All language subtitles for Me_Chama_de_Bruna_S01E03_720p_AMZN_WEB_DL_DDP5_1_H_264_NTb_en_resync

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,012 --> 00:00:01,013 PREVIOUSLY... 2 00:00:01,055 --> 00:00:02,974 Good Morning. I come to speak with Raquel. 3 00:00:07,186 --> 00:00:09,105 Hears! Close the damn door! 4 00:00:09,397 --> 00:00:11,691 I like to be here. 5 00:00:11,733 --> 00:00:14,485 It's the biggest shame I've ever been through. 6 00:00:14,527 --> 00:00:17,071 Bought this so we can pick out the candy for Ketlen's party. 7 00:00:17,697 --> 00:00:20,241 What do you think? Better than an erection, right? 8 00:00:25,371 --> 00:00:28,040 I've done the math fifty times and the numbers are not the same. 9 00:00:28,082 --> 00:00:30,293 Someone in this house is taking my money. 10 00:00:32,962 --> 00:00:37,759 Here is the interest. Everything is there, you can tell. 11 00:00:40,928 --> 00:00:43,389 For what you love most, don't ruin my life. 12 00:00:44,474 --> 00:00:46,559 All up to you. 13 00:00:54,066 --> 00:00:55,610 I took an abortifacient. 14 00:01:08,456 --> 00:01:10,458 Now my name is Bruna. 15 00:01:10,500 --> 00:01:11,876 I will do what you want. 16 00:01:11,918 --> 00:01:14,086 I'm waiting. 17 00:01:14,545 --> 00:01:18,382 Enough already, Benito! How many thousands of times are you going to see that? 18 00:01:40,488 --> 00:01:45,743 Darling, save a word for me 19 00:01:45,785 --> 00:01:48,913 Inside your song 20 00:01:48,955 --> 00:01:53,835 Hide a kiss for meUnder the fold of your shirt 21 00:01:53,876 --> 00:01:56,420 I want to have a drink of beer 22 00:01:58,130 --> 00:02:03,135 From your glass, on your lap, in this bar 23 00:02:05,763 --> 00:02:11,310 Darling this is my place 24 00:02:11,352 --> 00:02:13,938 You want it to be 25 00:02:13,980 --> 00:02:18,651 I don't want what my head wants I want what my soul wants 26 00:02:18,943 --> 00:02:22,113 Rainbow, rebel angel 27 00:02:22,905 --> 00:02:28,077 I want the body I'm in a hurry to live 28 00:02:31,873 --> 00:02:35,543 But when you love me 29 00:02:35,585 --> 00:02:38,421 Hold me and kiss me slowly 30 00:02:39,255 --> 00:02:44,051 To be able to have time, time to fall in love 31 00:02:44,427 --> 00:02:46,679 Time to listen to the radio in the car 32 00:02:47,889 --> 00:02:53,519 Time for other guys to see and know that I love you 33 00:02:57,064 --> 00:03:03,070 Darling, everyone is on the road ahead 34 00:03:04,280 --> 00:03:09,410 Sipping soda AND eating hot dogs 35 00:03:09,452 --> 00:03:12,413 Yes it's another journey 36 00:03:13,706 --> 00:03:18,794 And my wild heart is in a hurry to live 37 00:03:22,673 --> 00:03:26,469 Darling, but when life is against us 38 00:03:27,261 --> 00:03:29,680 We will ask God to help us 39 00:03:29,722 --> 00:03:32,224 We will tell life: 40 00:03:32,266 --> 00:03:37,897 "Life, move forward carefully Be careful, my heart is fragile 41 00:03:38,731 --> 00:03:44,654 My heart is like a glass, Like a soap opera kiss " 42 00:03:48,157 --> 00:03:53,037 Darling, maybe you can understand my loneliness 43 00:03:53,079 --> 00:03:58,334 My sound and my fury And this rush to live 44 00:03:59,001 --> 00:04:03,172 And this way of always Putting aside the certainty 45 00:04:03,214 --> 00:04:06,258 And risk it all again Always with passion 46 00:04:07,468 --> 00:04:11,847 Walk the right path just to enjoy existence 47 00:04:19,438 --> 00:04:23,401 Darling come live with me 48 00:04:23,442 --> 00:04:25,319 Take a chance that way 49 00:04:25,361 --> 00:04:29,031 Come die with me 50 00:04:29,073 --> 00:04:34,370 Dear, my dear. 51 00:04:48,718 --> 00:04:53,806 Maybe I'll die youngOn some bend in the road 52 00:04:53,848 --> 00:04:58,019 With a dagger of treacherous love that can complete my destiny 53 00:05:02,064 --> 00:05:05,067 Darling come live with me 54 00:05:05,109 --> 00:05:07,403 Take a chance that way 55 00:05:07,445 --> 00:05:12,450 Come die with me my dear 56 00:05:13,534 --> 00:05:16,370 My dear, my dear 57 00:05:19,331 --> 00:05:20,750 Other singers say "honey". 58 00:05:23,586 --> 00:05:25,504 Some say "come here". 59 00:05:26,505 --> 00:05:28,424 Spoiled children, 60 00:05:29,383 --> 00:05:30,718 still too young, who grew 61 00:05:30,760 --> 00:05:34,930 up watching pornography, 62 00:05:34,972 --> 00:05:36,849 magazines for adults... 63 00:05:36,891 --> 00:05:39,977 Imagine them seeing breasts 64 00:05:40,019 --> 00:05:42,188 for the first time, touching a thigh, 65 00:05:42,229 --> 00:05:43,773 feel a butt. 66 00:05:44,607 --> 00:05:46,817 Smell a woman. 67 00:05:46,859 --> 00:05:49,278 These guys would go crazy! 68 00:05:49,612 --> 00:05:50,863 Imagine it was with me! 69 00:05:50,905 --> 00:05:53,032 I like to seduce, excite. 70 00:05:53,074 --> 00:05:55,117 71 00:06:07,159 --> 00:06:10,370 Men pretend to be rude, indifferent. 72 00:05:58,412 --> 00:06:01,832 You will not find a man who 73 00:06:01,874 --> 00:06:04,543 does not remember his first time. 74 00:06:12,551 --> 00:06:16,013 No good preparation replaces a good teacher. 75 00:06:19,141 --> 00:06:22,353 Welcome to the opening of the American Bar. 76 00:06:23,354 --> 00:06:26,857 Buy three caipirinhas for the price of two. 77 00:06:26,899 --> 00:06:28,317 It's tonight's special. 78 00:06:28,359 --> 00:06:30,152 The dates are cheaper tonight too. 79 00:06:32,196 --> 00:06:33,572 Take the opportunity! 80 00:06:36,617 --> 00:06:38,369 -Good night. -Good night. 81 00:06:38,410 --> 00:06:41,872 -Is the girl in the video here? -Who? Bruna? It is inside. 82 00:06:41,914 --> 00:06:43,916 But your night must be completely full. 83 00:06:54,135 --> 00:06:59,765 -Do you think it shows? -Not. 84 00:07:00,349 --> 00:07:02,184 It is still beginning. 85 00:07:18,159 --> 00:07:19,827 This is for Bruna. 86 00:07:20,619 --> 00:07:22,746 I'll wait for Humberto, who has just arrived. 87 00:07:22,788 --> 00:07:26,000 Do you want a drink? Luis, give them something to drink. 88 00:07:28,085 --> 00:07:30,462 -Good night, Mrs. -Call Bruna, quickly, for me. 89 00:07:30,504 --> 00:07:33,299 I'm not working tonight. I'm just having fun. 90 00:07:33,340 --> 00:07:34,675 Concentrate, Assis. Let's go! 91 00:07:37,595 --> 00:07:39,847 You know the first time is more expensive, right? 92 00:07:39,889 --> 00:07:43,601 -It's only you? -My first time, yes. 93 00:07:51,233 --> 00:07:52,985 Look at it. It already arrived. 94 00:07:56,071 --> 00:07:58,282 Hi. Let's go? 95 00:08:39,031 --> 00:08:40,407 On time, as always. 96 00:08:40,866 --> 00:08:45,246 Everything is the way you like it. Are you going to see the bar first? 97 00:08:46,121 --> 00:08:48,040 No, let's do it later. 98 00:08:48,082 --> 00:08:50,709 -She is there? -It's almost ready. 99 00:08:50,751 --> 00:08:53,379 -Do not make me wait. -Not at all. 100 00:09:01,220 --> 00:09:02,680 It has already arrived. 101 00:09:03,138 --> 00:09:05,349 Go with him. Go! 102 00:09:05,391 --> 00:09:07,601 -It's all wrong, Stella. -Go as you are. 103 00:09:15,901 --> 00:09:19,488 -You are sensual. -You are sensual. 104 00:09:38,048 --> 00:09:40,092 Wait, wait. 105 00:09:41,343 --> 00:09:43,345 I want my special client first. 106 00:09:49,601 --> 00:09:51,854 Go Go! 107 00:09:51,895 --> 00:09:53,564 Come on, friend! 108 00:09:54,606 --> 00:09:55,983 Talk like in the video. 109 00:09:56,025 --> 00:09:59,778 -Talk Talk! -Speaks! 110 00:10:02,156 --> 00:10:05,534 My name is Bruna and I will do whatever you want. 111 00:10:05,576 --> 00:10:08,871 Oral, vaginal and anal. 112 00:10:09,788 --> 00:10:11,123 I'm waiting for you. 113 00:10:11,165 --> 00:10:13,751 Hears! Go Go! 114 00:10:18,714 --> 00:10:24,053 Bruna, Bruna... 115 00:10:45,657 --> 00:10:46,992 You must get out of here. 116 00:10:47,576 --> 00:10:50,079 -Seriously, they're going to see you here. -I need you to do something for me. 117 00:10:50,120 --> 00:10:52,289 Okay, I'll take a shower first. 118 00:10:52,331 --> 00:10:54,500 Lend me five thousand reais. I'll pay you this week. 119 00:10:55,542 --> 00:10:57,378 What do you need so much money for? 120 00:10:58,379 --> 00:11:00,297 Never mind. I need the money. 121 00:11:00,339 --> 00:11:01,799 I'll pay you, really. 122 00:11:01,840 --> 00:11:03,133 Ask your mother. 123 00:11:03,175 --> 00:11:05,928 You can't know about this. Will you lend it to me or not? 124 00:11:07,346 --> 00:11:09,223 I don't have that much money with me. 125 00:11:11,475 --> 00:11:12,810 Come with me. 126 00:11:12,851 --> 00:11:16,647 We take the money, I pay my debt and we go away from here. 127 00:11:16,688 --> 00:11:19,858 -Let's go. -I can't leave here. 128 00:11:19,900 --> 00:11:21,777 Help me. 129 00:11:36,375 --> 00:11:39,378 You can't be here after the date. You have to go downstairs. 130 00:11:39,420 --> 00:11:43,424 - They told me that there was still no one. -What do you want? 131 00:11:43,465 --> 00:11:47,177 -I wanted to be alone with you. -Oh. 132 00:11:48,762 --> 00:11:50,139 Give me a minute? 133 00:13:27,736 --> 00:13:32,991 Come on, baby, come on. Dad loves you. You like? 134 00:13:33,951 --> 00:13:39,957 Dad brought you a gift. Dad really loves you. 135 00:13:39,998 --> 00:13:44,002 Did you like your toy? Are you playing well? 136 00:13:44,044 --> 00:13:46,380 I want to see you happy. 137 00:13:46,421 --> 00:13:51,635 Pascoal, turn her over and take 138 00:13:51,677 --> 00:13:54,221 her little vagina tightly. Let's go! 139 00:13:54,263 --> 00:13:57,015 -Auch! -Yes! That's! 140 00:13:59,309 --> 00:14:01,311 Sweetie! 141 00:14:01,353 --> 00:14:05,566 That's right, spread your legs so Dad can see. 142 00:14:05,607 --> 00:14:08,860 -Yes! That's. -It's too hard. Take off! 143 00:14:08,902 --> 00:14:11,446 Do what I say. Dad is telling you. 144 00:14:11,488 --> 00:14:13,407 -Dad likes it that way. -Get off! 145 00:14:13,448 --> 00:14:14,741 Don't yell, don't do this... 146 00:14:23,125 --> 00:14:24,543 Sorry. 147 00:14:51,653 --> 00:14:53,739 I can not stop thinking about you. 148 00:14:55,824 --> 00:14:57,409 I miss you very much. 149 00:14:58,619 --> 00:15:02,414 -I am so excited! -There are many women in the house. 150 00:15:02,456 --> 00:15:04,708 Get someone else. Leave me alone. 151 00:15:10,213 --> 00:15:14,134 Hi handsome. Do you want some hot sex tonight? 152 00:15:16,470 --> 00:15:17,721 I chose her, okay? 153 00:15:17,763 --> 00:15:19,598 Don't you want to vary? 154 00:15:19,640 --> 00:15:21,850 No, I like Georgette. 155 00:15:22,309 --> 00:15:25,646 And a trio? You've done it? A ménage? 156 00:15:26,647 --> 00:15:29,900 If you want, we can be both for the price of one. 157 00:15:33,070 --> 00:15:35,113 Come. 158 00:15:49,002 --> 00:15:50,921 Enters. I'll go to the restroom. 159 00:15:52,798 --> 00:15:55,676 -You are crazy? -Georgette... 160 00:15:55,717 --> 00:15:59,346 -I don't know if to... -Monica, get out of here. 161 00:15:59,388 --> 00:16:01,932 You don't have to go through this. I know you want to help, but go away. 162 00:16:01,973 --> 00:16:03,266 I want to stay. 163 00:16:04,101 --> 00:16:05,435 I want to help you. 164 00:16:07,521 --> 00:16:11,692 I've never been with a woman. I do not know what to do. 165 00:16:19,491 --> 00:16:22,786 I will only ask once and I want the truth. 166 00:16:24,871 --> 00:16:27,249 Do you have something to do with this? 167 00:16:28,834 --> 00:16:31,002 I do not understand you. 168 00:16:31,044 --> 00:16:33,046 Don't be cynical. 169 00:16:34,214 --> 00:16:37,134 No matter what you're going through, tell me. 170 00:16:37,968 --> 00:16:40,637 I am your mother. I will try to understand and help, but... 171 00:16:40,679 --> 00:16:42,931 But don't cheat or steal from me 172 00:16:42,973 --> 00:16:48,019 There are a lot of people in this house, but you always think it's me. 173 00:16:51,189 --> 00:16:55,152 -And this backpack? -There it is, you can check it out. 174 00:16:55,193 --> 00:16:58,947 But if there is nothing, I will leave and you will never see me again. 175 00:17:03,869 --> 00:17:05,620 So let's search together. 176 00:17:20,427 --> 00:17:22,095 You lied to me. 177 00:17:26,057 --> 00:17:28,393 Didn't you take the damn medicine? 178 00:17:40,697 --> 00:17:42,574 Take it down. 179 00:17:43,241 --> 00:17:44,409 Let's go! 180 00:18:10,602 --> 00:18:12,604 And here? 181 00:18:17,192 --> 00:18:18,819 What are they doing? 182 00:18:20,570 --> 00:18:22,447 Here's a thief. 183 00:18:28,203 --> 00:18:29,663 I know who it was. 184 00:20:21,691 --> 00:20:24,694 Sorry, Stella. I guess I ate something bad. 185 00:20:34,245 --> 00:20:36,206 Here, it's medicine. 186 00:20:37,499 --> 00:20:39,042 No thanks. 187 00:20:39,084 --> 00:20:40,835 Baby. 188 00:20:55,558 --> 00:20:58,937 For loyalty. 189 00:21:03,858 --> 00:21:05,986 It is good for nausea. 190 00:21:07,779 --> 00:21:11,241 -I do not want, thanks. "Drink this damn thing, now!" 191 00:21:19,958 --> 00:21:21,042 What's up, Stella? 192 00:21:27,257 --> 00:21:29,634 Or give me my money back 193 00:21:33,763 --> 00:21:38,810 or I will make you drink this whiskey until your son comes out between your legs. 194 00:21:38,852 --> 00:21:42,022 -What money? -Do not lie. 195 00:21:42,063 --> 00:21:43,356 I did not get any money. 196 00:21:43,398 --> 00:21:47,610 Either you return it to me or you will work all night without charge. 197 00:21:51,197 --> 00:21:55,827 Try to leave and you'll have that fucking baby in prison! 198 00:21:55,869 --> 00:21:57,829 Damn! 199 00:22:18,975 --> 00:22:20,685 Not! 200 00:22:29,778 --> 00:22:34,866 I don't have the money. I told you that I can get there in 20 with interest. 201 00:22:35,533 --> 00:22:39,204 Yes, like the last time. Ten percent. 202 00:22:39,245 --> 00:22:42,665 Yes cool. Agree. 203 00:22:46,586 --> 00:22:48,296 Where are you going? 204 00:22:53,134 --> 00:22:54,511 What's wrong with you? 205 00:22:55,553 --> 00:22:57,472 Did you think you were going to leave without telling me? 206 00:22:59,307 --> 00:23:00,934 I asked you if you wanted to go with me. 207 00:23:06,064 --> 00:23:08,566 Jessica is taking the blame for your theft. 208 00:23:08,608 --> 00:23:10,902 -What robbery? -What robbery? 209 00:23:10,944 --> 00:23:12,320 What theft? 210 00:23:17,575 --> 00:23:21,246 Give the money back to your mother or I'll tell her who the thief is. 211 00:23:22,163 --> 00:23:25,959 -I asked you if you wanted to go with me. - Fuck you! 212 00:23:26,000 --> 00:23:28,253 I will return for you. I promise. 213 00:23:31,422 --> 00:23:33,258 You won't come back for me 214 00:23:34,259 --> 00:23:36,761 You'll come back when your money runs out. 215 00:23:44,227 --> 00:23:46,563 Bruna! What are you doing? 216 00:23:47,230 --> 00:23:50,066 What the hell? Open the door, Bruna! 217 00:23:50,108 --> 00:23:52,068 Bruna, open the door! 218 00:23:52,110 --> 00:23:54,279 What are you thinking of, damn? 219 00:23:59,576 --> 00:24:01,119 Bruna! 220 00:24:01,161 --> 00:24:02,620 Damn! 221 00:24:05,456 --> 00:24:08,418 Come on, G. 222 00:24:09,002 --> 00:24:11,754 Let's liven things up. 223 00:24:16,759 --> 00:24:18,887 Do you still want to go to Ketlen's party? 224 00:24:18,928 --> 00:24:20,847 Much! 225 00:24:22,182 --> 00:24:25,894 Didn't you see me buy a low-key outfit? 226 00:24:27,645 --> 00:24:31,107 Roberto said he just wanted family, but I would like you to be there. 227 00:24:32,400 --> 00:24:34,152 What am I going to give him? 228 00:24:35,153 --> 00:24:37,030 Inhale it. 229 00:24:43,161 --> 00:24:45,330 I'll buy you the tablet you ordered. 230 00:24:48,708 --> 00:24:50,752 How are you going to introduce me? 231 00:24:54,672 --> 00:24:56,674 Like my mite. 232 00:25:01,012 --> 00:25:02,680 That is good? 233 00:25:02,972 --> 00:25:07,352 I do not know. For me it is. 234 00:25:07,769 --> 00:25:10,521 I think it's good. It's a good itch. 235 00:25:14,567 --> 00:25:16,361 These are the girls: 236 00:25:16,402 --> 00:25:21,783 An angel, a black beauty and this one is small. 237 00:25:23,284 --> 00:25:26,204 Georgette and Monica are with a client, but as soon as they 238 00:25:26,246 --> 00:25:28,331 are done I will ask them to come here so you can see them. 239 00:25:28,373 --> 00:25:31,251 I know Georgette and Monica well. 240 00:25:31,876 --> 00:25:33,711 Go, Adriana. 241 00:25:38,424 --> 00:25:40,385 Turn around. 242 00:25:40,426 --> 00:25:43,930 Turn around, slowly. One full turn, come on. 243 00:25:44,555 --> 00:25:46,641 That's. 244 00:25:49,435 --> 00:25:51,354 Take off your clothes. 245 00:26:05,910 --> 00:26:08,621 Come closer, come on. 246 00:26:17,380 --> 00:26:20,508 Girl, you suck. 247 00:26:20,550 --> 00:26:21,592 Backwards. 248 00:26:22,593 --> 00:26:23,970 Gleice. 249 00:26:24,262 --> 00:26:26,055 -She's Gleice. -The one behind you. 250 00:26:26,097 --> 00:26:29,976 That. Behind you. That. 251 00:26:30,018 --> 00:26:31,686 That one, the white one. 252 00:26:33,813 --> 00:26:39,360 That same one, my girl. What is your name darling? 253 00:26:40,403 --> 00:26:41,612 Bruna. 254 00:26:41,654 --> 00:26:43,614 Have you had many men today? 255 00:26:44,449 --> 00:26:46,326 To nobody. 256 00:26:46,909 --> 00:26:48,786 Come here. 257 00:26:52,081 --> 00:26:54,000 Come. 258 00:26:57,628 --> 00:26:59,672 Open your legs. 259 00:27:24,489 --> 00:27:27,492 Prepare it. Let's go. 260 00:27:27,533 --> 00:27:30,411 Come on, everyone. Come, Bruna. 261 00:27:51,182 --> 00:27:55,144 -Good night brother. -Good night. 262 00:27:55,186 --> 00:27:57,355 Did you see that brunette? 263 00:28:26,467 --> 00:28:28,344 Anyone there? 264 00:28:28,386 --> 00:28:30,430 Down here in the room! 265 00:28:30,930 --> 00:28:32,849 Dammit! 266 00:28:45,236 --> 00:28:48,489 Mom, answer, damn it. 267 00:28:49,574 --> 00:28:51,242 Answer, mom! 268 00:28:59,625 --> 00:29:02,420 You should have told me I was pregnant. 269 00:29:06,048 --> 00:29:08,759 If there's someone here you can trust 270 00:29:09,469 --> 00:29:11,387 that person is me. 271 00:29:17,101 --> 00:29:21,481 Once inside, he won't let you out until he's done. 272 00:29:22,940 --> 00:29:25,610 You saw how much money you pay. 273 00:29:26,986 --> 00:29:28,654 I know. 274 00:29:31,699 --> 00:29:34,327 If you want, you can still refuse. 275 00:29:40,833 --> 00:29:42,293 Open the damn door! 276 00:29:42,585 --> 00:29:44,629 I need to get out of this damn room! 277 00:29:46,547 --> 00:29:48,591 Yes Yes. I know. 278 00:29:49,634 --> 00:29:54,305 Friend, wait. Today we will fix this. 279 00:29:55,264 --> 00:29:56,682 I'm on my way. 280 00:30:04,982 --> 00:30:08,694 Get in four, in bed. In four. 281 00:30:10,154 --> 00:30:13,282 With your butt towards me. Turn your butt towards me. 282 00:30:13,324 --> 00:30:15,785 The rear. That's. 283 00:30:17,161 --> 00:30:19,497 That's. 284 00:30:19,539 --> 00:30:21,332 So. 285 00:30:23,334 --> 00:30:25,461 Get closer to me. Let's go. 286 00:30:25,503 --> 00:30:31,175 Get closer to me. Not! In four! In four! 287 00:30:37,014 --> 00:30:39,433 Come closer to dad, come on. 288 00:30:42,562 --> 00:30:45,189 Kiss Me. A little kiss. 289 00:30:52,196 --> 00:30:54,365 What is the name of your father? 290 00:30:54,991 --> 00:30:57,159 Name. 291 00:30:57,201 --> 00:31:00,746 Tell me the truth, don't lie. I want your name. 292 00:31:01,205 --> 00:31:04,250 Now you are my father. 293 00:31:04,959 --> 00:31:08,713 Get up. Get up. Stand here. 294 00:31:13,718 --> 00:31:16,387 Turn around. Turn around. 295 00:31:20,975 --> 00:31:23,477 I told you to tell me the truth. 296 00:31:25,354 --> 00:31:27,106 Tell me the truth! I told you! 297 00:31:29,442 --> 00:31:31,819 Now kneel in front of me. 298 00:31:41,996 --> 00:31:43,789 What is the name of your father? 299 00:31:43,831 --> 00:31:47,001 Tell me! Your father's name! 300 00:31:51,881 --> 00:31:53,591 Benedict. 301 00:31:54,342 --> 00:31:56,927 Sit on Benito's lap. 302 00:31:56,969 --> 00:31:58,262 Let's go. 303 00:32:10,650 --> 00:32:12,568 So. 304 00:32:24,789 --> 00:32:28,042 Do you smell the male? Do you smell it? 305 00:32:28,084 --> 00:32:31,253 You had a lot of men tonight. To much. 306 00:32:31,295 --> 00:32:34,465 Damn liar! Do not lie! 307 00:32:34,507 --> 00:32:38,302 Liar! Get on your knees. Get back on your knees here. 308 00:32:40,513 --> 00:32:42,306 Get on your knees. 309 00:32:47,520 --> 00:32:51,107 Give pleasure to dad. Come on Give him pleasure. 310 00:32:51,148 --> 00:32:54,610 Give pleasure to dad. Let's go. That's how it is. 311 00:32:54,652 --> 00:32:56,404 That. So. 312 00:32:57,321 --> 00:33:00,199 Are you liking the taste of daddy? You like? 313 00:33:00,241 --> 00:33:01,450 It's good? 314 00:33:01,492 --> 00:33:02,952 Do not stop! Do not stop! 315 00:33:02,993 --> 00:33:05,079 I didn't tell you to stop. Just do what I say. 316 00:33:05,121 --> 00:33:07,123 Keep sucking on dad, come on. 317 00:33:07,164 --> 00:33:10,334 Suck daddy, suck him. 318 00:33:11,127 --> 00:33:16,841 So! So! 319 00:33:24,640 --> 00:33:27,643 Don't spit! I told you not to spit it out! 320 00:33:27,685 --> 00:33:29,520 Just do what I tell you! 321 00:33:29,562 --> 00:33:31,564 Pascoal! Pascoal! 322 00:33:36,527 --> 00:33:37,987 Come on, damn it! 323 00:33:38,028 --> 00:33:40,698 Keep her in bed. Keep it there. 324 00:33:43,451 --> 00:33:45,035 Stay still! 325 00:33:47,413 --> 00:33:50,666 I told you to stay put! It will be worse if you resist! 326 00:33:50,708 --> 00:33:52,543 It will be worse! 327 00:34:22,740 --> 00:34:25,075 Give me my money. Please let me go. 328 00:34:26,786 --> 00:34:28,662 You are a liar! 329 00:34:28,704 --> 00:34:30,581 I did not steal anything! 330 00:34:34,043 --> 00:34:36,253 No brothel will receive you while pregnant. 331 00:34:39,757 --> 00:34:42,134 -Let me go, Nancy! -Take off your underwear! 332 00:34:42,176 --> 00:34:43,803 I'm not a thief! 333 00:34:45,638 --> 00:34:47,640 I didn't steal anything. Give me my money. 334 00:34:48,724 --> 00:34:51,477 Which part you did not understand? Are you stupid? 335 00:34:52,686 --> 00:34:56,941 Today you worked to pay for what you stole. 336 00:35:16,293 --> 00:35:21,215 Yes! Now... turn it to me. 337 00:35:33,894 --> 00:35:36,230 Yes! Let's go! Let's go! 338 00:35:37,982 --> 00:35:39,984 Stop Please! 339 00:35:48,659 --> 00:35:50,619 Hi Mom. 340 00:35:52,204 --> 00:35:54,707 Sorry to call you at this time. 341 00:35:56,166 --> 00:35:58,961 I do not feel well. You can come for me? 342 00:36:08,721 --> 00:36:10,931 No, don't stop. 343 00:36:10,973 --> 00:36:13,350 I have to go home now or I'll miss the last bus. 344 00:36:13,392 --> 00:36:15,728 Really. Stay a little longer, G. 345 00:36:15,769 --> 00:36:17,521 Let's inhale together. 346 00:36:17,980 --> 00:36:20,858 Let's go. G? 347 00:36:28,032 --> 00:36:29,950 Stop! 348 00:36:29,992 --> 00:36:32,745 -Stop! -Do not Cry. Swallow your tears. 349 00:36:32,786 --> 00:36:34,330 Don't cry, don't cry Swallow your tears! 350 00:36:34,371 --> 00:36:36,415 Swallow your tears, resist. Let's go! Let's go! 351 00:36:51,305 --> 00:36:56,560 Agree. Honey, come to daddy. Come again. 352 00:36:56,602 --> 00:36:57,645 Come here. 353 00:37:02,024 --> 00:37:05,235 Yes! Come with Dad. 354 00:37:05,611 --> 00:37:09,615 Go wash your face. I don't want your blood on me. 355 00:37:09,657 --> 00:37:11,575 Go wash up! I order it to you! 356 00:37:12,576 --> 00:37:14,203 Damn. 357 00:37:44,441 --> 00:37:46,694 Look me in the eyes! 358 00:37:56,036 --> 00:38:01,458 Damn! Prostitute! Prostitute! Damn! 359 00:38:45,335 --> 00:38:47,337 What happened to you? 360 00:38:49,715 --> 00:38:52,176 Who did this to you? 361 00:39:35,302 --> 00:39:40,182 Hears. Crazy night, right? 362 00:39:43,060 --> 00:39:44,478 You're good? 363 00:39:47,731 --> 00:39:49,566 You look different, 364 00:39:49,608 --> 00:39:51,693 fully dressed. 365 00:39:51,735 --> 00:39:53,445 Yes. 366 00:39:54,488 --> 00:39:56,615 You like? 367 00:40:03,705 --> 00:40:05,874 Do you want to go upstairs? 368 00:40:37,614 --> 00:40:39,449 We already closed, friend. 369 00:40:39,491 --> 00:40:42,119 I came to speak with Zé Ricardo. I know it is here. 370 00:40:43,871 --> 00:40:45,789 I got this. 371 00:40:47,040 --> 00:40:48,709 Who are you? 372 00:40:49,084 --> 00:40:51,044 What do you want from my son? 373 00:41:15,652 --> 00:41:19,448 Darling, save a prayer for me 374 00:41:20,157 --> 00:41:22,117 Inside your song 375 00:41:22,492 --> 00:41:27,706 Hide a kiss for me Beneath the folds of your skirt 376 00:41:27,748 --> 00:41:29,917 I want a drink of beer from your glass 377 00:41:31,376 --> 00:41:36,006 On your legs, in this bar 378 00:41:39,635 --> 00:41:43,680 Darling my place is 379 00:41:43,722 --> 00:41:45,933 Where you want me to be 380 00:41:46,516 --> 00:41:50,854 I don't want what my head wants I want what the soul wants 381 00:41:50,896 --> 00:41:53,690 Rainbow, rebel angel 382 00:41:54,608 --> 00:41:59,571 I want the body, I'm in a hurry to live 383 00:42:02,741 --> 00:42:06,495 But when you love me 384 00:42:06,536 --> 00:42:09,790 Hold me and kiss me slowly 385 00:42:09,831 --> 00:42:14,419 So that I can have time to fall in love 386 00:42:14,461 --> 00:42:17,005 Time to listen to the radio in the car 387 00:42:17,047 --> 00:42:22,344 Time for the boys to see and know that I love you 388 00:42:25,847 --> 00:42:31,311 Darling, the whole world is in front of us 389 00:42:32,813 --> 00:42:37,401 Drink soda, have a hot dog 390 00:42:37,442 --> 00:42:41,488 Yes it's another journey 391 00:42:41,530 --> 00:42:46,827 And my wild heart is in a hurry to live 392 00:42:49,162 --> 00:42:53,166 But when life betrays us 393 00:42:53,208 --> 00:42:55,711 We will ask God to help us 394 00:42:55,752 --> 00:42:57,671 We will tell life: 395 00:42:57,713 --> 00:43:03,051 "Life, move forward carefully Be careful, my heart is fragile 396 00:43:04,261 --> 00:43:09,224 My heart is like glass, Like a soap opera kiss " 397 00:43:12,644 --> 00:43:16,773 Darling maybe you can understand my loneliness 398 00:43:16,815 --> 00:43:20,235 My sound and my fury And this rush to live 399 00:43:22,112 --> 00:43:24,740 And this way of always Putting aside the certainty 28042

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.