Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,460 --> 00:00:46,629
This has got to stop.
Open your eyes, Lex!
2
00:00:46,880 --> 00:00:47,964
I can't!
3
00:00:48,215 --> 00:00:50,550
Luthors are not afraid!
4
00:00:50,801 --> 00:00:54,554
We don't have that
luxury. We're leaders.
5
00:00:56,181 --> 00:01:01,561
You have a destiny. You'll never
get anywhere with your eyes closed.
6
00:01:07,276 --> 00:01:09,652
Abracadabra.
7
00:01:11,655 --> 00:01:14,073
- Afternoon, Nell.
- Jonathan!
8
00:01:16,326 --> 00:01:19,078
Martha. What a surprise.
9
00:01:19,329 --> 00:01:21,497
What brings the
reclusive Kents to town?
10
00:01:22,082 --> 00:01:24,625
Tulips. Red ones,
if you have them.
11
00:01:24,835 --> 00:01:26,669
What about a tiger orchid?
12
00:01:26,754 --> 00:01:30,131
No, thanks. Martha has
her heart set on tulips.
13
00:01:30,674 --> 00:01:34,677
Yes, well, they are a
very uncomplicated flower.
14
00:01:37,055 --> 00:01:40,767
That's a beautiful dress,
Lana! Are you a princess?
15
00:01:41,018 --> 00:01:43,936
-I'm a fairy princess.
-Where are her parents?
16
00:01:44,188 --> 00:01:48,274
They're at the homecoming
game. I'm being the good aunt.
17
00:01:48,525 --> 00:01:49,859
Do you want to make a wish?
18
00:01:50,611 --> 00:01:52,695
I would love to make a wish.
19
00:01:53,280 --> 00:01:55,615
Abracadabra.
20
00:02:09,087 --> 00:02:11,631
I know what you wished for.
21
00:02:12,049 --> 00:02:16,427
I see a little face.
It's all I ever wanted.
22
00:02:25,979 --> 00:02:29,732
Hey, looks like
Smallville won again.
23
00:02:52,381 --> 00:02:54,173
Lex? Son?
24
00:02:57,010 --> 00:02:58,386
Now, where do I sign?
25
00:02:58,804 --> 00:03:00,221
Right here, Mr. Luthor.
26
00:03:10,899 --> 00:03:12,900
- Help me.
- Huh?
27
00:03:18,740 --> 00:03:20,741
Help me, please.
28
00:03:45,893 --> 00:03:48,060
Hey, kid...
29
00:03:54,067 --> 00:03:55,568
Help me.
30
00:03:56,403 --> 00:03:57,945
Help me, please.
31
00:04:29,645 --> 00:04:32,063
What on God's earth...?
32
00:04:37,319 --> 00:04:39,153
Hi, Lana!
33
00:04:39,237 --> 00:04:40,988
Mommy! Daddy!
34
00:05:40,924 --> 00:05:43,092
What's happening, Jonathan?
35
00:05:51,893 --> 00:05:56,605
Lex! Lex! Where are you?
36
00:06:21,131 --> 00:06:23,758
Lex? Lex?
37
00:07:12,015 --> 00:07:13,432
Martha?
38
00:07:37,541 --> 00:07:40,543
Kids don't just fall
out of the sky, Martha.
39
00:07:42,337 --> 00:07:45,548
-Then where did he come from?
-I don't know.
40
00:07:47,384 --> 00:07:49,218
But he must have parents.
41
00:07:53,807 --> 00:07:57,476
If he does, they're
definitely not from Kansas.
42
00:08:05,152 --> 00:08:07,736
Sweetheart, we can't keep him.
43
00:08:07,946 --> 00:08:10,656
What'll we say? We
found him in a field?
44
00:08:10,949 --> 00:08:13,784
We didn't find him.
45
00:08:13,994 --> 00:08:16,078
He found us.
46
00:08:52,407 --> 00:08:55,576
- Clark, you're gonna be late!
- Coming, Mom.
47
00:09:00,790 --> 00:09:04,084
- Ah, ah!
- It tastes better from the bottle.
48
00:09:04,377 --> 00:09:06,712
-Where'd you learn your manners?
-On a farm.
49
00:09:06,922 --> 00:09:11,300
Afternoon, sleepyhead.
50
00:09:12,010 --> 00:09:16,305
I have class tonight so you two
are on your own. And no pizza!
51
00:09:16,848 --> 00:09:18,349
There's food in the fridge.
52
00:09:19,601 --> 00:09:21,977
Hey, what
you got there, son?
53
00:09:22,229 --> 00:09:23,229
Permission slip.
54
00:09:24,314 --> 00:09:29,318
It's for the football team. They're
having tryouts this afternoon.
55
00:09:29,611 --> 00:09:32,780
-You played football, Dad.
-That was different.
56
00:09:33,114 --> 00:09:35,157
-Why?
-You know why.
57
00:09:36,701 --> 00:09:38,285
I'll run at half speed--
58
00:09:38,495 --> 00:09:41,789
Lot of things can happen
in the heat of the game.
59
00:09:41,998 --> 00:09:43,999
Most of the guys hardly play.
60
00:09:44,292 --> 00:09:48,462
I'll be riding the bench half
the season. I can be careful.
61
00:09:54,344 --> 00:09:57,221
I know you can, but what
if there's an accident?
62
00:10:02,644 --> 00:10:07,940
Look, Clark, I know this has
gotta be really hard for you
63
00:10:08,149 --> 00:10:11,068
but hang in there
like we promised.
64
00:10:11,486 --> 00:10:13,112
I'm sick of hanging in there.
65
00:10:13,405 --> 00:10:16,907
I just want to go through
school without being a loser.
66
00:10:42,267 --> 00:10:44,810
I can't believe you
bet against him.
67
00:10:45,103 --> 00:10:49,023
If the clock moved any
slower, he'd be extinct.
68
00:11:11,713 --> 00:11:15,007
- So, did anyone ask you to the dance?
- Not yet.
69
00:11:15,175 --> 00:11:16,842
Maybe you and I could go.
70
00:11:17,093 --> 00:11:20,262
Not as a date thing,
more of a friend thing.
71
00:11:20,513 --> 00:11:22,097
Hi, guys.
72
00:11:22,390 --> 00:11:25,100
Didn't you just--?
Weren't you--?
73
00:11:25,352 --> 00:11:28,228
-I took a shortcut.
-Through a black hole?
74
00:11:28,605 --> 00:11:34,860
You'll have to excuse our reporter.
Her "weirdar" is on Defcon 5.
75
00:11:34,986 --> 00:11:38,781
Just because everyone ignores
the strange things that go on
76
00:11:39,074 --> 00:11:41,075
doesn't mean they don't happen.
77
00:11:41,493 --> 00:11:46,372
We'd love to join you and
Scooby for another zany adventure
78
00:11:46,623 --> 00:11:49,166
but we need to hand in
these slips before homeroom.
79
00:11:49,334 --> 00:11:53,712
I'm having second thoughts.
I don't think it's a good idea.
80
00:11:53,963 --> 00:11:55,422
This is the only way.
81
00:11:55,673 --> 00:11:59,385
Wait. You two are trying
out for the football team?
82
00:11:59,636 --> 00:12:03,347
What is this, some sort of
teen suicide pact?
83
00:12:03,515 --> 00:12:05,015
Ah! What?
84
00:12:06,184 --> 00:12:08,394
We're trying to avoid
being a scarecrow.
85
00:12:08,728 --> 00:12:12,439
What are you talking about,
and why the whispering?
86
00:12:12,690 --> 00:12:16,819
It's tradition. Before the game,
the players pick a freshman
87
00:12:17,112 --> 00:12:20,155
take him and paint
an "S" on his chest.
88
00:12:20,448 --> 00:12:24,576
-String him up like a scarecrow.
-Sounds like years of therapy.
89
00:12:25,161 --> 00:12:26,370
That's why we're trying out.
90
00:12:26,454 --> 00:12:28,872
They won't choose
one of their own.
91
00:12:36,840 --> 00:12:39,716
- I'll see you guys in class.
- Bye.
92
00:12:42,137 --> 00:12:44,388
-Give him 10 seconds.
-Five.
93
00:12:44,639 --> 00:12:49,768
One, two, three, four, five.
94
00:12:52,897 --> 00:12:54,273
Statistical fact.
95
00:12:54,524 --> 00:12:57,276
He can't get within
five feet of Lana Lang
96
00:12:57,569 --> 00:12:59,903
without turning
into a freak show.
97
00:13:00,905 --> 00:13:01,905
Nietzsche.
98
00:13:05,201 --> 00:13:08,078
Didn't realize you
had a dark side, Clark.
99
00:13:09,330 --> 00:13:12,541
-Doesn't everybody?
-Yeah, I guess so.
100
00:13:16,129 --> 00:13:18,881
So what are you,
man or superman?
101
00:13:21,009 --> 00:13:24,803
-Haven't figured it out yet.
-Lana. There you are.
102
00:13:27,849 --> 00:13:29,016
Hey, Clark.
103
00:13:30,810 --> 00:13:33,687
I was wondering if you
could do me a favor.
104
00:13:33,855 --> 00:13:38,066
Could you check my English
paper? I didn't finish until 2.
105
00:13:38,359 --> 00:13:42,446
-I'm not sure about the ending.
-I'll bet it's great.
106
00:13:45,241 --> 00:13:48,452
Dude. Are you feeling all right?
107
00:13:48,703 --> 00:13:53,081
-You look like you're about to hurl.
-I'm fine.
108
00:13:58,546 --> 00:13:59,922
You forgot one, Clark.
109
00:14:20,401 --> 00:14:22,110
Payback time.
110
00:14:49,138 --> 00:14:50,472
Thanks, Dad.
111
00:15:00,984 --> 00:15:06,196
Ready! Down! Set! Hike!
112
00:15:13,246 --> 00:15:19,084
Red and gold no doubt
We're here to win one out
113
00:15:27,510 --> 00:15:29,553
Clark! How do I look?
114
00:15:32,140 --> 00:15:33,682
Like a tackle dummy.
115
00:15:35,518 --> 00:15:36,685
Good luck.
116
00:17:07,151 --> 00:17:10,153
Come on, don't die on me!
117
00:17:25,878 --> 00:17:28,130
I could've sworn I hit you.
118
00:17:29,507 --> 00:17:33,176
If you did, I'd be...
119
00:17:33,845 --> 00:17:35,011
I'd be dead.
120
00:17:51,446 --> 00:17:52,654
Clark!
121
00:17:54,657 --> 00:17:56,867
-Son, you all right?
-Yeah, I'm okay.
122
00:17:57,326 --> 00:18:00,829
- Who's the maniac driving the car?
- That would be me.
123
00:18:01,289 --> 00:18:02,497
Lex Luthor.
124
00:18:05,960 --> 00:18:09,296
I'm Jonathan Kent.
This is my son.
125
00:18:09,547 --> 00:18:11,298
Thanks for saving my life.
126
00:18:11,632 --> 00:18:14,301
I'm sure you'd
have done the same.
127
00:18:14,886 --> 00:18:19,306
You have an extraordinary boy. If
there's any way I can repay you--
128
00:18:19,515 --> 00:18:21,850
You could drive slower.
129
00:19:09,899 --> 00:19:11,107
Hey.
130
00:19:11,901 --> 00:19:13,944
My aunt'll be back any minute.
131
00:19:14,237 --> 00:19:17,072
Oh, come on! We're
living on the edge.
132
00:19:17,365 --> 00:19:21,868
If Aunt Nell finds us here,
your life won't be worth living.
133
00:19:22,036 --> 00:19:26,248
-Where is she anyway, bridge club?
-Lex Luthor's.
134
00:19:26,707 --> 00:19:31,711
-I didn't know your aunt knew them.
-She sold them land.
135
00:19:31,879 --> 00:19:35,131
They own the Metropolis Sharks.
She could put in a good word.
136
00:19:35,591 --> 00:19:38,343
If you want a good
word, ask Clark.
137
00:19:38,594 --> 00:19:42,556
-He saved Lex's life today.
-You're kidding.
138
00:19:42,849 --> 00:19:46,351
Sometimes people
can surprise you.
139
00:19:46,561 --> 00:19:48,520
I think it's kind of cool.
140
00:19:51,482 --> 00:19:54,818
A scout from Kansas
State is coming Saturday.
141
00:19:55,111 --> 00:19:56,361
That's great.
142
00:19:57,613 --> 00:20:01,157
I don't want to be
a "Remember him?"
143
00:20:01,450 --> 00:20:03,285
Smallville's got
enough of those guys.
144
00:20:08,124 --> 00:20:11,418
I want you to wear
this to the game.
145
00:20:13,296 --> 00:20:15,130
I can't take this.
146
00:20:15,339 --> 00:20:17,007
You can give it
back after you win.
147
00:20:18,301 --> 00:20:23,305
Is it really made from a piece
of the meteor that, you know?
148
00:20:24,473 --> 00:20:27,350
So much bad
luck came out of it
149
00:20:28,227 --> 00:20:30,186
there can only
be good luck left.
150
00:21:03,763 --> 00:21:07,265
Jeez, kid! Scared
the crap out of me.
151
00:21:15,650 --> 00:21:17,859
Don't I know you?
152
00:21:19,904 --> 00:21:24,324
You look like that scarecrow
kid. Where the hell you been?
153
00:21:26,911 --> 00:21:28,870
Hey, Freakazoid, wake up.
154
00:21:38,422 --> 00:21:42,884
That was 12 years ago, man.
That was just a game.
155
00:21:44,387 --> 00:21:46,221
What do you want?
156
00:21:48,140 --> 00:21:49,140
To play.
157
00:22:08,536 --> 00:22:11,329
-Hey, Mom, whose truck?
-Yours.
158
00:22:11,956 --> 00:22:14,457
It's a gift from Lex Luthor.
159
00:22:20,381 --> 00:22:24,384
"Dear Drive
safely. Always in your debt,
160
00:22:24,635 --> 00:22:26,302
the maniac in the Porsche."
161
00:22:27,555 --> 00:22:30,181
I don't believe it.
Where are the keys?
162
00:22:30,391 --> 00:22:32,267
Your father has them.
163
00:22:47,658 --> 00:22:52,245
I know how much you want
it, son, but you can't keep it.
164
00:22:52,621 --> 00:22:56,791
-Why not? I saved his life.
-So you deserve a prize?
165
00:22:56,876 --> 00:22:57,917
That's not what I meant.
166
00:23:00,796 --> 00:23:03,089
You drive it, I'll
use the old one.
167
00:23:03,424 --> 00:23:06,426
-Everybody wins.
-It's not about winning, Clark.
168
00:23:09,513 --> 00:23:11,806
It's not like the
Luthors can't afford it.
169
00:23:15,269 --> 00:23:19,731
Clark, I know you're
upset, son, but it's normal.
170
00:23:22,068 --> 00:23:23,318
Normal?
171
00:23:26,697 --> 00:23:29,074
How about this? Is this normal?
172
00:23:29,617 --> 00:23:30,909
Clark!
173
00:23:35,706 --> 00:23:39,667
I didn't dive in after Lex's
car. It hit me at 60 mph.
174
00:23:40,086 --> 00:23:44,297
Does that sound normal to you?
I'd give anything to be normal.
175
00:24:11,117 --> 00:24:12,742
It's time, son.
176
00:24:14,870 --> 00:24:15,870
Time for what?
177
00:24:18,707 --> 00:24:19,791
The truth.
178
00:24:25,756 --> 00:24:28,466
I want you to take
a look at something.
179
00:24:29,927 --> 00:24:35,390
I think it's from your
parents. Your real parents.
180
00:24:40,146 --> 00:24:41,771
What does it say?
181
00:24:41,939 --> 00:24:46,985
I tried to decipher it, but it's
not a language known to man.
182
00:24:47,444 --> 00:24:48,611
What do you mean?
183
00:24:51,157 --> 00:24:54,701
Your real parents weren't
exactly from around here.
184
00:24:56,245 --> 00:24:57,453
Where are they from?
185
00:25:08,174 --> 00:25:10,842
What are you trying to tell
me? I'm from another planet?
186
00:25:15,848 --> 00:25:18,433
I suppose you stashed
my spaceship in the attic.
187
00:25:21,103 --> 00:25:23,313
Actually, it's in the cellar.
188
00:25:29,570 --> 00:25:32,822
This is how you came
into our world, son.
189
00:25:33,157 --> 00:25:35,491
It was the day of
the meteor shower.
190
00:25:35,993 --> 00:25:37,493
This is a joke, right?
191
00:25:45,044 --> 00:25:48,004
Why didn't you tell
me about this before?
192
00:25:48,672 --> 00:25:52,258
-We wanted to protect you.
-Protect me from what?
193
00:25:52,468 --> 00:25:54,385
You should have told me.
194
00:25:55,012 --> 00:25:58,014
Clark. Clark!
195
00:26:18,160 --> 00:26:20,828
- Who's there?
- It's me.
196
00:26:22,164 --> 00:26:26,668
-Clark.
-Clark Kent?
197
00:26:27,002 --> 00:26:28,962
What are you doing
creeping around the woods?
198
00:26:29,755 --> 00:26:31,798
You'd never believe
me if I told you.
199
00:26:32,758 --> 00:26:35,885
Sorry, I didn't
mean to scare you.
200
00:26:37,429 --> 00:26:38,763
Clark, wait.
201
00:26:39,431 --> 00:26:43,268
Just wasn't expecting
to see anyone out here.
202
00:26:43,519 --> 00:26:44,727
Are you okay?
203
00:26:45,646 --> 00:26:50,400
I'm hanging out in a graveyard.
Does that strike you as okay behavior?
204
00:26:50,609 --> 00:26:53,820
Hey, I'm here too.
205
00:26:56,156 --> 00:26:59,492
Good point. What's your story?
206
00:27:03,455 --> 00:27:05,623
Can you keep a secret?
207
00:27:07,376 --> 00:27:10,003
I'm the Fort Knox of secrets.
208
00:27:10,796 --> 00:27:12,171
I...
209
00:27:12,965 --> 00:27:16,467
came out here to
talk with my parents.
210
00:27:17,970 --> 00:27:23,474
You must think I'm pretty weird,
conversing with dead people.
211
00:27:24,518 --> 00:27:26,519
I don't think
you're weird, Lana.
212
00:27:28,856 --> 00:27:31,065
Do you remember them?
213
00:27:32,526 --> 00:27:34,694
They died when I was 3.
214
00:27:35,154 --> 00:27:36,404
I'm sorry.
215
00:27:37,239 --> 00:27:39,741
It's not your fault, Clark.
216
00:27:40,576 --> 00:27:43,453
Come on, I'll introduce you.
217
00:27:46,790 --> 00:27:48,791
Mom, Dad?
218
00:27:49,001 --> 00:27:51,336
This is Clark Kent.
219
00:27:51,962 --> 00:27:55,298
-Say hi.
-Hi.
220
00:27:57,426 --> 00:28:00,094
Yeah, he is kind of shy.
221
00:28:00,763 --> 00:28:03,306
How should I know?
222
00:28:04,683 --> 00:28:08,102
Mom asks if you're
upset about a girl.
223
00:28:11,315 --> 00:28:15,818
-Dad asks if it's about a guy.
-No, no.
224
00:28:16,028 --> 00:28:19,364
He has a twisted sense of humor.
225
00:28:22,451 --> 00:28:24,994
Seriously, Clark.
226
00:28:25,537 --> 00:28:28,164
Why are you out here?
227
00:28:28,374 --> 00:28:32,126
Ever feel like your life was
supposed to be something different?
228
00:28:35,756 --> 00:28:40,468
Sometimes I dream I'm at school,
waiting for Nell to pick me up.
229
00:28:40,719 --> 00:28:42,303
But she doesn't come.
230
00:28:42,554 --> 00:28:47,266
My parents drive up and they're
not dead, they're just really late.
231
00:28:47,476 --> 00:28:52,021
I get in their car and we drive
back to my real life in Metropolis.
232
00:28:53,607 --> 00:28:55,525
That's when I wake up.
233
00:28:56,568 --> 00:28:59,946
And for a minute,
I'm totally happy.
234
00:29:01,573 --> 00:29:05,076
Until I realize I'm still alone.
235
00:29:12,167 --> 00:29:13,543
What's that, Mrs. Lang?
236
00:29:16,839 --> 00:29:19,507
Yeah, I'll tell her.
237
00:29:20,092 --> 00:29:22,969
She wants you to
know you're not alone.
238
00:29:23,512 --> 00:29:26,889
That she's always looking
over you. No matter what.
239
00:29:32,312 --> 00:29:34,480
What's that, Mr. Lang?
240
00:29:35,482 --> 00:29:38,901
He thinks you're in
for homecoming queen.
241
00:29:43,031 --> 00:29:44,657
They really say all that?
242
00:29:45,200 --> 00:29:48,870
Oh, they're quite chatty
once you get them started.
243
00:29:56,253 --> 00:29:58,212
Thanks for
walking me home.
244
00:29:58,380 --> 00:30:00,590
Beats creeping
around the woods.
245
00:30:02,092 --> 00:30:06,387
You realize this is our
longest conversation ever?
246
00:30:06,930 --> 00:30:08,890
We should do it again.
247
00:30:09,099 --> 00:30:10,433
Yes, we should.
248
00:30:13,896 --> 00:30:15,521
So, you going to the dance?
249
00:30:16,190 --> 00:30:18,232
Yeah, with Whitney.
250
00:30:18,525 --> 00:30:21,068
Right, of course.
251
00:30:21,904 --> 00:30:22,904
How about you?
252
00:30:24,865 --> 00:30:27,116
No, figured I'd sit it out.
253
00:30:28,535 --> 00:30:32,580
If you change your mind
254
00:30:32,873 --> 00:30:34,373
I might save you a dance.
255
00:30:39,588 --> 00:30:41,714
Good night, Clark.
256
00:31:08,951 --> 00:31:10,159
Hello?
257
00:31:15,082 --> 00:31:16,332
Hello?
258
00:31:35,269 --> 00:31:36,602
Clark?
259
00:31:37,354 --> 00:31:38,854
I didn't see you.
260
00:31:39,398 --> 00:31:41,983
I, uh, buzzed, but
no one answered.
261
00:31:43,110 --> 00:31:47,321
-How'd you get by the gate?
-If this is a bad time--
262
00:31:47,489 --> 00:31:51,534
No, I think Heiki has sufficiently
kicked my ass for the day.
263
00:31:53,161 --> 00:31:54,912
This is a great place.
264
00:31:55,163 --> 00:32:00,001
-If you're dead and need it to haunt.
-I meant it's roomy.
265
00:32:01,086 --> 00:32:03,462
How's the new ride?
266
00:32:03,714 --> 00:32:05,798
That's why I'm here.
267
00:32:06,049 --> 00:32:09,051
What's the matter?
You don't like it?
268
00:32:09,219 --> 00:32:12,388
No, it's not that.
I can't keep it.
269
00:32:13,432 --> 00:32:18,227
Clark, you saved my
life. It's the least I can do.
270
00:32:21,231 --> 00:32:22,481
Your father doesn't like me.
271
00:32:23,275 --> 00:32:27,403
It's okay. I've been
bald since I was 9.
272
00:32:27,654 --> 00:32:31,490
-I'm used to people judging me.
-It's not personal.
273
00:32:31,575 --> 00:32:33,492
He's just not crazy
about your dad.
274
00:32:34,745 --> 00:32:38,080
Figures the apple doesn't
fall far from the tree?
275
00:32:38,290 --> 00:32:39,957
Understandable.
276
00:32:41,335 --> 00:32:42,960
What about you, Clark?
277
00:32:43,420 --> 00:32:45,338
Did you fall far from the tree?
278
00:32:50,844 --> 00:32:54,263
I'd better go.
Thanks for the truck.
279
00:32:56,266 --> 00:32:57,516
Clark?
280
00:32:59,144 --> 00:33:01,270
Do you believe a man can fly?
281
00:33:02,773 --> 00:33:04,023
Sure, in a plane.
282
00:33:04,775 --> 00:33:06,776
I'm not talking about that.
283
00:33:07,361 --> 00:33:10,780
I'm talking about soaring
with the air beneath you.
284
00:33:11,448 --> 00:33:14,116
-People can't fly, Lex.
-I did.
285
00:33:15,994 --> 00:33:18,287
After the accident,
when my heart stopped.
286
00:33:20,040 --> 00:33:25,294
It was the most exhilarating
two minutes of my life.
287
00:33:27,464 --> 00:33:30,007
I flew over Smallville.
288
00:33:30,300 --> 00:33:33,135
And for the first time
289
00:33:33,345 --> 00:33:36,138
I didn't see a dead end.
290
00:33:36,723 --> 00:33:39,225
I saw a new beginning.
291
00:33:41,728 --> 00:33:43,229
We are the future, Clark.
292
00:33:44,981 --> 00:33:48,693
Nothing will stand in
the way of our friendship.
293
00:33:58,412 --> 00:34:01,706
- That's the third guy.
- And they're all former jocks.
294
00:34:04,459 --> 00:34:07,712
- Who's the weirdo?
- I don't know.
295
00:34:07,963 --> 00:34:10,673
Let's check him out.
296
00:34:11,216 --> 00:34:14,301
Jeremy Creek.
This is him 12 years ago.
297
00:34:14,553 --> 00:34:18,222
-This I took four hours ago.
-That's impossible.
298
00:34:18,473 --> 00:34:20,683
Must be a kid
who looks like him.
299
00:34:20,892 --> 00:34:24,061
I thought he was a twin,
until we checked this.
300
00:34:24,312 --> 00:34:26,313
He left the state infirmary.
301
00:34:26,565 --> 00:34:31,235
He'd been in a coma for 12 years,
suffering from electrolyte imbalance.
302
00:34:31,403 --> 00:34:33,946
-Hasn't aged a day.
-He just woke up?
303
00:34:34,030 --> 00:34:35,573
No. There was a storm.
304
00:34:35,657 --> 00:34:39,493
The hospital's generator went
down and Jeremy vanished.
305
00:34:39,661 --> 00:34:41,829
Electricity charged him up.
306
00:34:42,080 --> 00:34:45,750
He's back, putting former
jocks into comas. Why?
307
00:34:45,959 --> 00:34:50,671
Because 12 years ago today, they
chose Jeremy Creek as the scarecrow.
308
00:34:50,964 --> 00:34:54,133
"Comatose boy found 20
yards from meteor strike."
309
00:34:54,426 --> 00:34:59,472
-The blast must have done something.
-No, this can't be right.
310
00:34:59,723 --> 00:35:03,392
-I think you ought to show him.
-Show me what?
311
00:35:12,110 --> 00:35:15,654
It started out as a
scrapbook and just mutated.
312
00:35:15,864 --> 00:35:17,072
What is it?
313
00:35:17,365 --> 00:35:20,409
I call it the Wall of Weird.
314
00:35:20,702 --> 00:35:25,206
It's every strange event that's
happened due to the meteors.
315
00:35:25,791 --> 00:35:29,460
That's when it all began.
The town went schizo.
316
00:35:31,630 --> 00:35:36,258
-What do you think?
-Why didn't you tell me about this?
317
00:35:36,551 --> 00:35:41,806
Do you tell me everything about
your life? We all keep secrets.
318
00:35:52,108 --> 00:35:53,651
Lana?
319
00:35:55,278 --> 00:35:56,987
It's all my fault.
320
00:36:13,255 --> 00:36:15,089
Chloe, just leave me alone.
321
00:36:15,382 --> 00:36:19,385
Congratulations, Clark.
You're this year's scarecrow.
322
00:36:19,469 --> 00:36:22,555
-Don't mess with me right now.
-Come on, bring it on!
323
00:36:33,191 --> 00:36:35,401
-What's with you and Lana?
-Nothing.
324
00:36:35,652 --> 00:36:37,278
Huh?
325
00:36:40,532 --> 00:36:42,950
Like her necklace? Huh?
326
00:36:43,535 --> 00:36:47,580
Good, because it's as
close as you'll ever get to her.
327
00:37:22,908 --> 00:37:24,700
Never changes.
328
00:37:26,161 --> 00:37:27,369
Help me.
329
00:37:28,955 --> 00:37:30,497
Hurts, doesn't it?
330
00:37:34,294 --> 00:37:35,711
You're Jeremy.
331
00:37:36,463 --> 00:37:39,590
I thought if I punished
them, it'd stop.
332
00:37:39,841 --> 00:37:41,508
But it never stops.
333
00:37:46,306 --> 00:37:48,307
Wait.
334
00:37:48,516 --> 00:37:49,934
Where are you going?
335
00:37:50,101 --> 00:37:53,687
Homecoming dance. I
never made it to mine.
336
00:37:53,939 --> 00:37:56,565
Get me down. Please?
337
00:37:57,651 --> 00:37:59,818
You're safer here.
338
00:38:18,713 --> 00:38:19,755
Help me.
339
00:38:30,266 --> 00:38:32,059
Help me.
340
00:38:39,484 --> 00:38:41,026
Clark?
341
00:38:43,405 --> 00:38:44,780
Ah, jeez.
342
00:38:45,824 --> 00:38:47,491
Who did this to you?
343
00:38:47,701 --> 00:38:49,868
Doesn't matter.
344
00:38:59,212 --> 00:39:01,755
You need to see a doctor.
345
00:39:02,007 --> 00:39:06,385
-I'll be okay.
-At least let me give you a ride.
346
00:39:44,758 --> 00:39:48,343
Jeremy, you
need to stop this.
347
00:39:54,017 --> 00:39:56,018
I don't know how you got here.
348
00:39:58,146 --> 00:40:01,440
-You should have stayed away.
-I won't let you hurt my friends.
349
00:40:03,276 --> 00:40:05,819
Those people
aren't your friends.
350
00:40:05,987 --> 00:40:08,489
The sprinklers will
get them nice and wet.
351
00:40:08,740 --> 00:40:11,992
-They never did a thing to you.
-This isn't for me.
352
00:40:12,243 --> 00:40:14,244
This is for others like us!
353
00:40:14,704 --> 00:40:18,999
What happened to you was my
fault. I can understand your pain.
354
00:40:19,209 --> 00:40:21,335
I'm not in pain.
355
00:40:21,544 --> 00:40:23,337
I have a gift,
356
00:40:23,546 --> 00:40:26,590
and a purpose and a destiny.
357
00:40:27,509 --> 00:40:28,842
So do I.
358
00:40:38,520 --> 00:40:40,104
Give it up, Jeremy.
359
00:41:46,337 --> 00:41:48,172
Are you okay?
360
00:41:48,423 --> 00:41:50,132
Who are you?
361
00:41:53,344 --> 00:41:54,928
Where am I?
362
00:41:56,181 --> 00:41:59,016
I'm Clark Kent, and
you're in Smallville.
363
00:42:03,438 --> 00:42:05,105
I want to go home.
364
00:42:56,241 --> 00:42:59,326
I didn't see
you tonight, Clark.
365
00:43:00,912 --> 00:43:02,204
Lana.
366
00:43:05,124 --> 00:43:06,458
What are you doing here?
367
00:43:10,672 --> 00:43:12,714
I saved you that dance.
368
00:43:34,404 --> 00:43:36,905
Is everything okay, Clark?
369
00:43:40,034 --> 00:43:42,077
It's perfect.
370
00:43:57,427 --> 00:43:59,469
Lana!
371
00:44:06,519 --> 00:44:08,186
Thanks for the dance, Lana.
372
00:44:08,210 --> 00:44:11,210
Subs by KalEl82
25267
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.