All language subtitles for It Came From Outer Space 1953 1080p BluRay_Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,625 --> 00:00:46,463 This is Sand Rock, Arizona, of a late evening in early spring. 2 00:00:47,256 --> 00:00:51,261 It's a nice town, knowing its past and sure of its future 3 00:00:52,010 --> 00:00:55,560 as it makes ready for the night and the predictable morning. 4 00:00:58,433 --> 00:01:02,984 The desert blankets the earth, cooling, resting for the fight with tomorrow's sun. 5 00:01:05,566 --> 00:01:09,653 And in my house, near the town, we are also sure of the future. 6 00:01:10,279 --> 00:01:11,781 So very sure. 7 00:01:21,915 --> 00:01:23,667 Mmm. 12:00, sharp. 8 00:01:23,834 --> 00:01:26,007 Trying to get rid of me? 9 00:01:26,086 --> 00:01:27,963 'Cause if you are, it won't do you any good. 10 00:01:28,088 --> 00:01:30,432 Well, I wouldn't want people to talk. 11 00:01:30,716 --> 00:01:32,889 - Let them. They do it anyway. - Mmm. 12 00:01:35,220 --> 00:01:38,019 You know, I think it must be my money that impresses you. 13 00:01:38,265 --> 00:01:39,391 What money? 14 00:01:39,474 --> 00:01:41,818 Well, I got a check today. 15 00:01:42,519 --> 00:01:45,523 - Johnny, you sold another article! - Uh-huh. 16 00:01:46,189 --> 00:01:47,611 Got enough to finish the outside of the house. 17 00:01:47,691 --> 00:01:49,614 All the comforts of home. 18 00:01:50,152 --> 00:01:53,121 To think of the time I wasted living in the city. 19 00:01:53,196 --> 00:01:55,073 It's nice out here. 20 00:01:55,157 --> 00:01:58,377 Question is, would you keep this up if we were married? 21 00:01:59,036 --> 00:02:00,128 Of course not. 22 00:02:00,203 --> 00:02:02,205 As soon as I got your name on the marriage certificate, 23 00:02:02,289 --> 00:02:04,291 I wouldn't have to do it anymore. 24 00:02:06,460 --> 00:02:08,804 Let's go see what the stars have to say. 25 00:02:10,964 --> 00:02:13,308 I already know your horoscope. 26 00:02:27,898 --> 00:02:31,243 You know who the stars say a man born under your sign should marry? 27 00:02:31,318 --> 00:02:32,661 No, who? 28 00:02:32,736 --> 00:02:33,737 Me. 29 00:02:33,820 --> 00:02:37,245 I'm a Scorpio, and a Scorpio always gets along well with a Sagittarius. 30 00:02:37,324 --> 00:02:39,167 - Really? - Mmm-hmm. 31 00:02:39,242 --> 00:02:40,243 What else do they say? 32 00:02:41,161 --> 00:02:45,382 Oh, a Sagittarius is philosophical and very positive. 33 00:02:46,166 --> 00:02:48,840 And has a blithe, happy-go-lucky manner. 34 00:02:52,130 --> 00:02:56,802 Would starve if someone didn't come along to make him a meal occasionally. 35 00:03:02,432 --> 00:03:05,606 And is quite helpless in certain situations. 36 00:03:08,522 --> 00:03:11,526 Come here, look at my stars. 37 00:03:13,318 --> 00:03:16,822 Tell me if they say whether a Sagittarius could support a Scorpio. 38 00:03:18,490 --> 00:03:21,994 "Starlight, star bright First star I've seen tonight 39 00:03:24,287 --> 00:03:27,791 "I wish I may, I wish I might 40 00:03:28,583 --> 00:03:30,927 "Have the wish I wish tonight" 41 00:04:06,747 --> 00:04:07,873 What was that? 42 00:04:07,956 --> 00:04:09,299 A meteor. 43 00:04:10,292 --> 00:04:12,135 One of the biggest. 44 00:04:19,676 --> 00:04:22,099 - Can you see it? - Yeah. 45 00:04:22,888 --> 00:04:25,016 Yeah, there it is. 46 00:04:25,098 --> 00:04:27,817 It's by the old Excelsior Mine. 47 00:07:34,704 --> 00:07:35,671 You're crazy. 48 00:07:35,747 --> 00:07:36,794 He's dead serious. 49 00:07:36,873 --> 00:07:37,999 Didn't you even hear it? 50 00:07:38,083 --> 00:07:41,257 I didn't hear nothing until you kept banging on my door. 51 00:07:43,672 --> 00:07:44,844 Look! 52 00:07:47,258 --> 00:07:49,681 Oh, it's beautiful! 53 00:07:52,847 --> 00:07:54,190 Come on, come on, let's go down. 54 00:07:54,265 --> 00:07:57,314 All right, all right, keep your shirt on. 55 00:08:25,380 --> 00:08:26,723 Holy cow! 56 00:08:47,277 --> 00:08:49,279 Brother, that's really something. 57 00:08:49,404 --> 00:08:52,203 It's the biggest thing that's ever happened in our time. 58 00:08:52,282 --> 00:08:53,329 I'm gonna take a closer look. 59 00:08:53,408 --> 00:08:54,455 Oh, be careful, John. 60 00:08:54,534 --> 00:08:55,877 Go ahead, be a hero. 61 00:08:55,952 --> 00:08:57,329 We'll take our chances. 62 00:08:57,454 --> 00:08:59,877 Who said anything about you? You stay right here. 63 00:08:59,956 --> 00:09:01,378 You look after Pete. 64 00:09:01,458 --> 00:09:04,962 This is where Pete's going to be, right here. 65 00:11:29,898 --> 00:11:31,616 Johnny! Johnny! 66 00:11:31,691 --> 00:11:33,693 Wait a minute. You stay here. 67 00:12:04,641 --> 00:12:05,642 John! 68 00:12:05,767 --> 00:12:08,065 I'm all right, Pete. Down here. 69 00:12:10,939 --> 00:12:12,156 Are you all right? 70 00:12:12,232 --> 00:12:13,404 Yeah, I'm all right. 71 00:12:13,483 --> 00:12:15,485 Come on, let's get out of here. 72 00:12:16,110 --> 00:12:17,453 Maybe you'll listen to me next time. 73 00:12:17,820 --> 00:12:19,538 John! John, are you all right? 74 00:12:21,157 --> 00:12:22,750 Johnny? Johnny. 75 00:12:22,825 --> 00:12:24,498 Yeah, I wasn't hurt, Ellen. 76 00:12:24,577 --> 00:12:26,420 Well, then, what's the matter? 77 00:12:26,496 --> 00:12:27,588 There's something down there. 78 00:12:27,664 --> 00:12:30,167 Boy, you're not kidding. A couple of tons of earth that almost hit you. 79 00:12:30,250 --> 00:12:31,752 No, that's not what I mean. 80 00:12:31,834 --> 00:12:33,051 What do you mean? 81 00:12:33,127 --> 00:12:34,800 What was it you saw down there? 82 00:12:36,005 --> 00:12:37,552 I'm not sure. 83 00:12:37,632 --> 00:12:39,384 Some kind of a ship, I think. 84 00:12:39,467 --> 00:12:41,060 - A what? - A ship. 85 00:12:41,135 --> 00:12:42,978 What kind of a ship? 86 00:12:43,054 --> 00:12:44,556 I don't know. 87 00:12:44,639 --> 00:12:46,437 It's like nothing we've ever seen before. 88 00:12:46,516 --> 00:12:48,268 Look, something must have hit this guy in the head. Come on. 89 00:12:48,351 --> 00:12:51,525 It sounds crazy, but I tell you it was there. Part of it was still showing. 90 00:12:51,604 --> 00:12:52,981 Look, boy, you've been up in the stars too long. 91 00:12:53,064 --> 00:12:54,111 Now, come on, let's get out of here. 92 00:12:54,190 --> 00:12:57,535 It's like a huge ball, rammed there in the side of the crater. 93 00:12:57,610 --> 00:12:59,487 Look, this is no place to hold a conversation. 94 00:12:59,570 --> 00:13:01,948 Come on, let's go before it starts falling again. 95 00:13:24,095 --> 00:13:27,099 All right, all right. I'm not crazy, and I'm not imagining. 96 00:13:27,181 --> 00:13:29,058 I tell you, I saw this thing. 97 00:13:29,225 --> 00:13:30,192 Oh, brother. 98 00:13:30,268 --> 00:13:32,316 I saw an open portway. 99 00:13:32,395 --> 00:13:34,238 - So, what was inside? - Well... 100 00:13:35,606 --> 00:13:39,952 Something. Then the door slammed shut and started the landslide. 101 00:13:40,028 --> 00:13:41,371 That figures. Come on. 102 00:13:41,446 --> 00:13:43,448 - Pete, will you listen to me? - I did. 103 00:13:43,531 --> 00:13:45,408 I let maniacs drag me off in the middle of the night. 104 00:13:45,491 --> 00:13:47,664 Now, on top of that, I get rocket ships thrown at me. 105 00:13:49,787 --> 00:13:50,834 Uh-oh. 106 00:13:50,913 --> 00:13:52,836 Here they come to find out what happened. 107 00:13:53,916 --> 00:13:55,884 Oh, please. Don't tell them what you told us. 108 00:13:55,960 --> 00:13:59,055 Ellen, I tell you, I was close enough to it. 109 00:13:59,130 --> 00:14:00,632 I could have reached out and touched it. 110 00:14:00,715 --> 00:14:02,558 Oh, Johnny, please. 111 00:14:03,343 --> 00:14:06,604 You're not going to tell those people you saw Martians running around down there? 112 00:14:07,930 --> 00:14:11,104 What would you say if I had found a Martian down there? 113 00:14:11,184 --> 00:14:13,357 I'd say, "Hold him for a circus." 114 00:14:14,687 --> 00:14:17,857 I'd say, "Wait and find out what they're doing here, first." 115 00:14:20,860 --> 00:14:24,865 Ellen, you don't believe me, either. 116 00:14:26,866 --> 00:14:28,789 Oh, I don't know. 117 00:14:34,123 --> 00:14:35,295 That's Ellen and Putnam. 118 00:14:35,375 --> 00:14:37,719 There's Pete's 'copter. Hi! 119 00:14:39,295 --> 00:14:41,798 Hey, what's going on? How long you been up here? 120 00:14:41,881 --> 00:14:43,383 What happened? 121 00:14:43,466 --> 00:14:45,059 - I'll tell you what happened. - Johnny. 122 00:14:45,134 --> 00:14:47,933 It's a meteor. Johnny says the biggest one that ever hit us. 123 00:14:48,012 --> 00:14:51,016 It must've been. I felt it clear down to my shoes. 124 00:14:51,599 --> 00:14:53,567 Lit up the sky like the end of all creation. 125 00:14:53,643 --> 00:14:55,316 It was no meteor. 126 00:14:55,895 --> 00:14:57,238 No meteor? 127 00:14:58,356 --> 00:15:01,155 What's the amateur astronomer's point of view? 128 00:15:01,359 --> 00:15:02,861 There's some kind of a ship down there. 129 00:15:02,944 --> 00:15:04,036 A ship? 130 00:15:04,153 --> 00:15:06,281 Don't ask me what kind, 'cause I don't know. 131 00:15:06,364 --> 00:15:08,332 You mean from one of those stars you write about? 132 00:15:08,408 --> 00:15:10,626 Or the kind that Pete, here, operates? 133 00:15:10,701 --> 00:15:13,250 I tell you, the evidence is buried right down there. 134 00:15:13,329 --> 00:15:16,003 This may be the biggest thing that's ever happened. 135 00:15:16,082 --> 00:15:18,255 If you're smart, you'll get this whole area sealed off 136 00:15:18,334 --> 00:15:20,302 until we know what we're up against. 137 00:15:20,378 --> 00:15:22,301 You see it, Ellen? 138 00:15:22,380 --> 00:15:23,552 No, 139 00:15:24,215 --> 00:15:25,592 but if John says he saw it... 140 00:15:25,675 --> 00:15:28,519 He could be mistaken. You, Pete? 141 00:15:31,514 --> 00:15:35,189 I tell you, from its size and its appearance, this thing came from outer space. 142 00:15:37,687 --> 00:15:41,695 I even have reason to believe that there's some form of life in it. 143 00:15:41,858 --> 00:15:44,785 Must've been traveling pretty fast to hit the Earth that hard and stay in one piece. 144 00:15:44,861 --> 00:15:45,953 That's right. 145 00:15:46,028 --> 00:15:48,372 And even if it was in one piece, 146 00:15:48,448 --> 00:15:51,452 would anyone still walk around after a concussion like that? 147 00:15:53,202 --> 00:15:54,704 I'm just asking, Johnny. 148 00:15:56,831 --> 00:15:59,880 I want to make sure I quote you right for the paper. 149 00:16:00,001 --> 00:16:01,469 I'll take you home, Ellen. 150 00:16:01,544 --> 00:16:03,888 I don't mind, Matt. I'll be all right. 151 00:16:25,735 --> 00:16:27,658 Don't tell me you're going back to Sand Rock. 152 00:16:27,737 --> 00:16:30,410 When Loring gets through printing that statement of yours in his paper, 153 00:16:30,490 --> 00:16:32,242 they won't let you walk around out in the open. 154 00:16:32,492 --> 00:16:34,494 Oh, you too, Pete? We need help, not lecturing. 155 00:16:34,577 --> 00:16:36,079 Come on, Ellen. 156 00:16:39,332 --> 00:16:41,835 Isn't there anyone who would want to help? 157 00:16:42,585 --> 00:16:44,337 What about Dr. Snell at the Wayne Observatory? 158 00:16:44,420 --> 00:16:45,592 You've done a lot of work with him. 159 00:16:45,671 --> 00:16:48,220 Yeah. I'll call him as soon as we get back. 160 00:17:02,522 --> 00:17:04,149 Hey, slow down. 161 00:17:05,900 --> 00:17:07,117 Johnny? 162 00:17:08,027 --> 00:17:09,449 Those fools. 163 00:17:09,946 --> 00:17:12,449 Oh, you can't really blame them. 164 00:17:12,823 --> 00:17:16,828 But I did see it. I even saw some kind of tracks. 165 00:17:16,911 --> 00:17:18,458 I can't be just imagining it. 166 00:17:18,621 --> 00:17:20,294 Oh, I'm thinking of you, Johnny. 167 00:17:20,373 --> 00:17:23,422 And people talking behind your back and laughing. 168 00:17:23,668 --> 00:17:25,670 Mmm. They've talked about me before. 169 00:17:26,128 --> 00:17:28,130 Even your old friend, the Sheriff. 170 00:17:29,006 --> 00:17:30,883 Matt didn't mean anything by it. 171 00:17:30,967 --> 00:17:34,096 He's known me all my life. You know how he looks after me. 172 00:17:34,178 --> 00:17:36,226 I don't blame any of them. 173 00:17:36,764 --> 00:17:39,108 Can I prove it? Even to myself? 174 00:17:40,685 --> 00:17:43,859 Well, maybe if we really do find something... 175 00:17:45,273 --> 00:17:47,321 You really have to, Johnny? 176 00:17:48,359 --> 00:17:49,827 I have to, Ellen. 177 00:18:04,625 --> 00:18:06,468 You'd better keep out of it for a while, though. 178 00:18:07,336 --> 00:18:09,680 I wouldn't want them laughing at you. 179 00:18:10,548 --> 00:18:11,549 Look. 180 00:18:12,550 --> 00:18:14,097 What's that? 181 00:18:25,438 --> 00:18:26,940 What was that? 182 00:18:27,398 --> 00:18:28,900 I don't know. 183 00:18:30,484 --> 00:18:31,986 Did you hit it? 184 00:18:33,696 --> 00:18:35,039 I'll see. 185 00:18:46,167 --> 00:18:47,464 Keep the motor running, Johnny, please. 186 00:18:47,543 --> 00:18:48,840 Yeah. 187 00:18:53,549 --> 00:18:55,051 You stay here. 188 00:19:11,734 --> 00:19:13,736 Come on, let's get back. 189 00:19:18,699 --> 00:19:19,996 What is it? 190 00:19:20,076 --> 00:19:21,248 Thought I heard something. 191 00:19:42,598 --> 00:19:43,941 It's just a Joshua tree. 192 00:19:44,183 --> 00:19:46,185 Let's get out of here. 193 00:21:02,011 --> 00:21:04,517 - Did you get any good shots? - Pretty good. 194 00:21:07,683 --> 00:21:10,232 The crater's about 1,000 yards around. 195 00:21:17,151 --> 00:21:19,245 One of the biggest things that ever happened. 196 00:21:19,320 --> 00:21:21,038 Look how far down it goes. 197 00:21:21,113 --> 00:21:22,456 Sure covers a wide area. 198 00:21:22,531 --> 00:21:25,876 Hey, here comes our stargazer now. Come on. 199 00:21:36,378 --> 00:21:37,800 Snell's here. 200 00:21:37,880 --> 00:21:40,053 - So are the reporters. - Uh-oh. 201 00:21:40,132 --> 00:21:43,136 And here they come. I'll try and steer them off. 202 00:21:45,638 --> 00:21:46,890 - Good morning, John. Ellen. - Good morning. 203 00:21:47,014 --> 00:21:48,641 - Good morning. - Missed you out at the house. 204 00:21:48,724 --> 00:21:50,852 Dugan, American Press. Lober, Press Dispatch. 205 00:21:50,935 --> 00:21:52,562 Gentlemen, this is Miss Fields. 206 00:21:52,645 --> 00:21:54,067 How do you do? 207 00:21:54,146 --> 00:21:56,148 Quite a show you started. Any statement? 208 00:21:58,776 --> 00:22:00,904 Why repeat it? It's all right here. 209 00:22:00,986 --> 00:22:03,034 "Star gazer sees Martians." 210 00:22:04,156 --> 00:22:05,328 Well... 211 00:22:05,407 --> 00:22:08,206 Stick around, I may really have something for you in a few minutes. 212 00:22:11,080 --> 00:22:13,708 Look, this is private. Do you mind? 213 00:22:14,083 --> 00:22:15,426 Not at all. 214 00:22:17,753 --> 00:22:18,800 How about it, Miss Fields? 215 00:22:18,879 --> 00:22:20,552 - You add anything to this? - No. 216 00:22:31,433 --> 00:22:32,855 - Hiya, Bob. - Hi. 217 00:22:34,520 --> 00:22:35,863 Well, well, John. 218 00:22:35,938 --> 00:22:37,565 Hello, Dr. Snell. Glad you could get away. 219 00:22:37,648 --> 00:22:38,740 I wouldn't have missed it for anything. 220 00:22:38,816 --> 00:22:40,284 - How long you been here? - About an hour. 221 00:22:40,568 --> 00:22:41,694 Oh, you've just gotten started then. 222 00:22:41,777 --> 00:22:43,495 Well, hardly. I've seen enough. 223 00:22:43,612 --> 00:22:45,910 But you do believe me? 224 00:22:46,323 --> 00:22:48,872 Look, John, last night you saw a meteor fall to earth. 225 00:22:48,951 --> 00:22:51,124 That much has been substantiated by witnesses. 226 00:22:51,203 --> 00:22:54,794 The presence of the crater itself, its formation and characteristics, 227 00:22:54,957 --> 00:22:56,504 all support the theory that it was a meteor. 228 00:22:56,584 --> 00:22:58,586 But I tell you, I saw a ship. 229 00:22:58,669 --> 00:23:01,468 You saw something that looked like a ship. You can't prove it, John. 230 00:23:01,547 --> 00:23:04,551 I can prove it if I can get you to help me dig it out of there. 231 00:23:05,342 --> 00:23:07,891 I can't in good faith ask the University to do it. 232 00:23:08,679 --> 00:23:13,354 We'd dig for months, and spend thousands, and maybe all we'd find would be these. 233 00:23:13,976 --> 00:23:17,230 Look, note the black coloring, characteristic of the meteor. 234 00:23:17,313 --> 00:23:22,160 The fusion from heat, the nickel and the iron. Facts, John. Facts. 235 00:23:23,235 --> 00:23:25,579 Even the angle of contact with the earth. 236 00:23:25,654 --> 00:23:27,577 Everything points towards it being a meteor. 237 00:23:27,656 --> 00:23:29,909 All right, all right. I'll admit I don't have all the answers... 238 00:23:29,992 --> 00:23:32,495 And one more point, John. Come on. 239 00:23:34,830 --> 00:23:36,423 Find anything, Bob? 240 00:23:36,498 --> 00:23:37,966 No, Doctor. Not a thing. 241 00:23:38,042 --> 00:23:42,630 There you are. See, there's no sign of any excessive radioactivity anywhere in the area. 242 00:23:42,713 --> 00:23:45,637 Odd, wouldn't you say, for something coming in from outer space? 243 00:23:45,716 --> 00:23:47,889 I don't know what's odd and what isn't anymore. 244 00:23:47,968 --> 00:23:50,597 But I do know I expected you to be more open to the idea than the others. 245 00:23:50,679 --> 00:23:51,896 You're a man of science! 246 00:23:51,972 --> 00:23:53,645 And therefore less inclined to witchcraft, John. 247 00:23:53,724 --> 00:23:56,102 Not witchcraft, Dr. Snell. Imagination. 248 00:23:56,185 --> 00:23:59,363 Willingness to believe that there are lots of things that we don't know anything about. 249 00:23:59,480 --> 00:24:03,155 Look, there was a time when people thought the Earth was a level plain 250 00:24:03,233 --> 00:24:06,077 between two mountains that were set there to hold up the sky. 251 00:24:06,153 --> 00:24:08,406 And that the stars were lamps hung from that sky. 252 00:24:08,530 --> 00:24:11,454 Then a better idea came along, and people were willing to listen. 253 00:24:11,533 --> 00:24:14,286 Be realistic, John. We've worked together before. 254 00:24:14,370 --> 00:24:17,339 In the meantime, you can do an article for us. 255 00:24:17,414 --> 00:24:18,586 Yeah. 256 00:24:20,459 --> 00:24:23,463 Here. I already have. 257 00:24:26,882 --> 00:24:28,634 An intense young man. 258 00:24:28,717 --> 00:24:31,015 Yeah, and an odd one, too. 259 00:24:31,095 --> 00:24:33,348 More than odd, Bob. Individual and lonely. 260 00:24:33,430 --> 00:24:35,478 A man who thinks for himself. 261 00:24:36,392 --> 00:24:39,737 "Report on the Arrival of Strangers from Outer Space." 262 00:24:52,574 --> 00:24:54,918 I had been hoping I'd run into you, Putnam. 263 00:24:54,994 --> 00:24:56,541 What's the matter, Matt? Did I break a law or something? 264 00:24:56,620 --> 00:24:58,463 Hey, you might call it that. 265 00:24:58,539 --> 00:25:00,667 Ellen's supposed to be teaching school today. 266 00:25:00,749 --> 00:25:02,751 I told her to stay out of this. You know Ellen. 267 00:25:02,835 --> 00:25:06,510 Yeah, I know Ellen. I also knew her father. I was his deputy. 268 00:25:07,297 --> 00:25:09,391 And I mean to keep an eye on her. 269 00:25:09,466 --> 00:25:12,060 Trouble is she keeps trailing after you. 270 00:25:12,136 --> 00:25:13,934 See, this town doesn't understand you. 271 00:25:14,013 --> 00:25:16,641 Poking around out here in the desert, squinting up at the stars. 272 00:25:16,724 --> 00:25:18,146 And now you come up with this story. 273 00:25:18,267 --> 00:25:19,940 "This town"... 274 00:25:20,019 --> 00:25:21,191 The reason I came out here to the desert 275 00:25:21,270 --> 00:25:23,773 was to try and get away from that kind of thinking. 276 00:25:25,357 --> 00:25:27,359 Putnam, you frighten them. 277 00:25:27,443 --> 00:25:30,788 And what frightens them, they're against. One way or another. 278 00:25:30,904 --> 00:25:33,908 Look, Matt. I'm frightened, too. 279 00:25:34,283 --> 00:25:36,285 You want to destroy yourself, that's your lookout. 280 00:25:36,869 --> 00:25:38,041 But leave Ellen alone. 281 00:25:38,328 --> 00:25:40,001 She needs her job. 282 00:25:46,837 --> 00:25:48,259 Come on, Miss Fields. Give us a story. 283 00:25:48,338 --> 00:25:49,555 Smile, please, Miss Fields. 284 00:25:49,715 --> 00:25:51,058 Joe, get her, will you? 285 00:25:51,258 --> 00:25:53,226 What about this monster you ran into last night? 286 00:25:53,302 --> 00:25:55,805 Come on, fellows, come on. Stop bothering her, will you? 287 00:25:55,888 --> 00:25:57,060 Just checking your story. 288 00:25:57,139 --> 00:25:58,516 What are you trying to prove? 289 00:25:58,599 --> 00:26:00,226 That's what I was going to ask you. 290 00:26:00,309 --> 00:26:02,653 Maybe you're getting publicity for a new book you're writing. 291 00:26:02,728 --> 00:26:03,729 John... 292 00:26:03,812 --> 00:26:05,689 Don't get sore, Putnam. You're news now. 293 00:26:08,525 --> 00:26:10,653 Just trying to get a story! 294 00:26:15,991 --> 00:26:19,369 Snell agrees with the Sheriff, and the Sheriff agrees with the others. 295 00:26:19,953 --> 00:26:21,580 - I'm crazy. - Oh, I know. 296 00:26:22,331 --> 00:26:24,299 Matt was at me before he found you. 297 00:26:24,374 --> 00:26:27,048 "A teacher has responsibilities to the community." 298 00:26:27,377 --> 00:26:29,971 I just wish we had found one of them, that's all. 299 00:26:30,047 --> 00:26:33,722 Just one little monster to toss into the principal's bedroom. 300 00:26:49,191 --> 00:26:51,569 An occasion to make the soul tremble. 301 00:26:51,652 --> 00:26:54,781 Thank you, sir. This is your local announcer again, 302 00:26:54,863 --> 00:26:58,788 and here's Major Benson, of the United States Army, to give us his view. 303 00:26:58,867 --> 00:27:01,871 Major, will the army attempt to dig underneath the crater? 304 00:27:03,122 --> 00:27:04,965 Uh, probably not. 305 00:27:05,040 --> 00:27:08,753 Well, Major, how do you feel about the report that a spaceship is buried there? 306 00:27:09,878 --> 00:27:12,597 If there is, it'll have to wait until we can get around to it. 307 00:27:12,673 --> 00:27:15,222 Then the army isn't afraid of any invaders? 308 00:27:15,342 --> 00:27:17,891 Well, Not if they are buried under hundreds of tons of... 309 00:27:29,898 --> 00:27:31,070 Look. 310 00:27:41,160 --> 00:27:42,958 Seems like it'll reach out. 311 00:27:43,036 --> 00:27:44,208 Hmm. 312 00:28:21,783 --> 00:28:23,160 It's alive. 313 00:28:24,786 --> 00:28:26,959 And yet it looks so dead out there. 314 00:28:27,247 --> 00:28:29,750 Oh, no, it's alive and waiting for you. 315 00:28:33,337 --> 00:28:35,931 Ready to kill you if you go too far. 316 00:28:38,675 --> 00:28:41,178 The sun will get you, the cold at night. 317 00:28:43,805 --> 00:28:46,354 A thousand ways the desert can kill. 318 00:28:53,482 --> 00:28:54,483 Where are you? 319 00:28:55,901 --> 00:28:59,155 What do you look like? What am I supposed to be looking for? 320 00:29:01,281 --> 00:29:04,660 I know you're out there, hiding in the desert. 321 00:29:06,161 --> 00:29:08,710 Maybe I'm looking right at you and don't even see you. 322 00:29:08,830 --> 00:29:10,082 Come on out. 323 00:29:10,165 --> 00:29:11,508 But, John. 324 00:29:32,521 --> 00:29:34,569 Hiya, Frank. George. 325 00:29:34,773 --> 00:29:36,571 Well, where'd you two come from? 326 00:29:36,650 --> 00:29:38,152 Why aren't you back at the crater? 327 00:29:38,235 --> 00:29:40,237 I don't much like the show they're putting on over there. 328 00:29:40,320 --> 00:29:43,039 Hear they got you going, John. Are they riding you, boy? 329 00:29:43,115 --> 00:29:44,162 They're trying to. 330 00:29:44,241 --> 00:29:46,209 I read the morning papers. Don't let them ride you too much. 331 00:29:46,285 --> 00:29:47,332 Uh-huh. 332 00:29:48,203 --> 00:29:51,423 Have you two seen anything unusual this morning? 333 00:29:51,748 --> 00:29:53,295 You mean, like another meteor? 334 00:29:53,375 --> 00:29:55,093 No, I don't mean like a meteor. 335 00:29:55,168 --> 00:29:57,796 No, we ain't seen nothing. Have we, Frank? 336 00:29:58,714 --> 00:30:00,807 - Have we, Frank? - What? 337 00:30:00,882 --> 00:30:02,725 I said we haven't seen nothing, have we? 338 00:30:02,801 --> 00:30:06,101 No, I haven't seen anything. But I'm sure hearing things. 339 00:30:06,972 --> 00:30:08,144 Yeah? 340 00:30:10,684 --> 00:30:11,981 What kind of things? 341 00:30:12,060 --> 00:30:14,654 Well, I don't know. Darndest noise ever. 342 00:30:14,730 --> 00:30:16,903 Never heard anything like it on the wires before. 343 00:30:17,024 --> 00:30:18,196 Ah, you've been out in the sun all morning. 344 00:30:18,275 --> 00:30:19,826 No, it's not the sun. 345 00:30:19,901 --> 00:30:21,778 - Mind if I give a listen? - Sure. 346 00:30:21,862 --> 00:30:23,114 Put him on the ladder, George. 347 00:30:23,196 --> 00:30:24,869 You're the boss. 348 00:30:30,996 --> 00:30:32,339 Here, listen. 349 00:30:33,707 --> 00:30:35,129 You hear it? 350 00:30:39,087 --> 00:30:40,259 Yeah. 351 00:30:41,798 --> 00:30:43,266 Any idea what it is? 352 00:30:43,342 --> 00:30:45,265 I don't know. 353 00:30:45,635 --> 00:30:48,605 It might be somebody up that way tapping the wires, 354 00:30:48,722 --> 00:30:52,192 or back that way, listening to us, like we're listening to him. 355 00:30:52,934 --> 00:30:54,311 I wonder who it is. 356 00:30:54,394 --> 00:30:55,737 I don't know. 357 00:30:56,521 --> 00:30:58,819 After you've been working out on the desert fifteen years, 358 00:30:58,899 --> 00:31:01,368 like I have, you hear a lot of things. 359 00:31:01,443 --> 00:31:02,990 See a lot of things, too. 360 00:31:03,111 --> 00:31:06,240 Sun in the sky, and the heat. 361 00:31:07,366 --> 00:31:11,461 All that sand out there with the rivers, lakes, that aren't real at all. 362 00:31:11,536 --> 00:31:14,164 And sometimes you think that the wind gets in the wires 363 00:31:14,247 --> 00:31:16,591 and hums, and listens, and talks. 364 00:31:16,792 --> 00:31:19,966 Just like what we're hearing now. Still hear it? 365 00:31:21,588 --> 00:31:23,090 No, it's gone. 366 00:31:23,173 --> 00:31:25,676 Well, that's the way it is. Comes and goes. 367 00:31:26,760 --> 00:31:28,728 - Had enough? - Yeah. 368 00:31:28,804 --> 00:31:30,147 Me, too. 369 00:31:37,646 --> 00:31:39,319 Well, what do you make of it? 370 00:31:39,398 --> 00:31:41,071 I'm not sure yet. 371 00:31:44,152 --> 00:31:46,246 Wish I could figure it out. 372 00:31:47,697 --> 00:31:50,541 Why don't we drive up the line a ways and take a squint? 373 00:31:50,659 --> 00:31:52,002 Anything you say, boss. 374 00:31:54,037 --> 00:31:55,584 We'll have a look up the other way. 375 00:31:55,664 --> 00:31:57,507 If you find anything, let us know. 376 00:31:57,582 --> 00:31:58,674 Be glad to. 377 00:32:10,429 --> 00:32:13,148 Got a big date with Jane tonight, boss. 378 00:32:13,223 --> 00:32:16,227 If you're thinking of getting off early, the answer is no. 379 00:32:16,351 --> 00:32:19,104 When are you gonna get married and settle down, George? 380 00:32:19,187 --> 00:32:21,155 Soon as I find me a wife like yours. 381 00:32:21,273 --> 00:32:23,617 You always say the right thing, don't you? 382 00:32:23,692 --> 00:32:25,694 Especially to the boss. 383 00:32:55,390 --> 00:32:56,937 - Look at that! - What is it? 384 00:33:24,461 --> 00:33:26,304 Did you see something, John? 385 00:33:26,379 --> 00:33:28,632 No. No, nothing up here. 386 00:33:31,760 --> 00:33:33,512 We'd better go back and find Frank and George. 387 00:33:33,595 --> 00:33:35,097 Do you think they'll find something? 388 00:33:35,847 --> 00:33:36,848 Could be. 389 00:33:56,952 --> 00:33:59,250 - There. - Yeah. 390 00:34:08,046 --> 00:34:09,298 Wait. 391 00:34:29,067 --> 00:34:31,069 Maybe they walked off in the desert. 392 00:34:31,152 --> 00:34:32,904 Why would they leave the doors open? 393 00:34:32,988 --> 00:34:34,615 They were in a hurry, all right. 394 00:34:34,698 --> 00:34:36,541 Maybe they chased something. 395 00:34:37,200 --> 00:34:39,202 Or something chased them. 396 00:34:43,832 --> 00:34:45,004 Blood. 397 00:34:49,004 --> 00:34:50,005 Look, Johnny. 398 00:34:56,261 --> 00:35:00,769 They saw something, all right. Whatever it was, it took them along. 399 00:35:22,829 --> 00:35:24,001 George. 400 00:35:24,205 --> 00:35:25,502 Hello. 401 00:35:25,582 --> 00:35:27,960 - You gave us a start. - Did I? 402 00:35:28,043 --> 00:35:29,545 Where's Frank? 403 00:35:32,213 --> 00:35:35,057 George, where's Frank? 404 00:35:36,426 --> 00:35:38,474 He went off to look around. 405 00:35:41,306 --> 00:35:43,229 There's blood on the truck. What happened? 406 00:35:44,559 --> 00:35:46,812 I cut my hand. See? 407 00:35:46,895 --> 00:35:48,272 Is it bad... 408 00:35:52,108 --> 00:35:53,451 What's wrong? 409 00:35:55,403 --> 00:35:58,577 Nothing. The sun, I guess. 410 00:35:59,699 --> 00:36:01,076 Playing tricks on me. 411 00:36:07,666 --> 00:36:10,385 Yes, the sun. Beautiful. 412 00:36:17,008 --> 00:36:18,180 You... 413 00:36:18,718 --> 00:36:19,719 You found nothing up here? 414 00:36:22,097 --> 00:36:23,098 Nothing. 415 00:36:24,599 --> 00:36:27,022 We may as well get along, Johnny. 416 00:36:27,102 --> 00:36:30,948 Don't worry about Frank. He'll be all right. 417 00:36:33,358 --> 00:36:34,450 Yes. 418 00:36:35,235 --> 00:36:38,580 Well, I guess there's nothing more we can do up here. 419 00:36:39,572 --> 00:36:42,746 So long, George. We'll be in touch with you. 420 00:36:43,952 --> 00:36:45,124 So long. 421 00:36:54,963 --> 00:36:57,723 What is it back there, John? What's the matter with his eyes? 422 00:36:57,799 --> 00:37:00,552 He's lying. I didn't want to start anything alone out here. 423 00:37:00,635 --> 00:37:02,979 We've got to get into town and bring help. 424 00:37:07,183 --> 00:37:08,730 Something's happened to Frank. 425 00:37:08,977 --> 00:37:10,320 He's dead. 426 00:37:30,915 --> 00:37:32,007 Are you all right? 427 00:37:32,125 --> 00:37:34,878 What happened, George? Is the truck... 428 00:37:45,180 --> 00:37:47,023 Don't be afraid. 429 00:37:49,017 --> 00:37:53,523 It is within our power to transform ourselves 430 00:37:53,605 --> 00:37:56,779 to look like you, or anyone. 431 00:37:58,693 --> 00:38:02,038 For a time, it will be necessary. 432 00:38:03,698 --> 00:38:08,329 We cannot, we would not take your souls, 433 00:38:08,411 --> 00:38:10,539 or minds, or bodies. 434 00:38:17,962 --> 00:38:19,635 Don't be afraid. 435 00:38:24,385 --> 00:38:26,387 Your friend is all right. 436 00:38:37,607 --> 00:38:39,905 - Mind closing the door? - You're coming right out with us, Matt. 437 00:38:39,984 --> 00:38:41,327 You wanted some proof, Matt? 438 00:38:41,402 --> 00:38:42,870 Maybe we've got something for you now. 439 00:38:42,946 --> 00:38:44,163 School principal was in here. 440 00:38:44,239 --> 00:38:45,661 You've got to listen to him, Matt. 441 00:38:45,740 --> 00:38:47,287 You're supposed to be teaching school. 442 00:38:47,367 --> 00:38:49,665 Don't you hear us, Matt? We've got some proof for you now. 443 00:38:49,744 --> 00:38:51,542 I'm a busy man, Ellen. And even if I wasn't, 444 00:38:51,621 --> 00:38:53,544 he's not going to make a fool out of me, the way he has of you. 445 00:38:53,623 --> 00:38:55,842 If you don't listen to him, you'll be the fool. 446 00:38:55,917 --> 00:38:57,715 He's got you so you'll believe anything. 447 00:39:01,130 --> 00:39:02,473 All right, just what did you see? 448 00:39:02,549 --> 00:39:05,428 Come on, I'll show it to you. You better bring your gun. 449 00:39:38,793 --> 00:39:39,885 The truck's gone. 450 00:39:39,961 --> 00:39:42,464 It was right there, Matt. This time I saw, too. 451 00:39:43,006 --> 00:39:44,508 The tracks, Johnny. Show him. 452 00:40:02,150 --> 00:40:04,278 - The tracks are gone. - Mmm-hmm. 453 00:40:16,331 --> 00:40:20,677 Right here. This is where I saw him. I saw his hand. 454 00:40:24,297 --> 00:40:26,470 Look. Blood. 455 00:40:27,050 --> 00:40:30,019 Could have been a jackrabbit hit by a car, and crawled in through here. 456 00:40:30,094 --> 00:40:32,563 I tell you, it was Frank. It had to be. 457 00:40:32,639 --> 00:40:36,351 All right, it was Frank, and he's risen from the dead and gone off with his truck. 458 00:40:43,691 --> 00:40:45,364 Now, I'm going back to town. 459 00:40:57,080 --> 00:40:59,253 Thanks for the ride. 460 00:41:03,211 --> 00:41:05,464 It's like beating against thin air. 461 00:41:05,546 --> 00:41:07,719 No marks, no signs, no nothing. 462 00:41:08,216 --> 00:41:11,220 And, Ellen, the pallor of that face. 463 00:41:11,886 --> 00:41:14,514 Maybe it was the sun, just playing tricks on us. 464 00:41:14,597 --> 00:41:15,814 Was it? 465 00:41:17,433 --> 00:41:20,528 The way he kept looking into the sun without blinking. 466 00:41:20,603 --> 00:41:21,946 How could George do it? 467 00:41:22,021 --> 00:41:23,273 George couldn't. 468 00:41:24,649 --> 00:41:26,322 What do you mean? 469 00:41:28,361 --> 00:41:32,498 It's like some nightmare, where you're waiting and hoping for it to be over 470 00:41:32,573 --> 00:41:35,452 and then all of a sudden, you realize that it's just... 471 00:41:47,630 --> 00:41:49,678 George? Frank? 472 00:41:51,801 --> 00:41:54,270 Frank? George? 473 00:41:54,762 --> 00:41:57,106 Wait! I want to talk to you. 474 00:42:21,539 --> 00:42:23,837 George? Frank? 475 00:42:24,292 --> 00:42:26,135 Keep away. 476 00:42:27,295 --> 00:42:30,799 Where have you been? We've been looking all over for you. 477 00:42:32,550 --> 00:42:33,597 I want to help you. 478 00:42:36,846 --> 00:42:38,723 What happened out there, in the desert? 479 00:42:38,806 --> 00:42:40,023 Tell me, and we'll go to the Sheriff. 480 00:42:40,099 --> 00:42:41,100 Stand back. 481 00:42:43,519 --> 00:42:45,863 Whoever you are, whatever you are, 482 00:42:46,689 --> 00:42:48,862 I want to understand you. I want to help you. 483 00:42:49,901 --> 00:42:51,027 Then keep away. 484 00:42:51,944 --> 00:42:53,946 Keep away, John Putnam. 485 00:42:56,324 --> 00:42:59,703 We don't want to hurt you. You least of all. 486 00:42:59,827 --> 00:43:02,171 We don't want to hurt anyone. 487 00:43:03,664 --> 00:43:05,837 What have you done with them? 488 00:43:05,917 --> 00:43:07,885 Your friends are alive. 489 00:43:07,960 --> 00:43:10,759 They will not be harmed, if you do as we say. 490 00:43:10,838 --> 00:43:11,964 What are we supposed to do? 491 00:43:13,091 --> 00:43:17,096 Give us time. Time, or terrible things will happen. 492 00:43:17,887 --> 00:43:20,891 Things so terrible, you have yet to dream of them. 493 00:43:56,008 --> 00:43:58,306 Is old Tom back with that grub yet? 494 00:43:58,386 --> 00:44:00,434 I sure am getting powerful hungry. 495 00:44:00,513 --> 00:44:02,106 Ain't seen him yet. 496 00:44:02,223 --> 00:44:06,228 Ain't to my liking neither, hauling grub at this time of the night. 497 00:44:08,729 --> 00:44:11,733 Come on, mule. Sam and Toby will be hungry. 498 00:44:13,526 --> 00:44:16,075 Why, you crazy mule! 499 00:44:26,998 --> 00:44:28,500 That you, Tom? 500 00:44:31,377 --> 00:44:33,095 What's going on in there? 501 00:44:33,171 --> 00:44:35,515 Well, the way to tell is take a look. 502 00:44:50,938 --> 00:44:54,238 It's just this poor old tunnel. Needs more propping up. 503 00:44:54,317 --> 00:44:57,446 Like a man gets old. Needs propping up. 504 00:44:57,737 --> 00:45:00,957 Wouldn't have needed it, if that meteor hadn't stuck its nose 505 00:45:01,032 --> 00:45:03,080 smack in that lower level. 506 00:45:03,576 --> 00:45:05,578 Yeah, we best check it in the morning. 507 00:45:08,414 --> 00:45:09,631 Must be Tom now. 508 00:45:09,707 --> 00:45:11,050 Well, it took him long enough. 509 00:45:16,714 --> 00:45:18,216 That you, Tom? 510 00:45:28,726 --> 00:45:32,856 No one has yet turned up any bug-eyed monsters threatening Earth, 511 00:45:32,939 --> 00:45:36,901 and so it must be set down as another one of those fantastic hoaxes. 512 00:45:36,984 --> 00:45:40,329 This one by a young, publicity-seeking astronomer. 513 00:45:40,404 --> 00:45:43,578 Of course, if he should turn up a spaceman or two, 514 00:45:43,658 --> 00:45:48,004 this network cordially invites them to address us, one and all. 515 00:45:48,496 --> 00:45:50,498 And now, for some last-minute news. 516 00:45:55,169 --> 00:45:57,012 I was trying to help. 517 00:45:59,423 --> 00:46:02,643 - What do we do now? - Nothing. We wait. 518 00:46:02,843 --> 00:46:07,349 We sit and we wait and we trust them to make it clear for us. 519 00:46:11,102 --> 00:46:13,275 Come on. I'll take you home. 520 00:46:17,692 --> 00:46:19,615 You've got nothing to blame yourself about, John. 521 00:46:19,694 --> 00:46:20,946 What else could you do? 522 00:46:21,028 --> 00:46:25,374 But, Ellen, are we right in just sitting by? 523 00:46:25,491 --> 00:46:27,744 We are right, and we're not crazy. 524 00:46:27,827 --> 00:46:31,001 And if we've been seeing things, it's because we did see them. 525 00:46:45,177 --> 00:46:46,645 Evening, Miss Fields. 526 00:46:47,888 --> 00:46:49,185 What's the idea, Perry? 527 00:46:49,265 --> 00:46:50,767 Sheriff wants to see Johnny. 528 00:46:50,850 --> 00:46:53,524 Yeah? What are you made-up for? 529 00:46:53,602 --> 00:46:55,275 I'm a spaceman, out of the crater. 530 00:46:55,354 --> 00:46:57,072 Says for you to get over there, right away. 531 00:46:57,148 --> 00:46:58,821 Okay, okay. 532 00:47:00,234 --> 00:47:01,235 See you. 533 00:47:17,335 --> 00:47:18,507 Matt. 534 00:47:19,170 --> 00:47:20,467 You know Frank's wife, Mrs. Daylon. 535 00:47:20,546 --> 00:47:21,763 Of course. 536 00:47:21,839 --> 00:47:23,466 - How do you do? - Miss Dean, a friend of George's. 537 00:47:23,549 --> 00:47:24,766 - Hello, Jane. - Hi. 538 00:47:24,842 --> 00:47:26,765 Mrs. Daylon, tell John, here, what you told me. 539 00:47:26,844 --> 00:47:30,474 Well, the minute he came home, I knew there was something wrong. 540 00:47:31,265 --> 00:47:34,439 It seems Frank took off under peculiar circumstances. 541 00:47:34,518 --> 00:47:35,565 He came home and told her 542 00:47:35,644 --> 00:47:38,272 he was assigned to some sort of special job overnight, and left. 543 00:47:38,356 --> 00:47:41,109 Something's wrong, I know it. He was so pale, 544 00:47:41,233 --> 00:47:44,988 he had the queerest look in his eyes, and he never touched his food. 545 00:47:45,112 --> 00:47:49,162 Same for George. His landlady told me he skipped dinner. 546 00:47:49,241 --> 00:47:52,085 And that ain't like George, not with his appetite. 547 00:47:52,203 --> 00:47:57,128 Mr. Putnam, the Sheriff says that you saw both of them this afternoon. 548 00:47:57,208 --> 00:48:00,177 Did they say anything about going anywhere tonight? 549 00:48:00,252 --> 00:48:03,677 No, Mrs. Daylon. Not a thing. 550 00:48:03,756 --> 00:48:06,555 Well, maybe they had an emergency call to make. 551 00:48:06,634 --> 00:48:08,056 Telephone people say no. 552 00:48:08,135 --> 00:48:09,762 And that truck we couldn't find this afternoon. 553 00:48:09,845 --> 00:48:11,893 The phone company called up and reported it missing. 554 00:48:11,972 --> 00:48:14,441 Were they drunk or anything? I mean, did you get it on their breath? 555 00:48:14,517 --> 00:48:17,236 Frank never drinks. He's sick, I tell you. 556 00:48:17,311 --> 00:48:19,234 If you ask me, they ain't ever coming back. 557 00:48:19,313 --> 00:48:21,315 Otherwise, what would they want to take their clothes for? 558 00:48:21,399 --> 00:48:22,400 - Their clothes? - Yes. 559 00:48:22,483 --> 00:48:24,076 It seems natural to take a change of clothes, 560 00:48:24,151 --> 00:48:26,153 they said they'd be gone overnight, didn't they? 561 00:48:26,278 --> 00:48:30,082 I know George. Always on the move, always wanting to go somewhere. 562 00:48:30,157 --> 00:48:32,285 You best go home and get some sleep, the both of you. 563 00:48:32,368 --> 00:48:33,915 I'll check around and call you later. 564 00:48:33,994 --> 00:48:35,587 Ellen, Johnny and I have some things to talk over. 565 00:48:35,663 --> 00:48:36,915 Would you mind taking the ladies home? 566 00:48:36,997 --> 00:48:39,750 Of course, and I'll stay with Mrs. Daylon for a while, too. 567 00:48:39,834 --> 00:48:42,465 - We're taking your car, Johnny. - I'll see you later, Ellen. 568 00:48:43,379 --> 00:48:46,052 - Bye. - Bye. 569 00:48:51,053 --> 00:48:53,397 Now are you ready to believe me? 570 00:48:53,848 --> 00:48:55,441 I'm trying to, or I wouldn't have sent for you. 571 00:48:55,516 --> 00:48:58,486 You've got to believe that there's a ship buried out there in the desert. 572 00:48:58,561 --> 00:49:01,155 And that at least some of our visitors from outer space 573 00:49:01,230 --> 00:49:04,234 got out of that ship before it was covered over. 574 00:49:04,316 --> 00:49:05,317 Go on. 575 00:49:05,401 --> 00:49:09,247 Two of those visitors I saw today, and so did you. 576 00:49:10,114 --> 00:49:11,787 It's true, Matt. 577 00:49:12,116 --> 00:49:14,539 Oh, it's no use, Johnny. I try to stay with you, but I can't. 578 00:49:14,618 --> 00:49:17,747 You've got to. I know what you're thinking, Matt. 579 00:49:17,830 --> 00:49:19,958 But you've got to believe that what you saw today 580 00:49:20,040 --> 00:49:22,168 was only what looked like Frank and George. 581 00:49:22,251 --> 00:49:23,878 They didn't, by any chance, tell you what they wanted? 582 00:49:24,670 --> 00:49:25,887 They want us to trust them. 583 00:49:25,963 --> 00:49:28,057 To believe that Frank and George are in no danger 584 00:49:28,132 --> 00:49:31,181 as long as we don't interfere with them. To give them time! Time! 585 00:49:31,260 --> 00:49:33,683 Did it occur to you that you might be gambling with their lives? 586 00:49:33,762 --> 00:49:36,481 Yeah, what do you think you were doing when you refused to believe me? 587 00:49:37,391 --> 00:49:40,065 Frank and George, that's crazy. 588 00:49:40,227 --> 00:49:42,571 I tell you, I came face to face with them. 589 00:49:42,646 --> 00:49:44,068 But how could they take over anyone else's form? 590 00:49:44,190 --> 00:49:46,818 - And where's the real Frank and George? - I don't know. 591 00:49:46,901 --> 00:49:48,699 And why would they want to do that? Why? 592 00:49:50,404 --> 00:49:54,329 Maybe to move about freely. To come into town without being stopped. 593 00:49:54,450 --> 00:49:57,081 So they steal a telephone truck, something that'll stick out like a torch. 594 00:49:57,161 --> 00:49:58,333 Now, does that make sense? 595 00:49:59,788 --> 00:50:02,166 It might. Suppose they wanted electrical equipment. 596 00:50:02,249 --> 00:50:04,422 That truck was loaded with it. 597 00:50:09,715 --> 00:50:13,345 As a matter of fact, things have been happening around here this evening. 598 00:50:13,427 --> 00:50:15,555 The hardware store was broken into. 599 00:50:15,638 --> 00:50:18,767 And they're missing a coil of copper wire and some metal parts. 600 00:50:18,849 --> 00:50:20,351 Nothing else taken but electrical equipment. 601 00:50:20,434 --> 00:50:21,856 There you are. 602 00:50:28,442 --> 00:50:31,446 Yeah? Yeah, this is Sheriff Warren. 603 00:50:32,780 --> 00:50:36,450 No, the last I saw of Dr. Snell and his assistant, they were out at the crater. 604 00:50:37,493 --> 00:50:41,505 You let me know if you hear anything, and if I hear anything, I'll give you a ring. 605 00:50:43,415 --> 00:50:46,294 What about Dr. Snell? Would they have any use for him? 606 00:50:49,171 --> 00:50:51,344 They might. He's an astronomer. Why? 607 00:50:51,715 --> 00:50:53,388 That was his secretary calling. 608 00:50:54,093 --> 00:50:56,095 They haven't seen him or his assistant. 609 00:50:56,679 --> 00:51:00,183 Last I saw of them, they were out on the desert, working alone. 610 00:51:01,642 --> 00:51:02,985 Let's go. 611 00:51:33,465 --> 00:51:37,596 They're not around here and it's a cinch they just didn't leave without their car. 612 00:51:37,845 --> 00:51:40,268 I'd give anything if things were back the way were this morning 613 00:51:40,347 --> 00:51:42,349 with me calling you a fool. 614 00:51:44,184 --> 00:51:47,859 Is it reasonable for anything to stay alive, after hitting Earth that hard? 615 00:51:47,938 --> 00:51:49,611 It's reasonable, because it's true. 616 00:51:49,690 --> 00:51:52,443 Believing all this talk about taking over other people's forms. 617 00:51:52,526 --> 00:51:55,996 That's crazy, I tell you. Nothing would ever add up. 618 00:51:56,071 --> 00:51:59,245 I couldn't even be sure that you're John Putnam standing beside me. 619 00:51:59,867 --> 00:52:02,086 That's right, you couldn't. 620 00:52:03,203 --> 00:52:06,878 Wouldn't it be a fine trick if I weren't really John Putnam at all? 621 00:52:07,875 --> 00:52:12,255 Something from another world, come here to give you a lot of false leads. 622 00:53:14,024 --> 00:53:16,527 Frank, what are you doing here? 623 00:53:17,444 --> 00:53:19,788 I have been waiting for you. 624 00:53:20,364 --> 00:53:22,412 We've been looking all over for you. 625 00:53:23,283 --> 00:53:25,285 - Are you all right? - Yes. 626 00:53:26,704 --> 00:53:28,081 I'll take you home. 627 00:53:28,163 --> 00:53:30,962 No. Take me to the mine. 628 00:53:32,584 --> 00:53:34,962 Oh, no. No, please. 629 00:53:51,478 --> 00:53:54,652 Hello? Who is this? 630 00:53:56,650 --> 00:53:57,822 Who? 631 00:53:59,069 --> 00:54:00,742 It's for you. 632 00:54:04,032 --> 00:54:05,875 This is John Putnam. 633 00:54:08,954 --> 00:54:10,297 What? 634 00:54:12,499 --> 00:54:13,842 But... 635 00:54:20,174 --> 00:54:21,346 Yes. 636 00:54:26,346 --> 00:54:27,472 They've got Ellen. 637 00:54:28,724 --> 00:54:30,067 Ellen? 638 00:54:30,309 --> 00:54:31,982 - Where? - Come on. 639 00:54:46,825 --> 00:54:49,203 How do you know we're supposed to stop here? 640 00:54:49,286 --> 00:54:50,583 - I know. - Well, let's go. 641 00:54:50,662 --> 00:54:53,006 No. They want to see me alone. 642 00:54:53,540 --> 00:54:55,042 You wait here. 643 00:54:58,545 --> 00:55:00,047 I was thinking about Ellen. 644 00:55:00,130 --> 00:55:01,552 So am I. 645 00:55:01,840 --> 00:55:04,844 She's safe, but if you come along, I don't know. 646 00:55:06,220 --> 00:55:08,222 All right, I'll wait. How long? 647 00:55:10,724 --> 00:55:12,067 As long as it takes. 648 00:55:12,893 --> 00:55:14,941 Well, be careful. 649 00:55:48,387 --> 00:55:49,855 Ellen? 650 00:56:07,239 --> 00:56:08,240 Ellen! 651 00:56:15,497 --> 00:56:17,170 Ellen, wait! 652 00:56:42,858 --> 00:56:44,030 Ellen? 653 00:56:52,743 --> 00:56:53,915 Ellen? 654 00:56:55,746 --> 00:56:56,838 Ellen. 655 00:56:56,914 --> 00:56:58,461 Here. 656 00:56:59,249 --> 00:57:00,466 Here. 657 00:57:11,011 --> 00:57:14,015 Where's Ellen? Where's Ellen? 658 00:57:14,681 --> 00:57:16,683 Stay where you are. 659 00:57:16,892 --> 00:57:20,362 Come out in the open. Come out where I can see you. 660 00:57:20,437 --> 00:57:21,438 No. 661 00:57:21,563 --> 00:57:23,861 Let me see you as you really are. 662 00:57:23,941 --> 00:57:26,114 What do you want? What are you doing? 663 00:57:26,193 --> 00:57:29,948 We are repairing our ship to leave your world. 664 00:57:30,030 --> 00:57:31,327 We need your help. 665 00:57:31,406 --> 00:57:33,124 You ask me to help you. 666 00:57:33,200 --> 00:57:35,578 How can I, when you've kidnapped and stolen? 667 00:57:35,661 --> 00:57:37,288 For all I know, even murdered. 668 00:57:37,371 --> 00:57:39,624 We have a long way to go. 669 00:57:40,207 --> 00:57:43,006 By nightfall, we will have left your Earth. 670 00:57:43,085 --> 00:57:46,840 You will not see us until it is time. 671 00:57:46,922 --> 00:57:50,722 Time for what? Time to kill? Time to take over? 672 00:57:50,801 --> 00:57:54,476 We have souls and minds, and we are good. 673 00:57:54,554 --> 00:57:56,022 Then why are you hiding? 674 00:57:56,098 --> 00:57:59,067 We are not yet ready to meet in friendship. 675 00:57:59,142 --> 00:58:00,234 Why not? 676 00:58:00,352 --> 00:58:04,107 Because you would be horrified at the sight of us. 677 00:58:05,732 --> 00:58:11,410 Had you fallen on our world, it might have been different. 678 00:58:13,365 --> 00:58:15,618 We understand more. 679 00:58:15,701 --> 00:58:18,420 All I understand is that you've taken my friends captive. 680 00:58:18,495 --> 00:58:19,587 And now the girl. 681 00:58:19,705 --> 00:58:23,084 We hold her hostage, as well as the others. 682 00:58:23,166 --> 00:58:27,763 Keep your people away, or we will destroy them. 683 00:58:28,922 --> 00:58:32,176 How do I know that your whole mission here isn't to destroy all of us? 684 00:58:32,259 --> 00:58:37,390 Our mission was to another world. You must believe me. 685 00:58:38,515 --> 00:58:41,815 Only an error dragged us toward Earth. 686 00:58:41,893 --> 00:58:43,110 Stand out in the sun. 687 00:58:43,186 --> 00:58:45,564 In time, perhaps. 688 00:58:45,647 --> 00:58:47,115 Then I can't believe you. 689 00:58:47,274 --> 00:58:52,075 Let us stay apart, the people of your world and ours. 690 00:58:52,654 --> 00:58:56,284 For if we come together, there will only be destruction. 691 00:58:56,366 --> 00:58:58,539 I've got to see you as you really are. 692 00:58:58,618 --> 00:59:01,667 Come out, or I can't take the responsibility of protecting you. 693 00:59:01,747 --> 00:59:05,251 Very well, then. You asked to see this. 694 00:59:06,043 --> 00:59:07,966 So you shall. 695 01:00:28,917 --> 01:00:30,419 Where's Ellen? 696 01:00:31,336 --> 01:00:32,838 - She's safe. - Where? 697 01:00:35,507 --> 01:00:37,509 What did they do to you? 698 01:00:37,968 --> 01:00:39,015 Nothing. 699 01:00:39,094 --> 01:00:41,938 Men don't look the way you look for nothing. 700 01:00:42,889 --> 01:00:46,564 I saw them, Matt. I saw them as they really are. 701 01:00:47,602 --> 01:00:48,603 Horrible. 702 01:00:48,687 --> 01:00:50,689 You left Ellen with them? 703 01:00:51,231 --> 01:00:53,154 She's safe, as long as we don't interfere. 704 01:00:53,275 --> 01:00:55,448 Maybe that's the way you want it, but not me. 705 01:00:55,735 --> 01:00:57,737 I want Ellen and the rest of them out now. 706 01:00:57,821 --> 01:01:00,165 You think I would've walked off and left her if I didn't have to? 707 01:01:00,240 --> 01:01:01,787 They're leaving tonight. 708 01:01:01,867 --> 01:01:04,328 They crashed here by mistake, and now they're fixing their ship to get out! 709 01:01:04,411 --> 01:01:06,584 They can't get out. They're buried under tons of earth. 710 01:01:06,663 --> 01:01:07,789 Now take me to Ellen. 711 01:01:07,873 --> 01:01:10,001 I tell you, she's safe as long as you don't interfere! 712 01:01:10,083 --> 01:01:11,585 Then why don't they come out in the open? 713 01:01:12,627 --> 01:01:14,629 Because they don't trust us. 714 01:01:14,713 --> 01:01:17,057 Because what we don't understand, we want to destroy. 715 01:01:17,132 --> 01:01:19,260 I kill only what tries to kill me. 716 01:01:22,637 --> 01:01:26,358 That spider, why are you afraid of it? 717 01:01:27,684 --> 01:01:29,482 Because it has eight legs? 718 01:01:29,561 --> 01:01:32,531 Because its mouth moves from side to side, instead of up and down? 719 01:01:32,606 --> 01:01:34,950 If it came towards you, what would you do? 720 01:01:37,736 --> 01:01:38,703 This. 721 01:01:38,778 --> 01:01:41,873 Exactly as you'd destroy anything you didn't understand. 722 01:01:41,948 --> 01:01:42,995 Don't you see, Matt? 723 01:01:43,074 --> 01:01:46,127 That's why they've been hiding behind other men's faces until they can clear out. 724 01:01:46,244 --> 01:01:48,372 You're wasting time. Are you going to tell me where they are 725 01:01:48,455 --> 01:01:51,004 or do I form a posse and run the desert with a net until we find them? 726 01:01:51,082 --> 01:01:52,675 Once before you wouldn't believe me. 727 01:01:52,792 --> 01:01:55,045 When are you going to stop being a badge and become a human being? 728 01:01:55,128 --> 01:01:57,301 That's my job. A thing is wrong, you set it right. 729 01:01:57,380 --> 01:02:01,806 Matt, listen to me. They weren't fooling. They need a few more hours. 730 01:02:01,885 --> 01:02:04,638 If you go to them with men now, they'll kill Ellen! 731 01:02:04,763 --> 01:02:07,107 Is that what you want? 732 01:02:08,934 --> 01:02:11,608 All right, we'll wait. 733 01:02:12,145 --> 01:02:14,273 But the responsibility is yours. Now, where are they? 734 01:02:17,400 --> 01:02:19,778 They're in the old Excelsior mineshaft. 735 01:02:20,654 --> 01:02:22,998 Now, come on, come on. Let's get back to town. 736 01:03:52,120 --> 01:03:54,623 I want everyone out of the area. No exceptions. 737 01:03:55,415 --> 01:03:58,589 Reed, make it sound like there's nothing to it. 738 01:04:02,213 --> 01:04:04,557 I think you're making a mistake. 739 01:04:04,924 --> 01:04:06,676 This fellow Putnam, he's done nothing 740 01:04:06,760 --> 01:04:09,388 but talk you out of things and get his own way. 741 01:04:09,471 --> 01:04:12,270 He runs you ragged. Now he's got you sitting by, just waiting. 742 01:04:12,349 --> 01:04:14,693 So far, we don't know any more than we knew at the beginning. 743 01:04:14,893 --> 01:04:17,942 And Ellen's still missing. If I was you, 744 01:04:18,897 --> 01:04:22,150 I'd get them rifles into the hands of some men and clean it up, whatever it is. 745 01:04:22,233 --> 01:04:24,656 I gave you an order, now get going! 746 01:04:24,736 --> 01:04:26,238 Okay, Sheriff. 747 01:04:29,282 --> 01:04:31,626 But I wouldn't want the responsibility. 748 01:04:40,502 --> 01:04:43,551 Well, I'm playing it your way, right down the line. 749 01:04:43,922 --> 01:04:46,266 Even clearing everyone away from the crater. 750 01:04:49,302 --> 01:04:50,770 That's the way you wanted it, right? 751 01:04:50,845 --> 01:04:52,188 It's got to be right. 752 01:04:52,263 --> 01:04:53,264 What are you doing here? 753 01:04:53,348 --> 01:04:55,066 I thought you were going to sweat it out at home. 754 01:04:57,435 --> 01:05:00,439 They paid me a visit, Matt. They took some of my clothes. 755 01:05:01,272 --> 01:05:04,567 - Why do you suppose they'd do that? - I don't know. 756 01:05:04,651 --> 01:05:07,905 Couldn't be that they've been lying to you, could it? 757 01:05:10,323 --> 01:05:13,793 That old mine they've been hiding in. There were three men working it. 758 01:05:13,868 --> 01:05:15,791 They ever tell you what happened to them? 759 01:05:15,870 --> 01:05:18,039 What do they want with so many of us? What are they planning, Johnny? 760 01:05:18,123 --> 01:05:21,418 - Are they telling the truth, or what? - You keep throwing these questions at me. 761 01:05:21,543 --> 01:05:23,420 All I can do is guess. 762 01:05:24,003 --> 01:05:25,880 Now your clothes, too. Could be any one of them. 763 01:05:25,964 --> 01:05:30,677 Stop working yourself up, Matt. It's hot enough without raising your blood pressure. 764 01:05:31,845 --> 01:05:33,017 Yeah. 765 01:05:41,896 --> 01:05:45,074 Did you know, Putnam, that more murders are committed at 92 degrees Fahrenheit 766 01:05:45,150 --> 01:05:47,152 than any other temperature? 767 01:05:49,320 --> 01:05:53,370 I read an article once. Lower temperatures, people are easy-going. 768 01:05:53,491 --> 01:05:55,118 Over 92, it's too hot to move. 769 01:05:55,201 --> 01:05:57,329 But just 92, people get irritable. 770 01:06:02,750 --> 01:06:04,252 That clock... 771 01:06:10,967 --> 01:06:11,968 Don't do anything. 772 01:06:12,051 --> 01:06:13,473 Look at him. Walking around like he belongs here. 773 01:06:13,553 --> 01:06:15,100 The sooner they finish, the sooner they'll clear out. 774 01:06:15,180 --> 01:06:17,308 How do we know they're really walking around in our clothes 775 01:06:17,390 --> 01:06:18,733 or Frank's, or George's, or Ellen's? 776 01:06:18,808 --> 01:06:20,310 We've come this far, we've got to see it through. 777 01:06:20,393 --> 01:06:22,520 What do you mean, "see it through"? How do we know they're not taking over? 778 01:06:22,604 --> 01:06:24,527 They could be all around us and I wouldn't know it. 779 01:06:24,606 --> 01:06:27,134 - Hey, you! Wait right there! - Matt! 780 01:06:46,127 --> 01:06:48,004 Stay where you are. 781 01:06:56,429 --> 01:06:59,433 Sorry, Matt. It was the only way I could stop you. 782 01:07:09,275 --> 01:07:11,949 Johnny, come here. You guys in the park, over there. 783 01:07:12,028 --> 01:07:14,781 Sir, you in the truck. I need help. All the help I can get. 784 01:07:30,797 --> 01:07:32,344 Look, some guy's taking off in your car. 785 01:07:32,465 --> 01:07:34,138 We'll get to him later. Come on. 786 01:07:40,890 --> 01:07:42,642 All right, Bill, pass out those rifles, will you? 787 01:07:42,725 --> 01:07:43,817 You head for the point at the highway 788 01:07:43,893 --> 01:07:45,895 and we'll cut off the truck by taking the east route. 789 01:07:46,020 --> 01:07:47,772 - Mike, Harry, come with me. - Okay. 790 01:07:47,855 --> 01:07:50,483 Cut out into the desert here, and set up the barricade here. 791 01:07:54,112 --> 01:07:56,160 All right, men, follow me! 792 01:08:38,573 --> 01:08:40,416 All right, men, spread out across the road. 793 01:08:40,533 --> 01:08:43,248 Throw some flares up in the front, and put some in the back, there. 794 01:08:43,328 --> 01:08:44,454 There's his truck. 795 01:08:44,537 --> 01:08:46,380 That's it, put another one over there. 796 01:08:49,709 --> 01:08:51,711 All right. Check your guns and check your ammunition now. 797 01:08:51,794 --> 01:08:53,341 He'll be coming any minute. 798 01:08:56,841 --> 01:08:58,514 Here he comes now. 799 01:08:59,218 --> 01:09:00,845 Hold your fire. Get ready. 800 01:09:08,770 --> 01:09:10,113 All right. Let him have it. 801 01:10:48,035 --> 01:10:49,036 Who's there? 802 01:10:52,623 --> 01:10:53,795 Ellen? 803 01:10:55,752 --> 01:10:56,753 Ellen? 804 01:10:57,545 --> 01:10:59,388 No, you're not Ellen. 805 01:11:02,383 --> 01:11:04,556 You're dressed in her clothes, but you're not Ellen. 806 01:11:04,677 --> 01:11:07,681 They're on their way here. You brought them. 807 01:11:07,847 --> 01:11:09,349 Listen to me. 808 01:11:09,432 --> 01:11:11,685 I came here to warn you. I tried to stop them, 809 01:11:11,768 --> 01:11:13,862 you don't know how I tried. 810 01:11:14,687 --> 01:11:16,530 You've got to get out. 811 01:11:17,523 --> 01:11:19,116 Just a few more hours. 812 01:11:19,192 --> 01:11:21,240 Listen to me. 813 01:11:33,664 --> 01:11:37,089 You wanted me to fall into that. Why? 814 01:11:38,878 --> 01:11:40,721 You can no longer be trusted. 815 01:11:41,714 --> 01:11:45,218 Whoever you are, whatever you are, listen to me! 816 01:11:45,301 --> 01:11:48,726 I'm sorry. We did not want to use violence. 817 01:11:50,348 --> 01:11:52,601 Now there's no other way. 818 01:13:57,683 --> 01:14:01,529 Would you kill me, too? So this is the end? 819 01:14:02,229 --> 01:14:04,607 The grand total of all our dreams. 820 01:14:04,690 --> 01:14:06,943 I came here to help you, not to kill. 821 01:14:07,026 --> 01:14:08,778 Stay where you are. 822 01:14:19,372 --> 01:14:22,216 Yes, look at its power. 823 01:14:22,333 --> 01:14:24,836 Power to drive a ship through space. 824 01:14:24,961 --> 01:14:27,680 Power to tear your Earth apart. 825 01:14:27,755 --> 01:14:30,133 You know how long we've worked on this? 826 01:14:30,216 --> 01:14:33,561 A thousand years of reaching for the stars. 827 01:14:33,636 --> 01:14:36,230 Now, at last, we've conquered space. 828 01:14:36,389 --> 01:14:40,064 Ah. The dreams we had of knowing other worlds. 829 01:14:40,142 --> 01:14:42,065 Listen to me. There's still a way. 830 01:14:42,186 --> 01:14:44,530 Is there? With a mob after us? 831 01:14:45,898 --> 01:14:48,117 All we needed was time. 832 01:14:48,234 --> 01:14:50,328 Let the others go. I'll try and hold off the mob. 833 01:14:51,112 --> 01:14:52,659 And if you fail? 834 01:14:53,656 --> 01:14:58,662 No. We'd rather have it end here, than fall into their hands. 835 01:15:11,924 --> 01:15:13,426 Wait! 836 01:15:14,301 --> 01:15:17,180 You speak of how wonderful it was going to be to know other worlds. 837 01:15:17,263 --> 01:15:20,392 A thousand years of work, and you're willing to see it all end here, 838 01:15:20,474 --> 01:15:23,148 abruptly, on this strange planet? 839 01:15:23,436 --> 01:15:26,656 Is that the way you want it? When there might still be a chance? 840 01:15:26,731 --> 01:15:28,199 Then go and stop them. 841 01:15:28,274 --> 01:15:31,528 Free the girl first. Show the mob you mean them no harm. 842 01:15:31,610 --> 01:15:32,953 How can I trust you? 843 01:15:34,071 --> 01:15:36,449 You can always reach out and destroy us with that. 844 01:15:51,714 --> 01:15:53,216 Send them out. 845 01:16:15,321 --> 01:16:16,493 Johnny. 846 01:16:20,534 --> 01:16:22,036 Come on, quick. 847 01:16:22,244 --> 01:16:23,496 Come on. 848 01:16:54,860 --> 01:16:57,204 There's the entrance. 849 01:17:03,494 --> 01:17:06,293 Clear away, everybody. Clear away. Keep running, Ellen. 850 01:17:06,372 --> 01:17:08,545 Hey. Hey. Any way to close off this entrance? 851 01:17:08,624 --> 01:17:09,671 There's some dynamite back there. 852 01:17:09,750 --> 01:17:11,218 Get it. Quick. Get it. 853 01:17:11,961 --> 01:17:15,556 Hurry up. We've got to keep that posse away from them. 854 01:17:51,834 --> 01:17:53,006 Were they in there? 855 01:17:54,378 --> 01:17:55,425 Yeah. 856 01:17:58,632 --> 01:18:00,805 I guess that takes care of them. 857 01:18:02,178 --> 01:18:04,351 Yeah. That takes care of them. 858 01:18:13,230 --> 01:18:14,231 What's that? 859 01:18:14,315 --> 01:18:17,285 Wait. Listen. 860 01:18:45,888 --> 01:18:47,640 Well, they've gone. 861 01:18:47,973 --> 01:18:49,145 For good, John? 862 01:18:50,017 --> 01:18:51,394 No, just for now. 863 01:18:53,062 --> 01:18:55,064 It wasn't the right time for us to meet. 864 01:18:56,440 --> 01:18:58,534 But there'll be other nights. 865 01:18:58,609 --> 01:19:00,782 Other stars for us to watch. 866 01:19:02,404 --> 01:19:03,576 They'll be back. 66468

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.