Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,321 --> 00:00:19,844
We tell ourselves
that we are the walking dead.
2
00:00:21,890 --> 00:00:24,850
Rick...
We're in here together.
3
00:00:24,980 --> 00:00:26,591
We're gonna lose people.
4
00:00:26,678 --> 00:00:28,419
Maybe even each other.
5
00:00:28,548 --> 00:00:29,855
You can lose me.
6
00:00:29,984 --> 00:00:31,291
No.
7
00:00:31,464 --> 00:00:33,076
If it's me
who doesn't make it,
8
00:00:33,162 --> 00:00:35,207
you're gonna have to lead
the others forward
9
00:00:35,295 --> 00:00:37,079
because you're the one
who can.
10
00:00:37,167 --> 00:00:38,906
Rick!
11
00:00:42,475 --> 00:00:44,521
Making a future
for Judith...
12
00:00:44,652 --> 00:00:46,828
it'll be worth it.
13
00:00:46,914 --> 00:00:49,003
We can make it.
I'm not giving up.
14
00:00:55,488 --> 00:00:57,229
I have a B.
15
00:00:58,840 --> 00:01:00,972
Major General,
I'm taking great satisfaction
16
00:01:01,146 --> 00:01:04,323
in investigating corruption
and betrayal.
17
00:01:04,454 --> 00:01:06,587
I will fix it.
18
00:01:06,674 --> 00:01:10,548
I found something
that belonged to the Brave Man.
19
00:01:10,721 --> 00:01:11,939
What do you mean?
20
00:01:12,114 --> 00:01:14,507
Mom...
21
00:01:14,594 --> 00:01:16,597
is he alive?
22
00:01:16,683 --> 00:01:19,382
I-I don't know...
23
00:01:19,557 --> 00:01:21,385
But if you think
he's alive,
24
00:01:21,558 --> 00:01:22,689
then you have to
go find him.
25
00:01:22,864 --> 00:01:24,823
Okay, baby girl.
I'm gonna try.
26
00:01:24,909 --> 00:01:26,040
Go get him.
27
00:01:30,132 --> 00:01:31,786
I tried.
28
00:01:31,873 --> 00:01:35,659
Please know I tried.
29
00:01:35,746 --> 00:01:38,116
...the city's outer walls
falling to incursion,
30
00:01:38,140 --> 00:01:39,751
to countermeasures,
31
00:01:39,837 --> 00:01:41,883
to six-hour periods
of neighborhoods falling,
32
00:01:41,969 --> 00:01:43,972
to the whole of the city.
33
00:01:44,058 --> 00:01:45,799
There were
two incursion points,
34
00:01:45,887 --> 00:01:48,237
two collapses
or possible detonations,
35
00:01:48,325 --> 00:01:51,066
which effectively trapped
the city's population.
36
00:01:51,153 --> 00:01:52,503
It appears
that one building,
37
00:01:52,590 --> 00:01:53,909
where hundreds
of people gathered,
38
00:01:53,938 --> 00:01:55,810
was last to fall.
39
00:01:55,896 --> 00:01:58,551
And CRM intelligence states
that, though its doors held,
40
00:01:58,639 --> 00:02:01,251
something occurred
inside the building itself,
41
00:02:01,337 --> 00:02:05,602
leading to some initial deaths,
reanimations, and the whole...
42
00:03:56,453 --> 00:03:57,932
Consignee Grimes
is tethered.
43
00:03:58,019 --> 00:03:59,543
Inbound.
44
00:04:00,544 --> 00:04:03,590
Congsignees,
the Civic Republic Military
45
00:04:03,676 --> 00:04:06,157
thanks you for signing up
for this voluntary assignment.
46
00:04:06,245 --> 00:04:08,551
This is a level-three
hazardous event.
47
00:04:08,639 --> 00:04:11,294
Eliminating the advance
of ignited delts,
48
00:04:11,381 --> 00:04:13,207
you are protecting crops
and food stores
49
00:04:13,295 --> 00:04:15,122
for over 200,000 people.
50
00:04:15,210 --> 00:04:19,084
You are now speeding up
your path to citizenship.
51
00:04:19,170 --> 00:04:20,867
Base, this is Alpha.
52
00:04:20,954 --> 00:04:23,480
All consignees are in place
and ready to execute.
53
00:04:23,567 --> 00:04:27,134
Copy.
Execute clearing protocol.
54
00:04:27,221 --> 00:04:30,095
Go, consignees!
55
00:04:38,233 --> 00:04:40,322
Over here!
56
00:04:54,641 --> 00:04:56,903
Another one over here!
57
00:05:02,345 --> 00:05:04,172
Grimes. Grimes!
58
00:05:07,610 --> 00:05:08,959
Consignee Grimes!
59
00:05:09,047 --> 00:05:12,093
Sorry.
Trying to find my ax.
60
00:05:27,978 --> 00:05:29,372
Consignee Grimes.
61
00:05:34,812 --> 00:05:35,942
This is how.
62
00:05:38,206 --> 00:05:40,644
This is how.
63
00:05:48,173 --> 00:05:49,853
Consignee Grimes
is breaking protocol.
64
00:05:49,913 --> 00:05:52,917
I've got eyes on him!
65
00:05:54,918 --> 00:05:57,312
Consignee Grimes,
stop where you are!
66
00:05:59,663 --> 00:06:01,055
Consignee Grimes!
67
00:06:54,021 --> 00:06:55,805
Aah!
68
00:06:58,634 --> 00:07:00,637
Where the hell are you?
69
00:07:07,860 --> 00:07:10,036
Grimes, freeze!
70
00:07:12,038 --> 00:07:13,562
Down to one,
down to one.
71
00:07:13,649 --> 00:07:16,391
Close circle. No kill.
72
00:07:33,973 --> 00:07:35,279
Michonne!
73
00:07:35,367 --> 00:07:36,933
Rick!
74
00:07:37,021 --> 00:07:38,456
Oh, shit.
75
00:07:38,543 --> 00:07:40,197
Excuse me?
76
00:07:43,375 --> 00:07:44,637
I mean...
77
00:07:46,204 --> 00:07:48,293
You mean something else.
78
00:07:48,379 --> 00:07:49,860
Uh, I'm not
from around here.
79
00:07:49,947 --> 00:07:52,209
I'm lost,
and I'm late for work.
80
00:07:52,297 --> 00:07:55,778
Do you know,
uh...
81
00:07:55,865 --> 00:07:57,911
cartography?
82
00:08:00,000 --> 00:08:01,480
I don't.
83
00:08:01,567 --> 00:08:03,612
I just know
where things are.
84
00:08:03,699 --> 00:08:08,966
Um, that's where I need to be,
but I don't know where I am.
85
00:08:11,708 --> 00:08:14,144
That way.
86
00:08:14,231 --> 00:08:16,408
Pass the big
blue building.
87
00:08:18,105 --> 00:08:19,542
You'll get there.
88
00:08:20,759 --> 00:08:22,413
I believe in you.
89
00:08:26,723 --> 00:08:28,725
Do you mind
if I just...
90
00:08:29,899 --> 00:08:31,423
I don't mind.
91
00:08:32,903 --> 00:08:35,557
I don't mean
to interrupt your lunch.
92
00:08:35,644 --> 00:08:37,647
You work around here?
93
00:08:37,734 --> 00:08:39,344
I do.
94
00:08:40,779 --> 00:08:42,173
You like it?
95
00:08:44,957 --> 00:08:47,091
It's not where
I want to be.
96
00:08:49,222 --> 00:08:50,572
Are you
where you wanna be?
97
00:08:53,663 --> 00:08:55,054
Yeah.
98
00:09:18,644 --> 00:09:21,211
I always thought I would wait
to tell you everything
99
00:09:21,298 --> 00:09:24,302
when we were finally
back together,
100
00:09:24,389 --> 00:09:27,043
that it'd just be a story
on the porch
101
00:09:27,130 --> 00:09:29,307
after the sun went down,
102
00:09:29,394 --> 00:09:32,527
when we could barely see
each other,
103
00:09:32,615 --> 00:09:35,008
but I have to tell you now.
104
00:09:35,095 --> 00:09:36,923
Not everything.
105
00:09:37,009 --> 00:09:39,664
I can't face everything.
106
00:09:39,751 --> 00:09:41,624
This is most of it,
but all of it,
107
00:09:41,711 --> 00:09:44,888
it was always about
getting back to you.
108
00:09:44,975 --> 00:09:49,370
What happened on the bridge,
I didn't think I'd survive.
109
00:09:52,591 --> 00:09:56,421
And I woke up
in a military hospital.
110
00:09:56,508 --> 00:09:59,510
An army found me,
a force of thousands,
111
00:09:59,597 --> 00:10:01,817
protecting a working,
hidden city
112
00:10:01,904 --> 00:10:04,428
of hundreds of thousands.
113
00:10:04,515 --> 00:10:06,909
Security and secrecy above all.
114
00:10:06,996 --> 00:10:08,215
That's the army's code.
115
00:10:08,302 --> 00:10:11,392
So no one can leave ever.
116
00:10:11,479 --> 00:10:12,916
The city governs itself,
117
00:10:13,003 --> 00:10:15,265
completely separate
from the military.
118
00:10:15,352 --> 00:10:17,485
But it follows that one rule,
119
00:10:17,572 --> 00:10:20,706
that law
from outside the walls.
120
00:10:20,793 --> 00:10:23,840
The people they rescue,
they work in the outskirts,
121
00:10:23,927 --> 00:10:27,321
killing walkers for energy
or growing food
122
00:10:27,408 --> 00:10:29,975
or managing the water,
the waste.
123
00:10:34,764 --> 00:10:36,852
After six years of it,
they get into the city,
124
00:10:36,940 --> 00:10:41,030
away from the army,
from the outskirts.
125
00:10:41,118 --> 00:10:42,727
They're called consignees.
126
00:10:42,815 --> 00:10:45,121
And I was one of them,
but I was never gonna go in.
127
00:10:45,209 --> 00:10:46,950
I was gonna get away.
128
00:10:47,037 --> 00:10:48,734
I was gonna get back to you.
129
00:10:48,821 --> 00:10:51,040
God damn it, I was.
130
00:11:05,750 --> 00:11:07,447
Uh, copy that...
131
00:11:12,149 --> 00:11:13,889
God damn it.
132
00:11:16,196 --> 00:11:18,197
Could've used
the other hand, huh?
133
00:11:24,726 --> 00:11:28,860
I came down here because I spoke
with Major General Beale.
134
00:11:28,947 --> 00:11:30,557
- About me?
- Yeah.
135
00:11:30,644 --> 00:11:33,038
You are lucky you got
a friend in high places.
136
00:11:33,125 --> 00:11:35,215
You're my friend, huh?
137
00:11:35,302 --> 00:11:36,861
Rick, I lobby the head
of what is likely
138
00:11:36,913 --> 00:11:40,220
the most powerful military
on the planet,
139
00:11:40,307 --> 00:11:42,527
on your behalf.
140
00:11:42,614 --> 00:11:46,399
I am possibly the best friend
you ever had.
141
00:11:46,486 --> 00:11:48,184
What happened
to your forehead?
142
00:11:48,272 --> 00:11:50,534
Someone like you
happened.
143
00:11:50,621 --> 00:11:53,668
Someone who may be better
for my program.
144
00:11:54,451 --> 00:11:55,801
You think
that staying out here
145
00:11:55,888 --> 00:11:58,195
gives you a better chance
at getting away.
146
00:11:58,282 --> 00:11:59,804
It doesn't.
147
00:11:59,892 --> 00:12:02,677
It just gives you
another chance to die.
148
00:12:02,764 --> 00:12:03,982
You may have noticed,
149
00:12:04,070 --> 00:12:05,679
I don't want to see
that happen.
150
00:12:08,030 --> 00:12:10,554
I'm going back to work.
151
00:12:12,730 --> 00:12:13,905
Rick,
did you hear what I...
152
00:12:13,993 --> 00:12:15,908
You don't have to do this
anymore.
153
00:12:19,476 --> 00:12:23,350
First time I tried, the army
didn't know what to do with me.
154
00:12:23,437 --> 00:12:26,397
Because no one tries to escape.
No one wants to.
155
00:12:26,484 --> 00:12:29,966
Would they put me in jail?
Kill me?
156
00:12:30,052 --> 00:12:32,924
A Lieutenant Colonel
named Okafor,
157
00:12:33,011 --> 00:12:34,884
he convinced them
to keep me a consignee,
158
00:12:34,971 --> 00:12:36,972
and I kept trying to escape.
159
00:12:37,059 --> 00:12:38,712
But I couldn't.
160
00:12:38,801 --> 00:12:40,672
I couldn't get back to you.
161
00:12:40,759 --> 00:12:42,586
I kept trying to get away,
162
00:12:42,673 --> 00:12:46,068
so they put me on a leash when
we went out into the world.
163
00:12:46,155 --> 00:12:47,721
I couldn't get away.
164
00:12:47,809 --> 00:12:49,855
I couldn't get back to you.
165
00:12:49,942 --> 00:12:51,422
I was trapped.
166
00:13:24,411 --> 00:13:28,240
Okafor protected me because
he said he saw something in me.
167
00:13:28,327 --> 00:13:31,070
He wanted me to join
his program,
168
00:13:31,157 --> 00:13:32,767
to join their army,
169
00:13:32,855 --> 00:13:35,292
to use my life for them.
170
00:13:35,379 --> 00:13:36,727
He put it this way.
171
00:13:36,815 --> 00:13:38,424
I keep on telling you.
172
00:13:40,036 --> 00:13:42,647
For people like us...
173
00:13:44,996 --> 00:13:47,477
...there's no escape
for the living.
174
00:13:47,565 --> 00:13:50,524
I left a uniform
in your apartment.
175
00:13:50,610 --> 00:13:54,092
It's time to accept things
for what they are.
176
00:13:54,179 --> 00:13:55,921
It cost your hand
last time.
177
00:13:56,008 --> 00:13:57,966
Next time,
it's your life.
178
00:13:58,053 --> 00:13:59,881
Do something
with it.
179
00:14:35,700 --> 00:14:37,111
I should thank you
180
00:14:37,135 --> 00:14:38,876
instead of throwing
glasses at you.
181
00:14:42,489 --> 00:14:44,143
Why?
182
00:14:44,230 --> 00:14:46,624
You showed me
I can't get away.
183
00:15:31,059 --> 00:15:32,712
Shit, man.
184
00:15:32,799 --> 00:15:34,628
I heard about it,
but damn.
185
00:15:34,715 --> 00:15:37,326
You really did that shit
for real, huh?
186
00:15:38,110 --> 00:15:40,330
Hey, Esteban.
187
00:15:41,374 --> 00:15:42,548
Yeah.
188
00:15:42,635 --> 00:15:44,159
Can I touch it?
189
00:15:44,855 --> 00:15:47,032
Nah, just playing.
Jokes, man.
190
00:15:47,119 --> 00:15:48,206
Okay, so for
like two years,
191
00:15:48,293 --> 00:15:49,643
you didn't even talk
to me.
192
00:15:49,730 --> 00:15:51,384
Or anybody.
193
00:15:51,471 --> 00:15:52,995
But I kept talking
to you.
194
00:15:53,734 --> 00:15:56,172
Took a while,
but we got something now.
195
00:15:57,302 --> 00:16:00,044
We got something, man,
so...
196
00:16:00,131 --> 00:16:01,611
That hidden city?
197
00:16:01,698 --> 00:16:05,311
The only thing you probably
see is, like, Alcatraz.
198
00:16:05,398 --> 00:16:08,879
For us consignees, though,
we see that good life, man.
199
00:16:08,966 --> 00:16:10,837
You know, they got
air conditioning, man.
200
00:16:10,924 --> 00:16:12,100
Air conditioning.
201
00:16:12,187 --> 00:16:13,667
I mean, no more swamp ass.
202
00:16:13,754 --> 00:16:15,365
You feel me?
203
00:16:17,453 --> 00:16:19,412
I mean, look, Rick,
it's a big day, man.
204
00:16:19,499 --> 00:16:21,520
I'm telling you this shit
because this is my last day
205
00:16:21,544 --> 00:16:23,373
out here
working utilities.
206
00:16:23,460 --> 00:16:26,854
As of tomorrow,
I'm gonna be in there.
207
00:16:26,941 --> 00:16:29,769
Deputy Manager of Water
and Power of Ward 3.
208
00:16:29,856 --> 00:16:34,948
After six long years, man,
my consignment is over.
209
00:16:35,820 --> 00:16:38,301
I'm about to be inside
the walls, bitch,
210
00:16:38,388 --> 00:16:39,692
a citizen.
211
00:16:39,779 --> 00:16:41,695
I shoulda got you a gift.
Come on, Rick.
212
00:16:41,782 --> 00:16:43,131
What the hell
you gonna get me?
213
00:16:43,219 --> 00:16:44,350
A scowl?
214
00:16:48,179 --> 00:16:49,659
Thank you,
215
00:16:49,746 --> 00:16:51,705
for whatever
the hell this is.
216
00:16:52,489 --> 00:16:57,320
Yeah, well,
it's life, man.
217
00:16:57,407 --> 00:16:59,148
Hey, at least
this Okafor dude's
218
00:16:59,235 --> 00:17:00,452
gonna stop trying
to make you
219
00:17:00,539 --> 00:17:01,889
into a soldier
and shit.
220
00:17:04,326 --> 00:17:05,980
For real?
221
00:17:06,067 --> 00:17:07,765
Still?
222
00:17:07,852 --> 00:17:10,636
I mean,
even after you...
223
00:17:11,508 --> 00:17:12,746
Shit, man,
you might as well sign up
224
00:17:12,769 --> 00:17:14,771
just to get him
off your back,
225
00:17:14,858 --> 00:17:16,643
you know, and then
make your next move
226
00:17:16,730 --> 00:17:19,080
when you're out there scavenging
for twine for some shit.
227
00:17:23,650 --> 00:17:26,435
Hey, one thing I haven't
told you, though.
228
00:17:26,522 --> 00:17:29,961
I got a girl, man,
on the inside.
229
00:17:30,048 --> 00:17:32,223
She's a journalist.
230
00:17:32,310 --> 00:17:35,357
Yeah, she was doing a story on,
like, water management...
231
00:17:45,019 --> 00:17:47,760
Never seen you here
before.
232
00:18:06,039 --> 00:18:07,867
You joined.
233
00:18:10,306 --> 00:18:11,394
I did.
234
00:18:13,526 --> 00:18:14,832
This...
235
00:18:16,442 --> 00:18:18,051
...is millet.
236
00:18:24,884 --> 00:18:26,799
Isn't exactly
millet country,
237
00:18:26,886 --> 00:18:28,585
but if I could find
the right one...
238
00:18:28,672 --> 00:18:30,455
Again.
...it could change things.
239
00:18:34,067 --> 00:18:35,417
Hah!
240
00:18:38,334 --> 00:18:39,900
Sir, yes, sir!
241
00:18:43,599 --> 00:18:45,471
Is that your choice?
242
00:18:49,648 --> 00:18:51,346
Is this the end of it
243
00:18:51,433 --> 00:18:53,392
and the start
of something else?
244
00:18:53,479 --> 00:18:55,176
It's the end...
245
00:18:56,787 --> 00:18:59,093
...and the start.
246
00:19:01,922 --> 00:19:05,664
Welcome to the CRM.
247
00:19:09,365 --> 00:19:10,887
Ah,
I thought you were late.
248
00:19:13,238 --> 00:19:15,500
Yep. I am.
249
00:19:17,199 --> 00:19:20,070
Uh, well, I can't be.
250
00:19:22,377 --> 00:19:24,205
But...
251
00:19:25,858 --> 00:19:27,512
...I do eat here
every day.
252
00:19:27,599 --> 00:19:29,819
Around this time?
253
00:19:29,906 --> 00:19:32,518
You're pretty eager,
aren't you?
254
00:19:33,650 --> 00:19:35,041
Maybe you are, too.
255
00:19:35,128 --> 00:19:36,347
Oh.
256
00:19:37,306 --> 00:19:38,741
I'm not.
257
00:19:42,267 --> 00:19:44,922
Can I at least...
258
00:19:45,791 --> 00:19:46,967
Comin'.
259
00:19:47,054 --> 00:19:48,664
Coming.
260
00:19:48,751 --> 00:19:50,362
Come on, Rick.
261
00:19:50,449 --> 00:19:51,755
Class is in session.
262
00:20:05,986 --> 00:20:07,770
It was a soldier?
263
00:20:08,728 --> 00:20:10,990
Yeah. He was.
264
00:20:11,077 --> 00:20:13,255
I was gonna hold this
in the briefing room,
265
00:20:13,342 --> 00:20:16,213
but for what we're
going to talk about,
266
00:20:16,300 --> 00:20:18,999
that would be neither safe
nor appropriate.
267
00:20:21,740 --> 00:20:23,787
What the hell
is this?
268
00:20:23,874 --> 00:20:26,093
You both have been
training for a year.
269
00:20:26,180 --> 00:20:29,140
You're both soldiers now,
but you don't actually think
270
00:20:29,227 --> 00:20:31,924
all of this was about you two
just becoming soldiers?
271
00:20:33,362 --> 00:20:36,016
It's about you two
becoming leaders.
272
00:20:36,103 --> 00:20:37,931
I am gonna help you
become
273
00:20:38,018 --> 00:20:41,282
part of force command
within the CRM.
274
00:20:42,674 --> 00:20:44,634
I tried to escape
four times.
275
00:20:44,721 --> 00:20:46,635
Mm-hmm.
I did this.
276
00:20:46,722 --> 00:20:47,941
I tried to kill you.
277
00:20:49,334 --> 00:20:50,943
Yes, but the two of you
can help me
278
00:20:51,030 --> 00:20:53,556
change things
from the inside.
279
00:20:53,643 --> 00:20:54,773
Sit.
280
00:20:56,776 --> 00:20:58,734
You both possess
something
281
00:20:58,822 --> 00:21:00,953
I believe
the CRM needs
282
00:21:01,040 --> 00:21:04,218
to become
what it needs to be.
283
00:21:06,220 --> 00:21:08,440
Why does it need to be
anything else?
284
00:21:08,527 --> 00:21:10,136
The city lives,
it runs itself,
285
00:21:10,223 --> 00:21:12,488
the CRM runs
the world outside.
286
00:21:12,575 --> 00:21:14,532
Everything is working
when nothing else is.
287
00:21:14,619 --> 00:21:16,448
People can't leave.
288
00:21:16,535 --> 00:21:19,711
They're not free.
289
00:21:19,798 --> 00:21:21,365
No one's free.
290
00:21:21,452 --> 00:21:23,325
Not in this world,
but we're alive.
291
00:21:23,412 --> 00:21:25,587
You are, and you're
not supposed to be.
292
00:21:25,674 --> 00:21:30,332
The CRM designates people
they find as A's and B's.
293
00:21:30,419 --> 00:21:32,246
A's have a strength.
294
00:21:32,334 --> 00:21:34,465
A's will die
for what they believe in.
295
00:21:34,552 --> 00:21:37,076
People follow A's.
296
00:21:37,163 --> 00:21:38,688
The people we cross
in the world,
297
00:21:38,775 --> 00:21:41,646
the few we bring in,
they're classified as B's.
298
00:21:41,733 --> 00:21:44,693
Everyday people who are
just trying to survive.
299
00:21:44,780 --> 00:21:46,173
B's get in.
300
00:21:46,259 --> 00:21:50,089
A's are sent away and killed,
except you two.
301
00:21:50,176 --> 00:21:52,222
Why?
Me.
302
00:21:52,309 --> 00:21:55,051
The CRM needs to change.
303
00:21:55,138 --> 00:21:59,883
The CRM needs strong leaders
to change them.
304
00:21:59,970 --> 00:22:02,972
Being the monster
to...
305
00:22:03,059 --> 00:22:04,539
fight the monsters...
306
00:22:04,626 --> 00:22:06,019
that can't last.
307
00:22:06,105 --> 00:22:08,326
And this is why I need
the two of you.
308
00:22:08,413 --> 00:22:10,240
All the other secrets,
you'll receive
309
00:22:10,327 --> 00:22:11,547
when you move up
the ranks,
310
00:22:11,634 --> 00:22:14,114
and you'll receive
the Echelon Briefing.
311
00:22:14,201 --> 00:22:16,638
Move up the ranks.
The Echelon Briefing?
312
00:22:16,726 --> 00:22:19,205
That's when you get
all the info, the whys,
313
00:22:19,292 --> 00:22:22,992
the things 90% of our force
doesn't know about
314
00:22:23,079 --> 00:22:25,560
and 100% of our city
doesn't.
315
00:22:25,647 --> 00:22:29,086
Do they want us
to be leaders?
316
00:22:29,173 --> 00:22:31,305
Do they even know
about this?
317
00:22:31,393 --> 00:22:32,959
Here? Tonight?
318
00:22:33,046 --> 00:22:37,136
Telling us about A's and B's
and secret briefings?
319
00:22:37,223 --> 00:22:39,617
No.
This is just me.
320
00:22:39,704 --> 00:22:43,099
I believe that A's
who become soldiers,
321
00:22:43,186 --> 00:22:45,015
become leaders
are the only thing
322
00:22:45,102 --> 00:22:47,799
that could possibly
change the CRM.
323
00:22:47,886 --> 00:22:49,976
Huh.
324
00:22:50,063 --> 00:22:52,761
So, if we share with
the higher-ups
325
00:22:52,848 --> 00:22:54,676
that you're saying these things...
Mnh-mnh.
326
00:22:54,763 --> 00:22:57,722
Don't say "we," Grimes.
327
00:23:00,029 --> 00:23:03,119
If I'm an "A,"
328
00:23:03,207 --> 00:23:06,384
if I think
for myself,
329
00:23:06,471 --> 00:23:10,083
why do you even think I'm gonna
go along with all of this?
330
00:23:10,170 --> 00:23:11,625
Because I believe
if either one of you
331
00:23:11,650 --> 00:23:14,479
had a chance to save
the world, you would.
332
00:23:14,566 --> 00:23:16,262
You'd have to.
333
00:23:16,349 --> 00:23:18,265
That book... open it.
334
00:23:18,352 --> 00:23:20,049
Let's talk about
the Cold War.
335
00:23:20,136 --> 00:23:21,660
He wanted to change things,
336
00:23:21,747 --> 00:23:24,270
change the army without them
even knowing it.
337
00:23:24,357 --> 00:23:28,275
And he wanted my help
to do it.
338
00:23:28,362 --> 00:23:30,886
I'd play along,
but it wasn't my fight.
339
00:23:30,973 --> 00:23:32,584
Look here.
340
00:23:32,671 --> 00:23:34,692
You're obviously looking
at this different than I am.
341
00:23:34,717 --> 00:23:37,153
I hear you throw
this "we" shit around again,
342
00:23:37,240 --> 00:23:39,808
I'll end you.
343
00:23:39,895 --> 00:23:41,593
Were you the one?
344
00:23:41,680 --> 00:23:44,509
The one who cut him
up here?
345
00:23:44,596 --> 00:23:47,119
I shot at him,
just missed.
346
00:23:47,207 --> 00:23:48,644
Guess I didn't.
347
00:23:48,730 --> 00:23:50,471
You gonna shoot me, too,
Thorne?
348
00:23:50,558 --> 00:23:51,994
Hey.
349
00:23:52,082 --> 00:23:53,823
I was in
the South African Navy.
350
00:23:53,910 --> 00:23:55,301
Served on submarines.
351
00:23:55,388 --> 00:23:57,479
Used to play poker
on the subs.
352
00:23:57,566 --> 00:23:58,784
I was good.
353
00:23:58,871 --> 00:24:01,221
No. I was great.
354
00:24:01,307 --> 00:24:03,135
I wanted to see
how great.
355
00:24:03,222 --> 00:24:05,462
They have the best tournaments
in the world in Las Vegas.
356
00:24:05,487 --> 00:24:06,965
So I went there
to try my luck.
357
00:24:07,053 --> 00:24:09,229
I didn't play a single hand
before the lights went out,
358
00:24:09,316 --> 00:24:12,711
which tells me
my luck is apparently shit.
359
00:24:12,798 --> 00:24:16,366
He found me
in the Atlantic Ocean.
360
00:24:16,453 --> 00:24:18,020
I was half dead.
361
00:24:18,107 --> 00:24:21,240
I tried to kill him
so I could stay there.
362
00:24:21,327 --> 00:24:24,506
It was my fourth time trying
to get back since the start.
363
00:24:24,593 --> 00:24:26,637
Or the end.
364
00:24:30,772 --> 00:24:33,557
I know why you've done
what you've done.
365
00:24:33,644 --> 00:24:35,080
Trying to escape.
366
00:24:35,167 --> 00:24:36,996
Taking your hand off.
367
00:24:37,083 --> 00:24:38,563
Same reason I had.
368
00:24:42,348 --> 00:24:44,176
There's someone you love
out there.
369
00:24:45,875 --> 00:24:47,484
Yeah.
I've accepted
370
00:24:47,572 --> 00:24:49,182
that I'm not gonna see
my someone again,
371
00:24:49,269 --> 00:24:51,923
because I know that person
doesn't want me to die,
372
00:24:52,010 --> 00:24:53,664
and that is probably
why I just grazed
373
00:24:53,751 --> 00:24:55,101
Okafor's face.
374
00:24:55,188 --> 00:24:57,669
Somewhere deep inside,
I knew I wasn't making it back
375
00:24:57,756 --> 00:25:00,105
to Capetown alive.
376
00:25:00,192 --> 00:25:02,413
If I shoot at you,
Grimes,
377
00:25:02,500 --> 00:25:03,761
I won't miss.
378
00:25:03,848 --> 00:25:05,894
I won't graze you, either.
379
00:25:05,981 --> 00:25:08,636
Now, I don't give a shit about
what game you're playing.
380
00:25:08,723 --> 00:25:12,554
You heard what he said
should have happened to us.
381
00:25:12,641 --> 00:25:15,121
This is all I have left.
382
00:25:15,208 --> 00:25:17,036
The rest?
The life before?
383
00:25:17,123 --> 00:25:18,864
It's all gone.
384
00:25:18,951 --> 00:25:20,473
This is all
you have left, too.
385
00:25:21,300 --> 00:25:22,626
The person you are trying
to get back to...
386
00:25:22,651 --> 00:25:25,261
Hey, she's not gone.
387
00:25:27,002 --> 00:25:28,613
They're not gone.
388
00:25:28,700 --> 00:25:30,659
She isn't.
They aren't.
389
00:25:30,746 --> 00:25:31,834
We are.
390
00:25:35,794 --> 00:25:39,231
If you want my help,
just ask.
391
00:25:42,584 --> 00:25:43,888
Come on.
392
00:25:47,022 --> 00:25:49,460
Let's go have a drink
before we kill each other.
393
00:26:04,561 --> 00:26:08,347
Early on, the army
had found two other cities,
394
00:26:08,434 --> 00:26:10,046
Portland and Omaha.
395
00:26:10,133 --> 00:26:13,266
Not as big,
not as sophisticated,
396
00:26:13,353 --> 00:26:15,790
and not keeping themselves
secret.
397
00:26:15,877 --> 00:26:18,489
All three cities became
an alliance,
398
00:26:18,576 --> 00:26:22,101
even though two don't know
where the third is.
399
00:26:22,188 --> 00:26:25,234
The world is so much bigger
than we knew, Michonne,
400
00:26:25,321 --> 00:26:28,106
so much better,
and so much worse.
401
00:26:28,193 --> 00:26:31,284
Life surrounded by death,
all in one view.
402
00:26:34,896 --> 00:26:36,115
Isn't that right?
403
00:26:36,201 --> 00:26:38,335
Major General Beale.
404
00:26:38,422 --> 00:26:40,816
Yes, sir. It is.
405
00:26:40,903 --> 00:26:43,818
Have a seat, Grimes.
406
00:26:49,085 --> 00:26:51,565
Another thing we have
over Portland and Omaha
407
00:26:51,653 --> 00:26:53,611
in our alliance of three
408
00:26:53,698 --> 00:26:57,180
is, unlike them, we're fairly
well hidden without much effort.
409
00:26:57,267 --> 00:27:00,965
I saw what federal forces
did to Atlanta.
410
00:27:02,054 --> 00:27:04,839
They used napalm, sir.
411
00:27:04,926 --> 00:27:06,755
Monsters.
412
00:27:06,842 --> 00:27:08,451
Worse than the delts.
413
00:27:09,278 --> 00:27:10,888
But this force...
414
00:27:10,976 --> 00:27:14,849
as the Pennsylvania
National Guard at the time...
415
00:27:14,936 --> 00:27:16,460
we stopped them.
416
00:27:16,547 --> 00:27:18,592
How, sir?
417
00:27:18,680 --> 00:27:20,682
Sacrifice.
418
00:27:20,769 --> 00:27:22,509
Luck.
419
00:27:22,596 --> 00:27:24,163
Calm.
420
00:27:25,250 --> 00:27:27,036
And Okafor.
421
00:27:27,123 --> 00:27:29,255
Okafor, sir?
422
00:27:29,342 --> 00:27:31,083
He was with
their Air Force.
423
00:27:31,170 --> 00:27:32,780
He was supposed to bomb
the city,
424
00:27:32,867 --> 00:27:35,913
but instead,
he bombed 4,000 Marines
425
00:27:36,000 --> 00:27:38,874
staging at
Lincoln Financial Field.
426
00:27:38,961 --> 00:27:40,701
He switched sides.
427
00:27:42,921 --> 00:27:44,836
Well, I did, too.
428
00:27:44,923 --> 00:27:46,097
In a way.
429
00:27:47,577 --> 00:27:50,232
You and Thorne never would have
been allowed into the CRM.
430
00:27:50,319 --> 00:27:53,584
You wouldn't have even been
let into consignment,
431
00:27:53,671 --> 00:27:56,586
but Okafor made
a compelling argument.
432
00:27:58,545 --> 00:28:00,895
Let me ask you
a question, Grimes.
433
00:28:00,982 --> 00:28:04,550
I don't expect you to answer,
and you don't have to.
434
00:28:04,637 --> 00:28:06,181
I'm just gonna ask it
and look in your eyes.
435
00:28:06,204 --> 00:28:07,510
Yes, sir.
436
00:28:08,642 --> 00:28:12,558
Is Okafor up to anything
I should know about?
437
00:28:12,645 --> 00:28:15,126
No.
No.
438
00:28:20,653 --> 00:28:22,134
No.
439
00:28:25,136 --> 00:28:27,661
Good, Rick.
440
00:28:27,749 --> 00:28:30,359
You asked me how we won,
how we survived.
441
00:28:30,446 --> 00:28:31,926
How did you survive?
442
00:28:32,971 --> 00:28:34,538
Sacrifice.
443
00:28:35,278 --> 00:28:37,714
You tried to escape
four times.
444
00:28:39,020 --> 00:28:41,284
Why are you here?
445
00:28:41,371 --> 00:28:43,721
Do you want to kill?
446
00:28:43,807 --> 00:28:45,809
To die?
447
00:28:45,896 --> 00:28:49,596
Or is all this just
another attempt to escape?
448
00:28:52,076 --> 00:28:54,905
Look in my eyes, sir.
449
00:28:54,992 --> 00:28:57,082
You tell me.
450
00:29:03,393 --> 00:29:06,875
I'm just gonna share the view
with you for a while, Grimes.
451
00:29:09,137 --> 00:29:11,792
Everything was about secrets.
452
00:29:11,880 --> 00:29:15,535
The army kept the city a secret
at all costs.
453
00:29:15,622 --> 00:29:18,711
Everything the army did
was secret to the city.
454
00:29:18,799 --> 00:29:20,105
And then there were
the soldiers
455
00:29:20,192 --> 00:29:22,019
with those
blood-red stripes
456
00:29:22,106 --> 00:29:25,067
keeping what they did a secret
to the whole force.
457
00:29:25,153 --> 00:29:27,460
Secrets on secrets.
458
00:29:27,547 --> 00:29:31,682
And the only thing I cared
about was holding on to mine.
459
00:29:31,769 --> 00:29:35,729
Our latest modeling shows
a tipping point.
460
00:29:38,036 --> 00:29:40,604
There's a reckoning
coming...
461
00:29:45,652 --> 00:29:47,306
...and it's coming soon.
462
00:29:48,829 --> 00:29:51,744
Maybe you're asking,
463
00:29:51,833 --> 00:29:53,573
"Why can't you
just turn away?"
464
00:29:58,751 --> 00:30:01,319
Sometimes one person,
sometimes two...
465
00:30:03,018 --> 00:30:05,846
...they have the power,
they have a responsibility
466
00:30:05,933 --> 00:30:08,719
to change everything.
467
00:30:08,806 --> 00:30:10,460
You'll see it...
468
00:30:10,547 --> 00:30:11,895
face it...
469
00:30:11,982 --> 00:30:13,855
and I know...
470
00:30:13,942 --> 00:30:16,465
you'll make the right choice.
471
00:30:16,553 --> 00:30:18,771
In that defining moment,
472
00:30:18,859 --> 00:30:21,471
you'll make the right choice.
473
00:30:30,959 --> 00:30:33,787
Oh, shit.
474
00:30:33,875 --> 00:30:35,049
Rick Grimes.
475
00:30:35,136 --> 00:30:36,268
Shit.
476
00:30:36,355 --> 00:30:38,791
Esteban Garcia.
477
00:30:38,880 --> 00:30:42,796
Wait, is it Ward 3 Deputy
Water Manager Esteban Garcia?
478
00:30:42,884 --> 00:30:45,582
Hey, hey, it's Ward 3
Water Manager now, right?
479
00:30:45,669 --> 00:30:47,410
Hey, where's your
consignment jacket?
480
00:30:47,497 --> 00:30:50,152
And how the hell are you even
here if it's not a furlough day?
481
00:30:52,109 --> 00:30:54,068
Oh, shit.
482
00:30:54,155 --> 00:30:56,027
You joined the CRM.
483
00:30:57,462 --> 00:30:59,596
What the fuck?
484
00:30:59,682 --> 00:31:02,294
The tunnel
under this manhole...
485
00:31:02,381 --> 00:31:05,515
I need you to tell me
where it goes.
486
00:31:05,602 --> 00:31:08,560
Dude, I am senior level
water and power now, okay?
487
00:31:08,647 --> 00:31:10,127
I can't just...
I have to keep trying.
488
00:31:10,214 --> 00:31:12,217
I won't stop.
489
00:31:12,304 --> 00:31:14,915
I'm getting there.
I'm getting home.
490
00:31:16,178 --> 00:31:19,049
Or I'm dying.
That's it.
491
00:31:19,136 --> 00:31:21,530
Look, Rick, you know
you're my guy, man,
492
00:31:21,617 --> 00:31:24,011
but I can't tell you shit, alright?
493
00:31:24,098 --> 00:31:26,013
Even if I did
tell you shit...
494
00:31:26,884 --> 00:31:28,364
...you know, the shit
I would tell you
495
00:31:28,406 --> 00:31:31,236
would definitely not be
that...
496
00:31:31,323 --> 00:31:34,152
this tunnel
would take you due east
497
00:31:34,239 --> 00:31:36,762
to a junction
about a mile out,
498
00:31:36,849 --> 00:31:40,332
and if there happened to be
a padlocked grate there,
499
00:31:40,419 --> 00:31:43,944
I 100%
wouldn't tell you
500
00:31:44,031 --> 00:31:47,164
that the code
to open it's 4-3-9-9.
501
00:31:48,862 --> 00:31:51,038
And another thing
I'd tell your ass is that...
502
00:31:53,301 --> 00:31:55,520
...is that I get it, alright?
503
00:31:55,607 --> 00:31:58,088
But you don't
have to die, man.
504
00:32:00,526 --> 00:32:03,964
So don't fucking die, okay?
505
00:32:27,857 --> 00:32:29,250
Base,
this is Black Hawk 3.
506
00:32:29,337 --> 00:32:30,948
We have tally on Gen-Klor.
507
00:32:31,035 --> 00:32:32,123
Wheels down in five.
508
00:32:32,210 --> 00:32:33,645
Copy, Black Hawk 3.
509
00:32:33,732 --> 00:32:35,212
After all the years
of training
510
00:32:35,299 --> 00:32:37,388
and the talks with Okafor,
511
00:32:37,476 --> 00:32:39,957
playing the good soldier,
512
00:32:40,044 --> 00:32:42,915
I found a way back to you.
Go, go, go.
513
00:32:43,003 --> 00:32:45,396
- It was a faraway mission...
- Breaching facility.
514
00:32:45,483 --> 00:32:49,096
...a resource run
to an abandoned chemical plant.
515
00:32:52,838 --> 00:32:55,103
I got a walker body,
516
00:32:55,190 --> 00:32:57,105
cut off its hand...
517
00:32:59,150 --> 00:33:01,979
...left it
with my dog tags.
518
00:33:02,066 --> 00:33:05,287
The corpse would burn.
519
00:33:05,374 --> 00:33:08,071
"There's no escape
for the living,"
520
00:33:08,159 --> 00:33:12,207
so I had to make sure
they thought I was dead.
521
00:33:55,728 --> 00:33:57,686
No, no, no, no, no, no!
522
00:33:57,773 --> 00:33:59,557
God damn it.
523
00:34:08,045 --> 00:34:09,438
Wait. Get back.
524
00:34:33,548 --> 00:34:35,768
I saw the whole thing.
525
00:34:35,855 --> 00:34:38,728
C'mon.
It's okay.
526
00:34:38,815 --> 00:34:41,338
Copy.
Resource extraction complete.
527
00:34:41,425 --> 00:34:43,775
Tablets are loaded.
528
00:34:46,692 --> 00:34:48,346
Call it in.
529
00:34:51,132 --> 00:34:52,784
Evacuee located.
530
00:34:54,309 --> 00:34:55,875
A child.
531
00:34:55,961 --> 00:34:57,789
Escorting her
to extraction point.
532
00:34:57,876 --> 00:35:01,271
- Copy.
- He killed my mommy.
533
00:35:01,358 --> 00:35:02,795
He's a good man,
534
00:35:02,882 --> 00:35:05,057
and we're from
a good place.
535
00:35:05,146 --> 00:35:07,539
And we are all gonna
go back there.
536
00:35:07,626 --> 00:35:09,193
All of us.
537
00:35:10,672 --> 00:35:12,630
We can't be out here.
538
00:35:12,717 --> 00:35:14,329
You said
to ask for help.
539
00:35:14,416 --> 00:35:16,460
I'm asking.
540
00:35:16,547 --> 00:35:19,550
I am helping you.
541
00:35:19,637 --> 00:35:21,858
He would have
found you
542
00:35:21,945 --> 00:35:24,990
and whoever
you're running to.
543
00:35:25,077 --> 00:35:26,644
He knows about you,
Grimes.
544
00:35:29,213 --> 00:35:30,735
Now, c'mon.
545
00:35:53,759 --> 00:35:55,195
Wake up.
546
00:35:59,764 --> 00:36:01,853
You forgot to salute, soldier.
547
00:36:01,940 --> 00:36:04,596
What the hell do you know
about me?
548
00:36:06,119 --> 00:36:09,601
"I think of the dead
all the time."
549
00:36:11,036 --> 00:36:13,344
Her name,
back of the note,
550
00:36:13,431 --> 00:36:17,173
your message in a bottle
from escape number three.
551
00:36:17,260 --> 00:36:20,699
I went to Rat Island
and found the bottle.
552
00:36:20,786 --> 00:36:22,106
That was her
on the phones, right?
553
00:36:22,135 --> 00:36:24,268
Yeah, I looked
through those, too.
554
00:36:24,355 --> 00:36:27,619
The child, though,
was your daughter, right?
555
00:36:32,494 --> 00:36:35,626
Who fucking knows?
556
00:36:35,713 --> 00:36:38,630
Michonne is
an unusual name.
557
00:36:38,717 --> 00:36:40,588
Not many people
out there,
558
00:36:40,675 --> 00:36:41,851
but if you start the search
559
00:36:41,938 --> 00:36:44,548
around where
we picked you up...
560
00:36:46,202 --> 00:36:48,161
...that's
potent information.
561
00:36:49,858 --> 00:36:54,951
So I suppose killing me
helps your chances.
562
00:36:55,038 --> 00:36:56,909
You know, maybe I shouldn't
have told Thorne
563
00:36:56,996 --> 00:36:59,998
I know things about you,
but she tells me things.
564
00:37:02,132 --> 00:37:05,570
They would have sent me
to find you,
565
00:37:05,657 --> 00:37:07,137
clean up my mess,
566
00:37:07,224 --> 00:37:09,791
and finally erase you.
567
00:37:09,878 --> 00:37:12,534
You are my charge.
568
00:37:12,621 --> 00:37:16,320
I'm the one who'd have
to kill you and Michonne
569
00:37:16,407 --> 00:37:18,322
and anyone else
you ran to out there.
570
00:37:18,409 --> 00:37:19,670
Just knowing about
this...
571
00:37:21,150 --> 00:37:23,545
I don't care why
you're covered in blood,
572
00:37:23,632 --> 00:37:26,112
why the bombs go out,
and why they don't come back.
573
00:37:26,199 --> 00:37:27,418
Yes, you do.
574
00:37:27,505 --> 00:37:28,679
This isn't my city.
575
00:37:28,766 --> 00:37:30,768
Those aren't my people.
576
00:37:30,856 --> 00:37:33,336
Everyone are your people.
Everyone alive.
577
00:37:33,423 --> 00:37:35,469
This isn't everything!
578
00:37:35,556 --> 00:37:38,864
You don't get to choose
for the world!
579
00:37:38,951 --> 00:37:40,344
You don't get to choose
for me.
580
00:37:40,431 --> 00:37:41,954
I don't. You did.
581
00:37:42,041 --> 00:37:43,826
You made the choice.
582
00:37:46,001 --> 00:37:49,570
My wife is my choice.
583
00:37:51,224 --> 00:37:52,965
My daughter,
584
00:37:53,052 --> 00:37:55,228
my life is my choice.
585
00:37:55,315 --> 00:37:59,014
You think I went
what I went through,
586
00:37:59,101 --> 00:38:01,103
did what I did
587
00:38:01,190 --> 00:38:05,108
to let anyone choose
anything for me?
588
00:38:05,195 --> 00:38:08,197
You made the choice.
589
00:38:08,284 --> 00:38:09,851
You live for those people
in that city
590
00:38:09,938 --> 00:38:11,940
because you got nothing else
but your duty.
591
00:38:12,027 --> 00:38:16,510
Percentages and yields,
A's and fucking B's.
592
00:38:16,597 --> 00:38:20,253
Some goddamn good soldier
with nothing!
593
00:38:27,652 --> 00:38:30,219
I lost everything!
594
00:38:30,306 --> 00:38:34,485
I bombed Atlanta
and I bombed Los Angeles,
595
00:38:34,572 --> 00:38:39,315
and I was en route to do
the same to Philadelphia!
596
00:38:39,402 --> 00:38:43,014
Estelle...
a Marine named Estelle...
597
00:38:43,101 --> 00:38:45,539
that was my wife,
and she didn't want to go in
598
00:38:45,626 --> 00:38:48,543
to "liquidate" all the people
I didn't manage to liquidate.
599
00:38:48,630 --> 00:38:53,329
We didn't want to see, Rick,
another city die for nothing!
600
00:38:53,416 --> 00:38:56,114
And I had power
and I had a choice.
601
00:39:02,251 --> 00:39:03,905
And I killed
my wife...
602
00:39:06,648 --> 00:39:08,737
...and 4,000
other people.
603
00:39:10,391 --> 00:39:13,219
And we saved hundreds
of thousands,
604
00:39:13,306 --> 00:39:16,483
maybe the whole world
with her choice.
605
00:39:16,570 --> 00:39:18,789
I tried with you,
Rick.
606
00:39:18,876 --> 00:39:20,661
I tried.
607
00:39:20,748 --> 00:39:22,010
I'm sorry.
608
00:39:22,097 --> 00:39:24,621
What are you
apologizing for?
609
00:39:40,289 --> 00:39:42,422
Just let me go.
610
00:39:42,510 --> 00:39:44,728
No.
611
00:39:52,170 --> 00:39:53,650
Do it.
612
00:39:56,306 --> 00:39:58,221
Please.
613
00:39:58,307 --> 00:40:00,266
I won't.
614
00:40:10,929 --> 00:40:12,931
They're still with you.
615
00:40:15,411 --> 00:40:17,675
But you fight here
now.
616
00:40:19,721 --> 00:40:21,635
You fight for them.
617
00:40:24,465 --> 00:40:26,728
You already made
the choice.
618
00:40:35,650 --> 00:40:38,782
I'm moving you to Logistics
with Thorne.
619
00:40:38,869 --> 00:40:41,219
You're gonna help convert
a college in the Cascades
620
00:40:41,306 --> 00:40:45,094
to a forward operating base
over the next 12 months,
621
00:40:45,181 --> 00:40:49,184
battle-ready
for the Frontliners.
622
00:40:49,271 --> 00:40:52,623
All top CRM commanders
will convene a summit there
623
00:40:52,710 --> 00:40:54,581
in one year
to open the base.
624
00:40:54,668 --> 00:40:58,585
You and Thorne
will be project leads
625
00:40:58,672 --> 00:41:00,152
on the conversion team.
626
00:41:00,239 --> 00:41:03,068
This is you getting in.
627
00:41:03,155 --> 00:41:05,679
This is the start
of your path
628
00:41:05,766 --> 00:41:07,898
to the higher echelons
of power.
629
00:41:07,985 --> 00:41:11,728
I don't want power.
630
00:41:11,815 --> 00:41:13,688
That's the thing.
631
00:41:15,427 --> 00:41:17,692
You already have it.
632
00:41:37,188 --> 00:41:39,583
You have to see this.
633
00:41:39,670 --> 00:41:41,367
Look.
634
00:41:41,454 --> 00:41:42,909
...missing
a scheduled rendezvous
635
00:41:42,934 --> 00:41:44,215
between alliance partners
Portland
636
00:41:44,239 --> 00:41:46,110
and the Civic Republic,
637
00:41:46,197 --> 00:41:48,809
Major General Beale initiated
a CRM reconnaissance mission
638
00:41:48,896 --> 00:41:51,768
to ascertain
the status of Omaha,
639
00:41:51,856 --> 00:41:55,251
and they have learned that we
are now an alliance of two.
640
00:41:55,338 --> 00:41:57,034
The city of Omaha,
641
00:41:57,121 --> 00:41:59,429
one of the three surviving
cities on the continent,
642
00:41:59,516 --> 00:42:03,389
has fallen, and with it,
nearly 90,000 souls.
643
00:42:03,476 --> 00:42:05,521
Initial survey shows
a collapsed section
644
00:42:05,608 --> 00:42:07,436
of the city's
perimeter barrier.
645
00:42:07,523 --> 00:42:10,266
In the coming weeks, the CRM
will investigate the collapse
646
00:42:10,353 --> 00:42:13,398
to determine if this was
pressure from a dead mass...
647
00:42:13,485 --> 00:42:15,706
They should have
seen it coming.
648
00:42:17,489 --> 00:42:19,884
Omaha let people know where
they were, and they died.
649
00:42:19,971 --> 00:42:21,210
What, you think
people did this?
650
00:42:21,277 --> 00:42:22,844
I don't know
who did this.
651
00:42:22,931 --> 00:42:25,760
I know the Civic Republic
is alive and Omaha is dead.
652
00:42:25,847 --> 00:42:28,327
I know
that secrets work.
653
00:42:28,414 --> 00:42:30,025
I know
this is the answer.
654
00:42:30,112 --> 00:42:32,027
This is the place
that will create the future,
655
00:42:32,114 --> 00:42:34,594
and Portland needs
to follow our lead.
656
00:42:37,074 --> 00:42:38,815
That girl
that you saved...
657
00:42:38,902 --> 00:42:42,385
those delts you killed
at the manhole,
658
00:42:42,472 --> 00:42:45,474
that was her mother
and father.
659
00:42:45,561 --> 00:42:49,260
They had lived
in a museum.
660
00:42:49,347 --> 00:42:51,829
Her group,
they hunted
661
00:42:51,916 --> 00:42:55,963
and grew mushrooms,
built fences.
662
00:42:56,050 --> 00:42:59,793
And then the girl said that,
one say, the dead was inside,
663
00:42:59,880 --> 00:43:01,621
and then everyone
was dead.
664
00:43:01,708 --> 00:43:04,668
Except her.
665
00:43:04,755 --> 00:43:08,672
She hid
in this giant sculpture.
666
00:43:08,759 --> 00:43:11,195
Said it was a grasshopper
with these sharp spines.
667
00:43:15,331 --> 00:43:16,786
She crawled under there,
668
00:43:16,811 --> 00:43:18,202
and the delts...
669
00:43:20,335 --> 00:43:22,773
...the people she knew,
670
00:43:22,860 --> 00:43:25,994
they tore themselves up
trying to get to her.
671
00:43:26,081 --> 00:43:30,302
She wound up covered in
their blood and their organs...
672
00:43:32,130 --> 00:43:34,195
...and after two days, when
she couldn't take it anymore,
673
00:43:34,219 --> 00:43:37,788
she finally stepped out
to die.
674
00:43:37,875 --> 00:43:41,052
They didn't attack her,
675
00:43:41,139 --> 00:43:42,445
but she had nothing left
676
00:43:42,532 --> 00:43:45,534
and nowhere to go.
677
00:43:45,621 --> 00:43:48,494
So she just walked...
678
00:43:48,581 --> 00:43:51,409
and tried not to make
a noise so she could hide.
679
00:43:51,496 --> 00:43:54,675
You and me
and that girl...
680
00:43:56,851 --> 00:43:58,460
...we all want to be
somewhere else,
681
00:43:58,547 --> 00:43:59,940
with someone else,
682
00:44:00,027 --> 00:44:02,420
but we got stuck
in the right place.
683
00:44:02,507 --> 00:44:03,813
We did.
684
00:44:03,900 --> 00:44:06,730
And you are gonna see
that someday.
685
00:44:06,817 --> 00:44:09,690
I'm not sorry
I stopped you.
686
00:44:09,777 --> 00:44:12,605
I'm not sorry
I saved your life,
687
00:44:12,693 --> 00:44:14,389
even when you didn't want it
to be saved.
688
00:44:17,132 --> 00:44:19,699
You didn't save my life.
689
00:44:19,786 --> 00:44:22,179
Yes, I did.
690
00:44:25,226 --> 00:44:27,184
I wouldn't have missed,
Grimes.
691
00:44:41,068 --> 00:44:46,726
At least there's one more
good man in this world, hmm?
692
00:44:46,813 --> 00:44:50,121
One more good man
to try and save the world...
693
00:44:51,601 --> 00:44:54,255
...whether he wants to
or not.
694
00:45:11,664 --> 00:45:13,797
...the city's outer walls
695
00:45:13,884 --> 00:45:16,452
falling to incursion,
to countermeasures,
696
00:45:16,539 --> 00:45:18,628
to six-hour periods
of neighborhoods falling,
697
00:45:18,715 --> 00:45:20,760
to the whole of the city.
698
00:45:20,847 --> 00:45:22,152
There were
two incursion points,
699
00:45:22,239 --> 00:45:25,112
two collapses
or possible detonations
700
00:45:25,199 --> 00:45:27,811
which effectively trapped
the city's population.
701
00:45:27,898 --> 00:45:29,291
It appears
that one building,
702
00:45:29,378 --> 00:45:30,697
where hundreds
of people gathered,
703
00:45:30,726 --> 00:45:32,597
was last to fall.
704
00:45:32,684 --> 00:45:35,210
And CRM intelligence states
that, though its doors held,
705
00:45:35,297 --> 00:45:37,994
something occurred
inside the building itself,
706
00:45:38,081 --> 00:45:40,911
leading to some initial deaths,
reanimations,
707
00:45:40,998 --> 00:45:42,172
and the whole...
708
00:46:20,342 --> 00:46:22,605
I thought about ending it,
709
00:46:22,692 --> 00:46:25,215
just stopping it all.
710
00:46:25,302 --> 00:46:27,001
But then...
711
00:46:27,088 --> 00:46:31,047
then it would just be nothing,
wouldn't it?
712
00:46:31,135 --> 00:46:33,659
All of it, for nothing.
713
00:46:33,746 --> 00:46:35,922
I couldn't do it,
714
00:46:36,010 --> 00:46:39,143
but I still decided to die.
715
00:46:41,231 --> 00:46:43,452
I've been writing you letters
the whole time,
716
00:46:43,539 --> 00:46:46,367
reaching out,
to feel something,
717
00:46:46,454 --> 00:46:49,719
writing just to imagine
you could read them.
718
00:46:51,503 --> 00:46:53,896
This is my last one,
719
00:46:53,983 --> 00:46:57,422
the last letter I write to you
that you'll never see.
720
00:46:57,509 --> 00:46:59,510
I love you.
721
00:47:02,123 --> 00:47:04,690
I don't see the dead anymore
722
00:47:04,777 --> 00:47:06,909
or the ones I lost
723
00:47:06,996 --> 00:47:11,523
or the sun,
the sky, or the water.
724
00:47:11,610 --> 00:47:15,309
I don't see you anymore.
725
00:47:15,396 --> 00:47:17,920
I just see what's ahead.
726
00:47:18,007 --> 00:47:21,228
Metal rotors and gun oil
and blood.
727
00:47:21,315 --> 00:47:25,101
What I have to do, what I can
do to help save the world,
728
00:47:25,188 --> 00:47:27,974
even if you don't know
I ever did that.
729
00:47:28,061 --> 00:47:31,847
I love you so much.
730
00:47:31,934 --> 00:47:34,503
I love you so, so much.
731
00:47:34,590 --> 00:47:36,722
I tried.
732
00:47:36,809 --> 00:47:39,637
Please just know I tried.
733
00:47:44,382 --> 00:47:46,907
I tried...
734
00:47:46,994 --> 00:47:49,083
but I failed.
735
00:48:00,442 --> 00:48:03,923
This is a pretty bold move,
but you said you believed in me.
736
00:48:04,010 --> 00:48:05,969
So, if you want this bench
to yourself,
737
00:48:06,056 --> 00:48:10,494
I can take this large pizza
past the big, blue building,
738
00:48:10,581 --> 00:48:12,757
and eat it alone
at my miserable desk
739
00:48:12,844 --> 00:48:15,630
at my miserable job.
740
00:48:15,717 --> 00:48:18,112
I do believe in you...
741
00:48:19,460 --> 00:48:21,637
...and I do like pizza.
742
00:48:25,858 --> 00:48:28,164
But shut up
about your misery.
743
00:48:28,905 --> 00:48:30,514
You're not stuck
anywhere.
744
00:48:31,603 --> 00:48:33,865
Well, you said you're not
where you wanna be.
745
00:48:33,954 --> 00:48:35,346
I'm not.
746
00:48:35,432 --> 00:48:37,260
But I'm not stuck, either.
747
00:48:38,088 --> 00:48:41,918
We can make this whole damn
world ours if we want to.
748
00:48:46,922 --> 00:48:49,273
What if I came here
one day...
749
00:48:49,360 --> 00:48:51,101
Mm-hmm.
750
00:48:51,188 --> 00:48:52,581
...with five pizzas?
751
00:48:56,367 --> 00:48:58,065
And a wedding ring?
752
00:49:05,159 --> 00:49:07,335
I think
you should do that.
753
00:49:21,217 --> 00:49:23,481
I think...
754
00:49:23,568 --> 00:49:25,657
I believe in you.
755
00:49:25,744 --> 00:49:27,311
I think, um...
756
00:49:33,882 --> 00:49:35,014
Rick!
757
00:49:45,807 --> 00:49:47,351
Thanks for taking us
up the coast.
758
00:49:47,375 --> 00:49:49,811
I like the way you fly.
759
00:49:50,900 --> 00:49:52,945
Hard to tell if there's
anything on your mind.
760
00:49:53,032 --> 00:49:55,860
You rarely say shit
these days, Rick.
761
00:49:59,648 --> 00:50:04,043
I've been thinking about
this night when I was a kid.
762
00:50:04,130 --> 00:50:06,916
7 years old.
763
00:50:09,309 --> 00:50:10,746
I was thirsty,
764
00:50:10,833 --> 00:50:12,661
couldn't sleep,
765
00:50:12,748 --> 00:50:14,445
so I went to get
some water.
766
00:50:14,532 --> 00:50:17,708
Old house,
squeaky floorboards,
767
00:50:17,795 --> 00:50:20,146
trying not to wake
my family.
768
00:50:22,409 --> 00:50:25,369
I was on the stairs...
769
00:50:25,456 --> 00:50:28,590
and I saw a light
in the kitchen.
770
00:50:28,677 --> 00:50:30,766
It was orange.
771
00:50:30,853 --> 00:50:34,030
The crops were burning.
772
00:50:34,117 --> 00:50:37,773
I was so scared,
I couldn't move.
773
00:50:37,860 --> 00:50:40,427
Then, my dad was there.
774
00:50:42,907 --> 00:50:45,085
He looked like
a monster.
775
00:50:46,695 --> 00:50:49,697
Half his body
was burnt,
776
00:50:49,784 --> 00:50:52,222
but he was there
to get me out.
777
00:50:52,309 --> 00:50:54,528
He said I didn't need
to be scared,
778
00:50:54,615 --> 00:50:56,269
that it was just
the burning,
779
00:50:56,356 --> 00:50:58,358
that the flames
were protecting the plants
780
00:50:58,445 --> 00:51:00,447
for the next harvest.
781
00:51:00,534 --> 00:51:03,755
He said, "It may look like
the end of the world,
782
00:51:03,842 --> 00:51:05,626
but it's only
just the beginning."
783
00:51:05,713 --> 00:51:08,585
He was so certain,
784
00:51:08,672 --> 00:51:10,414
so steady,
785
00:51:10,501 --> 00:51:13,199
and he...
786
00:51:15,592 --> 00:51:18,335
It made me calm.
787
00:51:18,422 --> 00:51:20,597
I believed him.
788
00:51:20,684 --> 00:51:23,731
Did he survive?
789
00:51:23,818 --> 00:51:26,168
Yeah, he was okay.
790
00:51:26,255 --> 00:51:27,300
And it was okay.
791
00:51:27,387 --> 00:51:29,432
We got a new barn,
792
00:51:29,519 --> 00:51:31,347
new house.
793
00:51:31,434 --> 00:51:35,309
Next year, the harvest
was the best it ever was.
794
00:51:35,396 --> 00:51:38,311
Years later,
after my dad died,
795
00:51:38,398 --> 00:51:41,052
my mother told me...
796
00:51:41,141 --> 00:51:43,143
that it wasn't
lightning.
797
00:51:44,492 --> 00:51:47,190
That he lit the fire.
798
00:51:47,277 --> 00:51:49,626
That the farm
was gonna fail...
799
00:51:51,889 --> 00:51:54,632
...and what he did
saved it.
800
00:51:54,719 --> 00:51:56,807
He saved us.
801
00:51:56,894 --> 00:51:58,722
And...
802
00:51:58,809 --> 00:52:00,811
And it just rocked me.
803
00:52:02,422 --> 00:52:06,077
I thought he was
the most honest man I knew.
804
00:52:06,166 --> 00:52:09,864
My mother said
what he did wasn't right.
805
00:52:09,952 --> 00:52:13,085
She said that the scars
and the pain,
806
00:52:13,172 --> 00:52:15,914
it just reminded him...
807
00:52:19,090 --> 00:52:21,485
...that he saved us.
808
00:52:26,664 --> 00:52:28,405
I'm in.
809
00:52:36,500 --> 00:52:38,414
It's been a good year.
810
00:52:38,501 --> 00:52:41,635
I know you're the right thing
for this force, Rick.
811
00:52:41,722 --> 00:52:45,552
I know you're the right thing
for this plan.
812
00:52:45,639 --> 00:52:49,121
No more A's and B's.
813
00:52:49,208 --> 00:52:51,123
No more Omahas.
814
00:52:53,648 --> 00:52:55,302
You know, I'm gonna be
perfectly honest.
815
00:52:55,389 --> 00:52:59,306
I still don't know how
it's all gonna work out, so...
816
00:52:59,393 --> 00:53:02,264
I'll tell you
one more secret.
817
00:53:02,351 --> 00:53:04,920
When you get
to that point...
818
00:53:06,878 --> 00:53:08,576
...swear on the sword.
819
00:53:09,838 --> 00:53:11,405
Don't let it take.
820
00:53:11,492 --> 00:53:14,364
You'll know.
821
00:53:14,451 --> 00:53:16,887
Trust me. You'll know.
822
00:53:21,240 --> 00:53:24,373
We're hit!
Protocol three!
823
00:53:24,460 --> 00:53:25,592
Protocol three!
824
00:53:33,514 --> 00:53:34,862
Report!
825
00:53:34,949 --> 00:53:37,822
Okafor KIA!
826
00:53:37,909 --> 00:53:40,041
Right seat down!
827
00:53:40,128 --> 00:53:42,391
Defending west!
828
00:53:48,659 --> 00:53:51,445
Oh, God.
Taking fire!
829
00:53:51,532 --> 00:53:53,925
We're taking fire!
830
00:54:00,018 --> 00:54:05,153
10 miles... 10 miles south
of C-126, C-126.
831
00:54:05,240 --> 00:54:07,809
We're going down.
832
00:54:07,896 --> 00:54:09,592
Brace, brace, brace!
833
00:54:33,224 --> 00:54:34,791
Prepare to engage.
834
00:54:34,878 --> 00:54:36,315
Let's go!
835
00:54:36,402 --> 00:54:38,143
Force 6, 3 points.
Start at left exit.
836
00:54:38,230 --> 00:54:39,971
Hit your PRBs. Copy.
837
00:54:44,018 --> 00:54:46,586
Free fire to the line,
now!
838
00:54:46,673 --> 00:54:48,197
Move!
839
00:55:05,126 --> 00:55:07,911
Move!
840
00:56:04,621 --> 00:56:06,143
My name is Michonne.
841
00:56:06,231 --> 00:56:08,451
I lost someone years ago,
842
00:56:08,538 --> 00:56:10,887
but I just found out
that he's alive.
843
00:56:11,061 --> 00:56:13,237
I need to ask
for some help myself.
844
00:56:13,413 --> 00:56:14,733
We'll take you
as far as you need.
845
00:56:21,072 --> 00:56:22,552
Scatter!
846
00:56:23,900 --> 00:56:24,945
That's it.
847
00:56:25,076 --> 00:56:26,686
No other reason, no agenda.
848
00:56:35,695 --> 00:56:37,436
Michonne.
849
00:56:37,523 --> 00:56:38,786
Michonne!
850
00:56:38,873 --> 00:56:40,875
Rick!
851
00:56:40,961 --> 00:56:43,268
Hello.
I am Scott M. Gimple.
852
00:56:43,355 --> 00:56:45,052
I'm the executive producer
853
00:56:45,139 --> 00:56:47,402
and showrunner
of "The Ones Who Live,"
854
00:56:47,489 --> 00:56:49,797
and this is
your episode insider.
855
00:56:49,884 --> 00:56:51,362
An army found me,
856
00:56:51,451 --> 00:56:54,889
a force of thousands
protecting a working
857
00:56:54,976 --> 00:56:57,195
hidden city
of hundreds of thousands.
858
00:56:57,282 --> 00:56:59,414
Throughout the shows
in The Walking Dead universe,
859
00:56:59,501 --> 00:57:03,766
we've seen aspects of the CRM,
in small ways and in big ways.
860
00:57:03,853 --> 00:57:06,378
Our ambition is to tell,
hopefully, a bigger story
861
00:57:06,465 --> 00:57:09,860
and have some answers that
I'd been sort of asking Scott
862
00:57:09,947 --> 00:57:11,514
and, you know, Robert Kirkman
863
00:57:11,601 --> 00:57:13,297
and all the rest
of them for years.
864
00:57:16,693 --> 00:57:20,130
There was definitely
a paper trail to the CRM
865
00:57:20,217 --> 00:57:23,090
from, you know,
the genesis of this show.
866
00:57:23,177 --> 00:57:25,092
We've had stories
on "Fear the Walking Dead"
867
00:57:25,179 --> 00:57:27,050
that have shown the lengths
they'll go to
868
00:57:27,137 --> 00:57:29,445
just to erase evidence
about them,
869
00:57:29,532 --> 00:57:32,186
and the CRM doesn't
let anyone leave.
870
00:57:32,273 --> 00:57:36,320
Most people don't want to go,
so it's not really an issue.
871
00:57:36,407 --> 00:57:39,715
The only thing you probably
see is like Alcatraz.
872
00:57:39,802 --> 00:57:42,675
For us consignees, though,
we see that good life, man.
873
00:57:42,762 --> 00:57:45,112
When we first see Rick,
he's outside the city.
874
00:57:45,199 --> 00:57:46,592
He's not yet a citizen.
875
00:57:46,679 --> 00:57:48,463
He's been
in the consignment program
876
00:57:48,550 --> 00:57:50,465
with the CRM for years.
877
00:57:50,552 --> 00:57:53,730
There hasn't been a community
that's been fortified enough
878
00:57:53,817 --> 00:57:56,210
to survive
a system of governance
879
00:57:56,297 --> 00:57:58,735
that works and is amazing.
880
00:57:58,822 --> 00:58:03,652
Everybody but Rick
is thrilled to be there.
881
00:58:03,739 --> 00:58:05,699
But Rick doesn't need that.
Rick needs his family.
882
00:58:05,786 --> 00:58:07,396
Rick needs Michonne.
883
00:58:07,483 --> 00:58:08,963
What happened
to your forehead?
884
00:58:09,050 --> 00:58:10,920
Someone like you happened.
885
00:58:11,007 --> 00:58:15,664
The CRM found his strength
very quickly after he landed,
886
00:58:15,751 --> 00:58:18,059
and it was
Okafor who intervened.
887
00:58:18,146 --> 00:58:19,626
It's a kind of odd relationship.
888
00:58:19,713 --> 00:58:22,932
He saves Rick's life
countless times.
889
00:58:23,019 --> 00:58:25,108
Because Rick
is trying to escape,
890
00:58:25,195 --> 00:58:27,807
Okafor pulls him back in.
891
00:58:27,894 --> 00:58:29,809
And, usually, it's one time
you try to escape,
892
00:58:29,896 --> 00:58:33,161
they just got rid of them.
893
00:58:33,248 --> 00:58:34,688
They don't bring
in people like Rick.
894
00:58:34,728 --> 00:58:37,382
They avoid that vulnerability
895
00:58:37,469 --> 00:58:39,949
of bringing in somebody strong
and charismatic.
896
00:58:40,036 --> 00:58:41,211
You join.
897
00:58:43,737 --> 00:58:45,128
I did.
898
00:58:45,215 --> 00:58:47,217
Pearl Thorne
is another survivor
899
00:58:47,304 --> 00:58:48,829
that was found
out in the world.
900
00:58:48,916 --> 00:58:50,414
If Okafor hadn't been the one
to find her,
901
00:58:50,438 --> 00:58:52,179
she would've
never been brought back.
902
00:58:52,266 --> 00:58:55,226
We wanted somebody that could
stand toe-to-toe with Rick.
903
00:58:55,313 --> 00:58:58,925
They have this kind of
extraordinary respect
904
00:58:59,012 --> 00:59:03,844
that, over the years,
bleeds into family.
905
00:59:03,931 --> 00:59:07,063
I think she sees herself
reflected back in him.
906
00:59:07,150 --> 00:59:09,389
You know, she's a little bit
more ahead, in terms of, like,
907
00:59:09,414 --> 00:59:11,199
"Okay, I've understood that
908
00:59:11,286 --> 00:59:13,114
I can still miss
the love of my life,
909
00:59:13,201 --> 00:59:15,768
but that was then,
this is now.
910
00:59:15,856 --> 00:59:17,876
This is what we have to do
in order to move forward."
911
00:59:17,900 --> 00:59:21,077
And Rick never forgets that.
912
00:59:21,164 --> 00:59:24,211
I know you're the right thing
for this force, Rick.
913
00:59:24,298 --> 00:59:26,909
I know you're the right thing
for this plan.
914
00:59:50,063 --> 00:59:53,023
To have Michonne and Rick
breathing the same air again
915
00:59:53,110 --> 00:59:55,722
is one of the most
exciting things.
916
00:59:55,809 --> 00:59:57,548
You have an expectation
of a scene,
917
00:59:57,637 --> 01:00:00,204
and then you have the scene
that actually occurs.
918
01:00:00,291 --> 01:00:03,554
And the great news is that,
with certain actors,
919
01:00:03,643 --> 01:00:05,295
you can just tune in to them.
920
01:00:05,382 --> 01:00:07,603
And I just have to sort of
look into her eyes,
921
01:00:07,690 --> 01:00:09,126
and then off we go.
922
01:00:09,213 --> 01:00:11,041
And something,
fortunately, happened
923
01:00:11,128 --> 01:00:13,391
that was real and felt true.
924
01:00:13,478 --> 01:00:15,413
Andy and I, you know,
we love to get in that sandbox
925
01:00:15,436 --> 01:00:17,351
and bring them to life.
926
01:00:17,438 --> 01:00:20,224
So that was really fun to ignite
the epic love-story journey
927
01:00:20,311 --> 01:00:21,398
that we were about to take.
65698
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.