All language subtitles for Khel (2003) DvDrip x264.AC3.5

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:39,719 --> 00:03:40,708 Hey Rohan! 2 00:03:47,060 --> 00:03:50,052 Hey Rohan! - Who is it? 3 00:03:50,563 --> 00:03:52,053 I have brought your clothes. 4 00:03:53,066 --> 00:03:57,560 Sitaram! You come early morning and spoil my whole day. 5 00:03:58,071 --> 00:03:59,561 Don't you have anything better to do? 6 00:03:59,739 --> 00:04:02,071 Is this the time to sleep? - Ofcourse it is! 7 00:04:02,141 --> 00:04:03,130 It's noon! 8 00:04:03,276 --> 00:04:05,870 See your clothes. - What do I see? 9 00:04:06,079 --> 00:04:08,274 You have been washing them since 20 years. I'll wear it. 10 00:04:08,414 --> 00:04:10,075 Take your T-shirt. 11 00:04:12,585 --> 00:04:16,077 Here are two T-shirts and two pants. 12 00:04:17,590 --> 00:04:24,086 Look! Even they know your house is open 24 hours. 13 00:04:27,100 --> 00:04:31,093 You come early morning and spoil my day. 14 00:04:34,507 --> 00:04:38,500 Yes speaking......payment? How much? 15 00:04:39,112 --> 00:04:42,104 Two million? Cheque or cash? 16 00:04:44,117 --> 00:04:45,607 "One and a half in cheque, and half million in cash?" 17 00:04:45,785 --> 00:04:47,116 The office boy will bring it. 18 00:04:48,121 --> 00:04:50,612 "It's only a matter of millions, the office boy manages." 19 00:04:51,124 --> 00:04:53,115 I'd personally handle it if it was in billions. 20 00:04:54,127 --> 00:04:56,118 What number do you want? 21 00:04:57,130 --> 00:04:58,620 You have the wrong number. 22 00:05:00,633 --> 00:05:06,128 "Sitaram, people are strange. They talk for so long on wrong numbers." 23 00:05:06,639 --> 00:05:08,937 Wonder where people get so much time to spare. 24 00:05:09,142 --> 00:05:10,632 He wasted my two minutes! 25 00:05:11,144 --> 00:05:12,634 I'd strike a deal worth billions in that much time. 26 00:05:13,146 --> 00:05:17,139 Tell me something. What work are you into? 27 00:05:17,350 --> 00:05:20,148 "Not work, say business." 28 00:05:20,653 --> 00:05:23,645 It's small people who work. Big people like me do business. 29 00:05:24,157 --> 00:05:30,153 "Rohan, when you do good business, pay my Rs.300." 30 00:05:30,663 --> 00:05:32,654 I owe you Rs.300? Here's the money. 31 00:05:32,765 --> 00:05:35,666 Thank you! 32 00:05:35,768 --> 00:05:38,168 Take. - Rs.500? I don't have change. 33 00:05:38,271 --> 00:05:41,172 Keep it. As if you will get money again for the whole year. 34 00:05:41,274 --> 00:05:45,176 Thank you. Good day. - Even my day begins. 35 00:05:52,185 --> 00:05:56,679 "Rohan, give the ball please. - I will, first push the jeep." 36 00:05:57,190 --> 00:06:00,182 Rohan! Why don't you sell that piece of junk? 37 00:06:00,293 --> 00:06:03,694 "l will, first give it a shove. Come on!" 38 00:06:03,996 --> 00:06:08,194 Sell this junk! - Push hard. 39 00:06:15,208 --> 00:06:17,199 "Mrs.Lobo, tell God I'm in a hurry even today." 40 00:06:27,720 --> 00:06:30,018 "How are you, Kajal? - I'm fine." 41 00:06:30,223 --> 00:06:32,020 What about uncle's operation? 42 00:06:32,225 --> 00:06:35,558 It's on the 5th of next month. - Don't take tension. 43 00:06:35,728 --> 00:06:38,219 God will set everything all right. I'll come to met uncle tomorrow. 44 00:06:44,237 --> 00:06:47,434 It's a stay order. You will have to stop construction. 45 00:06:47,573 --> 00:06:51,566 Who do you think you are? Mr.Dev already knows this. 46 00:06:51,744 --> 00:06:52,733 You'll have a problem. 47 00:06:55,248 --> 00:06:57,739 "Mathur, where is Dev? And what are these lawyers doing here?" 48 00:06:58,251 --> 00:07:00,742 "Malkani, boss' old partner..." 49 00:07:00,920 --> 00:07:03,753 has sent a stay order from court to stop work. 50 00:07:04,257 --> 00:07:07,249 "I'd warned boss he's not a man to be trusted,he'll create problems one day." 51 00:07:07,760 --> 00:07:09,057 "That means, Dev has gone there? - Yes." 52 00:07:09,262 --> 00:07:11,253 Shit! 53 00:08:29,342 --> 00:08:30,331 Shoot. 54 00:08:31,677 --> 00:08:32,666 Shoot! 55 00:08:54,367 --> 00:08:56,358 "Mr.Dev, what's going on? Stop him!" 56 00:09:00,373 --> 00:09:04,366 What's going on? Mr.Dev! ....Wait! What are you doing! 57 00:09:06,379 --> 00:09:07,368 What are you doing! 58 00:09:10,383 --> 00:09:12,374 "Stop!...Mr.Dev, stop him!" 59 00:09:17,390 --> 00:09:18,379 "Mr.Dev, stop him." 60 00:09:27,400 --> 00:09:29,891 "Mr.Dev, please sit down." 61 00:10:11,444 --> 00:10:17,940 Who had extended his hand for partnership in the shopper zone? 62 00:10:18,451 --> 00:10:19,440 I. 63 00:10:20,453 --> 00:10:23,445 After all terms and conditions being agreed upon... 64 00:10:25,458 --> 00:10:28,450 who went against his word? 65 00:10:29,462 --> 00:10:30,451 I. 66 00:10:38,471 --> 00:10:42,965 So when I am completing that project alone... 67 00:10:47,480 --> 00:10:51,473 who is putting hurdles in it? 68 00:10:54,487 --> 00:10:55,476 I. 69 00:11:06,499 --> 00:11:11,493 I have brought some legal papers. - On which you need my signatures. 70 00:11:13,005 --> 00:11:13,994 I'll sign them. 71 00:11:32,858 --> 00:11:36,021 "You succeed in business, not by cheating..." 72 00:11:38,030 --> 00:11:40,521 but by fulfilling your commitment. 73 00:11:41,534 --> 00:11:42,523 What do you think? 74 00:11:49,542 --> 00:11:51,032 You are right. 75 00:12:09,061 --> 00:12:13,555 "Why did you slap me now? ...I mean, I had signed the papers." 76 00:12:19,572 --> 00:12:22,564 I wasted 40 minutes in coming here from office. 77 00:12:23,576 --> 00:12:25,066 This slap was for that. 78 00:12:43,596 --> 00:12:46,087 What? - Malkani can never sign. 79 00:12:46,599 --> 00:12:49,090 "Besides, you are very famous..." 80 00:12:50,102 --> 00:12:54,596 "for saying something, and doing something else." 81 00:12:54,707 --> 00:12:57,107 He cannot sign? - You cannot be trusted. 82 00:13:04,116 --> 00:13:06,607 What are you doing? Drinking orange juice? 83 00:13:07,620 --> 00:13:10,111 Drink this. - Hey no! 84 00:13:57,169 --> 00:13:59,160 People drink peg by peg 85 00:14:01,674 --> 00:14:03,665 I just gulp the bottle down! 86 00:14:13,185 --> 00:14:14,675 I'm on a high 87 00:14:18,190 --> 00:14:21,682 "Once on a high, see what wonders I do" 88 00:14:22,695 --> 00:14:23,684 I'm inebriated! 89 00:14:27,032 --> 00:14:30,195 I'm on a high 90 00:14:32,204 --> 00:14:34,195 People drink peg by peg... 91 00:15:39,271 --> 00:15:41,262 "Forget pegs, friends" 92 00:15:41,774 --> 00:15:43,765 Let's finish the whole bottle today 93 00:15:50,783 --> 00:15:53,775 What's the harm if I enjoy my drink 94 00:15:58,290 --> 00:16:00,281 And dance with abandon 95 00:16:00,793 --> 00:16:01,782 I'm inebriated... 96 00:16:11,303 --> 00:16:12,292 Hey! What's going on? 97 00:16:19,812 --> 00:16:21,803 "Come, I'll put you in the lock-up." 98 00:16:25,317 --> 00:16:28,309 "You'll put yourself in trouble, and me too." 99 00:17:00,853 --> 00:17:02,844 "O beauty, seeing you, my heart has skipped a beat" 100 00:17:03,055 --> 00:17:04,852 A fire has lit inside me 101 00:17:12,664 --> 00:17:15,360 "Your one look, your beauty..." 102 00:17:19,872 --> 00:17:22,363 has amazed me 103 00:17:22,541 --> 00:17:23,530 I'm inebriated... 104 00:18:12,724 --> 00:18:16,717 "Rohan, don't rub the ball so much, it's a rubber ball, it will disappear." 105 00:18:16,929 --> 00:18:19,921 Remember what a shot Dev had hit last Sunday? 106 00:18:20,432 --> 00:18:23,924 This time I've learnt from Ashish Nere. Watch what I do to him. 107 00:18:24,036 --> 00:18:25,435 He'll be out in the first ball. 108 00:18:25,537 --> 00:18:28,438 "Hey Ashish Nere, throw the ball. We'll see who is clean bowled,..." 109 00:18:28,607 --> 00:18:29,596 "you, or me." 110 00:18:29,942 --> 00:18:31,432 I'll make your life today. 111 00:18:35,447 --> 00:18:37,938 Rohan! you always get beaten. 112 00:18:41,954 --> 00:18:43,945 "Be careful, I've heard there are many dogs there." 113 00:18:44,456 --> 00:18:45,445 I don't see any. 114 00:19:00,973 --> 00:19:03,965 "l was only bowling, the shot was hit by my friend." 115 00:19:04,977 --> 00:19:06,968 It's his mistake. That's not a way to hit the ball. 116 00:19:07,079 --> 00:19:09,309 He doesn't know to play. - He doesn't know to play? 117 00:19:09,481 --> 00:19:11,472 Do you know what this ball has done? 118 00:19:11,984 --> 00:19:16,978 See. See this! I have been trying to complete this painting since 10 days. 119 00:19:17,489 --> 00:19:19,787 Because I have to give this painting to my client tomorrow. 120 00:19:19,992 --> 00:19:23,484 I had given finishing touches to it today. 121 00:19:23,795 --> 00:19:25,490 Strange people you are! 122 00:19:25,664 --> 00:19:27,495 You put up wickets anywhere and start playing cricket. 123 00:19:27,666 --> 00:19:28,655 I was only... 124 00:19:28,734 --> 00:19:30,793 Do you give a thought that people live around here? 125 00:19:31,003 --> 00:19:33,494 I can only say sorry now. 126 00:19:33,805 --> 00:19:37,002 Will your sorry clean this painting? 127 00:19:37,676 --> 00:19:40,008 Will I be able to make this painting again in one night? 128 00:19:40,512 --> 00:19:42,343 I have to give this painting to my client tomorrow. 129 00:19:42,514 --> 00:19:44,505 "Moreover, my mother will chew my brains out." 130 00:19:45,517 --> 00:19:47,007 God knows what I'll do. 131 00:19:47,219 --> 00:19:50,017 "Whatever happens, it will be for the good." 132 00:19:51,523 --> 00:19:54,014 Honestly! I have never wronged anybody. 133 00:19:54,526 --> 00:19:56,517 God will not let anything wrong happen with you either. 134 00:19:58,030 --> 00:19:59,019 "Shall I take the ball, please?" 135 00:20:05,837 --> 00:20:06,826 My painting. 136 00:20:14,046 --> 00:20:16,037 My daughter has put in a lot of effort into it. 137 00:20:20,052 --> 00:20:22,543 "Mrs.Mehta, what do you think of the painting?" 138 00:20:24,389 --> 00:20:26,050 "Mrs.Batra, I had told you white and..." 139 00:20:29,394 --> 00:20:32,056 "ln fact, the colours have added life to the painting." 140 00:20:37,569 --> 00:20:40,060 My daughter puts her heart into everything she does. 141 00:20:41,073 --> 00:20:45,567 "Make another 10 paintings on the same theme, same lines." 142 00:20:52,584 --> 00:20:54,074 " I have never wronged anyone' 143 00:20:54,419 --> 00:20:56,080 "God will not let anything wrong happen with you either' 144 00:21:02,094 --> 00:21:03,083 Yes grandma? 145 00:21:03,595 --> 00:21:06,291 If you wanted to sit on the computer after coming from office... 146 00:21:06,431 --> 00:21:07,898 why did you come home at all? 147 00:21:08,100 --> 00:21:12,093 You are working all the time. You don't have time for anything else. 148 00:21:12,170 --> 00:21:15,105 "Mathur, did he eat in the afternoon? - No." 149 00:21:15,173 --> 00:21:16,606 Mathur! - He did. 150 00:21:17,109 --> 00:21:18,098 You're lying! 151 00:21:20,612 --> 00:21:21,601 "Come on, grandma!" 152 00:21:22,114 --> 00:21:26,107 I also know my nagging is not going to affect you. 153 00:21:26,618 --> 00:21:31,112 "Once you are married, your wife will set you right!" 154 00:21:31,623 --> 00:21:36,117 "l also know that if I leave this task to you, it will never happen." 155 00:21:36,628 --> 00:21:41,122 So I'll ask Rohan to find a nice girl for you... 156 00:21:41,333 --> 00:21:43,130 and I'll get you married immediately. 157 00:21:57,149 --> 00:21:58,138 Where is your mummy? 158 00:22:15,667 --> 00:22:17,965 "Madam, you? - Not madam, call me Sanjh." 159 00:22:18,170 --> 00:22:22,163 "l have already apologized to you. - No, in fact, I want to thank you." 160 00:22:23,175 --> 00:22:26,667 What you said that day was absolutely right. 161 00:22:27,179 --> 00:22:29,670 When you have not wronged anybody... 162 00:22:30,182 --> 00:22:32,173 why will God let anything wrong happen with me? 163 00:22:32,684 --> 00:22:35,517 Remember that painting? - Which the ball spoilt? 164 00:22:35,687 --> 00:22:41,182 "Yes. The client liked it so much, that I got an order to make 10 more." 165 00:22:41,693 --> 00:22:44,685 Congratulations! That means I'll have to throw balls 10 times more? 166 00:22:44,796 --> 00:22:45,785 I won't! 167 00:22:47,199 --> 00:22:51,192 How did you know the Marshall? - Who Marshall? 168 00:22:52,204 --> 00:22:53,694 The one whose funeral... 169 00:22:54,206 --> 00:22:57,698 I don't know him. I was passing by. I saw the funeral and joined in. 170 00:22:57,876 --> 00:23:02,210 One doesn't need to be related to someone to share his sorrow. 171 00:23:02,714 --> 00:23:06,707 I even join celebrations on my way. 172 00:23:06,885 --> 00:23:08,716 I have attended many marriages. 173 00:23:10,722 --> 00:23:13,213 "What are you thinking? That I'm very strange, right?" 174 00:23:15,227 --> 00:23:19,220 "Not strange, just different." 175 00:23:19,331 --> 00:23:22,732 That's what I believe in. Live a life that you prefer. 176 00:23:50,262 --> 00:23:52,253 "Mathur, Rohan looks like that even today." 177 00:23:56,268 --> 00:23:58,259 I liked your work. 178 00:24:03,275 --> 00:24:04,765 "Make his payment, Mathur." 179 00:24:13,285 --> 00:24:14,775 "But sir, you have to attend an exhibition..." 180 00:24:14,886 --> 00:24:16,786 in Tao Art gallery in the evening. 181 00:24:17,622 --> 00:24:20,785 How many times have l told you that such functions... 182 00:24:21,293 --> 00:24:23,284 "All right, I'll stop only for 10 minutes." 183 00:24:28,300 --> 00:24:30,791 "Mathur, it's pouring. Couldn't you cancel the programme?" 184 00:24:31,303 --> 00:24:32,292 "Sir, the rain..." 185 00:24:44,316 --> 00:24:46,807 These Mumbai rains...! I hate rain. 186 00:25:33,365 --> 00:25:35,356 I know you don't have time today. 187 00:25:59,891 --> 00:26:00,880 Shall we go? 188 00:26:01,393 --> 00:26:05,727 "What happened, Sanjh? - I can't find my diary." 189 00:26:05,897 --> 00:26:08,730 I think I must have kept it in the cupboard. Do you have the keys? 190 00:26:08,900 --> 00:26:12,734 "That's okay, but why did you get wet? Why didn't you carry an umbrella?" 191 00:26:12,904 --> 00:26:15,896 "Ma, you know l love to get wet in the rains." 192 00:26:16,408 --> 00:26:20,401 "When rain drops, along with the cold winds, touch my face..." 193 00:26:20,612 --> 00:26:22,910 I get such a feeling that l... 194 00:26:23,915 --> 00:26:25,405 That I cannot tell. 195 00:26:42,767 --> 00:26:46,931 ""When rain drops, along with the cold winds, touch my face..."' 196 00:26:48,440 --> 00:26:51,432 " I get such a feeling that l...' 197 00:26:52,944 --> 00:26:54,434 "That I cannot tell' 198 00:27:33,151 --> 00:27:35,984 A magic spell is being cast on me 199 00:27:37,155 --> 00:27:39,988 Wonder why my heart is fluttering 200 00:27:40,992 --> 00:27:44,985 "Whose shadow is cast on my thoughts?" 201 00:27:45,163 --> 00:27:48,496 Whose image do my eyes hold? 202 00:27:51,503 --> 00:27:56,998 You've begun to fall in love 203 00:28:08,019 --> 00:28:13,013 I've begun to lose my heart 204 00:28:15,527 --> 00:28:21,523 You've begun to fall in love 205 00:28:24,536 --> 00:28:27,027 A magic spell... 206 00:29:05,577 --> 00:29:12,574 I'm beginning to go crazy 207 00:29:13,585 --> 00:29:20,582 "You asked for my heart, and I'm losing it" 208 00:29:21,593 --> 00:29:25,586 "My heartbeat has changed, my breath has become fragrant" 209 00:29:26,097 --> 00:29:29,089 There is fragrance in the air 210 00:29:40,612 --> 00:29:45,606 You've begun to fall in love 211 00:29:56,628 --> 00:29:59,620 A magic spell... 212 00:30:39,671 --> 00:30:46,668 Our eyes have met so 213 00:30:47,679 --> 00:30:55,176 Wonder where I've lost my sleep 214 00:30:56,187 --> 00:31:00,180 "Sweet desires have awakened in my heart" 215 00:31:00,358 --> 00:31:03,691 My eyes see dreams 216 00:31:06,698 --> 00:31:11,692 You've begun to fall in love 217 00:31:40,231 --> 00:31:41,721 Rohan! - There he comes! 218 00:31:41,933 --> 00:31:44,231 You've come to eat breakfast again! 219 00:31:45,236 --> 00:31:49,229 "Grandma, why do you pamper him? He's put on so much weight." 220 00:31:50,408 --> 00:31:53,241 Keep quiet! Don't eye his food! 221 00:31:53,745 --> 00:31:56,077 "Grandma, he has a problem with everything I do." 222 00:31:56,247 --> 00:32:01,241 He's jealous of me. - I'm jealous? Fatso! 223 00:32:03,755 --> 00:32:05,746 Why are you sneezing? 224 00:32:07,759 --> 00:32:09,750 "You got wet in the rain last night, didn't you?" 225 00:32:10,261 --> 00:32:12,752 But you hate the rain. Then how did you get wet? 226 00:32:13,264 --> 00:32:16,256 "What could I do? She said, let's get wet, so I got wet." 227 00:32:16,768 --> 00:32:18,759 How could I have refused her? 228 00:32:18,970 --> 00:32:23,270 "Her? Who her? - Ash, grandma." 229 00:32:23,775 --> 00:32:24,764 Who Ash? 230 00:32:26,444 --> 00:32:30,278 "Aishwarya Rai, grandma. The Hindi film actress. Come on!" 231 00:32:31,783 --> 00:32:35,275 Where did you meet her? - I just banged into her. 232 00:32:35,787 --> 00:32:39,279 "l praised some of her films, she was pleased, and said..." 233 00:32:42,393 --> 00:32:43,382 Then? 234 00:32:44,462 --> 00:32:49,297 We went for dinner to the Taj. And then to Gateway of lndia. 235 00:32:49,801 --> 00:32:51,792 In the rain? - Yes. 236 00:32:52,303 --> 00:32:56,296 "She wanted it, I could not refuse." 237 00:32:56,808 --> 00:32:57,797 Then? 238 00:32:58,810 --> 00:33:07,809 She insisted we go and have coffee. - Where did you go for coffee? 239 00:33:08,820 --> 00:33:13,314 "We didn't have coffee. I woke up, and my dream broke." 240 00:33:15,326 --> 00:33:17,317 Sick! - You are too much! 241 00:33:17,829 --> 00:33:20,320 You are...! - Aren't I one in a million. 242 00:33:20,832 --> 00:33:24,324 "We never know what you say, and why you say it." 243 00:33:25,336 --> 00:33:26,826 Why are you like that? 244 00:33:27,171 --> 00:33:29,332 "You have something on your mind, but say something else." 245 00:33:29,841 --> 00:33:33,834 And you know your this habit has created problems many times. 246 00:33:35,847 --> 00:33:39,339 "Oh grandma, why do you worry?" 247 00:33:40,852 --> 00:33:45,653 You will soon know why l got wet in the rain last night. 248 00:33:45,857 --> 00:33:49,850 "Because very soon, I'm going to make you very happy." 249 00:34:03,875 --> 00:34:07,868 "l was in a hurry yesterday, so I couldn't talk to you." 250 00:34:11,883 --> 00:34:15,375 You are always surrounded by beautiful things. 251 00:34:16,888 --> 00:34:19,880 What's this? - It's a Feng Shui item. 252 00:34:20,224 --> 00:34:25,389 "lf you keep it at your workplace, your desire will be fulfilled." 253 00:34:27,899 --> 00:34:32,393 Then I'll surely take this. I need it. 254 00:34:42,914 --> 00:34:45,405 All the interiors have been done by my daughter. 255 00:34:49,921 --> 00:34:51,411 Is your daughter an interior designer? 256 00:34:54,926 --> 00:34:56,917 You have solved my problem. 257 00:34:57,428 --> 00:35:02,422 I have taken a property recently where I want to make my dream house. 258 00:35:02,600 --> 00:35:05,728 I was wondering who I should give the interiors job to. 259 00:35:05,937 --> 00:35:06,926 Sir... 260 00:35:10,942 --> 00:35:13,433 Sanjh will do the job now. 261 00:35:15,947 --> 00:35:19,439 My daughter is really lucky that you chose her for your work. 262 00:35:19,951 --> 00:35:22,442 "No, she deserves it." 263 00:35:25,456 --> 00:35:27,447 Send Sanjh there tomorrow. 264 00:35:34,966 --> 00:35:36,763 The dream house has been vacated. 265 00:35:36,968 --> 00:35:39,960 And all the new furniture has been packed and sent to the godown. 266 00:35:40,471 --> 00:35:44,464 No one can look at it and say it's interiors had already been done. 267 00:35:44,976 --> 00:35:47,467 Good. Sanjh will work there from tomorrow. 268 00:35:47,979 --> 00:35:51,471 Send Sharma over there. If she needs anything... 269 00:35:55,987 --> 00:35:59,479 "Yes, Mrs.Batra...no...no." 270 00:35:59,991 --> 00:36:02,789 "This is Sanjh's first job, she will..." 271 00:36:02,994 --> 00:36:04,484 "Mathur... - Yes, grandma?" 272 00:36:04,996 --> 00:36:07,487 "The interiors of the dream house had already been done, right?" 273 00:36:07,999 --> 00:36:09,990 Yes. - Who is Sanjh? 274 00:36:10,067 --> 00:36:14,504 Sanjh? She will do the interiors of the dream house again. 275 00:36:15,006 --> 00:36:18,498 She'll do the interiors again? - Yes. 276 00:36:19,510 --> 00:36:22,502 "ls everything all right, Mathur? - I don't think so, grandma." 277 00:36:23,514 --> 00:36:29,009 Add some more...add red chutney. 278 00:36:32,023 --> 00:36:34,514 Take. - That's great " bhel'! 279 00:36:41,032 --> 00:36:44,433 How come you are here? - I'd come to the temple. 280 00:36:44,535 --> 00:36:46,833 "Had you also... - No, I was just eating " bhel'." 281 00:36:47,038 --> 00:36:49,370 I come to the temple only on Mondays. Will you have some? 282 00:36:50,041 --> 00:36:54,034 "He makes it very tasty. - No, I'm in a hurry." 283 00:36:54,111 --> 00:36:59,048 Some other time. - What's the matter? You look nervous. 284 00:37:00,051 --> 00:37:04,044 I have got a contract for the interiors of a very big bungalow. 285 00:37:04,188 --> 00:37:06,554 I am going to show them the sketches. 286 00:37:07,058 --> 00:37:09,390 "lf they get approved, I'll get that contract." 287 00:37:09,560 --> 00:37:12,552 It will get approved. I am fully confident. 288 00:37:13,064 --> 00:37:16,056 I don't know why I feel you can never fail any exam. 289 00:37:17,568 --> 00:37:20,560 Don't worry at all. Assume your job is done. 290 00:37:23,074 --> 00:37:24,564 "I'll be going, bye." 291 00:37:25,576 --> 00:37:29,273 Wait here! I am lucky for others. 292 00:37:29,413 --> 00:37:33,076 "lf I walk across your path, you'll surely succeed. Wait here." 293 00:37:46,097 --> 00:37:47,086 Get in now. 294 00:37:51,102 --> 00:37:52,592 "Don't worry, you'll get the contract." 295 00:37:55,606 --> 00:37:57,597 My name is Rohan. Don't forget to give me the good news. 296 00:37:58,109 --> 00:38:01,101 "l live close-by, on Yari road. Ask anyone, I'm very famous." 297 00:38:05,449 --> 00:38:08,612 "Sir, your house and location is very beautiful." 298 00:38:14,625 --> 00:38:19,619 "Keeping that in mind, I have made these designs." 299 00:38:20,131 --> 00:38:25,125 I have begun to fall in love 300 00:38:44,155 --> 00:38:48,489 Enough...enough... I like your concept. 301 00:38:48,659 --> 00:38:54,154 "Sanjh, l...I'm sorry. Ms.Sanjh, I am confident..." 302 00:38:54,231 --> 00:38:56,165 that whatever you do will be good. 303 00:38:57,168 --> 00:38:59,159 You only will make my dream house. 304 00:39:34,705 --> 00:39:37,003 "You want to meet Rohan? - Yes, but..." 305 00:39:37,208 --> 00:39:40,006 Come in. This lock is just name sake. 306 00:39:40,211 --> 00:39:44,204 The house is always open like an inn. Come in. 307 00:39:48,219 --> 00:39:51,211 "Rohan, some lady has come to meet you." 308 00:39:54,725 --> 00:39:58,217 You? - I came to give you the good news. 309 00:39:58,295 --> 00:40:01,731 I got the contract. - You had to get it. I told you. 310 00:40:02,233 --> 00:40:04,224 "Rohan, come and play. - No, you go and play." 311 00:40:04,735 --> 00:40:08,728 "Let's go, Pappu. Looks like Rohan is too busy today!" 312 00:40:09,240 --> 00:40:12,232 Go!...They are very naughty. 313 00:40:12,743 --> 00:40:14,233 They made me do fielding for two hours yesterday. 314 00:40:14,311 --> 00:40:16,575 "And when it was my turn to bat, they all ran away. Very naughty!" 315 00:40:16,747 --> 00:40:18,738 Why are you standing? Sit down. 316 00:40:19,250 --> 00:40:21,241 Wait a minute! 317 00:40:24,255 --> 00:40:25,745 You gave great news. 318 00:40:26,257 --> 00:40:31,251 You were right that day. You really are lucky for others. 319 00:40:31,762 --> 00:40:34,754 "You walked across my path, and I got the contract." 320 00:40:34,932 --> 00:40:36,763 I was just joking. 321 00:40:37,268 --> 00:40:39,259 You didn't get the contract because I walked across your path. 322 00:40:39,370 --> 00:40:42,271 You got it because you took God's blessings that day. 323 00:40:42,473 --> 00:40:44,771 "By the way, what will you take? Tea or coffee." 324 00:41:03,294 --> 00:41:07,788 Your house structure seems quite old. 325 00:41:08,098 --> 00:41:13,798 "It's ancestral property. The house is very big, but I use only this area." 326 00:41:26,817 --> 00:41:29,809 Many builders want to demolish it and construct a tower here. 327 00:41:30,321 --> 00:41:34,314 "Tell me, if a tower is constructed here, where will these poor souls go?" 328 00:41:35,526 --> 00:41:36,515 Sit down. 329 00:41:40,331 --> 00:41:43,323 I have a solution for that. Just a minute! 330 00:41:44,835 --> 00:41:45,824 Sit down now. 331 00:41:50,341 --> 00:41:54,835 Why don't you change this chair? - Many people have told me to do that. 332 00:41:55,346 --> 00:41:58,838 But we have been together since so many years. 333 00:41:59,350 --> 00:42:00,840 I have a kind of bond with it. 334 00:42:01,352 --> 00:42:05,846 "You tell me, when parents become old, when they cannot work any longer..." 335 00:42:06,357 --> 00:42:08,348 "do we change them? No, right?" 336 00:42:09,360 --> 00:42:12,693 Don't let my talks confuse you. I talk anything. 337 00:42:12,863 --> 00:42:15,354 "I'm not getting confused, I'm trying to understand them." 338 00:42:16,367 --> 00:42:18,358 Your talks are really very honest. 339 00:42:18,869 --> 00:42:21,861 Strange! You are the only one who understands my talks. 340 00:42:22,373 --> 00:42:24,864 Looks like our relation is going to last long. 341 00:42:26,377 --> 00:42:28,368 You didn't tell me whose contract you have got. 342 00:42:28,579 --> 00:42:31,878 "Well, if you hear that, you'll be shocked." 343 00:42:35,386 --> 00:42:38,378 That's a big contract you have bagged. Your life is set! 344 00:42:40,391 --> 00:42:42,882 "Someone call up madam, the work has been stopped inside." 345 00:42:47,898 --> 00:42:49,889 "Sharfu, why has the work been stopped?" 346 00:42:50,200 --> 00:42:52,395 Someone has come. He made us stop work. 347 00:42:52,469 --> 00:42:53,731 Who? - I don't know. 348 00:42:53,904 --> 00:42:54,893 Stop all the work! 349 00:42:58,409 --> 00:42:59,398 Take everything outside! 350 00:43:01,412 --> 00:43:03,403 How did this work begin without my permission? 351 00:43:03,747 --> 00:43:07,911 I had finalized this plot. I did the designing of this house. 352 00:43:08,419 --> 00:43:11,752 Who is this new designer? - Sanjh madam....Sanjh Batra. 353 00:43:12,089 --> 00:43:14,425 Who Sanjh Batra? What has she done until now? 354 00:43:14,425 --> 00:43:15,756 "l don't know, sir." 355 00:43:15,926 --> 00:43:18,417 "lf you don't know, what are you doing here?" 356 00:43:18,495 --> 00:43:20,224 "By the way, who are you? - Carpenter..." 357 00:43:22,433 --> 00:43:23,923 "lf the carpenter is like this, how will your designer be?" 358 00:43:24,435 --> 00:43:26,630 "l am not the carpenter, I'd come to drop the carpenter here." 359 00:43:26,770 --> 00:43:29,432 "Just a minute ago, you said you are a carpenter, now you say you are not." 360 00:43:29,506 --> 00:43:31,440 Who are you? - I am a PA. 361 00:43:31,508 --> 00:43:33,237 "Oh yes, you look like one." 362 00:43:33,444 --> 00:43:36,777 "Excuse me sir, I'm Dev Malya's PA." 363 00:43:36,947 --> 00:43:39,780 "l am not a carpenter, I had come to drop the carpenter here." 364 00:43:39,950 --> 00:43:41,440 "My name is Girish Mathur, and l don't know anything more than this." 365 00:43:41,952 --> 00:43:43,442 You cannot know any more. 366 00:43:43,520 --> 00:43:46,956 The man who doesn't know whether he's a carpenter or not... 367 00:43:47,458 --> 00:43:48,948 whether he's a PA or not... 368 00:43:49,460 --> 00:43:51,451 how can he know anything about this house? 369 00:43:51,962 --> 00:43:54,260 Please bring someone who knows something... 370 00:43:54,465 --> 00:43:55,955 and who is not the PA. 371 00:43:56,967 --> 00:43:59,458 "Sir, she has come, talk to her. - Who?" 372 00:44:00,471 --> 00:44:02,462 Who are you? What is your name? 373 00:44:06,477 --> 00:44:09,469 I thought you must be some experienced designer. 374 00:44:09,980 --> 00:44:11,470 You look very young. 375 00:44:12,483 --> 00:44:14,280 "By the way, what work have you done until now?" 376 00:44:14,485 --> 00:44:19,980 I had designed my office. Mr.Malya saw that and approved... 377 00:44:20,491 --> 00:44:24,985 What does Mr.Malya know about art? He doesn't know what art is. 378 00:44:28,499 --> 00:44:30,296 "lt is good I came here in time,..." 379 00:44:30,501 --> 00:44:32,992 or he would have converted this house into a five star hotel. 380 00:44:33,504 --> 00:44:35,995 I'll deal with him later. What was your name you said? 381 00:44:41,011 --> 00:44:42,501 Why is your brow sweating? 382 00:44:45,315 --> 00:44:50,309 Know why? Because you got such a big contract without any experience. 383 00:44:50,521 --> 00:44:54,013 Do you know why I'm scolding you? Do you know who I am? 384 00:44:54,525 --> 00:44:56,015 What do you think of my acting? 385 00:44:56,527 --> 00:44:58,017 That's the problem! 386 00:44:58,529 --> 00:45:01,521 "l went to so many directors, but they all said..." 387 00:45:01,732 --> 00:45:07,034 "l don't look like an actor, but a cricketer. Right, Mathur?" 388 00:45:09,740 --> 00:45:11,537 "Rohan, you...!" 389 00:45:14,745 --> 00:45:18,044 "Why did you do this, Rohan? You know this is my first contract." 390 00:45:28,559 --> 00:45:30,550 "Dev has come. Come, Dev." 391 00:45:35,065 --> 00:45:40,059 Drink. I am very happy today. - Why are you so happy? 392 00:45:41,572 --> 00:45:44,063 Today's climate is very good. - That it is. 393 00:45:44,575 --> 00:45:50,070 "The winds are cold, and there is a strange fragrance in the moon." 394 00:45:51,081 --> 00:45:56,075 "Dev, enough. Don't talk like that, you scare me." 395 00:45:56,587 --> 00:46:00,079 What's there to get scared in it? You are such a coward. 396 00:46:00,591 --> 00:46:03,082 Tell me something... what is your name...? 397 00:46:04,595 --> 00:46:12,092 "Tell me Rohan, is there something between you and Sanjh?" 398 00:46:12,603 --> 00:46:17,097 "No, there is nothing between us. We have just met once or twice." 399 00:46:21,612 --> 00:46:23,102 But why are you asking? 400 00:46:24,615 --> 00:46:26,105 Just like that. 401 00:46:27,117 --> 00:46:31,611 I was testing if my childhood friend is not lying to me. 402 00:46:33,123 --> 00:46:34,613 "You are speaking the truth, aren't you?" 403 00:46:38,128 --> 00:46:39,117 Stop. 404 00:46:42,633 --> 00:46:43,622 How much? 405 00:47:16,166 --> 00:47:19,658 "Ganya, how many times have I told you? I don't want to do anything you say." 406 00:47:20,170 --> 00:47:23,469 Move out of my way! - Are you crazy? 407 00:47:23,674 --> 00:47:27,007 "He's a very rich man. If he's pleased, your life will be set!" 408 00:47:27,177 --> 00:47:29,168 "l don't want to set my life, get that?" 409 00:47:29,680 --> 00:47:35,175 Why are you shouting at me? I know how much money you make dancing. 410 00:47:36,687 --> 00:47:39,178 "Come, a rich man has fallen for you." 411 00:47:39,289 --> 00:47:42,190 Don't you understand what I said? I don't want your help. 412 00:47:43,193 --> 00:47:46,185 "You need money, that is why I am helping you." 413 00:47:46,697 --> 00:47:48,187 Or there are many girls available in the city. 414 00:47:48,365 --> 00:47:52,028 Then go to those girls! Why are you harassing me? 415 00:47:52,202 --> 00:47:54,033 What's the problem? 416 00:47:57,207 --> 00:47:59,198 "Rohan, he is compelling me to..." 417 00:48:00,711 --> 00:48:03,703 Come on! I won't get a band to collect you. 418 00:48:04,214 --> 00:48:06,205 "You dance in a bar, and put on an act here. Come!" 419 00:48:09,219 --> 00:48:10,208 Who are you? 420 00:48:10,721 --> 00:48:13,713 Are you engaged? You didn't tell me. 421 00:48:35,245 --> 00:48:36,234 You....! 422 00:48:38,749 --> 00:48:40,239 I'll deal with you! 423 00:48:45,756 --> 00:48:46,745 Come. 424 00:48:51,261 --> 00:48:55,254 Yes sir. And one here. And here. 425 00:48:57,267 --> 00:48:58,256 It's done. 426 00:48:58,368 --> 00:49:01,769 "Oh yes, it's done. You are letting him off because he is rich." 427 00:49:02,272 --> 00:49:07,266 "Shut-up! Kadam, take him away, and break his bones!" 428 00:49:07,778 --> 00:49:11,270 People don't fear the police in this city. 429 00:49:11,448 --> 00:49:14,281 "l am from Punjab, where hearing the mention of the police... " 430 00:49:14,384 --> 00:49:15,783 people wet their pants. 431 00:49:16,787 --> 00:49:17,776 Just one more signature. 432 00:49:21,792 --> 00:49:24,283 "Sorry Mr.Malya, I had to bother you at such a late hour." 433 00:49:24,795 --> 00:49:30,290 Everything is fine now. Come. The bail application has been filed. 434 00:49:30,801 --> 00:49:34,293 "Now neither will Rohan be bothered, nor can anyone point fingers at me." 435 00:49:34,805 --> 00:49:37,296 I want every citizen to be happy. 436 00:49:38,308 --> 00:49:42,301 "But Rohan, you must not mess with such people." 437 00:49:42,813 --> 00:49:45,805 "He is a pimp, he supplies girls." 438 00:49:45,916 --> 00:49:49,317 "The court, police station, is made for such cheap men." 439 00:49:49,820 --> 00:49:51,811 "You are respectable people, right?" 440 00:49:53,824 --> 00:49:56,816 "lf you ever need any help, let me know. I'm Khushwant Chadha." 441 00:50:06,837 --> 00:50:09,169 You unnecessarily put yourself in trouble for anyone. 442 00:50:09,339 --> 00:50:11,330 She lives in my neighbourhood. 443 00:50:11,842 --> 00:50:14,834 So what if she dances in a bar. Doesn't mean anyone can pile on her. 444 00:50:14,945 --> 00:50:17,846 Your philosophy of life is strange! Let's go. 445 00:50:19,649 --> 00:50:23,847 "Grandma, I made by life's biggest mistake by telling you about Sanjh." 446 00:50:23,954 --> 00:50:27,185 I thought the news of a daughter-in-law will please you. 447 00:50:27,357 --> 00:50:30,656 How was I to know the good news will put me in trouble? 448 00:50:30,861 --> 00:50:34,661 If Dev comes to know I have called Sanjh home... 449 00:50:34,865 --> 00:50:37,857 I'll lose my job. -Why are you worried?I've called her. 450 00:50:38,869 --> 00:50:44,364 Just tell me if she is coming or not. - She is coming....she has come! 451 00:50:44,875 --> 00:50:48,367 "Grandma, you handle this. - I will, first call her in." 452 00:50:48,545 --> 00:50:50,206 I'm going. - Go! 453 00:50:50,380 --> 00:50:53,372 I'm going.....Welcome. 454 00:50:55,385 --> 00:50:59,378 I know....grandma knows. Dev's grandma. 455 00:50:59,556 --> 00:51:01,387 Hello aunty. - Hello dear. 456 00:51:01,892 --> 00:51:03,883 "Grandma, she's Sanjh. - Come dear, sit down." 457 00:51:07,898 --> 00:51:08,887 Sit down. 458 00:51:15,906 --> 00:51:17,897 Dev has chosen a nice girl for himself. 459 00:51:19,910 --> 00:51:22,902 "What!! - Yes grandma, a woman's touch..." 460 00:51:22,979 --> 00:51:24,412 gives the interiors a unique look. 461 00:51:25,916 --> 00:51:28,407 "Then whether it is a dream house, or home." 462 00:51:28,919 --> 00:51:31,911 "Actually, Mr.Malya had called me in office." 463 00:51:31,988 --> 00:51:35,924 But then I got a call... - He was going to be late to office. 464 00:51:35,992 --> 00:51:37,584 He is exercising... - He's in a meeting. 465 00:51:39,429 --> 00:51:41,920 He has a meeting with the excise people. 466 00:51:42,132 --> 00:51:45,932 "What will you take? Tea or coffee? - Nothing aunty, thank you." 467 00:51:46,436 --> 00:51:49,428 "Don't call me aunty, call me grandma. - Yes...grandma." 468 00:51:49,539 --> 00:51:52,440 You have come home the first time. You must have something. 469 00:51:53,944 --> 00:51:58,438 Then go to the kitchen and make two cups. Even I'll have coffee. 470 00:51:58,949 --> 00:52:01,440 Sorry? - Why? Don't you know to make coffee? 471 00:52:01,952 --> 00:52:02,941 I do. 472 00:52:03,286 --> 00:52:05,948 "Then make coffee, and give me a cup too." 473 00:52:06,022 --> 00:52:08,752 "Mathur, take her to the kitchen..." 474 00:52:08,959 --> 00:52:10,950 and whatever bahu (daughter-in-law) wants... 475 00:52:11,962 --> 00:52:13,953 Bhau? Bhau has taken leave today. 476 00:52:14,464 --> 00:52:17,456 Bhau is our kitchen in-charge. But why do you need Bhau when I'm here? 477 00:52:17,968 --> 00:52:19,959 I'll give her whatever she wants. Come. 478 00:52:24,975 --> 00:52:30,777 "Listen...my glasses are in the temple room, will you get them for me?" 479 00:52:30,981 --> 00:52:32,471 Over there? - Yes. 480 00:52:45,495 --> 00:52:48,487 "Stupid! I'm not talking about her shoes, but her values." 481 00:52:57,507 --> 00:53:00,999 "See! Despite being modern, she has faith in God." 482 00:53:03,013 --> 00:53:05,504 "Grandma, your glasses. - Thank you, dear." 483 00:53:05,615 --> 00:53:06,604 Come. 484 00:53:08,018 --> 00:53:10,009 "Mathur, my cheque book... - Grandma!" 485 00:53:10,120 --> 00:53:13,521 "Sanjh, you? Here? - Dev, I called her." 486 00:53:23,533 --> 00:53:28,527 "Grandma, you are too much! - You have chosen a very nice girl." 487 00:53:29,539 --> 00:53:31,530 That's the kind of wife I wanted for you. 488 00:53:32,042 --> 00:53:36,536 Where did you meet her? - Rohan introduced me to her. 489 00:53:37,047 --> 00:53:41,541 "He has done me a great favour. If he was here, I'd kiss him for it." 490 00:53:42,052 --> 00:53:44,043 "Come, let me kiss you." 491 00:53:46,056 --> 00:53:48,047 You are fulfilling my dreams. 492 00:53:49,059 --> 00:53:52,051 "lf I get such a daughter-in-law, this home will fill with joy." 493 00:54:16,086 --> 00:54:20,079 What have you done? You changed the entire structure of a good home. 494 00:54:20,290 --> 00:54:25,592 "You have a good home, but you had made it a godown." 495 00:54:25,762 --> 00:54:28,094 Anything is kept anywhere. 496 00:54:28,431 --> 00:54:31,093 You have got into the habit of living life in a strange manner. 497 00:54:31,601 --> 00:54:35,093 You unnecessarily took the trouble. It'll become the same in a day or two. 498 00:54:35,605 --> 00:54:40,099 Not at all! This house should look as it does now. 499 00:54:40,610 --> 00:54:44,102 "lf the house is clean, one feels happy." 500 00:54:44,180 --> 00:54:45,909 I am always happy anyway. 501 00:54:46,116 --> 00:54:48,607 You are too much! 502 00:54:48,918 --> 00:54:53,116 "ln the future,when a girl enters your life, how will the poor soul adjust?" 503 00:54:53,923 --> 00:54:56,619 "Someone else may, but I won't." 504 00:55:04,134 --> 00:55:07,626 Now don't say you said this just like that. 505 00:55:08,138 --> 00:55:11,130 Because I know you said this from your heart. 506 00:55:29,359 --> 00:55:33,159 You surreptitiously stole my heart 507 00:55:37,667 --> 00:55:41,660 "Wonder what magic spell you cast with your eyes" 508 00:55:46,176 --> 00:55:49,668 You gradually made me belong to you 509 00:55:54,684 --> 00:56:01,681 "My heart is crazy about your sweet, cute talks" 510 00:56:03,693 --> 00:56:07,686 "You surreptitiously stole my heart..." 511 00:56:42,031 --> 00:56:45,728 I am so lost in your love 512 00:56:46,236 --> 00:56:48,727 I am unaware of everything else 513 00:56:50,240 --> 00:56:53,732 Desires have awakened in my heart 514 00:56:54,244 --> 00:56:56,735 My gaze flutters 515 00:56:59,249 --> 00:57:01,740 Oh my love... 516 00:57:03,753 --> 00:57:05,744 in your arms... 517 00:57:07,757 --> 00:57:10,248 is my world! 518 00:57:16,266 --> 00:57:20,259 "You have made me a part of your heart beat" 519 00:57:24,774 --> 00:57:29,268 "You surreptitiously stole my heart..." 520 00:57:58,808 --> 00:58:05,805 "Lowered eyes, romantic talks, hot nights" 521 00:58:07,317 --> 00:58:13,813 "Sleepless nights, you and me lost in each other, bated breaths" 522 00:58:16,326 --> 00:58:23,323 "Let what's happening, happen" 523 00:58:25,335 --> 00:58:27,826 Don't say anything 524 00:59:07,877 --> 00:59:12,871 The light had to go off today. It happens with me always. 525 00:59:13,383 --> 00:59:16,375 "Whenever I try to do something good, something goes wrong." 526 00:59:17,387 --> 00:59:21,380 "But sometimes, it happens for good." 527 00:59:21,891 --> 00:59:24,724 See! We thought we'll have casual dinner. 528 00:59:24,894 --> 00:59:26,384 But we'll have a candle light dinner now. 529 00:59:26,596 --> 00:59:30,896 Wow! Candle light dinner! Great! 530 00:59:31,901 --> 00:59:40,400 "Come on Rohan, such a special occasion @ you didn't even invite me?" 531 00:59:42,412 --> 00:59:47,907 Good friends feel happy sharing friends happiness. 532 00:59:50,420 --> 00:59:51,409 "Right, Sanjh?" 533 00:59:58,928 --> 01:00:00,418 "Yes. - Dev, it happened suddenly..." 534 01:00:02,432 --> 01:00:06,425 You don't have to tell me anything. 535 01:00:08,938 --> 01:00:11,930 I understand everything. 536 01:00:14,944 --> 01:00:20,439 I understand that love has lit up your lives. 537 01:00:22,452 --> 01:00:28,448 I understand that you two have fallen in love. 538 01:00:30,460 --> 01:00:35,454 Am I wrong? 539 01:00:39,469 --> 01:00:45,965 Great friend! I'm impressed by your style of friendship. 540 01:00:48,978 --> 01:00:55,474 "Since childhood, we have shared our smallest joys." 541 01:00:57,987 --> 01:01:01,980 "Whenever we found, or lost something..." 542 01:01:04,994 --> 01:01:07,986 how desperate we used to be to tell each other about it. 543 01:01:11,000 --> 01:01:16,996 "But today, you hid your life's biggest happiness from me." 544 01:01:17,507 --> 01:01:18,496 It's not like that. 545 01:01:26,516 --> 01:01:31,317 "Whenever I asked you about Sanjh, you always said..." 546 01:01:31,521 --> 01:01:33,011 you are just good friends. 547 01:01:33,523 --> 01:01:35,514 That there is nothing between you two. 548 01:01:39,028 --> 01:01:41,019 Didn't you say that? - Yes. 549 01:01:41,130 --> 01:01:43,530 "Didn't you say that? - Yes I did, but then..." 550 01:01:43,633 --> 01:01:49,538 What then? You mean to say there was nothing then? 551 01:01:50,540 --> 01:01:52,030 "And now, suddenly you are on?" 552 01:01:55,545 --> 01:02:02,542 Do you know why you didn't tell me the truth that day? 553 01:02:02,752 --> 01:02:04,549 Because you had to live a few more days. 554 01:02:13,362 --> 01:02:18,061 If you had told me that day that you loved Sanjh... 555 01:02:19,569 --> 01:02:22,367 "I'd have killed you right then! - Dev, you..." 556 01:02:31,581 --> 01:02:34,072 "Dev, let me explain... - I don't want to hear anything." 557 01:02:37,587 --> 01:02:39,077 I don't want to hear anything. 558 01:02:45,595 --> 01:02:47,586 I love Sanjh. 559 01:02:49,098 --> 01:02:50,588 Love her very much. 560 01:02:56,606 --> 01:02:59,097 You didn't do right in snatching my love from me. 561 01:03:06,616 --> 01:03:07,605 Shivering? 562 01:03:10,620 --> 01:03:12,110 Your heart is pounding? 563 01:03:14,123 --> 01:03:15,613 You breath has stopped? 564 01:03:27,637 --> 01:03:33,132 "Sanjh, You will spend your life with such a coward?" 565 01:03:37,146 --> 01:03:41,139 "What happened? - Dev, you scared me!" 566 01:03:41,651 --> 01:03:42,640 Didn't l? 567 01:03:47,657 --> 01:03:50,649 You have chosen a gem! 568 01:04:00,803 --> 01:04:06,002 "Grandma, look who I have brought. My fiancee" 569 01:04:06,442 --> 01:04:09,138 "As if you have dragged her here. Come... sit, Sanjh" 570 01:04:09,478 --> 01:04:12,811 Come on. I have already approved of you 571 01:04:14,550 --> 01:04:18,008 "Rohan, you have found a gem of a girl" 572 01:04:18,688 --> 01:04:23,022 "And Sanjh, the one you have chosen is also one in a million" 573 01:04:23,426 --> 01:04:27,021 "ln fact, he's unparalleled" 574 01:04:28,497 --> 01:04:32,695 "He's a nice boy, but he has quite a temper" 575 01:04:33,035 --> 01:04:36,300 You will have to be very patient. He is also very stubborn 576 01:04:36,706 --> 01:04:40,039 He doesn't yield until he has his way 577 01:04:41,410 --> 01:04:45,710 "And dear, there's something you got to be very careful of" 578 01:04:46,482 --> 01:04:52,819 He's very sensitive. He doesn't forget things easily 579 01:04:55,725 --> 01:04:58,250 That's because he has seen a lot of misery as a kid 580 01:04:59,729 --> 01:05:02,391 My love and affection is immense for him... 581 01:05:02,732 --> 01:05:05,929 but parental love isn't just enough 582 01:05:06,435 --> 01:05:09,529 "What a thing to say, grandma. You have given the two of us so much love..." 583 01:05:09,872 --> 01:05:14,434 that we never missed our parents. After all grandma's love is number one 584 01:05:15,811 --> 01:05:19,076 Actually grandma... I and Sanjh are here to take your blessings 585 01:05:20,616 --> 01:05:24,313 Sonofagun! Always screws up plans. - Grandma... 586 01:05:25,855 --> 01:05:27,254 Rohan... 587 01:05:33,029 --> 01:05:36,157 "Grandma, Rohan always messes with my ideas" 588 01:05:36,766 --> 01:05:40,930 Actually I wanted to bug you a bit. Know what my plan was? 589 01:05:41,537 --> 01:05:47,203 My idea was to bring Sanjh to you and tell you that I've chosen her... 590 01:05:47,543 --> 01:05:50,876 "that we love each other, and we want to marry" 591 01:05:55,551 --> 01:06:02,115 Rohan would then disclose the truth that Sanjh is actually his choice... 592 01:06:03,793 --> 01:06:05,784 and they love each other dearly 593 01:06:07,296 --> 01:06:09,491 "Grandma, it'd have been so much fun" 594 01:06:12,802 --> 01:06:14,963 "Yes...? - lt'd have been so much fun, right?" 595 01:06:15,805 --> 01:06:16,794 Right 596 01:06:21,811 --> 01:06:24,803 "They seem to be made for each other, don't they, grandma?" 597 01:06:37,593 --> 01:06:39,322 "Not a word, grandma, please" 598 01:06:40,696 --> 01:06:45,326 It was you who said that you are very fond of Sanjh 599 01:06:46,902 --> 01:06:49,837 She is the ideal daughter-in-law you imagined 600 01:06:50,406 --> 01:06:54,172 True. - Now if she is marrying Rohan... 601 01:06:55,578 --> 01:06:59,173 what's the problem? You still have her as your daughter-in-law 602 01:07:01,617 --> 01:07:03,050 Look grandma... 603 01:07:04,854 --> 01:07:09,848 if I were to ask you who among the two of us is your blue-eyed boy... 604 01:07:11,594 --> 01:07:13,585 "it'd put you in a quandary, right?" 605 01:07:15,931 --> 01:07:23,337 "The very thing that Rohan has found his joys, should make us glad" 606 01:07:23,806 --> 01:07:27,537 Let's put everything behind us and make preparations for the wedding 607 01:07:32,681 --> 01:07:34,672 I got to fulfill a hell lot of desires 608 01:07:37,887 --> 01:07:39,878 "He's my only brother, after all" 609 01:07:51,567 --> 01:07:53,762 Sanjh... it's you! - What are you doing here? 610 01:07:54,136 --> 01:07:57,333 Dev asked me to stand opposite Cafe Day 611 01:07:57,606 --> 01:07:59,597 I've been here since evening. - Dev? 612 01:07:59,909 --> 01:08:01,900 And he called me over to Dream House 613 01:08:03,679 --> 01:08:05,203 He's strange 614 01:08:10,119 --> 01:08:11,586 Off you go! 615 01:08:13,856 --> 01:08:16,347 "Not a cent in his pocket, and he comes seeking fun at a bar" 616 01:08:16,692 --> 01:08:20,184 "Get lost! - All right, going" 617 01:08:21,664 --> 01:08:24,224 You couldn't find a filthier place to wait on? 618 01:08:24,567 --> 01:08:27,365 I was told to wait opposite Cafe Day and there I was 619 01:08:27,736 --> 01:08:32,605 Forget it. I've spoken to mummy about you. She has invited you... 620 01:08:32,942 --> 01:08:36,400 over dinner tomorrow. - Not fair. You should've asked me 621 01:08:36,745 --> 01:08:39,509 What do you mean? - Need at least a day to prepare 622 01:08:39,849 --> 01:08:42,750 Why do you need to prepare? Just come over 623 01:08:43,085 --> 01:08:46,054 I'm talking about your mom 624 01:08:46,689 --> 01:08:49,157 Actually I'm quite a food lover 625 01:08:54,763 --> 01:08:55,957 Enough aunt 626 01:08:57,733 --> 01:08:58,961 Take this 627 01:08:59,969 --> 01:09:04,372 "Know what, Ma? Rohan and Mr Malya are thick friends" 628 01:09:04,707 --> 01:09:09,542 They are old pals... - I know. You have told me before 629 01:09:09,979 --> 01:09:12,971 People like Mr Malya have a hell lot of friends 630 01:09:13,382 --> 01:09:15,509 It's nothing to get excited about 631 01:09:16,986 --> 01:09:18,977 So Mr Rohan... - Yes? 632 01:09:19,688 --> 01:09:24,284 You are so easily accessible 633 01:09:24,994 --> 01:09:28,987 Despite your busy schedule how come you spare time to roam around? 634 01:09:29,999 --> 01:09:33,230 "And by the way, what are you into?" 635 01:09:33,769 --> 01:09:36,499 Nothing as of now. Would you pass me the raitha? 636 01:09:39,041 --> 01:09:42,101 "To be honest, no business matches with my nature" 637 01:09:42,778 --> 01:09:45,679 I did start a business. Only after it was shut down... 638 01:09:46,015 --> 01:09:48,711 did I realise that I tried my hands at the wrong one 639 01:09:50,019 --> 01:09:53,420 "The fact is aunt, honesty these days delivers nothing" 640 01:09:53,756 --> 01:09:55,781 Every business sticks on lies and muscle-power 641 01:09:57,459 --> 01:10:01,418 "For instance... buy jaggery, cover it up with a silver foil..." 642 01:10:01,764 --> 01:10:04,699 "give it a flashy name, display it..." 643 01:10:05,034 --> 01:10:07,093 and it's going to fetch you ten times the actual price 644 01:10:07,469 --> 01:10:09,699 If you find a cricketer or a filmstar to endorse the product... 645 01:10:10,039 --> 01:10:12,030 it'll fetch you hundred times 646 01:10:13,909 --> 01:10:18,744 "To be honest, I need no money. What comes from the trust is enough for me" 647 01:10:21,050 --> 01:10:24,713 "Actually, my fancies are less costly" 648 01:10:25,054 --> 01:10:28,854 "For pleasure, people go to the discos, bars and casinos" 649 01:10:29,191 --> 01:10:33,651 Whereas I get pleasure in feeding fish sitting by the lakeside 650 01:10:34,063 --> 01:10:36,054 Mine is a simple lifestyle 651 01:10:37,967 --> 01:10:43,064 Life isn't all about style. You also need to work 652 01:10:44,106 --> 01:10:47,803 I don't intend to lead a life doing nothing either 653 01:10:48,143 --> 01:10:51,635 My problem is... - I can understand your problem 654 01:10:52,081 --> 01:10:57,417 "To be successful, you need to be very hard-working and disciplined" 655 01:10:57,853 --> 01:11:01,254 And both these qualities are unheard of in your case 656 01:11:01,790 --> 01:11:07,558 "Finding flaws in everything, keeps the likes of you jobless throughout" 657 01:11:11,900 --> 01:11:15,768 The off-track life you are living seems to be fine now 658 01:11:16,105 --> 01:11:19,802 But with time when you lose the desire to achieve something... 659 01:11:20,142 --> 01:11:23,134 "you will be frustrated, and you will hooked to some kind of vice" 660 01:11:23,879 --> 01:11:26,370 And you know very well the consequences 661 01:11:29,985 --> 01:11:31,646 Take a sweet 662 01:11:34,123 --> 01:11:38,651 I want to marry Sanjh off to man who has an identity of his own 663 01:11:39,128 --> 01:11:43,462 "And, if a mother thinks of her daughter's future and security..." 664 01:11:43,899 --> 01:11:46,891 "then she is not wrong in her thinking. Am I right, Mr Rohan?" 665 01:11:47,236 --> 01:11:50,535 Absolutely. I follow your explanations 666 01:11:50,906 --> 01:11:54,569 "l like the way you explained things. People scold, make you sit, cry..." 667 01:11:54,910 --> 01:11:58,744 "make you laugh and explain things, but you have treated me to a feast" 668 01:12:06,855 --> 01:12:09,153 "Ma... - It was imperative, Sanjh" 669 01:12:20,169 --> 01:12:21,966 I won't go! 670 01:12:22,705 --> 01:12:24,570 I won't go! - You got a big tongue 671 01:12:24,907 --> 01:12:27,171 Ganya is my name. You get it? 672 01:12:29,645 --> 01:12:31,169 "What did you say? What was that you said, eh?" 673 01:12:43,192 --> 01:12:44,284 Get him! 674 01:13:00,209 --> 01:13:02,006 "Hold it, feller!" 675 01:13:09,585 --> 01:13:12,019 Stop there! Where are you going? 676 01:13:22,231 --> 01:13:23,220 No! 677 01:13:26,368 --> 01:13:28,233 Smartass! 678 01:13:31,774 --> 01:13:33,708 Call for help now! 679 01:13:35,711 --> 01:13:37,474 Let the girl go! 680 01:13:44,420 --> 01:13:46,251 Let her go! Or I'll shoot! 681 01:14:07,276 --> 01:14:09,267 He killed the girl! 682 01:14:09,678 --> 01:14:12,806 Anybody there? - What's going on here? 683 01:14:13,282 --> 01:14:15,512 He killed the girl! 684 01:14:16,051 --> 01:14:19,646 "Officer, he killed the girl! He's a dangerous man" 685 01:14:19,988 --> 01:14:23,287 "l tried my best to save her. - Call for an ambulance, constable" 686 01:14:29,298 --> 01:14:33,894 "What are you saying, Mr Chadha? We can't meet Rohan?" 687 01:14:34,303 --> 01:14:36,703 "Mr Malya, I'm helpless" 688 01:14:37,039 --> 01:14:41,601 "ln such cases, without a court order we can't let anyone see the suspect" 689 01:14:43,111 --> 01:14:46,080 I'm very sorry to tell you that 690 01:14:46,482 --> 01:14:51,112 "But the law take its own course, you see" 691 01:14:52,321 --> 01:14:57,816 "Mr Malya, it's not a trivial matter. The boy has committed a murder" 692 01:15:00,329 --> 01:15:07,326 "The corpse is found, the investigation is over. She was a club dancer" 693 01:15:15,110 --> 01:15:17,340 Relax... nothing will happen 694 01:15:20,349 --> 01:15:21,907 Yes Mhatre? 695 01:15:23,352 --> 01:15:26,844 The file is with me. I'll be right over 696 01:15:28,357 --> 01:15:31,884 Sorry Mr Malya. I got to go to the headquarter 697 01:15:32,227 --> 01:15:34,218 But Mr Malya. - It's official. I got to go 698 01:15:34,596 --> 01:15:38,362 "Constable, let them have something to drink" 699 01:15:43,372 --> 01:15:46,637 "Nothing will happen, relax" 700 01:15:47,075 --> 01:15:48,906 I'll get Rohan released 701 01:16:04,259 --> 01:16:09,390 It's my good fortune that you have chosen me to take up Rohan's case 702 01:16:10,332 --> 01:16:14,063 "To be honest, I had your name in my programme diary..." 703 01:16:14,403 --> 01:16:16,701 I was only waiting for your call 704 01:16:18,407 --> 01:16:24,073 "Look Mr Malya, even if you hadn't called me, I'd have come to you" 705 01:16:25,414 --> 01:16:29,145 "The fact is, I've been appointed the prosecution lawyer" 706 01:16:30,185 --> 01:16:32,176 So I'm compelled to accept it 707 01:16:32,554 --> 01:16:34,749 But to be fair and honest... 708 01:16:35,424 --> 01:16:39,121 "l live off people like you, not the government" 709 01:16:40,228 --> 01:16:44,221 "So, I will do everything in my capacity to save Rohan" 710 01:16:44,733 --> 01:16:48,225 "Mr Malya, I'll weaken the case in the very first hearing" 711 01:16:48,570 --> 01:16:50,765 He will be released in the second 712 01:16:52,808 --> 01:16:56,107 "That's icing in the cake for you, Mr Malya" 713 01:16:56,445 --> 01:17:01,439 You needn't worry anymore. I and Kulkarni will put things in place 714 01:17:01,783 --> 01:17:03,842 "Defense lawyer and the public prosecutor, hand in glove" 715 01:17:04,219 --> 01:17:06,949 Rohan's release is definite 716 01:17:10,292 --> 01:17:13,125 I'll stake all the money it takes 717 01:17:14,196 --> 01:17:17,256 I'll pay you ten times your fees 718 01:17:18,200 --> 01:17:19,792 But Rohan Potdar... 719 01:17:20,268 --> 01:17:23,260 at any cost... 720 01:17:24,473 --> 01:17:26,464 should not be released 721 01:17:45,227 --> 01:17:47,161 Take off your clothes! 722 01:17:47,629 --> 01:17:50,826 Swine! Had you something going on with the girl? 723 01:17:51,633 --> 01:17:53,498 What was it? 724 01:17:55,570 --> 01:17:59,506 "Speak up! Killing people, eh? Smartass!" 725 01:18:02,310 --> 01:18:08,909 "My Lord, it's still not clear to the court, to Mr Vyas and to me..." 726 01:18:09,251 --> 01:18:12,778 how and when the incident took place 727 01:18:13,655 --> 01:18:17,523 I'd like Mr Rohan to bring some light to it 728 01:18:19,294 --> 01:18:24,322 "So Mr Rohan, tell us how and when it all happened" 729 01:18:24,733 --> 01:18:26,963 "No, no need to recall your earlier statement" 730 01:18:27,302 --> 01:18:30,203 It'd be quite difficult to maintain that lie 731 01:18:30,539 --> 01:18:32,871 That night when I was returning home... 732 01:18:33,442 --> 01:18:36,309 I saw some thugs forcing on a girl... 733 01:18:36,645 --> 01:18:39,307 Thugs? How many of them? - Probably two 734 01:18:39,648 --> 01:18:44,210 "Probably? Which means, you weren't able to sight properly" 735 01:18:44,553 --> 01:18:47,886 "Be explicit. - No, they were very close to me" 736 01:18:48,290 --> 01:18:51,157 Two of them. - What did you see them doing? 737 01:18:51,660 --> 01:18:56,222 I saw them forcing the girl... forcibly pushing her into a cab 738 01:18:56,565 --> 01:19:01,229 You mean some men you call thugs were forcibly pushing a girl into a cab 739 01:19:01,570 --> 01:19:06,906 Didn't it occur to you that they could be armed and dangerous? 740 01:19:08,043 --> 01:19:11,240 But the girl was... - The girl who was being forced... 741 01:19:11,580 --> 01:19:14,014 "was not a stranger to you, she was your friend" 742 01:19:14,349 --> 01:19:18,376 "So to save her life, you got sentimental and attacked the men" 743 01:19:18,720 --> 01:19:21,382 Tell me. Was Kajal your friend? Or not? 744 01:19:21,723 --> 01:19:23,714 "Yes, we knew each other" 745 01:19:51,253 --> 01:19:54,620 No! I didn't intend to kill her. The shot was not aimed at her 746 01:19:54,956 --> 01:19:56,947 It was aimed at her! 747 01:19:57,626 --> 01:19:59,958 You wanted to throw her out of your life 748 01:20:00,395 --> 01:20:03,626 "After sharing a long intimate relationship with her, you were bored" 749 01:20:04,032 --> 01:20:06,626 "It's impossible. - Her beauty, her body..." 750 01:20:06,968 --> 01:20:11,268 ceased to be precious to you. You had had enough of her 751 01:20:11,640 --> 01:20:14,632 And you wanted to get rid of her but she resisted 752 01:20:14,976 --> 01:20:17,877 So you killed her. - No. He's lying 753 01:20:18,213 --> 01:20:20,113 I'm not lying. It is the truth! 754 01:20:20,782 --> 01:20:25,651 "My Lord, now I'd like to summon Rohan's best friend Mr Dev Malya" 755 01:20:30,425 --> 01:20:33,326 "Mr Malya, you and Rohan have been friends since childhood, right?" 756 01:20:34,062 --> 01:20:35,120 Right 757 01:20:36,398 --> 01:20:38,389 How much are you aware of his character? 758 01:20:38,733 --> 01:20:41,327 You must know some of his escapades 759 01:20:41,870 --> 01:20:44,668 Did you ever try to reason with him or reform him? 760 01:20:45,006 --> 01:20:49,670 All that I have seen and heard today is all a lie 761 01:20:50,145 --> 01:20:52,807 Rohan is not that type. He just can't be 762 01:20:53,181 --> 01:20:57,675 "Wrong. For you, this new facet of Rohan is not unprecedented" 763 01:20:58,386 --> 01:21:01,014 You know it to some extent 764 01:21:02,424 --> 01:21:07,691 "On the night of 7th May, what were you doing at the Juhu police station?" 765 01:21:10,799 --> 01:21:12,790 I had gone to bail Rohan out 766 01:21:17,973 --> 01:21:22,535 "Why was he arrested, Mr Malya? - He had got into a brawl with a thug" 767 01:21:22,911 --> 01:21:24,708 For a girl 768 01:21:26,514 --> 01:21:28,505 The same girl who has been murdered 769 01:21:30,518 --> 01:21:33,715 "Look, the girl was Rohan's neighbour" 770 01:21:34,723 --> 01:21:37,191 He was only trying to help a person he knew 771 01:21:37,525 --> 01:21:42,462 I've already told the court about the relationship Rohan and she shared 772 01:21:58,480 --> 01:22:00,744 "What effect is this case going to have on your businesses, Mr Malya?" 773 01:22:02,417 --> 01:22:04,510 I want to hear nothing. Nothing 774 01:22:04,920 --> 01:22:07,980 I've heard and seen everything in the court 775 01:22:08,523 --> 01:22:09,922 Rohan Potdar! 776 01:22:13,495 --> 01:22:15,759 What image! What character 777 01:22:17,799 --> 01:22:19,767 Sweet-talks 778 01:22:20,535 --> 01:22:25,199 Innocent looks! I can't believe! How deceptive looks could be 779 01:22:27,475 --> 01:22:33,107 "You are a friend of mine, too. But you masked his wrongdoings" 780 01:22:35,517 --> 01:22:40,011 "Were he not in the dock, I'd never have known the truth about him" 781 01:22:46,795 --> 01:22:50,458 You are raving without even trying to know the truth 782 01:22:50,899 --> 01:22:54,266 What happened the other night... the reason is entirely different 783 01:22:54,970 --> 01:22:59,202 "Yes, it's true that the girl was Rohan's neighbour" 784 01:23:00,208 --> 01:23:02,608 And both of them knew each other too well 785 01:23:05,480 --> 01:23:08,916 But the truth is that they had nothing illicit between them 786 01:23:11,920 --> 01:23:15,412 22 years! We've been friends for 22 years now 787 01:23:16,558 --> 01:23:18,958 And all these years I have not been able to single out any vice in him 788 01:23:19,861 --> 01:23:23,627 "Besides, you too have known him closely" 789 01:23:24,833 --> 01:23:26,824 How could you doubt his character? 790 01:23:29,070 --> 01:23:31,163 Have you ever seen him doing any wrong? 791 01:23:31,840 --> 01:23:35,571 Or have you seen him coming out of a casino? Or near a bar? 792 01:23:35,844 --> 01:23:37,368 Ever seen him? 793 01:24:02,670 --> 01:24:03,364 "Go on, I'll manage" 794 01:24:04,606 --> 01:24:06,665 Are you okay? Any problem? - No 795 01:24:07,042 --> 01:24:10,307 Sit... everything will be fine 796 01:24:10,745 --> 01:24:15,341 I have fixed everything. All you have to do is tell this one lie in court 797 01:24:16,684 --> 01:24:19,551 When you will be asked about the incident tomorrow in court... 798 01:24:19,888 --> 01:24:25,884 you will say that you never had a gun and you never fired 799 01:24:26,227 --> 01:24:28,957 But I had a gun and I did fire 800 01:24:29,330 --> 01:24:32,163 "Yes, I know" 801 01:24:32,700 --> 01:24:37,228 I know it's a fact but you have to lie in court 802 01:24:37,605 --> 01:24:41,598 But how can a lie...? - What hell will break loose? 803 01:24:42,777 --> 01:24:44,768 Your life is already at stake 804 01:24:45,713 --> 01:24:49,581 Why your life alone? If you are jailed... 805 01:24:49,918 --> 01:24:53,115 the girl who loves you... her life will also be ruined 806 01:24:56,424 --> 01:25:01,259 What the chargesheet and the prosecution say... 807 01:25:01,629 --> 01:25:03,620 "is not the truth, my Lord" 808 01:25:03,965 --> 01:25:09,301 "The truth is, Mr Rohan Potdar, to save the girl, attacked the thugs..." 809 01:25:09,637 --> 01:25:14,540 "and he would've pulled it off, because in the fight..." 810 01:25:14,943 --> 01:25:18,174 Mr Rohan had almost overcome the thugs... 811 01:25:18,713 --> 01:25:22,740 when one of the thugs pulled out a gun and fired at Rohan Potdar 812 01:25:23,218 --> 01:25:26,415 "Kajal tried to stop the thug, and the bullet hit her" 813 01:25:30,692 --> 01:25:37,291 "Rohan Potdar never possessed a gun, nor did he ever fire" 814 01:25:38,099 --> 01:25:40,693 "Right, Mr Rohan? Is it not the fact?" 815 01:25:43,037 --> 01:25:44,265 It is 816 01:25:46,875 --> 01:25:52,541 Let me tell you something. When I was given your case file... 817 01:25:53,781 --> 01:25:55,646 I felt very sorry 818 01:25:56,751 --> 01:26:00,983 "The late Harkishandas Potdar, your father... what a personality he was" 819 01:26:01,856 --> 01:26:03,847 He had done so much for this city 820 01:26:04,159 --> 01:26:07,754 Charitable hospitals and schools... so many in his name 821 01:26:10,298 --> 01:26:12,789 People in this city have immense respect for him 822 01:26:14,002 --> 01:26:20,373 I felt very sorry that I'd have to see a great man's son in the dock... 823 01:26:20,708 --> 01:26:25,270 and I'd have to argue to get him punishment for his crime 824 01:26:26,714 --> 01:26:29,012 I felt really very bad 825 01:26:29,817 --> 01:26:32,308 "l agree, it's human to err" 826 01:26:32,820 --> 01:26:36,620 Every man is prone to mistakes and crime 827 01:26:37,725 --> 01:26:41,024 But to conceal a crime is the greatest crime 828 01:26:43,031 --> 01:26:45,022 If you respect your father... 829 01:26:45,366 --> 01:26:49,496 and if you want his soul not to take anymore insults... 830 01:26:58,046 --> 01:27:02,380 "Yes, I had a gun, and I did fire" 831 01:27:08,056 --> 01:27:12,220 It's not hard for the court anymore to understand Rohan Potdar 832 01:27:13,795 --> 01:27:17,390 I've already told the court why he murdered the girl 833 01:27:18,066 --> 01:27:23,766 Rohan is a drunkard and a womaniser. That's brazen social crime... 834 01:27:25,006 --> 01:27:27,736 besides bringing disrepute to his family 835 01:27:29,510 --> 01:27:33,810 So his sentence ought to be severe than a common criminal's 836 01:27:48,096 --> 01:27:51,361 All the testimonies and evidences prove... 837 01:27:51,699 --> 01:27:55,260 that Rohan Potdar committed the murder 838 01:27:55,737 --> 01:27:58,763 So the court brands him a criminal... 839 01:27:59,107 --> 01:28:03,100 and sentences him to life imprisonment 840 01:28:15,123 --> 01:28:16,420 "Grandma, l..." 841 01:28:19,127 --> 01:28:21,425 "Do not cry, grandma. Take him away, please" 842 01:28:39,179 --> 01:28:43,639 "Mrs Batra, he has hurt me badly" 843 01:28:45,452 --> 01:28:50,890 I will have to take on the insults and taunts the society will hurl at me 844 01:28:53,427 --> 01:28:58,888 "Everyone knows that we were not friends, but brothers" 845 01:28:59,700 --> 01:29:01,429 And my grandma... 846 01:29:03,437 --> 01:29:05,428 Ioved him more than I did 847 01:29:06,340 --> 01:29:10,902 He didn't even care to think what she will endure... 848 01:29:12,245 --> 01:29:14,236 if she finds out the truth 849 01:29:23,223 --> 01:29:24,451 Sanjh... 850 01:29:26,226 --> 01:29:31,459 "the court brought to light such things, I could never imagine" 851 01:29:33,467 --> 01:29:37,801 Beats me. How could a man stoop so low? 852 01:29:42,209 --> 01:29:44,200 We had such image of Rohan in mind 853 01:29:45,479 --> 01:29:47,470 And what he turned out to be 854 01:29:52,486 --> 01:29:56,923 "l have never known defeat in my life, in my career" 855 01:29:58,358 --> 01:30:00,485 I'm invincible in business 856 01:30:01,495 --> 01:30:06,489 I used my ideas and brains to build an empire 857 01:30:08,535 --> 01:30:09,797 However... 858 01:30:10,637 --> 01:30:16,633 however I failed to recognise my best friend 859 01:30:18,512 --> 01:30:22,505 Where did I go wrong in recognising him? 860 01:30:34,428 --> 01:30:36,396 "l hope you aren't hurt, Dev?" 861 01:30:45,305 --> 01:30:47,068 "Please sit down, Mr Malya" 862 01:30:47,808 --> 01:30:49,173 Please be seated 863 01:31:00,954 --> 01:31:03,013 "Mrs Batra, I can't explain..." 864 01:31:06,693 --> 01:31:11,721 I can't explain how much this has hurt me 865 01:31:16,570 --> 01:31:20,904 "Look Mr Malya, you have done so much for your friend" 866 01:31:21,308 --> 01:31:23,367 "You gave him your time, spent money" 867 01:31:23,710 --> 01:31:27,578 "Now if he turns out to be guilty, it's not your fault" 868 01:31:28,448 --> 01:31:33,249 Heed me. Cast him out of your heart and mind for good 869 01:31:36,690 --> 01:31:38,715 My daughter's future has been saved 870 01:31:52,873 --> 01:31:55,842 Friend? I know what friendship means 871 01:31:59,713 --> 01:32:01,704 And this all happens just for the sake of a girl 872 01:32:02,716 --> 01:32:10,623 "Everytime I asked him about Sanjh, he said there's nothing between them" 873 01:32:11,625 --> 01:32:15,322 He always kept saying nothing 874 01:32:18,799 --> 01:32:21,290 Not that way! The road is closed 875 01:32:41,788 --> 01:32:43,653 There's a way 876 01:32:46,560 --> 01:32:51,862 I can see it... broad and wide 877 01:32:54,534 --> 01:32:57,162 The road is absolutely clear for me 878 01:32:58,138 --> 01:32:59,935 Very clear 879 01:33:15,021 --> 01:33:19,219 "Shutting down so early? - Hurry up, move" 880 01:33:19,492 --> 01:33:21,824 "Sorry, there's a problem. Make it quick" 881 01:33:22,162 --> 01:33:24,357 Last peg. - But don't drag it all night 882 01:33:24,698 --> 01:33:28,361 "Hold it, guys. Rodricks, why have you closed down so early?" 883 01:33:28,702 --> 01:33:32,365 "ACP Shinde's orders, Anna. - No problem. Girls, on the floor" 884 01:33:32,706 --> 01:33:35,334 Turn on the music. - But the Assistant Commissioner... 885 01:33:35,709 --> 01:33:38,701 "Who's ACP Shinde? Just a policeman, isn't he?" 886 01:33:41,781 --> 01:33:44,215 "Out with the dough, quick..." 887 01:36:24,878 --> 01:36:28,644 "Maniranga Pelisadana Reddy. Village, Unnarpatty..." 888 01:36:29,682 --> 01:36:33,015 "Post Paniurvallum, District Chitturvalli..." 889 01:36:33,586 --> 01:36:37,488 "State, Andhra Pradesh. - Right, right" 890 01:36:57,077 --> 01:36:58,704 Smoke 891 01:36:59,679 --> 01:37:02,307 The train to your village leaves at 8:.20 am 892 01:37:02,682 --> 01:37:07,585 "Don't miss it. And yes, they are few others of your likes..." 893 01:37:07,921 --> 01:37:10,719 whom you know. Take them along 894 01:37:11,558 --> 01:37:14,527 "lf you don't, they will also land in trouble" 895 01:37:15,528 --> 01:37:18,053 "C'mon, drag it in" 896 01:37:42,956 --> 01:37:47,359 What are you doing? I'm not here to attend any function 897 01:37:47,727 --> 01:37:51,527 Neither are you some contractors who want me to pass your tenders 898 01:37:51,965 --> 01:37:55,332 "To please me, you don't need to offer me gifts and bouquets" 899 01:37:55,702 --> 01:37:59,160 I'd be happy if you do your work honestly 900 01:38:06,980 --> 01:38:08,971 Policemen ought to be remembered 901 01:38:18,858 --> 01:38:21,053 "Sign this please, sir" 902 01:38:44,083 --> 01:38:46,074 He murdered a bar girl 903 01:38:46,452 --> 01:38:49,649 Murdered a bar girl? He can never do that 904 01:38:50,823 --> 01:38:55,692 "I've met him. And, the Rohan Potdar I know can never kill anyone" 905 01:38:58,831 --> 01:39:03,825 I can't believe it. I was posted at Nasik then... 906 01:39:05,838 --> 01:39:08,636 "Give me your watch, chain... - Here goes" 907 01:39:09,042 --> 01:39:10,634 Out with the wallet. - Take it 908 01:39:10,977 --> 01:39:12,535 Chain? - I don't have it 909 01:39:12,879 --> 01:39:14,847 Bloody pauper! - Listen to me... 910 01:39:18,051 --> 01:39:20,246 "Hey, you will die! Move!" 911 01:39:27,927 --> 01:39:34,059 "Beats me. He wanted to loot you, and you saved his life" 912 01:39:34,867 --> 01:39:36,858 Looting is his profession 913 01:39:37,203 --> 01:39:39,637 "Like nurses, doctors, policemen..." 914 01:39:39,872 --> 01:39:43,638 a thief too has his own way of working... 915 01:39:43,876 --> 01:39:47,368 and the poor guy was at it. - You call him a poor guy? 916 01:39:48,081 --> 01:39:51,847 He stabbed you... he had attempted to kill you 917 01:39:52,185 --> 01:39:56,178 What if the dagger had found your belly? 918 01:39:56,556 --> 01:39:59,548 How could it? God never willed it that way 919 01:39:59,892 --> 01:40:03,089 "Simple, sir. Had the dagger caught my belly, I would have died" 920 01:40:03,429 --> 01:40:06,227 "Had I died, the truck would have run over the mugger" 921 01:40:06,666 --> 01:40:09,863 "The fact is, the two of us still have some things to do in the world" 922 01:40:10,203 --> 01:40:14,799 I know this much. I've done no wrong. And God will not do any wrong to me 923 01:40:16,109 --> 01:40:17,201 Great ideas 924 01:40:17,610 --> 01:40:19,441 You talk so sweetly 925 01:40:20,046 --> 01:40:23,743 Good to have people like you in these times 926 01:40:24,117 --> 01:40:26,108 Your words carry weight 927 01:40:29,889 --> 01:40:34,121 "Now tell me, how could such a man kill somebody?" 928 01:40:35,128 --> 01:40:37,756 "lf he has killed, what could be the reason?" 929 01:40:38,931 --> 01:40:40,421 Where's he been kept? 930 01:40:40,700 --> 01:40:44,329 At the Crime Branch. He'll be shifted to the Elphinstone Jail tomorrow 931 01:40:54,180 --> 01:40:56,774 Wanna die? - You want to die? 932 01:40:57,150 --> 01:41:00,142 Clear the way! Back off! 933 01:41:06,159 --> 01:41:07,922 Follow him! Hurry! 934 01:41:21,274 --> 01:41:23,469 "Had the bullet hit you in the chest, you'd have died" 935 01:41:23,810 --> 01:41:26,973 I'd rather have died. I'd have been free 936 01:41:27,880 --> 01:41:29,871 I have seen so much in the past few days 937 01:41:30,216 --> 01:41:33,014 "Had I not experienced it myself, I'd never have known..." 938 01:41:33,353 --> 01:41:35,981 the awful games life could play 939 01:42:12,225 --> 01:42:13,419 Rohan... 940 01:42:15,161 --> 01:42:20,030 you have been vilified. And your idea to set things right is not valid 941 01:42:21,267 --> 01:42:25,795 Running away from the police will only add to your problems 942 01:42:27,106 --> 01:42:30,735 "Now that I've been posted here, let me see how I can help you" 943 01:42:34,013 --> 01:42:38,450 You have done no wrong. So God will do no wrong to you 944 01:44:00,333 --> 01:44:02,733 Such is the spell you have cast... 945 01:44:03,336 --> 01:44:05,861 that I'm lost in your memories 946 01:44:06,739 --> 01:44:09,503 "I'm sleepless, neither am I in my senses" 947 01:44:10,109 --> 01:44:13,272 "l can't smile, neither can I grieve" 948 01:44:13,613 --> 01:44:16,138 Could someone tell me... 949 01:44:20,353 --> 01:44:22,753 if this is love? 950 01:44:23,589 --> 01:44:26,353 Is this love? 951 01:45:13,339 --> 01:45:15,899 Your memories torment me 952 01:45:16,409 --> 01:45:19,503 Why does it set my heart racing? 953 01:45:19,912 --> 01:45:22,745 Why is it driving me insane? 954 01:45:23,149 --> 01:45:28,416 Why is it killing me? 955 01:45:30,189 --> 01:45:32,680 Your memories torment me 956 01:45:33,192 --> 01:45:36,093 Why does it set my heart racing? 957 01:45:36,596 --> 01:45:39,429 Why is it driving me insane? 958 01:45:39,832 --> 01:45:46,067 Why is it killing me? 959 01:45:46,439 --> 01:45:48,236 Is this love? 960 01:45:49,442 --> 01:45:51,433 Is this love? 961 01:45:52,445 --> 01:45:55,107 I'm obsessed with you 962 01:45:55,881 --> 01:45:58,441 Nowhere can I find peace 963 01:45:59,251 --> 01:46:01,776 Your love is ecstasy 964 01:46:02,388 --> 01:46:04,856 Waiting for you is intoxication 965 01:46:06,025 --> 01:46:08,255 If only someone could tell me... 966 01:46:12,898 --> 01:46:15,059 whether this is love 967 01:46:16,335 --> 01:46:18,803 Is this love? 968 01:46:19,472 --> 01:46:22,669 Is this love? 969 01:47:03,516 --> 01:47:06,417 I can't live without you 970 01:47:06,819 --> 01:47:09,515 I can't put to words my feelings 971 01:47:09,922 --> 01:47:12,914 "l can't live, I can't die..." 972 01:47:13,292 --> 01:47:18,821 every moment I pine 973 01:47:19,532 --> 01:47:21,523 Is this love? 974 01:47:22,668 --> 01:47:24,932 Is this love? 975 01:47:33,546 --> 01:47:36,344 "What the hell were you doing here? - I was only smoking, sir" 976 01:47:36,716 --> 01:47:39,344 "Smoking, eh? Tell me" 977 01:47:39,685 --> 01:47:41,880 "Boozing and teasing girls, eh?" 978 01:47:42,321 --> 01:47:46,155 I'll break your limbs! Everyday you create nuisance here 979 01:47:46,559 --> 01:47:49,255 What were you doing here? - What are you upto? Let him go 980 01:47:50,262 --> 01:47:54,562 "He is drunk, sir. He was eve-teasing. - You can't hit him openly like this" 981 01:47:55,568 --> 01:47:57,798 "Constable, take him away. - C'mon!" 982 01:47:58,337 --> 01:48:00,066 "Sir, such guys should be..." 983 01:48:02,575 --> 01:48:04,907 "Sachdev, don't do things like this on the streets again" 984 01:48:05,311 --> 01:48:07,575 "ln any case, we have such a bad image" 985 01:48:07,913 --> 01:48:09,175 "Your duty, you must..." 986 01:48:09,281 --> 01:48:11,374 It's my duty that I can't understand sir 987 01:48:12,384 --> 01:48:15,182 "What one can do and what one cannot, one cannot help it at all" 988 01:48:15,588 --> 01:48:18,250 We are given any sort of order at any time 989 01:48:18,657 --> 01:48:21,922 I was working on an extortion case. The file was taken away from me... 990 01:48:22,161 --> 01:48:23,924 and I was sent away elsewhere suddenly 991 01:48:24,130 --> 01:48:26,758 "l was recently given the Rohan Potdar case, sir" 992 01:48:27,967 --> 01:48:30,265 I found certain things wrong there and I reacted 993 01:48:30,669 --> 01:48:33,604 What was the result? Mr Chadha promptly transferred me 994 01:48:33,939 --> 01:48:36,407 I stand outside the Mayor's bungalow like a guard nowadays 995 01:48:36,876 --> 01:48:39,003 My duty is to salute people all day and night! 996 01:48:39,678 --> 01:48:42,340 "l can really perform well in the anti-crime cell, sir" 997 01:48:42,782 --> 01:48:47,014 I can understand your problem. But such things do happen 998 01:48:47,686 --> 01:48:50,951 You will work with me now. I'll have a word with the Commissioner 999 01:48:52,792 --> 01:48:56,284 "As you said, I spoke to the lawyer..." 1000 01:48:56,629 --> 01:49:00,895 "and had Mr Malhotra's judicial custody extended by seven days. The orders, sir" 1001 01:49:05,304 --> 01:49:07,295 I know Rohan Potdar very well 1002 01:49:07,706 --> 01:49:10,402 After meeting him and having gone through his case... 1003 01:49:10,743 --> 01:49:14,304 I have some questions to ask. When Rohan told the court... 1004 01:49:14,713 --> 01:49:16,704 that the witnesses wanted to kill the girl... 1005 01:49:16,982 --> 01:49:19,314 why didn't Chadha and the court give any importance to the statement? 1006 01:49:19,718 --> 01:49:23,245 "That night, Rohan wanted to save the girl. Not kill her" 1007 01:49:23,656 --> 01:49:25,988 So why wasn't it believed to be true? 1008 01:49:26,325 --> 01:49:30,455 Another important thing is that the case got wound up in just two hearings 1009 01:49:30,996 --> 01:49:34,397 He was also punished. Although Rohan happens to be... 1010 01:49:34,667 --> 01:49:37,659 the city's biggest businessman Dev Malya's very close friend 1011 01:49:38,671 --> 01:49:43,335 Such cases take years to be decided because of shrewd lawyers 1012 01:49:43,676 --> 01:49:46,270 So why was Rohan Potdar's case decided so hurriedly? 1013 01:49:46,679 --> 01:49:48,374 Something is surely wrong 1014 01:49:49,582 --> 01:49:51,482 I want to re-open this case 1015 01:49:51,784 --> 01:49:55,686 And I want you to gather information on the case's witnesses 1016 01:49:56,021 --> 01:49:58,353 "But you mustn't touch anyone. - Right, sir" 1017 01:50:47,139 --> 01:50:50,540 I'm ACP Rajeev Scindia 1018 01:50:52,811 --> 01:50:55,143 I wanted to talk to you about Rohan Potdar's case 1019 01:50:56,015 --> 01:50:58,540 "Where do I place this painting? - On that wall, Shalini" 1020 01:51:00,753 --> 01:51:03,745 You can go about your work. I'll wait for a little while 1021 01:51:07,760 --> 01:51:09,751 You really have a beautiful display 1022 01:51:10,763 --> 01:51:12,424 What is this? 1023 01:51:12,698 --> 01:51:14,427 It's Feng Shui item. 1024 01:51:14,767 --> 01:51:17,361 It's so lovely. What effect does it have? 1025 01:51:17,536 --> 01:51:20,562 "lf you're starting something new, keep this in your right pocket" 1026 01:51:20,940 --> 01:51:23,033 It'll make the job easier and it'll also open up ways 1027 01:51:23,208 --> 01:51:26,769 "ln that case, I'll keep it with myself. Please give me a bill" 1028 01:51:27,112 --> 01:51:31,105 "Could you also call Sanjh, please? I can talk to both of you then" 1029 01:51:31,850 --> 01:51:33,784 Sanjh... - Yes? 1030 01:51:34,286 --> 01:51:38,188 "Sanjh, this is ACP Scindia. This is my daughter, Sanjh" 1031 01:51:38,791 --> 01:51:40,782 Please be seated 1032 01:51:45,197 --> 01:51:49,133 He wants to talk to you. - Yes...? 1033 01:51:49,802 --> 01:51:52,794 "Ms Sanjh, how long have you known Rohan?" 1034 01:51:57,810 --> 01:52:02,804 Please don't talk to Sanjh about Rohan. Ask me whatever you have to 1035 01:52:03,816 --> 01:52:07,252 Now look. The two of you will have to take some trouble 1036 01:52:07,886 --> 01:52:10,047 It has to do with someone's life 1037 01:52:14,259 --> 01:52:18,821 So Ms Sanjh... - About three or four months 1038 01:52:19,898 --> 01:52:23,425 "You mean, in just four months you had such a great relationship..." 1039 01:52:23,635 --> 01:52:25,967 that you had reached the stage of marriage? 1040 01:52:27,906 --> 01:52:31,103 "Which means, you had got to know Rohan fully well" 1041 01:52:31,443 --> 01:52:34,503 "You had faith in him. - Yes, but was I to know..." 1042 01:52:34,847 --> 01:52:36,838 that he'd do such a thing to me? 1043 01:52:39,184 --> 01:52:44,178 "Of course. Sanjh, Mr Malya for you, from Delhi" 1044 01:52:48,861 --> 01:52:50,852 You're calling from Delhi? 1045 01:52:51,864 --> 01:52:53,855 "No, nothing at all" 1046 01:52:55,868 --> 01:52:57,665 "No, Dev. I'm absolutely okay" 1047 01:52:57,870 --> 01:53:00,202 Just a sore throat. It'll be okay 1048 01:53:03,075 --> 01:53:05,066 I'll give you a call later 1049 01:53:11,950 --> 01:53:15,545 Dev Malya. Rohan had spoken about him 1050 01:53:16,555 --> 01:53:18,546 The two of them were very good friends 1051 01:53:18,891 --> 01:53:21,325 "You got to know him through Rohan, isn't it?" 1052 01:53:23,228 --> 01:53:25,890 "l mean, Rohan must have introduced the two of you to each other?" 1053 01:53:26,965 --> 01:53:30,230 My daughter is doing the interiors of Mr Malya's dream house 1054 01:53:31,570 --> 01:53:34,698 So he's your client! You've indeed bagged a huge contract! 1055 01:53:35,107 --> 01:53:38,304 Mr Malya must surely have spotted a rare talent in your daughter 1056 01:53:38,644 --> 01:53:43,240 Mr Malya had loved my shop. Sanjh is the one who designed it 1057 01:53:43,615 --> 01:53:46,516 "Oh yes, I've already been praising your shop" 1058 01:53:46,919 --> 01:53:52,255 "Mrs Batra, this thing you've given me, it has already started working" 1059 01:53:52,658 --> 01:53:55,058 I can see a way ahead in this case 1060 01:53:58,864 --> 01:54:03,324 "And yes, if the need arises, I might bother you again" 1061 01:54:07,005 --> 01:54:10,941 "Sanjh, avoid meeting him or taking his calls" 1062 01:54:11,944 --> 01:54:15,436 I will tell him whatever needs to be told 1063 01:54:19,017 --> 01:54:22,544 "Mr Malya, Rohan and you have been such old friends" 1064 01:54:22,955 --> 01:54:26,618 You knew his character very well. So how could you believe... 1065 01:54:26,959 --> 01:54:30,554 that Rohan could do such a thing? - When it was proved in court... 1066 01:54:30,829 --> 01:54:33,764 I had to believe it. All the evidence and witnesses were against him 1067 01:54:34,133 --> 01:54:37,967 "What truth there is in what is presented in court, you know too" 1068 01:54:41,974 --> 01:54:43,965 From what I've learnt about this case... 1069 01:54:44,176 --> 01:54:46,371 I think there's surely something fishy 1070 01:54:46,979 --> 01:54:48,970 "l admit, the girl died because Rohan opened fire" 1071 01:54:49,314 --> 01:54:53,375 "But Rohan had fired not at the girl, but at the thug who wanted to kill her" 1072 01:54:54,419 --> 01:54:56,580 So why's Rohan being punished? 1073 01:54:56,989 --> 01:54:59,583 Maybe you haven't given any thought to this aspect? 1074 01:55:01,994 --> 01:55:05,395 "l did, but as I said, in court..." 1075 01:55:05,731 --> 01:55:08,996 The lawyer must've presented a falsehood to be the truth... 1076 01:55:09,401 --> 01:55:11,392 and it must've confused you too 1077 01:55:13,839 --> 01:55:16,000 "Obviously, you come from a decent and affluent family" 1078 01:55:16,241 --> 01:55:18,232 What would you have to do with such things? 1079 01:55:18,410 --> 01:55:21,402 But you needn't worry. The truth will surely emerge 1080 01:55:23,015 --> 01:55:25,347 I'm going to re-open this case 1081 01:55:32,691 --> 01:55:34,352 Your telephone 1082 01:55:42,034 --> 01:55:43,831 Where's the need to send the papers here? 1083 01:55:44,036 --> 01:55:46,027 Send it to the C.A. for verification 1084 01:55:50,442 --> 01:55:54,378 Looks like you've given up all hope of Rohan being released 1085 01:55:57,149 --> 01:55:59,845 I didn't see any trace of happiness on your face 1086 01:56:01,220 --> 01:56:02,551 Happiness! 1087 01:56:04,056 --> 01:56:06,718 I still haven't been able to figure out... 1088 01:56:07,459 --> 01:56:10,724 "why whatever happened, had to happen!" 1089 01:56:12,231 --> 01:56:16,793 In society... it has given me such a bad name 1090 01:56:18,403 --> 01:56:21,065 I rue the moment I got to be friendly with him! 1091 01:56:21,740 --> 01:56:23,731 I can understand your predicament 1092 01:56:24,109 --> 01:56:26,873 "Because of you, the media gave this case a lot of exposure" 1093 01:56:27,346 --> 01:56:30,804 But you needn't worry. Once this case is re-opened... 1094 01:56:31,149 --> 01:56:33,674 everything will be crystal clear 1095 01:56:35,520 --> 01:56:39,081 "What I'm saying is really about to happen, Mr Malya" 1096 01:56:44,496 --> 01:56:46,088 "Not yours, it's my phone" 1097 01:56:48,834 --> 01:56:52,099 Go to the headquarters and get me to talk to the Commissioner 1098 01:56:55,274 --> 01:56:57,765 "A cheque for Dinyar lnteriors hasn't been signed, sir" 1099 01:56:59,845 --> 01:57:01,472 "But we've made the payment for Reema's, haven't we?" 1100 01:57:02,180 --> 01:57:04,774 A cheque for five million. Full and final settlement 1101 01:57:12,124 --> 01:57:14,115 I might bother you again 1102 01:57:16,128 --> 01:57:17,925 No bother at all 1103 01:57:43,622 --> 01:57:46,887 My daughter is doing the interiors of Mr Malya's dream house 1104 01:57:51,830 --> 01:57:53,821 "But we've made the payment for Reema's, haven't we?" 1105 01:57:54,032 --> 01:57:55,829 A cheque for five million. Full and final settlement 1106 01:58:01,239 --> 01:58:05,175 "Yes, Mr Malya...? Just don't worry" 1107 01:58:06,445 --> 01:58:08,970 Nothing's happening in this case anymore 1108 01:58:09,214 --> 01:58:12,581 "lt was the way he spoke, Khushwant..." 1109 01:58:13,585 --> 01:58:15,780 I found this officer to be very different 1110 01:58:16,021 --> 01:58:18,990 What's Scindia? No one has the medicine... 1111 01:58:19,257 --> 01:58:22,988 to bring a dead man to life. And this is buried already... 1112 01:58:23,328 --> 01:58:25,193 Shut up! 1113 01:58:26,631 --> 01:58:30,533 Talk less and use your brains 1114 01:58:31,937 --> 01:58:34,201 If I face any problem... 1115 01:58:35,207 --> 01:58:39,803 you're going to face a hell of a lot of problems 1116 01:58:40,212 --> 01:58:41,702 You understand? 1117 01:58:48,553 --> 01:58:51,021 I've got to discuss something with you. - Yes? 1118 01:58:51,223 --> 01:58:55,785 Were you doing the interiors of the bungalow Mr Malya has at Madh lsland? 1119 01:58:56,862 --> 01:58:59,854 So what happened? You left the job incomplete 1120 01:59:00,232 --> 01:59:02,894 Did you and Mr Malya have a problem with something? 1121 01:59:03,235 --> 01:59:06,898 "No, sir. I completed the job and Mr Malya was even happy with my work" 1122 01:59:07,239 --> 01:59:09,230 Later I heard that he had the whole thing brought down... 1123 01:59:09,508 --> 01:59:11,499 that he's doing the whole interiors all over again 1124 01:59:11,676 --> 01:59:14,645 I think it's a girl who's doing it. It was worth 40 million 1125 01:59:15,247 --> 01:59:17,579 I can't figure out why Mr Malya did such a thing 1126 01:59:19,317 --> 01:59:23,686 "Forget it, Mr Dinyar. We often can't figure out what the well-heeled do" 1127 01:59:24,256 --> 01:59:29,421 "Mr Dinyar, please don't tell anyone about what transpired between us" 1128 01:59:33,265 --> 01:59:37,065 "Sachdev, Mr Malya's character in Rohan's story..." 1129 01:59:38,270 --> 01:59:40,261 doesn't appear to be very strong 1130 01:59:40,939 --> 01:59:43,271 I've noticed it in the last half a dozen Hindi movies I've seen 1131 01:59:43,575 --> 01:59:46,442 "Whatever happened in them, happened because of a girl" 1132 01:59:46,845 --> 01:59:50,281 I thought the film-makers couldn't find new stories 1133 01:59:50,615 --> 01:59:54,278 But they are right. The central point in Rohan's case too... 1134 01:59:54,553 --> 01:59:55,986 is a girl 1135 01:59:58,690 --> 01:59:59,918 "Here you are, dear" 1136 02:00:00,625 --> 02:00:05,619 "Mrs Batra, I wish to take Sanjh with me to a function" 1137 02:00:06,364 --> 02:00:09,629 Only if you give me the permission 1138 02:00:09,935 --> 02:00:12,802 "Why do you need to take my permission, Mr Malya?" 1139 02:00:13,738 --> 02:00:16,104 "You must go with him, dear" 1140 02:00:16,641 --> 02:00:22,978 "Actually, I wish you'd take her out more often on such occasions" 1141 02:00:26,384 --> 02:00:29,649 "You ought to move around in society, my dear" 1142 02:00:29,988 --> 02:00:31,717 It helps you get to know more and more people 1143 02:00:38,864 --> 02:00:39,853 Sanjh... 1144 02:00:43,001 --> 02:00:45,333 I've bought an outfit for you. I want you to wear it... 1145 02:00:45,704 --> 02:00:47,695 and go to the function with me 1146 02:00:53,945 --> 02:00:55,936 "What are you thinking about, my child?" 1147 02:01:39,891 --> 02:01:43,054 This is the advantage of being a cop. We keep getting invited to parties 1148 02:01:49,401 --> 02:01:51,392 We've met. At her shop 1149 02:01:53,905 --> 02:01:57,739 "You needn't be afraid, Ms Sanjh. I'm not here to talk about Rohan" 1150 02:01:58,410 --> 02:02:01,004 "Mr Malya, this is the problem with being a cop" 1151 02:02:01,413 --> 02:02:03,973 "Everywhere we go, people think we're there for an inspection or enquiry" 1152 02:02:04,149 --> 02:02:05,138 Right 1153 02:02:06,785 --> 02:02:10,778 We too like smiling and laughing. - Right 1154 02:02:11,423 --> 02:02:15,223 "Take a look at me. Do I look like a cop to you, from any angle?" 1155 02:02:15,427 --> 02:02:16,416 No 1156 02:02:16,695 --> 02:02:19,095 "You drink whisky, don't you?" 1157 02:02:19,831 --> 02:02:20,820 What? 1158 02:02:24,836 --> 02:02:27,430 Looks like you told Sanjh a terrific joke 1159 02:02:27,872 --> 02:02:30,932 No wonder she was laughing so much 1160 02:02:31,376 --> 02:02:34,777 And I noticed how happy you were to see her laughing 1161 02:02:42,253 --> 02:02:46,053 "Mr Malya, I can understand Sanjh's feelings" 1162 02:02:47,092 --> 02:02:50,459 She hasn't been able to come out of the trauma she has been through 1163 02:02:51,463 --> 02:02:53,795 I've been though a trauma too 1164 02:02:54,466 --> 02:02:56,866 I still feel the effect 1165 02:02:57,569 --> 02:03:01,061 "One can never forget one's first love, Mr Malya" 1166 02:03:06,544 --> 02:03:10,241 "Sanjh, you will never be able to get Rohan out of your heart" 1167 02:03:15,487 --> 02:03:18,479 Now tell me... where did you meet Rohan first? 1168 02:03:22,494 --> 02:03:24,826 I shouldn't be speaking about such things 1169 02:03:26,564 --> 02:03:30,295 "A cop, you see. I can't get the case out of my mind" 1170 02:03:40,578 --> 02:03:42,307 "Mr Scindia, one photograph, please" 1171 02:03:43,915 --> 02:03:48,852 A picture of me like this and people will think I'm just like the others 1172 02:04:10,542 --> 02:04:12,874 The two of you are drenched? 1173 02:04:13,545 --> 02:04:15,536 It must've been Sanjh who insisted on getting wet 1174 02:04:15,714 --> 02:04:18,342 Sanjh loves to get drenched. You could've refused her 1175 02:04:18,550 --> 02:04:21,348 "lt wasn't Sanjh who had me drenched. Actually, it was I who..." 1176 02:04:23,655 --> 02:04:26,215 "A strong coffee for him, please" 1177 02:04:26,558 --> 02:04:28,549 She's not in the habit of getting drenched 1178 02:04:28,827 --> 02:04:30,818 "I'll go and change, Mom" 1179 02:04:35,567 --> 02:04:38,058 It's days since I've seen Sanjh so happy 1180 02:04:38,570 --> 02:04:42,165 "You have played a big role in pulling Sanjh out of this mess, Mr Malya" 1181 02:04:42,640 --> 02:04:46,167 "Or else, at such a young age, a girl's life could be..." 1182 02:04:46,444 --> 02:04:49,572 Sanjh's life isn't so cheap and insignificant... 1183 02:04:50,582 --> 02:04:52,846 that anyone can cause harm to her 1184 02:05:03,394 --> 02:05:07,194 "Mrs Batra, if you consider me worthy enough..." 1185 02:05:07,866 --> 02:05:11,597 I'd like to marry your daughter 1186 02:05:13,605 --> 02:05:15,402 My daughter is so fortunate 1187 02:05:15,774 --> 02:05:19,266 "You've made life so easy for me by giving us this proposal, Mr Malya" 1188 02:05:19,677 --> 02:05:23,272 "Mr Malya is a nice human being, I have respect for him..." 1189 02:05:23,681 --> 02:05:25,410 he's a good friend of mine 1190 02:05:25,617 --> 02:05:27,414 But I never thought like this about him 1191 02:05:27,552 --> 02:05:30,612 What other qualities does it take to have an alliance? 1192 02:05:30,955 --> 02:05:35,949 "On so many occasions, you have lavished praise on Mr Dev Malya" 1193 02:05:36,361 --> 02:05:38,625 "When he is really so nice, what's the problem?" 1194 02:05:38,863 --> 02:05:42,629 Just because he's nice... - That he's nice means everything 1195 02:05:44,936 --> 02:05:47,427 A marriage isn't a fling for a few years 1196 02:05:47,639 --> 02:05:51,302 It's a game of the lifetime. The decision to entrust you life... 1197 02:05:51,643 --> 02:05:53,975 "to someone, you must think deeply about, before you take it" 1198 02:05:54,279 --> 02:05:56,645 "l have made this mistake, my child" 1199 02:05:56,981 --> 02:06:00,974 "And because of that one mistake, I've suffered all my life" 1200 02:06:04,556 --> 02:06:10,654 "My child, do not spend your life with the one you love" 1201 02:06:11,529 --> 02:06:14,657 Spend it with the one who loves you 1202 02:06:19,671 --> 02:06:24,665 And Mr Dev Malya loves you. Very dearly 1203 02:06:50,702 --> 02:06:53,034 I hope you know what a marriage means? 1204 02:06:53,705 --> 02:06:56,037 It's togetherness for a lifetime 1205 02:06:59,844 --> 02:07:03,712 "You're not under pressure to accept me, are you?" 1206 02:07:05,817 --> 02:07:08,377 "You do love me, don't you?" 1207 02:07:11,089 --> 02:07:16,721 "lf you say yes, I'd like to hear it in your heart-beat" 1208 02:07:55,900 --> 02:07:58,232 We'll be there at four. Keep everything ready 1209 02:08:21,793 --> 02:08:24,785 "The teacher boxed his ears and said, "Don't do such a thing again" 1210 02:08:25,196 --> 02:08:28,188 But his face was a sight 1211 02:08:32,136 --> 02:08:33,660 "Dev, my son" 1212 02:08:40,044 --> 02:08:43,810 I'm glad you've arrived.. I wanted you to come and meet him 1213 02:08:44,182 --> 02:08:48,414 I went to the Babulnath temple. The elevator wasn't working 1214 02:08:48,820 --> 02:08:51,550 "He took me up there. - Grandma, l..." 1215 02:08:51,823 --> 02:08:54,155 We got talking and I was told that he's an ACP 1216 02:08:54,459 --> 02:08:56,825 "lf I hadn't met him, I'd never have known..." 1217 02:08:57,128 --> 02:08:59,824 that the police can also crack jokes 1218 02:09:00,298 --> 02:09:02,823 "This is my grandson, Dev" 1219 02:09:03,101 --> 02:09:05,501 We've already met 1220 02:09:05,903 --> 02:09:07,837 Please be seated 1221 02:09:10,475 --> 02:09:12,636 You've already met...? But you never told me 1222 02:09:13,211 --> 02:09:15,839 I didn't even know that this is Dev Malya's house 1223 02:09:16,848 --> 02:09:18,839 I'm re-opening Rohan Potdar's case 1224 02:09:19,183 --> 02:09:21,174 And I know they've been very good friends 1225 02:09:21,386 --> 02:09:23,377 He wasn't his friend 1226 02:09:23,855 --> 02:09:27,848 "He has nothing to do with him, me or this family" 1227 02:09:28,526 --> 02:09:30,391 "Grandma, l..." 1228 02:09:30,595 --> 02:09:33,860 Our relationship with Rohan Potdar was an embarrassment 1229 02:09:34,532 --> 02:09:37,365 It's something we have forgotten - Grandma... 1230 02:09:38,936 --> 02:09:40,403 "No, grandma" 1231 02:09:40,872 --> 02:09:44,137 "Please, Mr Scindia. Don't say anything on this topic anymore" 1232 02:09:46,044 --> 02:09:48,535 "Please forgive me, grandma" 1233 02:09:49,213 --> 02:09:54,412 I didn't know you'd be so hurt if I brought up Rohan Potdar's name 1234 02:09:54,952 --> 02:09:58,888 "But one thing, I'm sure of. You love him very much" 1235 02:10:02,994 --> 02:10:06,157 When you hate someone so intensely... 1236 02:10:06,764 --> 02:10:09,494 you also love him as dearly 1237 02:10:14,839 --> 02:10:18,707 "Having met grandma, this case has become even more important for me" 1238 02:10:19,310 --> 02:10:24,714 "I'd like to know why Rohan didn't think of grandma, while committing the crime" 1239 02:10:28,252 --> 02:10:30,243 I must leave now 1240 02:10:59,984 --> 02:11:02,748 "They call him Ganya, sir. Ganpat Pawle" 1241 02:11:03,254 --> 02:11:05,518 He's a pimp for the girls who dance in bars 1242 02:11:07,091 --> 02:11:10,618 "This is Zakir. From U.P. He drives a cab, as a front..." 1243 02:11:10,962 --> 02:11:13,362 but he's into a lot of illegal things too 1244 02:11:14,999 --> 02:11:19,959 And this is Monty D'Souza. In charge of security at some bars... 1245 02:11:20,304 --> 02:11:22,363 also connected with a couple of cases of trouble 1246 02:11:24,108 --> 02:11:27,976 The ones who were presented in court as prosecution witnesses... 1247 02:11:28,379 --> 02:11:30,370 are actually criminals 1248 02:11:31,983 --> 02:11:33,974 Very interesting game 1249 02:11:36,220 --> 02:11:39,781 And I've found the thread to pull the strings 1250 02:11:40,291 --> 02:11:44,284 "l have a lot of respect for you, Mr Scindia" 1251 02:11:45,696 --> 02:11:49,359 Khushwant is happy to have you here 1252 02:11:50,101 --> 02:11:53,264 But I can't understand what you're saying 1253 02:11:54,005 --> 02:11:55,996 "The case was opened, the charge-sheet was prepared..." 1254 02:11:56,207 --> 02:11:58,801 "the court declared its verdict, the file went into the records room..." 1255 02:11:59,010 --> 02:12:02,002 and I get on with other work. Right? Am I right? 1256 02:12:03,481 --> 02:12:09,613 "As our elders have said, The past is the past... forget it" 1257 02:12:10,021 --> 02:12:11,818 Think of something new 1258 02:12:12,423 --> 02:12:16,189 Now tell me... why do you want to re-open this file? 1259 02:12:16,594 --> 02:12:19,688 I want to open this file because once it's opened... 1260 02:12:19,931 --> 02:12:22,695 it'll open up a lot of things. - Mr Scindia! 1261 02:12:23,034 --> 02:12:26,026 Your confidence has no parallel! 1262 02:12:26,437 --> 02:12:30,373 You haven't even found the file and you're already talking about results! 1263 02:12:30,775 --> 02:12:32,766 "This isn't confidence, Mr Khushwant Singh." 1264 02:12:33,110 --> 02:12:35,101 This is my style! 1265 02:12:35,780 --> 02:12:39,045 I start my work only after deciding on the results! 1266 02:12:39,350 --> 02:12:45,050 "ln that case, you haven't known me yet, Mr Scindia" 1267 02:12:46,724 --> 02:12:50,057 Khushwant goes about his work so meticulously... 1268 02:12:50,294 --> 02:12:52,285 you won't find a clue anywhere 1269 02:12:52,630 --> 02:12:56,066 Have you seen that ad on TV? 1270 02:12:57,301 --> 02:12:59,667 It's the binding of the adhesive 1271 02:13:00,071 --> 02:13:02,869 Put in all your strength. You can't bring it apart 1272 02:13:03,341 --> 02:13:04,672 Wow! 1273 02:13:05,142 --> 02:13:09,272 "But you don't know me well either, Mr Khushwant Singh" 1274 02:13:09,880 --> 02:13:13,680 I'm getting my hands on Rohan Potdar's file very soon 1275 02:13:15,886 --> 02:13:17,786 Orders to re-open the case 1276 02:13:20,091 --> 02:13:22,685 I didn't come here to collect the file 1277 02:13:23,160 --> 02:13:28,496 I came to see how you would react when you heard about this 1278 02:13:31,502 --> 02:13:33,094 "A cold-drink, sir" 1279 02:13:34,105 --> 02:13:40,101 "l ordered it for you, not for myself. I knew you'd badly want it" 1280 02:13:41,178 --> 02:13:46,115 You saw that ad...? The big blow... delivered softly? 1281 02:13:55,126 --> 02:13:58,857 "Another thing, Mr Khushwant Singh. As my elders have said..." 1282 02:13:59,130 --> 02:14:01,462 one isn't always dealing with happiness in life 1283 02:14:01,866 --> 02:14:03,857 One also has to face sorrow 1284 02:14:04,201 --> 02:14:07,796 "l mean, sorrow is headed towards you now" 1285 02:14:08,306 --> 02:14:10,467 Get ready to dance 1286 02:14:18,316 --> 02:14:20,477 "Listen, Khushwant here" 1287 02:14:24,155 --> 02:14:26,749 Take the babe out. I'll fix everything and come 1288 02:14:27,224 --> 02:14:29,818 "Your information was right, sir" 1289 02:15:06,197 --> 02:15:08,188 "Let's go, he's dead" 1290 02:15:11,302 --> 02:15:14,533 "Let the body lie here. Not our area, the guys in Malad will handle it" 1291 02:15:17,208 --> 02:15:22,544 "Why did you do this, Mr Chadha? You had the witness killed?" 1292 02:15:23,814 --> 02:15:27,215 "Vyas, how can a lawyer like you say such a thing?" 1293 02:15:27,618 --> 02:15:32,612 You don't know. Scindia has got the orders to re-open the case 1294 02:15:33,290 --> 02:15:35,485 He came to the police station to show me the order 1295 02:15:35,659 --> 02:15:39,561 Would I have Mr Malya trapped by keeping the witness alive? 1296 02:15:40,231 --> 02:15:42,222 The case wasn't re-opened yet 1297 02:15:42,600 --> 02:15:45,228 "But now that the witness has been killed, it'll surely be re-opened" 1298 02:15:45,836 --> 02:15:48,634 "On this very point, Scindia will have the orders issued" 1299 02:15:48,973 --> 02:15:52,636 He showed you a fake order to confuse you and fell for the trap? 1300 02:15:53,310 --> 02:15:57,974 You had Monty killed! - A fake order...? 1301 02:15:59,683 --> 02:16:01,674 He has conned me! 1302 02:16:04,255 --> 02:16:06,849 "You needn't worry, Mr Malya..." 1303 02:16:10,327 --> 02:16:15,264 I told you. Use your brains more than your mouth 1304 02:16:18,436 --> 02:16:20,427 But how can you be blamed 1305 02:16:21,038 --> 02:16:23,666 "Hare-brained that you are, what more can you do?" 1306 02:16:31,282 --> 02:16:33,682 With a witness in the Rohan Potdar case being murdered... 1307 02:16:34,018 --> 02:16:36,009 the case is once again in the spotlight 1308 02:16:36,587 --> 02:16:38,578 The sessions court had sentenced Rohan Potdar... 1309 02:16:38,722 --> 02:16:41,282 friend of famous businessman Dev Malya... 1310 02:16:41,625 --> 02:16:44,617 to life imprisonment for murdering a bar-girl 1311 02:16:45,629 --> 02:16:49,895 ACP Mr Scindia has raised questions on the role of the police in this case... 1312 02:16:50,301 --> 02:16:52,701 and demanded that the case be re-opened 1313 02:16:53,103 --> 02:16:56,038 The murder of the witness gives the case a new twist 1314 02:16:56,640 --> 02:16:59,734 Mr Khushwant Singh! How are you doing? 1315 02:16:59,977 --> 02:17:01,171 Who's this? 1316 02:17:01,378 --> 02:17:05,314 The one who's set your heart-beating racing... 1317 02:17:05,649 --> 02:17:07,913 and driven you out of your mind 1318 02:17:09,119 --> 02:17:11,644 My word! You recognise me by my voice! 1319 02:17:11,989 --> 02:17:16,926 Looks like you love me very much! I called to say thank you 1320 02:17:17,194 --> 02:17:18,786 Thanks for what? 1321 02:17:20,331 --> 02:17:24,324 You have made things simple for us by killing Monty 1322 02:17:25,336 --> 02:17:27,930 "On this very point, I'll have the case re-opened now" 1323 02:17:28,138 --> 02:17:31,335 "Even after re-opening the case, you'll be able to do nothing!" 1324 02:17:31,609 --> 02:17:34,134 Hey... what happened? You've forgotten your Punjabi? 1325 02:17:34,445 --> 02:17:39,144 "I've been talking in Punjabi! Of course, it's Punjabi!" 1326 02:17:39,617 --> 02:17:42,848 "Even after re-opening the case, you'll be able to do nothing!" 1327 02:17:43,354 --> 02:17:45,345 "Nothing else is going to happen, Mr Khushwant Singh" 1328 02:17:45,689 --> 02:17:47,350 You'll only swap uniforms 1329 02:17:47,691 --> 02:17:51,149 You'll lose your police uniform and wear the one for convicts 1330 02:17:51,529 --> 02:17:53,963 But I'll post your services in the kitchen 1331 02:17:54,365 --> 02:17:58,825 "You can twirl your whiskers, knead the dough and roll out the bread" 1332 02:17:59,169 --> 02:18:00,727 That's a deal then 1333 02:18:00,871 --> 02:18:03,362 You get on with your work and I'll get on with mine 1334 02:18:08,712 --> 02:18:11,374 "ln the kitchen, I will knead the dough..." 1335 02:18:11,715 --> 02:18:13,945 and roll out bread... I...? 1336 02:18:14,118 --> 02:18:16,382 Hey... what happened? You've forgotten your Punjabi? 1337 02:18:17,788 --> 02:18:19,517 I've been talking in Punjabi! 1338 02:18:20,391 --> 02:18:23,383 Where are they...? 1339 02:18:24,395 --> 02:18:28,388 "Sir, I checked inside. They haven't been here for the last 15 days" 1340 02:18:30,801 --> 02:18:32,792 So where the hell have they gone? 1341 02:18:33,070 --> 02:18:34,970 "lf we don't find them, not only will we lose our jobs,.." 1342 02:18:35,072 --> 02:18:36,403 we'll even go to prison 1343 02:18:37,408 --> 02:18:39,137 "We're still looking, sir" 1344 02:18:39,310 --> 02:18:41,141 I want them both! Find them 1345 02:18:41,412 --> 02:18:43,403 "Sir, they aren't here either" 1346 02:18:46,417 --> 02:18:48,408 "What happened? Any news? - No, sir" 1347 02:18:48,586 --> 02:18:50,577 "We looked for the witnesses everywhere, but they..." 1348 02:18:50,788 --> 02:18:53,780 Where've they gone? The earth swallowed them or the skies? 1349 02:18:55,426 --> 02:18:58,020 "No, sir. We don't want to die like Monty" 1350 02:18:58,429 --> 02:19:00,761 "We're willing to testify in the court, sir" 1351 02:19:19,617 --> 02:19:21,448 Is the Home Minister there? 1352 02:19:21,785 --> 02:19:24,049 ACP Scindia wants to talk to him 1353 02:19:27,124 --> 02:19:28,455 "One moment, sir" 1354 02:19:28,859 --> 02:19:30,724 "The call to Delhi, sir" 1355 02:19:35,466 --> 02:19:38,026 I have seen the Rohan Potdar-case file 1356 02:19:38,268 --> 02:19:42,796 I find the points you have raised to be absolutely justified 1357 02:19:43,674 --> 02:19:46,472 You will receive orders to re-open the case tomorrow 1358 02:19:59,423 --> 02:20:00,754 Rohan... 1359 02:20:01,091 --> 02:20:02,490 "You, sir?" 1360 02:20:03,293 --> 02:20:05,488 The court has upheld your appeal 1361 02:20:05,996 --> 02:20:08,988 The hearing is taking place on the 13th of this month 1362 02:20:11,101 --> 02:20:12,295 One moment 1363 02:20:15,506 --> 02:20:16,768 Happy Holi 1364 02:20:17,508 --> 02:20:19,499 The decision will be taken on the same day 1365 02:20:19,677 --> 02:20:21,668 I'm going to present certain facts in court... 1366 02:20:21,912 --> 02:20:24,847 which will embarrass the court about its own verdict 1367 02:20:25,182 --> 02:20:27,173 And you will be honourably acquitted 1368 02:20:30,521 --> 02:20:32,989 "Sir, I had given up every hope in life" 1369 02:20:33,323 --> 02:20:34,984 You have breathed life into me 1370 02:20:35,325 --> 02:20:40,854 I haven't done you any favour. We are taught in training... 1371 02:20:41,331 --> 02:20:44,528 that even if a guilty man goes scotfree... 1372 02:20:44,935 --> 02:20:47,529 an innocent man must never be punished 1373 02:20:49,540 --> 02:20:51,531 Sign these papers 1374 02:20:59,616 --> 02:21:02,949 There's an auspicious date this very week for the engagement ceremony 1375 02:21:03,554 --> 02:21:08,548 "On Wednesday, September 13, at 7::39 is an auspicious time" 1376 02:21:20,571 --> 02:21:22,232 "Congratulations, Mr Malya" 1377 02:21:29,113 --> 02:21:32,105 You're going to be tied in the beautiful bond of marriage soon 1378 02:21:37,888 --> 02:21:39,879 You're a very lucky man 1379 02:21:40,591 --> 02:21:43,856 Few people reach their goal in love 1380 02:21:46,096 --> 02:21:48,929 And I've come to double your joy 1381 02:21:49,600 --> 02:21:52,262 On the evening of September 13 is your engagement ceremony 1382 02:21:52,703 --> 02:21:56,400 In the morning is the hearing of your friend Rohan's case 1383 02:21:59,409 --> 02:22:02,401 "l assure you, on this happy occasion..." 1384 02:22:02,813 --> 02:22:05,748 your dear friend Rohan will also be present 1385 02:22:10,087 --> 02:22:12,078 Have some sweet 1386 02:22:12,723 --> 02:22:14,714 "Mr Malya, please sweeten your tongue" 1387 02:22:24,902 --> 02:22:27,632 "Mr Malya, how does it feel to hear all this?" 1388 02:22:28,005 --> 02:22:32,999 "You haven't said a word. - It's nice, very nice..." 1389 02:22:33,310 --> 02:22:37,178 You must be so happy! You mustn't even have imagined this would happen 1390 02:22:37,648 --> 02:22:43,314 "But this is nothing, Malya. I wonder what your state will be..." 1391 02:22:44,121 --> 02:22:48,649 when you'll hold a ring to put on Sanjh's finger... 1392 02:22:49,059 --> 02:22:51,254 and I'll get there with Rohan! 1393 02:22:52,729 --> 02:22:56,995 How will you react then? How will you get a hold on yourself? 1394 02:22:58,402 --> 02:23:04,170 Looks like you've choked... on the sweetmeat 1395 02:23:08,812 --> 02:23:10,803 We'll see each other on the 13th 1396 02:23:13,750 --> 02:23:17,686 "And yes, Mr Malya. I don't need to say..." 1397 02:23:18,288 --> 02:23:21,280 that what I'm saying is about to happen 1398 02:23:35,873 --> 02:23:38,205 It's time to remain in your senses 1399 02:23:38,709 --> 02:23:40,700 And you guys are drinking away! 1400 02:23:41,044 --> 02:23:43,512 You remember how much money I gave you? Do you...? 1401 02:23:43,780 --> 02:23:45,509 Mr Malya... - Oh shut up! 1402 02:23:49,052 --> 02:23:54,217 Six bullets in this gun. Two for each of you 1403 02:23:54,758 --> 02:23:57,522 Nothing must go wrong at my engagement ceremony 1404 02:23:58,095 --> 02:24:02,088 "How you go about your business, is your problem" 1405 02:24:02,799 --> 02:24:07,395 But if my game is ruined... 1406 02:24:07,804 --> 02:24:10,398 "I'll go to jail, no doubt..." 1407 02:24:10,741 --> 02:24:13,335 but I'll kill the three of you 1408 02:24:14,978 --> 02:24:18,414 That's the best way out for my peace of mind 1409 02:24:29,426 --> 02:24:32,759 "Here you are, sir. The prosecution lawyer has made the first move" 1410 02:24:33,163 --> 02:24:36,155 "On medical grounds, he has appealed for a postponement of the hearing" 1411 02:24:37,034 --> 02:24:41,767 "Because of a paralytic stroke, his right side is rendered useless" 1412 02:25:36,259 --> 02:25:39,160 Where did you get the strength to pick up the pistol with this hand? 1413 02:25:39,896 --> 02:25:42,626 After a paralytic stroke as per the medical report... 1414 02:25:42,899 --> 02:25:44,833 this hand is of no use anymore 1415 02:25:47,604 --> 02:25:50,835 Your sugar level is above 200. Which is bad for your kidneys 1416 02:25:51,908 --> 02:25:54,570 Your Blood Pressure won't get lesser than 1 10 1417 02:25:55,645 --> 02:25:58,079 Which is bad for your heart and your brains 1418 02:26:04,154 --> 02:26:06,645 You know what it means to drink whiskey in this condition? 1419 02:26:08,191 --> 02:26:09,590 You can't... 1420 02:26:13,897 --> 02:26:16,661 "Dr Varma, examine Mr Kulkarni" 1421 02:26:17,200 --> 02:26:20,863 And tell him what problems he's facing right now 1422 02:27:02,045 --> 02:27:04,912 What insolence is this...? You guys don't know me! 1423 02:27:05,248 --> 02:27:07,580 I'll fix each one of you! What nonsense is this...? 1424 02:27:07,918 --> 02:27:11,581 "You can't keep the biggest lawyer in town, tied down in his shorts!" 1425 02:27:11,922 --> 02:27:13,412 You can't do this to me! 1426 02:27:13,523 --> 02:27:15,923 I'm getting a medical check up done for you at government expense 1427 02:27:16,927 --> 02:27:21,261 So that you don't appeal for a fresh hearing date like the prosecution lawyer 1428 02:27:21,631 --> 02:27:25,727 "This is a terrible thing you're doing, Scindia!" 1429 02:27:26,036 --> 02:27:27,560 "ln court, I'll..." 1430 02:27:31,942 --> 02:27:36,936 What will you do in court? What...? 1431 02:27:38,048 --> 02:27:40,608 You've played enough with loves and deceit 1432 02:27:40,951 --> 02:27:43,943 "ln the same courtroom, I'm going to strip you now!" 1433 02:27:45,155 --> 02:27:47,680 I've seen Rohan Potdar's charge-sheet 1434 02:27:47,958 --> 02:27:50,950 I know what arguments you used to defend him 1435 02:27:51,695 --> 02:27:55,290 "You went to court to implicate Rohan Potdar, and not to save him!" 1436 02:27:55,765 --> 02:27:58,632 You have helped the prosecution lawyer in this case! 1437 02:27:59,035 --> 02:28:02,971 You're like the doctor who poisons his own patient! 1438 02:28:09,980 --> 02:28:11,379 Sign this 1439 02:28:34,437 --> 02:28:36,997 Between the hearing and the verdict... 1440 02:28:37,240 --> 02:28:39,572 do not try to run away from the city 1441 02:28:40,010 --> 02:28:43,343 "Or else, I'll have to ask the court for a hearing after your death" 1442 02:28:56,326 --> 02:28:59,022 "Yes, Mr Malya? What made you think of me?" 1443 02:28:59,496 --> 02:29:03,762 I think we've played enough hide-n-seek 1444 02:29:05,101 --> 02:29:09,037 Why don't we meet openly? It would be good for us 1445 02:29:09,739 --> 02:29:12,537 I knew I'd receive a call of this nature from you 1446 02:29:13,109 --> 02:29:15,703 So when are where are we meeting? 1447 02:29:36,666 --> 02:29:38,327 Mr Malya... 1448 02:29:38,635 --> 02:29:43,402 I can't figure out why you chose this place to meet me 1449 02:29:44,174 --> 02:29:48,235 I like to talk from a position of height 1450 02:29:51,081 --> 02:29:54,073 Nice idea. Well? 1451 02:29:57,087 --> 02:29:59,681 What will you take to pull out of Rohan's case? 1452 02:30:00,190 --> 02:30:02,556 How much do you want? Tell me 1453 02:30:04,661 --> 02:30:07,755 I knew I'd bring you to this situation some day 1454 02:30:09,432 --> 02:30:11,900 "You have played your game, Mr Malya" 1455 02:30:14,104 --> 02:30:16,095 The law will now play its round 1456 02:30:17,107 --> 02:30:18,904 The law! The police! 1457 02:30:19,276 --> 02:30:24,111 "You won't get anything out of playing this round, Scindia" 1458 02:30:25,115 --> 02:30:28,107 I've never ever lost in my life 1459 02:30:28,551 --> 02:30:31,111 "And win I will, even now" 1460 02:30:32,122 --> 02:30:35,717 "Shake hands with Dev Malya, and you'll be saved the losses" 1461 02:30:37,127 --> 02:30:39,391 "You have already lost, Mr Malya" 1462 02:30:39,796 --> 02:30:42,128 You only have to go down on your knees 1463 02:30:43,133 --> 02:30:45,124 The legal proceedings aren't yet complete 1464 02:30:45,368 --> 02:30:47,928 "Else, I'd have brought you to your knees right now" 1465 02:30:48,238 --> 02:30:50,866 "Scindia, you don't know whom you're messing with" 1466 02:30:51,141 --> 02:30:57,478 "l know. It's a disgustingly lowly man, who stands at a height" 1467 02:30:59,215 --> 02:31:03,151 "Who, for the sake of a girl, ruined his friend's life" 1468 02:31:03,953 --> 02:31:07,480 And you did everything on the strength of your money! 1469 02:31:11,161 --> 02:31:13,561 Let me tell you something about myself 1470 02:31:13,897 --> 02:31:17,833 I'm not doing a police job for the salary 1471 02:31:19,169 --> 02:31:23,162 "I'm the sole heir to Virendra Pratap Scindia, the Maharaja of Raigarh" 1472 02:31:23,907 --> 02:31:26,842 On the value of the property you possess... 1473 02:31:27,177 --> 02:31:29,509 we keep our horses 1474 02:31:33,183 --> 02:31:37,586 "Mr Malya, get out of the intoxication your wealth gives you..." 1475 02:31:37,921 --> 02:31:40,515 and get used to the idea of leading a life in prison 1476 02:31:40,890 --> 02:31:43,984 "Because whether it's Dev Malya or a beggar, in prison..." 1477 02:31:44,427 --> 02:31:49,194 you get only a 3 by 6 cell and a blanket of the same kind 1478 02:31:49,599 --> 02:31:53,865 "Whatever height you stand at, using deceit and betrayal..." 1479 02:31:54,270 --> 02:31:57,535 you've got to look down from that height some day 1480 02:31:58,942 --> 02:32:01,672 And that's just what's going to happen to you 1481 02:32:06,282 --> 02:32:08,750 And yes... - You needn't say it 1482 02:32:11,221 --> 02:32:14,213 "What you say, is about to happen" 1483 02:32:39,716 --> 02:32:42,048 "Mr Scindia, how does it feel to hear..." 1484 02:32:42,252 --> 02:32:44,914 that there was a blast in the crime branch of the CBl... 1485 02:32:45,388 --> 02:32:48,619 in which two detainees and an officer were killed... 1486 02:32:48,958 --> 02:32:51,256 and a police constable is battling for his life in the hospital? 1487 02:32:53,263 --> 02:32:57,597 This will be the headlines of all newspapers and TV channels tomorrow 1488 02:32:58,268 --> 02:33:02,534 And whatever has happened is the result of your obsessive nature of working 1489 02:33:02,972 --> 02:33:06,772 And my mistake is that I believed you and gave you special authority 1490 02:33:08,278 --> 02:33:12,271 "l can't understand, when you had kept the two witnesses in the special cell..." 1491 02:33:12,615 --> 02:33:16,278 what was your problem in taking Mr Shinde's help for security? 1492 02:33:16,719 --> 02:33:18,812 Why didn't you coordinate with him? 1493 02:33:19,155 --> 02:33:22,283 "The officers I had were enough for security, sir" 1494 02:33:22,559 --> 02:33:25,289 So I didn't consider this necessary. - ACP Scindia... 1495 02:33:25,695 --> 02:33:28,289 "what was necessary, you didn't consider necessary" 1496 02:33:28,665 --> 02:33:32,658 But I hope you understand that you are responsible for the whole episode 1497 02:33:32,902 --> 02:33:35,700 Who did it and how did it all come about? An enquiry will take place 1498 02:33:36,206 --> 02:33:38,106 A file will be prepared over a lot of time 1499 02:33:38,408 --> 02:33:41,036 But your transfer will come about in just 3 days 1500 02:33:41,578 --> 02:33:43,978 "And what you never faced, will happen now" 1501 02:33:45,315 --> 02:33:48,307 You will have to go away without solving the case 1502 02:33:55,425 --> 02:33:57,325 "Sir, Mohile here. - Yes, Mohile?" 1503 02:33:57,660 --> 02:34:00,652 "Mhatre has regained consciousness, sir. - Don't let anyone into his room" 1504 02:34:00,763 --> 02:34:02,094 I'm coming over 1505 02:34:54,384 --> 02:34:59,378 "Forgive me, Mr Scindia. I came over without an appointment" 1506 02:35:02,492 --> 02:35:05,052 "How times change, Mr Scindia" 1507 02:35:06,396 --> 02:35:09,058 "Till yesterday, you held the cards..." 1508 02:35:09,566 --> 02:35:12,399 that made your victory absolutely inevitable 1509 02:35:13,403 --> 02:35:16,395 And now...? The tables have turned 1510 02:35:17,740 --> 02:35:20,402 Your desire to bring Rohan to my engagement ceremony... 1511 02:35:20,810 --> 02:35:22,744 will not be fulfilled 1512 02:35:23,079 --> 02:35:26,845 "Still, I'd like you to come to my engagement ceremony" 1513 02:35:30,086 --> 02:35:34,420 "ln this game, I've seen the joy of success on your face several times" 1514 02:35:37,794 --> 02:35:42,094 But what this face looks like after a defeat... 1515 02:35:42,432 --> 02:35:44,423 I'd like to see 1516 02:35:51,441 --> 02:35:56,936 "Mr Scindia, you perhaps don't know..." 1517 02:35:57,447 --> 02:35:59,881 how profitable it is to shake hands with me 1518 02:36:02,552 --> 02:36:06,454 But the loss you will bear for not shaking hands with me... 1519 02:36:07,557 --> 02:36:10,025 that is something you perhaps understand 1520 02:36:33,616 --> 02:36:35,914 After the death of two witnesses in the Rohan Potdar case... 1521 02:36:36,152 --> 02:36:39,212 ACP Scindia today made a sensational statement 1522 02:36:39,555 --> 02:36:42,490 I'm being compelled to say something I didn't want to say 1523 02:36:44,060 --> 02:36:49,293 "After the first blast, Constable Mhatre went into the cell..." 1524 02:36:49,832 --> 02:36:52,096 and brought the witnesses out. During the second blast... 1525 02:36:52,502 --> 02:36:55,027 Mhatre was grievously injured 1526 02:36:55,505 --> 02:36:59,498 But lnspector Solanki took the witnesses to safety 1527 02:37:00,510 --> 02:37:04,503 "And now, the witnesses are alive and are in our custody" 1528 02:37:07,917 --> 02:37:11,114 "Before dying, Mhatre had his statement recorded" 1529 02:37:11,587 --> 02:37:15,318 "Sir, after the first blast, there was a lot of smoke..." 1530 02:37:16,526 --> 02:37:18,858 The witnesses have survived... 1531 02:37:19,796 --> 02:37:23,391 because Rohan Potdar has got to die! 1532 02:37:48,191 --> 02:37:52,184 "Why're you so worried, sir? Even if we've lost two officers..." 1533 02:37:52,462 --> 02:37:55,158 "in the blast, our witnesses are safe to testify in Rohan Potdar's case" 1534 02:37:55,565 --> 02:37:59,558 Their safety was necessary for us. - The witnesses... are dead 1535 02:38:01,704 --> 02:38:06,573 "Before he died, I got Mhatre to issue this false statement" 1536 02:38:07,643 --> 02:38:09,372 "But what benefit will this falsehood give us, sir?" 1537 02:38:09,579 --> 02:38:13,242 We will surely benefit. News of the witnesses' survival... 1538 02:38:13,583 --> 02:38:15,847 will compel Malya to make another mistake 1539 02:38:16,085 --> 02:38:19,577 And this very mistake will be beneficial for us in court 1540 02:38:20,022 --> 02:38:25,050 But Malya needs to be told about our future plans. That's it 1541 02:38:25,461 --> 02:38:27,588 "But what is our plan, sir?" 1542 02:39:37,033 --> 02:39:38,500 "Now look, Scindia..." 1543 02:39:56,052 --> 02:40:00,045 "l know, it was Malya who asked you to kill Rohan" 1544 02:40:01,390 --> 02:40:05,486 So you will speak. Here. And in the court 1545 02:40:10,700 --> 02:40:12,691 You will name him 1546 02:40:54,810 --> 02:40:56,744 Watch it... be careful 1547 02:41:13,763 --> 02:41:15,754 "Mr Mathur... - Yes, grandma?" 1548 02:41:17,767 --> 02:41:20,429 Pannalal's man hasn't turned up. - He'll be coming any moment 1549 02:41:20,770 --> 02:41:22,499 And what about the stuff the priest asked for? 1550 02:41:22,638 --> 02:41:24,469 I've ordered it all. It'll be here 1551 02:41:24,573 --> 02:41:26,768 When...? The guests have already arrived 1552 02:41:26,943 --> 02:41:28,934 There's just half an hour to go 1553 02:41:31,480 --> 02:41:33,778 "Sanjh...come, it's time already" 1554 02:41:45,795 --> 02:41:47,786 Priest... hurry up 1555 02:41:50,466 --> 02:41:53,060 "Priest, get on with it. Hurry up with whatever you're doing" 1556 02:41:53,402 --> 02:41:57,133 "Take off your shoes first, sir. It isn't time yet" 1557 02:41:57,873 --> 02:42:01,502 "There's still 29 minutes to go. - Of course, it's time!" 1558 02:42:01,811 --> 02:42:04,803 "Do what you've got to. Hurry up. - But this is not done, sir" 1559 02:42:05,047 --> 02:42:07,038 To sit at the altar before the appointed time... 1560 02:42:07,149 --> 02:42:10,084 is considered ominous. The two of you are getting engaged 1561 02:42:10,353 --> 02:42:12,617 What if something goes wrong? - I know what's right and wrong 1562 02:42:12,822 --> 02:42:15,086 "I'm the one who's getting engaged. Just get started, please" 1563 02:42:15,291 --> 02:42:18,488 "Dev, what are you doing? You're sitting here before time?" 1564 02:42:18,861 --> 02:42:20,829 "This is the right time, grandma" 1565 02:42:21,197 --> 02:42:23,392 I've spoken to the priest in Benaras 1566 02:42:24,900 --> 02:42:27,425 I remembered the time daddy got married at 1567 02:42:27,870 --> 02:42:30,430 He was married at 7::39 too 1568 02:42:30,906 --> 02:42:34,433 And you know how many problems he had. So I thought... 1569 02:42:34,877 --> 02:42:38,074 "Why're you staring at my face? Get on with your work, please" 1570 02:42:44,787 --> 02:42:46,778 "Sanjh, switch off your mobile and concentrate here. Please" 1571 02:42:46,956 --> 02:42:51,120 "But what are you upto, son? - It's all right, grandma. Go on" 1572 02:43:04,907 --> 02:43:06,875 "What are you doing, sir...? That isn't your job, it's mine" 1573 02:43:07,043 --> 02:43:09,375 That's all right. Keep going 1574 02:43:37,940 --> 02:43:42,343 "Of the guys you sent to work, some are already in hell..." 1575 02:43:43,312 --> 02:43:47,248 some are in the lock-up and this chap is here before you 1576 02:43:48,851 --> 02:43:52,582 He didn't carry out your job. But his job is over 1577 02:43:55,991 --> 02:44:00,360 He can speak. And he'll tell us who sent him to the hospital 1578 02:44:10,940 --> 02:44:13,272 This is a miracle! 1579 02:44:21,784 --> 02:44:25,743 "Malya, I'm keeping the promise I had made" 1580 02:44:45,274 --> 02:44:49,335 "Grandma, Dev Malya has been a very good friend to Rohan" 1581 02:44:50,279 --> 02:44:52,144 So that he could marry Sanjh... 1582 02:44:52,314 --> 02:44:54,976 he had Rohan framed for murder and sent away to jail 1583 02:45:06,162 --> 02:45:09,393 He sent his men to the hospital to kill Rohan 1584 02:45:09,999 --> 02:45:13,662 His stooges spread so much of muck on Rohan's name... 1585 02:45:14,003 --> 02:45:16,597 that you and Sanjh began to hate Rohan 1586 02:45:17,106 --> 02:45:20,007 "On the strength of his money, he set the game to his liking" 1587 02:45:20,376 --> 02:45:23,743 And where Rohan ought to have been sitting today... 1588 02:45:24,180 --> 02:45:26,171 he himself is seated 1589 02:45:27,016 --> 02:45:30,349 "Wow, Scindia! You do cook up nice tales" 1590 02:45:32,021 --> 02:45:34,717 You want to earn a name by defaming me...? 1591 02:45:35,191 --> 02:45:36,419 "Grandma, he..." 1592 02:45:40,095 --> 02:45:44,293 I now understand why you wanted to get engaged before the appointed time! 1593 02:45:46,035 --> 02:45:49,027 Why you were in a hurry to make Sanjh wear the ring! 1594 02:45:49,471 --> 02:45:50,460 "Grandma, you're..." 1595 02:45:56,312 --> 02:46:00,646 Whatever Rohan and Sanjh were subjected to... 1596 02:46:01,050 --> 02:46:03,041 is all coming back to me 1597 02:46:07,056 --> 02:46:10,048 You've been so disgusting and disgraceful! 1598 02:46:11,060 --> 02:46:14,621 "For the sake of a girl, you betrayed a friend who was like your brother!" 1599 02:46:16,131 --> 02:46:21,159 "Dev, for your own happiness, you have ruined Rohan's life" 1600 02:46:22,171 --> 02:46:27,074 And l...? I brought you up as your parents would 1601 02:46:27,476 --> 02:46:30,411 Didn't you feel any remorse when you deceived me? 1602 02:46:32,581 --> 02:46:36,244 I couldn't ever imagine that you'd turn out to be like this 1603 02:46:36,552 --> 02:46:40,682 You ought to have told your friend how you felt... 1604 02:46:41,090 --> 02:46:43,422 you wouldn't have had to see this day 1605 02:47:01,543 --> 02:47:03,534 I was blinded 1606 02:47:06,548 --> 02:47:08,778 I could see nothing 1607 02:47:09,451 --> 02:47:11,112 Except Sanjh 1608 02:47:15,124 --> 02:47:17,115 I had forgotten all ties 1609 02:47:21,130 --> 02:47:28,127 I'm guilty. I'm guilty to you. To Sanjh 1610 02:47:32,141 --> 02:47:33,802 To the law 1611 02:47:37,146 --> 02:47:43,142 Sanjh is all yours. So is her love 1612 02:48:13,182 --> 02:48:17,175 "No, Scindia... I want no movement from you" 1613 02:48:18,187 --> 02:48:19,984 "Else, anything can happen here" 1614 02:48:20,189 --> 02:48:22,089 Sanjh is mine. And she'll belong to me 1615 02:48:25,527 --> 02:48:27,518 Let me go away quietly 1616 02:48:28,197 --> 02:48:30,188 I'm mad right now 1617 02:48:33,202 --> 02:48:36,933 Anything could happen... anything. - Dev! What are you doing...? 1618 02:51:06,355 --> 02:51:08,346 Take a look at grandma 1619 02:51:12,861 --> 02:51:15,022 You gave tears to her eyes... 1620 02:51:15,430 --> 02:51:18,922 and they're pleading with me to spare your life 1621 02:51:31,246 --> 02:51:33,180 Take him away. Move it! 135160

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.