,600 --> 00:24:37,333 Aren't you, peter? 570 00:24:37,367 --> 00:24:41,267 Probably just grab some dinner At the airport, right, honey? 571 00:24:41,300 --> 00:24:42,900 Lisa: That's fine. 572 00:24:42,933 --> 00:24:44,067 Leftovers Are no problem. 573 00:24:44,067 --> 00:24:45,433 We'll have them For lunch tomorrow. 574 00:24:45,467 --> 00:24:47,933 Good sandwiches. Jack: mm-hmm. 575 00:24:47,967 --> 00:24:49,700 Lou: There's watermelon In the fridge for dessert. 576 00:24:49,733 --> 00:24:51,600 Does anyone want some? 577 00:24:51,633 --> 00:24:54,467 (chair scrapes back) 578 00:24:54,500 --> 00:24:55,467 Peter: I'm just gonna Give her a hand. 579 00:24:55,500 --> 00:24:56,600 We'll just be one second. 580 00:24:56,633 --> 00:24:58,133 (plate thuds on table) 581 00:25:00,867 --> 00:25:02,067 Peter: Do you mind telling me What you're doing? 582 00:25:02,067 --> 00:25:03,067 Wh-wh-what's going on? 583 00:25:03,067 --> 00:25:04,600 Do you wanna keep Your voice down? 584 00:25:04,633 --> 00:25:06,067 Peter: what? Lou: I'm just making sure Everyone is aware 585 00:25:06,100 --> 00:25:07,900 Of your very Complicated schedule. 586 00:25:07,933 --> 00:25:09,400 Did I say something That wasn't true? 587 00:25:09,433 --> 00:25:11,333 You are headed back To vancouver now. 588 00:25:11,367 --> 00:25:14,100 Yeah, lou. I'm headed back To my pied-a-terre in vancouver 589 00:25:14,133 --> 00:25:15,533 Where I throw wild parties And have illicit affairs Every night, yeah. 590 00:25:15,567 --> 00:25:18,333 Oh, you said it, Not me. 591 00:25:18,367 --> 00:25:19,700 I ask for one thing- 592 00:25:19,733 --> 00:25:21,100 To keep my job In vancouver, lou, 593 00:25:21,133 --> 00:25:23,067 And you accuse me Of having an affair? 594 00:25:23,067 --> 00:25:24,533 Lou: I did not accuse you. Peter: oh, it's implied! 595 00:25:24,567 --> 00:25:27,200 Please, don't- don't even! 596 00:25:27,233 --> 00:25:28,567 Jack: So we're not very hungry 597 00:25:28,600 --> 00:25:31,700 On account of the ice cream, I guess, so... 598 00:25:31,733 --> 00:25:33,900 Katie wants to see her pony. We'll take her out. 599 00:25:33,933 --> 00:25:36,400 Lou: That sounds like fun. 600 00:25:36,433 --> 00:25:38,900 Lisa: Yeah, we'll be back in a bit. 601 00:25:38,933 --> 00:25:40,667 Thanks. 602 00:25:43,333 --> 00:25:46,300 (door closes, Peter sighs) 603 00:25:46,333 --> 00:25:49,600 Lou: I did not mean to accuse you Of having an affair. 604 00:25:49,633 --> 00:25:52,067 Peter, all I want is for you To put your family 605 00:25:52,067 --> 00:25:54,800 Before whatever it is in Vancouver that is so important! 606 00:25:54,833 --> 00:25:56,300 Peter: "Whatever it is"? My job, lou? 607 00:25:56,333 --> 00:25:58,067 Is that what You're talking about? 608 00:25:58,067 --> 00:26:01,067 What about you? We could move to vancouver. 609 00:26:01,100 --> 00:26:03,533 Remember that? Why am I the only one Who has to give up everything? 610 00:26:03,567 --> 00:26:04,700 I have given up Just as much 611 00:26:04,733 --> 00:26:06,733 In this relationship And you know it! 612 00:26:06,767 --> 00:26:09,067 I moved my entire life To dubai when we got married. 613 00:26:09,067 --> 00:26:10,233 Peter: Right. There it is, 614 00:26:10,267 --> 00:26:11,767 And you'll never let me Forget it, will you? 615 00:26:11,800 --> 00:26:13,433 Lou: what?! Peter: that's what this Is all about, right? 616 00:26:13,467 --> 00:26:14,600 Lou: no! Peter: I screwed up over there 617 00:26:14,633 --> 00:26:16,233 And you will never Let it go. 618 00:26:16,267 --> 00:26:18,100 Lou: no! Peter: that's why you won't Move to vancouver, 619 00:26:18,133 --> 00:26:20,467 That's why you're stuck here Clinging to your life At heartland - 620 00:26:20,500 --> 00:26:22,633 Because you're terrified That peter's gonna screw Everything up again! 621 00:26:22,667 --> 00:26:25,400 Lou: that is not true! Peter: it is true! 622 00:26:25,433 --> 00:26:28,467 (angry exhale) 623 00:26:28,500 --> 00:26:31,067 Yes it is. 624 00:26:31,067 --> 00:26:32,300 I moved on with my life After dubai. 625 00:26:32,333 --> 00:26:34,733 I ca- I can't... 626 00:26:34,767 --> 00:26:35,867 You're stuck living In the past and I... 627 00:26:35,900 --> 00:26:36,900 I can't take it. I don't... 628 00:26:36,933 --> 00:26:39,900 Peter... 629 00:26:39,933 --> 00:26:42,867 (exhales slowly) We can't go on like this. 630 00:26:42,900 --> 00:26:46,700 Lou: No. No, we can't. 631 00:26:51,767 --> 00:26:55,167 I think that's the first thing We've agreed on all day. 632 00:26:55,200 --> 00:26:56,933 (receding footsteps) 633 00:26:59,833 --> 00:27:01,867 * gotta take a chance, Gotta make your way * 634 00:27:01,900 --> 00:27:03,767 * gotta lead That frown astray * 635 00:27:03,800 --> 00:27:07,067 * gotta take that step, Don't walk away... * 636 00:27:07,067 --> 00:27:08,833 (change clinks) 637 00:27:08,867 --> 00:27:11,467 * gotta listen close, Gotta crack a smile * 638 00:27:11,500 --> 00:27:13,833 * gotta speak your mind, Go and walk that mile * 639 00:27:13,867 --> 00:27:17,900 * don't wait on yesterday, Go ahead and seize the day * 640 00:27:21,167 --> 00:27:24,867 Crowd: (clapping) Brooke: thanks. Thank you. Thank you very much. 641 00:27:24,900 --> 00:27:26,633 Ty: Not half bad - For a truck thief. 642 00:27:26,667 --> 00:27:28,300 Amy: (chuckles) 643 00:27:28,333 --> 00:27:31,500 Georgie: you're right. Jade: of course I'm right. 644 00:27:31,533 --> 00:27:33,933 Wait, What're you talking about? 645 00:27:33,967 --> 00:27:37,067 Georgie: (sighs) the dance. 646 00:27:37,100 --> 00:27:39,933 I do wanna ask stephen To go with me, but... 647 00:27:39,967 --> 00:27:43,567 What if he says no? It would be so awkward. 648 00:27:43,600 --> 00:27:46,067 Jade: I'm gonna tell you something, And if you ever repeat it, 649 00:27:46,067 --> 00:27:49,100 I swear I will totally deny Ever saying it: 650 00:27:49,133 --> 00:27:51,533 But, georgie, you are smart, And brave - 651 00:27:53,867 --> 00:27:55,067 Except when it comes To snakes - 652 00:27:55,067 --> 00:27:57,433 And kind of beautiful 653 00:27:57,467 --> 00:27:59,467 In a diamond in the rough Kind of way, 654 00:27:59,500 --> 00:28:03,967 And there is no way That that skinny, awkward, 655 00:28:04,067 --> 00:28:06,933 Pre-pubescent boy Is ever gonna say no to you. 656 00:28:06,967 --> 00:28:08,800 And if he does, 657 00:28:08,833 --> 00:28:10,567 He's not worth The price of those Cheap sneakers he wears. 658 00:28:13,400 --> 00:28:15,533 (gasps) cordelia, There you are! 659 00:28:18,433 --> 00:28:21,700 I have been looking Everywhere for you. 660 00:28:21,733 --> 00:28:23,400 Oh, look, she even has A little bump in her belly. 661 00:28:23,433 --> 00:28:26,200 She must've found something To eat. 662 00:28:26,233 --> 00:28:29,233 Do you know what this means? I cured her. 663 00:28:29,267 --> 00:28:31,200 I totally deserve An honorary vet degree. 664 00:28:31,233 --> 00:28:35,600 I'd be dr. Jade - Supermodel slash vet. 665 00:28:35,633 --> 00:28:38,467 They'd be all like, "Dr. Jade why were you late For your swimsuit shoot?" 666 00:28:38,500 --> 00:28:39,867 And I'd be all like, 667 00:28:39,900 --> 00:28:43,367 "I was saving A tiny koala bear." 668 00:28:43,400 --> 00:28:45,600 Georgie: Jade, you know That tiny chihuahua 669 00:28:45,633 --> 00:28:47,267 Cass was giving The shot to? 670 00:28:47,300 --> 00:28:50,667 Jade: yeah. Georgie: he's gone. 671 00:28:50,700 --> 00:28:52,733 Jade: What do you mean, gone? 672 00:28:52,767 --> 00:28:54,700 Georgie: Well, his kennel is open And he's not there. 673 00:28:57,267 --> 00:29:00,067 No... You don't think...? 674 00:29:00,100 --> 00:29:01,867 Jade: Well, actually, ball pythons Can eat almost anything 675 00:29:01,900 --> 00:29:03,100 Up to double Their thickness. 676 00:29:03,133 --> 00:29:04,967 Don't say that. 677 00:29:05,067 --> 00:29:06,600 And they can dislocate Their jaw. 678 00:29:06,633 --> 00:29:08,067 Georgie: (worried sigh) 679 00:29:10,067 --> 00:29:12,933 We are in so much trouble... 680 00:29:12,967 --> 00:29:15,067 Jade: Bad cordelia! 681 00:29:15,100 --> 00:29:16,933 (change clinks) 682 00:29:16,967 --> 00:29:19,267 Brooke: Thanks, guys. I've... I've got one more song. 683 00:29:19,300 --> 00:29:21,800 It's not well known, But it's one of my favourites. 684 00:29:21,833 --> 00:29:26,700 * 685 00:29:26,733 --> 00:29:31,300 * she used to sit down By the highway * 686 00:29:31,333 --> 00:29:35,867 * and watch all the cars Goin' by * 687 00:29:35,900 --> 00:29:40,600 * and hang out Down at the pool hall * 688 00:29:40,633 --> 00:29:41,900 Amy: I know this song. 689 00:29:41,933 --> 00:29:45,100 Brooke: * and listen To the old men tell lies * 690 00:29:45,133 --> 00:29:49,733 * they'd fill her head Full of stories * 691 00:29:49,767 --> 00:29:54,067 Brooke and amy: (harmonizing) * about places and things That they had seen * 692 00:29:54,067 --> 00:29:58,400 * she'd tell her friends About all her plans * 693 00:29:58,433 --> 00:30:03,200 Brooke: * and now she's a kid Full of dreams * 694 00:30:03,233 --> 00:30:07,067 Amy and brooke: * small towns can't hold on To dreamers * 695 00:30:07,100 --> 00:30:11,500 * they grow up And just drift away * 696 00:30:11,533 --> 00:30:15,900 * and later we'll read In the papers * 697 00:30:15,933 --> 00:30:20,933 * about how well They're doing today * 698 00:30:20,967 --> 00:30:25,100 * small towns can't hold on To dreamers * 699 00:30:25,133 --> 00:30:29,667 * but the world ain't As a big as it seems * 700 00:30:29,700 --> 00:30:34,267 * you can live in a castle, You can walk in the sand * 701 00:30:34,300 --> 00:30:38,633 Brooke: * but you can't take The home out of dreams * 702 00:30:38,667 --> 00:30:43,067 * you can't take the home Out of dreams... * 703 00:30:46,233 --> 00:30:50,867 (crowd claps and cheers) All right! Yeah! 704 00:30:50,900 --> 00:30:53,400 Amy: wow. Brooke: I thought I was the only One who knew that song. 705 00:30:53,433 --> 00:30:54,800 Amy: My grandmother used To sing that song to me 706 00:30:54,833 --> 00:30:56,600 All the time When I was a kid. 707 00:30:56,633 --> 00:30:58,833 Get out! Your grandma Was a fan of lyndy bartlett? 708 00:30:58,867 --> 00:31:01,967 No. My grandma Was lyndy bartlett. 709 00:31:02,067 --> 00:31:02,300 (amy chuckles, Brooke gasps) 710 00:31:02,700 --> 00:31:03,267 (amy chuckles, Brooke gasps) 711 00:31:08,233 --> 00:31:11,100 Lou: I need to explain Something to you. 712 00:31:11,133 --> 00:31:13,700 When we lost everything In dubai 713 00:31:13,733 --> 00:31:15,933 And we had to rebuild Our lives 714 00:31:15,967 --> 00:31:20,800 And everything was so bleak, And I was pregnant with katie, 715 00:31:20,833 --> 00:31:22,900 I did what I had to do, peter, 716 00:31:22,933 --> 00:31:25,933 And moving back here Was the right thing to do. 717 00:31:25,967 --> 00:31:29,167 And then georgie Came into our lives... 718 00:31:29,200 --> 00:31:30,967 And she's so attached To this place. 719 00:31:31,067 --> 00:31:33,100 You know that. 720 00:31:33,133 --> 00:31:36,267 You might think I'm stuck in the past, 721 00:31:36,300 --> 00:31:39,500 But I've only ever done What is best for this Family's future. 722 00:31:39,533 --> 00:31:42,367 Peter: (sighs) this living here, 723 00:31:42,400 --> 00:31:46,267 This was all supposed To be temporary, remember? 724 00:31:46,300 --> 00:31:48,167 And... Somewhere Along the line, 725 00:31:48,200 --> 00:31:50,600 We started living Separate lives 726 00:31:50,633 --> 00:31:52,633 And... We stopped making Decisions together. 727 00:31:52,667 --> 00:31:55,167 (sighs heavily) 728 00:31:55,200 --> 00:31:57,267 I think what we have To ask ourselves is... 729 00:32:00,167 --> 00:32:01,767 I mean, aside from georgie And katie, 730 00:32:01,800 --> 00:32:05,367 What do we... 731 00:32:05,400 --> 00:32:07,567 What's keeping us together? 732 00:32:07,600 --> 00:32:09,267 (sighs heavily) 733 00:32:13,467 --> 00:32:14,900 Ty: (chuckles) Brooke: (sighs) I cannot Believe I'm eating lunch 734 00:32:14,933 --> 00:32:16,433 With lyndy bartlett's Granddaughter. 735 00:32:16,467 --> 00:32:17,900 How wicked is that? 736 00:32:17,933 --> 00:32:20,333 I'm just surprised someone Your age even knows who she is. 737 00:32:20,367 --> 00:32:22,133 Brooke: Well, I found her album At a used record store. 738 00:32:22,167 --> 00:32:24,867 Her lyrics are insane, And her voice... 739 00:32:24,900 --> 00:32:28,733 It was like a cross between Kitty wells and tammy wynette. 740 00:32:28,767 --> 00:32:31,467 I always imagined her Traveling the country, 741 00:32:31,500 --> 00:32:34,467 Singing in dive bars, Really living life. 742 00:32:34,500 --> 00:32:36,267 Amy: I'm sure she Did that for awhile. 743 00:32:36,300 --> 00:32:39,300 But then she met my grandpa And her life changed. 744 00:32:39,333 --> 00:32:42,833 They settled down, Had a kid, my mom. 745 00:32:42,867 --> 00:32:47,100 And she never stopped singing, Just not on a stage anymore. 746 00:32:47,133 --> 00:32:48,933 You know, we should go On the road together. 747 00:32:48,967 --> 00:32:50,500 We'd make a killer duo. 748 00:32:50,533 --> 00:32:52,767 (laughs) Thanks for the offer, But I just got back from tour - 749 00:32:52,800 --> 00:32:55,600 Not singing - Training horses in europe. 750 00:32:55,633 --> 00:32:56,800 I thought that's What I wanted, 751 00:32:56,833 --> 00:32:59,500 But I guess I'm a bit Like my grandma 752 00:32:59,533 --> 00:33:01,900 'cause I realized everything I want is right here. 753 00:33:04,067 --> 00:33:05,400 (birds chirp) 754 00:33:06,800 --> 00:33:09,200 Jade: And... That's when We noticed the chihuahua 755 00:33:09,233 --> 00:33:11,467 Wasn't in his cage. 756 00:33:11,500 --> 00:33:13,400 Georgie: Look, we're really sorry. 757 00:33:13,433 --> 00:33:16,233 We didn't mean For any of this to happen. 758 00:33:16,267 --> 00:33:17,967 Jade: On the bright side, cordelia's Hunger strike is over. 759 00:33:18,067 --> 00:33:20,900 Are you two finished? 760 00:33:20,933 --> 00:33:23,133 Jade: Yeah, that's pretty much it. 761 00:33:23,167 --> 00:33:24,867 Cass: You'll be relieved To know mrs. Blatchford 762 00:33:24,900 --> 00:33:26,167 Stopped by To pick up her dog 763 00:33:26,200 --> 00:33:27,267 While you two were out Getting coffee. 764 00:33:27,300 --> 00:33:29,367 (jade sighs with relief) 765 00:33:29,400 --> 00:33:32,133 Georgie: Well, what about the bump In her belly? 766 00:33:32,167 --> 00:33:36,300 She obviously ate the food I put in her enclosure Before she escaped. 767 00:33:36,333 --> 00:33:37,733 Jade: Well, that's great news. 768 00:33:37,767 --> 00:33:40,433 I mean, no harm No foul, right? 769 00:33:40,467 --> 00:33:43,133 I guess georgie and I'll Be on our way now. 770 00:33:43,167 --> 00:33:44,833 Thanks for everything, Dr. Lee. 771 00:33:44,867 --> 00:33:48,267 Mm. Not so fast. I think I was very clear 772 00:33:48,300 --> 00:33:50,500 When I told you not To touch cordelia. 773 00:33:50,533 --> 00:33:51,800 But since she appears To be fine, 774 00:33:51,833 --> 00:33:53,467 I'm gonna let it go. 775 00:33:54,667 --> 00:33:55,667 I will, however, Need my change back 776 00:33:55,700 --> 00:33:57,867 From the twenty I gave you for coffee. 777 00:33:57,900 --> 00:34:00,367 (clothing and cash rustles) 778 00:34:00,400 --> 00:34:03,967 And I still need that Urine sample from monty. 779 00:34:04,067 --> 00:34:05,933 This time don't come back Empty handed. 780 00:34:05,967 --> 00:34:07,400 Georgie: (sighs) 781 00:34:09,700 --> 00:34:11,167 (kennel door opens) 782 00:34:11,200 --> 00:34:13,600 Peter: Give me a kiss. Mm...Muah! 783 00:34:13,633 --> 00:34:15,767 Here. Lou: here. 784 00:34:15,800 --> 00:34:17,067 (lou and peter groan) 785 00:34:17,100 --> 00:34:19,233 Okay, uh... 786 00:34:19,267 --> 00:34:21,400 So tell georgie That I'll call her From the airport, okay? 787 00:34:21,433 --> 00:34:24,267 Please? Thanks. Um... 788 00:34:24,300 --> 00:34:25,667 Give her a hug for me. 789 00:34:25,700 --> 00:34:27,067 I will. 790 00:34:27,067 --> 00:34:29,767 And uh... We'll talk When I get back. 791 00:34:29,800 --> 00:34:32,367 Lou: okay. Peter: okay. 792 00:34:32,400 --> 00:34:34,267 Bye, guys. 793 00:34:34,300 --> 00:34:36,200 Lou: Bye, daddy. 794 00:34:36,233 --> 00:34:38,067 (door opens, Taxi engine starts) 795 00:34:39,900 --> 00:34:42,433 (door bangs shut) 796 00:34:42,467 --> 00:34:44,800 I think it's time For your nap. 797 00:34:44,833 --> 00:34:46,433 Why don't you go pick out A storybook, 'kay? 798 00:34:46,467 --> 00:34:48,200 (sniffs) 799 00:34:52,600 --> 00:34:55,367 (running footsteps, Screen door opens) 800 00:34:55,400 --> 00:34:58,933 Jack: You okay, lou? 801 00:34:58,967 --> 00:35:01,400 Lou: I don't know... (door snaps shut) 802 00:35:03,500 --> 00:35:05,967 Lisa: We have to do something. 803 00:35:06,067 --> 00:35:07,300 I know what you're gonna say That we shouldn't meddle, 804 00:35:07,333 --> 00:35:09,667 But I just-I can't stand To see her like that. 805 00:35:09,700 --> 00:35:11,933 Jack: Neither can I. 806 00:35:11,967 --> 00:35:15,067 Do you have your phone On you? 807 00:35:15,067 --> 00:35:16,067 Lisa: Who are you going to call? 808 00:35:16,100 --> 00:35:18,967 Jack: Reinforcements. 809 00:35:19,067 --> 00:35:20,767 Ty: How long you been running for? 810 00:35:20,800 --> 00:35:23,067 What makes you think I'm a runaway? 811 00:35:23,067 --> 00:35:25,100 Well, it takes one To know one. 812 00:35:25,133 --> 00:35:27,833 When I was your age, I was all over the map. 813 00:35:27,867 --> 00:35:31,167 Anytime things got tough, I'd run the other way. 814 00:35:31,200 --> 00:35:33,567 Well, I'm not running away From anything. 815 00:35:33,600 --> 00:35:35,800 I'm running Towards something. 816 00:35:35,833 --> 00:35:39,067 Oh. Okay. And what's that? Fame and fortune? 817 00:35:41,267 --> 00:35:43,767 Yeah, why not? 818 00:35:43,800 --> 00:35:45,267 I deserve it Just as much as anybody. 819 00:35:45,300 --> 00:35:46,433 Ty: Hmm. 820 00:35:48,933 --> 00:35:51,400 What about... What about your parents? 821 00:35:53,167 --> 00:35:55,300 Do they miss you? 822 00:35:55,333 --> 00:35:59,833 It was just me and my mom. We never really got along. 823 00:35:59,867 --> 00:36:02,967 We haven't spoken In months. 824 00:36:03,067 --> 00:36:03,967 Ty: Well, you know, I didn't speak 825 00:36:04,067 --> 00:36:06,133 To my mom for years. 826 00:36:06,167 --> 00:36:09,467 She uh... 827 00:36:09,500 --> 00:36:12,067 Well, she can be a bit Of a train wreck sometimes. 828 00:36:12,067 --> 00:36:13,133 Earlier today, I was actually thinking 829 00:36:13,167 --> 00:36:15,200 About not inviting her To my wedding. 830 00:36:15,233 --> 00:36:17,267 Well, if she's Anything like my mom, 831 00:36:17,300 --> 00:36:19,600 I don't blame you. 832 00:36:19,633 --> 00:36:21,800 Ty: You know, it's funny, I... 833 00:36:21,833 --> 00:36:23,933 Here I am not wanting To invite my mom, 834 00:36:23,967 --> 00:36:26,133 And amy, On the other hand, 835 00:36:26,167 --> 00:36:28,767 She'd do anything To have her mom there. 836 00:36:28,800 --> 00:36:30,500 But that's never Gonna happen. 837 00:36:30,533 --> 00:36:33,400 Why not? 838 00:36:33,433 --> 00:36:36,133 Her mom's dead. 839 00:36:36,167 --> 00:36:40,633 Oh... Oh, that's so sad. 840 00:36:40,667 --> 00:36:41,900 Ty: Yeah, but... 841 00:36:41,933 --> 00:36:42,900 At least she had a good Relationship with her 842 00:36:42,933 --> 00:36:45,100 Before she passed away. 843 00:36:45,133 --> 00:36:48,267 You and me, We got some stuff to work out 844 00:36:48,300 --> 00:36:51,133 When it comes to our moms. 845 00:36:51,167 --> 00:36:52,267 But I guess We're lucky 846 00:36:52,300 --> 00:36:53,667 'cause it's not Too late for that. 847 00:36:53,700 --> 00:36:56,100 It is for me. 848 00:36:56,133 --> 00:36:57,767 Ty: Are you sure about that? 849 00:36:57,800 --> 00:36:59,133 Amy: I just got off the phone With grandpa. 850 00:36:59,167 --> 00:37:00,733 We've gotta go back home. 851 00:37:00,767 --> 00:37:03,167 Ty: why? What's going on? Amy: I'll... Explain on the way. 852 00:37:03,200 --> 00:37:04,467 Brooke, I am really sorry We're not gonna be able 853 00:37:04,500 --> 00:37:07,900 To take you to montana. 854 00:37:07,933 --> 00:37:10,867 Ty: Uh, brooke, maybe we can, Um, drop you off 855 00:37:10,900 --> 00:37:15,300 At your mom's place. 856 00:37:15,333 --> 00:37:18,733 No... No, I'll uh... I'll find my own way south. 857 00:37:18,767 --> 00:37:20,333 Amy: you sure? Brooke: yeah. 858 00:37:20,367 --> 00:37:23,100 Thanks for everything. 859 00:37:23,133 --> 00:37:26,167 And sorry I stole your truck. 860 00:37:26,200 --> 00:37:30,600 Ty: it's okay. Amy: just be safe. 861 00:37:30,633 --> 00:37:32,500 Ty: See you, brooke. 862 00:37:34,567 --> 00:37:37,667 Here, I got it. (door clicks open) 863 00:37:37,700 --> 00:37:40,767 (door bangs shut) 864 00:37:40,800 --> 00:37:43,067 Brooke: Wait! 865 00:37:46,933 --> 00:37:48,067 Jade: Come on, monty, Give us a break. 866 00:37:48,067 --> 00:37:49,200 You've been drinking water All day. 867 00:37:49,233 --> 00:37:50,667 Just pee already! 868 00:37:50,700 --> 00:37:52,600 Stephen: hey, georgie. (monty barks) 869 00:37:52,633 --> 00:37:54,600 Georgie: (brightly) oh, hi! 870 00:37:54,633 --> 00:37:56,767 Steven: I got your message. What do you Wanna talk to me about? 871 00:37:56,800 --> 00:37:59,633 Jade: I'll give you two a minute. Come on. Come on, monty! 872 00:37:59,667 --> 00:38:00,800 Georgie: You know the sadie hawkins Dance? 873 00:38:00,833 --> 00:38:03,067 Stephen: Yeah. 874 00:38:03,067 --> 00:38:05,933 Well, are-are you going? 875 00:38:05,967 --> 00:38:09,300 I don't know. Maybe. Are you? 876 00:38:09,333 --> 00:38:11,233 Georgie: Yeah. I think so. I mean it's kinda dumb, 877 00:38:11,267 --> 00:38:15,967 But it could be A good laugh. 878 00:38:16,067 --> 00:38:18,500 So I was wondering um... If you wanted to go with me? 879 00:38:18,533 --> 00:38:21,567 Like only if you want- Stephen: yes! 880 00:38:21,600 --> 00:38:25,233 I mean... Yeah, That'd be totally cool. 881 00:38:25,267 --> 00:38:28,067 Georgie: Okay. (giggles) 882 00:38:28,100 --> 00:38:30,233 Jade: Georgie! I got the urine sample! 883 00:38:30,267 --> 00:38:32,900 Georgie: (laughs) I don't even know Who that is. 884 00:38:32,933 --> 00:38:34,600 Stephen: I gotta go. 885 00:38:34,633 --> 00:38:36,533 Jade: Good boy. Good boy. 886 00:38:38,733 --> 00:38:41,067 Georgie: seriously? Jade: well... 887 00:38:42,067 --> 00:38:44,167 (truck rumbles to a halt) 888 00:38:44,200 --> 00:38:45,300 Brooke | (sighs nervously) Okay. 889 00:38:45,333 --> 00:38:47,167 (truck idles loudly) 890 00:38:51,867 --> 00:38:53,567 (door bangs shut) 891 00:38:59,067 --> 00:39:01,667 Congrats by the way On getting married and all. 892 00:39:01,700 --> 00:39:02,667 If you need somebody to sing At your wedding, 893 00:39:02,700 --> 00:39:04,167 Keep me in mind. 894 00:39:04,200 --> 00:39:07,067 Amy: will do. Ty: good luck, brooke. 895 00:39:07,067 --> 00:39:08,267 (truck idles loudly, Brooke sighs nervously) 896 00:39:16,333 --> 00:39:18,100 (door opens) 897 00:39:30,900 --> 00:39:33,100 Brooke's mom: (sobbing) welcome home. 898 00:39:33,133 --> 00:39:35,567 (crickets chirp) 899 00:39:35,600 --> 00:39:37,867 Lou: You were really looking forward To that horse clinic. 900 00:39:37,900 --> 00:39:40,133 There'll be lots Of other clinics, lou. 901 00:39:40,167 --> 00:39:42,367 I only have one sister. 902 00:39:42,400 --> 00:39:45,167 (crying) Thank you. 903 00:39:45,200 --> 00:39:46,867 Ugh, it's that... 904 00:39:46,900 --> 00:39:48,767 Peter and I have had Terrible fights, 905 00:39:48,800 --> 00:39:51,600 But never anything Like this. 906 00:39:51,633 --> 00:39:52,900 I just wanna talk to him About it. 907 00:39:52,933 --> 00:39:54,567 He says we'll talk When he gets back, 908 00:39:54,600 --> 00:39:56,467 But I don't think I can wait that long. 909 00:39:56,500 --> 00:39:59,300 Should I call him? 910 00:39:59,333 --> 00:40:00,667 I think this is the type Of conversation 911 00:40:00,700 --> 00:40:02,333 That you should have In person. 912 00:40:02,367 --> 00:40:03,500 Yeah, but what am I Supposed to do? 913 00:40:03,533 --> 00:40:05,700 Hop on the next flight To vancouver? 914 00:40:10,900 --> 00:40:14,100 I need to go To vancouver. 915 00:40:14,133 --> 00:40:15,500 (emotional sigh) 916 00:40:15,533 --> 00:40:19,300 (truck rumbles) 917 00:40:19,333 --> 00:40:20,933 (door bangs shut) 918 00:40:25,433 --> 00:40:26,933 (mailbox door squeals open) 919 00:40:30,800 --> 00:40:32,833 Ty: (sighs heavily) 920 00:40:34,933 --> 00:40:36,700 (door squeals shut) 921 00:40:41,733 --> 00:40:43,867 Lou: It's just a few days, okay? 922 00:40:43,900 --> 00:40:46,300 Georgie: okay. Lou: and I'll be back Before you know it. 923 00:40:46,333 --> 00:40:49,833 Georgie: All right, have fun. 924 00:40:49,867 --> 00:40:55,433 Lou: And you... You be a good girl For grandpa, okay, and have fun. 925 00:40:55,467 --> 00:40:57,933 Amy: Hey, lou, we gotta leave now, Or you're gonna miss your plane. 926 00:40:57,967 --> 00:41:00,700 Lou: okay. Bye, honey. Jack: you go ahead, lou. 927 00:41:00,733 --> 00:41:02,167 There's nothing To worry about, 928 00:41:02,200 --> 00:41:06,167 Is there, katie? (quick kiss) 929 00:41:06,200 --> 00:41:08,300 Lisa: Everything's under control. Have a good trip. 930 00:41:08,333 --> 00:41:09,300 Lou: thank you. Lisa: yeah. 931 00:41:09,333 --> 00:41:11,600 * 932 00:41:11,633 --> 00:41:15,433 * my heart... 933 00:41:15,467 --> 00:41:18,833 * ...Is overwhelmed (engine starts) 934 00:41:18,867 --> 00:41:19,833 Lou: (whispers) bye! Georgie: bye, mom! 935 00:41:19,867 --> 00:41:22,633 (blows kiss) 936 00:41:22,667 --> 00:41:26,733 * ...I start over again Should you stay... * 937 00:41:26,767 --> 00:41:28,933 Am I doing the right thing? 938 00:41:28,967 --> 00:41:30,067 Of course you are. 939 00:41:30,067 --> 00:41:32,567 * don't leave me out 940 00:41:32,600 --> 00:41:35,067 * say you'll wait 941 00:41:35,067 --> 00:41:37,100 What're you doing? 942 00:41:37,133 --> 00:41:38,400 We used to do this all the time When we were kids. 943 00:41:38,433 --> 00:41:39,967 Both: (laughing) 944 00:41:40,067 --> 00:41:42,067 You would tell me that If we went fast enough, 945 00:41:42,067 --> 00:41:44,067 Then the car would lift off. Do you remember that? 946 00:41:44,100 --> 00:41:46,167 Yes, I do. 947 00:41:46,200 --> 00:41:48,500 Amy: (laughing) 948 00:41:48,533 --> 00:41:51,433 What the heck... 949 00:41:51,467 --> 00:41:53,733 You ready? 950 00:41:53,767 --> 00:41:55,633 Ready. (amy accelerates) 951 00:41:55,667 --> 00:41:57,533 * true love is easy Amy: woo-hoo! 952 00:41:57,567 --> 00:41:58,967 Lou: faster! Faster! * you know, you know... 953 00:41:59,067 --> 00:42:00,467 Faster! 954 00:42:00,500 --> 00:42:03,067 * you just know it 955 00:42:03,100 --> 00:42:06,133 Amy: woo-hoo-hoo! * you just know it 956 00:42:06,167 --> 00:42:07,933 * you know, you know You just know it... * 957 00:42:12,800 --> 00:42:16,067 * oh yeah 958 00:42:17,600 --> 00:42:21,067 * true love is easy When you know * 959 00:42:21,067 --> 00:42:22,800 * you know, You know * 960 00:42:22,833 --> 00:42:24,367 * you just know it 961 00:42:24,400 --> 00:42:27,367 * true love is easy 962 00:42:27,400 --> 00:42:29,267 * when you know, You know * 963 00:42:29,300 --> 00:42:31,900 * you know, You just know it * 964 00:42:31,933 --> 00:42:34,400 * true love is easy 965 00:42:34,433 --> 00:42:35,633 * when you know 966 00:42:35,667 --> 00:42:37,067 * you know, You know * 967 00:42:37,067 --> 00:42:38,867 * you just know it 73107

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.