Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,012 --> 00:00:01,013
PREVIOUSLY...
2
00:00:01,055 --> 00:00:02,974
Good Morning.
I come to speak with Raquel.
3
00:00:07,186 --> 00:00:09,105
Hears! Close the damn door!
4
00:00:09,397 --> 00:00:11,691
I like to be here.
5
00:00:11,733 --> 00:00:14,485
It's the biggest shame
I've ever been through.
6
00:00:14,527 --> 00:00:17,071
Bought this so we can pick
out the candy for Ketlen's party.
7
00:00:17,697 --> 00:00:20,241
What do you think?
Better than an erection, right?
8
00:00:25,371 --> 00:00:28,040
I've done the math fifty times
and the numbers are not the same.
9
00:00:28,082 --> 00:00:30,293
Someone in this house
is taking my money.
10
00:00:32,962 --> 00:00:37,759
Here is the interest.
Everything is there, you can tell.
11
00:00:40,928 --> 00:00:43,389
For what you love
most, don't ruin my life.
12
00:00:44,474 --> 00:00:46,559
All up to you.
13
00:00:54,066 --> 00:00:55,610
I took an abortifacient.
14
00:01:08,456 --> 00:01:10,458
Now my name is Bruna.
15
00:01:10,500 --> 00:01:11,876
I will do what you want.
16
00:01:11,918 --> 00:01:14,086
I'm waiting.
17
00:01:14,545 --> 00:01:18,382
Enough already, Benito! How many thousands
of times are you going to see that?
18
00:01:40,488 --> 00:01:45,743
Darling, save a word for me
19
00:01:45,785 --> 00:01:48,913
Inside your song
20
00:01:48,955 --> 00:01:53,835
Hide a kiss for meUnder
the fold of your shirt
21
00:01:53,876 --> 00:01:56,420
I want to have a drink of beer
22
00:01:58,130 --> 00:02:03,135
From your glass, on your lap, in this bar
23
00:02:05,763 --> 00:02:11,310
Darling this is my place
24
00:02:11,352 --> 00:02:13,938
You want it to be
25
00:02:13,980 --> 00:02:18,651
I don't want what my head
wants I want what my soul wants
26
00:02:18,943 --> 00:02:22,113
Rainbow, rebel angel
27
00:02:22,905 --> 00:02:28,077
I want the body
I'm in a hurry to live
28
00:02:31,873 --> 00:02:35,543
But when you love me
29
00:02:35,585 --> 00:02:38,421
Hold me and kiss me slowly
30
00:02:39,255 --> 00:02:44,051
To be able to have
time, time to fall in love
31
00:02:44,427 --> 00:02:46,679
Time to listen to
the radio in the car
32
00:02:47,889 --> 00:02:53,519
Time for other guys to
see and know that I love you
33
00:02:57,064 --> 00:03:03,070
Darling, everyone
is on the road ahead
34
00:03:04,280 --> 00:03:09,410
Sipping soda AND eating hot dogs
35
00:03:09,452 --> 00:03:12,413
Yes it's another journey
36
00:03:13,706 --> 00:03:18,794
And my wild heart
is in a hurry to live
37
00:03:22,673 --> 00:03:26,469
Darling, but when
life is against us
38
00:03:27,261 --> 00:03:29,680
We will ask God to help us
39
00:03:29,722 --> 00:03:32,224
We will tell life:
40
00:03:32,266 --> 00:03:37,897
"Life, move forward carefully
Be careful, my heart is fragile
41
00:03:38,731 --> 00:03:44,654
My heart is like a glass,
Like a soap opera kiss "
42
00:03:48,157 --> 00:03:53,037
Darling, maybe you can
understand my loneliness
43
00:03:53,079 --> 00:03:58,334
My sound and my
fury And this rush to live
44
00:03:59,001 --> 00:04:03,172
And this way of always
Putting aside the certainty
45
00:04:03,214 --> 00:04:06,258
And risk it all again
Always with passion
46
00:04:07,468 --> 00:04:11,847
Walk the right path
just to enjoy existence
47
00:04:19,438 --> 00:04:23,401
Darling come live with me
48
00:04:23,442 --> 00:04:25,319
Take a chance that way
49
00:04:25,361 --> 00:04:29,031
Come die with me
50
00:04:29,073 --> 00:04:34,370
Dear, my dear.
51
00:04:48,718 --> 00:04:53,806
Maybe I'll die youngOn
some bend in the road
52
00:04:53,848 --> 00:04:58,019
With a dagger of treacherous
love that can complete my destiny
53
00:05:02,064 --> 00:05:05,067
Darling come live with me
54
00:05:05,109 --> 00:05:07,403
Take a chance that way
55
00:05:07,445 --> 00:05:12,450
Come die with me my dear
56
00:05:13,534 --> 00:05:16,370
My dear, my dear
57
00:05:19,331 --> 00:05:20,750
Other singers say "honey".
58
00:05:23,586 --> 00:05:25,504
Some say "come here".
59
00:05:26,505 --> 00:05:28,424
Spoiled children,
60
00:05:29,383 --> 00:05:30,718
still too young, who grew
61
00:05:30,760 --> 00:05:34,930
up watching pornography,
62
00:05:34,972 --> 00:05:36,849
magazines for adults...
63
00:05:36,891 --> 00:05:39,977
Imagine them seeing breasts
64
00:05:40,019 --> 00:05:42,188
for the first time,
touching a thigh,
65
00:05:42,229 --> 00:05:43,773
feel a butt.
66
00:05:44,607 --> 00:05:46,817
Smell a woman.
67
00:05:46,859 --> 00:05:49,278
These guys would go crazy!
68
00:05:49,612 --> 00:05:50,863
Imagine it was with me!
69
00:05:50,905 --> 00:05:53,032
I like to seduce, excite.
70
00:05:53,074 --> 00:05:55,117
71
00:06:07,159 --> 00:06:10,370
Men pretend to
be rude, indifferent.
72
00:05:58,412 --> 00:06:01,832
You will not find a man who
73
00:06:01,874 --> 00:06:04,543
does not remember
his first time.
74
00:06:12,551 --> 00:06:16,013
No good preparation
replaces a good teacher.
75
00:06:19,141 --> 00:06:22,353
Welcome to the opening
of the American Bar.
76
00:06:23,354 --> 00:06:26,857
Buy three caipirinhas
for the price of two.
77
00:06:26,899 --> 00:06:28,317
It's tonight's special.
78
00:06:28,359 --> 00:06:30,152
The dates are
cheaper tonight too.
79
00:06:32,196 --> 00:06:33,572
Take the opportunity!
80
00:06:36,617 --> 00:06:38,369
-Good night.
-Good night.
81
00:06:38,410 --> 00:06:41,872
-Is the girl in the video here?
-Who? Bruna? It is inside.
82
00:06:41,914 --> 00:06:43,916
But your night must
be completely full.
83
00:06:54,135 --> 00:06:59,765
-Do you think it shows?
-Not.
84
00:07:00,349 --> 00:07:02,184
It is still beginning.
85
00:07:18,159 --> 00:07:19,827
This is for Bruna.
86
00:07:20,619 --> 00:07:22,746
I'll wait for Humberto,
who has just arrived.
87
00:07:22,788 --> 00:07:26,000
Do you want a drink?
Luis, give them something to drink.
88
00:07:28,085 --> 00:07:30,462
-Good night, Mrs.
-Call Bruna, quickly, for me.
89
00:07:30,504 --> 00:07:33,299
I'm not working tonight.
I'm just having fun.
90
00:07:33,340 --> 00:07:34,675
Concentrate, Assis. Let's go!
91
00:07:37,595 --> 00:07:39,847
You know the first time
is more expensive, right?
92
00:07:39,889 --> 00:07:43,601
-It's only you?
-My first time, yes.
93
00:07:51,233 --> 00:07:52,985
Look at it. It already arrived.
94
00:07:56,071 --> 00:07:58,282
Hi. Let's go?
95
00:08:39,031 --> 00:08:40,407
On time, as always.
96
00:08:40,866 --> 00:08:45,246
Everything is the way you like it.
Are you going to see the bar first?
97
00:08:46,121 --> 00:08:48,040
No, let's do it later.
98
00:08:48,082 --> 00:08:50,709
-She is there?
-It's almost ready.
99
00:08:50,751 --> 00:08:53,379
-Do not make me wait.
-Not at all.
100
00:09:01,220 --> 00:09:02,680
It has already arrived.
101
00:09:03,138 --> 00:09:05,349
Go with him. Go!
102
00:09:05,391 --> 00:09:07,601
-It's all wrong, Stella.
-Go as you are.
103
00:09:15,901 --> 00:09:19,488
-You are sensual.
-You are sensual.
104
00:09:38,048 --> 00:09:40,092
Wait, wait.
105
00:09:41,343 --> 00:09:43,345
I want my special client first.
106
00:09:49,601 --> 00:09:51,854
Go Go!
107
00:09:51,895 --> 00:09:53,564
Come on, friend!
108
00:09:54,606 --> 00:09:55,983
Talk like in the video.
109
00:09:56,025 --> 00:09:59,778
-Talk Talk!
-Speaks!
110
00:10:02,156 --> 00:10:05,534
My name is Bruna and I
will do whatever you want.
111
00:10:05,576 --> 00:10:08,871
Oral, vaginal and anal.
112
00:10:09,788 --> 00:10:11,123
I'm waiting for you.
113
00:10:11,165 --> 00:10:13,751
Hears! Go Go!
114
00:10:18,714 --> 00:10:24,053
Bruna, Bruna...
115
00:10:45,657 --> 00:10:46,992
You must get out of here.
116
00:10:47,576 --> 00:10:50,079
-Seriously, they're going to see you here.
-I need you to do something for me.
117
00:10:50,120 --> 00:10:52,289
Okay, I'll take a shower first.
118
00:10:52,331 --> 00:10:54,500
Lend me five thousand reais.
I'll pay you this week.
119
00:10:55,542 --> 00:10:57,378
What do you need so much money for?
120
00:10:58,379 --> 00:11:00,297
Never mind. I need the money.
121
00:11:00,339 --> 00:11:01,799
I'll pay you, really.
122
00:11:01,840 --> 00:11:03,133
Ask your mother.
123
00:11:03,175 --> 00:11:05,928
You can't know about this.
Will you lend it to me or not?
124
00:11:07,346 --> 00:11:09,223
I don't have that much money with me.
125
00:11:11,475 --> 00:11:12,810
Come with me.
126
00:11:12,851 --> 00:11:16,647
We take the money, I pay my
debt and we go away from here.
127
00:11:16,688 --> 00:11:19,858
-Let's go.
-I can't leave here.
128
00:11:19,900 --> 00:11:21,777
Help me.
129
00:11:36,375 --> 00:11:39,378
You can't be here after the date.
You have to go downstairs.
130
00:11:39,420 --> 00:11:43,424
- They told me that there was still no one.
-What do you want?
131
00:11:43,465 --> 00:11:47,177
-I wanted to be alone with you.
-Oh.
132
00:11:48,762 --> 00:11:50,139
Give me a minute?
133
00:13:27,736 --> 00:13:32,991
Come on, baby, come on.
Dad loves you. You like?
134
00:13:33,951 --> 00:13:39,957
Dad brought you a gift.
Dad really loves you.
135
00:13:39,998 --> 00:13:44,002
Did you like your toy?
Are you playing well?
136
00:13:44,044 --> 00:13:46,380
I want to see you happy.
137
00:13:46,421 --> 00:13:51,635
Pascoal, turn her over and take
138
00:13:51,677 --> 00:13:54,221
her little vagina
tightly. Let's go!
139
00:13:54,263 --> 00:13:57,015
-Auch!
-Yes! That's!
140
00:13:59,309 --> 00:14:01,311
Sweetie!
141
00:14:01,353 --> 00:14:05,566
That's right, spread
your legs so Dad can see.
142
00:14:05,607 --> 00:14:08,860
-Yes! That's.
-It's too hard. Take off!
143
00:14:08,902 --> 00:14:11,446
Do what I say.
Dad is telling you.
144
00:14:11,488 --> 00:14:13,407
-Dad likes it that way.
-Get off!
145
00:14:13,448 --> 00:14:14,741
Don't yell, don't do this...
146
00:14:23,125 --> 00:14:24,543
Sorry.
147
00:14:51,653 --> 00:14:53,739
I can not stop thinking about you.
148
00:14:55,824 --> 00:14:57,409
I miss you very much.
149
00:14:58,619 --> 00:15:02,414
-I am so excited!
-There are many women in the house.
150
00:15:02,456 --> 00:15:04,708
Get someone else.
Leave me alone.
151
00:15:10,213 --> 00:15:14,134
Hi handsome. Do you
want some hot sex tonight?
152
00:15:16,470 --> 00:15:17,721
I chose her, okay?
153
00:15:17,763 --> 00:15:19,598
Don't you want to vary?
154
00:15:19,640 --> 00:15:21,850
No, I like Georgette.
155
00:15:22,309 --> 00:15:25,646
And a trio? You've done it?
A ménage?
156
00:15:26,647 --> 00:15:29,900
If you want, we can be
both for the price of one.
157
00:15:33,070 --> 00:15:35,113
Come.
158
00:15:49,002 --> 00:15:50,921
Enters. I'll go to the restroom.
159
00:15:52,798 --> 00:15:55,676
-You are crazy?
-Georgette...
160
00:15:55,717 --> 00:15:59,346
-I don't know if to...
-Monica, get out of here.
161
00:15:59,388 --> 00:16:01,932
You don't have to go through this.
I know you want to help, but go away.
162
00:16:01,973 --> 00:16:03,266
I want to stay.
163
00:16:04,101 --> 00:16:05,435
I want to help you.
164
00:16:07,521 --> 00:16:11,692
I've never been with a woman.
I do not know what to do.
165
00:16:19,491 --> 00:16:22,786
I will only ask once
and I want the truth.
166
00:16:24,871 --> 00:16:27,249
Do you have something to do with this?
167
00:16:28,834 --> 00:16:31,002
I do not understand you.
168
00:16:31,044 --> 00:16:33,046
Don't be cynical.
169
00:16:34,214 --> 00:16:37,134
No matter what you're
going through, tell me.
170
00:16:37,968 --> 00:16:40,637
I am your mother.
I will try to understand and help, but...
171
00:16:40,679 --> 00:16:42,931
But don't cheat or steal from me
172
00:16:42,973 --> 00:16:48,019
There are a lot of people in this
house, but you always think it's me.
173
00:16:51,189 --> 00:16:55,152
-And this backpack?
-There it is, you can check it out.
174
00:16:55,193 --> 00:16:58,947
But if there is nothing, I will leave
and you will never see me again.
175
00:17:03,869 --> 00:17:05,620
So let's search together.
176
00:17:20,427 --> 00:17:22,095
You lied to me.
177
00:17:26,057 --> 00:17:28,393
Didn't you take the damn medicine?
178
00:17:40,697 --> 00:17:42,574
Take it down.
179
00:17:43,241 --> 00:17:44,409
Let's go!
180
00:18:10,602 --> 00:18:12,604
And here?
181
00:18:17,192 --> 00:18:18,819
What are they doing?
182
00:18:20,570 --> 00:18:22,447
Here's a thief.
183
00:18:28,203 --> 00:18:29,663
I know who it was.
184
00:20:21,691 --> 00:20:24,694
Sorry, Stella.
I guess I ate something bad.
185
00:20:34,245 --> 00:20:36,206
Here, it's medicine.
186
00:20:37,499 --> 00:20:39,042
No thanks.
187
00:20:39,084 --> 00:20:40,835
Baby.
188
00:20:55,558 --> 00:20:58,937
For loyalty.
189
00:21:03,858 --> 00:21:05,986
It is good for nausea.
190
00:21:07,779 --> 00:21:11,241
-I do not want, thanks.
"Drink this damn thing, now!"
191
00:21:19,958 --> 00:21:21,042
What's up, Stella?
192
00:21:27,257 --> 00:21:29,634
Or give me my money back
193
00:21:33,763 --> 00:21:38,810
or I will make you drink this whiskey
until your son comes out between your legs.
194
00:21:38,852 --> 00:21:42,022
-What money?
-Do not lie.
195
00:21:42,063 --> 00:21:43,356
I did not get any money.
196
00:21:43,398 --> 00:21:47,610
Either you return it to me or you
will work all night without charge.
197
00:21:51,197 --> 00:21:55,827
Try to leave and you'll have
that fucking baby in prison!
198
00:21:55,869 --> 00:21:57,829
Damn!
199
00:22:18,975 --> 00:22:20,685
Not!
200
00:22:29,778 --> 00:22:34,866
I don't have the money. I told you
that I can get there in 20 with interest.
201
00:22:35,533 --> 00:22:39,204
Yes, like the last time.
Ten percent.
202
00:22:39,245 --> 00:22:42,665
Yes cool. Agree.
203
00:22:46,586 --> 00:22:48,296
Where are you going?
204
00:22:53,134 --> 00:22:54,511
What's wrong with you?
205
00:22:55,553 --> 00:22:57,472
Did you think you were going
to leave without telling me?
206
00:22:59,307 --> 00:23:00,934
I asked you if you wanted to go with me.
207
00:23:06,064 --> 00:23:08,566
Jessica is taking the
blame for your theft.
208
00:23:08,608 --> 00:23:10,902
-What robbery?
-What robbery?
209
00:23:10,944 --> 00:23:12,320
What theft?
210
00:23:17,575 --> 00:23:21,246
Give the money back to your
mother or I'll tell her who the thief is.
211
00:23:22,163 --> 00:23:25,959
-I asked you if you wanted to go with me.
- Fuck you!
212
00:23:26,000 --> 00:23:28,253
I will return for you. I promise.
213
00:23:31,422 --> 00:23:33,258
You won't come back for me
214
00:23:34,259 --> 00:23:36,761
You'll come back when
your money runs out.
215
00:23:44,227 --> 00:23:46,563
Bruna! What are you doing?
216
00:23:47,230 --> 00:23:50,066
What the hell?
Open the door, Bruna!
217
00:23:50,108 --> 00:23:52,068
Bruna, open the door!
218
00:23:52,110 --> 00:23:54,279
What are you thinking of, damn?
219
00:23:59,576 --> 00:24:01,119
Bruna!
220
00:24:01,161 --> 00:24:02,620
Damn!
221
00:24:05,456 --> 00:24:08,418
Come on, G.
222
00:24:09,002 --> 00:24:11,754
Let's liven things up.
223
00:24:16,759 --> 00:24:18,887
Do you still want to
go to Ketlen's party?
224
00:24:18,928 --> 00:24:20,847
Much!
225
00:24:22,182 --> 00:24:25,894
Didn't you see me
buy a low-key outfit?
226
00:24:27,645 --> 00:24:31,107
Roberto said he just wanted
family, but I would like you to be there.
227
00:24:32,400 --> 00:24:34,152
What am I going to give him?
228
00:24:35,153 --> 00:24:37,030
Inhale it.
229
00:24:43,161 --> 00:24:45,330
I'll buy you the tablet you ordered.
230
00:24:48,708 --> 00:24:50,752
How are you going to introduce me?
231
00:24:54,672 --> 00:24:56,674
Like my mite.
232
00:25:01,012 --> 00:25:02,680
That is good?
233
00:25:02,972 --> 00:25:07,352
I do not know. For me it is.
234
00:25:07,769 --> 00:25:10,521
I think it's good.
It's a good itch.
235
00:25:14,567 --> 00:25:16,361
These are the girls:
236
00:25:16,402 --> 00:25:21,783
An angel, a black beauty
and this one is small.
237
00:25:23,284 --> 00:25:26,204
Georgette and Monica are
with a client, but as soon as they
238
00:25:26,246 --> 00:25:28,331
are done I will ask them to
come here so you can see them.
239
00:25:28,373 --> 00:25:31,251
I know Georgette and Monica well.
240
00:25:31,876 --> 00:25:33,711
Go, Adriana.
241
00:25:38,424 --> 00:25:40,385
Turn around.
242
00:25:40,426 --> 00:25:43,930
Turn around, slowly.
One full turn, come on.
243
00:25:44,555 --> 00:25:46,641
That's.
244
00:25:49,435 --> 00:25:51,354
Take off your clothes.
245
00:26:05,910 --> 00:26:08,621
Come closer, come on.
246
00:26:17,380 --> 00:26:20,508
Girl, you suck.
247
00:26:20,550 --> 00:26:21,592
Backwards.
248
00:26:22,593 --> 00:26:23,970
Gleice.
249
00:26:24,262 --> 00:26:26,055
-She's Gleice.
-The one behind you.
250
00:26:26,097 --> 00:26:29,976
That. Behind you. That.
251
00:26:30,018 --> 00:26:31,686
That one, the white one.
252
00:26:33,813 --> 00:26:39,360
That same one, my girl.
What is your name darling?
253
00:26:40,403 --> 00:26:41,612
Bruna.
254
00:26:41,654 --> 00:26:43,614
Have you had many men today?
255
00:26:44,449 --> 00:26:46,326
To nobody.
256
00:26:46,909 --> 00:26:48,786
Come here.
257
00:26:52,081 --> 00:26:54,000
Come.
258
00:26:57,628 --> 00:26:59,672
Open your legs.
259
00:27:24,489 --> 00:27:27,492
Prepare it. Let's go.
260
00:27:27,533 --> 00:27:30,411
Come on, everyone. Come, Bruna.
261
00:27:51,182 --> 00:27:55,144
-Good night brother.
-Good night.
262
00:27:55,186 --> 00:27:57,355
Did you see that brunette?
263
00:28:26,467 --> 00:28:28,344
Anyone there?
264
00:28:28,386 --> 00:28:30,430
Down here in the room!
265
00:28:30,930 --> 00:28:32,849
Dammit!
266
00:28:45,236 --> 00:28:48,489
Mom, answer, damn it.
267
00:28:49,574 --> 00:28:51,242
Answer, mom!
268
00:28:59,625 --> 00:29:02,420
You should have told
me I was pregnant.
269
00:29:06,048 --> 00:29:08,759
If there's someone
here you can trust
270
00:29:09,469 --> 00:29:11,387
that person is me.
271
00:29:17,101 --> 00:29:21,481
Once inside, he won't
let you out until he's done.
272
00:29:22,940 --> 00:29:25,610
You saw how much money you pay.
273
00:29:26,986 --> 00:29:28,654
I know.
274
00:29:31,699 --> 00:29:34,327
If you want, you can still refuse.
275
00:29:40,833 --> 00:29:42,293
Open the damn door!
276
00:29:42,585 --> 00:29:44,629
I need to get out
of this damn room!
277
00:29:46,547 --> 00:29:48,591
Yes Yes. I know.
278
00:29:49,634 --> 00:29:54,305
Friend, wait.
Today we will fix this.
279
00:29:55,264 --> 00:29:56,682
I'm on my way.
280
00:30:04,982 --> 00:30:08,694
Get in four, in bed. In four.
281
00:30:10,154 --> 00:30:13,282
With your butt towards me.
Turn your butt towards me.
282
00:30:13,324 --> 00:30:15,785
The rear. That's.
283
00:30:17,161 --> 00:30:19,497
That's.
284
00:30:19,539 --> 00:30:21,332
So.
285
00:30:23,334 --> 00:30:25,461
Get closer to me. Let's go.
286
00:30:25,503 --> 00:30:31,175
Get closer to me.
Not! In four! In four!
287
00:30:37,014 --> 00:30:39,433
Come closer to dad, come on.
288
00:30:42,562 --> 00:30:45,189
Kiss Me. A little kiss.
289
00:30:52,196 --> 00:30:54,365
What is the name of your father?
290
00:30:54,991 --> 00:30:57,159
Name.
291
00:30:57,201 --> 00:31:00,746
Tell me the truth, don't lie.
I want your name.
292
00:31:01,205 --> 00:31:04,250
Now you are my father.
293
00:31:04,959 --> 00:31:08,713
Get up. Get up. Stand here.
294
00:31:13,718 --> 00:31:16,387
Turn around. Turn around.
295
00:31:20,975 --> 00:31:23,477
I told you to tell me the truth.
296
00:31:25,354 --> 00:31:27,106
Tell me the truth! I told you!
297
00:31:29,442 --> 00:31:31,819
Now kneel in front of me.
298
00:31:41,996 --> 00:31:43,789
What is the name of your father?
299
00:31:43,831 --> 00:31:47,001
Tell me! Your father's name!
300
00:31:51,881 --> 00:31:53,591
Benedict.
301
00:31:54,342 --> 00:31:56,927
Sit on Benito's lap.
302
00:31:56,969 --> 00:31:58,262
Let's go.
303
00:32:10,650 --> 00:32:12,568
So.
304
00:32:24,789 --> 00:32:28,042
Do you smell the male?
Do you smell it?
305
00:32:28,084 --> 00:32:31,253
You had a lot of men tonight.
To much.
306
00:32:31,295 --> 00:32:34,465
Damn liar! Do not lie!
307
00:32:34,507 --> 00:32:38,302
Liar! Get on your knees.
Get back on your knees here.
308
00:32:40,513 --> 00:32:42,306
Get on your knees.
309
00:32:47,520 --> 00:32:51,107
Give pleasure to dad.
Come on Give him pleasure.
310
00:32:51,148 --> 00:32:54,610
Give pleasure to dad.
Let's go. That's how it is.
311
00:32:54,652 --> 00:32:56,404
That. So.
312
00:32:57,321 --> 00:33:00,199
Are you liking the taste of daddy?
You like?
313
00:33:00,241 --> 00:33:01,450
It's good?
314
00:33:01,492 --> 00:33:02,952
Do not stop! Do not stop!
315
00:33:02,993 --> 00:33:05,079
I didn't tell you to stop.
Just do what I say.
316
00:33:05,121 --> 00:33:07,123
Keep sucking on dad, come on.
317
00:33:07,164 --> 00:33:10,334
Suck daddy, suck him.
318
00:33:11,127 --> 00:33:16,841
So! So!
319
00:33:24,640 --> 00:33:27,643
Don't spit!
I told you not to spit it out!
320
00:33:27,685 --> 00:33:29,520
Just do what I tell you!
321
00:33:29,562 --> 00:33:31,564
Pascoal! Pascoal!
322
00:33:36,527 --> 00:33:37,987
Come on, damn it!
323
00:33:38,028 --> 00:33:40,698
Keep her in bed. Keep it there.
324
00:33:43,451 --> 00:33:45,035
Stay still!
325
00:33:47,413 --> 00:33:50,666
I told you to stay put!
It will be worse if you resist!
326
00:33:50,708 --> 00:33:52,543
It will be worse!
327
00:34:22,740 --> 00:34:25,075
Give me my money.
Please let me go.
328
00:34:26,786 --> 00:34:28,662
You are a liar!
329
00:34:28,704 --> 00:34:30,581
I did not steal anything!
330
00:34:34,043 --> 00:34:36,253
No brothel will receive
you while pregnant.
331
00:34:39,757 --> 00:34:42,134
-Let me go, Nancy!
-Take off your underwear!
332
00:34:42,176 --> 00:34:43,803
I'm not a thief!
333
00:34:45,638 --> 00:34:47,640
I didn't steal anything. Give me my money.
334
00:34:48,724 --> 00:34:51,477
Which part you did not understand?
Are you stupid?
335
00:34:52,686 --> 00:34:56,941
Today you worked to
pay for what you stole.
336
00:35:16,293 --> 00:35:21,215
Yes! Now... turn it to me.
337
00:35:33,894 --> 00:35:36,230
Yes! Let's go! Let's go!
338
00:35:37,982 --> 00:35:39,984
Stop Please!
339
00:35:48,659 --> 00:35:50,619
Hi Mom.
340
00:35:52,204 --> 00:35:54,707
Sorry to call you at this time.
341
00:35:56,166 --> 00:35:58,961
I do not feel well.
You can come for me?
342
00:36:08,721 --> 00:36:10,931
No, don't stop.
343
00:36:10,973 --> 00:36:13,350
I have to go home now
or I'll miss the last bus.
344
00:36:13,392 --> 00:36:15,728
Really. Stay a little longer, G.
345
00:36:15,769 --> 00:36:17,521
Let's inhale together.
346
00:36:17,980 --> 00:36:20,858
Let's go. G?
347
00:36:28,032 --> 00:36:29,950
Stop!
348
00:36:29,992 --> 00:36:32,745
-Stop!
-Do not Cry. Swallow your tears.
349
00:36:32,786 --> 00:36:34,330
Don't cry, don't cry
Swallow your tears!
350
00:36:34,371 --> 00:36:36,415
Swallow your tears, resist.
Let's go! Let's go!
351
00:36:51,305 --> 00:36:56,560
Agree. Honey, come to daddy.
Come again.
352
00:36:56,602 --> 00:36:57,645
Come here.
353
00:37:02,024 --> 00:37:05,235
Yes! Come with Dad.
354
00:37:05,611 --> 00:37:09,615
Go wash your face.
I don't want your blood on me.
355
00:37:09,657 --> 00:37:11,575
Go wash up! I order it to you!
356
00:37:12,576 --> 00:37:14,203
Damn.
357
00:37:44,441 --> 00:37:46,694
Look me in the eyes!
358
00:37:56,036 --> 00:38:01,458
Damn! Prostitute!
Prostitute! Damn!
359
00:38:45,335 --> 00:38:47,337
What happened to you?
360
00:38:49,715 --> 00:38:52,176
Who did this to you?
361
00:39:35,302 --> 00:39:40,182
Hears. Crazy night, right?
362
00:39:43,060 --> 00:39:44,478
You're good?
363
00:39:47,731 --> 00:39:49,566
You look different,
364
00:39:49,608 --> 00:39:51,693
fully dressed.
365
00:39:51,735 --> 00:39:53,445
Yes.
366
00:39:54,488 --> 00:39:56,615
You like?
367
00:40:03,705 --> 00:40:05,874
Do you want to go upstairs?
368
00:40:37,614 --> 00:40:39,449
We already closed, friend.
369
00:40:39,491 --> 00:40:42,119
I came to speak with Zé Ricardo.
I know it is here.
370
00:40:43,871 --> 00:40:45,789
I got this.
371
00:40:47,040 --> 00:40:48,709
Who are you?
372
00:40:49,084 --> 00:40:51,044
What do you want from my son?
373
00:41:15,652 --> 00:41:19,448
Darling, save a prayer for me
374
00:41:20,157 --> 00:41:22,117
Inside your song
375
00:41:22,492 --> 00:41:27,706
Hide a kiss for me Beneath
the folds of your skirt
376
00:41:27,748 --> 00:41:29,917
I want a drink of beer from your glass
377
00:41:31,376 --> 00:41:36,006
On your legs, in this bar
378
00:41:39,635 --> 00:41:43,680
Darling my place is
379
00:41:43,722 --> 00:41:45,933
Where you want me to be
380
00:41:46,516 --> 00:41:50,854
I don't want what my head
wants I want what the soul wants
381
00:41:50,896 --> 00:41:53,690
Rainbow, rebel angel
382
00:41:54,608 --> 00:41:59,571
I want the body,
I'm in a hurry to live
383
00:42:02,741 --> 00:42:06,495
But when you love me
384
00:42:06,536 --> 00:42:09,790
Hold me and kiss me slowly
385
00:42:09,831 --> 00:42:14,419
So that I can have
time to fall in love
386
00:42:14,461 --> 00:42:17,005
Time to listen to
the radio in the car
387
00:42:17,047 --> 00:42:22,344
Time for the boys to see
and know that I love you
388
00:42:25,847 --> 00:42:31,311
Darling, the whole
world is in front of us
389
00:42:32,813 --> 00:42:37,401
Drink soda, have a hot dog
390
00:42:37,442 --> 00:42:41,488
Yes it's another journey
391
00:42:41,530 --> 00:42:46,827
And my wild heart
is in a hurry to live
392
00:42:49,162 --> 00:42:53,166
But when life betrays us
393
00:42:53,208 --> 00:42:55,711
We will ask God to help us
394
00:42:55,752 --> 00:42:57,671
We will tell life:
395
00:42:57,713 --> 00:43:03,051
"Life, move forward carefully
Be careful, my heart is fragile
396
00:43:04,261 --> 00:43:09,224
My heart is like glass,
Like a soap opera kiss "
397
00:43:12,644 --> 00:43:16,773
Darling maybe you can
understand my loneliness
398
00:43:16,815 --> 00:43:20,235
My sound and my
fury And this rush to live
399
00:43:22,112 --> 00:43:24,740
And this way of always
Putting aside the certainty
28042
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.