All language subtitles for [English] DETECTIVE DEE AND THE PHANTOM OF WANING MOON 2024

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,580 --> 00:00:43,950 Existance and non-existance lies upon each other and everything is one thing 2 00:00:45,290 --> 00:00:50,790 The sacrificial platform is quiet and peaceful, and there is nothing in heart to hold on 3 00:00:51,660 --> 00:00:54,580 They are silent with soul 4 00:00:57,200 --> 00:01:00,830 Your Highness 5 00:01:05,950 --> 00:01:10,160 Your Royal Highness 6 00:01:19,120 --> 00:01:24,250 Your Royal Highness 7 00:02:47,500 --> 00:02:49,410 Sir,let me propose a toast to you 8 00:03:25,540 --> 00:03:29,160 This isn't Boss Phoenix, is it? Where is she 9 00:03:30,120 --> 00:03:32,910 Sir,take it easy 10 00:03:33,160 --> 00:03:36,790 After all, our boss is a woman and she needs time to dress up 11 00:03:38,290 --> 00:03:42,250 I propose a drink to my future boss 12 00:03:42,790 --> 00:03:45,540 Please 13 00:03:47,250 --> 00:03:49,660 The boss is coming 14 00:04:32,790 --> 00:04:33,500 Mrs Phoenix 15 00:04:33,790 --> 00:04:36,580 I'm Jin Phoenix. Dear Lord 16 00:04:38,580 --> 00:04:41,000 we're going to be a family 17 00:04:41,500 --> 00:04:44,409 How can you be such a stranger to our magistrate 18 00:04:46,120 --> 00:04:47,950 Dear, we... Lord Fang! Lord Fang! 19 00:04:48,250 --> 00:04:50,450 Why are you in such a hurry 20 00:04:50,620 --> 00:04:51,780 Lord Fang, something‘s wrong! 21 00:04:54,450 --> 00:04:57,580 Your Highness,dreaming of monsters is not necessarily a bad omen 22 00:05:02,080 --> 00:05:04,760 The three expersts have been interpreting the dream for a long time 23 00:05:05,330 --> 00:05:07,010 Why haven't they reached a conclusion yet? 24 00:05:07,330 --> 00:05:08,750 Your Highness,here's the conclusion 25 00:05:16,160 --> 00:05:19,750 Fog is a kind of gas that cannot condense into a solid and is all-pervasive 26 00:05:20,040 --> 00:05:23,540 It's not shaped like a man, a snake, a donkey or a horse 27 00:05:25,160 --> 00:05:27,330 This is a bad omen 28 00:05:31,870 --> 00:05:32,870 What’s the next 29 00:05:40,330 --> 00:05:41,850 The next one also say it is a bad omen 30 00:05:49,700 --> 00:05:52,540 Your Highness, this one says it's a good omen 31 00:05:53,580 --> 00:05:55,659 Read it out 32 00:05:55,790 --> 00:05:58,040 What you dream of is not a monster but the pegasus 33 00:05:58,330 --> 00:06:00,450 The pegasus? Which expert interprets the dream? 34 00:06:01,120 --> 00:06:03,370 The expert Xuan 35 00:06:04,410 --> 00:06:05,410 Ask him to come over 36 00:06:05,700 --> 00:06:06,700 Your Excellency, please 37 00:06:07,250 --> 00:06:08,250 Detective Dee 38 00:06:10,500 --> 00:06:11,500 Detective Dee 39 00:06:11,750 --> 00:06:12,750 Your Excellency 40 00:06:21,000 --> 00:06:22,500 Detective Dee, what are you doing? 41 00:06:22,790 --> 00:06:24,040 I'm drying the book 42 00:06:24,500 --> 00:06:25,500 Where is the book? 43 00:06:26,870 --> 00:06:28,040 Here 44 00:06:31,910 --> 00:06:33,790 Have you read the case of Yu’s Family? 45 00:06:34,080 --> 00:06:37,750 The murder case in Qing State was extremely cruel. I can't bear to see it 46 00:06:38,330 --> 00:06:39,330 But 47 00:06:40,540 --> 00:06:42,659 I took the case 48 00:06:44,500 --> 00:06:46,040 The case has been solved 49 00:06:46,409 --> 00:06:48,769 It is known to all that you are the fastest to solve a case 50 00:06:49,290 --> 00:06:53,096 And you're the greatest detective in the Tang Dynasty. I think you were attacked because of your high position 51 00:06:53,120 --> 00:06:56,700 Someone had to close the case three days after it happened 52 00:06:57,370 --> 00:06:59,870 It's a good thing the case is closed 53 00:07:00,160 --> 00:07:02,250 Why? 54 00:07:02,450 --> 00:07:05,570 Official department would promote the magistrate to be a provincial magistrate 55 00:07:05,910 --> 00:07:08,080 They also asked him to report in our Dali Temple 56 00:07:08,450 --> 00:07:10,580 Report what? This is clearly a challenge 57 00:07:10,950 --> 00:07:12,410 I don't care 58 00:07:12,620 --> 00:07:16,120 The more detectives in our country, the better 59 00:07:18,700 --> 00:07:19,790 You have to stop pretending 60 00:07:20,500 --> 00:07:23,330 He's been bullying us in the open. Get off 61 00:07:28,250 --> 00:07:29,660 Such a strong reflex you have 62 00:07:29,910 --> 00:07:31,540 I can't hide anything from you 63 00:07:33,790 --> 00:07:34,790 Please 64 00:07:39,370 --> 00:07:40,830 Expert Xuan, it’s your turn 65 00:07:46,159 --> 00:07:49,290 Your Highness, have you ever thought about the future of this country? 66 00:07:50,159 --> 00:07:52,290 Mother, you are very wise 67 00:07:52,870 --> 00:07:55,370 Of course our country will always be prosperous 68 00:07:57,120 --> 00:07:58,870 Have you ever wondered 69 00:07:59,040 --> 00:08:01,830 who is expected to inherit the country 70 00:08:05,500 --> 00:08:07,260 The crown prince is the most suitable person 71 00:08:08,250 --> 00:08:10,750 It is obviously he who will inherit the country 72 00:08:12,540 --> 00:08:14,500 But I think the princess 73 00:08:15,580 --> 00:08:17,870 is the right person 74 00:08:30,660 --> 00:08:32,120 You must be kidding 75 00:08:33,950 --> 00:08:34,950 Let's see 76 00:08:39,250 --> 00:08:40,789 if I'm winning this 77 00:08:42,870 --> 00:08:45,500 You are intelligent as expected 78 00:08:47,370 --> 00:08:49,700 That’s because you taught me well 79 00:08:55,580 --> 00:08:56,200 Your Highness 80 00:08:56,500 --> 00:08:58,176 Did you hear about the cruelty of this prisoner? 81 00:08:58,200 --> 00:08:59,620 Absolutely, sir 82 00:09:00,080 --> 00:09:01,080 Your Highness 83 00:09:01,950 --> 00:09:03,160 Please have a seat 84 00:09:04,620 --> 00:09:06,200 Country magistrate Fang 85 00:09:07,870 --> 00:09:11,080 Thank you for your supports and love for me 86 00:09:11,250 --> 00:09:14,790 I would also like to thank lord Feng of Dali Temple 87 00:09:15,120 --> 00:09:20,000 and Detective Dee who is the greatest one of the Tang Dynasty 88 00:09:20,200 --> 00:09:22,540 In my opinion, we’d better to get down to business 89 00:09:22,660 --> 00:09:23,660 Yes, sir 90 00:09:26,870 --> 00:09:29,910 The Qing State has always been a land of merchants and a city of peace 91 00:09:30,040 --> 00:09:32,620 But since Luo Bingwang defected 92 00:09:32,830 --> 00:09:35,580 a part of leftover evil have become roving bandits 93 00:09:35,910 --> 00:09:39,410 They steal and rob here from time to time 94 00:09:39,830 --> 00:09:43,330 On a rainy night half a month ago 95 00:09:45,160 --> 00:09:48,500 I got the report when I was just falling asleep 96 00:09:48,790 --> 00:09:51,910 I rushed to the scene and saw a scene of sheer horror 97 00:09:52,080 --> 00:09:55,450 I felt like I was close to hell 98 00:09:56,330 --> 00:10:00,830 Eighteen members of the Yu’s family which is the richest in Qing State were killed 99 00:10:01,160 --> 00:10:03,580 The family was ransacked of money 100 00:10:03,910 --> 00:10:05,950 Such a spectacular murder 101 00:10:06,660 --> 00:10:08,540 Magistrate Fang can solve in 3 days 102 00:10:09,540 --> 00:10:11,620 only depends on an arrow 103 00:10:12,950 --> 00:10:16,040 This is the arrow that nailed him to the door 104 00:10:16,120 --> 00:10:17,250 Hook tail six-blade arrow 105 00:10:17,410 --> 00:10:20,660 A famous thief killed seven people here five years ago 106 00:10:20,750 --> 00:10:22,096 He had a nickname for the Deadly Scorpion and the arrow was his hidden weapon 107 00:10:22,120 --> 00:10:22,580 That’s right 108 00:10:22,750 --> 00:10:25,790 He has been wanted for our Dali Temple so far 109 00:10:25,950 --> 00:10:27,830 But he has got away with murder for a long time 110 00:10:28,750 --> 00:10:30,500 And now he's in my hands 111 00:10:31,120 --> 00:10:36,120 He is the chief culprit of this case 112 00:10:36,500 --> 00:10:39,330 You are an example to me 113 00:10:40,160 --> 00:10:43,790 Magistrate Fang, where is the Deadly Scorpion? 114 00:10:44,290 --> 00:10:47,830 He is now in prison 115 00:10:48,000 --> 00:10:49,120 Then, Lord Feng 116 00:10:50,410 --> 00:10:52,850 The case has been settled by the Ministry of Criminal Justice 117 00:10:52,950 --> 00:10:54,500 It’s none of Dali Temple’s business 118 00:10:55,160 --> 00:10:57,660 You don't have to bother 119 00:10:58,410 --> 00:11:00,580 我看这述职会也就到此为止了 120 00:11:00,830 --> 00:11:01,830 Wait 121 00:11:03,040 --> 00:11:04,950 Detective Dee has something to say 122 00:11:07,120 --> 00:11:09,540 That’s quite a coincidence 123 00:11:09,750 --> 00:11:13,410 The case of the Deadly Scorpion was handled by Detective Dee in those days 124 00:11:13,750 --> 00:11:16,910 Detective Dee is familiar with his means of crime 125 00:11:19,540 --> 00:11:20,540 Your Excellency 126 00:11:20,950 --> 00:11:22,870 There's one thing I don't understand 127 00:11:23,040 --> 00:11:24,040 Go ahead 128 00:11:26,410 --> 00:11:28,596 Although the Deadly Scorpion’ s means of crime were cruel 129 00:11:28,620 --> 00:11:30,330 his aim was to steal money 130 00:11:30,580 --> 00:11:31,950 From the records of the case 131 00:11:32,410 --> 00:11:34,410 all the people he killed were witnesses 132 00:11:35,080 --> 00:11:38,000 It follows that his purpose was to evade detection 133 00:11:38,500 --> 00:11:39,910 He is not a serial killer 134 00:11:40,200 --> 00:11:45,750 So, why would he want to steal the money as well as kill the entire family? 135 00:11:46,330 --> 00:11:50,040 Stealing and killing is logical 136 00:11:50,410 --> 00:11:54,950 but killing the entire family is unthinkable 137 00:11:57,750 --> 00:12:03,080 Magistrate Fang, can you answer this matter? 138 00:12:03,750 --> 00:12:07,950 这劫财 他他 灭门他 139 00:12:08,200 --> 00:12:10,160 DjCoven 140 00:12:12,000 --> 00:12:13,800 Fang Mulai, please receive the imperial edict 141 00:12:14,500 --> 00:12:16,080 Fine 142 00:12:16,700 --> 00:12:19,910 According to the Queen mother 143 00:12:21,290 --> 00:12:25,200 Fang Mulai is credited with solving the case 144 00:12:25,750 --> 00:12:30,120 So he can get a promote 145 00:12:43,910 --> 00:12:44,910 killing 146 00:12:52,120 --> 00:12:53,200 stealing 147 00:12:54,200 --> 00:12:56,750 Stop! Catch him 148 00:12:59,250 --> 00:13:00,250 Be careful 149 00:13:16,660 --> 00:13:18,580 So strong the light Kung fu is that 150 00:13:27,370 --> 00:13:28,370 Hey 151 00:13:32,790 --> 00:13:35,870 I ‘ve heard this case has something to do with the Deadly Scorpion 152 00:13:38,660 --> 00:13:40,750 Our supervisor has been chasing him for 5 years 153 00:13:41,500 --> 00:13:44,540 How did Fang Mulai get lucky enough 154 00:13:45,160 --> 00:13:46,290 to catch him 155 00:13:46,950 --> 00:13:49,590 By the way, I have heard that Mrs Phoenix was going to get married 156 00:13:50,120 --> 00:13:52,160 Brother Tao, You waited so many years for her 157 00:13:52,660 --> 00:13:55,140 how could she suddenly get married without thinking about you? 158 00:13:57,750 --> 00:13:58,910 Shall we snatch the marriage? 159 00:13:59,200 --> 00:14:00,500 I appreciate your kindness 160 00:14:01,750 --> 00:14:04,660 But you can't force feelings 161 00:14:06,540 --> 00:14:07,540 Gan Tao 162 00:14:11,290 --> 00:14:13,660 Is her wedding banquet in Qingzhou? 163 00:14:13,830 --> 00:14:14,830 Yes 164 00:14:14,910 --> 00:14:16,070 Are you sure you're not going 165 00:14:17,660 --> 00:14:18,660 I’m sure 166 00:14:19,910 --> 00:14:23,660 I think, although the feelings cannot be forced 167 00:14:23,950 --> 00:14:26,910 you know each other somehow 168 00:14:27,910 --> 00:14:30,950 I remember you said it's better to miss than meet 169 00:14:33,000 --> 00:14:34,000 isn’t it? 170 00:14:37,580 --> 00:14:40,660 But then I thought about it carefully 171 00:14:41,330 --> 00:14:44,080 and felt that we should all send a blessing 172 00:14:44,620 --> 00:14:47,660 It's also a formality 173 00:14:47,950 --> 00:14:50,120 Are we really going? Of course 174 00:14:50,290 --> 00:14:52,330 All right, I'm going to get ready 175 00:14:52,580 --> 00:14:53,580 Ok, go ahead 176 00:15:00,910 --> 00:15:03,750 Your Excellency, is this a formality or a case? 177 00:15:04,200 --> 00:15:06,540 This is surely... 178 00:15:09,660 --> 00:15:11,250 I'll go pack my bags 179 00:15:13,750 --> 00:15:15,540 This is surely a formality 180 00:15:23,700 --> 00:15:24,700 Fine 181 00:15:26,120 --> 00:15:27,120 This looks really nice 182 00:15:27,370 --> 00:15:30,120 I agree. But why isn't Mrs Phoenix here? 183 00:15:30,250 --> 00:15:31,476 We'll be seeing her in a few minutes 184 00:15:31,500 --> 00:15:34,000 Boss Phoenix’s coming 185 00:16:18,120 --> 00:16:20,200 The phoenix’s dancing in the sky 186 00:16:40,160 --> 00:16:42,000 Beautiful 187 00:17:40,330 --> 00:17:42,160 Amazing 188 00:17:43,500 --> 00:17:44,580 I’m getting married 189 00:17:45,370 --> 00:17:48,080 The last dance is for you all 190 00:17:49,540 --> 00:17:51,370 I hope you enjoy it 191 00:17:58,750 --> 00:18:00,200 She is so beautiful 192 00:18:00,620 --> 00:18:03,290 That’s for sure. Mrs Phoenix is the most beautiful woman here 193 00:18:04,910 --> 00:18:07,476 It never occurred to me that people in Qingzhou are so enthusiastic 194 00:18:07,500 --> 00:18:09,540 I agree. Thanks 195 00:18:10,700 --> 00:18:11,700 Mrs Phoenix 196 00:18:13,410 --> 00:18:14,410 Your Excellency 197 00:18:14,580 --> 00:18:16,700 You dance very well 198 00:18:16,870 --> 00:18:19,410 Thank you. You're all here 199 00:18:19,540 --> 00:18:21,410 Yes, Huo gang, Huo Xiang, Mrs Phoenix 200 00:18:24,700 --> 00:18:28,120 Brother Tao, I thought you'd never see me again 201 00:18:28,950 --> 00:18:32,370 How is that possible? Am I that mean in your heart? 202 00:18:34,000 --> 00:18:37,080 By the way, we haven't met the bridegroom yet 203 00:18:37,290 --> 00:18:39,080 Dear 204 00:18:40,330 --> 00:18:42,750 Dear, this is the Brother Tao I've been telling you about 205 00:18:43,750 --> 00:18:45,540 This is Huo Gang and Huo Xiang 206 00:18:46,750 --> 00:18:48,500 And this is Detective Dee 207 00:18:50,290 --> 00:18:51,410 Detective Dee 208 00:18:54,830 --> 00:18:59,330 You come to Qingzhou in person. I should have come to greet you myself 209 00:18:59,660 --> 00:19:00,790 You are welcome 210 00:19:01,040 --> 00:19:04,410 I wanted to be at Mrs Phoenix’s wedding today 211 00:19:04,700 --> 00:19:07,700 I didn't expect you to be the bridegroom 212 00:19:08,580 --> 00:19:10,290 Congratulates 213 00:19:10,450 --> 00:19:11,580 Thank you 214 00:19:13,540 --> 00:19:16,750 Would you do me the honor of visiting my house tomorrow? 215 00:19:17,290 --> 00:19:19,500 Please let me treat you well 216 00:19:27,000 --> 00:19:29,700 You asked me that day 217 00:19:29,950 --> 00:19:31,910 Why kill an entire family just in order to steal? 218 00:19:32,040 --> 00:19:35,160 Can you give me a chance to explain? 219 00:19:42,750 --> 00:19:43,830 That’s beautiful 220 00:19:48,450 --> 00:19:50,750 Five years ago, when the studio opened 221 00:19:50,910 --> 00:19:52,500 you were here to support me 222 00:19:53,540 --> 00:19:57,330 At the time, Detective Dee was busy hunting for the Deadly Scorpion 223 00:19:58,370 --> 00:19:59,830 But still, you were there for me 224 00:20:00,080 --> 00:20:01,790 I really appreciate it 225 00:20:03,000 --> 00:20:05,040 Now, the Deadly Scorpion has been caught in the law 226 00:20:05,410 --> 00:20:07,620 And that's what you wanted 227 00:20:09,160 --> 00:20:11,600 Thanks to Lord Fang for getting rid of an evil for the people 228 00:20:12,200 --> 00:20:13,200 You're flattering me 229 00:20:14,700 --> 00:20:18,080 Dear, I didn't realize you two had such a history 230 00:20:21,870 --> 00:20:23,500 My arrival in Qingzhou today 231 00:20:23,660 --> 00:20:26,950 is indeed out of the blue. It's a wet blanket 232 00:20:27,580 --> 00:20:30,790 No, thank you so much 233 00:20:31,000 --> 00:20:33,540 for gracing our city 234 00:20:34,500 --> 00:20:35,500 Thank you. I'm flattered 235 00:20:35,750 --> 00:20:38,250 Your excellency, among all the officials in Dali Temple 236 00:20:38,580 --> 00:20:41,266 D etective Dee was the only one who could ask such a valuable question 237 00:20:41,290 --> 00:20:44,580 So I admire you very much 238 00:20:44,830 --> 00:20:45,830 Thank you. I'm flattered 239 00:20:46,790 --> 00:20:50,540 What’s the valuable question? 240 00:20:59,540 --> 00:21:01,060 The question about the Deadly Scorpion 241 00:21:01,950 --> 00:21:03,200 There is no confession 242 00:21:04,080 --> 00:21:06,410 The greatest detective in Tang Dynasty 243 00:21:06,660 --> 00:21:08,750 is worthy of the name 244 00:21:09,040 --> 00:21:10,410 He is absolutely right 245 00:21:11,080 --> 00:21:13,950 I was floored by that question at that time 246 00:21:14,790 --> 00:21:17,250 Because the Deadly Scorpion made no confession 247 00:21:17,700 --> 00:21:19,700 I don’t know how to answer this question 248 00:21:19,830 --> 00:21:20,830 I see 249 00:21:22,700 --> 00:21:26,160 I have a presumptuous request. Can I see him for a minute? 250 00:21:30,950 --> 00:21:31,950 Fine 251 00:21:41,910 --> 00:21:42,910 Please 252 00:21:48,200 --> 00:21:49,200 Your excellency 253 00:21:58,700 --> 00:21:59,700 He is dead 254 00:22:04,040 --> 00:22:05,040 suicide 255 00:22:06,160 --> 00:22:07,160 Execute 256 00:22:08,790 --> 00:22:09,790 Execute 257 00:22:16,500 --> 00:22:20,450 His real name is Han Meng. He is a general of the Imperial guard 258 00:22:21,620 --> 00:22:23,540 The victim of this case —Yu zisheng 259 00:22:23,870 --> 00:22:26,370 is a famous horse farm owner within a hundred miles 260 00:22:27,250 --> 00:22:28,620 But his real identity is 261 00:22:29,290 --> 00:22:31,660 a descendant of the former royal family 262 00:22:33,450 --> 00:22:36,040 He received the classified order from the previous emperor 263 00:22:36,450 --> 00:22:39,950 The previous emperor ordered the killing of Yu’s entire family 10 years ago 264 00:22:40,830 --> 00:22:42,500 The robbery was just a cover 265 00:22:43,120 --> 00:22:44,540 When I first caught him 266 00:22:45,200 --> 00:22:47,660 I had the same question you had 267 00:22:49,500 --> 00:22:51,300 Why he kill the entire family just for money? 268 00:22:54,830 --> 00:22:55,830 This is the answer 269 00:23:05,660 --> 00:23:09,700 If he was acting under orders, why was he executed? 270 00:23:11,950 --> 00:23:13,700 Although he was acting under the order 271 00:23:14,000 --> 00:23:16,870 he did a lot of bad things under the name 272 00:23:17,450 --> 00:23:19,750 Some of the murders were done to cover their tracks 273 00:23:20,620 --> 00:23:22,830 others aim to make money 274 00:23:23,950 --> 00:23:25,830 You worked on this case 275 00:23:26,160 --> 00:23:27,950 and you know it better than me 276 00:23:30,370 --> 00:23:32,200 As for the real reason why he was executed 277 00:23:33,660 --> 00:23:36,040 is his part in rebellion 278 00:23:39,450 --> 00:23:42,000 Then why not bury him? 279 00:23:43,620 --> 00:23:46,220 I'm still waiting on orders from the Ministry of Criminal Justice 280 00:23:51,790 --> 00:23:52,790 Detective Dee 281 00:23:53,750 --> 00:23:54,750 There is one thing 282 00:23:55,120 --> 00:23:57,830 because you are the object of my worship 283 00:23:58,330 --> 00:23:59,330 I said to you 284 00:24:01,660 --> 00:24:03,020 You were never supposed to be here 285 00:24:03,660 --> 00:24:05,830 and never saw the Deadly Scorpion 286 00:24:07,660 --> 00:24:08,780 I think you know what I mean 287 00:24:31,120 --> 00:24:33,660 What? He worked for the previous emperor? 288 00:24:33,750 --> 00:24:36,830 There was no testimony of witness. How do they prove he's the Deadly Scorpion? 289 00:24:37,000 --> 00:24:38,790 So what do we do now? 290 00:24:41,830 --> 00:24:42,830 Let’s go to Yu’s family 291 00:24:43,160 --> 00:24:44,160 Yes, sir 292 00:24:57,700 --> 00:24:59,330 Tao Gan, take a look around 293 00:24:59,450 --> 00:25:00,450 Yes, sir 294 00:25:13,450 --> 00:25:16,250 You dance very well. We haven't seen each other for ages 295 00:25:16,660 --> 00:25:18,500 Come over 296 00:25:18,750 --> 00:25:20,540 Come over and take a horn 297 00:25:23,080 --> 00:25:25,250 I'll make a toast to you 298 00:25:25,370 --> 00:25:28,330 I empty my glass to show my respect to you 299 00:25:32,000 --> 00:25:33,660 Boss, someone broke into the house 300 00:25:33,790 --> 00:25:35,080 Everyone was killed 301 00:25:35,330 --> 00:25:37,950 Who are you? What are you doing? 302 00:25:39,790 --> 00:25:40,790 Who are you? 303 00:26:15,750 --> 00:26:18,160 Huo Xiang, what kind of marks ais this? 304 00:26:19,660 --> 00:26:20,860 This is the mark of a long gun 305 00:26:46,330 --> 00:26:50,330 It's a nail scratch 306 00:26:59,910 --> 00:27:02,330 And it is the impression of a foot 307 00:27:03,620 --> 00:27:07,830 Huo Gang, do you think I am blind? 308 00:27:08,160 --> 00:27:09,250 No, I didn't 309 00:27:09,660 --> 00:27:12,450 So what do these footprints tell you? 310 00:27:13,080 --> 00:27:14,830 These footsprints have different sizes 311 00:27:15,000 --> 00:27:17,580 so the killer must have different sizes of feet 312 00:27:19,450 --> 00:27:20,660 Different sizes of feet? 313 00:27:23,830 --> 00:27:26,120 It tells there is more than one killer 314 00:27:27,200 --> 00:27:30,120 You are so smart 315 00:27:30,540 --> 00:27:31,540 Thanks 316 00:28:03,660 --> 00:28:05,370 Your excellency, look at this 317 00:28:08,950 --> 00:28:10,080 What's this? 318 00:28:11,080 --> 00:28:13,620 I think it's Turkic 319 00:28:15,450 --> 00:28:17,410 Let me have a look 320 00:28:19,120 --> 00:28:21,676 Can you make sense of it? You even don't know any Chinese characters 321 00:28:21,700 --> 00:28:22,830 but you know Turkic? 322 00:28:24,830 --> 00:28:25,830 Take a look at this 323 00:28:27,410 --> 00:28:28,410 This is a bridle 324 00:28:34,700 --> 00:28:36,700 Tao Gan, you have a lot of friends in the world 325 00:28:36,870 --> 00:28:38,790 Find out who knows this Turkic language 326 00:28:39,200 --> 00:28:42,080 Huo Gang, Huo Xiang, find out the basic information about the Yu’s family 327 00:28:42,580 --> 00:28:44,580 And find out where the bodies are buried 328 00:28:44,830 --> 00:28:47,790 See you at the tea shop on cross Street, at five o 'clock in the afternoon 329 00:28:50,750 --> 00:28:51,750 Yes, sir 330 00:28:55,870 --> 00:28:56,870 Boss is there 331 00:28:58,870 --> 00:29:00,790 It says "Ghost of the waning moon" in Turkic 332 00:29:01,000 --> 00:29:02,620 It means shining horses 333 00:29:02,870 --> 00:29:05,620 Yu’s family is qingzhou's richest family, started by raising horses 334 00:29:06,250 --> 00:29:08,580 The hostess, Na La shi, is a renowned horse master 335 00:29:08,830 --> 00:29:10,000 They don't have any enemies 336 00:29:11,290 --> 00:29:12,660 So where are they buried? 337 00:29:13,000 --> 00:29:16,560 They were buried in the Yu’s family's ancestral grave in the woods in the eastern suburbs 338 00:29:17,160 --> 00:29:18,910 Eastern suburb woods 339 00:29:25,290 --> 00:29:26,290 Stand up 340 00:29:26,500 --> 00:29:27,790 It's heavy. Be careful 341 00:29:32,120 --> 00:29:34,200 I'm tired, where’s the boss? 342 00:29:34,950 --> 00:29:38,500 Dee! Dee! 343 00:29:40,200 --> 00:29:42,910 Boss’s there 344 00:29:43,750 --> 00:29:44,750 Your Excellency 345 00:29:45,200 --> 00:29:46,830 Wake up, please 346 00:29:48,620 --> 00:29:49,620 You are here 347 00:29:50,330 --> 00:29:52,290 Get up, please 348 00:29:54,750 --> 00:29:55,750 Have you finished? 349 00:29:56,000 --> 00:29:58,410 All finished. Then go and see. Yes, sir 350 00:29:58,910 --> 00:29:59,910 Go ahead 351 00:30:39,200 --> 00:30:41,160 The woman's body was burned beyond recognition 352 00:30:41,540 --> 00:30:44,040 Although the other bodies showed signs of burns 353 00:30:44,620 --> 00:30:46,750 But deliberately making it unrecognisable 354 00:30:47,160 --> 00:30:49,160 is a bit clumsy 355 00:30:49,540 --> 00:30:50,540 It has improved a lot 356 00:30:54,000 --> 00:30:57,040 But why would the killer do that 357 00:30:58,910 --> 00:30:59,910 In order to cover up 358 00:31:00,580 --> 00:31:01,580 cover up what? 359 00:31:03,000 --> 00:31:05,830 To cover up the fact that she's not the member of Yu’s family 360 00:31:06,120 --> 00:31:07,280 She's not Yu’s family member? 361 00:31:09,200 --> 00:31:10,200 Just smell it 362 00:31:15,540 --> 00:31:16,910 This body smells really bad 363 00:31:17,160 --> 00:31:20,830 It's late autumn and this body shouldn't stink so fast 364 00:31:21,540 --> 00:31:24,700 Judging by lividity, it's been more than 10 days 365 00:31:26,950 --> 00:31:28,080 So who is this? 366 00:31:31,370 --> 00:31:32,410 Huo Gang 367 00:31:33,080 --> 00:31:37,580 Look around for any graves that have been buried or dug up in the last few days 368 00:31:38,830 --> 00:31:39,830 Yes sir 369 00:31:43,370 --> 00:31:46,500 Detective Dee has found the grave and he's doing an autopsy 370 00:31:54,250 --> 00:31:56,870 So capable he is 371 00:31:58,450 --> 00:31:59,950 So... 372 00:32:01,000 --> 00:32:02,000 What can I do? 373 00:32:02,080 --> 00:32:05,580 If he does find out, we're all screwed 374 00:32:06,080 --> 00:32:08,910 Kill him 375 00:32:09,120 --> 00:32:13,080 He is, after all, an official 376 00:32:13,370 --> 00:32:15,000 If he dies on our turf 377 00:32:15,200 --> 00:32:17,580 I can't explain myself to my superiors 378 00:32:18,870 --> 00:32:20,660 Regardless of what method you use 379 00:32:21,620 --> 00:32:22,860 Solve this problem immediately! 380 00:32:26,830 --> 00:32:29,160 Don't worry. I'll do it right away 381 00:32:48,830 --> 00:32:50,620 Your excellency, I find it 382 00:32:55,620 --> 00:32:56,620 Here 383 00:32:58,660 --> 00:32:59,660 Open it 384 00:33:07,410 --> 00:33:08,540 What’s wrong? It was empty 385 00:33:09,000 --> 00:33:11,700 This is where the girl's body must have been dug up and transported 386 00:33:12,660 --> 00:33:14,000 Perpetrating a fraud 387 00:33:16,290 --> 00:33:21,120 Looks like the person the body replaced was someone who was vital to the killer 388 00:33:21,410 --> 00:33:24,000 And the person is probably not dead yet 389 00:33:24,580 --> 00:33:27,450 There are 18 people in yu's family, who it can be? 390 00:33:29,870 --> 00:33:30,910 Na la shi 391 00:33:31,500 --> 00:33:33,580 Your excellency, what is your theory? 392 00:33:36,580 --> 00:33:37,740 I was only a shot in the dark 393 00:33:38,000 --> 00:33:39,000 A shot in the dark 394 00:33:39,330 --> 00:33:41,700 You are so intelligent 395 00:33:42,580 --> 00:33:46,700 Your excellency! The officers and men of the government of the history of the emperor came! Run!Yes,sir. 396 00:33:50,700 --> 00:33:51,290 Stop 397 00:33:51,450 --> 00:33:53,910 This way! Stop 398 00:33:59,500 --> 00:34:01,370 Oh, no. Stop 399 00:34:06,200 --> 00:34:09,120 It's very bold of you to rob this tomb!Who are you? 400 00:34:11,330 --> 00:34:14,449 We were wronged. We didn't rob the grave. 401 00:34:14,540 --> 00:34:15,909 We're here to find something. 402 00:34:16,199 --> 00:34:18,659 We didn't find anything. Just give us a break 403 00:34:18,750 --> 00:34:20,620 Yeah, we didn't find anything, did we 404 00:34:21,000 --> 00:34:23,120 Detective Dee... This must be Detective Dee 405 00:34:26,409 --> 00:34:27,409 Detective Dee 406 00:34:30,870 --> 00:34:32,390 Magistrate Fang, This is Detective Dee 407 00:34:32,750 --> 00:34:36,540 Why are you digging graves in the middle of the night? 408 00:34:38,250 --> 00:34:39,250 We're working a case 409 00:34:40,080 --> 00:34:42,620 So 410 00:34:43,409 --> 00:34:44,790 Do you have a permit? 411 00:34:49,409 --> 00:34:50,409 No 412 00:34:53,370 --> 00:34:54,830 Then you're breaking the law 413 00:34:56,120 --> 00:34:57,370 Come! Arrest them 414 00:34:57,540 --> 00:34:58,580 Who dares? 415 00:35:01,750 --> 00:35:03,830 Detective Dee 416 00:35:05,250 --> 00:35:06,250 Please 417 00:35:13,120 --> 00:35:14,120 So ashamed 418 00:35:16,040 --> 00:35:19,000 I can't believe we're being arrested as thieves 419 00:35:19,290 --> 00:35:21,080 And locked up in this prison in Qingzhou 420 00:35:21,540 --> 00:35:22,660 This is so embarrassing 421 00:35:22,830 --> 00:35:25,330 Rest assured, someone will save us 422 00:35:26,160 --> 00:35:27,160 Detective Dee 423 00:35:27,830 --> 00:35:28,830 Mrs Phoenix 424 00:35:28,910 --> 00:35:30,580 What are you doing here 425 00:35:30,660 --> 00:35:32,950 You need to get out of here 426 00:35:33,450 --> 00:35:34,750 What will you do if we leave? 427 00:35:35,000 --> 00:35:37,080 Make yourself easy, he is a sensible man 428 00:35:37,540 --> 00:35:38,540 What if he... Tao Gan 429 00:35:39,040 --> 00:35:40,040 Let’s go 430 00:35:40,290 --> 00:35:42,290 Magistrate Fang's trying to give us a way out 431 00:35:43,120 --> 00:35:44,790 Mrs Phoenix, thanks 432 00:35:53,250 --> 00:35:54,250 I am leaving now 433 00:36:03,160 --> 00:36:05,370 Do you have any idea what you're doing 434 00:36:08,870 --> 00:36:10,910 You work a case without permission 435 00:36:11,830 --> 00:36:13,620 and are put in the jail 436 00:36:14,080 --> 00:36:15,870 The reputation of Dali 437 00:36:16,370 --> 00:36:17,450 has been ruined by you 438 00:36:18,330 --> 00:36:20,176 Your Excellency, actually, this whole thing... Shut up 439 00:36:20,200 --> 00:36:21,200 Back-off 440 00:36:31,830 --> 00:36:32,830 What have you got? 441 00:36:36,870 --> 00:36:39,870 This case is not the work of the Deadly Scorpion 442 00:36:40,000 --> 00:36:41,790 but a team of experts 443 00:36:42,200 --> 00:36:45,290 Among them, Nalashi, the best horse breeder, is missing 444 00:36:45,790 --> 00:36:47,846 I guess the reason why the entire Yu’s family has been killed 445 00:36:47,870 --> 00:36:49,620 is possibly about raising horses 446 00:36:50,040 --> 00:36:53,450 And the killer should be in Luoyang 447 00:36:53,830 --> 00:36:54,830 Luoyang 448 00:36:56,950 --> 00:36:57,580 Where is the evidence 449 00:36:57,910 --> 00:37:00,200 The case was solved by magistrate Fang of Qingzhou 450 00:37:00,620 --> 00:37:02,660 But at the crime scene, we found 451 00:37:03,910 --> 00:37:07,120 a bridle from the offical in Luoyang 452 00:37:11,700 --> 00:37:12,910 A bridle 453 00:37:15,120 --> 00:37:20,620 How about we turn this over directly to the Department of Criminal Justice? 454 00:37:21,500 --> 00:37:23,580 It'll save us a lot of trouble 455 00:37:25,160 --> 00:37:27,080 Turn this to the Department of Criminal Justice? 456 00:37:27,660 --> 00:37:31,330 Why do you give such a precious clue to others? 457 00:37:32,950 --> 00:37:35,830 So what should we do? 458 00:37:36,660 --> 00:37:38,410 I also want to ask what should we do 459 00:37:39,410 --> 00:37:40,410 Investigate 460 00:37:43,250 --> 00:37:45,250 We have to find out 461 00:37:46,290 --> 00:37:50,290 Let them see what I can do in Dali temple 462 00:37:51,160 --> 00:37:53,370 You rock! Of course 463 00:38:42,500 --> 00:38:44,950 Why do you have to be so sneaky? 464 00:38:51,910 --> 00:38:56,250 It's hard to take advantage of you 465 00:38:56,410 --> 00:38:59,210 I just asked you to catch one person. But you killed the entire family 466 00:38:59,620 --> 00:39:00,950 even disturbed the Dali Temple 467 00:39:09,040 --> 00:39:12,870 We have a deal to help each other to get ahead 468 00:39:13,540 --> 00:39:16,120 Is that a reason for you to back out? 469 00:39:20,790 --> 00:39:22,040 Why are you in such a hurry? 470 00:39:22,660 --> 00:39:25,410 After this incident 471 00:39:26,040 --> 00:39:27,240 you're sure to get a promotion 472 00:39:28,370 --> 00:39:31,250 But I have to warn you 473 00:39:31,870 --> 00:39:36,250 You have to watch out for Detective Dee, after all, he is the greatest detective in Tang Dynasty 474 00:39:38,120 --> 00:39:42,290 I am the leader of the Ministry of Criminal Justice. No matter who he is 475 00:39:42,790 --> 00:39:46,200 all he had to do was listen to me here 476 00:39:49,700 --> 00:39:50,700 I find it 477 00:39:50,830 --> 00:39:52,580 Your Excellency, I find it 478 00:39:54,080 --> 00:39:57,360 These bridles from Jiangnan province were sent to the Ministry of Criminal justice 479 00:40:02,580 --> 00:40:03,860 The Ministry of Criminal justice 480 00:40:08,200 --> 00:40:09,200 Your Excellency 481 00:40:27,700 --> 00:40:30,200 Pegasus is done 482 00:40:31,660 --> 00:40:34,330 Can you sent my family free now? 483 00:40:37,910 --> 00:40:38,910 Come 484 00:40:39,950 --> 00:40:40,950 Your Excellency 485 00:40:42,120 --> 00:40:44,290 Take her to her family 486 00:40:45,040 --> 00:40:47,160 Yes, sir! Thanks 487 00:40:47,500 --> 00:40:49,700 Hurry up! What are you doing? 488 00:40:49,830 --> 00:40:52,660 I want to see my family! Let me see my family 489 00:44:09,040 --> 00:44:10,700 How dare you 490 00:44:12,290 --> 00:44:14,530 How dare you sneak into the Ministry of Criminal Justice 491 00:44:50,580 --> 00:44:51,580 Halt 492 00:44:56,290 --> 00:44:57,620 Who's in the sedan chair? 493 00:45:13,540 --> 00:45:14,540 Detective Dee 494 00:45:15,910 --> 00:45:17,200 Magistrate Lu 495 00:45:21,950 --> 00:45:24,620 I wonder if you're here to see the moon 496 00:45:30,000 --> 00:45:32,830 Detective Dee, did you see a thief run away? 497 00:45:37,580 --> 00:45:38,580 Magistrate Lu 498 00:45:39,290 --> 00:45:42,450 A thief? 499 00:45:44,120 --> 00:45:45,750 I haven’t seem a thief 500 00:45:46,500 --> 00:45:48,370 But I saw you 501 00:45:51,790 --> 00:45:54,370 Magistrate Lu, let me buy you a drink 502 00:45:55,410 --> 00:45:58,580 Come on, it's my treat 503 00:45:59,790 --> 00:46:02,950 Magistrate Lu, what do you mean? 504 00:46:03,200 --> 00:46:04,410 So unreasonable 505 00:46:06,790 --> 00:46:09,040 Magistrate Lu, don’t go 506 00:46:10,000 --> 00:46:12,660 Magistrate Lu, it’s my treat 507 00:46:18,290 --> 00:46:21,540 You're a great actress 508 00:46:22,000 --> 00:46:25,370 This is called intelligent 509 00:46:28,950 --> 00:46:30,190 Is there anything missing here? 510 00:46:31,660 --> 00:46:33,426 That stupid thief must have come to the wrong place 511 00:46:33,450 --> 00:46:35,620 You caught him before he could do anything 512 00:46:36,500 --> 00:46:37,620 There's nothing missing here 513 00:46:37,660 --> 00:46:39,620 except for the horse's travel record 514 00:46:40,580 --> 00:46:43,200 It's a good thing you were prepared to rip out the notes 515 00:46:46,250 --> 00:46:49,160 I can't believe someone's checking horse records 516 00:46:51,330 --> 00:46:53,870 Are we exposed? 517 00:46:54,000 --> 00:46:55,800 Who on earth has been investigating the case? 518 00:46:56,200 --> 00:46:58,200 Could it be someone from Dali Temple? 519 00:47:03,160 --> 00:47:04,540 Magistrate Lu 520 00:47:07,870 --> 00:47:09,410 I don’t know yet 521 00:47:10,450 --> 00:47:11,450 Has it been torn? 522 00:47:12,000 --> 00:47:14,240 This must be someone of the Ministry of Criminal Justice 523 00:47:20,500 --> 00:47:21,660 Who is Nalashi? 524 00:47:30,620 --> 00:47:31,660 Let go of me 525 00:47:32,700 --> 00:47:33,820 You'd better behave yourself 526 00:47:45,120 --> 00:47:47,000 Tao Gan, go to find lord Feng immediately 527 00:47:47,290 --> 00:47:48,850 and tell him that I have found evidence 528 00:47:49,370 --> 00:47:51,120 I want to reopen this case 529 00:47:51,410 --> 00:47:52,410 Yes sir 530 00:47:52,950 --> 00:47:54,410 Huo Gang, Huo Xiang! Yes sir 531 00:47:54,500 --> 00:47:55,580 Get the wine and food ready 532 00:47:56,450 --> 00:47:58,370 I'm gonna lure the killer into revealing himself 533 00:47:59,290 --> 00:48:00,950 lure the killer? 534 00:48:01,330 --> 00:48:03,660 Your excellency, it is Detective Dee indeed 535 00:48:04,200 --> 00:48:06,520 He said he found the evidence, and he's reopening the case 536 00:48:06,830 --> 00:48:10,290 We have to kill him 537 00:48:31,330 --> 00:48:35,120 What took you guys so long? The dishes are getting cold 538 00:48:35,500 --> 00:48:39,750 You must be the real murderers of qingzhou 539 00:48:40,160 --> 00:48:41,910 You know too much! Go on, grab them 540 00:49:26,500 --> 00:49:30,450 Hurry up! Put the knife down! Stop 541 00:49:32,040 --> 00:49:33,040 Let’s go 542 00:49:42,290 --> 00:49:43,290 Your Excellency 543 00:49:49,330 --> 00:49:53,500 Lord Feng, now we can make an arrest 544 00:49:56,370 --> 00:49:57,580 Stop, who goes? 545 00:49:57,870 --> 00:49:58,870 We are from Dali Temple 546 00:50:00,000 --> 00:50:00,700 What happened inside? 547 00:50:00,870 --> 00:50:05,190 Magistrate Lu clashed with his subordinates because of drinking, and finally they fought each other to death 548 00:50:05,830 --> 00:50:07,620 Death? Go in and see 549 00:50:08,540 --> 00:50:09,926 The Ministry of Criminal Justice is going to start handling cases. Please leave quickly 550 00:50:09,950 --> 00:50:12,040 We're on orders, too. Get out of the way 551 00:50:12,370 --> 00:50:13,370 Stop 552 00:50:13,450 --> 00:50:15,120 What is the matter? 553 00:50:15,620 --> 00:50:17,040 Your Excellency 554 00:50:17,330 --> 00:50:20,016 Lu Peng was involved in the extermination case and Dali Temple was ordered to investigate 555 00:50:20,040 --> 00:50:25,200 Dali Temple? Is Dali Temple going to meddle in the affairs of our department? 556 00:50:25,250 --> 00:50:27,160 You worry too much 557 00:50:27,410 --> 00:50:29,926 Dali Temple has no intention of handling cases beyond its authority 558 00:50:29,950 --> 00:50:32,500 I just think the case is really strange 559 00:50:32,870 --> 00:50:35,330 Detective Dee is the greatest detective in the Tang Dynasty 560 00:50:35,620 --> 00:50:38,410 He can help your department to find the real killer 561 00:50:39,160 --> 00:50:41,636 Do you think there's no one in our department? Hurry up, you lot 562 00:50:41,660 --> 00:50:43,386 Order Magistrate Fang to investigate the case immediately 563 00:50:43,410 --> 00:50:44,450 Yes sir 564 00:50:44,830 --> 00:50:48,330 Such being the case, we'll just leave it alone 565 00:50:49,330 --> 00:50:50,330 Feng,let’s go 566 00:50:51,000 --> 00:50:52,000 Ok 567 00:50:58,790 --> 00:51:01,540 You really believe they killed each other? 568 00:51:01,870 --> 00:51:04,580 In less than one hour, all six criminal masters were killed 569 00:51:04,620 --> 00:51:06,580 It's a clear case of someone pulling the strings 570 00:51:06,830 --> 00:51:08,700 Now even the criminal department is involved 571 00:51:09,000 --> 00:51:11,830 This case is beyond our ability to deal with 572 00:51:12,950 --> 00:51:14,450 But what about the 18 lives? 573 00:51:16,040 --> 00:51:19,000 This case is over. Don't touch it again 574 00:51:34,750 --> 00:51:35,990 Look what's going on over there 575 00:52:45,790 --> 00:52:47,790 Your highness, the alchemist Xuan asked to see you 576 00:52:48,040 --> 00:52:50,500 She said the Pegasus was ready for your highness at any time 577 00:52:51,250 --> 00:52:52,250 Really? 578 00:52:53,160 --> 00:52:54,160 Then 579 00:53:00,330 --> 00:53:01,330 Let her go back 580 00:53:02,370 --> 00:53:04,910 Your Highness, won’t you see her? 581 00:53:05,620 --> 00:53:06,620 I won’t 582 00:53:07,500 --> 00:53:10,460 If the Pegasus is delivered, it will be presented to the queen immediately 583 00:53:10,580 --> 00:53:11,580 Yes sir 584 00:53:19,410 --> 00:53:20,500 Miss Xuan 585 00:53:21,830 --> 00:53:24,410 The princess is not going to see you. You can go back first 586 00:53:39,200 --> 00:53:40,410 Ghost of the waning moon 587 00:53:41,700 --> 00:53:42,700 Tao Gan 588 00:53:43,410 --> 00:53:44,846 What’s the meaning of “Ghost of the waning moon” 589 00:53:44,870 --> 00:53:45,870 It means Shining steed 590 00:53:47,450 --> 00:53:48,830 Shining steed? 591 00:53:51,000 --> 00:53:52,000 The Pegasus 592 00:53:54,540 --> 00:53:58,330 Do they want Nalashi to raise shining steed 593 00:53:59,200 --> 00:54:00,200 To be a Pegasus 594 00:54:01,790 --> 00:54:04,790 Your Excellency, she is good at raising horses 595 00:54:05,500 --> 00:54:08,120 But there is no evidence to prove what she raised is the Pegasus 596 00:54:08,250 --> 00:54:09,290 Let's ask her face to face 597 00:54:09,410 --> 00:54:10,410 Who? 598 00:54:11,790 --> 00:54:12,790 The princess 599 00:54:14,040 --> 00:54:15,040 Huo Gang, Huo Xiang 600 00:54:16,500 --> 00:54:19,000 Find magistrate Fang and protect him. Yes sir 601 00:54:19,410 --> 00:54:21,830 Let’s go find the princess 602 00:54:26,120 --> 00:54:29,700 I am Detective Dee from Dali Temple, see your majesty 603 00:54:30,450 --> 00:54:32,950 Are you the greatest detective in the Tang Dynasty? 604 00:54:33,580 --> 00:54:34,580 You flatter me 605 00:54:35,120 --> 00:54:38,080 What can I do for you? 606 00:54:38,620 --> 00:54:40,290 To be honest 607 00:54:41,040 --> 00:54:42,870 I'm here to investigate the case 608 00:54:43,250 --> 00:54:46,660 It is said that a alchemist presented the Pegasus for the princess 609 00:54:49,040 --> 00:54:50,040 Detective Dee 610 00:54:51,080 --> 00:54:52,790 Is there a horse in the sky? 611 00:54:58,290 --> 00:55:02,160 Your investigation is based on facts. Without facts 612 00:55:04,700 --> 00:55:07,160 I'm afraid you can't give an answer 613 00:55:11,870 --> 00:55:13,150 There isn’t any horse in the sky 614 00:55:14,000 --> 00:55:16,410 The reason why there is Pegasus 615 00:55:17,000 --> 00:55:18,750 is because I had a dream 616 00:55:19,120 --> 00:55:20,870 I dreamed of a monster 617 00:55:25,870 --> 00:55:28,120 In my dream, a white horse is running 618 00:55:28,370 --> 00:55:29,370 to me from the clouds 619 00:55:30,080 --> 00:55:33,080 It turned into a white snake when it was about to reach me 620 00:55:35,290 --> 00:55:37,830 Then I hired a alchemist to interpret my dream 621 00:55:39,040 --> 00:55:42,829 The mysterious alchemist Xuan explained the dream and said that the monster in the dream was Pegasus 622 00:55:42,830 --> 00:55:46,000 I didn't take it seriously 623 00:55:46,540 --> 00:55:49,910 But just at last night, she found the Pegasus 624 00:55:50,830 --> 00:55:53,080 Naturally, I'm glad to reward her 625 00:55:54,040 --> 00:55:58,580 She reiterated the matter about Tianma again and again 626 00:56:01,250 --> 00:56:02,450 Although I don’t believe it 627 00:56:03,620 --> 00:56:08,200 I have never seem such horse with shining manes 628 00:56:10,250 --> 00:56:11,250 Princess, look 629 00:56:14,540 --> 00:56:15,580 Where? 630 00:56:19,250 --> 00:56:22,580 I didn't expect there would be a legend outside so soon 631 00:56:22,830 --> 00:56:24,700 I reported it to the queen in time 632 00:56:25,120 --> 00:56:28,250 As soon as the Pegasus arrives, it will be sent to Dengfeng palace 633 00:56:30,370 --> 00:56:32,200 By the way 634 00:56:32,830 --> 00:56:34,290 Why did you suddenly ask about it 635 00:56:34,450 --> 00:56:37,200 It may have something to do with a massacre 636 00:56:37,580 --> 00:56:40,120 How could this happen? Did you find the killer 637 00:56:40,660 --> 00:56:42,330 There is not enough evidence yet 638 00:56:42,540 --> 00:56:45,950 But I will try my best to find out the results 639 00:56:48,540 --> 00:56:52,120 Your Highness, can you tell me the location of Miss Xuan? 640 00:56:54,000 --> 00:56:56,450 Does this involve her? 641 00:56:56,660 --> 00:57:00,000 Please don't worry, princess. I only know the situation with her 642 00:57:03,290 --> 00:57:05,910 She lives in Wuxiangwang 643 00:57:06,700 --> 00:57:07,700 Thanks 644 00:57:08,330 --> 00:57:11,160 I hope you thoroughly investigate the case 645 00:57:12,580 --> 00:57:14,140 for fear of bringing disaster to others 646 00:57:17,500 --> 00:57:18,580 I know 647 00:57:19,200 --> 00:57:21,620 Tao Gan. Let’s go to Wuxiangwang 648 00:57:34,000 --> 00:57:35,290 You are so elegan 649 00:57:35,950 --> 00:57:38,540 There are few servants in the whole room 650 00:57:39,910 --> 00:57:42,040 What practitioners fear most is disturbing 651 00:57:42,540 --> 00:57:46,330 You must have something important when you suddenly come to my house 652 00:57:47,540 --> 00:57:49,160 Let me get this straight 653 00:57:50,750 --> 00:57:53,450 Where does the Pegasus come from? 654 00:57:56,450 --> 00:57:58,290 From the princess’dream 655 00:57:59,160 --> 00:58:01,790 I divined and it turned out to be good luck 656 00:58:02,750 --> 00:58:07,080 Yesterday afternoon I sent someone to the west mountain to wait 657 00:58:07,410 --> 00:58:09,830 The Pegasus appeared as expected 658 00:58:11,080 --> 00:58:15,000 Actually, can you help me forecast 659 00:58:15,330 --> 00:58:19,370 who was the principal criminal? 660 00:58:24,950 --> 00:58:29,410 You're kidding. I'm just a nobody 661 00:58:30,040 --> 00:58:33,910 As for relieving the people's suffering, it's your business 662 00:58:37,500 --> 00:58:38,830 All right 663 00:58:39,580 --> 00:58:41,540 I've always heard that you solve cases like a God 664 00:58:42,000 --> 00:58:44,330 You believe in prescriptions, too? 665 00:58:44,830 --> 00:58:48,870 Prescriptions can fabricate the will of heaven and kill people 666 00:58:52,580 --> 00:58:55,750 It's a pity that Lu Peng knew it too late 667 00:59:08,120 --> 00:59:09,120 Good tea 668 00:59:24,830 --> 00:59:27,200 Tao Gan, what did you get? 669 00:59:28,080 --> 00:59:32,540 Sir, look at the yellow mud on the wheel. It's not from Luoyang 670 00:59:35,080 --> 00:59:36,080 Herbs? 671 00:59:37,330 --> 00:59:41,870 Let the brothers immediately find out where Miss Xuan returned last night 672 01:00:00,250 --> 01:00:01,250 Lord Feng 673 01:00:03,370 --> 01:00:04,370 What did you do 674 01:00:06,120 --> 01:00:06,580 I just went to a fortune teller 675 01:00:07,000 --> 01:00:08,000 What? 676 01:00:08,700 --> 01:00:11,200 Did you go to see the princess? 677 01:00:11,910 --> 01:00:13,470 I told you not to touch this case again 678 01:00:16,500 --> 01:00:20,160 You know, this case is not that simple 679 01:00:21,160 --> 01:00:22,160 Sit down, please 680 01:00:23,700 --> 01:00:26,000 Maybe there is a bigger conspiracy behind this 681 01:00:27,120 --> 01:00:28,400 If we don't reverse the case now 682 01:00:28,950 --> 01:00:31,870 the witness and material evidence will be destroyed after a long time 683 01:00:32,660 --> 01:00:35,080 At that time, I'm afraid the truth will always be a mystery 684 01:00:35,620 --> 01:00:38,176 It was clearly written on the official document of the criminal department 685 01:00:38,200 --> 01:00:40,516 Killing Yu Zisheng was the secret order of the former Emperor 686 01:00:40,540 --> 01:00:42,540 It’s impossible to overturn the case without proof 687 01:00:42,580 --> 01:00:45,980 But it is obvious that Lu Peng forged the official document and gave it to Fang mulai 688 01:00:48,200 --> 01:00:52,080 What's more, the princess is involved in this case. This matter is very serious 689 01:00:52,160 --> 01:00:54,200 Thank you for knowing 690 01:00:54,580 --> 01:00:55,750 Have you ever thought about 691 01:00:56,160 --> 01:00:58,880 the consequences of a little carelessness in investigating this case 692 01:01:02,950 --> 01:01:05,620 Lord, Yu's family was destroyed 693 01:01:07,080 --> 01:01:08,330 There were eighteen lives 694 01:01:10,160 --> 01:01:13,750 As court officials, we should find out the truth. No more 695 01:01:16,290 --> 01:01:17,570 It is not allowed to file a case 696 01:01:18,500 --> 01:01:21,830 I didn't know you went to Qingzhou, and you didn't report to me 697 01:01:23,250 --> 01:01:25,040 You go to Yan state to take office 698 01:01:25,660 --> 01:01:26,660 as soon as possible 699 01:01:26,700 --> 01:01:29,200 Detective Dee, I have found where Miss Xuan went last night 700 01:01:33,120 --> 01:01:34,410 Lord Feng... 701 01:01:34,870 --> 01:01:36,270 Before you take office in Yan state 702 01:01:37,080 --> 01:01:38,450 go to reflect on yourself 703 01:01:40,410 --> 01:01:41,410 Feng 704 01:01:44,870 --> 01:01:46,410 That's unreasonable 705 01:01:47,830 --> 01:01:49,230 Your Excellency, shall we go there? 706 01:01:52,910 --> 01:01:53,910 Let’s go 707 01:01:56,080 --> 01:01:57,080 Yes sir 708 01:02:25,410 --> 01:02:28,750 The so-called Pegasus eats nothing more than these 709 01:03:09,790 --> 01:03:10,790 Your Excellency 710 01:03:21,540 --> 01:03:23,750 You see, these are Nara's 711 01:03:26,830 --> 01:03:29,580 Sure enough, as I expected, they took Nalashi 712 01:03:31,080 --> 01:03:33,000 just to raise the Pegasus 713 01:03:34,950 --> 01:03:35,950 Tao Gan 714 01:03:38,250 --> 01:03:39,790 Tao Gan 715 01:03:41,950 --> 01:03:42,950 The killing Scorpion 716 01:03:48,660 --> 01:03:51,120 Detective Dee, you will never catch me 717 01:03:56,250 --> 01:03:58,970 As long as I'm here, you'll never be the best detective in the world 718 01:04:06,580 --> 01:04:10,160 As long as I'm here, you'll never be the best detective in the world 719 01:04:11,040 --> 01:04:13,660 I want justice for the dead 720 01:04:21,290 --> 01:04:22,290 Brother Tao 721 01:04:26,000 --> 01:04:27,870 Mrs Phoenix 722 01:04:28,290 --> 01:04:29,290 What are you doing here 723 01:04:30,330 --> 01:04:31,330 You said 724 01:04:32,620 --> 01:04:35,870 You would take me out of the music workshop with eight sedans. But did you do it? 725 01:04:36,790 --> 01:04:39,830 Mrs Phoenix, you know I really love you 726 01:04:40,700 --> 01:04:44,160 In the past five years, you have had many opportunities to take a step higher 727 01:04:44,330 --> 01:04:47,290 Even if it's just a little hard, even because of me 728 01:04:48,410 --> 01:04:51,620 Mrs Phoenix, I can't go against my conscience 729 01:04:52,160 --> 01:04:53,790 You are a useless man 730 01:04:55,330 --> 01:04:56,910 It’s not the truth 731 01:04:57,790 --> 01:04:59,870 Do you think you will be the second detective Dee? 732 01:05:01,160 --> 01:05:03,700 I tell you, as long as he's not dead for a day 733 01:05:04,120 --> 01:05:06,410 you will always live in his shadow 734 01:05:07,870 --> 01:05:10,040 You shouldn’t do that 735 01:05:13,660 --> 01:05:14,660 Tao 736 01:05:16,040 --> 01:05:17,870 Just look at yourself 737 01:05:20,120 --> 01:05:22,080 You worked for him for five years 738 01:05:24,290 --> 01:05:26,040 Do you think it's worth it? 739 01:05:27,160 --> 01:05:28,450 That's not the truth 740 01:05:29,000 --> 01:05:32,620 I really can't do that 741 01:05:34,000 --> 01:05:35,000 Dear Tao 742 01:05:37,330 --> 01:05:41,450 You know I didn't mean to marry Magistrate Fang 743 01:05:43,040 --> 01:05:44,950 In fact, I always have you in my heart 744 01:05:48,500 --> 01:05:49,910 I suffered a lot 745 01:05:51,370 --> 01:05:53,040 at Fang's house 746 01:05:54,370 --> 01:06:02,040 That’s all because of you 747 01:06:03,120 --> 01:06:04,410 Dear Phoenix 748 01:06:07,250 --> 01:06:08,250 Your Excellency 749 01:06:08,660 --> 01:06:09,870 Huo Xiang, hurry up 750 01:06:11,700 --> 01:06:15,040 Brother Tao, wake up 751 01:06:15,950 --> 01:06:17,000 Let’s go 752 01:06:17,910 --> 01:06:18,910 Huo Xiang, hurry up 753 01:06:19,040 --> 01:06:20,370 Go 754 01:06:30,580 --> 01:06:31,580 Your Excellency 755 01:06:37,120 --> 01:06:39,540 As soon as we arrived, there was a fire in the house 756 01:06:39,870 --> 01:06:41,200 You both lie on the ground 757 01:06:42,580 --> 01:06:45,790 I'm afraid you and me have all been hit by the alchemy 758 01:06:47,370 --> 01:06:48,790 What about the evidence 759 01:06:50,790 --> 01:06:51,790 It’s too late 760 01:06:52,500 --> 01:06:53,500 Your Excellency 761 01:06:53,830 --> 01:06:56,660 Magistrate Fang and Jin Phoenix fell off the cliff 762 01:06:57,750 --> 01:06:59,700 Mrs Phoenix... 763 01:07:00,250 --> 01:07:01,540 How could this happen 764 01:07:03,660 --> 01:07:06,540 What do we do when the evidence is gone? 765 01:07:09,370 --> 01:07:10,790 Your Excellency 766 01:07:11,450 --> 01:07:13,790 You slow. Brother Tao, hury up 767 01:07:38,580 --> 01:07:39,980 We should put law enforcement first 768 01:07:40,450 --> 01:07:41,700 Human life is very important 769 01:07:43,750 --> 01:07:46,200 As an official, we should have the courage to sacrifice 770 01:07:47,290 --> 01:07:48,580 This can be worthy of heaven 771 01:07:50,830 --> 01:07:53,410 I know my ability is limited 772 01:07:54,290 --> 01:07:55,490 I have made mistakes in public 773 01:07:56,160 --> 01:07:58,080 And I feel guilty in private 774 01:07:59,870 --> 01:08:00,910 This position 775 01:08:01,790 --> 01:08:03,450 I'm afraid I'm not qualified for 776 01:08:06,040 --> 01:08:09,830 Thanks for your advice 777 01:08:11,160 --> 01:08:12,450 and cultivation 778 01:08:13,750 --> 01:08:15,080 when I was an official 779 01:08:17,120 --> 01:08:19,910 Now I have made up my mind to leave 780 01:08:21,370 --> 01:08:24,660 I hope you can allow it 781 01:08:32,290 --> 01:08:33,750 Dali temple, please accept the order 782 01:08:49,540 --> 01:08:51,250 Look around. Yes sir 783 01:09:01,370 --> 01:09:04,370 The princess doesn't see you, but let me give this to you 784 01:09:12,370 --> 01:09:13,870 Keep the most important part 785 01:09:31,290 --> 01:09:32,750 Look over there! Yes sir 786 01:09:53,080 --> 01:09:54,240 There is a secret compartment 787 01:09:56,370 --> 01:09:57,850 This is the holy place of Yu’s family 788 01:09:59,290 --> 01:10:00,290 Your Excellency 789 01:10:02,790 --> 01:10:05,750 I didn't find Mrs Xuan outside. I only caught the maid 790 01:10:06,250 --> 01:10:07,500 Where is her? 791 01:10:07,910 --> 01:10:11,620 She has presented the Pegasus to the princess 792 01:10:15,620 --> 01:10:19,200 She assassinated the princess on the pretext of offering the Pegasus 793 01:10:21,620 --> 01:10:22,620 Ten years ago 794 01:10:22,790 --> 01:10:26,830 Han Meng was ordered to kill the Yu’s family in the name of the killing Scorpion 795 01:10:27,660 --> 01:10:31,540 But he missed an adopted daughter who was going to school in the mountain 796 01:10:31,790 --> 01:10:33,080 That’s the expert Xuan 797 01:10:33,700 --> 01:10:38,290 She concealed Yuwen's surname and entered the imperial master's house as a alchemist with a Taoist name 798 01:10:38,540 --> 01:10:41,040 She waited for a chance to avenge her father 799 01:10:42,250 --> 01:10:44,160 Because dreaming of the Pegasus 800 01:10:44,370 --> 01:10:46,690 The princess summoned the alchemist to interpret her dream 801 01:10:47,000 --> 01:10:48,750 The expert Xuan seize this opportunity 802 01:10:48,830 --> 01:10:50,620 On the ground of offering the Pegasus 803 01:10:50,870 --> 01:10:54,250 assassinate the princess to avenge her father 804 01:10:55,160 --> 01:10:56,370 This is the Pegasu 805 01:10:56,950 --> 01:10:58,870 Hurry up 806 01:11:03,910 --> 01:11:05,910 Your Highness 807 01:11:06,910 --> 01:11:08,950 All right, leave the horse here 808 01:11:10,200 --> 01:11:11,200 And you go back 809 01:11:15,700 --> 01:11:18,000 The Pegasus is a sign of good luck 810 01:11:18,620 --> 01:11:21,870 Don't you try it? 811 01:11:31,870 --> 01:11:32,950 Be careful 812 01:12:41,200 --> 01:12:42,200 Stop it 813 01:12:47,200 --> 01:12:48,200 Your Excellency 814 01:12:49,580 --> 01:12:52,910 How many innocent people do you want to kill? 815 01:12:53,450 --> 01:12:55,530 I've been practicing the alchemy hard just for today 816 01:12:56,250 --> 01:12:59,040 I want them to pay for the pain of killing my family 817 01:12:59,250 --> 01:13:02,450 It's reasonable for you to kill Han Meng for revenge 818 01:13:03,080 --> 01:13:05,830 But the 18 lives of Yu family 819 01:13:06,620 --> 01:13:10,500 Magistrate Fang’s and Mrs Phoenix’s lives, w ho will repay? 820 01:13:10,830 --> 01:13:11,830 Today 821 01:13:12,450 --> 01:13:15,660 Every life lost by your knife, who will repay? 822 01:13:18,000 --> 01:13:20,330 It's not my intention to kill the entire family 823 01:13:21,540 --> 01:13:26,260 A few days ago, the princess was frightened by dreaming of the Pegasus and asked the alchemists to interpret the dream 824 01:13:28,500 --> 01:13:32,450 I know the opportunity has come. I volunteered to interpret this dream as a great blessing 825 01:13:32,910 --> 01:13:36,370 In order to win the princess's trust, I planned to offer the Pegasus 826 01:13:37,000 --> 01:13:38,500 But where did the Pegasus come from? 827 01:13:39,410 --> 01:13:40,580 It reminds me of someone 828 01:13:41,290 --> 01:13:45,950 Nalashi has raised horses for generations. She can raise shining horses to be the Pegasus 829 01:13:47,160 --> 01:13:48,370 I asked Lu Peng to abduct her 830 01:13:48,450 --> 01:13:52,450 This idiot accidentally killed his entire family for sex 831 01:13:54,120 --> 01:13:58,200 For fear of a bad ending, I asked the magistrate of Qingzhou to close the case hastily 832 01:13:58,580 --> 01:14:00,250 But you're watching 833 01:14:01,000 --> 01:14:02,290 Everything is destiny 834 01:14:03,250 --> 01:14:08,200 Later, instead of calming down the incident, Lu Peng made mistakes again and again 835 01:14:10,120 --> 01:14:12,830 I'm afraid the exposure will affect my revenge plan 836 01:14:13,540 --> 01:14:14,540 I can only kill him 837 01:14:15,330 --> 01:14:18,450 But the deaths of Fang mulai and Jin Phoenix were not my fault 838 01:14:20,540 --> 01:14:23,556 One thing I don't understand is that there are so many big cases in the world 839 01:14:23,580 --> 01:14:27,080 why you used the killing scorpion to fight the case? 840 01:14:27,200 --> 01:14:29,080 I asked Fang mulai to deal with the aftermath 841 01:14:29,700 --> 01:14:32,410 It should be his idea to decide who should be convicted 842 01:14:33,330 --> 01:14:36,370 You really have ulterior motives. Fortunately, I saw through you at a glance 843 01:14:41,370 --> 01:14:42,370 Your Highness 844 01:14:45,500 --> 01:14:49,250 She assassinated me for offering the Pegasus. Catch her 845 01:14:58,370 --> 01:14:59,870 If heaven and earth are ruthless 846 01:15:02,870 --> 01:15:04,750 they treat the myriad creatures as straw dogs 847 01:15:11,580 --> 01:15:15,160 Detective Dee, you too 848 01:15:52,540 --> 01:15:55,250 Huo Gang. No, it is Huo Xiang 849 01:15:55,500 --> 01:15:58,000 It must be Huo Gang. I agree 850 01:15:58,200 --> 01:15:59,750 It must be Huo Gang 851 01:16:00,250 --> 01:16:01,620 You are wrong. It’s me 852 01:16:01,660 --> 01:16:03,750 This is Huo Xiang indeed 853 01:16:07,870 --> 01:16:11,000 Huo Xiang’s coming. It must be Huoxiang this time 854 01:16:11,040 --> 01:16:13,950 I also think this is Huo Xiang 855 01:16:17,330 --> 01:16:19,130 I asked Fang milia to deal with the aftermath 856 01:16:19,950 --> 01:16:22,620 it must be his idea who to convict 857 01:16:23,200 --> 01:16:25,540 Up to now 858 01:16:26,410 --> 01:16:29,000 his pursuit has fulfilled your long-standing wish 859 01:16:37,450 --> 01:16:39,850 At the foot of the mountain, we only found Fang mulai's body 860 01:16:40,120 --> 01:16:41,250 But without Mrs Phoenix’s 861 01:16:55,660 --> 01:16:57,830 It explains the matter 862 01:16:59,580 --> 01:17:01,290 Tao Gan, don’t be sad 863 01:17:01,620 --> 01:17:05,410 She's not dead 864 01:17:05,750 --> 01:17:06,750 Really? 865 01:17:09,250 --> 01:17:11,250 She’s not only your old lover 866 01:17:11,700 --> 01:17:13,370 but also our old friend 867 01:17:14,910 --> 01:17:15,790 She may be the killing Scorpion 868 01:17:15,830 --> 01:17:16,830 It’s impossible 869 01:17:17,080 --> 01:17:18,950 We all had a fight with him 870 01:17:19,370 --> 01:17:20,910 That figure is obviously a man 871 01:17:21,410 --> 01:17:22,910 how could it be Mrs Phoenix? 872 01:17:24,290 --> 01:17:27,500 Men and women cannot be distinguished by their figures alone 873 01:17:28,200 --> 01:17:30,870 What's more, we've never seen the killing scorpion 874 01:17:31,330 --> 01:17:33,950 Her dance uses lightness skills everywhere 875 01:17:34,120 --> 01:17:36,830 which obviously in order to hide her skill 876 01:17:37,370 --> 01:17:39,040 At first I couldn't believe 877 01:17:39,750 --> 01:17:41,790 she was the killing scorpion 878 01:17:42,410 --> 01:17:47,080 It was not until the case was disclosed bit by bit that her plot appeared 879 01:17:49,080 --> 01:17:51,080 She kept it from me for five years 880 01:17:53,160 --> 01:17:57,160 She should be called the beauty scorpion 881 01:18:01,290 --> 01:18:04,950 Such heavy snow! Can you wash away these charges 882 01:18:05,290 --> 01:18:09,370 Not necessarily 883 01:18:14,500 --> 01:18:17,450 In fact, there's one thing I haven't understood 884 01:18:17,870 --> 01:18:20,250 She could run away alone 885 01:18:21,160 --> 01:18:22,620 why she insist on 886 01:18:23,370 --> 01:18:26,000 going to the princess’s palace? 887 01:18:28,330 --> 01:18:30,620 I guess she wants to 888 01:18:31,580 --> 01:18:33,080 keep the main part 889 01:18:33,790 --> 01:18:35,580 That makes sense 890 01:18:41,080 --> 01:18:42,200 Who knows? 891 01:18:47,120 --> 01:18:50,250 Don't you have a new lead for the killing scorpion? 892 01:18:50,500 --> 01:18:52,790 I think we can check it out 893 01:18:56,660 --> 01:19:01,580 Crimes will eventually be punished 894 01:19:02,330 --> 01:19:08,200 Maybe she is watching us somewhere now 895 01:24:57,200 --> 01:25:01,700 In the second year of vertical arch, Cang state also appears a big case of hook tail six blade arrow 896 01:25:02,120 --> 01:25:04,910 Dali Temple ordered Detective Dee to investigate and arrest again 897 01:25:05,660 --> 01:25:09,410 Detective Deee and his team rushed to Cangzhou without stopping 65814

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.