All language subtitles for Sir Madam Sarpanch 2023_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,167 --> 00:00:35,167 [CHEERFUL MUSIC PLAYING] 2 00:02:34,458 --> 00:02:35,375 Hey, Chhutki. 3 00:02:35,458 --> 00:02:37,083 [BIRDS CHIRPING] 4 00:02:39,708 --> 00:02:40,625 Chhutki. 5 00:02:42,625 --> 00:02:44,625 Hey Chhutki. Come here. 6 00:02:44,708 --> 00:02:47,042 [CHHUTKI] Grandma, let me study please. 7 00:02:47,125 --> 00:02:48,042 Dear. 8 00:02:48,583 --> 00:02:50,583 I will give you Rs 10. 9 00:02:50,667 --> 00:02:53,333 Can you please open my account in Swiss Bank? 10 00:02:53,417 --> 00:02:57,667 Grandma, Swiss Bank is a bank and not a Facebook, Insta, 11 00:02:57,750 --> 00:02:59,708 where you can open a free account. 12 00:02:59,792 --> 00:03:02,542 Here. Here I don't get "likes". 13 00:03:02,625 --> 00:03:05,583 So, what can I do for that? You buy some "likes". 14 00:03:08,125 --> 00:03:10,208 What will I do with the "likes"? 15 00:03:11,833 --> 00:03:13,083 If I die? 16 00:03:18,792 --> 00:03:21,542 What is this "New India"? 17 00:03:21,625 --> 00:03:24,708 [JAMILA] In our village, New India was a circus company. 18 00:03:24,792 --> 00:03:27,708 When it will come here, we will show you. 19 00:03:27,792 --> 00:03:30,458 Amma, why do you talk so absurd early in the morning? 20 00:03:35,583 --> 00:03:36,458 Hello? 21 00:03:37,875 --> 00:03:39,625 A new recipe has appeared on my phone. 22 00:03:40,833 --> 00:03:42,625 Why don't you cook something different? 23 00:03:43,167 --> 00:03:46,625 My brain has stopped working, eating the same kind of food everyday. 24 00:03:46,708 --> 00:03:49,083 [JAMILA] Amma, your stopped brain runs so fast, 25 00:03:49,167 --> 00:03:51,417 what will happen if it starts working? 26 00:04:21,625 --> 00:04:31,625 [RELAXING MUSIC PLAYING] 27 00:05:16,833 --> 00:05:17,833 Hello, Ramesh. 28 00:05:17,917 --> 00:05:18,875 [RAMESH] Yes, Amma. 29 00:05:20,083 --> 00:05:21,792 What is the meaning? 30 00:05:23,458 --> 00:05:25,125 In five years... 31 00:05:25,792 --> 00:05:27,167 India... 32 00:05:27,250 --> 00:05:29,458 trillion economy. 33 00:05:29,542 --> 00:05:32,292 Amma, don't use your brain extra, 34 00:05:32,375 --> 00:05:34,167 otherwise you will become Newton. 35 00:05:34,250 --> 00:05:35,583 [AMMA] Huh? 36 00:05:35,667 --> 00:05:37,083 Okay, I will explain. 37 00:05:37,958 --> 00:05:40,250 You keep money in the bank in a fixed term deposit. 38 00:05:41,250 --> 00:05:42,833 You don't do anything, 39 00:05:42,917 --> 00:05:45,750 but it becomes double in five years. Right? 40 00:05:48,833 --> 00:05:51,583 India will become a 5 trillion economy. 41 00:05:53,750 --> 00:05:56,417 You and me don't have to work for it. 42 00:05:57,000 --> 00:05:58,000 [UTTERS INDISTINCTLY] 43 00:06:01,000 --> 00:06:02,667 You are so knowledgeable. 44 00:06:03,375 --> 00:06:05,708 Then why don't you do some better work? 45 00:06:05,792 --> 00:06:07,500 Why you do this barber work? 46 00:06:08,542 --> 00:06:11,375 Amma, don't be extra emotional. 47 00:06:12,042 --> 00:06:16,125 Keeping a beard and cutting it gives many benefits. 48 00:06:17,458 --> 00:06:18,417 [AMMA CHUCKLES] 49 00:06:23,875 --> 00:06:24,750 Hello. 50 00:06:25,333 --> 00:06:27,292 Where is Mr. Gurudev's house? 51 00:06:29,042 --> 00:06:30,750 Let me tell you. 52 00:06:30,833 --> 00:06:33,792 Go straight, then go to "buyen" side, 53 00:06:33,875 --> 00:06:36,292 and then you reach there after 200 meters. 54 00:06:37,000 --> 00:06:38,458 "Buyen, " meaning? 55 00:06:38,542 --> 00:06:41,000 Means the hand at the side of the hand 56 00:06:41,083 --> 00:06:43,042 next to the hand which you use to eat food. 57 00:06:47,083 --> 00:06:47,875 Thank you. 58 00:06:57,333 --> 00:06:58,458 [AMMA] Hey, Gurudev. 59 00:06:59,833 --> 00:07:02,250 Has any scandal happened in the village? 60 00:07:02,917 --> 00:07:05,417 This girl looks like a CBI officer. 61 00:07:06,667 --> 00:07:10,750 Amma, eat a paan. At least your mouth will be shut. 62 00:07:12,375 --> 00:07:13,625 You don't worry. 63 00:07:14,167 --> 00:07:16,167 I am not going to die so soon. 64 00:07:16,250 --> 00:07:17,125 Okay. 65 00:07:25,833 --> 00:07:27,292 Gurudev-ji. 66 00:07:27,875 --> 00:07:30,208 [RAM] Who are you seeking in this deserted village? 67 00:07:31,125 --> 00:07:32,167 Your tareef? 68 00:07:33,250 --> 00:07:34,583 "Tareef" means? 69 00:07:34,667 --> 00:07:37,958 "Tareef" means name, address, et cetera. You look like a city-dweller. 70 00:07:39,042 --> 00:07:41,458 I am trying to find Mr. Gurudev's house. 71 00:07:41,542 --> 00:07:45,250 Sound can not pass through closed doors and close-minded people. 72 00:07:45,792 --> 00:07:49,833 There are so many Gurudevs in this village that even God gets identities confused. 73 00:07:49,917 --> 00:07:53,208 He orders one Gurudev to heaven, another Gurudev gets dispatched instead. 74 00:07:53,292 --> 00:07:54,917 By the way, who directed you here? 75 00:07:55,750 --> 00:07:57,083 [ANA] It's very quiet here. 76 00:07:58,250 --> 00:08:02,250 Village is very nice. It's neat and clean here! 77 00:08:02,917 --> 00:08:04,292 Hey, Allah Ram! 78 00:08:05,375 --> 00:08:07,958 Grandma, my name is Ram Jivan. 79 00:08:08,042 --> 00:08:10,500 Nowadays, names are dividing the society. 80 00:08:10,583 --> 00:08:14,458 What is there in the name? All gods are the same. 81 00:08:15,458 --> 00:08:17,292 Are you going to break my neck? 82 00:08:17,375 --> 00:08:20,083 Don't worry, Guru brother, nothing will happen. 83 00:08:20,167 --> 00:08:21,458 Be careful. 84 00:08:22,833 --> 00:08:23,833 [AMMA] Hello, dear. 85 00:08:24,375 --> 00:08:26,250 Why are you standing there? Come here. 86 00:08:27,125 --> 00:08:28,333 Come sit over here. 87 00:08:31,958 --> 00:08:34,707 Chhutki. Get a glass of water. 88 00:08:35,750 --> 00:08:36,832 You must be tired. 89 00:08:37,875 --> 00:08:39,082 What are you seeking here? 90 00:08:39,750 --> 00:08:42,082 I came here to meet Gurudev-ji. 91 00:08:42,167 --> 00:08:43,375 He is my uncle. 92 00:08:44,458 --> 00:08:47,083 We have dozens of Gurudevs in our village. 93 00:08:47,833 --> 00:08:49,917 Hey, Ramesh and you. 94 00:08:50,000 --> 00:08:52,708 Gather up all the Gurudevs. She will recognize the one. 95 00:08:54,417 --> 00:08:56,167 What is there in the jeep? 96 00:08:56,750 --> 00:08:57,792 Those are books. 97 00:08:59,042 --> 00:08:59,958 Books? 98 00:09:00,875 --> 00:09:03,208 Yes. My dad's books. 99 00:09:03,292 --> 00:09:05,667 I want to open a library in the village. 100 00:09:08,292 --> 00:09:10,250 What a noble gesture! 101 00:09:13,292 --> 00:09:15,292 What is your father's name? 102 00:09:15,833 --> 00:09:16,875 Sumangal Sharma. 103 00:09:25,917 --> 00:09:27,042 [AMMA] Must have... 104 00:09:27,125 --> 00:09:29,875 She must have come to take their property. 105 00:09:30,417 --> 00:09:31,625 I know this. 106 00:09:31,708 --> 00:09:34,250 Yes. Her father must have sent her here. 107 00:09:34,333 --> 00:09:36,167 Amma, calm down. 108 00:09:36,250 --> 00:09:37,917 She might be here for other reasons. 109 00:09:38,000 --> 00:09:40,708 For over 30 years, he cut himself off from us. 110 00:09:41,583 --> 00:09:44,417 He is greedy for the property, that's why he sent the daughter. 111 00:09:44,500 --> 00:09:47,208 I know how his mind works! He is my son. 112 00:09:47,292 --> 00:09:48,625 Amma, he is our blood. 113 00:09:48,708 --> 00:09:49,667 What blood? 114 00:09:49,750 --> 00:09:53,125 He never inquired as to whether I was dead or alive! 115 00:09:56,250 --> 00:09:57,833 I did not mean it... 116 00:10:00,250 --> 00:10:03,750 when I told him he would see me dead if he returned. 117 00:10:07,208 --> 00:10:09,167 I had not spoken from the heart. 118 00:10:12,417 --> 00:10:14,083 He could have come here. 119 00:10:16,500 --> 00:10:19,042 Had he hugged me... 120 00:10:23,917 --> 00:10:25,625 I would have pardoned him. 121 00:10:29,667 --> 00:10:32,375 He always thought about you all. 122 00:10:33,750 --> 00:10:36,750 Papa was just too stubborn. 123 00:10:38,333 --> 00:10:39,833 Brother never returned. 124 00:10:42,333 --> 00:10:47,375 We later discovered that he married outside of our religion. 125 00:10:50,542 --> 00:10:52,417 Amma never stopped missing him. 126 00:10:54,042 --> 00:10:55,917 I messaged him many times... 127 00:10:57,500 --> 00:10:58,875 but he never came. 128 00:11:01,000 --> 00:11:02,708 He always used to say... 129 00:11:05,125 --> 00:11:07,875 he would go and settle in the village. 130 00:11:10,625 --> 00:11:13,708 He shared with us many wonderful childhood stories. 131 00:11:17,292 --> 00:11:20,000 We did not get any information. 132 00:11:24,167 --> 00:11:25,458 What happened to him? 133 00:11:27,917 --> 00:11:29,583 He woke up one morning. 134 00:11:32,167 --> 00:11:33,500 He had a cup of tea... 135 00:11:34,042 --> 00:11:36,708 and spoke his wish to start... 136 00:11:39,333 --> 00:11:44,458 a library with his books in his house in the village. 137 00:11:46,625 --> 00:11:48,375 And suddenly... 138 00:11:52,083 --> 00:11:53,167 heart attack. 139 00:11:59,667 --> 00:12:04,042 Sister, bathing a buffalo is very hard work. 140 00:12:04,583 --> 00:12:07,208 Anything is possible if you don't give up. 141 00:12:08,000 --> 00:12:12,625 Sister, you mentioned you had visited America? 142 00:12:13,333 --> 00:12:14,958 Yes, for studies. 143 00:12:16,333 --> 00:12:18,292 When did you go there? 144 00:12:19,250 --> 00:12:20,708 After completing school, 145 00:12:20,792 --> 00:12:24,458 I went there for graduation and Master's degree. 146 00:12:24,542 --> 00:12:26,708 Sister, can I also go to America? 147 00:12:26,792 --> 00:12:28,000 Why not? 148 00:12:29,083 --> 00:12:31,458 Almost anyone can go there. But... 149 00:12:32,292 --> 00:12:35,458 now India also has very good colleges. 150 00:12:36,250 --> 00:12:38,333 You are correct. 151 00:12:38,417 --> 00:12:39,958 Yesterday, we heard on the news 152 00:12:40,042 --> 00:12:42,708 that a fan fell from the ceiling in a college classroom. 153 00:12:43,458 --> 00:12:46,083 Two to three students' head got injured. 154 00:12:46,167 --> 00:12:48,458 Do fans also fall in America? 155 00:12:50,417 --> 00:12:54,250 Sister, you have got so many books for the village. 156 00:12:55,125 --> 00:12:57,042 -Can I read some? -Yes. 157 00:12:57,625 --> 00:12:59,667 There are many types of books. 158 00:13:00,208 --> 00:13:03,667 Both for children and for adults. 159 00:13:03,750 --> 00:13:05,708 But there is a problem, sister. 160 00:13:06,792 --> 00:13:09,417 Where will you store the books? 161 00:13:09,500 --> 00:13:11,292 Keep the books in father's old house. 162 00:13:11,375 --> 00:13:13,167 We will clean the house 163 00:13:13,250 --> 00:13:15,750 and will build some shelves for the books. 164 00:13:16,500 --> 00:13:19,667 What happened? Why have you become quiet all of a sudden? 165 00:13:20,542 --> 00:13:22,792 It's nothing, sister. Nothing. 166 00:13:31,708 --> 00:13:32,792 [AMMA] Chhutki. 167 00:13:32,875 --> 00:13:33,875 Yes, Grandma. 168 00:13:34,375 --> 00:13:37,083 Tell your mother to make a foam coffee for me. 169 00:13:37,167 --> 00:13:38,292 Okay, Grandma. 170 00:13:39,708 --> 00:13:42,167 -You are back. -Yes, papa. 171 00:13:43,375 --> 00:13:44,292 Will you have one? 172 00:13:45,167 --> 00:13:46,333 What, Amma? 173 00:13:46,417 --> 00:13:47,750 Coffee with foam. 174 00:13:49,292 --> 00:13:50,250 Dalgona coffee. 175 00:13:52,333 --> 00:13:53,167 Ana. 176 00:13:54,250 --> 00:13:55,833 Your intention is very good. 177 00:13:56,333 --> 00:13:58,167 When a library is opened 178 00:13:58,250 --> 00:14:00,542 in brother's memory in our village, 179 00:14:00,625 --> 00:14:02,750 it will be a proud moment for all of us. 180 00:14:03,292 --> 00:14:04,458 Am I right, mother? 181 00:14:04,542 --> 00:14:06,500 It will benefit many, especially children. 182 00:14:07,750 --> 00:14:09,167 But we have one problem. 183 00:14:10,458 --> 00:14:12,500 Brother's house is under "kabza" 184 00:14:12,583 --> 00:14:14,500 by the village council leader. 185 00:14:15,042 --> 00:14:16,083 What is "kabza"? 186 00:14:16,167 --> 00:14:20,167 When politicians start shitting on others' property, 187 00:14:20,250 --> 00:14:22,458 that is called "kabza. " 188 00:14:23,042 --> 00:14:24,125 Chhutki. 189 00:14:24,750 --> 00:14:26,958 Get some paan for Amma. 190 00:14:27,042 --> 00:14:28,792 Please keep quiet some time. 191 00:14:29,792 --> 00:14:31,875 We have our property papers. 192 00:14:31,958 --> 00:14:34,417 How can he grab our land? 193 00:14:34,500 --> 00:14:36,708 What difference does this make? 194 00:14:36,792 --> 00:14:40,375 Politicians are experts at doing illegal activities. [CHUCKLES] 195 00:14:40,458 --> 00:14:42,792 Amma, how many paan should I get for you? 196 00:14:47,042 --> 00:14:48,292 [INSECT BUZZING] 197 00:14:51,792 --> 00:14:55,042 Inflation in the daytime and mosquitoes bite us at night. 198 00:14:55,125 --> 00:14:56,917 Whatever remains is... 199 00:14:57,625 --> 00:14:59,417 sucked out by the politicians. 200 00:15:00,500 --> 00:15:03,083 Nothing good can happen in this country. 201 00:15:04,125 --> 00:15:04,958 Amma. 202 00:15:05,500 --> 00:15:09,083 Now do something for the mosquitoes. 203 00:15:10,167 --> 00:15:12,125 Do they bite like this every day? 204 00:15:12,833 --> 00:15:14,083 No, no. 205 00:15:14,167 --> 00:15:16,208 They take a break on weekends. 206 00:15:17,417 --> 00:15:20,875 Amma, you can speak English too. 207 00:15:21,583 --> 00:15:22,833 Where did you learn? 208 00:15:26,792 --> 00:15:27,750 WhatsApp. 209 00:15:30,167 --> 00:15:31,292 Every day, 210 00:15:32,167 --> 00:15:35,708 I get messages like "good day, " "good morning, " "good night. " 211 00:15:37,958 --> 00:15:40,333 They don't know, mosquitoes eat Goodknight here. 212 00:15:56,875 --> 00:15:57,708 Dear. 213 00:16:00,333 --> 00:16:01,625 Are you awake? 214 00:16:03,542 --> 00:16:05,333 Please lend me some data on credit. 215 00:16:07,333 --> 00:16:08,625 I will return it tomorrow. 216 00:16:12,125 --> 00:16:13,500 [BUFFALO BELLOWING] 217 00:16:13,958 --> 00:16:16,625 Sister, just by thinking, nothing can happen. 218 00:16:17,167 --> 00:16:19,625 America bullies everywhere. 219 00:16:20,167 --> 00:16:22,792 They must have taught you too. 220 00:16:23,792 --> 00:16:27,208 Sister, to control a buffalo, you must clutch its horns. 221 00:16:32,667 --> 00:16:33,917 [MAN] Big Boss, 222 00:16:34,000 --> 00:16:36,833 you look dashing with a salt-and-pepper mustache. 223 00:16:36,917 --> 00:16:39,833 I say, this time you should run in the state assembly election. 224 00:16:39,917 --> 00:16:43,250 Once you win, we jobless can also get some benefits. 225 00:16:44,125 --> 00:16:46,792 We will also make money alongside with you. 226 00:16:49,750 --> 00:16:51,583 Who is this new chap? 227 00:16:51,667 --> 00:16:53,833 Big Boss, he is MBA. 228 00:16:53,917 --> 00:16:56,875 He did not get any job in the city so he came back to the village. 229 00:16:56,958 --> 00:16:59,167 His name is Parsant Kumar. 230 00:16:59,250 --> 00:17:01,833 We can make him our political advisor. 231 00:17:02,833 --> 00:17:03,792 Okay. He is P. K. 232 00:17:03,875 --> 00:17:05,333 No, no, Big Boss. He is not P. K. 233 00:17:05,416 --> 00:17:08,000 -MBA. He is MBA-educated. -I understand it. 234 00:17:08,541 --> 00:17:10,083 Don't try to teach me. 235 00:17:10,166 --> 00:17:11,375 Tell me. 236 00:17:11,958 --> 00:17:13,958 What is the news of the village? 237 00:17:14,041 --> 00:17:15,833 Big Boss, all is well, 238 00:17:15,916 --> 00:17:18,375 but a white-skinned girl has come to the village. 239 00:17:18,458 --> 00:17:19,916 White-skinned girl? 240 00:17:20,458 --> 00:17:22,958 Has our village come on the world tourism map? 241 00:17:23,041 --> 00:17:24,375 What do you call that? 242 00:17:24,458 --> 00:17:29,583 From city-- Yes, foreigners come to see the village environment, 243 00:17:29,667 --> 00:17:30,792 how people live... 244 00:17:30,875 --> 00:17:33,667 -What do you call that? Yes. Yes. -Rural Homestay. 245 00:17:33,750 --> 00:17:37,958 Big Boss, I also went to a rural homestay near our Bhopal city. 246 00:17:38,042 --> 00:17:39,792 Those people on Facebook 247 00:17:39,875 --> 00:17:42,625 posted pictures of millets bread and eggplant. 248 00:17:43,125 --> 00:17:45,292 Two to three people stared at my food plate 249 00:17:45,375 --> 00:17:47,875 as if they were looking at a tiger. 250 00:17:48,583 --> 00:17:52,708 They garnished jaggery in the food plate like a costly sweet item. 251 00:17:53,542 --> 00:17:59,667 Big Boss, I advise that you also start a Rural Homestay business. 252 00:17:59,750 --> 00:18:02,417 -Is this a new kind of a business? -Yes. 253 00:18:02,500 --> 00:18:03,875 It will be very profitable. 254 00:18:05,042 --> 00:18:06,000 Big Boss. 255 00:18:06,708 --> 00:18:12,417 With this mustache, you look very debonair. 256 00:18:12,500 --> 00:18:14,167 What a compliment, Baldy. 257 00:18:14,875 --> 00:18:17,167 So much buttering. Has butter become cheaper? 258 00:18:17,250 --> 00:18:20,375 Since morning, so much praise for my mustache. 259 00:18:20,458 --> 00:18:21,542 Big Boss. 260 00:18:21,625 --> 00:18:24,625 Since long, we feel suffocated, because it's almost a week, 261 00:18:24,708 --> 00:18:26,542 we have not had any chicken. 262 00:18:26,625 --> 00:18:30,375 With your kind grace, under cold sunlight of this winter 263 00:18:30,458 --> 00:18:32,500 under the tree, some... 264 00:18:33,042 --> 00:18:34,708 Some food and fun... 265 00:18:37,083 --> 00:18:38,042 Enjoy. 266 00:18:39,125 --> 00:18:41,458 Get the chickens which are fed with government feed. 267 00:18:41,542 --> 00:18:43,167 -Yes. -Those are very tasty. 268 00:18:43,250 --> 00:18:45,708 You all here so early in the morning? Go do some work. 269 00:18:45,792 --> 00:18:48,292 Sister-in-law. We are going to swim in the sacred river. 270 00:18:48,375 --> 00:18:51,750 Today is very auspicious day. We will receive holy blessings. 271 00:18:51,833 --> 00:18:54,208 God knows what we will be in the next incarnation! 272 00:18:54,292 --> 00:18:55,958 Judging by your deeds, 273 00:18:56,042 --> 00:18:58,542 you three will reincarnate as chickens. 274 00:18:58,625 --> 00:18:59,958 [LAUGHING] 275 00:19:00,042 --> 00:19:01,708 Take your brother along for the dip. 276 00:19:01,792 --> 00:19:03,583 Let him receive blessings too. 277 00:19:15,000 --> 00:19:16,083 Wow. 278 00:19:17,417 --> 00:19:19,125 You are new to the village? 279 00:19:19,833 --> 00:19:22,458 One needs courage to live in the village. 280 00:19:23,500 --> 00:19:25,542 Once upon a time, every city was a village. 281 00:19:26,333 --> 00:19:30,000 Wow, she has a point. 282 00:19:31,167 --> 00:19:34,583 Tell me about yourself and how I can help you. 283 00:19:35,542 --> 00:19:37,750 I am the daughter of Sumangal Sharma. 284 00:19:37,833 --> 00:19:39,667 I have arrived here from Delhi. 285 00:19:40,208 --> 00:19:42,583 You are changing the map of the country. 286 00:19:43,750 --> 00:19:44,958 What? 287 00:19:45,042 --> 00:19:46,792 No, no. Cancer. 288 00:19:46,875 --> 00:19:48,042 My zodiac sign is Cancer. 289 00:19:48,917 --> 00:19:50,958 "What" means I didn't understand. 290 00:19:51,542 --> 00:19:53,125 I will explain it to you. 291 00:19:53,958 --> 00:19:58,792 I failed school during 8th grade and so I joined politics. 292 00:19:58,875 --> 00:20:00,667 There was no need for further education 293 00:20:00,750 --> 00:20:02,583 since people were already voting for us. 294 00:20:02,667 --> 00:20:06,042 Now, the country is prospering, so where is the need for education? 295 00:20:06,125 --> 00:20:09,125 I want my house back, 296 00:20:09,208 --> 00:20:11,583 which you have captured illegally. 297 00:20:11,667 --> 00:20:15,125 No. That is wrong. I find this kind of talk offensive. 298 00:20:15,958 --> 00:20:18,208 You father's name is Mangal. 299 00:20:18,292 --> 00:20:20,292 My father's name is also Mangal. 300 00:20:20,833 --> 00:20:23,750 So every Mangal's land can't be yours. 301 00:20:23,833 --> 00:20:26,917 My father's name is Mangal Sharma 302 00:20:27,000 --> 00:20:29,417 and your father is Mangal Singh. 303 00:20:29,500 --> 00:20:31,875 Right? This is written on the property's title deed. 304 00:20:31,958 --> 00:20:33,583 So what? 305 00:20:33,667 --> 00:20:36,958 Your father has not visited the village in 30 years. 306 00:20:37,792 --> 00:20:40,292 See the buffaloes, 307 00:20:40,375 --> 00:20:43,208 visit a pond and agriculture farms. 308 00:20:43,292 --> 00:20:47,000 Eat sizzling millet bread made in village-style 309 00:20:47,083 --> 00:20:48,875 and post photos on Facebook, Instagram. 310 00:20:48,958 --> 00:20:52,000 Right. Why are you getting involved in this fuss? 311 00:20:52,708 --> 00:20:54,167 You are getting into trouble. 312 00:20:54,250 --> 00:20:56,667 Big Boss has captured many peoples' land. 313 00:20:56,750 --> 00:20:58,333 He is very powerful. 314 00:20:58,417 --> 00:20:59,333 You come here. 315 00:21:01,000 --> 00:21:01,917 Come quickly. 316 00:21:02,792 --> 00:21:04,583 I am a servant of the society. 317 00:21:04,667 --> 00:21:07,917 You are sullying my reputation. In politics, I serve people. 318 00:21:08,458 --> 00:21:09,833 By capturing land? 319 00:21:10,500 --> 00:21:11,333 Look. 320 00:21:12,125 --> 00:21:14,042 I respect women a lot. 321 00:21:15,000 --> 00:21:18,500 So please, speak nicely to me. I don't do land-grabbing. 322 00:21:19,833 --> 00:21:23,000 Tea? Okay, serve them. 323 00:21:24,208 --> 00:21:25,583 You look at the other side. 324 00:21:29,542 --> 00:21:30,333 Veil. 325 00:21:32,083 --> 00:21:32,875 Veil. 326 00:21:35,542 --> 00:21:36,333 Listen. 327 00:21:37,292 --> 00:21:40,125 You changed since seeing this white-skinned girl. 328 00:21:40,875 --> 00:21:43,500 Do you have any concern for my reputation? 329 00:21:44,042 --> 00:21:44,833 Go inside! 330 00:21:46,167 --> 00:21:48,000 I deeply respect my wife. 331 00:21:59,542 --> 00:22:03,042 My dear, rude people don't understand soft language. 332 00:22:03,792 --> 00:22:07,458 One can still deal with rude people, but he is a politician. 333 00:22:09,542 --> 00:22:12,208 Then you forget to open your book shop. 334 00:22:12,792 --> 00:22:17,000 We will fight legally and file a case in court. 335 00:22:19,417 --> 00:22:20,333 My dear. 336 00:22:21,667 --> 00:22:23,875 A sapling grows into a big tree... 337 00:22:24,792 --> 00:22:27,000 30 to 40 years later. 338 00:22:27,083 --> 00:22:29,375 You cut and make furniture... 339 00:22:30,083 --> 00:22:33,667 to be enjoyed by three or four generations of the family. 340 00:22:34,292 --> 00:22:37,083 Meanwhile, an Indian court case is still unresolved. 341 00:22:38,958 --> 00:22:40,500 Then what should we do? 342 00:22:45,833 --> 00:22:47,667 Do you know what Gandhi-ji said? 343 00:22:51,125 --> 00:22:54,083 A fight which can't be won by power, 344 00:22:54,167 --> 00:22:56,333 must be won by agitation. 345 00:22:57,208 --> 00:23:01,083 [CHHUTKI OVER SPEAKER] Leave our land! End illegal occupation! 346 00:23:01,167 --> 00:23:02,583 Leave our land! 347 00:23:02,667 --> 00:23:05,833 Big Boss, they are creating ruckus in the village by sloganeering. 348 00:23:05,917 --> 00:23:07,917 I am trying to find a solution. 349 00:23:08,000 --> 00:23:09,583 Please be careful. 350 00:23:09,667 --> 00:23:12,042 Big Boss, please don't get electrocuted. 351 00:23:12,125 --> 00:23:13,583 Shut your bloody mouth! 352 00:23:14,167 --> 00:23:15,458 By setting off firecrackers, 353 00:23:15,542 --> 00:23:17,458 you don't make an impact of an atomic bomb. 354 00:23:17,542 --> 00:23:19,625 Stop showing off your education and knowledge. 355 00:23:21,708 --> 00:23:24,125 I am telling-- Give some solution. 356 00:23:24,208 --> 00:23:26,958 They are disgracing my disrespect with all this sloganeering. 357 00:23:27,042 --> 00:23:29,750 Tell me how I can short-circuit the electricity in the area. 358 00:23:29,833 --> 00:23:31,667 -It's very easy. -Okay. Tell me. 359 00:23:31,750 --> 00:23:33,750 You end illegal occupation of their land. 360 00:23:33,833 --> 00:23:36,167 Has your father given me land in dowry? 361 00:23:36,250 --> 00:23:37,792 Return their land... 362 00:23:37,875 --> 00:23:41,208 I have worked hard to capture their land and you are advising to leave it. 363 00:23:41,792 --> 00:23:43,875 Please. Please listen, Sudha. 364 00:23:43,958 --> 00:23:44,875 Listen to me. 365 00:23:46,208 --> 00:23:49,833 In college, they must have taught you how to short-circuit electricity. 366 00:23:49,917 --> 00:23:53,083 My brain short-circuited when I got married to you. 367 00:23:53,167 --> 00:23:54,167 [MEN SNICKERING] 368 00:23:54,250 --> 00:23:55,167 Keep quiet! 369 00:23:55,250 --> 00:23:57,917 Sister-in-law, please understand our emotions. 370 00:23:58,000 --> 00:24:00,333 It's a matter of prestige for Big Boss. 371 00:24:00,417 --> 00:24:04,000 You are the village council head, so your prestige is also at stake. 372 00:24:04,625 --> 00:24:08,375 Okay. Place a wet bed sheet over the electric lines. 373 00:24:08,458 --> 00:24:10,333 -[MAN] Okay, let's do this. -Shut up. 374 00:24:10,917 --> 00:24:13,333 A Hindu religious program is happening in the village. 375 00:24:13,417 --> 00:24:14,833 If electricity goes off, 376 00:24:14,917 --> 00:24:16,875 people will create riots in the other area. 377 00:24:18,083 --> 00:24:19,625 It's my bad luck today. 378 00:24:19,708 --> 00:24:22,333 God knows whose face I saw in the morning. 379 00:24:23,125 --> 00:24:26,083 [CHHUTKI] Gandhi-ji. Our beloved father of the nation. 380 00:24:26,167 --> 00:24:29,500 He responded to atrocities with non-violence. 381 00:24:30,042 --> 00:24:32,042 Using truth as a shield, 382 00:24:32,125 --> 00:24:35,375 he forced the Britishers to leave India. 383 00:24:35,458 --> 00:24:40,667 Gandhi-ji said that the soul of India resides in villages. 384 00:24:41,333 --> 00:24:43,167 Can we forget him? 385 00:24:43,958 --> 00:24:44,875 Never. 386 00:24:45,583 --> 00:24:48,667 Gandhi-ji is an ideology. 387 00:24:48,750 --> 00:24:50,917 It can never be eliminated. 388 00:24:51,000 --> 00:24:53,417 So today, working according to Gandhi-ji's ideals, 389 00:24:53,500 --> 00:24:55,833 we will free our land. 390 00:24:55,917 --> 00:24:57,417 Free our land! 391 00:24:57,500 --> 00:24:59,333 [ALL CHANTING] Leave illegal occupation! 392 00:24:59,417 --> 00:25:01,583 {\an8}Free our land! 393 00:25:01,667 --> 00:25:03,750 Leave illegal occupation! 394 00:25:03,833 --> 00:25:05,792 Free our land! 395 00:25:05,875 --> 00:25:07,958 Leave illegal occupation! 396 00:25:11,250 --> 00:25:12,042 See... 397 00:25:12,833 --> 00:25:15,250 I understand your problem. 398 00:25:15,333 --> 00:25:17,917 We all want the library to be set up. 399 00:25:18,000 --> 00:25:20,125 But you must have patience. 400 00:25:20,208 --> 00:25:23,000 Village children and elders should read the books. 401 00:25:23,083 --> 00:25:24,167 I sincerely want this. 402 00:25:24,250 --> 00:25:28,042 Big Boss is a big-hearted person. He is one in a million. 403 00:25:28,125 --> 00:25:30,167 He shines like a diamond in the daytime. 404 00:25:30,250 --> 00:25:32,417 Also shines in the night if there is light. 405 00:25:32,500 --> 00:25:34,958 Blinking star in the dark night. 406 00:25:35,042 --> 00:25:35,958 Wow. 407 00:25:36,042 --> 00:25:39,083 -Do you want to get slapped? -Understood, Big Boss. 408 00:25:40,500 --> 00:25:41,208 Okay. 409 00:25:41,750 --> 00:25:43,875 I have found the solution. 410 00:25:44,583 --> 00:25:46,542 I will tell you where the library should be. 411 00:25:46,625 --> 00:25:50,500 Library should be in the village council school building. 412 00:25:51,000 --> 00:25:53,833 As God looks great in the temples, 413 00:25:53,917 --> 00:25:58,875 similarly, books will look good in the closed cupboards of the school. 414 00:25:58,958 --> 00:26:00,333 Now you tell me 415 00:26:00,417 --> 00:26:03,958 how this small child can carry books on his back. 416 00:26:04,042 --> 00:26:05,083 Tell me? 417 00:26:05,167 --> 00:26:07,417 He himself is the size of a book. 418 00:26:07,500 --> 00:26:08,208 Right. 419 00:26:08,833 --> 00:26:10,958 That's why I am saying. 420 00:26:11,042 --> 00:26:12,583 This is the solution. 421 00:26:12,667 --> 00:26:15,208 The library will be opened in the school. 422 00:26:15,292 --> 00:26:18,583 [CHANTING] Ana sister, live long! Ana sister, live long! 423 00:26:18,667 --> 00:26:23,417 Big Boss, live long! Big Boss, live long! Big Boss, live long! 424 00:26:25,042 --> 00:26:27,625 Sister, I sense something is not right. 425 00:26:28,167 --> 00:26:30,333 We just want to open a library. 426 00:26:30,417 --> 00:26:32,708 It is better in the school. 427 00:26:32,792 --> 00:26:34,875 Children can easily access. 428 00:26:35,708 --> 00:26:38,000 Can take books home as well. 429 00:26:38,083 --> 00:26:41,333 How come the husband of the head of the village council 430 00:26:41,417 --> 00:26:44,167 got scared with sloganeering so quickly? 431 00:26:44,250 --> 00:26:46,458 Sister, I am having some confusion 432 00:26:46,542 --> 00:26:50,875 or something similar to confusion. 433 00:26:53,625 --> 00:26:55,375 The okra is nicely cooked. 434 00:26:59,250 --> 00:27:00,125 Hey, Guru. 435 00:27:01,375 --> 00:27:03,208 Why is Facebook not working? 436 00:27:04,292 --> 00:27:06,125 Amma, day and night it consumes data. 437 00:27:06,208 --> 00:27:08,875 -Data must have been finished. -Okay. 438 00:27:11,292 --> 00:27:12,500 Hey, Chhutki. 439 00:27:12,583 --> 00:27:15,833 Lend me some data on credit. I will return it tomorrow. 440 00:27:16,500 --> 00:27:19,125 Amma, your eyes will become spoiled. 441 00:27:19,208 --> 00:27:21,208 Sometimes, look outside of the window. 442 00:27:21,292 --> 00:27:24,875 Do you think Taj Mahal is visible from our window? 443 00:27:25,833 --> 00:27:26,750 -Amma. -Yes. 444 00:27:26,833 --> 00:27:28,750 She will connect after dinner. 445 00:27:29,583 --> 00:27:31,292 She will eat for hours. 446 00:27:33,083 --> 00:27:35,042 Now is the right time to post. 447 00:27:35,125 --> 00:27:37,208 Maximum "likes" come this time. 448 00:27:37,292 --> 00:27:40,125 Grandma, you can connect to my phone. 449 00:27:40,708 --> 00:27:42,875 You are so nice, dear. 450 00:27:43,875 --> 00:27:45,375 Tell me one thing. 451 00:27:46,583 --> 00:27:50,542 Is American data better than Indian data? 452 00:27:53,750 --> 00:27:54,583 Ana. 453 00:27:56,667 --> 00:27:58,500 Raj Narayan agreed so easily. 454 00:27:59,417 --> 00:28:00,667 I can't believe it. 455 00:28:02,375 --> 00:28:05,250 But you just want to open a library. 456 00:28:05,792 --> 00:28:07,292 So our problem is solved. 457 00:28:08,792 --> 00:28:11,708 Now, father's wish will be fulfilled. 458 00:28:11,792 --> 00:28:14,875 He always wanted to set up a library in the village. 459 00:28:18,625 --> 00:28:19,750 -Amma. -Amma. 460 00:28:19,833 --> 00:28:22,375 What happened Amma? Kusum, come fast. 461 00:28:22,458 --> 00:28:24,250 -Amma, get up. -Amma. 462 00:28:28,125 --> 00:28:29,083 -Amma. -Amma. 463 00:28:32,208 --> 00:28:33,625 [AMMA] What are you watching? 464 00:28:34,542 --> 00:28:36,083 A movie. 465 00:28:36,167 --> 00:28:37,292 [AMMA CHUCKLES] 466 00:28:39,833 --> 00:28:43,083 Your father also liked to watch movies. 467 00:28:43,750 --> 00:28:44,625 Really? 468 00:28:45,750 --> 00:28:47,708 He never used to watch films. 469 00:28:52,000 --> 00:28:53,542 Once it happened. 470 00:28:54,667 --> 00:28:58,625 He stole money from my purse and went to watch a movie. 471 00:28:59,875 --> 00:29:00,958 Yes. 472 00:29:01,042 --> 00:29:05,083 And later you tied him to a tree and beat him nicely. 473 00:29:06,833 --> 00:29:08,292 Did he tell you this? 474 00:29:13,125 --> 00:29:15,375 He had a hobby for kite-flying too. 475 00:29:17,292 --> 00:29:18,542 One day... 476 00:29:20,833 --> 00:29:22,792 he had flown the kite for so long 477 00:29:22,875 --> 00:29:25,042 that he had gotten a deep cut on his finger. 478 00:29:25,625 --> 00:29:28,458 And he took the exam next day with an injured finger 479 00:29:28,542 --> 00:29:31,042 and scored the highest grade in the class. 480 00:29:40,208 --> 00:29:42,583 My son was very brilliant. 481 00:29:57,667 --> 00:29:59,417 Ana. Let's go. 482 00:29:59,500 --> 00:30:00,250 Yes. 483 00:30:02,375 --> 00:30:04,125 Wait, wait, wait. 484 00:30:05,333 --> 00:30:06,792 -Selfie. -Amma's selfie. 485 00:30:06,875 --> 00:30:08,250 She is very happy. 486 00:30:12,792 --> 00:30:14,708 [CHATTERING AND SHOUTING NEARBY] 487 00:30:39,833 --> 00:30:40,583 Hello. 488 00:30:40,667 --> 00:30:41,667 -Hello. -Hello. 489 00:30:41,750 --> 00:30:43,083 -Please come. -Come, Ana. 490 00:30:47,917 --> 00:30:50,583 Thinking about the development of the village 491 00:30:50,667 --> 00:30:52,292 is a very holy feeling. 492 00:30:52,375 --> 00:30:55,208 Young people like you are the only hope. 493 00:30:55,292 --> 00:31:00,083 Yesterday, I came to know of your noble plans 494 00:31:00,167 --> 00:31:01,458 from Raj Narayan Big Boss. 495 00:31:02,042 --> 00:31:03,083 Okay. 496 00:31:03,167 --> 00:31:07,000 I want to convert my father's book collection 497 00:31:07,083 --> 00:31:09,417 into a library for the village. 498 00:31:09,500 --> 00:31:13,792 Look. Material wealth, like land or houses, properties, 499 00:31:13,875 --> 00:31:15,167 is an illusion. 500 00:31:15,708 --> 00:31:18,083 Everyone's God is the same. 501 00:31:18,167 --> 00:31:21,167 Our duty is our true wealth. 502 00:31:21,958 --> 00:31:22,625 Okay. 503 00:31:23,458 --> 00:31:27,625 Where can we house the books? A library must be here. 504 00:31:28,333 --> 00:31:33,042 Nowadays, children are so busy on Facebook, Instagram, Internet. 505 00:31:33,125 --> 00:31:35,917 Where do they have the time to even look at the books? 506 00:31:36,500 --> 00:31:40,292 Nowadays, books are only for termites. 507 00:31:40,375 --> 00:31:41,667 I don't understand. 508 00:31:42,375 --> 00:31:43,458 See... 509 00:31:43,542 --> 00:31:45,500 there are two ways we get books. 510 00:31:46,083 --> 00:31:47,708 One through tender, 511 00:31:47,792 --> 00:31:50,542 and the second, from donors like you. 512 00:31:50,625 --> 00:31:54,750 Master, sir, some of these books are on literature for adults. 513 00:31:54,833 --> 00:31:59,042 And for children, some are interesting story and poetry books. 514 00:32:00,125 --> 00:32:01,458 That is all okay. 515 00:32:01,542 --> 00:32:02,833 Hello, Ram Singh. 516 00:32:03,667 --> 00:32:04,292 Ram Singh. 517 00:32:05,250 --> 00:32:07,167 Where have you disappeared? 518 00:32:08,417 --> 00:32:11,208 At least bring some tea and snacks, or anything! 519 00:32:11,292 --> 00:32:12,542 We have guests here. 520 00:32:14,542 --> 00:32:16,375 I think he has gone to grind the wheat. 521 00:32:16,958 --> 00:32:19,125 Wheat flour is finished at my home. 522 00:32:20,125 --> 00:32:24,458 Feeding the stomach and education have a lifelong relationship. 523 00:32:24,542 --> 00:32:26,208 One gentleman came to us. 524 00:32:27,625 --> 00:32:29,833 For school room... 525 00:32:31,167 --> 00:32:32,792 he wanted to donate building costs. 526 00:32:32,875 --> 00:32:35,042 One permission letter came for him. 527 00:32:35,917 --> 00:32:37,500 Where is it kept? 528 00:32:37,583 --> 00:32:39,083 Hello, Ram Singh. 529 00:32:40,375 --> 00:32:42,250 Yes, sir, tell me. What is the problem? 530 00:32:42,333 --> 00:32:44,542 Difficult to understand this gentleman's dialect. 531 00:32:44,625 --> 00:32:47,083 My dear, speak in some better style. 532 00:32:47,167 --> 00:32:47,833 Okay. 533 00:32:47,917 --> 00:32:52,458 Do you remember? There was a letter for a room construction in the school. 534 00:32:53,167 --> 00:32:54,250 Where is it kept? 535 00:32:54,333 --> 00:32:56,750 Master sir, I am not educated. 536 00:32:56,833 --> 00:32:59,083 So how do I know? It must be lying somewhere. 537 00:32:59,167 --> 00:33:02,333 At least in front of the visiting guest, 538 00:33:02,417 --> 00:33:05,292 say that the letter is kept safely somewhere. 539 00:33:06,708 --> 00:33:08,208 I am not educated. 540 00:33:08,292 --> 00:33:09,583 Have you grinded the wheat? 541 00:33:09,667 --> 00:33:12,000 Sir, there is no electricity, so it will take time. 542 00:33:12,083 --> 00:33:15,500 Do uneducated people also work in a school? 543 00:33:16,333 --> 00:33:18,375 Had he been educated, 544 00:33:18,458 --> 00:33:20,833 then why would have he be working in the school? 545 00:33:20,917 --> 00:33:25,042 Nowadays, education and jobs are divorced. 546 00:33:26,042 --> 00:33:30,083 My dear Ram Singh, where is the letter? 547 00:33:33,375 --> 00:33:34,375 Ah. 548 00:33:34,917 --> 00:33:36,458 It was hiding here. 549 00:33:36,542 --> 00:33:41,208 Nowadays, important things are not easily traceable. 550 00:33:42,250 --> 00:33:44,792 You please write down while I read it out. 551 00:33:44,875 --> 00:33:47,583 You will need all these NOCs 552 00:33:47,667 --> 00:33:50,625 before you are able to donate books to the school. 553 00:33:51,583 --> 00:33:53,000 NOC? 554 00:33:53,083 --> 00:33:54,083 Yes. 555 00:33:54,167 --> 00:33:56,500 "No Objection Certificate. " 556 00:33:57,417 --> 00:34:00,875 I mean, "No Objection Certificate. " 557 00:34:01,458 --> 00:34:04,792 Sir, If you can clarify, that would be good. 558 00:34:04,875 --> 00:34:06,375 Okay. You note this down. 559 00:34:07,042 --> 00:34:10,292 From following officers and departments, 560 00:34:10,375 --> 00:34:13,417 NOC is compulsory. 561 00:34:13,500 --> 00:34:14,333 Okay. 562 00:34:15,125 --> 00:34:15,875 Write it. 563 00:34:16,792 --> 00:34:17,750 -Okay. -Okay. 564 00:34:17,833 --> 00:34:21,667 First, school principal, that's me. 565 00:34:22,167 --> 00:34:25,167 Next, village council. 566 00:34:25,250 --> 00:34:26,917 Police station. 567 00:34:27,000 --> 00:34:28,875 -Police? -Yes. 568 00:34:28,958 --> 00:34:31,042 What do the police have to do with the library? 569 00:34:31,125 --> 00:34:32,458 It is very important to check 570 00:34:32,542 --> 00:34:34,792 whether any anti-social element is donating books. 571 00:34:34,875 --> 00:34:36,708 Were the donated books stolen? 572 00:34:38,250 --> 00:34:40,750 Please note next. You have to write a lot. 573 00:34:40,833 --> 00:34:42,792 Block administration officer. 574 00:34:44,208 --> 00:34:47,500 Committee of Experts on Education. 575 00:34:47,583 --> 00:34:49,167 Experts on Education? 576 00:34:49,708 --> 00:34:52,250 Yes. This is the most important. 577 00:34:52,333 --> 00:34:56,833 What should be taught to children and what should not be, 578 00:34:56,917 --> 00:34:58,875 only adults should decide. 579 00:34:58,958 --> 00:35:03,417 Nowadays books are of many ideologies. 580 00:35:03,500 --> 00:35:05,458 Do you understand what I am telling you? 581 00:35:05,542 --> 00:35:06,708 Okay. 582 00:35:06,792 --> 00:35:08,208 Let's continue. 583 00:35:08,292 --> 00:35:09,792 Next is... 584 00:35:10,333 --> 00:35:11,583 Officer... 585 00:35:11,667 --> 00:35:13,292 language expert. 586 00:35:14,083 --> 00:35:16,750 Government-approved architect. 587 00:35:18,125 --> 00:35:19,458 Country and town planner. 588 00:35:19,542 --> 00:35:21,250 -Architect? -Yes. 589 00:35:21,792 --> 00:35:24,708 What if the books' weight causes the school building to collapse? 590 00:35:24,792 --> 00:35:26,375 Who will be responsible? 591 00:35:27,000 --> 00:35:29,833 Books are very powerful. 592 00:35:29,917 --> 00:35:33,083 Many governments are afraid of the books. 593 00:35:33,167 --> 00:35:35,500 Do you understand what I am saying? 594 00:35:36,583 --> 00:35:39,000 Never mind. You just keep on writing. 595 00:35:39,083 --> 00:35:42,458 It will take at least eight to 10 days to get NOCs from these. 596 00:35:42,542 --> 00:35:45,125 May what you say be coated in sugar. 597 00:35:45,208 --> 00:35:47,167 If this happens as per your wish. 598 00:35:47,250 --> 00:35:51,833 This gentleman waited two years for the NOCs. 599 00:35:52,375 --> 00:35:54,833 By the time he got them, 600 00:35:54,917 --> 00:35:57,042 he had departed to his heavenly abode. 601 00:35:57,583 --> 00:36:01,042 Sometimes God is also very cruel. Anyway... 602 00:36:03,083 --> 00:36:04,333 Continue writing. 603 00:36:04,417 --> 00:36:07,375 Government work happens after a lot of checks and hammering. 604 00:36:07,458 --> 00:36:10,042 You have to submit many other papers also. 605 00:36:13,583 --> 00:36:17,375 He has given such a long list so the work never gets done. 606 00:36:20,583 --> 00:36:22,333 Master himself failed 10th standard. 607 00:36:22,417 --> 00:36:25,125 This idiot became a master by paying the bribe. 608 00:36:25,708 --> 00:36:28,875 The principal showed us the government letter. 609 00:36:28,958 --> 00:36:32,458 We need to get the NOC, irrespective of the time it takes. 610 00:36:32,542 --> 00:36:36,167 By that time, termites will finish the books. 611 00:36:42,333 --> 00:36:45,333 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 612 00:36:55,042 --> 00:36:56,292 Big Boss. 613 00:36:57,292 --> 00:36:59,292 The girl is very smart. 614 00:36:59,833 --> 00:37:02,167 She is educated in America. 615 00:37:02,750 --> 00:37:05,375 Plan your tactics carefully. 616 00:37:05,458 --> 00:37:08,167 You, a 10th fail master, dare to advise me? 617 00:37:10,250 --> 00:37:14,500 Did you tell her she must get NOC from the village council? 618 00:37:14,583 --> 00:37:15,917 Yes I did, Big Boss. 619 00:37:16,000 --> 00:37:16,917 Ah. 620 00:37:17,500 --> 00:37:19,250 Who is my wife? 621 00:37:19,917 --> 00:37:23,542 She is the village council head. All of India can sign off on the NOC, 622 00:37:23,625 --> 00:37:25,958 but she won't, unless I permit her to. 623 00:37:26,500 --> 00:37:29,708 Big Boss, these women are dangerous. 624 00:37:30,250 --> 00:37:35,917 When two women form a secret pact to destroy their target, 625 00:37:36,000 --> 00:37:38,583 even God does not know of this pact. 626 00:37:38,667 --> 00:37:41,000 You don't worry, just enjoy this drink. 627 00:37:41,083 --> 00:37:42,917 What is this, Big Boss? 628 00:37:43,625 --> 00:37:45,542 -A "country" for a principal. -Yes. 629 00:37:45,625 --> 00:37:47,708 At least you would have got some bigger brand. 630 00:37:47,792 --> 00:37:50,250 -Okay, return it. -No, no. Please don't do this. 631 00:37:52,208 --> 00:37:55,167 Please don't snatch the elixir of knowledge. 632 00:37:56,208 --> 00:37:59,917 Listen, you "country" drinking principal. 633 00:38:00,625 --> 00:38:04,833 Only uneducated people keep us alive. Do you understand? 634 00:38:06,792 --> 00:38:07,375 Sir. 635 00:38:08,375 --> 00:38:09,042 Hello, sir. 636 00:38:09,750 --> 00:38:10,333 Sir. 637 00:38:11,125 --> 00:38:13,333 Please give me a cigarette. I'm craving a smoke. 638 00:38:13,417 --> 00:38:14,333 Shut up. 639 00:38:14,417 --> 00:38:17,292 You bloody-- Shut up and sit down, otherwise I will slap you! 640 00:38:18,083 --> 00:38:19,167 What is this? 641 00:38:19,708 --> 00:38:20,292 Sir. 642 00:38:21,333 --> 00:38:23,125 Sir, please listen to me. 643 00:38:24,208 --> 00:38:27,458 Please arrest me and lock me up for two to three days. 644 00:38:27,542 --> 00:38:30,375 If you want, I can increase the amount from Rs. 20K to Rs. 30K. 645 00:38:31,000 --> 00:38:34,292 But please arrest me. I swear, it's very insulting now. 646 00:38:34,375 --> 00:38:35,250 Okay. 647 00:38:35,333 --> 00:38:38,333 I'll increase the amount to Rs. 40K. 648 00:38:39,417 --> 00:38:41,417 Now even the newspaper has reported... 649 00:38:42,542 --> 00:38:45,208 that uncontrolled betting racket is running in the town. 650 00:38:45,292 --> 00:38:46,542 Now tell me, is it good? 651 00:38:46,625 --> 00:38:48,833 I gave Rs. 10K to journalist to not report it. 652 00:38:48,917 --> 00:38:51,958 Still, that lowly journalist reported it. 653 00:38:52,750 --> 00:38:54,333 Is this not bad behavior? 654 00:38:54,917 --> 00:38:56,000 Now, see... 655 00:38:56,083 --> 00:38:58,375 Tomorrow, your name will also be dragged into it. 656 00:38:58,458 --> 00:39:01,000 That the police are also involved in the betting racket. 657 00:39:01,083 --> 00:39:03,167 This is harmful for both of us. 658 00:39:04,625 --> 00:39:06,250 Then what is the solution? 659 00:39:06,333 --> 00:39:07,750 Sir, it's very simple. 660 00:39:08,417 --> 00:39:10,917 You arrest me and put me in police lockup for two days. 661 00:39:11,000 --> 00:39:12,708 I will give you Rs. 40K. 662 00:39:13,292 --> 00:39:15,250 Tomorrow, it will be all over the news 663 00:39:15,333 --> 00:39:20,250 that the police administration acted swiftly and stopped betting rackets. 664 00:39:20,875 --> 00:39:23,708 This will improve your image, public will be happy too, 665 00:39:23,792 --> 00:39:25,917 and after coming out of the lockup, 666 00:39:26,000 --> 00:39:27,833 I will start betting again. 667 00:39:28,750 --> 00:39:30,875 If I get promoted in this wonderful plan 668 00:39:30,958 --> 00:39:33,417 and get sent to a "dry" police station, what will I do? 669 00:39:33,500 --> 00:39:35,875 No brother. Its too risky. 670 00:39:35,958 --> 00:39:39,667 It's better to earn bread and butter dishonestly 671 00:39:39,750 --> 00:39:41,750 than to earn only bread honestly. 672 00:39:41,833 --> 00:39:43,792 Please try to understand. 673 00:39:44,458 --> 00:39:47,833 At least for my reputation, put me in lockup for two days. 674 00:39:48,417 --> 00:39:49,250 Okay. 675 00:39:49,333 --> 00:39:51,708 If you say, then I double your weekly "gift amount. " 676 00:39:52,750 --> 00:39:53,625 Be happy, sir. 677 00:39:54,458 --> 00:39:56,250 Just manage it, sir. 678 00:39:59,042 --> 00:40:01,083 [OFFICER] NOC. Hmm... 679 00:40:02,667 --> 00:40:04,625 I will sign the NOC. 680 00:40:04,708 --> 00:40:07,625 But the issue is, I am a junior officer. 681 00:40:07,708 --> 00:40:10,958 So I must forward your application to my senior. 682 00:40:11,042 --> 00:40:13,458 After all, he is the god of the district. 683 00:40:13,542 --> 00:40:17,333 But the principal said we need NOC from the local police station. 684 00:40:17,417 --> 00:40:18,917 Everything is the same. 685 00:40:19,000 --> 00:40:19,958 Look. 686 00:40:20,042 --> 00:40:23,000 The police station is in the district, district is in the state, 687 00:40:23,083 --> 00:40:24,750 and state is in the country. 688 00:40:24,833 --> 00:40:26,583 It is possible that tomorrow, 689 00:40:26,667 --> 00:40:30,000 the senior police officer may forward your application to the Minister. 690 00:40:30,083 --> 00:40:31,917 After all, it's democracy. 691 00:40:32,000 --> 00:40:34,333 Everyone has the right to sign off. 692 00:40:35,250 --> 00:40:36,250 How splendid. 693 00:40:37,000 --> 00:40:40,125 This means we will just keep going around in circles. 694 00:40:40,208 --> 00:40:42,625 No, no, madam. This is not like that. 695 00:40:42,708 --> 00:40:46,292 Thing is that, greed can lead us astray. 696 00:40:46,375 --> 00:40:48,042 Look at me. 697 00:40:48,125 --> 00:40:50,750 I wanted to be a poet. 698 00:40:50,833 --> 00:40:53,083 And now I am a baton-waving police officer. 699 00:40:53,167 --> 00:40:58,500 -You can still write from where you sit. -But for writing, one has to be alive. 700 00:40:59,125 --> 00:41:00,083 Anyway... 701 00:41:00,167 --> 00:41:02,167 Look, you understand everything. 702 00:41:02,250 --> 00:41:04,917 The issue is, there are many kinds of books. 703 00:41:05,000 --> 00:41:06,542 Some are antisocial. 704 00:41:06,625 --> 00:41:08,000 Some are anti-national. 705 00:41:08,083 --> 00:41:10,333 It's possible that the senior police officer 706 00:41:10,417 --> 00:41:12,958 may read some books before signing the NOC. 707 00:41:13,875 --> 00:41:16,583 By the way, where are the books? 708 00:41:16,667 --> 00:41:18,875 The books are in my jeep, outside. 709 00:41:18,958 --> 00:41:21,417 Okay. What kind of books are these? 710 00:41:21,500 --> 00:41:25,250 Crime, thriller, spy novels? 711 00:41:25,333 --> 00:41:27,625 Or, how do you say it... ? 712 00:41:28,333 --> 00:41:31,125 Yes. Light entertainment like Pulp Fiction. 713 00:41:31,208 --> 00:41:35,375 No, no. Nothing like those types of books. 714 00:41:35,958 --> 00:41:38,833 We have story and poetry books for children. 715 00:41:38,917 --> 00:41:41,333 We have books about village authors. 716 00:41:41,417 --> 00:41:44,750 Books on history and Gandhi-ji, and on many other good subjects. 717 00:41:44,833 --> 00:41:46,417 Then you better forget it. 718 00:41:46,500 --> 00:41:49,958 The thing is that, history is now being revised. 719 00:41:50,042 --> 00:41:52,167 And about Gandhi-ji, 720 00:41:52,250 --> 00:41:55,458 he is now revered only on currency notes in our pockets 721 00:41:55,542 --> 00:41:57,917 or on his birth and death anniversary. 722 00:41:58,000 --> 00:42:00,083 Okay. Do one thing. 723 00:42:00,167 --> 00:42:01,833 Give the request letter to me. 724 00:42:01,917 --> 00:42:03,667 I will forward it. 725 00:42:03,750 --> 00:42:07,417 And yes, don't forget to write your mobile number. 726 00:42:07,500 --> 00:42:10,000 It will be easier to communicate with you. 727 00:42:12,875 --> 00:42:17,125 In India, it is not easy to donate books. 728 00:42:18,292 --> 00:42:22,000 In the past, no one ever inspected a cow that was being donated. 729 00:42:22,083 --> 00:42:26,625 Now, they even count the cow's teeth before accepting it. 730 00:42:28,458 --> 00:42:30,625 God knows what will happen to my country. 731 00:42:30,708 --> 00:42:35,500 It's easy to suppress dreams between pages of closed books. 732 00:42:36,042 --> 00:42:39,292 Open books are very dangerous. 733 00:42:45,125 --> 00:42:46,583 [CELL PHONE CHIMES] 734 00:42:47,333 --> 00:42:48,625 -Hey, Chhutki. -Yes? 735 00:42:48,708 --> 00:42:50,458 -Get my phone. -Okay, Amma. 736 00:42:56,167 --> 00:42:57,208 Wow. 737 00:42:58,167 --> 00:43:00,833 I got 50 "likes" on yesterday's photo. 738 00:43:00,917 --> 00:43:03,417 Grandma, you have become famous. 739 00:43:03,500 --> 00:43:06,000 Call me influencer. Influencer. Okay. 740 00:43:10,583 --> 00:43:12,917 The way these people are talking, 741 00:43:13,000 --> 00:43:16,917 I think we won't get NOC for two to four years. 742 00:43:17,000 --> 00:43:18,583 My dear, you do one thing. 743 00:43:19,333 --> 00:43:20,292 You... 744 00:43:20,375 --> 00:43:22,458 You tweet to Prime Minister. 745 00:43:22,542 --> 00:43:24,250 Your work will be done immediately. 746 00:43:24,333 --> 00:43:27,542 Amma, still we have to visit 8 to 10 departments. 747 00:43:27,625 --> 00:43:29,292 Let us try first. 748 00:43:32,792 --> 00:43:35,708 This morning, it was announced in the online news 749 00:43:35,792 --> 00:43:39,208 that next month, the village council election will be held. 750 00:43:39,292 --> 00:43:41,458 I should run for the council head post. 751 00:43:41,542 --> 00:43:43,500 Then I can get our work done. 752 00:43:43,583 --> 00:43:44,667 No. No. 753 00:43:44,750 --> 00:43:46,333 Don't get into politics. 754 00:43:47,083 --> 00:43:48,792 Politics is meant for goons! 755 00:43:48,875 --> 00:43:52,625 Amma, this is the problem with us. 756 00:43:52,708 --> 00:43:56,958 Everyone is ready to criticize but no one is ready to work. 757 00:43:57,583 --> 00:44:00,167 Sister. Please run for the election. 758 00:44:00,250 --> 00:44:02,667 Win the election, get the library opened, 759 00:44:03,250 --> 00:44:04,667 and then you resign. 760 00:44:05,458 --> 00:44:08,917 Chhutki is right. Now, this is the trend in India. 761 00:44:09,000 --> 00:44:11,125 Win the election while representing one party, 762 00:44:11,208 --> 00:44:12,208 then resign, 763 00:44:12,292 --> 00:44:14,625 join the defeated party and set up a new government. 764 00:44:14,708 --> 00:44:17,458 Sister, you fight in this election. Please. 765 00:44:17,542 --> 00:44:21,625 It will be lots of fun and then you stay back with us forever. 766 00:44:22,208 --> 00:44:24,250 Ana, you should really fight this election. 767 00:44:25,083 --> 00:44:27,750 But goons-- I mean political workers-- 768 00:44:27,833 --> 00:44:29,542 From where will we get them? 769 00:44:29,625 --> 00:44:31,750 Without them, we cannot win. 770 00:44:31,833 --> 00:44:32,792 Don't worry. 771 00:44:33,625 --> 00:44:36,208 I will post tender for goons on Facebook. 772 00:44:36,292 --> 00:44:38,625 Amma, tender is posted for the work. 773 00:44:38,708 --> 00:44:41,083 Goons are also meant for the work. 774 00:44:41,167 --> 00:44:42,333 Does it work? 775 00:44:46,583 --> 00:44:49,750 So the school building is double or single-storied? 776 00:44:49,833 --> 00:44:51,333 You should know this. 777 00:44:51,958 --> 00:44:52,625 What? 778 00:44:53,917 --> 00:44:56,167 You should know the school building details. 779 00:44:57,583 --> 00:45:00,125 Okay. Let's find out from the principal. 780 00:45:03,000 --> 00:45:05,583 Hello. Hello, sir. 781 00:45:06,167 --> 00:45:07,000 Yes. 782 00:45:07,750 --> 00:45:10,000 With your grace, all is well. 783 00:45:11,167 --> 00:45:14,542 Yes. Everything is fine. 784 00:45:14,625 --> 00:45:16,292 [PLASTER CRUMBLING] 785 00:45:16,375 --> 00:45:18,083 Oh, God... 786 00:45:21,083 --> 00:45:22,875 No, no, sir. 787 00:45:22,958 --> 00:45:24,833 While talking with you... 788 00:45:26,125 --> 00:45:28,333 plaster from the ceiling came crashing down. 789 00:45:29,833 --> 00:45:30,917 What to do, sir? 790 00:45:31,000 --> 00:45:33,875 These building contractors do third-class work. 791 00:45:35,417 --> 00:45:36,417 Anyway... 792 00:45:38,458 --> 00:45:41,583 You have sent one lady. Aaina. 793 00:45:41,667 --> 00:45:42,958 My name is Ana. 794 00:45:43,542 --> 00:45:45,958 Ana. Sorry. Yes. 795 00:45:46,542 --> 00:45:48,417 She is saying her name is Ana. 796 00:45:49,833 --> 00:45:52,667 She has come for some NOC work for the library. 797 00:45:52,750 --> 00:45:55,958 Tell me, your school is double-story? 798 00:45:57,125 --> 00:45:59,625 Okay. And where are classes held? 799 00:46:01,042 --> 00:46:02,292 And on the first floor? 800 00:46:03,000 --> 00:46:03,750 Middle. 801 00:46:04,542 --> 00:46:06,750 Do you have any vacant room? 802 00:46:06,833 --> 00:46:07,875 Okay. 803 00:46:08,708 --> 00:46:10,083 Available on the first floor. 804 00:46:12,250 --> 00:46:13,375 Okay, then. 805 00:46:15,375 --> 00:46:16,625 I was telling, sir, 806 00:46:16,708 --> 00:46:19,417 please convey my regards to your wife. 807 00:46:21,292 --> 00:46:24,292 Last time she sent very tasty fenugreek sweets. 808 00:46:25,708 --> 00:46:30,125 Please don't remind me of my misfortune. Just don't forget the sweets. Okay. 809 00:46:30,208 --> 00:46:32,667 Putting down the phone. Okay. Okay. Bye. 810 00:46:40,917 --> 00:46:42,750 {\an8}You are very lucky. 811 00:46:43,292 --> 00:46:46,083 {\an8}On the first floor, there is one empty room. 812 00:46:46,875 --> 00:46:48,500 {\an8}But there is a problem. 813 00:46:48,583 --> 00:46:51,458 See, the school building is 8 years old. 814 00:46:51,542 --> 00:46:53,458 And the contractor who made this 815 00:46:53,542 --> 00:46:57,167 has been to jail three to four times for poor quality work. 816 00:46:58,083 --> 00:47:03,500 {\an8}Who knows whether or not he had put cement iron in the building? 817 00:47:03,583 --> 00:47:04,500 {\an8}Only God knows. 818 00:47:05,250 --> 00:47:08,792 Your department should have a Construction Inspection Report. 819 00:47:08,875 --> 00:47:09,875 You check it. 820 00:47:09,958 --> 00:47:13,375 It was there. Madam, report was there. 821 00:47:15,042 --> 00:47:17,125 Inspection was done in my presence. 822 00:47:17,208 --> 00:47:21,583 But when the office caught fire, all those reports were turned into ashes. 823 00:47:22,125 --> 00:47:24,792 Now we can't bulldoze the building to check. 824 00:47:25,333 --> 00:47:28,083 Anyway, the building will collapse within two to three years. 825 00:47:28,167 --> 00:47:30,292 I mean, if it collapses. 826 00:47:30,375 --> 00:47:33,250 If it collapses, then we will know. Right? 827 00:47:33,958 --> 00:47:36,625 I am telling you that for issuing an NOC, 828 00:47:36,708 --> 00:47:39,250 a Building Fitness Certificate is a must. 829 00:47:39,333 --> 00:47:42,333 Look. Assume due to the weight of the books, 830 00:47:42,417 --> 00:47:44,333 tomorrow the building collapses. 831 00:47:44,417 --> 00:47:46,625 There would be small kids sitting under the roof. 832 00:47:47,167 --> 00:47:49,542 Now tell me, how can I issue the NOC? 833 00:47:51,583 --> 00:47:55,417 Madam, I would have issued NOC with some give-and-take, but... 834 00:47:57,250 --> 00:47:58,917 tell me, post my retirement, 835 00:47:59,000 --> 00:48:02,167 how will I bear the pain of loss of children's life? 836 00:48:03,167 --> 00:48:04,958 What do you mean by give-and-take? 837 00:48:06,125 --> 00:48:07,125 Madam... 838 00:48:08,083 --> 00:48:09,250 I mean... 839 00:48:09,333 --> 00:48:12,458 in your library project, there must be some provision 840 00:48:12,542 --> 00:48:15,625 for giving some money, payment. 841 00:48:17,917 --> 00:48:19,667 No? If not, it's okay. 842 00:48:19,750 --> 00:48:22,750 I am in the forefront of social service. 843 00:48:23,292 --> 00:48:25,958 Monthly I donate 50 rupees to charity. 844 00:48:27,000 --> 00:48:28,875 Can I ask you one thing? 845 00:48:28,958 --> 00:48:30,750 Yes. Yes. Please do. 846 00:48:30,833 --> 00:48:32,917 Our only job is to reply. 847 00:48:33,000 --> 00:48:34,708 Do you have children? 848 00:48:36,708 --> 00:48:37,333 What? 849 00:48:37,417 --> 00:48:39,458 If your own office is so poorly constructed, 850 00:48:39,542 --> 00:48:42,083 then what quality are the public facilities you build? 851 00:48:42,167 --> 00:48:43,667 No, no, madam. 852 00:48:43,750 --> 00:48:46,333 Our job is only to check the quality. 853 00:48:46,417 --> 00:48:49,042 The rest depends on the contractor. 854 00:48:49,125 --> 00:48:50,667 How much he bribes at top, 855 00:48:50,750 --> 00:48:52,708 accordingly he constructs building below. 856 00:48:52,792 --> 00:48:54,667 This happens in inverse proportion. 857 00:48:54,750 --> 00:48:57,458 Same like love and marriage. 858 00:48:57,542 --> 00:49:01,000 Longer the duration of the marriage, lesser the love. 859 00:49:02,542 --> 00:49:04,125 What happened, madam? 860 00:49:04,208 --> 00:49:05,667 Please listen. 861 00:49:06,208 --> 00:49:09,917 If you ever need my help, let me know. 862 00:49:15,417 --> 00:49:18,625 [DRAMATIC MUSIC PLAYS] 863 00:49:22,792 --> 00:49:23,458 Hello. 864 00:49:24,333 --> 00:49:25,042 Who? 865 00:49:26,208 --> 00:49:28,500 Connect me to Raj Narayan Big Boss. 866 00:49:29,250 --> 00:49:33,125 [DRAMATIC MUSIC CONTINUES] 867 00:50:09,542 --> 00:50:10,458 Hello. 868 00:50:12,167 --> 00:50:13,833 Amma, have some food. 869 00:50:15,792 --> 00:50:16,833 Should I get some food? 870 00:50:16,917 --> 00:50:19,292 [NURSE] You don't worry. She will be fine. 871 00:50:39,042 --> 00:50:39,750 Amma. 872 00:50:42,083 --> 00:50:43,583 Grandma fell again. 873 00:50:44,250 --> 00:50:46,500 This time she lost consciousness. 874 00:50:47,250 --> 00:50:49,875 She regained consciousness a short while ago. 875 00:50:51,708 --> 00:50:52,792 How is Amma now? 876 00:50:54,167 --> 00:50:56,750 Doctor said we should get tests done immediately. 877 00:50:56,833 --> 00:51:00,250 No doctor has come within the past three or four hours. 878 00:51:00,333 --> 00:51:02,042 Who do we need to speak to here? 879 00:51:02,125 --> 00:51:04,958 What? Three or four hours? Let me speak to them. 880 00:51:05,042 --> 00:51:06,000 No, no. 881 00:51:06,542 --> 00:51:07,875 Don't complain. 882 00:51:07,958 --> 00:51:09,125 If we complain, 883 00:51:09,208 --> 00:51:12,250 they will tell us to take her to a private hospital. 884 00:51:12,333 --> 00:51:16,042 I tell you, in private hospitals, patients get in fully-clothed. 885 00:51:16,125 --> 00:51:17,917 Then get discharged in their underwear. 886 00:51:18,000 --> 00:51:20,958 They will snatch underwear if they have their way. 887 00:51:27,667 --> 00:51:28,542 Big Boss, 888 00:51:29,083 --> 00:51:31,625 I have instructed the doctor to diagnose her with cancer. 889 00:51:31,708 --> 00:51:33,750 The family will go broke paying for treatment. 890 00:51:33,833 --> 00:51:35,583 They won't remember what a library is. 891 00:51:35,667 --> 00:51:38,625 They will have to pay off the treatment by selling the books. 892 00:51:40,458 --> 00:51:41,708 [YELLS] 893 00:51:41,792 --> 00:51:43,250 Are you trying to break my hand? 894 00:51:43,333 --> 00:51:44,542 No, no, Big Boss. 895 00:51:45,083 --> 00:51:46,167 -Hey, Baldy. -Yes. 896 00:51:46,917 --> 00:51:49,125 Why have you stopped telling stories from there? 897 00:51:49,208 --> 00:51:51,792 Big Boss, it's all women over there. 898 00:51:52,333 --> 00:51:54,500 Even till last week, Gurudev Bhaiyya was roaming 899 00:51:54,583 --> 00:51:56,417 as Rabindranath Tagore with a long beard. 900 00:51:56,500 --> 00:51:59,500 -Whose hair should I cut over there? -Who is Tagore? 901 00:52:00,167 --> 00:52:02,583 Big Boss, author of Gitanjali. 902 00:52:03,458 --> 00:52:04,792 What is Gitanjali? 903 00:52:04,875 --> 00:52:06,500 A Nobel Prize-winning book. 904 00:52:07,167 --> 00:52:08,167 Books everywhere. 905 00:52:09,875 --> 00:52:12,333 Are you going to throttle me? 906 00:52:12,417 --> 00:52:14,208 Let me massage you nicely. 907 00:52:14,292 --> 00:52:17,667 Big Boss, when one's neck is in other's hand, 908 00:52:17,750 --> 00:52:19,292 one should not growl. 909 00:52:19,375 --> 00:52:20,208 Really? 910 00:52:20,292 --> 00:52:22,958 Who will feed us if Big Boss gets strangled? 911 00:52:23,042 --> 00:52:24,500 You bloody lazy person. 912 00:52:24,583 --> 00:52:26,917 Are you with me only to enjoy luxury at my expense? 913 00:52:27,000 --> 00:52:32,083 Big Boss, who cares about educated youth like us? 914 00:52:32,917 --> 00:52:34,875 When your economy grows, 915 00:52:34,958 --> 00:52:38,667 then we should also have some rights to enjoy your wealth. 916 00:52:39,250 --> 00:52:40,917 What is this economy? 917 00:52:41,625 --> 00:52:43,083 Money. Big Boss money. 918 00:52:43,583 --> 00:52:44,583 Money. 919 00:52:44,667 --> 00:52:46,625 When India's economy grows, 920 00:52:46,708 --> 00:52:49,708 the wealth of Girgit-Mangroo also grows. 921 00:52:49,792 --> 00:52:50,875 Yes. Yes. 922 00:52:50,958 --> 00:52:52,542 Who cares about the rest? 923 00:52:52,625 --> 00:52:54,042 Absolutely right. 924 00:52:54,125 --> 00:52:55,917 -Big Boss. -Yes? 925 00:52:56,000 --> 00:52:59,083 Presently people are making milk from the curd. 926 00:53:07,042 --> 00:53:08,083 Have medicine. 927 00:53:20,917 --> 00:53:24,667 Guru, get my mobile recharged, dear. 928 00:53:24,750 --> 00:53:26,958 Okay, Amma. I will get it done. 929 00:53:27,042 --> 00:53:29,417 You take rest for three or four days. 930 00:53:29,500 --> 00:53:30,667 Where is the rest? 931 00:53:31,750 --> 00:53:32,917 Hey, Chhutki. 932 00:53:33,875 --> 00:53:34,833 Chhutki. 933 00:53:37,333 --> 00:53:41,625 Lend me some data on credit, okay? I want to check my Facebook. 934 00:53:50,000 --> 00:53:51,750 What did the doctor say? 935 00:53:52,833 --> 00:53:54,333 Luko Chhupo Miya. 936 00:53:55,792 --> 00:53:57,417 Do I have cancer? 937 00:53:57,500 --> 00:53:59,958 Why are you babbling nonsense without knowing anything? 938 00:54:00,042 --> 00:54:01,375 Nothing has happened to you. 939 00:54:02,250 --> 00:54:03,958 Amma, it's leukemia. 940 00:54:04,042 --> 00:54:05,875 It's treatable. 941 00:54:05,958 --> 00:54:07,375 You will be all right. 942 00:54:16,792 --> 00:54:19,000 This name is very sweet. 943 00:54:20,958 --> 00:54:22,958 Luko Chhupo Miya. 944 00:54:28,333 --> 00:54:32,000 I will post a photo on Facebook, which I took in the hospital. 945 00:54:34,083 --> 00:54:37,292 It will get 200 to 300 likes. 946 00:54:37,792 --> 00:54:41,167 Chhutki, get one paan for Amma. 947 00:54:44,583 --> 00:54:46,083 -Amma. -Yes? 948 00:54:46,167 --> 00:54:47,792 Let's go to Delhi. 949 00:54:48,583 --> 00:54:52,875 -I will get you chemotherapy there. -No, no, no, dear. 950 00:54:54,667 --> 00:55:00,708 Lakhan's wife got this, and she lost all her hair. 951 00:55:02,250 --> 00:55:04,083 What if I lose hair too? 952 00:55:04,833 --> 00:55:07,458 Will I post my bald head photo on Facebook? 953 00:55:07,542 --> 00:55:08,500 Amma. 954 00:55:09,500 --> 00:55:10,375 -Amma. -Yes? 955 00:55:10,458 --> 00:55:12,750 We will get a wig for you. 956 00:55:12,833 --> 00:55:14,208 Dark black colored one. 957 00:55:14,292 --> 00:55:15,125 Is it? 958 00:55:15,917 --> 00:55:18,375 Dear, I am dying. 959 00:55:19,208 --> 00:55:22,042 And you are making jokes. 960 00:55:23,458 --> 00:55:25,000 I am dying. 961 00:55:28,458 --> 00:55:30,792 Amma, may your enemies die. 962 00:55:30,875 --> 00:55:33,625 This is the time to create some ruckus. 963 00:55:36,458 --> 00:55:38,500 [JAMILA] Buy vegetables. 964 00:55:38,583 --> 00:55:40,708 Auntie, come. Buy some vegetables. 965 00:55:40,792 --> 00:55:41,958 Hello, Jamila. 966 00:55:42,042 --> 00:55:43,125 Come here. 967 00:55:43,208 --> 00:55:44,500 Hello, Amma-ji. 968 00:55:44,583 --> 00:55:45,667 How are you? 969 00:55:45,750 --> 00:55:48,125 Hope all is well. 970 00:55:48,208 --> 00:55:50,208 I am okay, okay. 971 00:55:52,125 --> 00:55:53,917 Where have you disappeared? 972 00:55:55,542 --> 00:56:01,250 Amma, just like I was missing having tea with you. 973 00:56:05,083 --> 00:56:08,292 Kusum, get two cups of tea. 974 00:56:08,375 --> 00:56:09,417 [KUSUM] Okay. 975 00:56:11,000 --> 00:56:13,042 Tell me, where have you gone? 976 00:56:13,125 --> 00:56:14,625 I went to Mumbai. 977 00:56:14,708 --> 00:56:16,500 Father has gone for the Hajj. 978 00:56:17,000 --> 00:56:18,333 That's good. 979 00:56:18,417 --> 00:56:20,625 One should go on a pilgrimage. 980 00:56:23,000 --> 00:56:25,167 Now, I will not be able to go anywhere. 981 00:56:25,250 --> 00:56:27,958 What? What are you saying, Amma? 982 00:56:28,042 --> 00:56:31,792 I have to hear the song in your voice. What was that? 983 00:56:31,875 --> 00:56:32,833 Yes. 984 00:56:32,917 --> 00:56:35,208 "I am still young. " 985 00:56:35,292 --> 00:56:39,083 Doctor has told me that I have cancer. 986 00:56:39,167 --> 00:56:40,458 Luko Chhupo Miya. 987 00:56:40,542 --> 00:56:41,750 No. No. Amma. 988 00:56:41,833 --> 00:56:43,875 Doctors just scare us. 989 00:56:43,958 --> 00:56:46,375 Otherwise, how will they do their business? 990 00:56:46,458 --> 00:56:48,792 Nowadays we are hiding ourselves. 991 00:56:48,875 --> 00:56:52,042 I'm telling you the truth, Amma. Nowadays we are very scared. 992 00:56:52,125 --> 00:56:53,375 Of what? 993 00:56:53,458 --> 00:56:54,542 Cancer? 994 00:56:55,292 --> 00:56:56,458 No, Amma. 995 00:56:56,542 --> 00:56:58,542 You still have treatment for the cancer. 996 00:56:58,625 --> 00:56:59,500 Then what? 997 00:57:00,042 --> 00:57:02,875 Some people are saying they will throw us out of the village. 998 00:57:02,958 --> 00:57:05,167 How can they do this? 999 00:57:05,875 --> 00:57:07,917 I will kick them on their butts. 1000 00:57:08,000 --> 00:57:10,250 Is this village their property? 1001 00:57:10,333 --> 00:57:11,208 Come to my house. 1002 00:57:11,292 --> 00:57:14,458 Amma, speak softly. The situation is different now. 1003 00:57:17,083 --> 00:57:18,042 Amma, tea. 1004 00:57:18,125 --> 00:57:19,042 [AMMA] Have the tea. 1005 00:57:22,750 --> 00:57:24,000 Salam, auntie. 1006 00:57:24,083 --> 00:57:25,292 Salam, my dear. 1007 00:57:25,375 --> 00:57:28,292 -I hope you are studying nicely. -Yes. 1008 00:57:28,375 --> 00:57:29,833 I warn you. 1009 00:57:29,917 --> 00:57:31,792 Study and go away from here. 1010 00:57:31,875 --> 00:57:35,000 Otherwise you have to do this kind of labor for your whole life, okay? 1011 00:57:35,083 --> 00:57:35,917 Yes. 1012 00:57:37,750 --> 00:57:38,667 Jamila. 1013 00:57:40,375 --> 00:57:43,875 Give me 1 kilogram of fresh okra and one bottle gourd. 1014 00:57:43,958 --> 00:57:44,875 Okay. 1015 00:57:44,958 --> 00:57:45,833 Wait. 1016 00:57:46,417 --> 00:57:48,125 First, take a selfie with me. 1017 00:57:50,625 --> 00:57:52,667 -There, like that. -Okay. 1018 00:57:52,750 --> 00:57:53,792 Below there. 1019 00:57:53,875 --> 00:57:54,875 Yes. 1020 00:58:04,000 --> 00:58:06,375 Hello. 1021 00:58:07,958 --> 00:58:09,500 She is my granddaughter. 1022 00:58:09,583 --> 00:58:11,750 She has studied in Armenia. 1023 00:58:11,833 --> 00:58:13,042 Do you know Armenia? 1024 00:58:13,125 --> 00:58:14,458 Yes, I know, Amma. 1025 00:58:14,542 --> 00:58:16,917 It is who makes everyone fight. 1026 00:58:19,042 --> 00:58:19,958 -Amma? -Yes? 1027 00:58:20,042 --> 00:58:21,958 Can I see what selfie you have clicked? 1028 00:58:24,167 --> 00:58:24,958 Nice. 1029 00:58:25,042 --> 00:58:26,000 Okay. 1030 00:58:26,083 --> 00:58:28,792 I'll click a pic of you both, okay? 1031 00:58:29,375 --> 00:58:30,542 Come close. 1032 00:58:32,000 --> 00:58:32,792 Here. 1033 00:58:35,042 --> 00:58:36,250 Ready? 1034 00:58:39,042 --> 00:58:39,958 Smile. 1035 00:58:40,042 --> 00:58:40,917 Smile. 1036 00:58:42,625 --> 00:58:44,208 [RAJ] Yes, chameleon. Tell. 1037 00:58:44,292 --> 00:58:46,333 -[MAN ON PHONE] Big Boss. Hello. -Hello. 1038 00:58:46,417 --> 00:58:49,125 Big Boss, the time has come to exchange old notes again. 1039 00:58:49,208 --> 00:58:50,958 Again demonetization? 1040 00:58:51,042 --> 00:58:51,875 Hey, God. 1041 00:58:51,958 --> 00:58:54,500 In new currency, you have shifted from here to there. 1042 00:58:54,583 --> 00:58:56,125 Will you disappear now, Gandhi-ji? 1043 00:58:56,208 --> 00:58:59,917 Big Boss, the time has come to earn illegitimate money. 1044 00:59:00,000 --> 00:59:00,750 What? 1045 00:59:01,333 --> 00:59:02,708 Has an election been declared? 1046 00:59:02,792 --> 00:59:03,875 Yes, Big Boss. 1047 00:59:03,958 --> 00:59:06,333 The election date has just been declared. 1048 00:59:06,417 --> 00:59:07,833 It's coming live on TV. 1049 00:59:07,917 --> 00:59:09,042 Chameleon, do one thing. 1050 00:59:09,125 --> 00:59:11,250 Book liquors and sweets in advance immediately. 1051 00:59:11,333 --> 00:59:12,583 -Okay? -Yes, Big Boss. 1052 00:59:16,458 --> 00:59:17,292 Sudha? 1053 00:59:18,542 --> 00:59:19,833 Sudha, darling? 1054 00:59:34,833 --> 00:59:36,458 Why this tight, loving hug? 1055 00:59:36,542 --> 00:59:38,083 Has an election been declared? 1056 00:59:38,167 --> 00:59:39,333 No, darling. 1057 00:59:39,417 --> 00:59:42,125 The season for earning money has come. 1058 00:59:42,208 --> 00:59:44,750 No. This time, I am not going to contest the election. 1059 00:59:44,833 --> 00:59:46,750 You make me sign papers higgledy-piggledy. 1060 00:59:46,833 --> 00:59:48,875 If something happens, only I will go to jail. 1061 00:59:48,958 --> 00:59:51,292 Nothing will happen. I'm here with you. 1062 00:59:51,375 --> 00:59:54,042 I have taken care of every person from top to bottom. 1063 00:59:54,125 --> 00:59:57,208 Listen. "Village council head" in front of a name 1064 00:59:57,292 --> 00:59:59,000 gives a different type of kick. 1065 00:59:59,083 --> 01:00:01,083 Okay, tell me what help do you want? 1066 01:00:01,167 --> 01:00:02,083 Tell me. 1067 01:00:02,167 --> 01:00:03,917 Should I cut a salad for you? 1068 01:00:04,000 --> 01:00:05,667 I am having pain in my arms. 1069 01:00:08,417 --> 01:00:11,667 Do you get pain in arms due to cleaning utensils? 1070 01:00:11,750 --> 01:00:14,000 I will get you a maid servant, right? 1071 01:00:14,083 --> 01:00:18,583 Use these beautiful hands only to canvass votes for me. 1072 01:00:18,667 --> 01:00:20,625 -[MEN CHANTING] Big Boss! -Live long! 1073 01:00:20,708 --> 01:00:21,708 Big Boss! 1074 01:00:21,792 --> 01:00:22,667 Live long! 1075 01:00:22,750 --> 01:00:23,708 Big Boss! 1076 01:00:23,792 --> 01:00:24,792 Live long! 1077 01:00:24,875 --> 01:00:26,250 Big Boss! 1078 01:00:26,333 --> 01:00:28,750 Big Boss will win! 1079 01:00:30,000 --> 01:00:33,000 [CHEERFUL MUSIC PLAYING] 1080 01:00:41,417 --> 01:00:43,083 [RAJ] What is this, Sharma-ji? 1081 01:00:43,167 --> 01:00:45,667 I don't know what to do. 1082 01:00:45,750 --> 01:00:48,833 How can I place a donkey's photo alongside her photo? 1083 01:00:49,333 --> 01:00:51,958 Even I will be ashamed of asking for votes! 1084 01:00:52,458 --> 01:00:53,792 Big Boss, the issue is 1085 01:00:53,875 --> 01:00:56,542 that the election symbol distribution has a system. 1086 01:00:56,625 --> 01:00:59,333 This time you have been issued a donkey symbol. 1087 01:00:59,417 --> 01:01:01,208 I am unable to help you in this matter. 1088 01:01:01,292 --> 01:01:03,083 Please manage with the donkey. 1089 01:01:04,000 --> 01:01:05,083 Understand it. 1090 01:01:06,000 --> 01:01:07,208 I am saying 1091 01:01:07,542 --> 01:01:10,208 we can settle the matter with some under the table dealing. 1092 01:01:10,292 --> 01:01:12,708 If you want, I can send money to top bosses too. 1093 01:01:12,792 --> 01:01:16,708 Big Boss, please. Please try to understand. 1094 01:01:16,792 --> 01:01:19,750 Have I ever disturbed your work in normal time? 1095 01:01:19,833 --> 01:01:21,750 Tell me, have I ever? 1096 01:01:21,833 --> 01:01:23,875 Now, the election code of conduct is enforced. 1097 01:01:23,958 --> 01:01:28,250 And the election symbol of the donkey is in the limelight everywhere 1098 01:01:28,333 --> 01:01:30,250 due to media coverage. 1099 01:01:30,333 --> 01:01:33,417 Please understand. I won't be able to do anything this time. 1100 01:01:39,458 --> 01:01:43,333 I pray to God that our relationship remains on good terms. 1101 01:01:47,083 --> 01:01:50,292 My trucks are transporting the sand from the river bed. 1102 01:01:51,500 --> 01:01:54,875 Dumper. Sharma-ji, see that sand mining does not get disturbed. 1103 01:01:54,958 --> 01:01:56,833 You take special care of these. 1104 01:01:57,500 --> 01:01:59,750 Elections are very costly nowadays. 1105 01:01:59,833 --> 01:02:01,958 The villagers are expecting a lot from me. 1106 01:02:03,083 --> 01:02:06,000 It was different in the past when we could control the election 1107 01:02:06,083 --> 01:02:07,875 with liquor and blankets. 1108 01:02:07,958 --> 01:02:09,042 This is New India. 1109 01:02:10,750 --> 01:02:14,042 Last time I could win with distributing Chinese phones. 1110 01:02:14,542 --> 01:02:17,917 This time, I fear, voters may demand Apple phones. 1111 01:02:23,792 --> 01:02:25,875 -You are okay? -Yes, Grandma. 1112 01:02:28,500 --> 01:02:31,292 Chhukti, you freshen up while I come. 1113 01:02:34,042 --> 01:02:35,542 -Amma? -Yes? 1114 01:02:35,625 --> 01:02:37,958 We have a very good election symbol. 1115 01:02:38,458 --> 01:02:41,292 A pair of scissors. We will slash everyone. 1116 01:02:41,375 --> 01:02:44,792 But to win an election, money and resources are needed. 1117 01:02:46,083 --> 01:02:47,250 My dear, 1118 01:02:48,208 --> 01:02:51,292 tell me who has been the biggest leader in India to date? 1119 01:02:51,375 --> 01:02:54,375 -No one is bigger than Gandhi-ji. -Yes. 1120 01:02:54,875 --> 01:02:59,875 Gandhi-ji was able to agitate just by wearing one piece of cloth. 1121 01:02:59,958 --> 01:03:02,083 Okay? And without money. 1122 01:03:03,083 --> 01:03:04,583 You are right. 1123 01:03:05,083 --> 01:03:08,000 The youth of our village who go to college, 1124 01:03:08,083 --> 01:03:11,667 farmers, laborers, the unemployed, everyone is with us. 1125 01:03:12,292 --> 01:03:15,292 Now we just need to convince the village elders. 1126 01:03:15,875 --> 01:03:20,167 We will convince villagers that we will build a new school, 1127 01:03:20,250 --> 01:03:24,125 water tanks, medical facilities, pipelines, etc. 1128 01:03:24,208 --> 01:03:26,167 We will work with honesty. 1129 01:03:26,250 --> 01:03:31,083 My dear, all politicians make these tall promises, right? 1130 01:03:31,833 --> 01:03:34,375 But whoever just before the election 1131 01:03:34,458 --> 01:03:38,458 distributes mobile phones, blankets, and money, 1132 01:03:38,542 --> 01:03:41,792 the public only sees these benefits. 1133 01:03:41,875 --> 01:03:44,458 But we will try, Grandma. 1134 01:03:47,000 --> 01:03:49,000 My dear, tell me. 1135 01:03:50,000 --> 01:03:53,583 Even if you win the election, it won't be of any use. 1136 01:03:54,333 --> 01:03:56,000 You will go back to Delhi. 1137 01:03:58,000 --> 01:04:01,500 Grandma, I have decided that, win or lose, 1138 01:04:02,333 --> 01:04:03,875 I will stay back here. 1139 01:04:03,958 --> 01:04:04,792 Really? 1140 01:04:05,583 --> 01:04:08,958 We will start an organic farming company. 1141 01:04:09,042 --> 01:04:11,708 Good work can be done from villages too. 1142 01:04:12,333 --> 01:04:14,458 I will also work with sister. 1143 01:04:15,583 --> 01:04:17,875 Gurudev Organic Vegetables. 1144 01:04:17,958 --> 01:04:19,708 Farm-to-kitchen. 1145 01:04:19,792 --> 01:04:25,708 We will sell online on Amazon, BigBasket, and through our own app. 1146 01:04:27,042 --> 01:04:31,000 Dear, don't forget one thing. Take Jamila with you too. 1147 01:04:31,083 --> 01:04:36,083 She has been selling vegetables on her head for years. 1148 01:04:36,167 --> 01:04:36,958 [GURUDEV] Amma. 1149 01:04:38,208 --> 01:04:40,875 -I got your mobile recharged. -Really? 1150 01:04:40,958 --> 01:04:42,583 I am going to farm. 1151 01:04:44,833 --> 01:04:45,875 Hey, Chhutki. 1152 01:04:46,625 --> 01:04:47,500 Just check. 1153 01:04:48,083 --> 01:04:49,083 How many likes? 1154 01:04:50,708 --> 01:04:52,667 -22,000 likes. -What? 1155 01:04:52,750 --> 01:04:54,833 Grandma, you are a celebrity now. 1156 01:04:56,208 --> 01:04:59,167 This vegetable photo, you and Jamila auntie, 1157 01:04:59,250 --> 01:05:02,875 -Who clicked this photo? -[ANA] I clicked and posted the photo. 1158 01:05:02,958 --> 01:05:05,917 Even cancer could not snatch my smile. 1159 01:05:07,333 --> 01:05:11,000 Wow, Amma. You are doing wonders. 1160 01:05:11,083 --> 01:05:13,708 Your grandmother herself is wonderful. 1161 01:05:14,958 --> 01:05:19,958 Four hundred and forty-one people have commented also. 1162 01:05:21,458 --> 01:05:22,875 What is this message? 1163 01:05:23,875 --> 01:05:24,875 Sister. 1164 01:05:26,917 --> 01:05:27,833 Sister. 1165 01:05:30,958 --> 01:05:34,708 "We have started a crowdfunding for grandmother's treatment. 1166 01:05:35,708 --> 01:05:39,333 My daughter from Germany who is a doctor has contacts in India 1167 01:05:39,417 --> 01:05:42,167 and wants to donate Rs. 1 lakh for the treatment. " 1168 01:05:43,000 --> 01:05:45,833 Grandma, your photo has gone viral. 1169 01:05:45,917 --> 01:05:47,167 [AMMA CHUCKLES] 1170 01:05:48,042 --> 01:05:50,125 God has answered my prayers. 1171 01:05:50,958 --> 01:05:54,875 I had only one wish that one day my photo become virus. 1172 01:05:54,958 --> 01:05:57,792 Amma, not virus. It's called viral. Viral! 1173 01:05:57,875 --> 01:06:02,500 You crazy girl, without virus, there can't be any viral, okay? 1174 01:06:03,250 --> 01:06:05,250 [MAN] Yes. Come here. Get the camera quickly. 1175 01:06:05,333 --> 01:06:06,458 This is Amma's house. 1176 01:06:06,542 --> 01:06:07,875 You're Amma-ji, right? 1177 01:06:09,375 --> 01:06:11,708 -Whose marriage procession is this? -Amma-ji. 1178 01:06:11,792 --> 01:06:15,958 Now we have reached the home of the crowdfunded grandma. 1179 01:06:16,042 --> 01:06:18,542 She is sitting here and cutting vegetables. 1180 01:06:18,625 --> 01:06:19,750 Let's meet Amma-ji. 1181 01:06:19,833 --> 01:06:20,875 Hello, Amma-ji. 1182 01:06:20,958 --> 01:06:23,000 I am from the fastest channel. 1183 01:06:23,083 --> 01:06:24,417 What a wonder you are. 1184 01:06:24,500 --> 01:06:28,292 All over social media, it's you and only you. 1185 01:06:28,375 --> 01:06:30,500 Everywhere only you. 1186 01:06:30,583 --> 01:06:35,000 Amma-ji, I received a call from the studio that I immediately interview you. 1187 01:06:35,083 --> 01:06:36,292 Are you ready? 1188 01:06:36,375 --> 01:06:38,875 -Is it for TV? -Yes. 1189 01:06:38,958 --> 01:06:41,625 -Yes, we want your interview. -Yes. Yes. 1190 01:06:41,708 --> 01:06:43,083 Let me do some makeup. 1191 01:06:43,167 --> 01:06:44,875 Go get some facial powder. 1192 01:06:45,583 --> 01:06:50,333 By the way, Amma-ji, anchors with makeup sit in the studios. 1193 01:06:50,417 --> 01:06:53,708 We field reporters stand in harsh sunlight and only get abuse. 1194 01:06:54,500 --> 01:06:56,625 That's why I don't watch TV. 1195 01:06:56,708 --> 01:07:00,917 Newscasters are nothing but talking heads and create communal divide in the society. 1196 01:07:02,125 --> 01:07:03,917 She is... 1197 01:07:04,833 --> 01:07:06,333 She is my granddaughter. 1198 01:07:06,417 --> 01:07:08,958 She has returned here from America after her education. 1199 01:07:09,042 --> 01:07:11,750 She is contesting the village council head election. 1200 01:07:11,833 --> 01:07:12,958 Really? 1201 01:07:14,042 --> 01:07:15,583 What a great thing. 1202 01:07:15,667 --> 01:07:18,083 This is the real Back to the Homeland. 1203 01:07:18,167 --> 01:07:20,125 So, what did you do over there? 1204 01:07:21,125 --> 01:07:25,125 I completed M. Tech and PhD in Nuclear Technology. 1205 01:07:25,208 --> 01:07:27,208 Now, I'm back in my country. 1206 01:07:27,292 --> 01:07:30,375 Oh-ho-ho! Cameraman, ready. Please come here. 1207 01:07:30,458 --> 01:07:34,542 The village council election will be contested by a nuclear technologist. 1208 01:07:34,625 --> 01:07:38,667 This is very explosive breaking news. Let's get her interview too. 1209 01:07:39,250 --> 01:07:41,875 In this way, I can ensure my promotion. 1210 01:07:42,500 --> 01:07:44,958 Amma-ji, you please be here. 1211 01:07:45,042 --> 01:07:46,458 So let's start. 1212 01:07:46,542 --> 01:07:49,125 Brother, please step aside. 1213 01:07:49,208 --> 01:07:52,625 Okay, brother, place some cows and buffaloes in background. 1214 01:07:52,708 --> 01:07:54,000 Pan the camera. 1215 01:07:54,083 --> 01:07:56,792 Please spread some garbage all over there in the background. 1216 01:07:56,875 --> 01:08:00,208 -Make it look like a real village. -Why would you show it like this? 1217 01:08:00,292 --> 01:08:01,542 Keep quiet. 1218 01:08:02,417 --> 01:08:05,833 You, please spread the garbage. Spread as much as you want. 1219 01:08:05,917 --> 01:08:08,417 Then only people will watch us, am I right? 1220 01:08:09,333 --> 01:08:11,250 Don't you know politicians? 1221 01:08:11,333 --> 01:08:12,708 They tell so many lies. 1222 01:08:12,792 --> 01:08:13,792 Amma. 1223 01:08:13,875 --> 01:08:16,207 But in the end, only truth wins. 1224 01:08:16,292 --> 01:08:17,582 My dear... 1225 01:08:18,207 --> 01:08:22,542 by the time people realize the truth, the lie has already become the king. 1226 01:08:22,625 --> 01:08:24,042 Right? 1227 01:08:24,125 --> 01:08:25,500 Okay, let's start. 1228 01:08:28,625 --> 01:08:29,625 See? 1229 01:08:29,707 --> 01:08:31,417 That old lady has gone viral. 1230 01:08:31,500 --> 01:08:33,042 Everyone is talking about her. 1231 01:08:33,750 --> 01:08:36,667 You will get a heart attack with all this tension. 1232 01:08:36,750 --> 01:08:39,375 If something bad happens to you, what will I do then? 1233 01:08:39,457 --> 01:08:43,082 Nothing will happen. Why are you rubbing salt on the wounds? 1234 01:08:43,167 --> 01:08:44,792 Have you ever heard of a politician 1235 01:08:44,875 --> 01:08:46,832 dying from diabetes or high blood pressure? 1236 01:08:48,000 --> 01:08:50,332 You won't be a widow until you are 80 years old. 1237 01:08:50,417 --> 01:08:52,332 I fear I may be a widower if you die early. 1238 01:08:52,417 --> 01:08:55,875 Yes. Then kill me. I don't want to contest the election. 1239 01:08:55,957 --> 01:08:58,417 -What? -She is young and modern. 1240 01:08:58,500 --> 01:09:00,167 Let her do work for a few years. 1241 01:09:00,250 --> 01:09:02,125 Let her work for a few years. 1242 01:09:02,207 --> 01:09:04,667 Then she will take her land back and then others too. 1243 01:09:04,750 --> 01:09:06,957 Then a queue will form. 1244 01:09:07,042 --> 01:09:10,042 We will be living on the road, and you will eat wheat straw, right? 1245 01:09:10,125 --> 01:09:14,917 It's my misfortune that this village is reserved for woman candidates. 1246 01:09:15,000 --> 01:09:18,582 I could have easily fought and won this by myself. 1247 01:09:18,667 --> 01:09:20,542 You mean I do not have any value for you? 1248 01:09:20,625 --> 01:09:23,542 The house, land, the election only matters to you. 1249 01:09:23,625 --> 01:09:25,332 What else is there in life... 1250 01:09:26,875 --> 01:09:28,332 except all these things? 1251 01:09:30,750 --> 01:09:32,082 Let's walk quickly. 1252 01:09:34,500 --> 01:09:37,625 We need to arrange a few horses. 1253 01:09:37,707 --> 01:09:38,875 Big Boss will be happy. 1254 01:09:38,957 --> 01:09:41,707 No, no. Not horses. We need donkeys. 1255 01:09:41,792 --> 01:09:43,375 Let's see what he says. 1256 01:09:44,417 --> 01:09:46,500 -Hello, Big Boss. -Hello, Big Boss. 1257 01:09:46,582 --> 01:09:47,832 You stop here. 1258 01:09:49,957 --> 01:09:53,042 This will serve as good publicity for our election symbol. 1259 01:09:53,125 --> 01:09:54,833 We will roam with this. 1260 01:09:54,917 --> 01:09:57,542 Big Boss, now, don't worry at all. 1261 01:09:57,625 --> 01:09:59,833 Our victory is assured this time too. 1262 01:10:01,250 --> 01:10:01,958 Good. 1263 01:10:02,708 --> 01:10:04,417 Whose idea is this? 1264 01:10:04,500 --> 01:10:05,750 It's mine, Big Boss. 1265 01:10:07,750 --> 01:10:08,500 Come here. 1266 01:10:14,833 --> 01:10:16,708 You bloody... It's your idea. 1267 01:10:18,042 --> 01:10:20,417 Check out Facebook. See? 1268 01:10:20,500 --> 01:10:22,417 You could not think of any other disease? 1269 01:10:22,500 --> 01:10:24,292 What you told to write cancer? 1270 01:10:24,375 --> 01:10:27,167 Look. Her post has gone viral. 1271 01:10:27,250 --> 01:10:31,833 You could've written anything else like malaria, virus, or dengue fever. 1272 01:10:31,917 --> 01:10:33,625 You could have written anything else! 1273 01:10:33,708 --> 01:10:37,625 Big Boss, I thought they would take the old lady to the city for treatment. 1274 01:10:37,708 --> 01:10:39,333 And we would win the election here. 1275 01:10:40,500 --> 01:10:41,417 What is this? 1276 01:10:41,500 --> 01:10:43,667 Bhabhi-ji, this is a donkey. 1277 01:10:44,667 --> 01:10:47,250 Were you all not enough, so you got another? 1278 01:10:47,333 --> 01:10:48,167 Veil. 1279 01:10:50,292 --> 01:10:51,375 Veil. 1280 01:10:51,958 --> 01:10:53,583 Why should I wear the veil? 1281 01:10:55,083 --> 01:10:57,292 You should be ashamed of yourselves. 1282 01:10:58,292 --> 01:10:59,500 I am educated. 1283 01:10:59,583 --> 01:11:01,167 I can make up my own mind. 1284 01:11:03,875 --> 01:11:06,333 Breakfast is lying there, if you want to eat it. 1285 01:11:07,875 --> 01:11:08,833 Big Boss. 1286 01:11:09,583 --> 01:11:10,458 Big Boss. 1287 01:11:11,625 --> 01:11:13,125 I've got one more idea. 1288 01:11:15,167 --> 01:11:17,083 Think before opening your mouth. 1289 01:11:22,042 --> 01:11:24,667 Big Boss, I was thinking that, anyway, 1290 01:11:24,750 --> 01:11:27,708 we will be bashed at the end of the election. 1291 01:11:27,792 --> 01:11:30,667 So why not listen to my new idea? 1292 01:11:31,792 --> 01:11:32,750 I was thinking, 1293 01:11:32,833 --> 01:11:35,917 what is so special about that white-skinned girl? 1294 01:11:36,000 --> 01:11:39,250 She has come from America after studying. She is modern. 1295 01:11:39,333 --> 01:11:41,667 He is also educated. MBA. 1296 01:11:41,750 --> 01:11:44,750 She looks like a fairy or a TV heroine. 1297 01:11:44,833 --> 01:11:46,917 That is why people are attracted. 1298 01:11:47,000 --> 01:11:49,958 We have to turn the tide anyhow in our favor. 1299 01:11:55,667 --> 01:11:59,625 Big Boss, one shoe is very inauspicious. I keep it here. 1300 01:11:59,708 --> 01:12:02,125 [PARSANT] Big Boss, this is a panacea idea. 1301 01:12:02,708 --> 01:12:04,333 If you allow... 1302 01:12:04,417 --> 01:12:05,958 Do I have any option? 1303 01:12:06,708 --> 01:12:10,208 The Planning Commission of India will not come to advise me, so you speak. 1304 01:12:10,292 --> 01:12:11,625 Yes, Big Boss. 1305 01:12:11,708 --> 01:12:13,458 Big Boss, as I was saying, 1306 01:12:13,542 --> 01:12:16,042 what do we need for our election campaign? 1307 01:12:16,125 --> 01:12:17,042 A crowd. 1308 01:12:17,125 --> 01:12:19,083 A crowd comes through attraction, 1309 01:12:19,167 --> 01:12:22,250 and attraction comes through beautiful women. 1310 01:12:22,333 --> 01:12:26,250 See, these Bollywood heroines are not brainy. 1311 01:12:26,333 --> 01:12:28,708 Does anyone ask how educated they are? Right? 1312 01:12:28,792 --> 01:12:33,667 Similarly, I was saying that, why not Bhabhi-ji? 1313 01:12:33,750 --> 01:12:36,333 If you cut her hair, Bhaiyya-ji... 1314 01:12:36,417 --> 01:12:38,792 This will bring out her inner beauty. 1315 01:12:38,875 --> 01:12:41,000 What good is inner beauty if it remains hidden? 1316 01:12:41,083 --> 01:12:43,792 Just try to understand me. Just this once. 1317 01:12:43,875 --> 01:12:47,417 So as I was saying, Bhabhi-ji with some makeup 1318 01:12:47,500 --> 01:12:49,500 and modern dresses, 1319 01:12:49,583 --> 01:12:52,875 she would look like a Bollywood heroine. 1320 01:12:52,958 --> 01:12:54,917 And she is beautiful. 1321 01:12:55,000 --> 01:12:59,000 [RAJ, SHOUTING] When did you see my wife's beauty? 1322 01:13:01,292 --> 01:13:02,458 Hey, Chhukti. 1323 01:13:02,542 --> 01:13:05,708 See if there are any comments on Twitter. 1324 01:13:05,792 --> 01:13:06,625 Okay. 1325 01:13:07,708 --> 01:13:10,708 London's PM is a very good person. 1326 01:13:10,792 --> 01:13:13,167 Early this morning, he sent a message. 1327 01:13:14,083 --> 01:13:16,750 "Grandma, get well soon. " 1328 01:13:21,625 --> 01:13:23,833 When will I get a message? 1329 01:13:23,917 --> 01:13:25,500 [JAMILA] Amma, have some patience. 1330 01:13:25,583 --> 01:13:29,458 Once Ana wins the election, you will receive hundreds of messages. 1331 01:13:29,542 --> 01:13:34,667 Nowadays, who returns to villages to look after their people? 1332 01:13:34,750 --> 01:13:36,750 -Is this okay? -No. No. 1333 01:13:39,792 --> 01:13:40,875 Okay. 1334 01:13:40,958 --> 01:13:42,000 How about this? 1335 01:13:43,583 --> 01:13:45,500 -This looks good. -Okay. 1336 01:13:45,583 --> 01:13:47,333 So we get 10 to 12 dresses like this. 1337 01:13:47,417 --> 01:13:49,625 Have you not seen the big leaders? 1338 01:13:49,708 --> 01:13:51,792 They change ten to 12 dresses in a day. 1339 01:13:53,167 --> 01:13:54,083 How about this? 1340 01:13:54,167 --> 01:13:56,167 This one will look cute on sister. 1341 01:13:58,250 --> 01:13:59,542 No. 1342 01:13:59,625 --> 01:14:03,375 It would be good if Ana wears attire which suits the village culture. 1343 01:14:03,458 --> 01:14:04,583 [AMMA COUGHING] 1344 01:14:05,250 --> 01:14:06,125 Amma? 1345 01:14:06,708 --> 01:14:10,042 It looks like a girl returned from America 1346 01:14:10,125 --> 01:14:11,833 because her heart belongs to India. 1347 01:14:11,917 --> 01:14:13,458 Chhukti is correct! 1348 01:14:16,000 --> 01:14:19,333 [PLAYFUL MUSIC PLAYS] 1349 01:14:37,375 --> 01:14:41,708 -[SUDHA SCREAMS] -Why are you shouting? It's me. 1350 01:14:41,792 --> 01:14:44,000 You'll wake up the whole village. 1351 01:14:44,083 --> 01:14:46,333 Why were you staring at me so closely? 1352 01:14:46,958 --> 01:14:48,542 I was not staring. 1353 01:14:48,625 --> 01:14:52,250 I was looking at your moon face. 1354 01:14:52,333 --> 01:14:55,417 You are my moon, and I am your moonlight. 1355 01:14:56,625 --> 01:14:58,250 Do you think I am a fool? 1356 01:14:58,333 --> 01:15:00,583 I have heard everything from behind the door. 1357 01:15:00,667 --> 01:15:02,250 Your goons... 1358 01:15:02,333 --> 01:15:03,792 I am not a show piece. 1359 01:15:03,875 --> 01:15:05,792 I will break their bones. 1360 01:15:07,125 --> 01:15:08,208 You don't worry. 1361 01:15:09,875 --> 01:15:16,125 I was just thinking that you are so beautiful and delicate. 1362 01:15:16,958 --> 01:15:19,750 How you will live in the slums starting next month? 1363 01:15:19,833 --> 01:15:21,542 Why should I stay in the slums? 1364 01:15:21,625 --> 01:15:23,875 Once we lose the election, 1365 01:15:23,958 --> 01:15:27,417 all money, black, yellow, blue, or green, will be lost. 1366 01:15:27,500 --> 01:15:28,833 They won't leave us. 1367 01:15:31,250 --> 01:15:34,667 I had only one desire in life. 1368 01:15:35,625 --> 01:15:39,375 I just wanted to build a small-size Taj Mahal for you. 1369 01:15:39,458 --> 01:15:40,958 I am not dead yet. 1370 01:15:41,042 --> 01:15:42,375 No, no. 1371 01:15:43,125 --> 01:15:45,708 I mean a house that resembles the Taj Mahal. 1372 01:15:46,458 --> 01:15:47,792 What can I say? 1373 01:15:49,375 --> 01:15:51,958 My dream will have to remain a dream. 1374 01:15:52,042 --> 01:15:53,875 Tell me one thing. 1375 01:15:53,958 --> 01:15:56,167 Since when have you started speaking the truth? 1376 01:15:56,250 --> 01:15:57,625 Have you left politics? 1377 01:15:58,333 --> 01:16:00,250 My heart is broken. 1378 01:16:00,333 --> 01:16:04,375 I just wish to make a Taj Mahal for you. That's it. 1379 01:16:05,417 --> 01:16:06,375 Really? 1380 01:16:09,792 --> 01:16:12,042 I will do anything for you. 1381 01:16:13,958 --> 01:16:16,625 But this time I want you to fast for one day with me. 1382 01:16:16,708 --> 01:16:18,708 Don't stuff your tummy with snacks for a day. 1383 01:16:18,792 --> 01:16:21,000 At least once, remain hungry with me. 1384 01:16:29,792 --> 01:16:31,000 What is this? 1385 01:16:31,083 --> 01:16:33,250 Why are you covering your face so much? 1386 01:16:33,333 --> 01:16:35,333 You will have problems breathing. 1387 01:16:35,417 --> 01:16:36,333 Pull it up. 1388 01:16:41,500 --> 01:16:42,792 That's good. 1389 01:16:52,833 --> 01:16:55,000 -Hello, Big Boss. -Hello, Big Boss. 1390 01:16:55,083 --> 01:16:55,917 Big Boss. 1391 01:16:56,000 --> 01:16:57,292 These are our people. 1392 01:16:57,875 --> 01:16:59,042 Don't be so shy. 1393 01:16:59,125 --> 01:17:01,208 -Hello, Big Boss. -Hello. 1394 01:17:01,292 --> 01:17:03,125 We are promoting our election symbol. 1395 01:17:03,208 --> 01:17:06,292 That's good. Keep working hard, okay? 1396 01:17:06,375 --> 01:17:08,167 Distribute this money among yourselves. 1397 01:17:08,250 --> 01:17:09,583 -Okay. -Okay. 1398 01:17:17,583 --> 01:17:19,583 Big Boss loved the idea. 1399 01:17:19,667 --> 01:17:21,375 Now we will rock. 1400 01:17:22,583 --> 01:17:23,417 Let's go. 1401 01:17:31,250 --> 01:17:32,500 Please see this. 1402 01:17:32,583 --> 01:17:33,667 [RAJ] No, no. 1403 01:17:34,500 --> 01:17:36,708 -Show the other one. -Okay. 1404 01:17:36,792 --> 01:17:38,208 Madam, please see this. 1405 01:17:38,292 --> 01:17:40,500 Madam, this will suit you. 1406 01:17:40,583 --> 01:17:42,875 Don't shame me in front of the villagers. 1407 01:17:42,958 --> 01:17:44,083 Sudha, darling. 1408 01:17:44,167 --> 01:17:47,833 I am doing this for your Taj Mahal. Why don't you understand? 1409 01:17:54,583 --> 01:17:56,875 Dashing. 1410 01:17:56,958 --> 01:17:58,792 Wow, madam, you look great. 1411 01:17:58,875 --> 01:18:00,667 Are you going to Goa? 1412 01:18:00,750 --> 01:18:03,375 -We will make our village Goa. -Got it. 1413 01:18:12,750 --> 01:18:14,667 Why did you wink at her? 1414 01:18:15,917 --> 01:18:19,917 In jeans, if I'm not winking, you want me to squat up and down? 1415 01:18:20,000 --> 01:18:21,250 Let's go. 1416 01:18:29,292 --> 01:18:31,167 -Hello. -Hello. 1417 01:18:31,250 --> 01:18:34,083 Please vote for me for the development of our village. 1418 01:18:35,125 --> 01:18:37,375 -Hello. -Hello. 1419 01:18:37,917 --> 01:18:40,833 Please vote for me for the development of our village. 1420 01:18:43,417 --> 01:18:44,833 -Hello. -Hello. 1421 01:18:45,542 --> 01:18:49,750 Please vote for me for development of our village. 1422 01:18:53,333 --> 01:18:55,125 Who will win? Who will win? 1423 01:18:55,208 --> 01:18:57,083 Donkey symbol will win! 1424 01:18:57,167 --> 01:18:58,917 Who will win? Who will win? 1425 01:18:59,000 --> 01:19:00,750 Donkey symbol will win! 1426 01:19:00,833 --> 01:19:02,708 Who will win? Who will win? 1427 01:19:02,792 --> 01:19:05,042 Bhabhi-ji will win. 1428 01:19:10,375 --> 01:19:14,125 Please remember Bhabhi-ji's election symbol is a donkey. 1429 01:19:15,292 --> 01:19:19,458 If you forget the donkey symbol, 1430 01:19:19,542 --> 01:19:22,417 Big Boss will not forget you. 1431 01:19:23,583 --> 01:19:25,375 [SPEAKING INDISTINCTLY] 1432 01:19:28,292 --> 01:19:30,750 To become a favorite of the youth, 1433 01:19:30,833 --> 01:19:34,792 Bhabhi-ji is dressing like them. 1434 01:19:34,875 --> 01:19:40,625 We have full confidence that elders will also support us. 1435 01:19:40,708 --> 01:19:42,042 Brothers and sisters, 1436 01:19:42,125 --> 01:19:45,875 please look at Bhabhi-ji and press the button on donkey symbol. 1437 01:19:45,958 --> 01:19:47,750 Who will win? Who will win? 1438 01:19:47,833 --> 01:19:49,208 Donkey symbol will win! 1439 01:19:49,292 --> 01:19:53,000 Brothers and sisters, like the earlier time, 1440 01:19:53,083 --> 01:19:55,458 please vote for her and save her honor. 1441 01:19:55,542 --> 01:20:01,542 We are certain that elders will encourage the youth. 1442 01:20:01,625 --> 01:20:05,292 Please remember, Bhabhi-ji's election symbol is a donkey. 1443 01:20:05,375 --> 01:20:07,542 Please press the button with a donkey symbol. 1444 01:20:07,625 --> 01:20:10,500 And help Bhabhi-ji to win with a big margin. 1445 01:20:22,500 --> 01:20:23,458 Hey, Gurudev. 1446 01:20:24,792 --> 01:20:26,125 What is he doing? 1447 01:20:27,375 --> 01:20:30,500 For election, he has turned his wife into a TV heroine 1448 01:20:30,583 --> 01:20:32,667 and making her roam in the village. 1449 01:20:34,000 --> 01:20:35,917 Has he no shame or modesty left? 1450 01:20:37,333 --> 01:20:39,708 That girl is also the daughter of the village. 1451 01:20:43,417 --> 01:20:46,083 [MAN] Our Bhabhi-ji's symbol is donkey. 1452 01:20:46,167 --> 01:20:48,208 Please vote for the donkey symbol 1453 01:20:48,292 --> 01:20:52,333 and help our Bhabhi-ji win by large numbers. 1454 01:20:52,417 --> 01:20:54,208 Hey, give them one. 1455 01:20:54,292 --> 01:20:55,667 Brothers and sisters, 1456 01:20:55,750 --> 01:20:57,125 please remember... 1457 01:20:57,208 --> 01:20:58,333 For a village election, 1458 01:20:58,417 --> 01:21:00,333 they have dragged women down to this level. 1459 01:21:00,417 --> 01:21:03,792 Will they let women wear any cloth in a major election? 1460 01:21:08,625 --> 01:21:09,917 Big Boss. 1461 01:21:10,542 --> 01:21:12,542 The scene is earth-shattering. 1462 01:21:12,625 --> 01:21:17,667 Half of the village is dancing behind her. 1463 01:21:19,458 --> 01:21:23,417 Big Boss, it appears that her wearing long pants is not effective. 1464 01:21:23,917 --> 01:21:26,625 I am saying... 1465 01:21:27,583 --> 01:21:30,833 if Bhabhi-ji may be in shorts... 1466 01:21:32,208 --> 01:21:34,042 Will I make her roam in shorts? 1467 01:21:34,125 --> 01:21:35,792 Big Boss, history is full of such... 1468 01:21:35,875 --> 01:21:36,875 Yes, Big Boss. 1469 01:21:36,958 --> 01:21:38,833 By hook or crook, 1470 01:21:38,917 --> 01:21:42,458 men have always put women in the front to win the war. 1471 01:21:42,542 --> 01:21:45,458 That's why... That's why Bhaiyya-ji... Shorts... 1472 01:21:46,792 --> 01:21:48,000 Am I an animal? 1473 01:21:48,083 --> 01:21:49,917 Wear this. Wear that. 1474 01:21:50,000 --> 01:21:52,500 You roam nude. Who is stopping you? 1475 01:21:53,292 --> 01:21:56,083 Is this an election or an exhibition of my body? 1476 01:21:56,583 --> 01:21:58,208 [PARSANT] Bhabhi-ji, just shorts... 1477 01:21:58,292 --> 01:22:00,000 Shorts? Shorts. 1478 01:22:00,875 --> 01:22:02,292 Shorts. 1479 01:22:03,625 --> 01:22:07,000 If you come up with any new ideas, I will send you directly to hell. 1480 01:22:09,417 --> 01:22:10,958 [RAJ] Why are you shivering? 1481 01:22:11,042 --> 01:22:13,125 Stand properly. It's an empty gun. 1482 01:22:17,708 --> 01:22:20,875 Sudha, remove your finger from the trigger. 1483 01:22:20,958 --> 01:22:23,208 Or else you will be a widow in your prime youth. 1484 01:22:23,292 --> 01:22:24,875 Stop all your drama. 1485 01:22:24,958 --> 01:22:26,292 Yes, yes, stopped. 1486 01:22:26,375 --> 01:22:27,375 Big Boss. 1487 01:22:27,458 --> 01:22:28,500 [GUN FIRES] 1488 01:22:35,708 --> 01:22:36,583 Big Boss, 1489 01:22:36,667 --> 01:22:40,208 from now on, our election office will be here under the tree. 1490 01:22:40,292 --> 01:22:43,750 But how will we campaign without the candidate? 1491 01:22:44,292 --> 01:22:45,917 You just shut your mouth. 1492 01:22:46,000 --> 01:22:47,125 Bloody idea. 1493 01:22:47,208 --> 01:22:50,083 Okay. I agree it was my idea. 1494 01:22:50,167 --> 01:22:53,583 But... But the clothes were removed by Big Boss. 1495 01:22:53,667 --> 01:22:55,500 Had the bullet hit me, 1496 01:22:55,583 --> 01:22:59,667 my ashes would have been floating in the holy river by now. 1497 01:22:59,750 --> 01:23:01,875 Will we cut trees for your funeral pyre? 1498 01:23:01,958 --> 01:23:03,375 Waste the wood? 1499 01:23:03,458 --> 01:23:05,542 We would have dug here and dumped your body. 1500 01:23:05,625 --> 01:23:07,542 I will stuff this in your mouth. 1501 01:23:08,042 --> 01:23:10,917 First think about how to enter the house. Bloody... 1502 01:23:11,000 --> 01:23:12,208 Big Boss, tomato. 1503 01:23:13,417 --> 01:23:16,583 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 1504 01:23:40,375 --> 01:23:41,250 What is this? 1505 01:23:42,083 --> 01:23:46,042 I told you the other day, take photos and go away from the village. 1506 01:23:47,000 --> 01:23:50,583 First the library, and now you are contesting the election. 1507 01:23:51,292 --> 01:23:52,208 Listen. 1508 01:23:53,125 --> 01:23:55,167 This is my village. 1509 01:23:55,250 --> 01:23:56,833 I am very respected here. 1510 01:23:57,708 --> 01:24:00,625 Even a leaf does not move here without my permission. 1511 01:24:00,708 --> 01:24:05,750 This dialogue does not suit you, who gets scared by children's slogans. 1512 01:24:06,750 --> 01:24:08,292 V is for victory. 1513 01:24:09,250 --> 01:24:10,667 If I don't get it, 1514 01:24:11,417 --> 01:24:13,042 then it can turn into-- 1515 01:24:14,250 --> 01:24:15,042 Got it? 1516 01:24:15,125 --> 01:24:17,375 You are trying to threaten me. 1517 01:24:17,458 --> 01:24:19,667 Not trying, but really making you frightened. 1518 01:24:19,750 --> 01:24:22,417 I am a sharpshooter. 1519 01:24:22,500 --> 01:24:26,292 [IN ENGLISH] I can shoot a bullet, I went to NCC, and I never miss my target. 1520 01:24:26,375 --> 01:24:28,792 If you want me to show you, I can. 1521 01:24:28,875 --> 01:24:31,000 What is she saying in English? 1522 01:24:31,083 --> 01:24:33,583 Big Boss, she is saying something about a Shishi bottle. 1523 01:24:33,667 --> 01:24:35,292 I did not understand much. 1524 01:24:35,375 --> 01:24:38,375 [PARSANT] Big Boss, she is saying she hits the target perfectly. 1525 01:24:39,375 --> 01:24:41,292 [ANA IN HINDI] Okay, let's see. 1526 01:24:41,375 --> 01:24:42,750 If you win, 1527 01:24:42,833 --> 01:24:45,583 I will come to your place to have a cup of tea. 1528 01:24:45,667 --> 01:24:48,333 [IN ENGLISH] And if I win and you lose, 1529 01:24:48,417 --> 01:24:50,500 you come to my house for some chai, 1530 01:24:50,583 --> 01:24:52,875 and you can bring your three monkeys with you, 1531 01:24:52,958 --> 01:24:54,458 and we'll have a party. 1532 01:24:54,542 --> 01:24:56,417 [RAJ] Again, what is she saying? Monkey? 1533 01:24:56,500 --> 01:24:59,958 -She may be talking about Mann Ki Baat. -Yes. She spoke about Maan Ki Baat. 1534 01:25:00,042 --> 01:25:02,208 Maan Ki Baat? She is not threatening us? 1535 01:25:02,292 --> 01:25:03,792 [PARSANT] No, Big Boss. 1536 01:25:03,875 --> 01:25:05,458 [CHANTING] 1537 01:25:14,417 --> 01:25:16,500 At least chant the prayer properly. 1538 01:25:18,583 --> 01:25:20,208 [CONTINUES CHANTING] 1539 01:25:33,500 --> 01:25:35,833 Listen, can I give you a suggestion? 1540 01:25:36,708 --> 01:25:38,750 -Okay, tell me. -Come and sit here. 1541 01:25:42,958 --> 01:25:44,125 Tell me. 1542 01:25:44,208 --> 01:25:47,625 Keep these stupid followers away from you. 1543 01:25:48,208 --> 01:25:50,333 Are their heads stuffed with garbage? 1544 01:25:50,417 --> 01:25:53,333 They are stupid, that's why they are my followers. 1545 01:25:53,958 --> 01:25:59,458 I was thinking, why don't we change the election narrative? 1546 01:26:01,125 --> 01:26:03,417 Even big political parties do this. 1547 01:26:04,458 --> 01:26:07,542 Just to distract the public from real issues. 1548 01:26:07,625 --> 01:26:08,500 Which means? 1549 01:26:09,417 --> 01:26:10,250 Come close. 1550 01:26:11,833 --> 01:26:13,792 [WHISPERING INAUDIBLY] 1551 01:26:20,458 --> 01:26:22,417 Wow, what an idea. 1552 01:26:22,500 --> 01:26:23,583 Sudha, darling, 1553 01:26:23,667 --> 01:26:26,667 you have become perfect for the National Parliament. 1554 01:26:28,292 --> 01:26:30,375 This is called politics. 1555 01:26:32,500 --> 01:26:34,708 I will perform this noble task today. 1556 01:26:34,792 --> 01:26:37,042 Do you see the benefit of being with me? 1557 01:26:37,125 --> 01:26:38,333 Thank you. 1558 01:26:48,542 --> 01:26:51,417 Now, see the effect of summer in the winter. 1559 01:26:52,250 --> 01:26:55,125 You sleep peacefully. I will be back by morning. 1560 01:27:02,083 --> 01:27:03,750 [JAMILA] Rajnarayan Bhaiyya. 1561 01:27:04,333 --> 01:27:06,083 [SUDHA] Yes, wait a minute. 1562 01:27:06,167 --> 01:27:07,917 -[JAMILA] Can we come in? -Yes, please. 1563 01:27:08,000 --> 01:27:08,833 Come. 1564 01:27:12,250 --> 01:27:13,125 Oh, sister. 1565 01:27:15,292 --> 01:27:17,542 -Hello, sister. -Hello. 1566 01:27:17,625 --> 01:27:18,792 Years have passed. 1567 01:27:19,750 --> 01:27:21,583 You have not come to our home. 1568 01:27:21,667 --> 01:27:22,833 Please be seated. 1569 01:27:25,625 --> 01:27:27,083 Where is Big Boss? 1570 01:27:27,167 --> 01:27:28,792 He is not at home. 1571 01:27:28,875 --> 01:27:31,292 He said he will be back by tomorrow morning. 1572 01:27:31,375 --> 01:27:32,833 He has some meetings. 1573 01:27:33,583 --> 01:27:35,667 We have come here at Amma's insistence. 1574 01:27:36,458 --> 01:27:38,875 Sudha, please don't misunderstand us. 1575 01:27:40,042 --> 01:27:43,875 We are not on good terms with Big Boss due to property issues. 1576 01:27:44,917 --> 01:27:47,625 But we belong to the same village and society. 1577 01:27:48,375 --> 01:27:51,667 Amma could not sleep all night. 1578 01:27:51,750 --> 01:27:53,292 What happened to Amma? 1579 01:27:54,792 --> 01:27:56,625 She was feeling dizzy. 1580 01:27:56,708 --> 01:27:58,958 -Is she okay now? -She is better. 1581 01:28:00,833 --> 01:28:04,083 Sudha, we used to wear frocks and skirts during our childhood, right? 1582 01:28:04,708 --> 01:28:08,167 Whatever we women do on our own is right. 1583 01:28:08,250 --> 01:28:11,042 But all this for politics? 1584 01:28:11,125 --> 01:28:15,042 We are being manipulated. They shoot their guns from our shoulders. 1585 01:28:15,125 --> 01:28:16,708 This is not right. 1586 01:28:17,542 --> 01:28:23,292 Amma and we all together have decided, we will not contest this election. 1587 01:28:23,375 --> 01:28:26,958 You can win unopposed with our consent. 1588 01:28:27,708 --> 01:28:31,417 This will keep our village united. 1589 01:28:31,500 --> 01:28:37,917 These people have divided us based upon caste and religion. 1590 01:28:38,000 --> 01:28:41,500 -They have created a rift in families. -You are right. 1591 01:29:19,083 --> 01:29:20,417 -Listen. -Yes? 1592 01:29:20,500 --> 01:29:22,042 Where is the chemical? 1593 01:29:22,125 --> 01:29:25,208 If someone wakes up, put this rag with chemicals on their face 1594 01:29:25,292 --> 01:29:27,000 to make them unconscious, understood? 1595 01:29:27,083 --> 01:29:29,667 You have repeated this three times. 1596 01:29:30,417 --> 01:29:34,000 Is this college where you repeat classes? How many more books are left? 1597 01:29:35,500 --> 01:29:37,625 Have patience. Are you tired? 1598 01:29:42,500 --> 01:29:44,417 My son had sent these books 1599 01:29:44,500 --> 01:29:47,417 with so much hope for the children of the village. 1600 01:29:51,000 --> 01:29:53,250 May God assign these thieves to hell. 1601 01:29:53,333 --> 01:29:54,875 They took away all the books. 1602 01:29:54,958 --> 01:29:55,917 Grandma... 1603 01:29:57,083 --> 01:30:02,125 I feel the thieves will sell the books in the city as scrap. 1604 01:30:03,250 --> 01:30:07,250 If they had been educated, why would they be stealing? 1605 01:30:11,000 --> 01:30:13,333 So many dogs are kept in the village. 1606 01:30:15,625 --> 01:30:17,250 They just have become idle. 1607 01:30:18,292 --> 01:30:20,500 Not a single one barked in the night. 1608 01:30:20,583 --> 01:30:23,542 [MAN OVER SPEAKER] Good news for all the villagers. 1609 01:30:23,625 --> 01:30:27,875 Our beloved Bhabhi-ji, whose election symbol is a donkey, 1610 01:30:27,958 --> 01:30:33,375 today in the village council school, she will inaugurate the library. 1611 01:30:33,458 --> 01:30:38,250 You all are invited on this special occasion. 1612 01:30:38,333 --> 01:30:40,625 Please pay special attention. 1613 01:30:40,708 --> 01:30:43,750 Sweets and hot snacks are arranged for everyone who attends. 1614 01:30:43,833 --> 01:30:46,125 Please keep this in mind. 1615 01:30:46,208 --> 01:30:52,208 People who arrive before time will be given one extra hot snack. 1616 01:30:55,333 --> 01:30:56,458 -Big Boss -What? 1617 01:30:56,542 --> 01:30:58,250 I am feeling very sleepy. 1618 01:30:58,333 --> 01:31:00,292 I did not sleep the entire night. 1619 01:31:00,375 --> 01:31:02,542 Don't even mention sleep. I will strangle you. 1620 01:31:02,625 --> 01:31:03,833 Understood? 1621 01:31:03,917 --> 01:31:05,042 Where is she going? 1622 01:31:05,125 --> 01:31:07,208 You guys go and prepare sweets and snacks. 1623 01:31:10,083 --> 01:31:11,250 Hello, dear. 1624 01:31:11,333 --> 01:31:12,208 What happened? 1625 01:31:13,208 --> 01:31:14,250 You bloody... 1626 01:31:27,000 --> 01:31:29,750 Do you think that I can't drive? 1627 01:31:29,833 --> 01:31:31,708 My dad gave you this car. 1628 01:31:31,792 --> 01:31:32,750 Yes. 1629 01:31:33,250 --> 01:31:34,667 What happened? 1630 01:31:34,750 --> 01:31:37,000 I got the library opened, changed the narrative, 1631 01:31:37,083 --> 01:31:39,333 now, if you want, I will kill someone. 1632 01:31:39,417 --> 01:31:41,125 Can you really kill? 1633 01:31:41,208 --> 01:31:42,292 Sudha? 1634 01:31:42,375 --> 01:31:43,583 What are you saying? 1635 01:31:44,458 --> 01:31:47,792 -You really want me to murder? -Leave it. Don't talk rubbish. 1636 01:31:48,458 --> 01:31:50,583 Wait. Wait. Tell me. 1637 01:31:52,500 --> 01:31:54,417 Really? You'll do it? 1638 01:31:55,875 --> 01:31:57,458 Okay, I'll consider it. 1639 01:31:59,417 --> 01:32:02,083 Just forget all my past deeds, Amma. Please. 1640 01:32:03,042 --> 01:32:04,917 I have committed mistakes. 1641 01:32:06,333 --> 01:32:08,292 Now, she is the stubborn one. 1642 01:32:08,375 --> 01:32:11,083 I am unable to understand Triya Charitra. 1643 01:32:11,167 --> 01:32:12,625 [ANA] "Triya Charitra" means? 1644 01:32:13,500 --> 01:32:15,208 He is talking about himself. 1645 01:32:15,958 --> 01:32:17,875 He himself is a blackboard. 1646 01:32:18,833 --> 01:32:21,375 I have established the library after so much hard work, 1647 01:32:21,458 --> 01:32:24,250 fulfilling both your and Ana's wish. 1648 01:32:24,333 --> 01:32:26,000 I am working day and night. 1649 01:32:26,083 --> 01:32:28,500 And now she says she won't contest in the election. 1650 01:32:28,583 --> 01:32:32,083 -Amma, is this correct behavior? -She is right. 1651 01:32:32,167 --> 01:32:35,083 At least she cares about her prestige. 1652 01:32:36,208 --> 01:32:39,750 Amma, I have spent so much. I have also purchased 200 apples. 1653 01:32:39,833 --> 01:32:41,792 How will I bear so many losses? 1654 01:32:42,708 --> 01:32:44,292 You do one thing. 1655 01:32:44,833 --> 01:32:48,167 Give all the apples to Jamila, okay? 1656 01:32:48,250 --> 01:32:50,708 She can sell them and at least will make some profit. 1657 01:32:50,792 --> 01:32:53,500 This will help her, right? 1658 01:32:53,583 --> 01:32:54,792 -Amma? -Yes. 1659 01:32:54,875 --> 01:32:58,833 They are talking about the Apple phone. Apple phone. 1660 01:33:00,875 --> 01:33:03,458 Gurudev, brother, now you are my only support. 1661 01:33:03,542 --> 01:33:07,542 If no solution is found by this evening, Sudha will return to her father's house. 1662 01:33:07,625 --> 01:33:10,250 She has also threatened me with divorce. 1663 01:33:10,958 --> 01:33:13,042 This will hurt my prestige in the village. 1664 01:33:13,125 --> 01:33:17,833 When you illegally captured others' land, that time, did you not feel ashamed? 1665 01:33:18,792 --> 01:33:20,792 What can I do in this? 1666 01:33:20,875 --> 01:33:23,833 I could have tried to explain to her if she were my wife. 1667 01:33:23,917 --> 01:33:27,333 Gurudev, brother, now she will only listen to you. 1668 01:33:27,417 --> 01:33:32,208 She told me I should apologize to you and return the captured lands. 1669 01:33:32,292 --> 01:33:34,083 Then return the land. 1670 01:33:34,833 --> 01:33:37,833 If you want to keep the wife, then leave the land. 1671 01:33:37,917 --> 01:33:41,250 Amma, at least speak respectfully to the visitors! 1672 01:33:41,333 --> 01:33:42,583 [AMMA] You keep quiet. 1673 01:33:42,667 --> 01:33:47,000 Amma, if you want, I will leave your land right now. 1674 01:33:47,083 --> 01:33:49,167 You run your tractor on it. 1675 01:33:51,708 --> 01:33:55,000 But then others will demand it too, then who will be scared of me? 1676 01:33:55,083 --> 01:33:58,417 Are you a demon? Everyone should be scared of you? 1677 01:33:59,125 --> 01:34:02,000 I have arranged for the library, I will return the lands, 1678 01:34:02,083 --> 01:34:04,125 and I have bought 200 apples. 1679 01:34:04,833 --> 01:34:06,917 How am I going to recover my expenses? 1680 01:34:07,000 --> 01:34:10,250 Oh, I see. You contest the election to fill your coffer. 1681 01:34:11,417 --> 01:34:13,625 See, I can help you win the election. 1682 01:34:14,708 --> 01:34:17,583 Ana can quit the contest. 1683 01:34:20,208 --> 01:34:21,333 But, my dear... 1684 01:34:23,167 --> 01:34:25,708 you have to earn respect yourself. 1685 01:34:26,667 --> 01:34:27,958 What news. 1686 01:34:28,042 --> 01:34:31,083 Amma, I came here to listen to this only. 1687 01:34:31,167 --> 01:34:35,333 I have not yet decided to withdraw from the contest, 1688 01:34:35,417 --> 01:34:37,167 but I can think about it. 1689 01:34:37,750 --> 01:34:41,042 If you want, then, I can build a new school for you. 1690 01:34:41,125 --> 01:34:44,458 You surrender the illegal occupation from everyone's land 1691 01:34:44,542 --> 01:34:47,458 and then honestly do good for the village. 1692 01:34:49,833 --> 01:34:52,500 This is too difficult. 1693 01:34:53,333 --> 01:34:55,708 My dear, a monkey can be very old, 1694 01:34:55,792 --> 01:34:58,958 but it never forgets how to do a somersault. 1695 01:35:00,792 --> 01:35:01,833 You do one thing. 1696 01:35:02,458 --> 01:35:04,333 Keep the land with you, and... 1697 01:35:05,250 --> 01:35:07,583 let your wife go to her father. 1698 01:35:07,667 --> 01:35:09,667 No, no, Amma. 1699 01:35:09,750 --> 01:35:12,875 -I know very well. Her father has a gun. -[CELL PHONE BEEPS] 1700 01:35:12,958 --> 01:35:14,917 That is why you are shivering. 1701 01:35:15,625 --> 01:35:17,333 Amma, there is a new message. 1702 01:35:17,417 --> 01:35:18,292 What is it? 1703 01:35:18,375 --> 01:35:21,500 We have got Rs. 2 million in the crowdfunding account. 1704 01:35:21,583 --> 01:35:24,958 And 500,000 rupees in our bank account. 1705 01:35:25,042 --> 01:35:27,667 Ana dear, please return everyone's money. 1706 01:35:27,750 --> 01:35:29,042 Return it. 1707 01:35:29,125 --> 01:35:31,000 I have no health problem. 1708 01:35:31,667 --> 01:35:34,917 The doctor falsely diagnosed me under threats from this man. 1709 01:35:38,000 --> 01:35:41,167 I just have only one wish. 1710 01:35:41,250 --> 01:35:42,125 [ANA] Grandma. 1711 01:35:42,208 --> 01:35:44,958 Tell us. We will fulfill all your wishes. 1712 01:35:45,583 --> 01:35:49,042 I have heard Goa is a very beautiful place. 1713 01:35:50,625 --> 01:35:54,167 At least once on an airplane. 1714 01:35:54,833 --> 01:35:56,083 I want to go to Goa. 1715 01:35:56,583 --> 01:35:58,250 [BAND PLAYING JOVIAL MUSIC] 1716 01:37:04,292 --> 01:37:05,875 It's lovely. Right? 1717 01:37:05,958 --> 01:37:07,292 Amma, we are going. 1718 01:37:07,375 --> 01:37:09,125 -It's very good. -Show me, please. 1719 01:37:09,208 --> 01:37:10,083 See. 1720 01:37:11,000 --> 01:37:12,333 -Amma. -Yes. 1721 01:37:13,333 --> 01:37:16,333 Your granddaughter and my wife are very shrewd. 1722 01:37:16,417 --> 01:37:17,750 They fooled me. 1723 01:37:18,875 --> 01:37:21,000 -Don't you know? -What? 1724 01:37:21,708 --> 01:37:25,208 I know what is cooking between them. 1725 01:37:25,875 --> 01:37:27,083 What is cooking? 1726 01:37:30,542 --> 01:37:31,875 -See this. -This is Sudha. 1727 01:37:31,958 --> 01:37:32,750 Yes, 1728 01:37:32,833 --> 01:37:35,500 and she is my granddaughter Ana. 1729 01:37:36,458 --> 01:37:38,500 Both were in NCC camp together. 1730 01:37:43,000 --> 01:37:46,167 You were rightly assigned the donkey election symbol. 1731 01:37:46,833 --> 01:37:48,000 Got it, Amma. 1732 01:37:49,333 --> 01:37:51,083 How many belonged to you? 1733 01:37:51,167 --> 01:37:53,417 You captured two acres of my land. 1734 01:37:55,000 --> 01:37:56,500 Can you accept 1.5 acres? 1735 01:37:56,583 --> 01:37:59,208 You captured two acres so return to me two acres. 1736 01:37:59,292 --> 01:38:01,583 So take two. Okay. Who objects? 1737 01:38:02,125 --> 01:38:03,250 Take all. 1738 01:38:04,292 --> 01:38:07,250 How are you, uncle? How much land was yours? 1739 01:38:07,958 --> 01:38:08,833 Three acres. 1740 01:38:10,417 --> 01:38:11,542 Plus or minus? 1741 01:38:11,625 --> 01:38:13,667 It was three acres so I will take three. 1742 01:38:14,250 --> 01:38:15,500 Sure three acres? 1743 01:38:17,042 --> 01:38:17,917 Take it. 1744 01:38:23,125 --> 01:38:24,125 What to do? 1745 01:38:25,458 --> 01:38:27,750 Time is not on my side. 1746 01:38:28,958 --> 01:38:30,083 Do you understand? 1747 01:38:30,167 --> 01:38:33,917 I have gone from king to pauper. I hope I can return to being king one day. 1748 01:38:37,667 --> 01:38:39,083 You? You take everything. 1749 01:38:39,625 --> 01:38:40,458 Take it. 1750 01:38:43,625 --> 01:38:47,500 {\an8}[MAN SINGS WHILE BAND PLAYS MUSIC] 128911

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.