All language subtitles for The.Equalizer.2021.S04E01.Truth.For.A.Truth.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,536 --> 00:00:03,813 Previously on The Equalizer... Manny! 2 00:00:03,837 --> 00:00:05,539 Jackson, what's up? I just got word 3 00:00:05,639 --> 00:00:07,151 that Lo-Lo's leaving town. You didn't hear it from me. 4 00:00:07,175 --> 00:00:08,609 I'm taking him down. 5 00:00:09,510 --> 00:00:11,379 Lo-Lo, stop! (Shouts) 6 00:00:11,479 --> 00:00:13,190 WATKINS: He's accusing you of pushing him off that roof. 7 00:00:13,214 --> 00:00:15,383 What? That's ridiculous. 8 00:00:15,483 --> 00:00:18,018 Go home, Detective. How long am I suspended? 9 00:00:18,119 --> 00:00:19,853 Long as the investigation takes. 10 00:00:19,953 --> 00:00:20,988 Right. 11 00:00:22,156 --> 00:00:23,833 ROBYN: What do you know that you're not telling us? 12 00:00:23,857 --> 00:00:25,759 Slow down, mall cop. What are you talking about? 13 00:00:25,859 --> 00:00:27,699 ROBYN: Dante got hit with one of those syringes 14 00:00:27,795 --> 00:00:29,873 and it's lethal, so I need to know everything you know 15 00:00:29,897 --> 00:00:32,466 about why Venezuelan soldiers are here. Vargas. 16 00:00:32,566 --> 00:00:34,646 He was the leader of the Venezuelan freedom fighters. 17 00:00:34,702 --> 00:00:36,304 Worked closely with the CIA. 18 00:00:36,404 --> 00:00:38,472 FISK: We went in with the right intentions, 19 00:00:38,572 --> 00:00:40,808 but then the orders came in and we had to abandon them. 20 00:00:40,908 --> 00:00:42,343 Vargas' friends and family 21 00:00:42,443 --> 00:00:44,745 were rounded up and executed by Montilla, 22 00:00:44,845 --> 00:00:47,548 but he holds me accountable for the deaths of his people. 23 00:00:47,648 --> 00:00:49,550 Give him another shot of the serum. 24 00:00:49,650 --> 00:00:50,660 HENCHMAN: Happy to. He'll tell us 25 00:00:50,684 --> 00:00:51,919 what's in that file. 26 00:00:52,019 --> 00:00:53,321 Try to infiltrate? 27 00:00:53,421 --> 00:00:55,189 No, we're gonna need backup. 28 00:00:55,289 --> 00:00:56,557 Rob, movement. 29 00:00:57,458 --> 00:00:59,593 (coughing) 30 00:01:00,361 --> 00:01:02,062 ROBYN: Michelle. 31 00:01:10,204 --> 00:01:12,106 Michelle. I thought you were dead. 32 00:01:12,206 --> 00:01:13,274 Ah, I thought I was, too. 33 00:01:13,374 --> 00:01:15,676 You know me better than anyone. 34 00:01:15,776 --> 00:01:18,045 I would never have left you if I had a choice. 35 00:01:18,146 --> 00:01:21,014 Did you know that the IEDs that took out that building 36 00:01:21,115 --> 00:01:23,083 were armed with an incendiary component? 37 00:01:23,184 --> 00:01:25,186 Ed and I had no way out. 38 00:01:25,286 --> 00:01:27,421 Michelle, I'm so sorry. 39 00:01:27,521 --> 00:01:29,657 "Sorry" won't bring Ed back. 40 00:01:30,758 --> 00:01:32,726 You're gonna watch them burn 41 00:01:32,826 --> 00:01:34,828 and then I am going to kill you. 42 00:01:34,928 --> 00:01:36,564 No! 43 00:01:38,366 --> 00:01:41,535 (shouting) 44 00:01:42,536 --> 00:01:44,205 Michelle, don't do this. 45 00:01:44,305 --> 00:01:45,806 It's a horrible feeling, isn't it? 46 00:01:45,906 --> 00:01:48,008 Right now, the sense of helplessness 47 00:01:48,108 --> 00:01:49,477 seems unbearable. 48 00:01:49,577 --> 00:01:50,711 (shouting) 49 00:01:50,811 --> 00:01:52,480 That is nothing compared to the guilt. 50 00:01:52,580 --> 00:01:54,548 Fortunately for you, you won't be around 51 00:01:54,648 --> 00:01:55,983 to experience it. 52 00:01:57,351 --> 00:01:59,153 (explosion) 53 00:01:59,253 --> 00:02:00,954 (alarm blaring) 54 00:02:02,323 --> 00:02:03,457 Bishop Security? 55 00:02:03,557 --> 00:02:05,125 You did this! 56 00:02:05,226 --> 00:02:06,594 No. 57 00:02:07,995 --> 00:02:09,630 Make sure she watches her people burn. 58 00:02:09,730 --> 00:02:13,133 Michelle. Like I had to watch Ed. 59 00:02:13,934 --> 00:02:16,737 All right, go. Check it out. Michelle. Michelle. 60 00:02:16,837 --> 00:02:18,206 Michelle! 61 00:02:18,306 --> 00:02:20,674 (gunfire in distance) 62 00:02:24,512 --> 00:02:26,414 (grunting) 63 00:02:35,088 --> 00:02:37,225 What a day. 64 00:02:37,325 --> 00:02:39,126 You think Drake'll be okay? 65 00:02:40,294 --> 00:02:42,430 I sincerely hope so, sweetheart. 66 00:02:43,764 --> 00:02:45,899 (sighs) He's in a very fragile place right now. 67 00:02:45,999 --> 00:02:48,202 He's gonna need a lot of support. 68 00:02:49,136 --> 00:02:50,304 Yeah. 69 00:02:50,404 --> 00:02:52,606 Yeah, that must be a scary feeling. 70 00:02:53,641 --> 00:02:55,075 I'm gonna tell Mom what happened. 71 00:02:55,175 --> 00:02:56,277 I'm not sure she's here. 72 00:02:56,377 --> 00:02:57,587 I didn't see her car out front. 73 00:02:57,611 --> 00:02:59,747 I know. I'll check the garage. 74 00:03:02,015 --> 00:03:03,917 Robyn? 75 00:03:05,753 --> 00:03:07,755 Are you here? 76 00:03:09,257 --> 00:03:10,458 Robyn? 77 00:03:10,558 --> 00:03:12,593 (gunfire, shouting in distance) 78 00:03:36,650 --> 00:03:38,319 (coughing) 79 00:03:38,419 --> 00:03:40,187 Mel! Harry! 80 00:03:41,789 --> 00:03:44,658 Mel, Harry, Dante! Hold on. 81 00:03:53,501 --> 00:03:54,502 (all coughing, shouting) 82 00:03:54,602 --> 00:03:56,537 I got you, I got you. 83 00:03:56,637 --> 00:03:59,006 (indistinct chatter) 84 00:03:59,106 --> 00:04:00,708 ROBYN: Come on, get out of here! 85 00:04:03,644 --> 00:04:05,679 (all shouting) 86 00:04:06,780 --> 00:04:07,780 Hey, Auntie? 87 00:04:07,848 --> 00:04:09,116 She's not out there. 88 00:04:09,216 --> 00:04:11,184 And the hood is still up on the Chevelle, 89 00:04:11,285 --> 00:04:13,754 all her tools are still out. That's not like her. 90 00:04:14,655 --> 00:04:16,255 She said she was gonna go get some parts, 91 00:04:16,290 --> 00:04:18,926 but I don't-I don't think she's been back home. 92 00:04:28,802 --> 00:04:30,638 Straight to voice mail. 93 00:04:30,738 --> 00:04:32,640 That's the third time today. 94 00:04:32,740 --> 00:04:34,274 I'll call Mel and Harry. 95 00:04:40,280 --> 00:04:41,181 Voice mail. 96 00:04:41,281 --> 00:04:42,883 Okay. 97 00:04:43,651 --> 00:04:45,719 I'm sure there's a perfectly good 98 00:04:45,819 --> 00:04:47,588 explanation for this. 99 00:04:47,688 --> 00:04:49,757 I don't know, Auntie. 100 00:04:50,924 --> 00:04:53,861 I have a bad feeling that something's wrong. 101 00:05:00,401 --> 00:05:01,802 Everybody okay? 102 00:05:01,902 --> 00:05:05,172 If by "okay" you mean "alive," then barely. 103 00:05:06,640 --> 00:05:07,975 DANTE: We got company. 104 00:05:08,709 --> 00:05:11,178 Briggs. 105 00:05:11,278 --> 00:05:12,413 Glad you came. 106 00:05:12,513 --> 00:05:13,857 Took us a while to ping your phone. 107 00:05:13,881 --> 00:05:15,148 Just happy we got here in time. 108 00:05:15,248 --> 00:05:17,317 Combatants have fled, building's secure. 109 00:05:17,418 --> 00:05:18,719 Who were those guys? 110 00:05:18,819 --> 00:05:20,120 Venezuelan freedom fighters. 111 00:05:20,220 --> 00:05:23,090 Former allies, until the CIA left them out to dry. 112 00:05:23,190 --> 00:05:24,224 This is Briggs. 113 00:05:24,324 --> 00:05:25,526 He and I ran 114 00:05:25,626 --> 00:05:27,127 a psy-ops operation in Europe. 115 00:05:27,227 --> 00:05:28,227 Best in the biz. 116 00:05:28,261 --> 00:05:29,597 Learned it all from you. 117 00:05:29,697 --> 00:05:31,131 And Bishop. 118 00:05:31,231 --> 00:05:32,733 Yeah. 119 00:05:33,734 --> 00:05:35,469 Did you get it? 120 00:05:35,569 --> 00:05:36,970 Enrique, did you get it? 121 00:05:37,070 --> 00:05:39,106 Damn it, Michelle! We lost men back there. 122 00:05:39,206 --> 00:05:40,774 Men we need. 123 00:05:40,874 --> 00:05:42,843 This is not my fault. 124 00:05:42,943 --> 00:05:44,812 If you weren't so distracted with revenge 125 00:05:44,912 --> 00:05:47,314 maybe we wouldn't have gotten surprised back there. 126 00:05:47,415 --> 00:05:49,249 It doesn't matter. 127 00:05:49,349 --> 00:05:51,351 Nothing changes. 128 00:05:53,621 --> 00:05:55,088 We found a Caucasian male. 129 00:05:55,188 --> 00:05:56,757 Seems to be civilian, 130 00:05:56,857 --> 00:05:57,958 seems to be tortured. 131 00:05:58,058 --> 00:05:59,993 Fisk. 132 00:06:01,595 --> 00:06:04,107 He was given a serum that stops the heart. I was given the same thing. 133 00:06:04,131 --> 00:06:05,733 Defibrillator brought me out of it. 134 00:06:05,833 --> 00:06:07,401 HARRY: He needs some of that juice. 135 00:06:07,501 --> 00:06:09,245 ROBYN: We got to get him to a defibrillator now. 136 00:06:09,269 --> 00:06:10,804 BRIGGS: Everyone, move out! 137 00:06:10,904 --> 00:06:12,148 TEAM MEMBER: You heard him, let's go! 138 00:06:12,172 --> 00:06:13,474 TEAM MEMBER 2: On the move! 139 00:06:13,574 --> 00:06:14,574 Hope your friend is okay. 140 00:06:14,642 --> 00:06:15,909 MEL: Do you think Fisk 141 00:06:16,009 --> 00:06:17,911 gave Vargas what he was looking for? 142 00:06:18,011 --> 00:06:19,780 Well, unfortunately, there's no way to know. 143 00:06:19,880 --> 00:06:21,615 Which means we have to assume the worst 144 00:06:21,715 --> 00:06:22,916 and get Michelle and Vargas 145 00:06:23,016 --> 00:06:25,886 before whatever their plan is goes too far. 146 00:06:30,023 --> 00:06:31,459 MAN: Hands up! Hands up now! 147 00:06:31,559 --> 00:06:33,503 MAN 2: Don't move! Whoa, whoa, whoa, whoa. Whoa, whoa. 148 00:06:33,527 --> 00:06:34,895 Hands, hands! 149 00:06:34,995 --> 00:06:37,297 I really got to stop hanging out with you guys. 150 00:06:40,167 --> 00:06:42,202 ♪ ♪ 151 00:06:51,311 --> 00:06:52,680 What do you know about file 314? 152 00:06:52,780 --> 00:06:54,624 If you had no involvement, why did they target you? 153 00:06:54,648 --> 00:06:56,450 My sparkling personality. 154 00:06:56,550 --> 00:06:58,719 WOMAN: Did they mention classified documents? 155 00:06:58,819 --> 00:07:00,420 You can keep asking me the same questions 156 00:07:00,521 --> 00:07:02,389 and my answers won't change. 157 00:07:02,490 --> 00:07:04,124 MAN: Did they attempt to recruit you? 158 00:07:04,224 --> 00:07:08,662 If by "recruit" you mean "tried to burn us alive," yeah. 159 00:07:08,762 --> 00:07:11,499 MAN 2: What do you know about Venezuela? 160 00:07:13,000 --> 00:07:14,778 So you're saying we have nothing to worry about? 161 00:07:14,802 --> 00:07:17,437 Rest assured, it's being handled. 162 00:07:17,538 --> 00:07:19,272 I appreciate the, uh, update, 163 00:07:19,372 --> 00:07:20,741 Director Greene. Keep me posted 164 00:07:20,841 --> 00:07:22,375 on future developments. Will do, 165 00:07:22,476 --> 00:07:24,444 Mr. Secretary. 166 00:07:25,946 --> 00:07:28,516 Let my team go. 167 00:07:28,616 --> 00:07:30,450 We will. Eventually. 168 00:07:30,551 --> 00:07:32,252 Dismissed. 169 00:07:32,352 --> 00:07:34,387 They don't know anything. 170 00:07:34,488 --> 00:07:36,289 But I'm guessing you do. 171 00:07:36,389 --> 00:07:38,125 (scoffs) Enrique Vargas 172 00:07:38,225 --> 00:07:40,393 was trying to extract file 314 from Fisk. 173 00:07:40,494 --> 00:07:41,895 What's in it? 174 00:07:43,096 --> 00:07:44,908 I already know it has something to do with Venezuela. 175 00:07:44,932 --> 00:07:46,967 And I know that Michelle Chambers is alive. 176 00:07:47,067 --> 00:07:50,203 Any CIA involvement in Venezuela never happened. 177 00:07:50,303 --> 00:07:51,639 Come on, Greene. 178 00:07:51,739 --> 00:07:54,708 I was there. And Agent Michelle Chambers is dead. 179 00:07:54,808 --> 00:07:56,977 We have the KIA certificate to prove it. 180 00:07:57,077 --> 00:07:59,647 I'm telling you she's alive and she wants blood 181 00:07:59,747 --> 00:08:01,381 because she was left there to die. 182 00:08:01,481 --> 00:08:04,518 Again, Michelle Chambers is dead. 183 00:08:04,618 --> 00:08:06,319 As for Vargas and his men, 184 00:08:06,419 --> 00:08:07,539 they're enemies of the state 185 00:08:07,588 --> 00:08:08,488 and will be dealt with accordingly. 186 00:08:08,589 --> 00:08:10,624 You mean disappeared. 187 00:08:11,592 --> 00:08:13,493 Michelle is one of us. 188 00:08:13,594 --> 00:08:15,563 You can't treat her like this. 189 00:08:15,663 --> 00:08:17,965 You want to get real? 190 00:08:18,065 --> 00:08:19,332 Let's get real. 191 00:08:19,432 --> 00:08:22,302 These freedom fighters you have so much empathy for 192 00:08:22,402 --> 00:08:24,037 they were interrogating Fisk 193 00:08:24,137 --> 00:08:26,439 for a list of operatives. Everyone who was in Venezuela. 194 00:08:26,540 --> 00:08:27,751 Our intel says Vargas is planning 195 00:08:27,775 --> 00:08:28,676 to kill not just operatives 196 00:08:28,776 --> 00:08:31,278 but their families as well. 197 00:08:31,378 --> 00:08:32,455 Those really the kind of butchers 198 00:08:32,479 --> 00:08:33,547 you want us to go easy on? 199 00:08:33,647 --> 00:08:34,882 I was one of those operatives 200 00:08:34,982 --> 00:08:36,359 and you're just telling me this now, 201 00:08:36,383 --> 00:08:38,151 after holding me overnight? 202 00:08:38,251 --> 00:08:41,421 I swear, Greene, if anything happens to my family... 203 00:08:44,024 --> 00:08:45,325 (line ringing) 204 00:08:45,425 --> 00:08:47,695 Briggs, I need another favor. 205 00:08:51,131 --> 00:08:52,700 I understand that you have a job to do, 206 00:08:52,800 --> 00:08:54,501 young man, but somebody needs to tell me 207 00:08:54,602 --> 00:08:57,370 what is going on. Now. 208 00:08:57,470 --> 00:08:59,940 Ma'am, uh, again, 209 00:09:00,040 --> 00:09:01,875 I apologize for the inconvenience, 210 00:09:01,975 --> 00:09:05,312 but your niece assured me she'll be here soon. 211 00:09:05,412 --> 00:09:06,412 (car door closes) 212 00:09:06,446 --> 00:09:07,347 Here she is. 213 00:09:07,447 --> 00:09:09,016 (door opens, shuts) 214 00:09:09,116 --> 00:09:10,116 Aunt Vi, Delilah. 215 00:09:10,183 --> 00:09:11,652 Robyn. 216 00:09:12,620 --> 00:09:14,622 Sorry about the madness, 217 00:09:14,722 --> 00:09:15,832 I just didn't want to take any chances. 218 00:09:15,856 --> 00:09:17,324 What's going on? There are 219 00:09:17,424 --> 00:09:18,859 there are armed men in our house. 220 00:09:18,959 --> 00:09:20,327 Yeah, Mom, is everything okay? 221 00:09:20,427 --> 00:09:21,795 I'm not gonna lie to you. 222 00:09:21,895 --> 00:09:23,897 There's some very angry people 223 00:09:23,997 --> 00:09:26,199 who may try to get to you to hurt me. 224 00:09:26,299 --> 00:09:27,635 People? What people? 225 00:09:27,735 --> 00:09:30,137 I can't explain to you, but Briggs is here. 226 00:09:30,237 --> 00:09:31,538 He's gonna take care of you. 227 00:09:31,639 --> 00:09:34,074 I need you to do what he says, when he says it, 228 00:09:34,174 --> 00:09:35,442 and we'll be okay. 229 00:09:35,542 --> 00:09:36,644 Love you guys. 230 00:09:36,744 --> 00:09:38,979 Go. We'll be okay. 231 00:09:39,880 --> 00:09:41,682 You sure? Yes, yes. 232 00:09:41,782 --> 00:09:43,851 Do not worry about us, all right? Focus. 233 00:09:43,951 --> 00:09:45,485 Yes. 234 00:09:45,585 --> 00:09:47,888 Yes, just be careful. Please. 235 00:09:52,459 --> 00:09:53,661 (door opens) 236 00:09:53,761 --> 00:09:55,528 (door closes) 237 00:10:00,167 --> 00:10:01,368 Got to be kidding me. 238 00:10:01,468 --> 00:10:02,535 You guys own this place? 239 00:10:02,636 --> 00:10:04,037 (chuckles) Yep. 240 00:10:04,137 --> 00:10:05,715 I've actually come here for drinks before. 241 00:10:05,739 --> 00:10:08,041 Oh, we know. 242 00:10:08,141 --> 00:10:10,744 Lagavulin 16. Neat. 243 00:10:10,844 --> 00:10:12,780 (grunts softly) It's what we do. 244 00:10:12,880 --> 00:10:14,982 But for free, you're gonna have to settle for this. 245 00:10:15,082 --> 00:10:16,216 (door opens) 246 00:10:17,550 --> 00:10:18,451 You guys okay? 247 00:10:18,551 --> 00:10:20,253 HARRY: Yeah, Rob. 248 00:10:20,353 --> 00:10:21,989 Drink? We're celebrating... 249 00:10:22,089 --> 00:10:24,157 I don't know, not being burned alive? 250 00:10:24,257 --> 00:10:26,593 Not being detained at a CIA black site? 251 00:10:26,694 --> 00:10:28,014 Not being shot by a firing squad. 252 00:10:29,129 --> 00:10:30,430 Well, drink up. 253 00:10:30,530 --> 00:10:33,466 Because we have to find Michelle and Vargas ASAP. 254 00:10:33,566 --> 00:10:35,311 If the agency finds them first, they'll either be killed 255 00:10:35,335 --> 00:10:37,738 or thrown into some hole 256 00:10:37,838 --> 00:10:39,873 for the rest of their lives. 257 00:10:39,973 --> 00:10:41,933 Well, hold on a second, we're trying to save them? 258 00:10:42,009 --> 00:10:44,544 We're-we're not even gonna, like, 259 00:10:44,644 --> 00:10:46,446 hold a grudge or something? I... 260 00:10:46,546 --> 00:10:47,981 Maybe I failed to mention this, 261 00:10:48,081 --> 00:10:50,450 but Michelle did just try and burn us alive. 262 00:10:50,550 --> 00:10:52,419 That's not who she is. 263 00:10:52,519 --> 00:10:54,788 Michelle was like a sister to me. 264 00:10:54,888 --> 00:10:56,690 I was trapped once. 265 00:10:56,790 --> 00:11:00,093 In the den of a Yakuza boss. 266 00:11:00,193 --> 00:11:02,763 I was outnumbered, I was exposed. 267 00:11:02,863 --> 00:11:05,132 I was dead for sure. 268 00:11:05,232 --> 00:11:07,500 Until Michele came back and got me. 269 00:11:07,600 --> 00:11:10,904 When we ran out of ammo, we fought our way out 270 00:11:11,004 --> 00:11:14,041 with only a pair of wakizashi blades 271 00:11:14,141 --> 00:11:16,043 that we stole. 272 00:11:16,143 --> 00:11:18,045 I owe her my life. 273 00:11:18,145 --> 00:11:20,480 I left her behind once. I won't do it again. 274 00:11:20,580 --> 00:11:22,515 And if we get to them first, then what? 275 00:11:22,615 --> 00:11:23,851 We'll put some of them on ice 276 00:11:23,951 --> 00:11:25,461 until we figure out what we should do. 277 00:11:25,485 --> 00:11:27,454 I mean, look, even if they get a fair trial, 278 00:11:27,554 --> 00:11:28,732 they're still gonna get jail time. 279 00:11:28,756 --> 00:11:30,824 Well, at least they'd be alive. 280 00:11:35,729 --> 00:11:37,597 All right. Let's go down and get to it. 281 00:11:40,600 --> 00:11:41,935 Go down where? 282 00:11:46,907 --> 00:11:48,942 He's part of this team now. 283 00:11:52,145 --> 00:11:54,347 So this is how you get it all done. 284 00:11:55,615 --> 00:11:56,884 Who pays for all this? 285 00:11:56,984 --> 00:11:58,852 HARRY: Less you know, the better. 286 00:12:00,420 --> 00:12:01,554 Anything on the street cams? 287 00:12:01,654 --> 00:12:03,356 Maybe we can catch them fleeing. 288 00:12:03,456 --> 00:12:04,524 If you get me the plates, 289 00:12:04,624 --> 00:12:06,104 I can still get NYPD to issue a BOLO. 290 00:12:07,527 --> 00:12:09,329 There's no coverage near that facility at all. 291 00:12:09,429 --> 00:12:12,132 Harry, if we can get that list of operatives from file 314... 292 00:12:12,232 --> 00:12:14,567 Rob, you-you know I love you, right? 293 00:12:14,667 --> 00:12:17,604 But, I mean, we literally just got back from an interrogation. 294 00:12:17,704 --> 00:12:19,439 I-I won't go anywhere near 295 00:12:19,539 --> 00:12:21,408 a CIA server. You were on that op. 296 00:12:21,508 --> 00:12:23,148 Any chance you remember the other players? 297 00:12:23,210 --> 00:12:25,345 No. We worked in, uh, separate teams. 298 00:12:25,445 --> 00:12:26,914 Security measures. 299 00:12:27,014 --> 00:12:28,281 Who else would have file 314? 300 00:12:28,381 --> 00:12:30,101 Well, Fisk, but he's in no shape to help us. 301 00:12:30,183 --> 00:12:31,852 Wait a minute. (Chuckles) 302 00:12:31,952 --> 00:12:34,087 That'll teach you to sit in my chair. 303 00:12:34,187 --> 00:12:35,022 What's he doing? 304 00:12:35,122 --> 00:12:36,223 I don't know, but, uh, 305 00:12:36,323 --> 00:12:37,925 just sit back and enjoy the show. 306 00:12:38,025 --> 00:12:40,127 Aw, did an itsy-bitsy spider 307 00:12:40,227 --> 00:12:41,294 catch a "widdle" fly? 308 00:12:41,394 --> 00:12:43,330 Is he... Yeah, he's always like this. 309 00:12:43,430 --> 00:12:46,666 Okay. So, my system records 310 00:12:46,766 --> 00:12:48,668 every single command, 311 00:12:48,768 --> 00:12:50,838 including the last keystroke. 312 00:12:50,938 --> 00:12:52,940 Which means... Which means that yesterday, 313 00:12:53,040 --> 00:12:55,775 when Fisk used your server to access his 314 00:12:55,876 --> 00:12:56,776 to pick up our photos... 315 00:12:56,877 --> 00:12:58,245 He gave you the key. 316 00:12:58,345 --> 00:13:01,181 I mean, technically, I stole it, but, uh, yeah. 317 00:13:01,281 --> 00:13:02,983 Oh. It's encrypted. 318 00:13:03,083 --> 00:13:05,285 All right, it'll be a minute. 319 00:13:05,385 --> 00:13:06,595 What about the place in Queens where I was stabbed 320 00:13:06,619 --> 00:13:08,055 with that syringe? 321 00:13:08,155 --> 00:13:09,966 The freedom fighters were camped out there, right? 322 00:13:09,990 --> 00:13:14,127 Yeah, so if the owner of the place is a sympathizer, 323 00:13:14,227 --> 00:13:16,396 then they might know where Michelle and Vargas are. 324 00:13:16,496 --> 00:13:17,506 DANTE: If you have a laptop, 325 00:13:17,530 --> 00:13:18,932 I can access NYPD records. 326 00:13:19,032 --> 00:13:21,234 Dude's here five minutes, already he's after my job. 327 00:13:22,936 --> 00:13:25,005 All right... 328 00:13:26,639 --> 00:13:27,639 Got it. 329 00:13:27,707 --> 00:13:29,609 Belongs to Jose Cordoba. 330 00:13:29,709 --> 00:13:31,011 Owns a car wash in Greenpoint. 331 00:13:31,111 --> 00:13:32,545 You two pay him a visit. 332 00:13:32,645 --> 00:13:34,214 Yeah. I'll drive. 333 00:13:35,782 --> 00:13:37,985 Okay, Rob. I got something. 334 00:13:38,785 --> 00:13:40,329 Boom. All right, this is every operative 335 00:13:40,353 --> 00:13:42,923 who worked under, uh, Bishop and Fisk in Venezuela. 336 00:13:43,023 --> 00:13:45,092 I'll send the list to Bishop Security. 337 00:13:45,192 --> 00:13:47,232 If they can get to the operatives and their families 338 00:13:47,294 --> 00:13:48,704 before the freedom fighters get their revenge... 339 00:13:48,728 --> 00:13:49,939 Then we can keep Michelle and Vargas 340 00:13:49,963 --> 00:13:51,398 from destroying their lives. 341 00:13:51,498 --> 00:13:53,733 But remember, if we have this list, the CIA does, too. 342 00:13:53,833 --> 00:13:55,835 And they'll also have teams posted. 343 00:13:55,936 --> 00:13:57,304 So as soon as the Venezuelans 344 00:13:57,404 --> 00:13:59,106 start committing acts of terrorism... 345 00:13:59,206 --> 00:14:01,741 There'll be no saving them. 346 00:14:03,410 --> 00:14:04,511 What's up? 347 00:14:04,611 --> 00:14:06,779 ROBYN: Not sure. 348 00:14:07,580 --> 00:14:09,382 Something I need to look into. 349 00:14:10,350 --> 00:14:12,519 So, you had a lot to say about Robyn 350 00:14:12,619 --> 00:14:15,155 when you were on the truth serum. 351 00:14:16,957 --> 00:14:18,858 No comment? 352 00:14:19,692 --> 00:14:22,129 Hey, you okay? 353 00:14:22,229 --> 00:14:25,298 Uh... not sure. 354 00:14:25,398 --> 00:14:29,002 Just thinking how much jeopardy my career might be in. 355 00:14:29,102 --> 00:14:30,938 Everything I've worked for. 356 00:14:31,038 --> 00:14:32,940 Proving I'm not my father. 357 00:14:33,040 --> 00:14:35,208 None of it matters. Truth is, it might be over 358 00:14:35,308 --> 00:14:37,410 if I can't prove I didn't throw Lo-Lo off that roof. 359 00:14:37,510 --> 00:14:39,446 I assume there were no cameras up there? 360 00:14:39,546 --> 00:14:41,348 Not one. 361 00:14:41,448 --> 00:14:43,750 Well, look, did you do the right thing? 362 00:14:43,850 --> 00:14:45,152 Depends who you ask. 363 00:14:45,252 --> 00:14:47,420 All I know is the system wasn't moving fast enough 364 00:14:47,520 --> 00:14:49,489 to bring in a menace who tried to kill a friend. 365 00:14:49,589 --> 00:14:50,890 So I did what I had to do. 366 00:14:50,991 --> 00:14:53,293 Did I do the right thing? 367 00:14:55,295 --> 00:14:56,563 Absolutely. 368 00:14:56,663 --> 00:14:58,765 Well, then that's it. 369 00:14:58,865 --> 00:15:00,733 All you can do is stay positive. 370 00:15:00,833 --> 00:15:03,003 You're a great detective, Dante. 371 00:15:03,103 --> 00:15:05,405 But it's not who you are. It's what you do. 372 00:15:05,505 --> 00:15:07,425 As long as you can look at yourself in the mirror 373 00:15:07,507 --> 00:15:10,177 at the end of the day, that's all that counts. 374 00:15:11,911 --> 00:15:13,480 Appreciate that. 375 00:15:14,447 --> 00:15:15,782 Yeah. 376 00:15:16,984 --> 00:15:19,319 David's Auto Repair, right? 377 00:15:19,419 --> 00:15:20,753 Yeah, that's the one. 378 00:15:20,853 --> 00:15:22,122 We're here. 379 00:15:28,795 --> 00:15:30,230 DANTE: Jose Cordoba. That's him. 380 00:15:30,330 --> 00:15:32,365 That's him? Jose Cordoba. 381 00:15:32,465 --> 00:15:33,533 Who's asking? 382 00:15:33,633 --> 00:15:34,877 Couple of private investigators. 383 00:15:34,901 --> 00:15:36,012 We just have a few questions for you. 384 00:15:36,036 --> 00:15:37,036 Be right with... 385 00:15:37,104 --> 00:15:38,505 Why do they always run? 386 00:15:38,605 --> 00:15:40,840 Are we really doing this? 387 00:15:42,509 --> 00:15:43,543 (grunting) 388 00:15:44,777 --> 00:15:45,812 (coughs) 389 00:15:45,912 --> 00:15:46,952 Takedown by shopping cart. 390 00:15:47,047 --> 00:15:49,449 That's a new one. 391 00:15:49,549 --> 00:15:51,151 Got to keep it fresh, right? 392 00:15:58,258 --> 00:15:59,592 Mr. Lee? 393 00:15:59,692 --> 00:16:01,494 Robyn? (Chuckles) 394 00:16:01,594 --> 00:16:05,398 It's been so long, sweetie. 395 00:16:05,498 --> 00:16:07,367 Promise to do better. 396 00:16:08,435 --> 00:16:09,969 You know, every time I see you, 397 00:16:10,070 --> 00:16:12,172 I'm reminded just how lucky. 398 00:16:12,272 --> 00:16:13,840 Ed was to have you in his life. 399 00:16:13,940 --> 00:16:16,109 I was the lucky one. 400 00:16:19,679 --> 00:16:21,281 You can come out, Michelle. 401 00:16:22,482 --> 00:16:23,983 (door opens) 402 00:16:26,919 --> 00:16:28,921 How'd you know? 403 00:16:30,190 --> 00:16:32,225 The watch Ed had on. 404 00:16:35,962 --> 00:16:37,297 The pact we made. 405 00:16:37,397 --> 00:16:39,208 That if one of us didn't make it out, the others 406 00:16:39,232 --> 00:16:41,277 would take something to the family to remember them by. 407 00:16:41,301 --> 00:16:44,104 I delivered your ring to your mother. 408 00:16:44,204 --> 00:16:46,673 I really thought you were dead, Michelle. 409 00:16:46,773 --> 00:16:48,675 So what now? 410 00:16:48,775 --> 00:16:51,378 I was hoping we could talk. 411 00:16:59,419 --> 00:17:03,090 Look, I can help you sort this whole thing out. 412 00:17:03,190 --> 00:17:05,158 What makes you think I want to come in? 413 00:17:05,258 --> 00:17:07,827 Because we planned to change the world together. 414 00:17:07,927 --> 00:17:09,862 And I would have followed you anywhere. 415 00:17:09,962 --> 00:17:12,199 It's not too late, you know. 416 00:17:12,299 --> 00:17:13,600 Join us. 417 00:17:13,700 --> 00:17:16,769 We can still change the world. Only this time, 418 00:17:16,869 --> 00:17:19,005 into what we think is right. 419 00:17:19,106 --> 00:17:21,941 Into something good. No. 420 00:17:22,041 --> 00:17:24,311 What you're doing is getting revenge. 421 00:17:24,411 --> 00:17:25,645 You know better than anyone 422 00:17:25,745 --> 00:17:27,265 change doesn't come without sacrifice. 423 00:17:27,314 --> 00:17:29,182 End this before it's too late. 424 00:17:29,282 --> 00:17:31,218 Call off the attacks on the families. 425 00:17:32,819 --> 00:17:34,154 (gun clicks) 426 00:17:35,522 --> 00:17:36,589 Sniper! (Gunshot) 427 00:17:37,190 --> 00:17:39,326 Shooter at 12 o'clock. Top window. 428 00:17:40,093 --> 00:17:42,095 Sniper at three o'clock behind the gray sedan. 429 00:17:43,230 --> 00:17:45,031 Stay on my six. 430 00:17:49,969 --> 00:17:52,405 Michelle. Damn. 431 00:18:06,353 --> 00:18:07,820 Let me call you back. 432 00:18:08,555 --> 00:18:11,458 You sent snipers to kill Agent Michelle Chambers. 433 00:18:13,760 --> 00:18:15,795 They left these behind. 434 00:18:15,895 --> 00:18:17,997 You all have gotten sloppy since I left. 435 00:18:18,097 --> 00:18:19,432 Ex-Agent Chambers 436 00:18:19,532 --> 00:18:22,335 is a member of a foreign terrorist organization. 437 00:18:22,435 --> 00:18:24,504 Which means what you did today 438 00:18:24,604 --> 00:18:27,006 is tantamount to aiding and abetting the enemy. 439 00:18:27,106 --> 00:18:29,442 I wouldn't talk about war crimes if I were you. 440 00:18:29,542 --> 00:18:32,011 Don't test me, McCall. 441 00:18:32,111 --> 00:18:34,013 I could lock you away for treason. 442 00:18:36,883 --> 00:18:38,951 Look. 443 00:18:39,051 --> 00:18:41,388 Diana. 444 00:18:41,488 --> 00:18:43,423 Michelle is one of us. 445 00:18:44,824 --> 00:18:48,060 I trained with her, I served with her. 446 00:18:48,161 --> 00:18:49,396 I know her. 447 00:18:49,496 --> 00:18:51,631 She is a good person. 448 00:18:51,731 --> 00:18:54,701 I'm afraid that Michelle Chambers is gone. 449 00:18:54,801 --> 00:18:57,970 Let me bring her in. My way. 450 00:18:58,070 --> 00:19:00,473 I guarantee you she won't hurt anyone else. 451 00:19:02,942 --> 00:19:05,178 I'm afraid I can't do that. 452 00:19:05,278 --> 00:19:08,080 She's too dangerous, there's too much at stake. 453 00:19:09,316 --> 00:19:11,083 Have it your way. 454 00:19:11,884 --> 00:19:13,953 Stay out of my way on this, McCall. 455 00:19:14,053 --> 00:19:15,053 I mean it. 456 00:19:15,121 --> 00:19:16,623 Or the next one of these 457 00:19:16,723 --> 00:19:18,791 could have your name on it. 458 00:19:22,128 --> 00:19:23,296 All right, Jose. 459 00:19:23,396 --> 00:19:25,398 Where are the rest of the freedom fighters? 460 00:19:25,498 --> 00:19:27,009 You're not making this easy on yourself. 461 00:19:27,033 --> 00:19:28,768 I promise you'd rather talk to us 462 00:19:28,868 --> 00:19:31,003 than the CIA. Let 'em do what they want. 463 00:19:31,103 --> 00:19:33,172 At least I'll die with a clear conscience. 464 00:19:33,273 --> 00:19:34,874 Just cause demands sacrifice. 465 00:19:34,974 --> 00:19:36,443 You think killing innocent families 466 00:19:36,543 --> 00:19:38,177 is a just cause? Killing families? 467 00:19:38,278 --> 00:19:39,512 What are you talking about? 468 00:19:39,612 --> 00:19:42,114 Got left off that email chain, huh? 469 00:19:42,215 --> 00:19:43,450 Can't trick me. 470 00:19:44,484 --> 00:19:46,919 You're the ones who kill innocents, not us. 471 00:19:49,556 --> 00:19:51,123 So, you think he was telling the truth 472 00:19:51,224 --> 00:19:52,925 about not going after the families? 473 00:19:53,025 --> 00:19:54,827 Correct me if I'm wrong, but our only source 474 00:19:54,927 --> 00:19:57,397 that they're targeting families is Diana Greene, right? 475 00:19:57,497 --> 00:19:58,698 Yeah. 476 00:19:58,798 --> 00:20:00,238 Michelle did have a strange reaction 477 00:20:00,333 --> 00:20:02,235 when I mentioned that, too. 478 00:20:02,335 --> 00:20:04,337 Like this was the first time she was hearing it. 479 00:20:04,437 --> 00:20:05,772 So maybe Greene is lying. 480 00:20:05,872 --> 00:20:07,716 Maybe to justify what she's planning to do to them. 481 00:20:07,740 --> 00:20:09,776 Bishop Security has teams watching the families. 482 00:20:09,876 --> 00:20:11,411 Harry's been checking in with them. 483 00:20:11,511 --> 00:20:14,080 Okay, Briggs' guys confirmed 484 00:20:14,180 --> 00:20:16,883 that there's been no activity around the families' homes. 485 00:20:16,983 --> 00:20:18,818 But Rob, that also includes the CIA. 486 00:20:18,918 --> 00:20:20,086 There's no protective detail. 487 00:20:20,186 --> 00:20:21,866 CIA wouldn't leave those families unguarded 488 00:20:21,954 --> 00:20:23,556 if there was any kind of real threat. 489 00:20:23,656 --> 00:20:25,358 They had us on a goose chase. 490 00:20:25,458 --> 00:20:26,726 So Greene was lying. 491 00:20:26,826 --> 00:20:28,094 (rapid beeping) 492 00:20:28,194 --> 00:20:29,796 There might be another reason why the CIA 493 00:20:29,896 --> 00:20:31,498 hasn't been protecting those families. 494 00:20:31,598 --> 00:20:33,776 Seems that the freedom fighters have already been captured. 495 00:20:33,800 --> 00:20:35,134 What? Uh... 496 00:20:35,234 --> 00:20:38,571 Fisk's system monitors anything CIA-related. 497 00:20:38,671 --> 00:20:39,982 What you're seeing there is real time 498 00:20:40,006 --> 00:20:42,475 footage of body cams on those agents. 499 00:20:42,575 --> 00:20:44,711 Do you see Michelle? Not yet. 500 00:20:44,811 --> 00:20:46,355 Can you tell where they're taking them? 501 00:20:46,379 --> 00:20:48,948 Um, looks like some sort of government detention center. 502 00:20:49,048 --> 00:20:50,750 I'll try and track the feed. 503 00:20:50,850 --> 00:20:52,628 Now that Greene has them, she's gonna make them disappear. 504 00:20:52,652 --> 00:20:54,253 We're not gonna let that happen. 505 00:20:54,354 --> 00:20:56,432 Doesn't seem like Greene is taking suggestions on this one. 506 00:20:56,456 --> 00:20:58,090 Not from me, no. 507 00:20:58,190 --> 00:21:01,227 But there is someone she will listen to. 508 00:21:02,228 --> 00:21:03,463 (door opens) 509 00:21:03,563 --> 00:21:06,032 How is he? He stabilized in the last hour, 510 00:21:06,132 --> 00:21:08,200 but we're keeping him sedated for now. 511 00:21:08,301 --> 00:21:12,004 He needs rest, so please, try not to wake him. 512 00:21:16,576 --> 00:21:17,944 That's funny. 513 00:21:18,044 --> 00:21:21,113 The one time I want you to talk and you can't. 514 00:21:22,315 --> 00:21:24,150 Fisk, you and I have 515 00:21:24,250 --> 00:21:26,586 not seen eye to eye on a lot of things. 516 00:21:26,686 --> 00:21:28,154 But I think we can both agree 517 00:21:28,254 --> 00:21:31,023 the freedom fighters got a raw deal. 518 00:21:32,024 --> 00:21:34,927 And they're about to get another one again. 519 00:21:38,097 --> 00:21:40,066 Michelle is... 520 00:21:41,701 --> 00:21:44,337 She's not the same person. 521 00:21:46,339 --> 00:21:48,307 But if she was turned 522 00:21:49,942 --> 00:21:51,511 she can be turned back. 523 00:21:51,611 --> 00:21:53,112 McCall? 524 00:21:54,146 --> 00:21:55,181 Fisk? 525 00:21:55,281 --> 00:21:57,149 The freedom fighters... 526 00:21:58,718 --> 00:22:00,252 I gave it up. 527 00:22:01,488 --> 00:22:03,390 They know everything. 528 00:22:03,490 --> 00:22:05,057 Doesn't matter. 529 00:22:05,157 --> 00:22:07,293 The CIA has the freedom fighters. 530 00:22:08,127 --> 00:22:09,829 We just need to convince Diana Greene 531 00:22:09,929 --> 00:22:11,330 to treat them fairly. 532 00:22:11,431 --> 00:22:13,533 The know what's in file 314. 533 00:22:13,633 --> 00:22:16,869 Fisk, listen. It's the freedom fighters who are in danger now, 534 00:22:16,969 --> 00:22:19,271 not the list of people from file 314. 535 00:22:19,372 --> 00:22:21,273 (monitors beeping rapidly) 536 00:22:21,374 --> 00:22:23,309 (door opens) 537 00:22:23,410 --> 00:22:24,677 You're gonna have to leave. 538 00:22:24,777 --> 00:22:26,278 I'll be back in 30 seconds. 539 00:22:26,379 --> 00:22:27,279 It's 540 00:22:27,380 --> 00:22:28,881 it's not a list of pe 541 00:22:28,981 --> 00:22:30,717 it's not a list of people. 542 00:22:30,817 --> 00:22:33,019 File 314 543 00:22:33,119 --> 00:22:35,187 it's not a list, 544 00:22:35,287 --> 00:22:37,223 it's an order 545 00:22:37,323 --> 00:22:38,625 to leave. 546 00:22:38,725 --> 00:22:40,326 You mean the order? The one authorizing 547 00:22:40,427 --> 00:22:42,629 the CIA's withdrawal from Venezuela? 548 00:22:42,729 --> 00:22:44,931 Of course. That's why Greene said 549 00:22:45,031 --> 00:22:47,133 there was more at stake. Michelle is after the person 550 00:22:47,233 --> 00:22:48,911 who issued the order. Who signed the order? 551 00:22:48,935 --> 00:22:51,404 Who abandoned them? We got to get them to safety. 552 00:22:51,504 --> 00:22:52,805 Ma'am, please. 553 00:22:54,106 --> 00:22:57,343 Ma'am, you need to leave the room. 554 00:22:59,679 --> 00:23:01,914 (phone vibrating) 555 00:23:02,014 --> 00:23:03,282 Harry, I got news. 556 00:23:03,382 --> 00:23:04,584 HARRY: Me first. 557 00:23:04,684 --> 00:23:06,084 I figured out where they're holding 558 00:23:06,118 --> 00:23:07,463 the Venezuelans and hacked into the cameras. 559 00:23:07,487 --> 00:23:09,321 What'd you see? It's what I didn't see. 560 00:23:09,422 --> 00:23:11,166 Vargas and all the other soldiers are being detained 561 00:23:11,190 --> 00:23:13,025 in their own units. But there's 562 00:23:13,125 --> 00:23:15,303 no sign of your pal Michelle, nowhere in the whole building. 563 00:23:15,327 --> 00:23:17,163 She evaded capture. Or they sent another 564 00:23:17,263 --> 00:23:19,503 team after her and this time, you know, they didn't miss. 565 00:23:19,532 --> 00:23:22,401 No way. Once she knew they were after her 566 00:23:22,502 --> 00:23:24,804 no chance she'd get caught off guard like that again. 567 00:23:24,904 --> 00:23:26,005 So she's still out there? 568 00:23:26,105 --> 00:23:27,406 Yeah. And Fisk says she knows 569 00:23:27,507 --> 00:23:29,976 what's in file 314: 570 00:23:30,076 --> 00:23:32,612 The official papers authorizing the CIA 571 00:23:32,712 --> 00:23:33,913 to withdraw from Venezuela. 572 00:23:34,013 --> 00:23:35,181 Who signed that order? 573 00:23:35,281 --> 00:23:36,883 That's what we have to figure out. 574 00:23:36,983 --> 00:23:39,251 Because that's who Michelle is gonna take down. 575 00:23:39,351 --> 00:23:41,220 If she hasn't already. 576 00:23:46,192 --> 00:23:47,636 I appreciate you making us lunch, ma'am. 577 00:23:47,660 --> 00:23:48,961 Since we're in here together, 578 00:23:49,061 --> 00:23:51,731 makes no sense for us to starve ourselves. 579 00:23:52,499 --> 00:23:54,266 Is that an M16? 580 00:23:54,366 --> 00:23:57,904 No. This is an MP-5. 581 00:23:58,004 --> 00:24:01,173 Better suited for close combat than the M16. 582 00:24:01,273 --> 00:24:04,477 So, how'd you, uh, end up working for Bishop Security? 583 00:24:04,577 --> 00:24:05,945 ROTC in high school 584 00:24:06,045 --> 00:24:07,747 led to a scholarship at West Point. 585 00:24:07,847 --> 00:24:10,316 Served 15 years, Army Intelligence, 586 00:24:10,416 --> 00:24:11,684 where I met your mom. 587 00:24:11,784 --> 00:24:13,853 When I discharged, Bishop recruited me. 588 00:24:13,953 --> 00:24:16,656 Wow. That sounds exciting. 589 00:24:16,756 --> 00:24:18,758 I bet you get to go to a lot of cool places. 590 00:24:18,858 --> 00:24:19,959 Toured the world. 591 00:24:20,059 --> 00:24:21,561 Learned to speak three languages. 592 00:24:21,661 --> 00:24:24,396 And got a chance to make a difference in people's lives. 593 00:24:24,497 --> 00:24:26,733 I'm off to college soon. 594 00:24:26,833 --> 00:24:30,770 I, uh, never even considered a military academy. 595 00:24:30,870 --> 00:24:32,204 It's not for everyone, 596 00:24:32,304 --> 00:24:34,073 but they really got me squared away. 597 00:24:34,173 --> 00:24:35,575 That was the beginning for me. 598 00:24:35,675 --> 00:24:36,976 That's interesting. 599 00:24:37,076 --> 00:24:39,546 Were you ever scared during deployment? 600 00:24:39,646 --> 00:24:41,047 Delilah, please. (Chuckles) 601 00:24:41,147 --> 00:24:42,949 Stop badgering this nice young man 602 00:24:43,049 --> 00:24:45,585 with all these questions about his past. 603 00:24:45,685 --> 00:24:47,019 Given the situation, I'm sure 604 00:24:47,119 --> 00:24:49,388 he has a lot of other things to worry about. 605 00:24:49,488 --> 00:24:51,624 Yeah. 606 00:24:51,724 --> 00:24:54,126 Let me go check in on the guys. 607 00:24:56,462 --> 00:24:59,298 I never knew you were interested in military school. 608 00:24:59,398 --> 00:25:01,200 Neither did I. 609 00:25:01,300 --> 00:25:02,535 Till now. 610 00:25:02,635 --> 00:25:03,903 (phone rings) 611 00:25:04,003 --> 00:25:06,939 Oh. There's your mom. 612 00:25:07,840 --> 00:25:09,441 Robyn? Everything okay? 613 00:25:09,542 --> 00:25:10,542 Aunt Vi, hey. 614 00:25:10,610 --> 00:25:11,770 I just wanted to call and say 615 00:25:11,811 --> 00:25:12,921 the threat has been cleared. 616 00:25:12,945 --> 00:25:14,480 I'm so glad to hear that. 617 00:25:14,581 --> 00:25:16,382 There's still a wild card I'm looking into, 618 00:25:16,482 --> 00:25:19,085 so I'm gonna keep Briggs there just in case. 619 00:25:19,185 --> 00:25:20,720 You guys can relax now. 620 00:25:20,820 --> 00:25:22,955 Okay. Just keep us posted. 621 00:25:23,055 --> 00:25:24,356 I will. Love you. 622 00:25:24,456 --> 00:25:25,456 Love you. 623 00:25:25,524 --> 00:25:26,859 Hey, Mr. Briggs? Dee. 624 00:25:26,959 --> 00:25:28,895 W... Wait. 625 00:25:28,995 --> 00:25:30,630 (sighs) 626 00:25:30,730 --> 00:25:32,198 All these questions to Briggs. 627 00:25:32,298 --> 00:25:34,801 Please don't tell me that you're thinking about 628 00:25:34,901 --> 00:25:36,803 following in your mother's footsteps. 629 00:25:37,970 --> 00:25:40,139 No, I don't know. 630 00:25:40,239 --> 00:25:43,009 I can't say that I haven't thought about it. 631 00:25:43,109 --> 00:25:45,645 But I have a lot of choices to make 632 00:25:45,745 --> 00:25:47,513 before I get to that one. 633 00:25:55,755 --> 00:25:57,189 (line rings) HARRY: Hey, Rob. 634 00:25:57,289 --> 00:25:58,634 Harry, please tell me you have something. 635 00:25:58,658 --> 00:25:59,992 I do. 636 00:26:00,092 --> 00:26:02,261 In the past, you had told me that, uh, a congressman 637 00:26:02,361 --> 00:26:04,063 had ordered the CIA withdrawal. 638 00:26:04,163 --> 00:26:05,507 So I started a search for all of the... 639 00:26:05,531 --> 00:26:06,766 A name, Harry. 640 00:26:06,866 --> 00:26:08,968 Yeah, all right, all right. Donald Leland. 641 00:26:09,068 --> 00:26:10,737 Secretary of State Leland? 642 00:26:10,837 --> 00:26:12,514 HARRY: Yes, but back then he was a congressman 643 00:26:12,538 --> 00:26:14,540 and chair of the House Foreign Relations committee, 644 00:26:14,641 --> 00:26:16,175 where he could keep his eyes 645 00:26:16,275 --> 00:26:18,286 on his multi-million-dollar real estate investments in 646 00:26:18,310 --> 00:26:19,912 you guessed it... Venezuela. 647 00:26:20,012 --> 00:26:22,014 Are you kidding me? MEL: He must have figured 648 00:26:22,114 --> 00:26:23,759 if the freedom fighters toppled Montilla's regime, 649 00:26:23,783 --> 00:26:25,284 it would be bad for business. 650 00:26:25,384 --> 00:26:28,721 Yeah, you know, revolutions, uh, tend to tank property values. 651 00:26:28,821 --> 00:26:31,557 So he invents a political reason for the CIA to withdraw, 652 00:26:31,658 --> 00:26:33,292 leaving our allies and their families 653 00:26:33,392 --> 00:26:35,061 to be slaughtered in cold blood. 654 00:26:35,161 --> 00:26:36,362 Not just them. 655 00:26:36,462 --> 00:26:38,230 They left me, Michelle and Ed to die. 656 00:26:38,330 --> 00:26:39,675 HARRY: But Rob, here's the kicker: 657 00:26:39,699 --> 00:26:41,533 Leland's on a plane to Caracas tomorrow. 658 00:26:41,634 --> 00:26:44,436 By all appearances, he's initiating 659 00:26:44,536 --> 00:26:46,605 diplomatic ties between the U.S. and Montilla. 660 00:26:46,706 --> 00:26:49,776 Which opens the door to U.S. military aid, 661 00:26:49,876 --> 00:26:52,845 which Montilla will use to snuff out whatever is left 662 00:26:52,945 --> 00:26:54,322 of the freedom fighters' rebellion. 663 00:26:54,346 --> 00:26:56,115 I mean, it's no wonder these guys hate us. 664 00:26:56,215 --> 00:26:57,884 MEL: Rob, this wasn't 665 00:26:57,984 --> 00:26:59,218 a revenge mission. 666 00:26:59,318 --> 00:27:01,053 Michelle and Vargas are here, 667 00:27:01,153 --> 00:27:02,922 literally, to save themselves. 668 00:27:03,022 --> 00:27:04,991 Prevent what Leland started three years ago. 669 00:27:05,091 --> 00:27:06,611 Wiping them off the face of the earth. 670 00:27:06,693 --> 00:27:07,960 Where's Leland now? 671 00:27:08,060 --> 00:27:10,029 HARRY: He's in town. He's at some conference. 672 00:27:10,129 --> 00:27:11,640 He gets on a plane to Venezuela tomorrow. 673 00:27:11,664 --> 00:27:12,664 Send me the address. 674 00:27:12,732 --> 00:27:15,267 I'll meet you there. 675 00:27:16,235 --> 00:27:18,604 Hey, Rob, uh, you know, after all the death 676 00:27:18,705 --> 00:27:21,974 and destruction that this guy has caused, 677 00:27:22,074 --> 00:27:23,118 you sure you want to save him? 678 00:27:23,142 --> 00:27:24,811 No, I'm not sure. 679 00:27:24,911 --> 00:27:27,013 Much as I'd like to see him get what he deserves, 680 00:27:27,113 --> 00:27:28,647 it's not right. 681 00:27:28,748 --> 00:27:29,788 And if Michelle kills him, 682 00:27:29,849 --> 00:27:31,450 there's no coming back for her. 683 00:27:31,550 --> 00:27:34,386 You see, that's why I leave the life and death decisions to you. 684 00:27:34,486 --> 00:27:37,289 (engine revving) 685 00:27:44,864 --> 00:27:46,999 GUARD: That's far enough. LELAND: It's okay. 686 00:27:48,400 --> 00:27:50,703 You were at Director Greene's office, right? 687 00:27:50,803 --> 00:27:53,272 Right after she briefed you about the Venezuela situation. 688 00:27:53,372 --> 00:27:55,708 Sorry, I have no idea what you're talking about. 689 00:27:55,808 --> 00:27:57,176 Save it. I was there. 690 00:27:57,276 --> 00:27:58,978 That's why I know you're in danger. 691 00:27:59,078 --> 00:28:04,416 I was told by Director Greene the threat has been neutralized. 692 00:28:04,516 --> 00:28:06,452 There's still one more person out there. 693 00:28:06,552 --> 00:28:07,619 One person? 694 00:28:07,720 --> 00:28:10,122 She's a CIA-trained assassin. 695 00:28:10,222 --> 00:28:11,824 Michelle Chambers. 696 00:28:11,924 --> 00:28:13,259 Now I know you're wrong. 697 00:28:13,359 --> 00:28:15,527 I was fully debriefed after the withdrawal. 698 00:28:15,627 --> 00:28:16,996 Agent Chambers 699 00:28:17,096 --> 00:28:18,630 was confirmed KIA. 700 00:28:18,731 --> 00:28:20,166 Faulty intel. 701 00:28:20,266 --> 00:28:22,001 Sorry, I have an event to get to. 702 00:28:22,101 --> 00:28:24,470 You're making a big mistake. 703 00:28:24,570 --> 00:28:25,738 Hey. 704 00:28:25,838 --> 00:28:28,207 Sorry I'm late. You didn't miss anything. 705 00:28:28,307 --> 00:28:29,742 Sir. Let me guess 706 00:28:29,842 --> 00:28:31,143 he wouldn't listen. 707 00:28:31,243 --> 00:28:33,679 He has no idea how much danger he's in. (Scoffs) 708 00:28:33,780 --> 00:28:34,981 So what's our next move 709 00:28:35,081 --> 00:28:36,515 find Michelle before she finds him? 710 00:28:36,615 --> 00:28:39,485 No, she's an expert in counter surveillance. 711 00:28:39,585 --> 00:28:42,922 But if we stay close to Leland, 712 00:28:43,022 --> 00:28:44,690 she'll come to us. 713 00:28:44,791 --> 00:28:45,958 Yeah, except he won't let us. 714 00:28:46,058 --> 00:28:48,294 Who says we're asking? 715 00:28:51,597 --> 00:28:53,299 (engine starts) 716 00:28:53,399 --> 00:28:55,634 What the hell? (Grunts) 717 00:28:55,734 --> 00:28:57,403 (grunting) 718 00:28:58,737 --> 00:29:00,639 Go. 719 00:29:12,251 --> 00:29:15,121 You have no idea what you've gotten yourself into. 720 00:29:17,123 --> 00:29:18,624 You're insane. 721 00:29:18,724 --> 00:29:19,724 Lucky for you. 722 00:29:19,758 --> 00:29:20,758 You really think the feds 723 00:29:20,793 --> 00:29:22,094 can't track me without my phone? 724 00:29:22,194 --> 00:29:24,130 It's not the feds I'm worried about. 725 00:29:24,230 --> 00:29:26,999 Agent Michelle Chambers is not dead. 726 00:29:27,099 --> 00:29:29,535 Repeating it over and over won't make it true. 727 00:29:29,635 --> 00:29:31,003 I read the intelligence briefing. 728 00:29:31,103 --> 00:29:33,105 I know what's in the report. I wrote it. 729 00:29:33,205 --> 00:29:35,474 But trust me, she's alive, she's pissed 730 00:29:35,574 --> 00:29:37,776 and she is coming for you. 731 00:29:37,877 --> 00:29:40,712 Even if you're right, how dangerous can one person be? 732 00:29:40,813 --> 00:29:42,390 Dangerous enough that we'll both be lucky 733 00:29:42,414 --> 00:29:43,850 if we make it out alive. 734 00:29:44,884 --> 00:29:46,418 Why are you doing this, anyway? 735 00:29:46,518 --> 00:29:48,287 Because as much as I despise you, 736 00:29:48,387 --> 00:29:49,889 you don't deserve to die. 737 00:29:49,989 --> 00:29:52,892 But mostly because Michelle doesn't deserve 738 00:29:52,992 --> 00:29:54,994 what'll happen to her if she kills you. 739 00:29:55,094 --> 00:29:56,829 You're really concerned about this monster 740 00:29:56,929 --> 00:29:58,497 who's trying to kill us? 741 00:29:58,597 --> 00:30:02,068 Michelle Chambers is a better person than you'll ever be. 742 00:30:02,168 --> 00:30:05,938 And if she's a monster, it's because you made her that way. 743 00:30:06,038 --> 00:30:07,382 Look, I don't know what you think... 744 00:30:07,406 --> 00:30:08,951 I know you signed the order to withdraw 745 00:30:08,975 --> 00:30:10,442 the CIA from Venezuela. 746 00:30:10,542 --> 00:30:12,120 You know, the American people are supposed to trust 747 00:30:12,144 --> 00:30:13,512 their officials, but all you do 748 00:30:13,612 --> 00:30:15,052 is use your power for personal gain. 749 00:30:15,114 --> 00:30:17,416 Meanwhile, because you valued your investments 750 00:30:17,516 --> 00:30:21,420 more than our lives, my whole unit was wiped out. 751 00:30:21,520 --> 00:30:24,756 I lost a good friend and another one is being hunted. 752 00:30:24,857 --> 00:30:27,226 (phone rings) 753 00:30:27,326 --> 00:30:28,394 Harry. 754 00:30:28,494 --> 00:30:29,774 Hey, Mel, coming up on your six. 755 00:30:29,862 --> 00:30:31,130 Two black sedans, 756 00:30:31,230 --> 00:30:33,199 coming in hot. 757 00:30:35,734 --> 00:30:38,304 I don't know this area. Any suggestions? DANTE: I got you. 758 00:30:38,404 --> 00:30:39,747 There's gonna be a one-lane street on your right 759 00:30:39,771 --> 00:30:42,942 just before the on-ramp. Take it. 760 00:30:54,853 --> 00:30:56,722 You should see the bridge. I see it. 761 00:30:56,822 --> 00:30:58,524 There's an access road coming up. 762 00:30:58,624 --> 00:31:00,092 Get ready to turn. 763 00:31:04,463 --> 00:31:05,531 She's gonna get us killed. 764 00:31:05,631 --> 00:31:08,134 Steady. Steady... 765 00:31:08,234 --> 00:31:10,236 Turn now. 766 00:31:12,038 --> 00:31:13,973 (horns honking) MAN: Hey, what are you doing?! 767 00:31:14,073 --> 00:31:16,943 Whoa! You're crazy! WOMAN: Hey! 768 00:31:18,510 --> 00:31:19,778 Almost there. 769 00:31:19,878 --> 00:31:20,879 Where are you taking me? 770 00:31:20,980 --> 00:31:22,514 Somewhere we can keep you safe. 771 00:31:22,614 --> 00:31:24,050 (bang) (all grunting) 772 00:31:41,233 --> 00:31:43,069 ♪ ♪ 773 00:31:44,236 --> 00:31:45,972 ROBYN (echoing): Leland. Leland? Mel. 774 00:31:46,072 --> 00:31:48,074 Mel. Mel. 775 00:32:01,287 --> 00:32:03,255 Michelle. 776 00:32:04,090 --> 00:32:05,424 Don't do this. 777 00:32:05,524 --> 00:32:08,660 This moral compass of yours is broken. 778 00:32:08,760 --> 00:32:11,998 You know what he did, what he's going to do next, 779 00:32:12,098 --> 00:32:14,300 and you still want to protect him? 780 00:32:14,400 --> 00:32:16,035 I know what he did was wrong 781 00:32:16,135 --> 00:32:18,337 and we need to stop him, 782 00:32:18,437 --> 00:32:20,572 but not like this. 783 00:32:20,672 --> 00:32:22,208 Step aside, Robyn. 784 00:32:23,142 --> 00:32:24,610 I'm not asking. 785 00:32:26,745 --> 00:32:29,715 You gonna have to kill two people today. 786 00:32:30,549 --> 00:32:32,484 That is unfortunate. 787 00:32:32,584 --> 00:32:36,188 Back at Mr. Lee's house, I thought we had a chance. 788 00:32:37,956 --> 00:32:39,801 Thought maybe you saw the light when you saved me 789 00:32:39,825 --> 00:32:41,127 from that bullet. 790 00:32:41,227 --> 00:32:44,696 But you just can't help but toe the company line. 791 00:32:46,498 --> 00:32:48,834 At least now when you die, it'll be with honor. 792 00:32:50,269 --> 00:32:51,770 I owe you that. 793 00:32:51,870 --> 00:32:53,505 You still have those. 794 00:32:59,245 --> 00:33:01,880 I'll give you a moment to say your piece. 795 00:33:04,250 --> 00:33:06,485 Peace. 796 00:33:20,366 --> 00:33:22,468 (both grunting) 797 00:33:43,089 --> 00:33:44,856 (grunting) 798 00:33:46,092 --> 00:33:48,227 (groans) 799 00:33:54,900 --> 00:33:56,768 Come on. 800 00:34:01,973 --> 00:34:03,575 Aah! 801 00:34:18,157 --> 00:34:19,758 (grunts) 802 00:34:25,964 --> 00:34:28,367 Robyn? You all right? 803 00:34:31,036 --> 00:34:32,904 Been better. 804 00:34:50,922 --> 00:34:52,891 Fisk? Mall Cop. 805 00:34:53,759 --> 00:34:54,893 ROBYN: You're okay. 806 00:34:54,993 --> 00:34:56,728 You all right? 807 00:34:56,828 --> 00:35:00,832 Hey. Come on. Let's get you fixed up. 808 00:35:00,932 --> 00:35:02,968 (indistinct chatter) 809 00:35:08,274 --> 00:35:09,841 DELILAH: Hey, Auntie. 810 00:35:09,941 --> 00:35:11,777 You okay? 811 00:35:11,877 --> 00:35:14,079 Yeah. Why'd you ask? 812 00:35:14,880 --> 00:35:17,082 Been staring at the same page for the last ten minutes. 813 00:35:17,183 --> 00:35:18,517 (chuckles softly) 814 00:35:20,085 --> 00:35:23,054 I'm just trying to process the last 24 hours. 815 00:35:23,155 --> 00:35:25,424 Oh. Hmm. 816 00:35:26,225 --> 00:35:28,194 It has been crazy. 817 00:35:28,294 --> 00:35:30,296 It's been insane. 818 00:35:30,396 --> 00:35:31,830 Getting caught up 819 00:35:31,930 --> 00:35:34,866 in a store robbery, then coming home to armed soldiers 820 00:35:34,966 --> 00:35:37,035 stationed in our kitchen? 821 00:35:37,135 --> 00:35:40,005 Delilah, nothing 822 00:35:40,105 --> 00:35:42,574 has been more jarring than hearing you talk about 823 00:35:42,674 --> 00:35:44,910 going away to college. 824 00:35:46,912 --> 00:35:48,180 How so? 825 00:35:48,280 --> 00:35:50,949 You know, what I told that man in the store 826 00:35:51,049 --> 00:35:52,751 it's true. 827 00:35:52,851 --> 00:35:56,422 Finding my place here with you and your mom 828 00:35:56,522 --> 00:35:58,490 gave me purpose again. 829 00:35:58,590 --> 00:36:01,427 We'll always be here for you, Auntie. 830 00:36:01,527 --> 00:36:04,230 Yeah, well, that's just it. No, you won't. 831 00:36:04,330 --> 00:36:06,932 You're gonna be going off to college soon. 832 00:36:07,032 --> 00:36:09,768 Things are changing. 833 00:36:09,868 --> 00:36:11,136 Again. 834 00:36:11,237 --> 00:36:13,639 (short chuckle) Yeah. 835 00:36:15,407 --> 00:36:16,908 Yeah, I guess you're right. 836 00:36:17,008 --> 00:36:18,377 Don't get me wrong. 837 00:36:18,477 --> 00:36:20,379 Change is good, it's just 838 00:36:20,479 --> 00:36:23,081 a little scary sometimes. 839 00:36:23,181 --> 00:36:25,116 You're gonna be off 840 00:36:25,217 --> 00:36:27,753 someplace wonderful, 841 00:36:27,853 --> 00:36:30,722 having adventures of your own, and... 842 00:36:34,025 --> 00:36:36,495 I'll be... 843 00:36:37,663 --> 00:36:39,431 We'll always need you. 844 00:36:39,531 --> 00:36:40,599 (chuckles) 845 00:36:40,699 --> 00:36:42,868 That is so sweet of you to say, 846 00:36:42,968 --> 00:36:45,837 but no, you won't. 847 00:36:45,937 --> 00:36:49,941 And that is exactly the way it's supposed to be. 848 00:36:52,378 --> 00:36:54,413 Well 849 00:36:54,513 --> 00:36:57,749 no matter where I'm going, 850 00:36:57,849 --> 00:37:00,752 I'll always be a phone call 851 00:37:00,852 --> 00:37:02,254 or a Zoom... 852 00:37:02,354 --> 00:37:03,422 (sniffles) 853 00:37:03,522 --> 00:37:05,624 or a plane ride away. 854 00:37:07,393 --> 00:37:09,861 You'll always be my auntie. 855 00:37:12,564 --> 00:37:15,801 And you will always be my baby. 856 00:37:17,235 --> 00:37:18,970 I love you. 857 00:37:19,070 --> 00:37:21,973 I love you. 858 00:37:24,543 --> 00:37:26,778 (phone rings) 859 00:37:33,319 --> 00:37:36,422 Mel? Everything okay? 860 00:37:37,222 --> 00:37:38,457 Yes. 861 00:37:38,557 --> 00:37:40,892 Okay. I Understand. 862 00:37:40,992 --> 00:37:42,994 Where is she? 863 00:37:46,264 --> 00:37:48,233 I'm okay. Really. 864 00:37:48,334 --> 00:37:49,868 Mom. Really. 865 00:37:49,968 --> 00:37:52,938 Do I need to get out of this bed and beat you at a game of horse? 866 00:37:53,038 --> 00:37:54,440 'Cause I will. 867 00:37:54,540 --> 00:37:56,475 VI: That is exactly what the child is afraid of. 868 00:37:56,575 --> 00:38:00,379 I may be stating the obvious, but you need to rest. 869 00:38:00,479 --> 00:38:03,549 Listen, I'm not in a rush to go anywhere. 870 00:38:03,649 --> 00:38:06,151 This is the best vacation I had in a while. 871 00:38:06,251 --> 00:38:10,456 I get to watch TV, get to nap. 872 00:38:10,556 --> 00:38:13,158 (French accent): Okay, canned peaches 873 00:38:13,258 --> 00:38:15,761 and the Jell-O surprise. 874 00:38:15,861 --> 00:38:17,429 There is one drawback. 875 00:38:17,529 --> 00:38:18,664 (Mel and Delilah exclaim) 876 00:38:18,764 --> 00:38:20,466 How are you? Good. Good. How are you? 877 00:38:20,566 --> 00:38:22,326 Get better, I'll make you a welcome-home meal 878 00:38:22,368 --> 00:38:23,935 you will never forget. 879 00:38:24,035 --> 00:38:26,505 Hello, darling. (Regular accent): Hi. 880 00:38:26,605 --> 00:38:27,773 Oh, I'm invited. Oh, yeah. 881 00:38:27,873 --> 00:38:29,553 We're definitely going, if you're cooking. 882 00:38:29,608 --> 00:38:31,242 Hi. Mm. 883 00:38:31,343 --> 00:38:32,711 (laughs) 884 00:38:33,545 --> 00:38:34,846 Come on, Auntie, let's let, uh, 885 00:38:34,946 --> 00:38:36,682 Mel and Harry have their moment. 886 00:38:36,782 --> 00:38:39,117 So then Mom can actually get some rest? 887 00:38:39,217 --> 00:38:41,152 When'd she get so bossy? 888 00:38:41,252 --> 00:38:43,188 Where do you think she got that from? 889 00:38:43,288 --> 00:38:45,557 (laughs) 890 00:38:48,226 --> 00:38:50,028 Hey. 891 00:38:50,128 --> 00:38:51,597 (door closes) 892 00:38:51,697 --> 00:38:55,801 Oh. From Marcus. 893 00:38:55,901 --> 00:38:57,135 Wow. 894 00:38:57,235 --> 00:38:59,104 I mean, the way he helped us ditch those cars, 895 00:38:59,204 --> 00:39:01,473 we should be sending him flowers. 896 00:39:01,573 --> 00:39:04,175 Speaking of which, you hear from Fisk? 897 00:39:04,275 --> 00:39:06,144 He was by here earlier. 898 00:39:06,244 --> 00:39:07,244 And? 899 00:39:07,312 --> 00:39:08,947 And Leland's finished. 900 00:39:09,047 --> 00:39:11,007 So the freedom fighters'll have a fighting chance. 901 00:39:11,082 --> 00:39:13,419 Or they would, if they hadn't been captured. 902 00:39:13,519 --> 00:39:14,886 We're sending them back. 903 00:39:14,986 --> 00:39:15,754 What? 904 00:39:15,854 --> 00:39:17,589 Fisk cashed in a chip. 905 00:39:17,689 --> 00:39:19,425 Fisk did that? 906 00:39:19,525 --> 00:39:21,359 That's a big favor. 907 00:39:21,460 --> 00:39:23,395 Well, Fisk has some big chips. 908 00:39:23,495 --> 00:39:25,864 And he knows how to use 'em. 909 00:39:25,964 --> 00:39:28,366 Someone had to say it. (Laughter) 910 00:39:28,467 --> 00:39:30,636 All right, well, what about Michelle? 911 00:39:30,736 --> 00:39:32,179 There's no way they're gonna send her back 912 00:39:32,203 --> 00:39:34,272 after she tried to kill a cabinet member. 913 00:39:34,372 --> 00:39:36,742 They're gonna take care of her. 914 00:39:36,842 --> 00:39:39,978 She'll be debriefed, hopefully rehabilitated. 915 00:39:40,078 --> 00:39:42,481 Fisk is taking her in himself. 916 00:39:42,581 --> 00:39:44,483 Hey, so, you know, 917 00:39:44,583 --> 00:39:46,718 maybe sometimes the good guys do win. 918 00:39:47,586 --> 00:39:49,988 I sure hope so. 919 00:39:53,592 --> 00:39:56,428 Detective Dante. 920 00:39:56,528 --> 00:39:58,697 Captain. 921 00:39:58,797 --> 00:40:00,298 District Attorney. 922 00:40:00,398 --> 00:40:02,768 Wasn't expecting to see you here. 923 00:40:02,868 --> 00:40:04,202 I felt I should be here for this. 924 00:40:04,302 --> 00:40:05,671 I see. 925 00:40:05,771 --> 00:40:07,573 Thank you for coming in on such short notice. 926 00:40:07,673 --> 00:40:09,016 With all due respect, I have something to say. 927 00:40:09,040 --> 00:40:10,676 Detective, I... I've always taken 928 00:40:10,776 --> 00:40:13,945 my commitment to this job and this department very seriously. 929 00:40:14,045 --> 00:40:15,747 Keeping the rule of law is a sacred trust 930 00:40:15,847 --> 00:40:19,551 that demands honor, sacrifice and a commitment. 931 00:40:19,651 --> 00:40:20,995 I have met those obligations head-on, 932 00:40:21,019 --> 00:40:22,779 more than fulfilling my side of that bargain. 933 00:40:22,854 --> 00:40:24,490 But a sacred trust 934 00:40:24,590 --> 00:40:25,857 goes both ways. 935 00:40:25,957 --> 00:40:27,759 I'm not sure I can defend a system of law 936 00:40:27,859 --> 00:40:29,495 that won't defend its own. 937 00:40:29,595 --> 00:40:31,697 Are you finished, Detective? 938 00:40:31,797 --> 00:40:33,965 You tell me, Captain. 939 00:40:35,901 --> 00:40:37,202 You've been fully cleared 940 00:40:38,369 --> 00:40:39,938 of all wrongdoings, Detective. 941 00:40:40,772 --> 00:40:42,040 I don't understand. 942 00:40:42,140 --> 00:40:44,309 We recently received a video that corroborates 943 00:40:44,409 --> 00:40:47,045 your account of what happened in the Lofton case. 944 00:40:47,145 --> 00:40:49,090 I thought IA said there were no cameras on that rooftop. 945 00:40:49,114 --> 00:40:50,949 There aren't. There are, however, 946 00:40:51,049 --> 00:40:53,485 cameras on a nearby weather station, 947 00:40:53,585 --> 00:40:55,386 whose footage wound up in my email 948 00:40:55,487 --> 00:40:56,822 from an anonymous source, 949 00:40:56,922 --> 00:40:58,924 accompanied by the following line: 950 00:40:59,024 --> 00:41:01,860 "Sometimes the good guys do win." 951 00:41:01,960 --> 00:41:04,896 You wouldn't know anything about who sent that, 952 00:41:04,996 --> 00:41:06,431 would you, Detective? 953 00:41:06,532 --> 00:41:07,633 No, ma'am. 954 00:41:07,733 --> 00:41:09,968 I could hazard a guess. 955 00:41:10,068 --> 00:41:12,804 But in the end, the most important thing 956 00:41:12,904 --> 00:41:15,373 is you are fully reinstated. 957 00:41:19,545 --> 00:41:21,079 Welcome back, Detective Dante. 958 00:41:25,684 --> 00:41:27,719 Captain. 959 00:41:27,819 --> 00:41:29,921 District Attorney. 960 00:41:33,792 --> 00:41:35,727 (phone chimes) 961 00:41:58,917 --> 00:42:00,518 FISK: I'm sorry about Ed, Michelle. 962 00:42:00,619 --> 00:42:03,021 Venezuela, the whole thing. 963 00:42:03,121 --> 00:42:05,390 It never should have happened. 964 00:42:06,424 --> 00:42:08,293 I really mean that. 965 00:42:11,630 --> 00:42:13,198 The hell you smiling at? 966 00:42:14,600 --> 00:42:17,335 (Michelle grunting) FISK: No, no, Michelle, don't! 967 00:42:17,435 --> 00:42:19,004 (crash) 968 00:42:26,778 --> 00:42:29,881 Captioning sponsored by CBS 969 00:42:29,981 --> 00:42:32,684 and TOYOTA. 970 00:42:32,784 --> 00:42:36,221 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 67876

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.