Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,833 --> 00:00:08,200
Lou:
If peter could get a job
In calgary,
2
00:00:08,233 --> 00:00:10,200
Our biggest problem
Would be solved.
3
00:00:10,233 --> 00:00:12,633
And tanner gunn is the perfect
Guy to make that happen.
4
00:00:12,667 --> 00:00:14,267
So when is this meeting
Supposed to be?
5
00:00:14,300 --> 00:00:17,033
Amy: tomorrow.
Lou: oh, amy!
6
00:00:17,067 --> 00:00:20,000
Lou: and?
Peter: no formal offer
Or anything though.
7
00:00:20,033 --> 00:00:22,800
Just more of a let's-keep-
In-touch kind of thing.
8
00:00:22,833 --> 00:00:24,667
Amy:
Tanner told me that
He made peter a great offer
9
00:00:24,700 --> 00:00:26,767
And that peter just said no.
10
00:00:26,800 --> 00:00:28,967
If what you're saying is true,
Then peter didn't just avoid
11
00:00:29,000 --> 00:00:31,267
Telling me about the offer
And the meeting,
12
00:00:31,300 --> 00:00:33,367
He totally lied to me.
13
00:00:33,400 --> 00:00:35,567
Our entire marriage
Is based on nothing
14
00:00:35,600 --> 00:00:38,267
But dishonesty and deceit.
(crying)
15
00:00:41,433 --> 00:00:43,100
(van rumbles)
16
00:00:48,533 --> 00:00:49,933
(truck rumbles)
17
00:00:49,967 --> 00:00:52,233
Ty:
Sorry about taking time off
Last minute, cass.
18
00:00:52,267 --> 00:00:55,167
Cass:
Have fun on your trip and stop
Worrying about the clinic.
19
00:00:55,200 --> 00:00:57,800
I'm perfectly capable of
Running things without you.
20
00:00:57,833 --> 00:00:59,567
Ty:
Hey, uh, don't forget
About georgie.
21
00:00:59,600 --> 00:01:01,767
She's coming into the clinic
To volunteer today.
22
00:01:01,800 --> 00:01:04,700
Cass:
Right. So, on top of doing
Your work, I'm babysitting too.
23
00:01:04,733 --> 00:01:07,800
Ty: I owe you one, cass.
Cass: yeah, you do.
24
00:01:07,833 --> 00:01:10,500
Which is why you're taking all
Of my night shifts next week.
25
00:01:10,533 --> 00:01:13,967
Ty: wait, what?
Cass: I said you're taking all
Of my night shifts next week.
26
00:01:14,067 --> 00:01:16,400
Ty:
Uh, uh, cass... You're breaking
Up. I can barely hear you.
27
00:01:16,433 --> 00:01:18,800
Cass: ty?
Ty: sorry, w-what?
28
00:01:18,833 --> 00:01:21,133
Cass: ty!
(line goes dead)
29
00:01:23,133 --> 00:01:25,233
(laughing)
30
00:01:25,267 --> 00:01:27,067
Peter:
Okay, more for me then, missy.
31
00:01:27,100 --> 00:01:29,267
Katie:
Can I have some?
32
00:01:29,300 --> 00:01:32,067
Peter:
Mmm... Now you want some?
I thought you didn't like it?
33
00:01:32,067 --> 00:01:34,533
Katie:
But I do!
34
00:01:34,567 --> 00:01:36,233
Peter:
You hear that, lou?
She likes kiwi now.
35
00:01:36,267 --> 00:01:37,867
(chopping)
36
00:01:37,900 --> 00:01:40,167
Lou? We need more kiwi.
37
00:01:40,200 --> 00:01:42,933
Hmm?
38
00:01:42,967 --> 00:01:46,333
Peter:
Here, honey.
39
00:01:46,367 --> 00:01:48,067
Hey, what's up?
Everything okay?
40
00:01:48,100 --> 00:01:51,500
Lou:
Yeah, I'm...Feeling tired today,
That's all.
41
00:01:51,533 --> 00:01:53,333
Oh, amy, the "Save the dates"
For the wedding
42
00:01:53,367 --> 00:01:54,900
Need to go out this week.
43
00:01:54,933 --> 00:01:57,067
Amy:
(sighs) this week.
Got it.
44
00:01:57,067 --> 00:01:59,367
Lou:
And have you and ty finished
Finalizing the guest list yet?
45
00:01:59,400 --> 00:02:01,467
Amy: mmm... (sighs)
Lou: no. Okay, amy,
It's really important.
46
00:02:01,500 --> 00:02:02,767
I know you guys
Are going to montana
47
00:02:02,800 --> 00:02:04,467
For the horse clinic
Or whatever,
48
00:02:04,500 --> 00:02:05,733
But it'll only take a minute.
Amy: yes.
49
00:02:05,767 --> 00:02:07,533
Lou:
And, when you get back,
50
00:02:07,567 --> 00:02:09,067
We should really start talking
About venues.
51
00:02:09,067 --> 00:02:10,167
Amy: okay.
Lou: okay?
52
00:02:10,200 --> 00:02:12,433
Amy:
Okay!
53
00:02:12,467 --> 00:02:14,400
Lou: good morning!
Georgie: morning!
54
00:02:14,433 --> 00:02:16,400
Can I get a ride
Into town today?
55
00:02:16,433 --> 00:02:18,467
Peter:
Why? What's up?
56
00:02:18,500 --> 00:02:20,367
Georgie:
Well, I'm volunteering
At the vet clinic.
57
00:02:20,400 --> 00:02:21,900
You know, for extra credit
In science class.
58
00:02:21,933 --> 00:02:23,900
Peter:
Oh. Yeah, sure,
I can take you in.
59
00:02:23,933 --> 00:02:25,633
Lou:
Uh, it's all right.
You stay here with katie
60
00:02:25,667 --> 00:02:27,833
And help her get ready
For ballet class.
61
00:02:27,867 --> 00:02:31,367
Come on, kiddo. Let's go.
Georgie: all right.
62
00:02:31,400 --> 00:02:32,867
Peter:
See ya!
63
00:02:32,900 --> 00:02:36,133
(screen door opens
And closes)
64
00:02:38,400 --> 00:02:41,433
Ballet? All right!
(hands clap)
65
00:02:42,433 --> 00:02:43,933
(door opens and closes)
66
00:02:43,967 --> 00:02:46,567
Jade:
Check out my new ride?
Pretty sweet, huh?
67
00:02:46,600 --> 00:02:48,367
The best part about my parents
Getting the "Big d"
68
00:02:48,400 --> 00:02:51,567
Is the sudden outpouring
Of generosity.
69
00:02:51,600 --> 00:02:53,467
My mom called you a week ago?
She's at a medical conference.
70
00:02:53,500 --> 00:02:54,700
You said I could stay here
For the day.
71
00:02:54,733 --> 00:02:56,267
Lou: mm. Yeah.
Jade: you forgot, didn't you?
72
00:02:56,300 --> 00:02:57,933
Lou:
No, no, no. I did not forget.
I just...
73
00:02:57,967 --> 00:02:59,500
It's been a busy morning.
74
00:02:59,533 --> 00:03:01,067
I'm gonna drop georgie
At the vet clinic
75
00:03:01,067 --> 00:03:03,300
And I will get you settled in,
Okay?
76
00:03:03,333 --> 00:03:05,267
Wait. What's going down
At the vet clinic?
77
00:03:05,300 --> 00:03:06,633
Is it time
For your annual check up?
78
00:03:06,667 --> 00:03:08,733
Georgie:
No. I'm just volunteering.
79
00:03:08,767 --> 00:03:10,333
What, like feeding
Cute animals and stuff?
80
00:03:10,367 --> 00:03:11,433
Georgie:
Yeah, I guess.
81
00:03:11,467 --> 00:03:13,533
I want in.
82
00:03:13,567 --> 00:03:15,467
You wanna volunteer?
83
00:03:15,500 --> 00:03:17,667
Well, it beats mucking out
Stalls here at the ranch.
84
00:03:17,700 --> 00:03:19,833
Okay. Hop in.
85
00:03:19,867 --> 00:03:22,133
Well, I can drive.
86
00:03:22,167 --> 00:03:23,800
Lou:
Uh, no. No.
That's not a good idea.
87
00:03:23,833 --> 00:03:25,800
No, georgie, come-
88
00:03:25,833 --> 00:03:27,900
Georgie:
Come on, lou. I mean you said
You had a busy day.
89
00:03:27,933 --> 00:03:30,100
If jade takes me,
You won't have to worry.
90
00:03:30,133 --> 00:03:31,667
Jade:
I promise to obey
All traffic laws
91
00:03:31,700 --> 00:03:33,933
And shoulder check
Before changing lanes.
92
00:03:36,067 --> 00:03:38,633
Lou:
Okay. But no speeding
And no texting,
93
00:03:38,667 --> 00:03:40,533
And go straight there!
94
00:03:40,567 --> 00:03:42,933
Jade:
Don't worry, lou.
Your daughter is in safe hands.
95
00:03:42,967 --> 00:03:44,600
Catch you on the flip side.
96
00:03:44,633 --> 00:03:46,200
(doors bang shut)
97
00:03:46,233 --> 00:03:48,633
Buckle up.
(engine starts)
98
00:03:48,667 --> 00:03:50,467
Amy, I thought we were supposed
To be keeping this small?
99
00:03:50,500 --> 00:03:52,100
Amy:
Yes, I know.
100
00:03:52,133 --> 00:03:54,167
'kay, well,
Let's just go through
And pull some names out.
101
00:03:54,200 --> 00:03:57,567
Okay, um...
102
00:03:57,600 --> 00:03:59,500
How about lily borden
And wade dalton?
103
00:03:59,533 --> 00:04:01,400
Your parents? (laughs)
What do you mean?
104
00:04:01,433 --> 00:04:04,833
Of course we're inviting them.
105
00:04:04,867 --> 00:04:07,367
Ty:
Are you sure about that?
Every time I see my mom,
106
00:04:07,400 --> 00:04:09,067
It seems like
Disaster strikes.
107
00:04:09,067 --> 00:04:12,667
Why should we tempt fate?
Amy: you can't be serious.
108
00:04:12,700 --> 00:04:14,067
Come on, lily would be
Devastated
109
00:04:14,100 --> 00:04:16,733
If we didn't invite her.
110
00:04:16,767 --> 00:04:18,600
Why do we have to invite
Anybody at all?
111
00:04:18,633 --> 00:04:21,867
Amy...
112
00:04:21,900 --> 00:04:23,433
We should just get married
In mustang meadows,
113
00:04:23,467 --> 00:04:26,100
Just the two of us,
Under a poplar tree.
114
00:04:26,133 --> 00:04:29,967
If we did that,
Lou would bury us
Under that same tree.
115
00:04:30,067 --> 00:04:31,333
Ty, let's just start
From the top
116
00:04:31,367 --> 00:04:34,067
And work our way down.
117
00:04:34,067 --> 00:04:37,433
Or... We could pack up the
Trailer and hit the road.
118
00:04:37,467 --> 00:04:39,433
Me on, amy.
We deserve this trip.
119
00:04:39,467 --> 00:04:42,767
This guest list can wait.
120
00:04:42,800 --> 00:04:44,200
Amy: 'kay.
Ty: 'kay?
121
00:04:44,233 --> 00:04:45,933
(amy and ty giggle excitedly)
122
00:04:48,500 --> 00:04:49,900
(approaching footsteps)
123
00:04:49,933 --> 00:04:51,733
Peter:
Do you know where katie's,
Uh, ballet costume is?
124
00:04:55,067 --> 00:04:58,200
Lou. Hey, you okay?
What's going on?
125
00:04:58,233 --> 00:05:01,633
Lou:
Actually, I'm not. Um...
126
00:05:01,667 --> 00:05:03,933
"It was a let's-keep-in-touch
Kind of thing"?
127
00:05:03,967 --> 00:05:06,833
Peter: what?
Lou: your interview
With tanner gunn,
128
00:05:06,867 --> 00:05:09,133
You said "It was a let's-keep
In-touch kind of thing."
129
00:05:09,167 --> 00:05:11,067
But it wasn't, was it?
130
00:05:11,100 --> 00:05:12,567
He offered you a job,
Didn't he?
131
00:05:12,600 --> 00:05:14,433
A good one, in calgary,
Where your family lives,
132
00:05:14,467 --> 00:05:16,300
And you turned it down.
133
00:05:16,333 --> 00:05:18,067
(screen door opens
And closes)
134
00:05:18,100 --> 00:05:19,567
Jack:
Look who I found.
135
00:05:19,600 --> 00:05:21,433
Lisa:
Hey, lou!
Hey, peter, how are you?
136
00:05:21,467 --> 00:05:22,500
Peter: hey!
Lisa: good to see you.
137
00:05:22,533 --> 00:05:24,667
Peter:
Yeah. Long time no see.
138
00:05:24,700 --> 00:05:26,967
Lisa: yeah, how are you?
Peter: good, good.
139
00:05:27,067 --> 00:05:29,400
(lisa chuckles)
140
00:05:31,300 --> 00:05:34,867
*
141
00:05:47,500 --> 00:05:53,733
* and at the break of day
You sank into your dream *
142
00:05:53,767 --> 00:05:55,233
* you dreamer
143
00:05:55,267 --> 00:05:58,067
* oh, oh, oh...
144
00:05:58,067 --> 00:06:02,100
* you dreamer...
145
00:06:02,133 --> 00:06:06,400
* you dreamer
146
00:06:12,733 --> 00:06:14,400
Cass:
Ty, it's cass.
147
00:06:14,433 --> 00:06:16,933
You didn't tell me
I'd be babysitting
Two children today.
148
00:06:16,967 --> 00:06:19,700
Do I look like mary poppins?
149
00:06:19,733 --> 00:06:23,200
You are now officially taking
All of my night shifts
For a month.
150
00:06:23,233 --> 00:06:26,567
Enjoy your trip.
(phone beeps off)
151
00:06:26,600 --> 00:06:28,700
He's so cute.
152
00:06:28,733 --> 00:06:31,567
He also has worms.
A real nasty case.
153
00:06:31,600 --> 00:06:33,733
Georgie:
Ew! Should we give him
Some medicine?
154
00:06:33,767 --> 00:06:35,067
Cass:
Nope. Already done.
155
00:06:35,100 --> 00:06:36,433
Just need you
To hold him still
156
00:06:36,467 --> 00:06:37,800
While I give him
His yearly booster injection.
157
00:06:37,833 --> 00:06:39,200
Georgie:
Okay...
158
00:06:39,233 --> 00:06:41,500
What's wrong with the snake?
Is she sick?
159
00:06:41,533 --> 00:06:44,067
What makes you think
It's a she?
160
00:06:44,067 --> 00:06:45,200
Jade:
A female ball python's tail
161
00:06:45,233 --> 00:06:47,533
Is shorter and thinner
Than a male's.
162
00:06:47,567 --> 00:06:50,567
I did a project on pythons
Back in junior high.
163
00:06:50,567 --> 00:06:51,333
I did a project on pythons
Back in junior high.
164
00:06:51,900 --> 00:06:53,633
Well, her name's cordelia
And she hasn't eaten
In a few weeks,
165
00:06:53,667 --> 00:06:55,667
So we're keeping her here
To see what's going on.
166
00:06:55,700 --> 00:06:57,367
Jade: can I hold her?
Cass: no.
167
00:06:57,400 --> 00:06:58,567
I don't wanna cause her
Anymore stress
168
00:06:58,600 --> 00:07:01,900
Until we find out
Why she's not eating.
169
00:07:01,933 --> 00:07:02,933
You can put him back
In his cage now.
170
00:07:02,967 --> 00:07:06,433
Georgie: okay.
(cat meows)
171
00:07:06,467 --> 00:07:09,533
Cass:
Okay, next, I want you two
To take monty here for a walk.
172
00:07:09,567 --> 00:07:11,900
(monty pants)
173
00:07:11,933 --> 00:07:14,800
Georgie: he's adorable.
Cass: he's a handful.
174
00:07:14,833 --> 00:07:18,167
Georgie:
(laughs) here, monty,
Come here.
175
00:07:18,200 --> 00:07:21,067
Cass:
And when monty does
His business,
176
00:07:21,100 --> 00:07:22,967
I need you to collect
A urine sample.
177
00:07:23,067 --> 00:07:25,867
Jade: seriously?
Cass: seriously.
178
00:07:25,900 --> 00:07:28,533
Welcome to the glamorous world
Of veterinary medicine.
179
00:07:28,567 --> 00:07:31,167
Oh! And while you're out,
Can you pick me up a coffee?
180
00:07:31,200 --> 00:07:33,800
One coffee, one urine sample -
No problem.
181
00:07:33,833 --> 00:07:35,600
I'll try not to get
The two of them mixed up.
182
00:07:38,067 --> 00:07:40,333
(truck rumbles)
183
00:07:42,967 --> 00:07:45,333
(crows caw,
Woman sighs heavily)
184
00:07:47,700 --> 00:07:49,633
Why are you driving
So slow?
185
00:07:49,667 --> 00:07:51,700
(chuckles)
186
00:07:51,733 --> 00:07:53,633
My future father-in-law
Lent me his truck.
187
00:07:53,667 --> 00:07:54,633
There's no way
I'm returning it
188
00:07:54,667 --> 00:07:56,467
With even a scratch
On it.
189
00:07:56,500 --> 00:07:57,967
I'd never hear
The end of it, amy.
190
00:07:58,067 --> 00:07:59,233
(amy laughs,
Phone rings)
191
00:07:59,267 --> 00:08:02,733
Oh... Lou.
192
00:08:02,767 --> 00:08:03,967
You know, she's probably
Freaking out
193
00:08:04,067 --> 00:08:06,967
About wedding guest lists.
(sighs)
194
00:08:07,067 --> 00:08:08,833
You're not gonna
Answer it?
195
00:08:08,867 --> 00:08:10,867
We only have until tomorrow
Together.
196
00:08:10,900 --> 00:08:13,067
Lou's just gonna
Have to wait.
197
00:08:13,100 --> 00:08:15,133
(ty and amy laugh,
Phone continues ringing)
198
00:08:15,133 --> 00:08:15,300
(ty and amy laugh,
Phone continues ringing)
199
00:08:16,200 --> 00:08:18,167
Peter:
Hey. So, uh, first of all,
I didn't lie.
200
00:08:21,100 --> 00:08:23,067
We did say we'd stay in touch
At the end of that meeting.
201
00:08:23,067 --> 00:08:24,133
You just left out
The part
202
00:08:24,167 --> 00:08:24,967
Where he made you
A good offer.
203
00:08:24,967 --> 00:08:25,267
Where he made you
A good offer.
204
00:08:25,900 --> 00:08:26,267
Okay, you know,
It's funny because...
205
00:08:26,867 --> 00:08:27,800
There was only two people
In that meeting,
206
00:08:28,100 --> 00:08:29,933
So I don't know how could know
All that information, but--
207
00:08:29,967 --> 00:08:31,667
Oh, that's right, you sent your
Sister to spy for you.
208
00:08:31,700 --> 00:08:33,300
She was hardly spying.
209
00:08:33,333 --> 00:08:35,867
Manipulating, spying,
Whatever, lou.
210
00:08:35,900 --> 00:08:37,100
She was putting her nose
Where it didn't belong.
211
00:08:37,133 --> 00:08:39,800
You know what?
This is not amy's fault.
212
00:08:39,833 --> 00:08:42,133
I was the one who asked her
To work for tanner gunn
In the first place.
213
00:08:42,167 --> 00:08:43,233
Oh, I'm well aware
That you were the one
214
00:08:43,267 --> 00:08:44,500
Pulling the puppet strings
There, lou.
215
00:08:44,533 --> 00:08:45,600
Something that
You didn't tell me
216
00:08:45,633 --> 00:08:48,067
Until after the interview,
By the way.
217
00:08:48,067 --> 00:08:49,567
So I guess we both lied
By omission, right?
218
00:08:49,600 --> 00:08:51,767
Okay, I admit it.
219
00:08:51,800 --> 00:08:54,633
We haven't exactly been honest
With each other lately.
220
00:08:54,667 --> 00:08:57,300
And maybe I shouldn't have
Set up the interview
Behind your back,
221
00:08:57,333 --> 00:08:58,500
But that doesn't change
The fact that
222
00:08:58,533 --> 00:09:01,067
You turned down a job offer
In calgary.
223
00:09:01,100 --> 00:09:03,500
I looked for a job
In calgary, lou.
224
00:09:03,533 --> 00:09:05,800
I looked and looked
After we got back from dubai,
225
00:09:05,833 --> 00:09:07,167
But no company
Would touch me,
226
00:09:07,200 --> 00:09:08,567
Not after a failure
Like that.
227
00:09:08,600 --> 00:09:11,700
That was ages ago.
People have short memories.
228
00:09:11,733 --> 00:09:14,400
I've spent years building up
My career in vancouver, lou.
229
00:09:14,433 --> 00:09:15,700
I'm not about to just
Throw it all away
230
00:09:15,733 --> 00:09:17,833
Because tanner gunn says
I'm back in the club.
231
00:09:17,867 --> 00:09:19,800
He said that was the best offer
You'd get in this town.
232
00:09:19,833 --> 00:09:24,267
Oh, okay. Yeah, look, it was...
It was a good offer.
233
00:09:24,300 --> 00:09:27,300
But I like the job I have
And I cannot stand tanner.
234
00:09:27,333 --> 00:09:29,133
He's a world class jerk.
I don't wanna work for him.
235
00:09:29,167 --> 00:09:31,700
I just wish you would
At least talk to me
236
00:09:31,733 --> 00:09:34,733
Before you made up your mind
About something so important.
237
00:09:34,767 --> 00:09:37,233
Oh, right. Like the way
You always... Talk to me
238
00:09:37,267 --> 00:09:38,400
Before you make up your mind
About things.
239
00:09:38,433 --> 00:09:40,300
Lou:
Don't do that.
Don't even-
240
00:09:40,333 --> 00:09:41,900
Peter:
Don't mention,
Uh, the house
241
00:09:41,933 --> 00:09:43,267
That you bought
Without talking to me first?
242
00:09:43,300 --> 00:09:44,267
Peter:
Oh, and what about
What was best for georgie
243
00:09:44,300 --> 00:09:45,300
And how you thought
That she
244
00:09:45,333 --> 00:09:46,900
Should contact her aunt.
Lou: stop it.
245
00:09:46,933 --> 00:09:48,067
Peter:
You remember her aunt, right?
246
00:09:48,100 --> 00:09:49,067
The one that called
Child services on us--
247
00:09:49,100 --> 00:09:50,733
Lou:
Stop it!
248
00:09:50,767 --> 00:09:51,900
Peter: and said that we were
Abusing our children?
Lou: stop it!
249
00:09:51,933 --> 00:09:54,367
Remember that?
Lou: just stop it!
250
00:09:54,400 --> 00:09:55,933
Katie: (humming happily)
Peter: (gasps) gosh,
251
00:09:55,967 --> 00:09:57,333
Look at you!
252
00:09:57,367 --> 00:10:00,700
Katie: ta-da!
Peter: you look awesome!
253
00:10:00,733 --> 00:10:02,933
Lisa:
She is all ready
For dance class.
254
00:10:02,967 --> 00:10:03,933
Peter: thanks.
Lisa: yeah.
255
00:10:03,967 --> 00:10:06,067
Peter: I'll take her.
256
00:10:06,100 --> 00:10:07,267
Lou:
Have fun!
257
00:10:08,467 --> 00:10:11,167
Lisa: everything okay?
Lou: yeah, yeah...
258
00:10:11,200 --> 00:10:13,867
(door closes)
259
00:10:13,900 --> 00:10:15,400
Jade:
Is this dog ever gonna pee?
260
00:10:15,433 --> 00:10:17,233
Georgie:
(sighs)
261
00:10:20,700 --> 00:10:22,767
Georgie:
Can you hold him for a sec?
(monty barks)
262
00:10:22,800 --> 00:10:24,500
Jade: okay. Hey,
Where are you going?
Georgie: yeah, um...
263
00:10:24,533 --> 00:10:27,133
(people chatter)
264
00:10:29,433 --> 00:10:31,700
(birds chirp,
People chatter)
265
00:10:32,967 --> 00:10:34,767
Jade: what just happened?
Georgie: nothing!
266
00:10:34,800 --> 00:10:36,733
Okay, come on, monty,
Let's go.
267
00:10:36,767 --> 00:10:38,533
Jade:
Uh-uh. You're not getting out
Of explaining this one.
268
00:10:38,567 --> 00:10:40,000
You just saw that boy
And then you bolted.
269
00:10:40,033 --> 00:10:42,067
Details. Now.
270
00:10:42,100 --> 00:10:43,800
Georgie:
Okay, well, there's a sadie
Hawkins dance at my school -
271
00:10:43,833 --> 00:10:46,700
You know, girls are supposed
To ask the boys.
272
00:10:46,733 --> 00:10:48,533
Sounds kind of dumb,
But...
273
00:10:48,567 --> 00:10:51,133
I guess it could be good
For a laugh. Go on.
274
00:10:51,167 --> 00:10:52,700
Okay, well,
I'm worried stephen thinks
275
00:10:52,733 --> 00:10:54,400
I'm gonna ask him
To go with me.
276
00:10:54,433 --> 00:10:56,367
Jade: are you?
Georgie: no.
277
00:10:56,400 --> 00:10:58,700
Well then
What's the problem?
278
00:10:58,733 --> 00:11:01,233
Unless...
You wanna ask him,
279
00:11:01,267 --> 00:11:03,067
But you're just
Too chicken to do it.
280
00:11:03,100 --> 00:11:05,767
No! We're just friends, okay?
That's all.
281
00:11:05,800 --> 00:11:06,833
Why can't a girl
And a guy be friends
282
00:11:06,867 --> 00:11:07,967
Without it getting
All weird?
283
00:11:10,567 --> 00:11:11,633
(truck rumbles)
284
00:11:11,667 --> 00:11:12,867
Amy:
Oh, ty, pull over.
285
00:11:12,900 --> 00:11:15,500
Just... Just right up here,
Pull over.
286
00:11:15,533 --> 00:11:18,233
(truck rumbles to a halt)
287
00:11:19,467 --> 00:11:20,967
(engine shuts off)
Ty: why are we stopping?
288
00:11:21,067 --> 00:11:23,833
Amy:
There's a riding trail
Not too far off this road.
289
00:11:23,867 --> 00:11:27,067
I used to come here
All the time with my mom.
290
00:11:27,067 --> 00:11:28,933
(truck doors close)
291
00:11:28,967 --> 00:11:31,333
It is such a beautiful spot, ty.
292
00:11:31,367 --> 00:11:32,700
I was just thinking...
Since we don't have to be
293
00:11:32,733 --> 00:11:33,967
At the horse clinic
Until tomorrow,
294
00:11:34,067 --> 00:11:35,633
There's no rush
To get there.
295
00:11:35,667 --> 00:11:36,967
Let's go on a trail ride.
296
00:11:37,067 --> 00:11:39,200
Ty:
Sounds good.
297
00:11:39,233 --> 00:11:41,133
(footsteps crunch)
298
00:11:42,633 --> 00:11:44,600
Jade: here's your
Caffeine fix.
Cass: thank you.
299
00:11:44,633 --> 00:11:46,667
And did you get
The urine sample?
300
00:11:46,700 --> 00:11:47,867
Jade:
It was a no go.
Either the pipes are broken
301
00:11:47,900 --> 00:11:49,433
Or monty's dehydrated.
302
00:11:49,467 --> 00:11:51,833
That's okay.
You can try again
In the afternoon.
303
00:11:51,867 --> 00:11:53,967
I have to head out
On a vet call,
304
00:11:54,067 --> 00:11:56,067
But while I'm gone,
I want you to clean out
All the kennels.
305
00:11:56,067 --> 00:11:57,133
We'll get right on it,
Dr. Lee.
306
00:11:57,167 --> 00:11:59,767
Cass:
Well, I'm not a dr. Yet,
307
00:11:59,800 --> 00:12:01,867
But I did like the sound
Of that.
308
00:12:01,900 --> 00:12:04,167
You know what? You can call me
Dr. Lee just for today.
309
00:12:04,200 --> 00:12:07,500
Whatever you say,
Dr. Lee.
310
00:12:07,533 --> 00:12:10,067
Georgie:
(sighs) all right,
Well, let's get started.
311
00:12:10,067 --> 00:12:11,767
Jade:
Cheer up, kid.
It's not that bad.
312
00:12:11,800 --> 00:12:13,733
Georgie:
Cleaning kennels
And taking urine samples
313
00:12:13,767 --> 00:12:16,400
Isn't exactly what I imagined
When I volunteered.
314
00:12:16,433 --> 00:12:17,933
Jade:
Well, look on the bright side.
315
00:12:17,967 --> 00:12:19,067
Cass forgot to ask
For the change back
From her twenty,
316
00:12:19,100 --> 00:12:21,133
So it's practically a bonus.
317
00:12:21,167 --> 00:12:23,500
And now that she's gone...
318
00:12:25,633 --> 00:12:27,333
Georgie:
Hey, should you be doing that?
319
00:12:27,367 --> 00:12:29,167
Cass said we shouldn't
Touch her.
320
00:12:29,200 --> 00:12:31,600
Jade:
I just wanna hold her
For a second.
321
00:12:31,633 --> 00:12:33,133
Wanna give it a try?
Georgie: no!
322
00:12:34,733 --> 00:12:37,267
Jade:
You're not afraid of a harmless
Ball python, are you?
323
00:12:37,300 --> 00:12:40,733
Georgie:
No. It's just... She said
We should leave her alone.
324
00:12:40,767 --> 00:12:41,967
Jade:
Looks like fearless georgie
Isn't as fearless
325
00:12:42,067 --> 00:12:43,967
As we thought,
Hey, cordelia?
326
00:12:48,167 --> 00:12:49,600
(birds chirp,
Hooves clop)
327
00:12:49,633 --> 00:12:51,667
Ty:
You were right, amy.
This place is incredible.
328
00:12:53,900 --> 00:12:55,467
Amy:
Ty, you weren't
Really serious
329
00:12:55,500 --> 00:12:57,600
About not inviting
Your mom, were you?
330
00:13:00,700 --> 00:13:01,833
Ty:
Well, I didn't mean it
To sound cold, amy.
331
00:13:01,867 --> 00:13:04,233
It... It's just that uh...
332
00:13:06,267 --> 00:13:07,533
Amy:
What?
333
00:13:10,533 --> 00:13:12,800
Ty:
It's just the last few times
I talked to my mom on the phone,
334
00:13:12,833 --> 00:13:16,567
She uh... She sounded drunk.
335
00:13:19,200 --> 00:13:21,500
I think she's fallen off
The wagon again.
336
00:13:21,533 --> 00:13:24,500
Amy:
Are you sure?
337
00:13:24,533 --> 00:13:27,167
Yeah. I know my mom.
338
00:13:27,200 --> 00:13:29,733
I... Used to live with her
When she was drinking
And high on pills
339
00:13:29,767 --> 00:13:33,767
And I can hear it
In her voice.
340
00:13:33,800 --> 00:13:36,733
I don't really want
Her at our wedding
When she's like that,
341
00:13:36,767 --> 00:13:40,067
But I know it would kill her
Not to be there, so...
342
00:13:40,100 --> 00:13:43,667
I'm not really sure
What to do right now.
343
00:13:43,700 --> 00:13:45,800
Well, whatever you decide,
I'll stand by you.
344
00:13:49,267 --> 00:13:52,967
Thanks, amy.
Thank you.
345
00:13:53,067 --> 00:13:54,633
But you know what?
I don't really want...
346
00:13:54,667 --> 00:13:56,933
To talk about our wedding
Or my mom.
347
00:13:56,967 --> 00:13:58,633
I just want today to be...
To be about you and me.
348
00:13:58,667 --> 00:14:02,700
Amy:
(chuckles) okay.
349
00:14:02,733 --> 00:14:04,333
I have something
I wanna show you.
350
00:14:04,367 --> 00:14:06,667
(birds chirp,
Hooves clop)
351
00:14:06,700 --> 00:14:10,533
(amy laughs
And her breath catches)
352
00:14:10,567 --> 00:14:12,667
Ty: wow...
Amy: I know.
353
00:14:15,767 --> 00:14:17,767
We should just
Stay out here.
354
00:14:17,800 --> 00:14:19,867
Pitch a tent
In the woods,
355
00:14:19,900 --> 00:14:21,533
Camp out till the wedding's
Over. What do you think?
356
00:14:21,567 --> 00:14:23,933
Amy:
What about food?
357
00:14:23,967 --> 00:14:25,900
We could live off
The land.
358
00:14:25,933 --> 00:14:28,433
What about bears?
359
00:14:28,467 --> 00:14:29,800
I got bear spray.
(laughs)
360
00:14:29,833 --> 00:14:32,633
(laughs)
Well, what about lou?
361
00:14:32,667 --> 00:14:34,333
Like I said,
I got bear spray.
362
00:14:34,367 --> 00:14:36,400
Amy: (laughing) ty...
Ty: (laughing)
363
00:14:36,433 --> 00:14:39,500
(water splashes)
364
00:14:39,533 --> 00:14:45,200
* like a picasso,
Something priceless *
365
00:14:45,233 --> 00:14:49,533
* a piece that's only one of
When they speak of... *
366
00:14:49,567 --> 00:14:51,600
* oh, oh, oh, oh
367
00:14:51,633 --> 00:14:57,233
* oh, oh, oh-oh, oh
368
00:14:57,267 --> 00:14:59,067
* when they speak of...
369
00:14:59,067 --> 00:15:01,167
* oh, oh, oh, oh
370
00:15:01,200 --> 00:15:02,867
* oh, oh, oh-oh, oh...
371
00:15:02,900 --> 00:15:06,867
*
372
00:15:11,067 --> 00:15:13,567
(truck roars by)
373
00:15:15,367 --> 00:15:18,667
(birds chirp)
374
00:15:21,667 --> 00:15:25,233
(crows caw,
Footsteps crunch)
375
00:15:32,067 --> 00:15:34,067
(birds chirp)
376
00:15:36,100 --> 00:15:39,233
(door clicks open)
377
00:15:47,667 --> 00:15:49,300
(engine starts)
378
00:15:52,167 --> 00:15:54,233
(amy sighs happily,
Hooves plod lightly)
379
00:15:57,233 --> 00:15:58,800
Amy:
Ty, where's the truck?
380
00:16:01,067 --> 00:16:03,567
This... This is where
We parked it, right?
381
00:16:03,600 --> 00:16:05,767
Ty:
This is definitely
Where we parked it.
382
00:16:05,800 --> 00:16:07,667
Someone stole my dad's truck?!
383
00:16:10,200 --> 00:16:12,633
(frustrated sigh)
Do you have your cell phone?
384
00:16:12,667 --> 00:16:13,933
No, it's in the truck.
385
00:16:13,967 --> 00:16:16,700
Mine too.
386
00:16:16,733 --> 00:16:18,100
Ty: (chuckles)
Amy: okay, um...
387
00:16:18,133 --> 00:16:20,733
I say we ride
To the nearest town
388
00:16:20,767 --> 00:16:21,833
And we'll call for help.
389
00:16:21,867 --> 00:16:24,067
(laughs incredulously)
390
00:16:24,100 --> 00:16:25,967
What is funny?
391
00:16:26,067 --> 00:16:30,200
Ty:
(laughing)
From now on,
392
00:16:30,233 --> 00:16:33,333
At christmas, at birthdays,
At family gatherings,
393
00:16:33,367 --> 00:16:35,067
Your dad is gonna tell
The story
394
00:16:35,067 --> 00:16:38,233
Of how his idiot son-in-law
Lost his truck.
395
00:16:38,267 --> 00:16:40,067
I'm never gonna live
This down.
396
00:16:40,100 --> 00:16:43,067
(laughing)
397
00:16:43,067 --> 00:16:46,233
(cage door clunks open,
Spray squirts)
398
00:16:48,500 --> 00:16:50,133
So what's going on with you
And that boy, stephen?
399
00:16:50,167 --> 00:16:51,767
Georgie:
Nothing's going on.
400
00:16:51,800 --> 00:16:53,533
Well,
You like him.
401
00:16:53,567 --> 00:16:55,833
Georgie:
No, I told you.
We're just friends.
402
00:16:55,867 --> 00:16:57,433
Jade:
If you are friends,
You should just go with him.
403
00:16:57,467 --> 00:16:58,900
It's just a sadie hawkins
Dance -
404
00:16:58,933 --> 00:17:00,567
It's not like...
You're proposing marriage.
405
00:17:00,600 --> 00:17:02,433
Oh my god, jade!
406
00:17:02,467 --> 00:17:04,133
Jade:
Look, I know
It's none of my business,
407
00:17:04,167 --> 00:17:05,500
But I do have some experience
With this type of thing-
408
00:17:05,533 --> 00:17:07,767
No! Look!
409
00:17:11,433 --> 00:17:13,333
Oh no...
410
00:17:15,667 --> 00:17:16,300
(trowel scrapes through dirt)
411
00:17:16,367 --> 00:17:17,533
(trowel scrapes through dirt)
412
00:17:22,567 --> 00:17:24,833
(rooster crows
In the distance)
413
00:17:28,100 --> 00:17:29,900
Peter: lou...
Lou: (exhales shakily)
414
00:17:32,733 --> 00:17:33,700
Can you stop weeding
For a second?
415
00:17:33,733 --> 00:17:35,467
I'm not weeding.
416
00:17:35,500 --> 00:17:37,267
Katie was playing
Out here yesterday
417
00:17:37,300 --> 00:17:38,800
And she buried her
Plastic cupcake,
418
00:17:38,833 --> 00:17:41,200
And I'm trying
To find it.
419
00:17:44,600 --> 00:17:46,633
Well,
I'll give you a hand.
420
00:17:49,467 --> 00:17:51,267
(trowel scrapes
In the dirt)
421
00:17:51,300 --> 00:17:54,967
(sighs) she wanted to plant
A cupcake tree.
422
00:17:55,067 --> 00:17:56,167
I didn't have the heart
To tell her
423
00:17:56,200 --> 00:17:58,067
It's too cold up here
For cupcake trees to grow.
424
00:17:58,100 --> 00:17:59,767
(chuckles)
425
00:18:05,633 --> 00:18:08,567
Listen, um...
426
00:18:08,600 --> 00:18:10,967
I was really angry
And I said some things that--
427
00:18:11,067 --> 00:18:12,800
We both said some things.
428
00:18:15,167 --> 00:18:16,967
I'm leaving
For vancouver tonight
429
00:18:17,067 --> 00:18:19,967
And I don't want our last time
To be spent arguing.
430
00:18:20,067 --> 00:18:21,600
Neither do I.
431
00:18:25,600 --> 00:18:27,733
(trowel scrapes,
Peter groans softly)
432
00:18:31,133 --> 00:18:32,533
Both: (chuckling)
Peter: is this what
You're looking for?
433
00:18:32,567 --> 00:18:34,733
(chuckles)
That's the one.
434
00:18:38,067 --> 00:18:39,300
Amy:
Ty...
435
00:18:39,333 --> 00:18:41,367
(traffic rumbles)
436
00:18:41,400 --> 00:18:44,300
Ty:
Are you kidding me?
Tire's flat.
437
00:18:46,767 --> 00:18:49,733
Whoever jacked the truck
Must have taken off.
438
00:18:49,767 --> 00:18:53,100
(hooves clop on pavement)
439
00:18:53,133 --> 00:18:55,233
Amy:
Our cell phones
Are still here.
440
00:18:55,267 --> 00:18:57,167
Well, I guess
We lucked out.
441
00:18:57,200 --> 00:19:01,500
(foliage snapping,
Running footsteps)
442
00:19:01,533 --> 00:19:03,633
Ty:
Hold it right there!
443
00:19:03,667 --> 00:19:05,967
Hup! Yah!
(hooves thunder)
444
00:19:06,067 --> 00:19:07,900
Hey, stop!
(hooves thunder)
445
00:19:11,067 --> 00:19:12,400
(hooves thunder)
446
00:19:14,367 --> 00:19:16,700
Woman:
Look, I'm really sorry.
447
00:19:16,733 --> 00:19:19,333
I've never done anything
Like this before.
448
00:19:19,367 --> 00:19:21,533
And I tried hitchhiking,
But nobody would pick me up.
449
00:19:21,567 --> 00:19:24,100
And then I saw your truck...
450
00:19:24,133 --> 00:19:26,400
I'm not a criminal,
I swear.
451
00:19:28,533 --> 00:19:29,967
Please don't call the cops.
452
00:19:32,733 --> 00:19:34,933
Jade:
Okay, pythons usually look for
Dark, soft places to hide -
453
00:19:34,967 --> 00:19:38,467
Like underneath
Couch cushions.
454
00:19:38,500 --> 00:19:40,900
(items thump and clatter,
Georgie screams)
455
00:19:40,933 --> 00:19:43,433
(laughs)
456
00:19:43,467 --> 00:19:44,733
Man, the only thing that scares
You more than snakes
457
00:19:44,767 --> 00:19:47,967
Is having to ask a boy
To a dance.
458
00:19:48,067 --> 00:19:49,500
Okay, well,
Maybe that sort of thing
459
00:19:49,533 --> 00:19:51,333
Comes easily to you,
But not me.
460
00:19:51,367 --> 00:19:52,800
Wanna know what I think?
461
00:19:52,833 --> 00:19:54,900
Not really.
462
00:19:54,933 --> 00:19:56,500
Jade:
I think the only reason
You're scared to ask stephen
463
00:19:56,533 --> 00:19:59,800
Is because you're afraid
He'll say no.
464
00:19:59,833 --> 00:20:01,700
Georgie:
Oh my god,
There she is!
465
00:20:01,733 --> 00:20:04,467
Jade: where?
Georgie: right there!
466
00:20:04,500 --> 00:20:06,867
Jade: where?
Georgie: she went behind
The fridge.
467
00:20:06,900 --> 00:20:09,600
Jade:
Oh, crafty girl.
She's toying with us.
468
00:20:09,633 --> 00:20:11,367
All right, cordelia,
Have it your way.
469
00:20:11,400 --> 00:20:14,000
Hide and seek.
Ready or not, here we come.
470
00:20:14,033 --> 00:20:17,500
(peeler blade scrapes)
471
00:20:17,533 --> 00:20:19,667
Thank you again for taking
Katie for ice cream.
472
00:20:19,700 --> 00:20:21,500
She was thrilled.
Lisa: aw...
473
00:20:21,533 --> 00:20:24,367
Jack and I are happy
To do it.
474
00:20:24,400 --> 00:20:26,367
Hey, lou?
Don't mean to pry,
475
00:20:26,400 --> 00:20:29,167
But you're okay, yeah?
476
00:20:29,200 --> 00:20:31,567
Yeah, yeah,
Why wouldn't I be?
477
00:20:31,600 --> 00:20:33,467
I just heard you and peter
Having a bit of
Disagreement earlier
478
00:20:33,500 --> 00:20:36,100
And just...
Not wanting to pry, just-
479
00:20:36,133 --> 00:20:38,833
It's okay.
We did have an argument,
480
00:20:38,867 --> 00:20:40,400
But everything is good now.
481
00:20:40,433 --> 00:20:41,833
Good.
Glad to hear it.
482
00:20:45,700 --> 00:20:49,967
Lou:
Hey, katie, that's a really
Pretty picture.
483
00:20:50,000 --> 00:20:52,367
Katie:
That's mommy,
That's georgie,
484
00:20:52,400 --> 00:20:54,267
And this is me
And the house we live in.
485
00:20:54,300 --> 00:20:56,600
Lou:
Wow! But where's daddy?
486
00:20:56,633 --> 00:21:00,233
Katie:
He's up there in the airplane
Where he lives.
487
00:21:00,267 --> 00:21:02,533
Lou: can I see?
(paper rustles)
488
00:21:05,967 --> 00:21:07,433
(sighs heavily)
489
00:21:09,067 --> 00:21:12,533
(truck roars by)
490
00:21:12,567 --> 00:21:14,800
So what're we gonna do
With her?
491
00:21:14,833 --> 00:21:16,700
What do you mean?
492
00:21:16,733 --> 00:21:18,467
Well, we can't just leave her
At the side of the road.
493
00:21:18,500 --> 00:21:23,300
(laughs) that's exactly
What we're gonna do.
494
00:21:23,333 --> 00:21:26,367
Amy, she's lucky
We didn't call the cops.
495
00:21:26,400 --> 00:21:28,900
Besides, this is our
One weekend together
496
00:21:28,933 --> 00:21:30,333
And I'm not gonna let
That girl ruin it for us.
497
00:21:30,367 --> 00:21:33,233
Ty, she's just a kid, okay?
498
00:21:33,267 --> 00:21:36,133
We can at least drop her off
At the nearest town.
499
00:21:36,167 --> 00:21:38,133
(sighs)
500
00:21:38,167 --> 00:21:40,700
Hi, I'm amy.
501
00:21:40,733 --> 00:21:42,200
Brooke:
Brooke.
502
00:21:42,233 --> 00:21:44,467
Amy:
That's my fiancee, ty.
503
00:21:44,500 --> 00:21:46,333
So where are you headed?
504
00:21:46,367 --> 00:21:48,133
Brook:
(sighs) not sure yet.
505
00:21:48,167 --> 00:21:50,300
I guess I'll figure it out
When I get there.
506
00:21:50,333 --> 00:21:51,900
Amy:
Priddis is not that from here.
507
00:21:51,933 --> 00:21:54,633
We can drop you off
If you like.
508
00:21:54,667 --> 00:21:56,367
Brook:
Well, I was hoping to go
A little further.
509
00:21:56,400 --> 00:21:58,700
Where are you guys headed?
510
00:21:58,733 --> 00:22:00,933
Amy:
We're going across the border
To montana.
511
00:22:00,967 --> 00:22:03,633
Brook:
That's perfect.
Can I get a ride with you?
512
00:22:03,667 --> 00:22:05,600
I won't be any trouble,
I promise.
513
00:22:05,633 --> 00:22:07,167
You can even put me in
The trailer with the horses.
514
00:22:07,200 --> 00:22:09,067
You wouldn't even know
I was there.
515
00:22:09,100 --> 00:22:11,900
Please, I'm begging you.
516
00:22:18,367 --> 00:22:19,767
(approaching footsteps)
517
00:22:22,900 --> 00:22:24,733
Lou:
(sighs) your daughter thinks
You live on an airplane.
518
00:22:24,767 --> 00:22:25,900
(drawing flutters)
519
00:22:25,933 --> 00:22:27,500
Peter:
What?
520
00:22:30,833 --> 00:22:32,367
Lou:
You know, kids
Have a funny way
521
00:22:32,400 --> 00:22:34,833
Of getting at the truth
Sometimes.
522
00:22:34,867 --> 00:22:38,100
But you don't live
On an airplane, peter,
You live in vancouver.
523
00:22:38,133 --> 00:22:40,467
And I thought it was because
You had the great job there,
524
00:22:40,500 --> 00:22:44,633
But... That's not
The real reason, is it?
525
00:22:44,667 --> 00:22:46,967
I thought we were gonna
Let this go until I came back?
526
00:22:47,067 --> 00:22:49,633
Lou:
I wanna talk about it now.
527
00:22:49,667 --> 00:22:52,300
Peter:
Okay.
528
00:22:52,333 --> 00:22:54,700
Well, you know why I didn't
Take the job in calgary, lou.
529
00:22:54,733 --> 00:22:56,933
Yeah, I thought it was just
About a job, but...
530
00:22:56,967 --> 00:22:59,667
But maybe it's not.
I mean, maybe...
531
00:22:59,700 --> 00:23:01,133
There's something else.
532
00:23:01,167 --> 00:23:02,333
There's something
Keeping you in vancouver,
533
00:23:02,367 --> 00:23:05,967
Away from me
And away from your family.
534
00:23:06,067 --> 00:23:09,433
Something or...
Maybe someone?
535
00:23:09,467 --> 00:23:11,700
Oh... How could you
Even suggest that?
536
00:23:11,733 --> 00:23:14,100
Then what is it?
Help me understand.
537
00:23:14,133 --> 00:23:16,600
(knock at the door,
Door creaks open)
538
00:23:16,633 --> 00:23:20,067
Jack:
Uh... Lisa just put lunch
On the table.
539
00:23:20,067 --> 00:23:22,133
Oh, great. We'll be there
In a second.
540
00:23:22,167 --> 00:23:25,500
Jack all right.
(door creaks closed)
541
00:23:27,233 --> 00:23:30,600
Peter:
(laughs) that's awesome.
542
00:23:30,633 --> 00:23:34,300
We don't even have
Enough privacy to argue.
543
00:23:34,333 --> 00:23:36,667
Amy: doesn't it scare you?
Brooke: what?
544
00:23:36,700 --> 00:23:38,767
Amy:
Not knowing where
You're going?
545
00:23:38,800 --> 00:23:41,667
(laughs) are you kidding?
I've never been happier.
546
00:23:41,700 --> 00:23:45,100
I do what I want.
I go where I want.
547
00:23:45,133 --> 00:23:47,133
No rules,
Just endless possibilities.
548
00:23:47,167 --> 00:23:50,233
What about your home?
549
00:23:50,267 --> 00:23:53,067
Don't have one.
Not really.
550
00:23:53,067 --> 00:23:55,967
My mom pretty much kicked me out
Of the house a few months ago.
551
00:23:56,067 --> 00:23:58,667
I lived with a boyfriend
For awhile,
552
00:23:58,700 --> 00:24:01,633
But, of course, he turned out
To be a total jerk,
553
00:24:01,667 --> 00:24:02,700
Just like my mom said.
554
00:24:02,733 --> 00:24:04,567
Now I'm free as a bird.
555
00:24:04,600 --> 00:24:07,533
Amy:
(chuckles politely)
556
00:24:07,567 --> 00:24:09,600
Ty: hey.
Amy: hey.
557
00:24:09,633 --> 00:24:11,067
It's gonna take about an hour
To patch the tire,
558
00:24:11,067 --> 00:24:12,900
So we might as well get
Something to eat while we wait.
559
00:24:12,933 --> 00:24:14,833
Lunch is on me.
It's the least I could do
560
00:24:14,867 --> 00:24:17,333
Since I stole your truck
And all.
561
00:24:17,367 --> 00:24:20,733
But first,
I need to make some money.
562
00:24:20,767 --> 00:24:22,133
Ty:
What?
563
00:24:22,167 --> 00:24:25,633
(people chatter nearby)
564
00:24:25,667 --> 00:24:26,933
Lisa: I was thinking of
A roast beef for dinner.
565
00:24:26,967 --> 00:24:28,067
Everybody all right
With that?
566
00:24:28,067 --> 00:24:29,933
Jack:
Mm! That sounds good to me.
567
00:24:29,967 --> 00:24:31,300
Lou:
You can count on
Some leftovers though
568
00:24:31,333 --> 00:24:33,567
Because peter is headed back
To vancouver, as usual.
569
00:24:33,600 --> 00:24:37,333
Aren't you, peter?
570
00:24:37,367 --> 00:24:41,267
Probably just grab some dinner
At the airport, right, honey?
571
00:24:41,300 --> 00:24:42,900
Lisa:
That's fine.
572
00:24:42,933 --> 00:24:44,067
Leftovers
Are no problem.
573
00:24:44,067 --> 00:24:45,433
We'll have them
For lunch tomorrow.
574
00:24:45,467 --> 00:24:47,933
Good sandwiches.
Jack: mm-hmm.
575
00:24:47,967 --> 00:24:49,700
Lou:
There's watermelon
In the fridge for dessert.
576
00:24:49,733 --> 00:24:51,600
Does anyone want some?
577
00:24:51,633 --> 00:24:54,467
(chair scrapes back)
578
00:24:54,500 --> 00:24:55,467
Peter:
I'm just gonna
Give her a hand.
579
00:24:55,500 --> 00:24:56,600
We'll just be one second.
580
00:24:56,633 --> 00:24:58,133
(plate thuds on table)
581
00:25:00,867 --> 00:25:02,067
Peter:
Do you mind telling me
What you're doing?
582
00:25:02,067 --> 00:25:03,067
Wh-wh-what's going on?
583
00:25:03,067 --> 00:25:04,600
Do you wanna keep
Your voice down?
584
00:25:04,633 --> 00:25:06,067
Peter: what?
Lou: I'm just making sure
Everyone is aware
585
00:25:06,100 --> 00:25:07,900
Of your very
Complicated schedule.
586
00:25:07,933 --> 00:25:09,400
Did I say something
That wasn't true?
587
00:25:09,433 --> 00:25:11,333
You are headed back
To vancouver now.
588
00:25:11,367 --> 00:25:14,100
Yeah, lou. I'm headed back
To my pied-a-terre in vancouver
589
00:25:14,133 --> 00:25:15,533
Where I throw wild parties
And have illicit affairs
Every night, yeah.
590
00:25:15,567 --> 00:25:18,333
Oh, you said it,
Not me.
591
00:25:18,367 --> 00:25:19,700
I ask for one thing-
592
00:25:19,733 --> 00:25:21,100
To keep my job
In vancouver, lou,
593
00:25:21,133 --> 00:25:23,067
And you accuse me
Of having an affair?
594
00:25:23,067 --> 00:25:24,533
Lou: I did not accuse you.
Peter: oh, it's implied!
595
00:25:24,567 --> 00:25:27,200
Please, don't- don't even!
596
00:25:27,233 --> 00:25:28,567
Jack:
So we're not very hungry
597
00:25:28,600 --> 00:25:31,700
On account of the ice cream,
I guess, so...
598
00:25:31,733 --> 00:25:33,900
Katie wants to see her pony.
We'll take her out.
599
00:25:33,933 --> 00:25:36,400
Lou:
That sounds like fun.
600
00:25:36,433 --> 00:25:38,900
Lisa:
Yeah, we'll be back in a bit.
601
00:25:38,933 --> 00:25:40,667
Thanks.
602
00:25:43,333 --> 00:25:46,300
(door closes,
Peter sighs)
603
00:25:46,333 --> 00:25:49,600
Lou:
I did not mean to accuse you
Of having an affair.
604
00:25:49,633 --> 00:25:52,067
Peter, all I want is for you
To put your family
605
00:25:52,067 --> 00:25:54,800
Before whatever it is in
Vancouver that is so important!
606
00:25:54,833 --> 00:25:56,300
Peter:
"Whatever it is"?
My job, lou?
607
00:25:56,333 --> 00:25:58,067
Is that what
You're talking about?
608
00:25:58,067 --> 00:26:01,067
What about you?
We could move to vancouver.
609
00:26:01,100 --> 00:26:03,533
Remember that?
Why am I the only one
Who has to give up everything?
610
00:26:03,567 --> 00:26:04,700
I have given up
Just as much
611
00:26:04,733 --> 00:26:06,733
In this relationship
And you know it!
612
00:26:06,767 --> 00:26:09,067
I moved my entire life
To dubai when we got married.
613
00:26:09,067 --> 00:26:10,233
Peter:
Right. There it is,
614
00:26:10,267 --> 00:26:11,767
And you'll never let me
Forget it, will you?
615
00:26:11,800 --> 00:26:13,433
Lou: what?!
Peter: that's what this
Is all about, right?
616
00:26:13,467 --> 00:26:14,600
Lou: no!
Peter: I screwed up over there
617
00:26:14,633 --> 00:26:16,233
And you will never
Let it go.
618
00:26:16,267 --> 00:26:18,100
Lou: no!
Peter: that's why you won't
Move to vancouver,
619
00:26:18,133 --> 00:26:20,467
That's why you're stuck here
Clinging to your life
At heartland -
620
00:26:20,500 --> 00:26:22,633
Because you're terrified
That peter's gonna screw
Everything up again!
621
00:26:22,667 --> 00:26:25,400
Lou: that is not true!
Peter: it is true!
622
00:26:25,433 --> 00:26:28,467
(angry exhale)
623
00:26:28,500 --> 00:26:31,067
Yes it is.
624
00:26:31,067 --> 00:26:32,300
I moved on with my life
After dubai.
625
00:26:32,333 --> 00:26:34,733
I ca- I can't...
626
00:26:34,767 --> 00:26:35,867
You're stuck living
In the past and I...
627
00:26:35,900 --> 00:26:36,900
I can't take it.
I don't...
628
00:26:36,933 --> 00:26:39,900
Peter...
629
00:26:39,933 --> 00:26:42,867
(exhales slowly)
We can't go on like this.
630
00:26:42,900 --> 00:26:46,700
Lou:
No. No, we can't.
631
00:26:51,767 --> 00:26:55,167
I think that's the first thing
We've agreed on all day.
632
00:26:55,200 --> 00:26:56,933
(receding footsteps)
633
00:26:59,833 --> 00:27:01,867
* gotta take a chance,
Gotta make your way *
634
00:27:01,900 --> 00:27:03,767
* gotta lead
That frown astray *
635
00:27:03,800 --> 00:27:07,067
* gotta take that step,
Don't walk away... *
636
00:27:07,067 --> 00:27:08,833
(change clinks)
637
00:27:08,867 --> 00:27:11,467
* gotta listen close,
Gotta crack a smile *
638
00:27:11,500 --> 00:27:13,833
* gotta speak your mind,
Go and walk that mile *
639
00:27:13,867 --> 00:27:17,900
* don't wait on yesterday,
Go ahead and seize the day *
640
00:27:21,167 --> 00:27:24,867
Crowd: (clapping)
Brooke: thanks. Thank you.
Thank you very much.
641
00:27:24,900 --> 00:27:26,633
Ty:
Not half bad -
For a truck thief.
642
00:27:26,667 --> 00:27:28,300
Amy:
(chuckles)
643
00:27:28,333 --> 00:27:31,500
Georgie: you're right.
Jade: of course I'm right.
644
00:27:31,533 --> 00:27:33,933
Wait,
What're you talking about?
645
00:27:33,967 --> 00:27:37,067
Georgie:
(sighs) the dance.
646
00:27:37,100 --> 00:27:39,933
I do wanna ask stephen
To go with me, but...
647
00:27:39,967 --> 00:27:43,567
What if he says no?
It would be so awkward.
648
00:27:43,600 --> 00:27:46,067
Jade:
I'm gonna tell you something,
And if you ever repeat it,
649
00:27:46,067 --> 00:27:49,100
I swear I will totally deny
Ever saying it:
650
00:27:49,133 --> 00:27:51,533
But, georgie, you are smart,
And brave -
651
00:27:53,867 --> 00:27:55,067
Except when it comes
To snakes -
652
00:27:55,067 --> 00:27:57,433
And kind of beautiful
653
00:27:57,467 --> 00:27:59,467
In a diamond in the rough
Kind of way,
654
00:27:59,500 --> 00:28:03,967
And there is no way
That that skinny, awkward,
655
00:28:04,067 --> 00:28:06,933
Pre-pubescent boy
Is ever gonna say no to you.
656
00:28:06,967 --> 00:28:08,800
And if he does,
657
00:28:08,833 --> 00:28:10,567
He's not worth
The price of those
Cheap sneakers he wears.
658
00:28:13,400 --> 00:28:15,533
(gasps) cordelia,
There you are!
659
00:28:18,433 --> 00:28:21,700
I have been looking
Everywhere for you.
660
00:28:21,733 --> 00:28:23,400
Oh, look, she even has
A little bump in her belly.
661
00:28:23,433 --> 00:28:26,200
She must've found something
To eat.
662
00:28:26,233 --> 00:28:29,233
Do you know what this means?
I cured her.
663
00:28:29,267 --> 00:28:31,200
I totally deserve
An honorary vet degree.
664
00:28:31,233 --> 00:28:35,600
I'd be dr. Jade -
Supermodel slash vet.
665
00:28:35,633 --> 00:28:38,467
They'd be all like,
"Dr. Jade why were you late
For your swimsuit shoot?"
666
00:28:38,500 --> 00:28:39,867
And I'd be all like,
667
00:28:39,900 --> 00:28:43,367
"I was saving
A tiny koala bear."
668
00:28:43,400 --> 00:28:45,600
Georgie:
Jade, you know
That tiny chihuahua
669
00:28:45,633 --> 00:28:47,267
Cass was giving
The shot to?
670
00:28:47,300 --> 00:28:50,667
Jade: yeah.
Georgie: he's gone.
671
00:28:50,700 --> 00:28:52,733
Jade:
What do you mean, gone?
672
00:28:52,767 --> 00:28:54,700
Georgie:
Well, his kennel is open
And he's not there.
673
00:28:57,267 --> 00:29:00,067
No... You don't think...?
674
00:29:00,100 --> 00:29:01,867
Jade:
Well, actually, ball pythons
Can eat almost anything
675
00:29:01,900 --> 00:29:03,100
Up to double
Their thickness.
676
00:29:03,133 --> 00:29:04,967
Don't say that.
677
00:29:05,067 --> 00:29:06,600
And they can dislocate
Their jaw.
678
00:29:06,633 --> 00:29:08,067
Georgie:
(worried sigh)
679
00:29:10,067 --> 00:29:12,933
We are in so much trouble...
680
00:29:12,967 --> 00:29:15,067
Jade:
Bad cordelia!
681
00:29:15,100 --> 00:29:16,933
(change clinks)
682
00:29:16,967 --> 00:29:19,267
Brooke:
Thanks, guys.
I've... I've got one more song.
683
00:29:19,300 --> 00:29:21,800
It's not well known,
But it's one of my favourites.
684
00:29:21,833 --> 00:29:26,700
*
685
00:29:26,733 --> 00:29:31,300
* she used to sit down
By the highway *
686
00:29:31,333 --> 00:29:35,867
* and watch all the cars
Goin' by *
687
00:29:35,900 --> 00:29:40,600
* and hang out
Down at the pool hall *
688
00:29:40,633 --> 00:29:41,900
Amy: I know this song.
689
00:29:41,933 --> 00:29:45,100
Brooke: * and listen
To the old men tell lies *
690
00:29:45,133 --> 00:29:49,733
* they'd fill her head
Full of stories *
691
00:29:49,767 --> 00:29:54,067
Brooke and amy: (harmonizing)
* about places and things
That they had seen *
692
00:29:54,067 --> 00:29:58,400
* she'd tell her friends
About all her plans *
693
00:29:58,433 --> 00:30:03,200
Brooke:
* and now she's a kid
Full of dreams *
694
00:30:03,233 --> 00:30:07,067
Amy and brooke:
* small towns can't hold on
To dreamers *
695
00:30:07,100 --> 00:30:11,500
* they grow up
And just drift away *
696
00:30:11,533 --> 00:30:15,900
* and later we'll read
In the papers *
697
00:30:15,933 --> 00:30:20,933
* about how well
They're doing today *
698
00:30:20,967 --> 00:30:25,100
* small towns can't hold on
To dreamers *
699
00:30:25,133 --> 00:30:29,667
* but the world ain't
As a big as it seems *
700
00:30:29,700 --> 00:30:34,267
* you can live in a castle,
You can walk in the sand *
701
00:30:34,300 --> 00:30:38,633
Brooke:
* but you can't take
The home out of dreams *
702
00:30:38,667 --> 00:30:43,067
* you can't take the home
Out of dreams... *
703
00:30:46,233 --> 00:30:50,867
(crowd claps and cheers)
All right! Yeah!
704
00:30:50,900 --> 00:30:53,400
Amy: wow.
Brooke: I thought I was the only
One who knew that song.
705
00:30:53,433 --> 00:30:54,800
Amy:
My grandmother used
To sing that song to me
706
00:30:54,833 --> 00:30:56,600
All the time
When I was a kid.
707
00:30:56,633 --> 00:30:58,833
Get out! Your grandma
Was a fan of lyndy bartlett?
708
00:30:58,867 --> 00:31:01,967
No. My grandma
Was lyndy bartlett.
709
00:31:02,067 --> 00:31:02,300
(amy chuckles,
Brooke gasps)
710
00:31:02,700 --> 00:31:03,267
(amy chuckles,
Brooke gasps)
711
00:31:08,233 --> 00:31:11,100
Lou:
I need to explain
Something to you.
712
00:31:11,133 --> 00:31:13,700
When we lost everything
In dubai
713
00:31:13,733 --> 00:31:15,933
And we had to rebuild
Our lives
714
00:31:15,967 --> 00:31:20,800
And everything was so bleak,
And I was pregnant with katie,
715
00:31:20,833 --> 00:31:22,900
I did what
I had to do, peter,
716
00:31:22,933 --> 00:31:25,933
And moving back here
Was the right thing to do.
717
00:31:25,967 --> 00:31:29,167
And then georgie
Came into our lives...
718
00:31:29,200 --> 00:31:30,967
And she's so attached
To this place.
719
00:31:31,067 --> 00:31:33,100
You know that.
720
00:31:33,133 --> 00:31:36,267
You might think
I'm stuck in the past,
721
00:31:36,300 --> 00:31:39,500
But I've only ever done
What is best for this
Family's future.
722
00:31:39,533 --> 00:31:42,367
Peter:
(sighs) this living here,
723
00:31:42,400 --> 00:31:46,267
This was all supposed
To be temporary, remember?
724
00:31:46,300 --> 00:31:48,167
And... Somewhere
Along the line,
725
00:31:48,200 --> 00:31:50,600
We started living
Separate lives
726
00:31:50,633 --> 00:31:52,633
And... We stopped making
Decisions together.
727
00:31:52,667 --> 00:31:55,167
(sighs heavily)
728
00:31:55,200 --> 00:31:57,267
I think what we have
To ask ourselves is...
729
00:32:00,167 --> 00:32:01,767
I mean, aside from georgie
And katie,
730
00:32:01,800 --> 00:32:05,367
What do we...
731
00:32:05,400 --> 00:32:07,567
What's keeping us together?
732
00:32:07,600 --> 00:32:09,267
(sighs heavily)
733
00:32:13,467 --> 00:32:14,900
Ty: (chuckles)
Brooke: (sighs) I cannot
Believe I'm eating lunch
734
00:32:14,933 --> 00:32:16,433
With lyndy bartlett's
Granddaughter.
735
00:32:16,467 --> 00:32:17,900
How wicked is that?
736
00:32:17,933 --> 00:32:20,333
I'm just surprised someone
Your age even knows who she is.
737
00:32:20,367 --> 00:32:22,133
Brooke:
Well, I found her album
At a used record store.
738
00:32:22,167 --> 00:32:24,867
Her lyrics are insane,
And her voice...
739
00:32:24,900 --> 00:32:28,733
It was like a cross between
Kitty wells and tammy wynette.
740
00:32:28,767 --> 00:32:31,467
I always imagined her
Traveling the country,
741
00:32:31,500 --> 00:32:34,467
Singing in dive bars,
Really living life.
742
00:32:34,500 --> 00:32:36,267
Amy:
I'm sure she
Did that for awhile.
743
00:32:36,300 --> 00:32:39,300
But then she met my grandpa
And her life changed.
744
00:32:39,333 --> 00:32:42,833
They settled down,
Had a kid, my mom.
745
00:32:42,867 --> 00:32:47,100
And she never stopped singing,
Just not on a stage anymore.
746
00:32:47,133 --> 00:32:48,933
You know, we should go
On the road together.
747
00:32:48,967 --> 00:32:50,500
We'd make a killer duo.
748
00:32:50,533 --> 00:32:52,767
(laughs)
Thanks for the offer,
But I just got back from tour -
749
00:32:52,800 --> 00:32:55,600
Not singing -
Training horses in europe.
750
00:32:55,633 --> 00:32:56,800
I thought that's
What I wanted,
751
00:32:56,833 --> 00:32:59,500
But I guess I'm a bit
Like my grandma
752
00:32:59,533 --> 00:33:01,900
'cause I realized everything
I want is right here.
753
00:33:04,067 --> 00:33:05,400
(birds chirp)
754
00:33:06,800 --> 00:33:09,200
Jade:
And... That's when
We noticed the chihuahua
755
00:33:09,233 --> 00:33:11,467
Wasn't in his cage.
756
00:33:11,500 --> 00:33:13,400
Georgie:
Look, we're really sorry.
757
00:33:13,433 --> 00:33:16,233
We didn't mean
For any of this to happen.
758
00:33:16,267 --> 00:33:17,967
Jade:
On the bright side, cordelia's
Hunger strike is over.
759
00:33:18,067 --> 00:33:20,900
Are you two finished?
760
00:33:20,933 --> 00:33:23,133
Jade:
Yeah, that's pretty much it.
761
00:33:23,167 --> 00:33:24,867
Cass:
You'll be relieved
To know mrs. Blatchford
762
00:33:24,900 --> 00:33:26,167
Stopped by
To pick up her dog
763
00:33:26,200 --> 00:33:27,267
While you two were out
Getting coffee.
764
00:33:27,300 --> 00:33:29,367
(jade sighs with relief)
765
00:33:29,400 --> 00:33:32,133
Georgie:
Well, what about the bump
In her belly?
766
00:33:32,167 --> 00:33:36,300
She obviously ate the food
I put in her enclosure
Before she escaped.
767
00:33:36,333 --> 00:33:37,733
Jade:
Well, that's great news.
768
00:33:37,767 --> 00:33:40,433
I mean, no harm
No foul, right?
769
00:33:40,467 --> 00:33:43,133
I guess georgie and I'll
Be on our way now.
770
00:33:43,167 --> 00:33:44,833
Thanks for everything,
Dr. Lee.
771
00:33:44,867 --> 00:33:48,267
Mm. Not so fast.
I think I was very clear
772
00:33:48,300 --> 00:33:50,500
When I told you not
To touch cordelia.
773
00:33:50,533 --> 00:33:51,800
But since she appears
To be fine,
774
00:33:51,833 --> 00:33:53,467
I'm gonna let it go.
775
00:33:54,667 --> 00:33:55,667
I will, however,
Need my change back
776
00:33:55,700 --> 00:33:57,867
From the twenty
I gave you for coffee.
777
00:33:57,900 --> 00:34:00,367
(clothing and cash rustles)
778
00:34:00,400 --> 00:34:03,967
And I still need that
Urine sample from monty.
779
00:34:04,067 --> 00:34:05,933
This time don't come back
Empty handed.
780
00:34:05,967 --> 00:34:07,400
Georgie:
(sighs)
781
00:34:09,700 --> 00:34:11,167
(kennel door opens)
782
00:34:11,200 --> 00:34:13,600
Peter:
Give me a kiss.
Mm...Muah!
783
00:34:13,633 --> 00:34:15,767
Here.
Lou: here.
784
00:34:15,800 --> 00:34:17,067
(lou and peter groan)
785
00:34:17,100 --> 00:34:19,233
Okay, uh...
786
00:34:19,267 --> 00:34:21,400
So tell georgie
That I'll call her
From the airport, okay?
787
00:34:21,433 --> 00:34:24,267
Please? Thanks.
Um...
788
00:34:24,300 --> 00:34:25,667
Give her a hug for me.
789
00:34:25,700 --> 00:34:27,067
I will.
790
00:34:27,067 --> 00:34:29,767
And uh... We'll talk
When I get back.
791
00:34:29,800 --> 00:34:32,367
Lou: okay.
Peter: okay.
792
00:34:32,400 --> 00:34:34,267
Bye, guys.
793
00:34:34,300 --> 00:34:36,200
Lou:
Bye, daddy.
794
00:34:36,233 --> 00:34:38,067
(door opens,
Taxi engine starts)
795
00:34:39,900 --> 00:34:42,433
(door bangs shut)
796
00:34:42,467 --> 00:34:44,800
I think it's time
For your nap.
797
00:34:44,833 --> 00:34:46,433
Why don't you go pick out
A storybook, 'kay?
798
00:34:46,467 --> 00:34:48,200
(sniffs)
799
00:34:52,600 --> 00:34:55,367
(running footsteps,
Screen door opens)
800
00:34:55,400 --> 00:34:58,933
Jack:
You okay, lou?
801
00:34:58,967 --> 00:35:01,400
Lou:
I don't know...
(door snaps shut)
802
00:35:03,500 --> 00:35:05,967
Lisa:
We have to do something.
803
00:35:06,067 --> 00:35:07,300
I know what you're gonna say
That we shouldn't meddle,
804
00:35:07,333 --> 00:35:09,667
But I just-I can't stand
To see her like that.
805
00:35:09,700 --> 00:35:11,933
Jack:
Neither can I.
806
00:35:11,967 --> 00:35:15,067
Do you have your phone
On you?
807
00:35:15,067 --> 00:35:16,067
Lisa:
Who are you going to call?
808
00:35:16,100 --> 00:35:18,967
Jack:
Reinforcements.
809
00:35:19,067 --> 00:35:20,767
Ty:
How long you been running for?
810
00:35:20,800 --> 00:35:23,067
What makes you think
I'm a runaway?
811
00:35:23,067 --> 00:35:25,100
Well, it takes one
To know one.
812
00:35:25,133 --> 00:35:27,833
When I was your age,
I was all over the map.
813
00:35:27,867 --> 00:35:31,167
Anytime things got tough,
I'd run the other way.
814
00:35:31,200 --> 00:35:33,567
Well, I'm not running away
From anything.
815
00:35:33,600 --> 00:35:35,800
I'm running
Towards something.
816
00:35:35,833 --> 00:35:39,067
Oh. Okay. And what's that?
Fame and fortune?
817
00:35:41,267 --> 00:35:43,767
Yeah, why not?
818
00:35:43,800 --> 00:35:45,267
I deserve it
Just as much as anybody.
819
00:35:45,300 --> 00:35:46,433
Ty:
Hmm.
820
00:35:48,933 --> 00:35:51,400
What about...
What about your parents?
821
00:35:53,167 --> 00:35:55,300
Do they miss you?
822
00:35:55,333 --> 00:35:59,833
It was just me and my mom.
We never really got along.
823
00:35:59,867 --> 00:36:02,967
We haven't spoken
In months.
824
00:36:03,067 --> 00:36:03,967
Ty:
Well, you know,
I didn't speak
825
00:36:04,067 --> 00:36:06,133
To my mom for years.
826
00:36:06,167 --> 00:36:09,467
She uh...
827
00:36:09,500 --> 00:36:12,067
Well, she can be a bit
Of a train wreck sometimes.
828
00:36:12,067 --> 00:36:13,133
Earlier today,
I was actually thinking
829
00:36:13,167 --> 00:36:15,200
About not inviting her
To my wedding.
830
00:36:15,233 --> 00:36:17,267
Well, if she's
Anything like my mom,
831
00:36:17,300 --> 00:36:19,600
I don't blame you.
832
00:36:19,633 --> 00:36:21,800
Ty:
You know, it's funny, I...
833
00:36:21,833 --> 00:36:23,933
Here I am not wanting
To invite my mom,
834
00:36:23,967 --> 00:36:26,133
And amy,
On the other hand,
835
00:36:26,167 --> 00:36:28,767
She'd do anything
To have her mom there.
836
00:36:28,800 --> 00:36:30,500
But that's never
Gonna happen.
837
00:36:30,533 --> 00:36:33,400
Why not?
838
00:36:33,433 --> 00:36:36,133
Her mom's dead.
839
00:36:36,167 --> 00:36:40,633
Oh...
Oh, that's so sad.
840
00:36:40,667 --> 00:36:41,900
Ty:
Yeah, but...
841
00:36:41,933 --> 00:36:42,900
At least she had a good
Relationship with her
842
00:36:42,933 --> 00:36:45,100
Before she passed away.
843
00:36:45,133 --> 00:36:48,267
You and me,
We got some stuff to work out
844
00:36:48,300 --> 00:36:51,133
When it comes to our moms.
845
00:36:51,167 --> 00:36:52,267
But I guess
We're lucky
846
00:36:52,300 --> 00:36:53,667
'cause it's not
Too late for that.
847
00:36:53,700 --> 00:36:56,100
It is for me.
848
00:36:56,133 --> 00:36:57,767
Ty:
Are you sure about that?
849
00:36:57,800 --> 00:36:59,133
Amy:
I just got off the phone
With grandpa.
850
00:36:59,167 --> 00:37:00,733
We've gotta go back home.
851
00:37:00,767 --> 00:37:03,167
Ty: why? What's going on?
Amy: I'll... Explain on the way.
852
00:37:03,200 --> 00:37:04,467
Brooke, I am really sorry
We're not gonna be able
853
00:37:04,500 --> 00:37:07,900
To take you to montana.
854
00:37:07,933 --> 00:37:10,867
Ty:
Uh, brooke, maybe we can,
Um, drop you off
855
00:37:10,900 --> 00:37:15,300
At your mom's place.
856
00:37:15,333 --> 00:37:18,733
No... No, I'll uh...
I'll find my own way south.
857
00:37:18,767 --> 00:37:20,333
Amy: you sure?
Brooke: yeah.
858
00:37:20,367 --> 00:37:23,100
Thanks for everything.
859
00:37:23,133 --> 00:37:26,167
And sorry
I stole your truck.
860
00:37:26,200 --> 00:37:30,600
Ty: it's okay.
Amy: just be safe.
861
00:37:30,633 --> 00:37:32,500
Ty:
See you, brooke.
862
00:37:34,567 --> 00:37:37,667
Here, I got it.
(door clicks open)
863
00:37:37,700 --> 00:37:40,767
(door bangs shut)
864
00:37:40,800 --> 00:37:43,067
Brooke:
Wait!
865
00:37:46,933 --> 00:37:48,067
Jade:
Come on, monty,
Give us a break.
866
00:37:48,067 --> 00:37:49,200
You've been drinking water
All day.
867
00:37:49,233 --> 00:37:50,667
Just pee already!
868
00:37:50,700 --> 00:37:52,600
Stephen: hey, georgie.
(monty barks)
869
00:37:52,633 --> 00:37:54,600
Georgie:
(brightly) oh, hi!
870
00:37:54,633 --> 00:37:56,767
Steven:
I got your message. What do you
Wanna talk to me about?
871
00:37:56,800 --> 00:37:59,633
Jade:
I'll give you two a minute.
Come on. Come on, monty!
872
00:37:59,667 --> 00:38:00,800
Georgie:
You know the sadie hawkins
Dance?
873
00:38:00,833 --> 00:38:03,067
Stephen:
Yeah.
874
00:38:03,067 --> 00:38:05,933
Well, are-are you going?
875
00:38:05,967 --> 00:38:09,300
I don't know. Maybe.
Are you?
876
00:38:09,333 --> 00:38:11,233
Georgie:
Yeah. I think so.
I mean it's kinda dumb,
877
00:38:11,267 --> 00:38:15,967
But it could be
A good laugh.
878
00:38:16,067 --> 00:38:18,500
So I was wondering um...
If you wanted to go with me?
879
00:38:18,533 --> 00:38:21,567
Like only if you want-
Stephen: yes!
880
00:38:21,600 --> 00:38:25,233
I mean... Yeah,
That'd be totally cool.
881
00:38:25,267 --> 00:38:28,067
Georgie:
Okay. (giggles)
882
00:38:28,100 --> 00:38:30,233
Jade:
Georgie!
I got the urine sample!
883
00:38:30,267 --> 00:38:32,900
Georgie:
(laughs) I don't even know
Who that is.
884
00:38:32,933 --> 00:38:34,600
Stephen:
I gotta go.
885
00:38:34,633 --> 00:38:36,533
Jade:
Good boy.
Good boy.
886
00:38:38,733 --> 00:38:41,067
Georgie: seriously?
Jade: well...
887
00:38:42,067 --> 00:38:44,167
(truck rumbles to a halt)
888
00:38:44,200 --> 00:38:45,300
Brooke |
(sighs nervously)
Okay.
889
00:38:45,333 --> 00:38:47,167
(truck idles loudly)
890
00:38:51,867 --> 00:38:53,567
(door bangs shut)
891
00:38:59,067 --> 00:39:01,667
Congrats by the way
On getting married and all.
892
00:39:01,700 --> 00:39:02,667
If you need somebody to sing
At your wedding,
893
00:39:02,700 --> 00:39:04,167
Keep me in mind.
894
00:39:04,200 --> 00:39:07,067
Amy: will do.
Ty: good luck, brooke.
895
00:39:07,067 --> 00:39:08,267
(truck idles loudly,
Brooke sighs nervously)
896
00:39:16,333 --> 00:39:18,100
(door opens)
897
00:39:30,900 --> 00:39:33,100
Brooke's mom:
(sobbing) welcome home.
898
00:39:33,133 --> 00:39:35,567
(crickets chirp)
899
00:39:35,600 --> 00:39:37,867
Lou:
You were really looking forward
To that horse clinic.
900
00:39:37,900 --> 00:39:40,133
There'll be lots
Of other clinics, lou.
901
00:39:40,167 --> 00:39:42,367
I only have one sister.
902
00:39:42,400 --> 00:39:45,167
(crying)
Thank you.
903
00:39:45,200 --> 00:39:46,867
Ugh, it's that...
904
00:39:46,900 --> 00:39:48,767
Peter and I have had
Terrible fights,
905
00:39:48,800 --> 00:39:51,600
But never anything
Like this.
906
00:39:51,633 --> 00:39:52,900
I just wanna talk to him
About it.
907
00:39:52,933 --> 00:39:54,567
He says we'll talk
When he gets back,
908
00:39:54,600 --> 00:39:56,467
But I don't think
I can wait that long.
909
00:39:56,500 --> 00:39:59,300
Should I call him?
910
00:39:59,333 --> 00:40:00,667
I think this is the type
Of conversation
911
00:40:00,700 --> 00:40:02,333
That you should have
In person.
912
00:40:02,367 --> 00:40:03,500
Yeah, but what am I
Supposed to do?
913
00:40:03,533 --> 00:40:05,700
Hop on the next flight
To vancouver?
914
00:40:10,900 --> 00:40:14,100
I need to go
To vancouver.
915
00:40:14,133 --> 00:40:15,500
(emotional sigh)
916
00:40:15,533 --> 00:40:19,300
(truck rumbles)
917
00:40:19,333 --> 00:40:20,933
(door bangs shut)
918
00:40:25,433 --> 00:40:26,933
(mailbox door squeals open)
919
00:40:30,800 --> 00:40:32,833
Ty:
(sighs heavily)
920
00:40:34,933 --> 00:40:36,700
(door squeals shut)
921
00:40:41,733 --> 00:40:43,867
Lou:
It's just a few days, okay?
922
00:40:43,900 --> 00:40:46,300
Georgie: okay.
Lou: and I'll be back
Before you know it.
923
00:40:46,333 --> 00:40:49,833
Georgie:
All right, have fun.
924
00:40:49,867 --> 00:40:55,433
Lou:
And you... You be a good girl
For grandpa, okay, and have fun.
925
00:40:55,467 --> 00:40:57,933
Amy:
Hey, lou, we gotta leave now,
Or you're gonna miss your plane.
926
00:40:57,967 --> 00:41:00,700
Lou: okay. Bye, honey.
Jack: you go ahead, lou.
927
00:41:00,733 --> 00:41:02,167
There's nothing
To worry about,
928
00:41:02,200 --> 00:41:06,167
Is there, katie?
(quick kiss)
929
00:41:06,200 --> 00:41:08,300
Lisa:
Everything's under control.
Have a good trip.
930
00:41:08,333 --> 00:41:09,300
Lou: thank you.
Lisa: yeah.
931
00:41:09,333 --> 00:41:11,600
*
932
00:41:11,633 --> 00:41:15,433
* my heart...
933
00:41:15,467 --> 00:41:18,833
* ...Is overwhelmed
(engine starts)
934
00:41:18,867 --> 00:41:19,833
Lou: (whispers) bye!
Georgie: bye, mom!
935
00:41:19,867 --> 00:41:22,633
(blows kiss)
936
00:41:22,667 --> 00:41:26,733
* ...I start over again
Should you stay... *
937
00:41:26,767 --> 00:41:28,933
Am I doing the right thing?
938
00:41:28,967 --> 00:41:30,067
Of course you are.
939
00:41:30,067 --> 00:41:32,567
* don't leave me out
940
00:41:32,600 --> 00:41:35,067
* say you'll wait
941
00:41:35,067 --> 00:41:37,100
What're you doing?
942
00:41:37,133 --> 00:41:38,400
We used to do this all the time
When we were kids.
943
00:41:38,433 --> 00:41:39,967
Both:
(laughing)
944
00:41:40,067 --> 00:41:42,067
You would tell me that
If we went fast enough,
945
00:41:42,067 --> 00:41:44,067
Then the car would lift off.
Do you remember that?
946
00:41:44,100 --> 00:41:46,167
Yes, I do.
947
00:41:46,200 --> 00:41:48,500
Amy:
(laughing)
948
00:41:48,533 --> 00:41:51,433
What the heck...
949
00:41:51,467 --> 00:41:53,733
You ready?
950
00:41:53,767 --> 00:41:55,633
Ready.
(amy accelerates)
951
00:41:55,667 --> 00:41:57,533
* true love is easy
Amy: woo-hoo!
952
00:41:57,567 --> 00:41:58,967
Lou: faster! Faster!
* you know, you know...
953
00:41:59,067 --> 00:42:00,467
Faster!
954
00:42:00,500 --> 00:42:03,067
* you just know it
955
00:42:03,100 --> 00:42:06,133
Amy: woo-hoo-hoo!
* you just know it
956
00:42:06,167 --> 00:42:07,933
* you know, you know
You just know it... *
957
00:42:12,800 --> 00:42:16,067
* oh yeah
958
00:42:17,600 --> 00:42:21,067
* true love is easy
When you know *
959
00:42:21,067 --> 00:42:22,800
* you know,
You know *
960
00:42:22,833 --> 00:42:24,367
* you just know it
961
00:42:24,400 --> 00:42:27,367
* true love is easy
962
00:42:27,400 --> 00:42:29,267
* when you know,
You know *
963
00:42:29,300 --> 00:42:31,900
* you know,
You just know it *
964
00:42:31,933 --> 00:42:34,400
* true love is easy
965
00:42:34,433 --> 00:42:35,633
* when you know
966
00:42:35,667 --> 00:42:37,067
* you know,
You know *
967
00:42:37,067 --> 00:42:38,867
* you just know it
73107
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.