Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,893 --> 00:00:02,227
Previously, on "Heartland"...
2
00:00:02,310 --> 00:00:05,430
[Jack] Rich Wannstedt, how
the heck have you been?
3
00:00:05,690 --> 00:00:07,767
You still runnin' those
bronc riding competitions
4
00:00:07,850 --> 00:00:08,651
in Montana?
5
00:00:08,690 --> 00:00:10,638
I'm actually lookin' to
expand up into Alberta.
6
00:00:10,690 --> 00:00:12,388
I could probably come
up with a few names
7
00:00:12,470 --> 00:00:13,547
you should talk to.
8
00:00:13,630 --> 00:00:14,626
I want you.
9
00:00:14,710 --> 00:00:15,407
I think it's time
10
00:00:15,490 --> 00:00:17,208
for a new member of our family.
11
00:00:17,290 --> 00:00:18,348
What are you talkin' about?
12
00:00:18,430 --> 00:00:19,326
[whispers] Georgie.
13
00:00:19,450 --> 00:00:21,184
[Amy] Phoenix, hey!
14
00:00:21,267 --> 00:00:23,187
These horses, they need help.
15
00:00:23,270 --> 00:00:25,287
And what would you want in return?
16
00:00:25,370 --> 00:00:26,707
[Georgie] You got him back!
17
00:00:26,830 --> 00:00:30,099
[Amy] And, you know, you
were right about Kendra.
18
00:00:30,230 --> 00:00:31,224
Told you.
19
00:00:31,307 --> 00:00:33,287
I can spot a nutbar a mile away.
20
00:00:33,370 --> 00:00:35,240
[Rich] So, Jack, what do you say?
21
00:00:35,250 --> 00:00:36,747
You wanna get back in the game?
22
00:00:36,830 --> 00:00:39,271
I'm in.
Let's do it.
23
00:00:39,450 --> 00:00:40,410
That's great!
24
00:00:49,549 --> 00:00:51,282
[cows moo in the distance]
25
00:00:59,777 --> 00:01:01,377
[horse hooves thunder]
26
00:01:09,797 --> 00:01:12,237
[Lou] Grandpa, wait up!
27
00:01:12,320 --> 00:01:13,800
Look, I know that you're in a hurry,
28
00:01:13,800 --> 00:01:15,920
but that is no excuse to skip breakfast.
29
00:01:15,920 --> 00:01:17,820
[Jack] Oh, Lou, you don't have
to go to all that trouble.
30
00:01:17,820 --> 00:01:19,160
I'll just get somethin' at the meeting.
31
00:01:19,220 --> 00:01:20,778
Oh, like what?
A donut? A Danish?
32
00:01:20,860 --> 00:01:22,220
Nothing but empty calories.
33
00:01:22,221 --> 00:01:24,097
With all of these long
hours you've been working
34
00:01:24,180 --> 00:01:25,157
you have to start thinking about
35
00:01:25,240 --> 00:01:27,507
what you're putting into your body.
36
00:01:28,967 --> 00:01:29,967
What is this?
37
00:01:30,050 --> 00:01:31,130
Blueberry protein shake.
38
00:01:31,130 --> 00:01:32,430
And if you know what's good for you,
39
00:01:32,430 --> 00:01:33,549
you will drink every last drop.
40
00:01:33,549 --> 00:01:34,545
[cell phone rings]
41
00:01:36,650 --> 00:01:38,530
Oh... it's not me.
42
00:01:38,700 --> 00:01:40,300
No, it's me.
43
00:01:40,383 --> 00:01:41,275
[cell phone rings]
44
00:01:41,358 --> 00:01:42,478
Comes with the new job.
45
00:01:42,479 --> 00:01:43,377
Wow.
46
00:01:43,460 --> 00:01:44,661
[cell phone rings]
47
00:01:44,744 --> 00:01:45,652
You're not gonna answer that?
48
00:01:45,652 --> 00:01:46,453
Nope.
49
00:01:46,536 --> 00:01:48,502
It's just those guys
wonderin' where I am.
50
00:01:48,503 --> 00:01:49,503
I'll get there when I get there.
51
00:01:49,504 --> 00:01:51,104
[cell phone rings]
52
00:01:52,547 --> 00:01:53,347
Have fun.
53
00:01:53,430 --> 00:01:54,470
[Jack] Will do.
54
00:01:56,685 --> 00:01:57,645
[Amy] Good!
55
00:01:59,990 --> 00:02:02,367
All right, remember to
count your strides
56
00:02:02,450 --> 00:02:04,727
and look towards your
corner as you jump.
57
00:02:04,810 --> 00:02:05,770
There we go!
58
00:02:09,590 --> 00:02:11,687
Keep that nice, even pace.
59
00:02:11,770 --> 00:02:13,050
All right, good.
60
00:02:19,030 --> 00:02:20,950
Great job, Georgie!
61
00:02:32,820 --> 00:02:33,620
Beautiful!
62
00:02:34,397 --> 00:02:36,517
All right, I'm pretty impressed.
63
00:02:36,600 --> 00:02:39,057
[Georgie] Hear that, boy? She's impressed!
Good boy!
64
00:02:39,140 --> 00:02:40,240
[Amy chuckles] All right, you two,
65
00:02:40,240 --> 00:02:41,237
why don't you put a cooler on him
66
00:02:41,320 --> 00:02:42,720
and I'll meet you out
in the parking lot.
67
00:02:42,721 --> 00:02:43,977
[Georgie] Sure.
68
00:02:44,060 --> 00:02:45,660
Let's go.
[clicks her teeth]
69
00:02:47,230 --> 00:02:48,587
Good boy!
70
00:02:48,670 --> 00:02:50,447
Hey, pretty soon we're gonna be putting
71
00:02:50,530 --> 00:02:52,784
first place ribbons on that stall door!
72
00:02:52,867 --> 00:02:53,927
Hey, good boy.
73
00:02:54,010 --> 00:02:55,987
[Olivia] You're actually not half bad.
74
00:02:56,070 --> 00:02:58,741
It would've been fun jumping
against you on the circuit.
75
00:02:58,824 --> 00:03:00,426
What do you mean "would've been?"
76
00:03:00,427 --> 00:03:01,267
[Olivia] Look, everybody
knows that foster kids
77
00:03:01,350 --> 00:03:02,807
don't hang around for long.
78
00:03:02,890 --> 00:03:03,747
It's just a matter of time
79
00:03:03,830 --> 00:03:05,127
until this family gets bored of you
80
00:03:05,210 --> 00:03:06,110
and kicks you out.
81
00:03:06,110 --> 00:03:07,707
I'm not going anywhere!
82
00:03:07,790 --> 00:03:09,470
We'll see about that.
83
00:03:11,621 --> 00:03:12,581
[angry sigh]
84
00:03:14,207 --> 00:03:15,627
[Jack] Well, I guess that's it.
85
00:03:15,710 --> 00:03:17,847
We'll talk numbers later
in the week then.
86
00:03:17,950 --> 00:03:19,610
And you'll let us know
about the contract?
87
00:03:19,611 --> 00:03:22,144
Oh, you bet, soon as I talk to rich.
88
00:03:22,227 --> 00:03:23,147
You have great day.
89
00:03:23,230 --> 00:03:25,328
[cowboy] You too, Jack.
Good dealin' with ya.
90
00:03:25,410 --> 00:03:27,250
Yeah, and spread that around.
[chuckles]
91
00:03:28,250 --> 00:03:31,970
[Tim] Wow! You're the big man
around town these days.
92
00:03:32,087 --> 00:03:33,567
Somethin' I can help you with?
93
00:03:33,650 --> 00:03:35,134
Can you spare a minute?
94
00:03:35,630 --> 00:03:37,367
And by the way,
95
00:03:37,450 --> 00:03:39,810
I'm still not over that little
confab you had with Miranda,
96
00:03:39,810 --> 00:03:41,227
but I'm here about business.
97
00:03:41,310 --> 00:03:43,447
Well, that's good 'cause
I'm in business mode.
98
00:03:43,470 --> 00:03:45,047
Well, I think we should
start gettin' our cows
99
00:03:45,130 --> 00:03:45,930
ready for calving.
100
00:03:45,931 --> 00:03:47,907
Fine, we'll order some supplement.
101
00:03:47,990 --> 00:03:49,390
Well, that's what I wanna
talk to you about.
102
00:03:49,390 --> 00:03:51,327
I got a line on some high protein feed
103
00:03:51,410 --> 00:03:52,991
at bargain bin prices.
104
00:03:53,070 --> 00:03:55,607
I don't like to skimp on feed.
105
00:03:55,690 --> 00:03:57,810
You buy cheap, who knows
what's in the stuff.
106
00:03:57,850 --> 00:03:59,452
It's good quality, Jack, trust me.
107
00:03:59,453 --> 00:04:00,827
[cell phone rings]
108
00:04:00,910 --> 00:04:03,010
We better stick with our
regular supplier, Tim.
109
00:04:03,010 --> 00:04:04,607
Well, why don't you hear me out first
110
00:04:04,690 --> 00:04:05,830
before you make up your mind.
111
00:04:05,830 --> 00:04:07,587
I have made up my mind: No.
112
00:04:07,670 --> 00:04:08,844
Hey, rich.
113
00:04:08,927 --> 00:04:11,387
Yeah, we just parted ways.
114
00:04:11,470 --> 00:04:12,830
Now he's askin' about these contracts.
115
00:04:12,910 --> 00:04:15,710
Have you had a chance
to look at those yet?
116
00:04:17,530 --> 00:04:18,888
[Lou] But I told you
that Georgie's birthday
117
00:04:18,970 --> 00:04:21,850
was coming up weeks ago, honey.
118
00:04:21,950 --> 00:04:25,310
Well, I'm sure you can
reschedule the appointment...
119
00:04:26,520 --> 00:04:29,497
Fine, then don't.
Just stay in Vancouver.
120
00:04:29,580 --> 00:04:31,217
Yes, Peter, I am getting upset
121
00:04:31,300 --> 00:04:33,657
because I can't handle
Georgie and Katie alone
122
00:04:33,740 --> 00:04:34,780
all the time!
123
00:04:36,680 --> 00:04:39,347
Well, you know that
Georgie is a handful.
124
00:04:41,270 --> 00:04:42,708
I'm starting to think you're
having second thoughts
125
00:04:42,790 --> 00:04:44,523
about this whole adoption.
126
00:04:47,680 --> 00:04:50,580
Yes, yes, I understand
your work is important.
127
00:04:52,580 --> 00:04:53,380
Can you listen?
128
00:04:53,381 --> 00:04:54,340
[hooves thunder]
129
00:05:02,684 --> 00:05:05,256
[tires squeal and skid]
130
00:05:05,339 --> 00:05:07,947
[Georgie shouts, Phoenix whinnies shrilly]
131
00:05:08,030 --> 00:05:08,990
[Tim] Georgie!
132
00:05:11,337 --> 00:05:12,137
Georgie, honey?!
133
00:05:12,220 --> 00:05:13,267
Honey!
134
00:05:13,350 --> 00:05:14,486
Honey, are you okay?
135
00:05:15,127 --> 00:05:15,927
[Georgie grunts]
136
00:05:16,010 --> 00:05:18,590
[Tim] Don't, don't move. Get--
just easy now, get up slow!
137
00:05:18,650 --> 00:05:20,370
I'm fine!
I don't need your help!
138
00:05:20,370 --> 00:05:21,370
[Tim] What are you doing,
139
00:05:21,371 --> 00:05:22,930
ridin' in the middle of
the road like that?!
140
00:05:22,931 --> 00:05:24,531
I'm sorry!
I didn't see you!
141
00:05:24,531 --> 00:05:25,771
Well, you could've been hurt!
142
00:05:25,772 --> 00:05:28,992
Well, I wasn't, okay?!
I'm fine! Nothing happened!
143
00:05:29,386 --> 00:05:30,186
Wait...
144
00:05:30,270 --> 00:05:32,707
Now, are you sure you're okay?
145
00:05:32,790 --> 00:05:33,747
Yes, I'm fine!
146
00:05:33,830 --> 00:05:35,190
I gotta get home.
147
00:05:36,290 --> 00:05:37,250
Georgie!
148
00:05:40,063 --> 00:05:41,023
[stressed sigh]
149
00:05:41,697 --> 00:05:43,597
♪♪ [Jenn Grant's Dreamer playing]
150
00:05:57,034 --> 00:05:59,475
{\an8}♪ And at the break of day ♪
151
00:05:59,558 --> 00:06:02,599
{\an8}♪ you sank into your dream ♪
152
00:06:02,682 --> 00:06:05,923
{\an8}♪ you dreamer ♪
153
00:06:06,006 --> 00:06:08,347
{\an8}♪ oh, oh, oh... ♪
154
00:06:08,430 --> 00:06:10,430
{\an8}♪ You dreamer ♪
155
00:06:12,270 --> 00:06:17,270
{\an8}♪ you dreamer ♪
156
00:06:22,510 --> 00:06:24,708
{\an8}Desi just got out of surgery
about an hour ago.
157
00:06:24,790 --> 00:06:26,665
{\an8}He's doing really, really well.
158
00:06:27,367 --> 00:06:28,167
{\an8}Don't worry,
159
00:06:28,250 --> 00:06:29,848
{\an8}we'll keep an eye on him overnight.
160
00:06:29,930 --> 00:06:32,287
{\an8}Yeah, make sure he's comfortable.
161
00:06:32,370 --> 00:06:34,147
{\an8}Okay, Miss Shipton.
162
00:06:34,230 --> 00:06:35,688
{\an8}Okay, I'll see you in the morning.
163
00:06:35,770 --> 00:06:37,370
{\an8}Okay, bye.
[phone beeps off]
164
00:06:38,507 --> 00:06:39,307
Hey.
Sorry.
165
00:06:39,390 --> 00:06:41,348
I know you're closed.
I saw your light on.
166
00:06:41,430 --> 00:06:42,870
We're just doing a late-night surgery.
167
00:06:42,870 --> 00:06:44,170
Is there something I can help you with?
168
00:06:44,171 --> 00:06:46,508
I spoke to Scott about
picking up some vaccines.
169
00:06:46,590 --> 00:06:47,549
Mr. Williams, right?
170
00:06:47,632 --> 00:06:49,210
That's right.
You can call me Eric.
171
00:06:49,210 --> 00:06:50,244
{\an8}Eric, I'm Ty.
172
00:06:50,245 --> 00:06:51,907
{\an8}I've got your order right here.
173
00:06:51,990 --> 00:06:53,490
{\an8}Enough West Nile, strangles,
174
00:06:53,570 --> 00:06:55,407
and rabies vaccines for 30 horses.
175
00:06:55,490 --> 00:06:56,568
{\an8}Looks like you've got a
busy day ahead of you
176
00:06:56,650 --> 00:06:57,450
{\an8}tomorrow.
[chuckles]
177
00:06:57,451 --> 00:07:00,124
{\an8}You are tellin' me.
178
00:07:00,207 --> 00:07:02,687
{\an8}I just bought the McSlade farm
and all the horses with it.
179
00:07:02,770 --> 00:07:04,262
{\an8}It was a heck of a deal, but...
180
00:07:04,262 --> 00:07:05,870
{\an8}the livestock was in pretty rough shape.
181
00:07:05,870 --> 00:07:07,619
{\an8}Most of them haven't
even been vaccinated.
182
00:07:07,619 --> 00:07:09,699
{\an8}My fiancee actually worked
with Kendra McSlade.
183
00:07:09,807 --> 00:07:12,887
{\an8}She tried to help her with
some of her horses, but...
184
00:07:12,970 --> 00:07:14,366
{\an8}Kendra is a little...
185
00:07:14,711 --> 00:07:16,047
Cuckoo?
Nuttier than a fruitcake?
186
00:07:16,130 --> 00:07:18,387
I was gonna say reluctant, but yeah.
187
00:07:18,470 --> 00:07:20,410
{\an8}[Eric] Maybe your fiancee can
help me out with something.
188
00:07:20,470 --> 00:07:22,010
{\an8}According to the livestock inventory
189
00:07:22,107 --> 00:07:23,327
{\an8}I got from the lawyer,
190
00:07:23,410 --> 00:07:24,951
{\an8}there's a missing horse.
191
00:07:25,035 --> 00:07:27,267
{\an8}Registered name was "Sky's the Limit"?
192
00:07:27,350 --> 00:07:28,950
{\an8}It's a grey gelding.
193
00:07:29,810 --> 00:07:30,610
{\an8}Hmm...
194
00:07:33,330 --> 00:07:34,630
{\an8}Well, I can't get a hold of Kendra,
195
00:07:34,690 --> 00:07:36,293
{\an8}so if your fiancee knows anything,
196
00:07:36,710 --> 00:07:38,281
{\an8}I'd be grateful.
197
00:07:38,510 --> 00:07:39,310
Okay.
198
00:07:41,390 --> 00:07:42,190
Thanks.
199
00:07:49,567 --> 00:07:50,367
[Lou sighs]
200
00:07:50,450 --> 00:07:52,724
Katie finally fell asleep,
201
00:07:52,807 --> 00:07:54,927
so I think I'm gonna head to bed.
202
00:07:55,010 --> 00:07:57,067
It's early.
Is everything okay?
203
00:07:57,150 --> 00:07:58,107
Yeah.
204
00:08:01,680 --> 00:08:03,158
Me and Peter had this
huge argument today
205
00:08:03,240 --> 00:08:05,238
and I just can't stop thinking about it.
206
00:08:05,320 --> 00:08:06,280
What happened?
207
00:08:06,440 --> 00:08:08,497
He's gonna miss Georgie's
birthday next week
208
00:08:08,580 --> 00:08:10,674
and I kind of lost it.
209
00:08:10,780 --> 00:08:12,594
I probably overreacted,
210
00:08:12,677 --> 00:08:15,217
but it's her first birthday
with us and I just...
211
00:08:15,300 --> 00:08:17,175
I wanted it to be memorable,
212
00:08:17,259 --> 00:08:19,917
and it will be, just minus Peter.
213
00:08:20,000 --> 00:08:21,300
Do you remember, when
we were growing up,
214
00:08:21,300 --> 00:08:22,898
how many cards we got
in the mail from dad
215
00:08:22,980 --> 00:08:24,580
on our birthday?
216
00:08:24,740 --> 00:08:26,517
Ten years worth.
217
00:08:26,600 --> 00:08:28,058
Yeah, and I would've sent
every one of them back
218
00:08:28,140 --> 00:08:29,476
just to have him there.
219
00:08:29,540 --> 00:08:31,980
Yeah, me too.
220
00:08:32,000 --> 00:08:33,557
I know what's happening with Peter
221
00:08:33,640 --> 00:08:35,357
isn't the same thing,
222
00:08:35,440 --> 00:08:38,077
but I can understand why you'd be upset.
223
00:08:38,160 --> 00:08:40,780
Thanks. Good night.
224
00:08:40,900 --> 00:08:41,814
Good night.
225
00:08:44,636 --> 00:08:46,076
[cell phone rings]
226
00:08:52,350 --> 00:08:53,428
[cell beeps on] Ty, hey.
227
00:08:53,510 --> 00:08:54,311
[Ty] Amy,
228
00:08:54,330 --> 00:08:56,608
what was Phoenix's name
before he came to Heartland?
229
00:08:56,690 --> 00:08:58,487
Um, Sky's the Limit.
230
00:08:58,570 --> 00:09:00,438
Did Kendra give you a
bill of sale for him?
231
00:09:00,520 --> 00:09:01,480
.
232
00:09:02,450 --> 00:09:04,464
Not exactly, why?
233
00:09:04,547 --> 00:09:05,987
Do you have any proof that you own him?
234
00:09:06,070 --> 00:09:07,530
Well, I helped her re-home a few horses,
235
00:09:07,530 --> 00:09:08,830
and in exchange she gave me Phoenix.
236
00:09:08,830 --> 00:09:11,844
It was just more of a verbal agreement.
237
00:09:11,927 --> 00:09:13,627
Why are you asking me this?
238
00:09:13,710 --> 00:09:16,368
Kendra sold her farm to a
guy named Eric Williams,
239
00:09:16,450 --> 00:09:18,630
but not just the farm,
the livestock too,
240
00:09:19,430 --> 00:09:20,667
and Eric was just in here
a couple of minutes ago
241
00:09:20,750 --> 00:09:22,667
and he was asking about Phoenix.
242
00:09:22,750 --> 00:09:24,887
Okay, well, I'll call
Kendra in the morning
243
00:09:24,970 --> 00:09:26,210
and get this worked out.
244
00:09:26,210 --> 00:09:27,170
Good idea.
245
00:09:27,254 --> 00:09:28,454
I'm sure there's nothing to worry about.
246
00:09:28,470 --> 00:09:30,694
[Amy] Yeah, yeah, thanks.
Love you.
247
00:09:31,370 --> 00:09:32,970
Bye.
[phone beeps off]
248
00:09:44,187 --> 00:09:45,787
[Tim] Hey, Jack,
249
00:09:45,870 --> 00:09:47,567
I've been runnin' around all morning.
250
00:09:47,650 --> 00:09:49,874
I fixed the fence up by the dude ranch.
251
00:09:49,910 --> 00:09:52,328
Oh, and I chopped some
firewood for you too, okay?
252
00:09:52,410 --> 00:09:53,644
Hey...
253
00:09:53,727 --> 00:09:55,947
Got you a coffee while
I was at McDonalds.
254
00:09:56,030 --> 00:09:59,037
You never bring me coffee.
What do you want?
255
00:09:59,870 --> 00:10:01,227
I wanna show you something.
256
00:10:01,310 --> 00:10:03,570
Yeah, I can see that
feed tote plain as day.
257
00:10:03,570 --> 00:10:05,287
I said yesterday I wasn't interested.
258
00:10:05,370 --> 00:10:07,847
I just want you to look
at it with your own eyes
259
00:10:07,930 --> 00:10:10,250
so you know it's good stuff.
260
00:10:10,650 --> 00:10:12,047
The only reason it was cheap
261
00:10:12,130 --> 00:10:14,048
is because it tested a
little high for moisture,
262
00:10:14,130 --> 00:10:15,888
but that's okay 'cause we're
gonna use it right away.
263
00:10:15,970 --> 00:10:17,450
You get what you pay for, Tim.
264
00:10:17,450 --> 00:10:19,127
I only raise high quality cattle,
265
00:10:19,210 --> 00:10:21,090
which means usin' high quality feed.
266
00:10:21,227 --> 00:10:22,307
[Tim] That's funny.
267
00:10:22,390 --> 00:10:23,747
That's funny considerin'
I've been the one
268
00:10:23,830 --> 00:10:24,910
raising all the cattle lately,
269
00:10:24,910 --> 00:10:27,570
while you've runnin' around
glad-handing for your new job.
270
00:10:27,653 --> 00:10:28,454
Well, good.
271
00:10:28,537 --> 00:10:29,677
About time you pulled your weight.
272
00:10:29,678 --> 00:10:31,567
Take that feed back to
wherever it came from
273
00:10:31,650 --> 00:10:34,057
and we're done talkin' about this.
274
00:10:34,140 --> 00:10:35,780
Thanks for the coffee.
275
00:10:38,050 --> 00:10:38,850
[Olivia's Mother] Olivia.
276
00:10:38,850 --> 00:10:40,627
[Olivia] Hey, mom. Hey, dad.
277
00:10:40,710 --> 00:10:41,910
[Olivia's Dad] You looked great out there.
278
00:10:41,910 --> 00:10:43,510
[Georgie] Good boy.
279
00:10:44,331 --> 00:10:45,621
[Olivia's Mom] Yeah, you cleared
those jumps with air to spare.
280
00:10:45,622 --> 00:10:46,422
[Olivia] Thanks.
281
00:10:46,505 --> 00:10:48,105
[Olivia's Dad] Hey, let's get one
of you and buster together.
282
00:10:48,106 --> 00:10:48,906
[Olivia] Dad.
283
00:10:48,907 --> 00:10:50,827
[Olivia's Dad] Come on, I spent
a fortune on that horse.
284
00:10:50,827 --> 00:10:51,903
I want a picture.
285
00:10:51,904 --> 00:10:54,544
[Olivia's Mom] And smile, honey.
You have such a pretty smile.
286
00:10:54,544 --> 00:10:56,137
[Olivia's Dad] Yeah, we spent
a fortune on that, too.
287
00:10:56,137 --> 00:10:57,337
[Olivia's Parents]
[chuckle]
288
00:10:57,410 --> 00:10:58,507
[Olivia's Dad] Beautiful.
289
00:10:58,590 --> 00:11:00,710
That one's going on the
family blog for sure.
290
00:11:00,710 --> 00:11:02,788
[Olivia's Mom] We're ing
to the snack stand.
291
00:11:02,870 --> 00:11:03,770
Do you want anything?
292
00:11:03,790 --> 00:11:05,390
[Amy] Okay, Georgie?
293
00:11:05,870 --> 00:11:06,907
I just want you to really focus
294
00:11:06,990 --> 00:11:08,167
on your position going in and out
295
00:11:08,250 --> 00:11:09,568
of the jumps today, okay?
296
00:11:09,650 --> 00:11:10,610
Okay.
297
00:11:10,694 --> 00:11:12,394
I just felt yesterday that, you know,
298
00:11:12,450 --> 00:11:13,990
you were leaning forward a little bit,
299
00:11:13,990 --> 00:11:16,657
so make sure you sit
back in your saddle.
300
00:11:18,700 --> 00:11:20,477
You hear what I said?
301
00:11:20,560 --> 00:11:22,080
Yup, let's do this.
302
00:11:26,382 --> 00:11:27,342
[rails clatter]
303
00:11:29,167 --> 00:11:30,127
[laughing] Ho!
304
00:11:30,570 --> 00:11:32,170
[Amy] Remember to count your strides!
305
00:11:36,392 --> 00:11:37,352
[Olivia laughs]
306
00:11:39,312 --> 00:11:41,077
[Georgie sighs in frustration]
307
00:11:41,160 --> 00:11:42,820
[Amy] And try to be consistent, Georgie!
308
00:11:42,821 --> 00:11:43,781
[Olivia laughs]
309
00:11:45,532 --> 00:11:46,412
I hate you!
310
00:11:48,273 --> 00:11:49,873
I hate you!
311
00:11:50,798 --> 00:11:51,498
I'm gonna rip your eyes out
and shove 'em in your ears
312
00:11:51,581 --> 00:11:52,730
so you're deaf and blind!
313
00:11:52,730 --> 00:11:54,764
[Amy] Georgie, what are you doing?!
314
00:11:54,847 --> 00:11:55,715
Psycho!
315
00:11:55,798 --> 00:11:57,177
Spoiled brat!
316
00:11:57,260 --> 00:11:59,919
You have got to learn to
control your temper!
317
00:12:00,077 --> 00:12:01,757
If you can't deal with
Olivia in practice,
318
00:12:01,840 --> 00:12:03,580
how are you gonna manage in competition?
319
00:12:03,580 --> 00:12:05,178
I wanna go home.
No, we're not done here.
320
00:12:05,260 --> 00:12:06,260
[Georgie] Yeah, well I am!
321
00:12:06,261 --> 00:12:07,061
Georgie!
322
00:12:14,080 --> 00:12:15,950
[Tim] Not like Jack to miss dinner.
323
00:12:16,040 --> 00:12:17,697
[Lou] Yeah, well, he is
at a cocktail party
324
00:12:17,780 --> 00:12:19,916
drumming up business for rich.
325
00:12:20,780 --> 00:12:21,897
[Tim] Hmm.
326
00:12:21,980 --> 00:12:23,714
A cocktail party?
327
00:12:23,797 --> 00:12:25,137
Oh, I can just see that now,
328
00:12:25,220 --> 00:12:26,417
Jack standing by the chocolate fountain
329
00:12:26,500 --> 00:12:28,100
sippin' an apple-tini.
330
00:12:28,217 --> 00:12:29,897
[Lou and Tim chuckle]
331
00:12:31,057 --> 00:12:32,877
May I be excused?
332
00:12:32,960 --> 00:12:34,662
You hardly touched your food.
333
00:12:35,280 --> 00:12:36,240
Well...
334
00:12:36,937 --> 00:12:38,977
I'm not feeling so good.
335
00:12:39,060 --> 00:12:40,240
[Lou] What's the matter?
336
00:12:40,860 --> 00:12:42,600
Nothing, just tired.
337
00:12:43,540 --> 00:12:44,497
Okay, well, go lay down
338
00:12:44,580 --> 00:12:45,998
and I'll come check on you in a minute.
339
00:12:46,080 --> 00:12:46,880
Okay.
340
00:12:50,767 --> 00:12:52,367
Was Georgie okay at practice today?
341
00:12:52,450 --> 00:12:55,267
Actually, there was sort of an incident.
342
00:12:55,350 --> 00:12:56,448
What kind of an incident?
343
00:12:56,530 --> 00:12:57,347
She had a bad run
344
00:12:57,430 --> 00:12:59,807
and then she just stormed off.
345
00:12:59,890 --> 00:13:01,988
[Tim] You gotta to find a
way to control that kid.
346
00:13:02,070 --> 00:13:03,673
If I didn't lightning fast reflexes
347
00:13:03,750 --> 00:13:05,530
I would have run over her with my truck.
348
00:13:05,530 --> 00:13:07,887
[Lou] What? Run her
over with your truck?
349
00:13:07,970 --> 00:13:09,306
You didn't get my message.
350
00:13:09,490 --> 00:13:10,450
What message?
351
00:13:16,325 --> 00:13:18,258
[knocking at door, door opens]
352
00:13:19,760 --> 00:13:22,078
Is there something you
wanna talk to me about?
353
00:13:22,160 --> 00:13:23,377
About what?
354
00:13:23,460 --> 00:13:25,878
[Lou] Why would you ride across
the road without looking?
355
00:13:25,960 --> 00:13:27,200
You know better than that.
356
00:13:27,200 --> 00:13:29,080
It's totally no big deal!
Nothing happened!
357
00:13:29,164 --> 00:13:30,517
[Lou] But it could have.
358
00:13:30,600 --> 00:13:32,000
And then instead of
being honest with me,
359
00:13:32,060 --> 00:13:34,327
you erased my dad's message.
360
00:13:34,411 --> 00:13:36,257
I didn't want you to worry.
361
00:13:36,340 --> 00:13:37,757
[Lou] Well, you know what?
362
00:13:37,840 --> 00:13:40,797
You're plan was a bust
because I am worried.
363
00:13:40,880 --> 00:13:42,813
Honey, what were you thinking?
364
00:13:44,610 --> 00:13:46,510
Georgie, look at me.
365
00:13:49,610 --> 00:13:50,807
Fine.
366
00:13:50,890 --> 00:13:52,088
No more riding Phoenix alone.
367
00:13:52,171 --> 00:13:52,947
But--
368
00:13:53,030 --> 00:13:54,390
you can practice jumping with Amy,
369
00:13:54,390 --> 00:13:55,190
but that's it,
370
00:13:55,190 --> 00:13:57,067
and no TV for two weeks.
371
00:13:57,150 --> 00:13:58,350
And when you've cooled off,
372
00:13:58,370 --> 00:14:00,410
an apology for erasing that
message would be nice.
373
00:14:00,410 --> 00:14:02,990
Sorry I'm such a "handful."
374
00:14:04,990 --> 00:14:05,995
What did you say?
375
00:14:06,790 --> 00:14:07,750
Nothing.
376
00:14:18,550 --> 00:14:19,510
Hey.
Hey!
377
00:14:20,420 --> 00:14:23,358
You know, every email I've sent
to Kendra has bounced back.
378
00:14:24,380 --> 00:14:25,716
Did you try her cell?
379
00:14:25,857 --> 00:14:28,297
Yes, it's not working.
380
00:14:28,380 --> 00:14:30,194
She's completely M.I.A.
381
00:14:30,277 --> 00:14:31,577
If I can't get a hold of her,
382
00:14:31,660 --> 00:14:35,267
I have no way of proving
that Phoenix belongs to me.
383
00:14:35,350 --> 00:14:37,748
Well, I don't think you
should have to prove it.
384
00:14:37,830 --> 00:14:39,628
Kendra gave you Phoenix.
He's your horse.
385
00:14:39,710 --> 00:14:41,390
Yeah, but not on paper.
386
00:14:42,693 --> 00:14:43,653
[sighs]
387
00:14:44,780 --> 00:14:46,157
Eric has probably got his hands full
388
00:14:46,240 --> 00:14:48,357
at the McSlade farm.
389
00:14:48,440 --> 00:14:50,277
Maybe we just don't say anything
390
00:14:50,360 --> 00:14:51,696
and he forgets about it.
391
00:14:51,740 --> 00:14:53,106
Ty, no.
392
00:14:53,189 --> 00:14:54,309
Come on, I can't do that.
393
00:14:54,392 --> 00:14:56,007
I know.
It'd be dishonest.
394
00:14:56,090 --> 00:14:56,890
[sighs]
395
00:15:00,630 --> 00:15:04,160
You could lose Phoenix.
Georgie would be devastated.
396
00:15:07,060 --> 00:15:08,860
I don't think I have any other choice.
397
00:15:17,271 --> 00:15:18,711
[Lou hums quietly]
398
00:15:31,198 --> 00:15:32,158
[sighs]
399
00:15:41,557 --> 00:15:42,427
[sighs]
400
00:15:54,927 --> 00:15:57,627
Grandpa, you are not gonna
believe what I just found.
401
00:15:57,710 --> 00:15:59,201
What is it?
402
00:15:59,230 --> 00:16:01,367
I was putting laundry
away in Amy's room,
403
00:16:01,450 --> 00:16:02,349
minding my own business,
404
00:16:02,350 --> 00:16:04,230
en I could not help but notice this.
405
00:16:04,230 --> 00:16:05,830
You were snoopin'.
406
00:16:05,947 --> 00:16:08,407
Snooping is a very loaded word, grandpa.
407
00:16:08,490 --> 00:16:11,090
Like I said, I was putting laundry away.
408
00:16:13,810 --> 00:16:16,904
[Jack] "Neptune's Palace
Hotel, Las Vegas."
409
00:16:16,987 --> 00:16:17,787
So what?
410
00:16:17,870 --> 00:16:20,110
So read this part right here.
411
00:16:22,600 --> 00:16:27,094
"Amenities include: Starfish mini golf,
412
00:16:27,177 --> 00:16:28,557
clam bake Fridays,
413
00:16:28,640 --> 00:16:29,977
and the world's first... [chuckling]
414
00:16:30,060 --> 00:16:32,040
Underwater-themed wedding chapel."
415
00:16:33,320 --> 00:16:34,837
God, can you believe this?
416
00:16:34,920 --> 00:16:36,034
Believe what?
417
00:16:36,117 --> 00:16:37,637
Isn't it obvious?
418
00:16:37,720 --> 00:16:39,397
Ty and Amy are eloping.
419
00:16:39,480 --> 00:16:43,017
Oh, Lou, stop jumpin' to conclusions.
420
00:16:43,100 --> 00:16:46,217
There is a rational
explanation for this.
421
00:16:46,300 --> 00:16:47,100
Like what?!
422
00:16:47,100 --> 00:16:49,400
I don't know.
Put it back in Amy's room,
423
00:16:49,400 --> 00:16:50,600
forget you ever saw it,
424
00:16:50,600 --> 00:16:53,417
'cause nothin' good ever
comes from snoopin'.
425
00:16:53,500 --> 00:16:56,800
I was not snooping.
I was putting laundry away.
426
00:17:08,696 --> 00:17:09,896
[Amy] Okay, Georgie, remember to look!
427
00:17:09,979 --> 00:17:10,939
[rail clatters]
428
00:17:12,117 --> 00:17:13,817
Okay, go deep in your corners!
429
00:17:13,900 --> 00:17:15,704
Find your distance.
430
00:17:15,787 --> 00:17:16,614
[sighs]
431
00:17:20,417 --> 00:17:21,717
[Georgie] I totally suck!
432
00:17:21,800 --> 00:17:24,134
[Amy] You don't suck.
Just remember to breathe.
433
00:17:24,217 --> 00:17:25,717
What is wrong with me?
434
00:17:25,800 --> 00:17:27,717
There's nothing wrong with you, Georgie.
435
00:17:27,800 --> 00:17:29,197
You're just thinking too much.
436
00:17:29,400 --> 00:17:30,618
I can tell that you're tensing up
437
00:17:30,700 --> 00:17:32,118
every time you approach a jump.
438
00:17:32,200 --> 00:17:33,817
I'm not doing it on purpose!
439
00:17:33,900 --> 00:17:37,117
I know, I know.
I'm just trying to help, okay?
440
00:17:37,200 --> 00:17:38,818
You know, maybe this has something to do
441
00:17:38,900 --> 00:17:40,767
with your accident.
442
00:17:40,850 --> 00:17:43,117
My dad said he came pretty
close to hitting you,
443
00:17:43,200 --> 00:17:44,918
and maybe you're holding
on to that fear.
444
00:17:45,000 --> 00:17:45,960
Or maybe...
445
00:17:47,100 --> 00:17:47,900
I just suck!
446
00:17:47,984 --> 00:17:48,784
Georgie...
447
00:17:48,867 --> 00:17:49,667
Face it, Amy,
448
00:17:49,668 --> 00:17:51,804
I'm not good enough to ride this horse!
449
00:17:52,000 --> 00:17:53,218
Maybe you should give Phoenix to someone
450
00:17:53,300 --> 00:17:54,900
who can actually jump!
451
00:17:56,100 --> 00:17:57,780
Georgie, don't say that.
452
00:18:05,087 --> 00:18:06,527
[cell phone rings]
453
00:18:07,800 --> 00:18:09,135
[Tim] You gonna answer that?
454
00:18:09,265 --> 00:18:10,434
[Jack] No, I'm not.
455
00:18:10,517 --> 00:18:11,317
It's just rich.
456
00:18:11,400 --> 00:18:14,400
He's callin' about some guy
that needs to be schmoozed,
457
00:18:15,117 --> 00:18:17,517
or some contract that
needs to be signed,
458
00:18:17,600 --> 00:18:19,737
or rough stock that needs
to be transported.
459
00:18:19,800 --> 00:18:21,400
[Tim] Sounds like you're
gettin' tired of it, Jack.
460
00:18:21,401 --> 00:18:23,318
[Jack] Well, I like the job well enough.
461
00:18:23,400 --> 00:18:26,000
It's just a little more work
than I thought it'd be.
462
00:18:26,000 --> 00:18:28,818
[Tim] Guess that's why I haven't
seen you out here for awhile.
463
00:18:28,900 --> 00:18:30,286
[Jack] Yeah, it's keepin'
me busy, that's for sure.
464
00:18:30,286 --> 00:18:30,818
Doesn't mean I'm any less committed
465
00:18:30,900 --> 00:18:31,800
to runnin' this operation.
466
00:18:31,801 --> 00:18:33,318
[Tim] Well, you can't do everything.
467
00:18:33,400 --> 00:18:35,000
You know, eventually
something's gonna give.
468
00:18:35,001 --> 00:18:36,801
A man at your age...
469
00:18:36,884 --> 00:18:39,517
I suggest you not finish that sentence.
470
00:18:39,600 --> 00:18:41,280
What do we have here?
471
00:18:44,619 --> 00:18:46,352
[cows moo in the distance]
472
00:18:49,300 --> 00:18:50,200
Looks like Stumpy's brand.
473
00:18:50,200 --> 00:18:51,160
Yeah.
474
00:18:52,100 --> 00:18:53,734
What's it doin' out here?
475
00:18:53,817 --> 00:18:55,317
I don't know.
476
00:18:55,400 --> 00:18:57,434
I've been keepin' up the fences.
477
00:18:57,517 --> 00:18:59,517
Sometimes one of them slips through.
478
00:18:59,600 --> 00:19:03,172
I don't see any blood.
I don't think it was wolves.
479
00:19:04,100 --> 00:19:05,700
I better call Stumpy.
480
00:19:07,900 --> 00:19:09,718
Are you sure you don't want anything?
481
00:19:09,800 --> 00:19:11,117
Yeah, I'm fine.
482
00:19:11,200 --> 00:19:13,100
Not even a chocolate sundae?
483
00:19:13,900 --> 00:19:15,384
I won't tell Lou.
484
00:19:15,700 --> 00:19:16,660
No thanks.
485
00:19:16,763 --> 00:19:18,203
[cell phone rings]
486
00:19:21,200 --> 00:19:22,160
Hello?
487
00:19:24,100 --> 00:19:25,060
Mr. Williams.
488
00:19:26,300 --> 00:19:27,918
Yeah, no, thank you for calling me back.
489
00:19:28,000 --> 00:19:29,518
Could you hold on one moment?
490
00:19:29,600 --> 00:19:30,400
Thanks.
491
00:19:31,600 --> 00:19:33,217
Here.
Order something, okay?
492
00:19:33,300 --> 00:19:35,434
I'll be right back.
493
00:19:35,517 --> 00:19:37,217
Hey, sorry about that.
494
00:19:37,300 --> 00:19:38,901
[Mallory] Hey, Georgie, what'll it be?
495
00:19:39,717 --> 00:19:42,017
How about Olivia's head on a stick?
496
00:19:42,100 --> 00:19:43,500
I don't think that's on the menu.
497
00:19:43,500 --> 00:19:46,500
Seriously, she is like the
meanest girl I've ever met!
498
00:19:46,599 --> 00:19:48,417
And, of course, she's got
the perfect parents
499
00:19:48,499 --> 00:19:49,799
and the perfect horse,
500
00:19:49,800 --> 00:19:51,317
the perfect hair.
501
00:19:51,400 --> 00:19:52,518
[Mallory] I used to know girls like that
502
00:19:52,600 --> 00:19:54,737
and you wanna know a secret about them?
503
00:19:54,820 --> 00:19:55,620
What?
504
00:19:55,620 --> 00:19:57,117
They're usually not so perfect.
505
00:19:57,200 --> 00:19:58,800
Well, Olivia is.
506
00:19:58,900 --> 00:20:00,689
You don't know that.
507
00:20:00,772 --> 00:20:02,518
She's probably got a
hairy mole on her back
508
00:20:02,600 --> 00:20:03,818
or so much wax in her ears
509
00:20:03,900 --> 00:20:06,433
that she could start a candle business.
510
00:20:08,100 --> 00:20:11,200
Girls like Olivia feed off of
making other people miserable,
511
00:20:11,300 --> 00:20:13,900
because they're so miserable themselves.
512
00:20:17,900 --> 00:20:20,418
[Lou] That was a good bite.
Hey, how was practice?
513
00:20:20,500 --> 00:20:21,400
[Georgie] I still suck!
514
00:20:21,400 --> 00:20:23,200
[Amy] You don't suck.
Stop saying that.
515
00:20:23,200 --> 00:20:25,100
You're just having some minor
setbacks, that's all.
516
00:20:25,100 --> 00:20:26,000
Tomorrow will be better.
517
00:20:26,000 --> 00:20:26,900
Listen to your coach.
518
00:20:26,900 --> 00:20:28,311
She knows what she's talking about.
519
00:20:28,394 --> 00:20:29,274
[Amy sighs]
520
00:20:31,500 --> 00:20:34,600
So, I was catching up with an
old friend earlier today.
521
00:20:35,517 --> 00:20:36,417
Oh yeah?
Mm-hmm.
522
00:20:36,500 --> 00:20:37,918
Turns out that her and her fiance
523
00:20:38,000 --> 00:20:39,451
eloped last year.
524
00:20:39,500 --> 00:20:40,718
They got married in Atlantic city.
525
00:20:40,800 --> 00:20:42,100
Really?
Yeah.
526
00:20:43,300 --> 00:20:45,117
And now she totally regrets it,
527
00:20:45,200 --> 00:20:46,718
because she wasn't able
to share her special day
528
00:20:46,800 --> 00:20:47,717
with her family,
529
00:20:47,800 --> 00:20:49,218
not to mention the fact
that she missed out
530
00:20:49,300 --> 00:20:51,718
on getting to register at a
high end department store.
531
00:20:51,800 --> 00:20:52,900
You know, believe it or not,
532
00:20:52,900 --> 00:20:54,418
there comes a time in every woman's life
533
00:20:54,500 --> 00:20:56,918
where she wants a matching set
of overpriced good China
534
00:20:57,000 --> 00:20:58,317
and a bread maker.
535
00:20:58,400 --> 00:21:00,000
I'll keep that in mind.
536
00:21:00,100 --> 00:21:01,718
Hey, can I talk to you about something?
537
00:21:01,800 --> 00:21:03,517
Yeah, sure, what is it?
538
00:21:03,600 --> 00:21:04,560
[quietly] Phoenix.
539
00:21:05,500 --> 00:21:08,318
I think there might be a problem
with his ownership papers.
540
00:21:08,400 --> 00:21:09,360
What?
541
00:21:09,517 --> 00:21:10,317
[Amy sighs] Yeah.
542
00:21:10,400 --> 00:21:12,217
I'll explain everything to you later,
543
00:21:12,300 --> 00:21:14,618
but do you think you
could do me a favor?
544
00:21:14,700 --> 00:21:15,500
Okay.
545
00:21:15,501 --> 00:21:18,501
Just keep Georgie inside
for the next hour or so?
546
00:21:19,400 --> 00:21:21,317
Should I be worried?
547
00:21:21,400 --> 00:21:23,467
I'll take care of it, I promise.
548
00:21:47,517 --> 00:21:49,617
You must be Amy Fleming?
549
00:21:49,700 --> 00:21:52,200
Yes. Hi, Mr. Williams, it's
great to have you here.
550
00:21:52,200 --> 00:21:53,800
I appreciate you telling
me about Sky's the Limit,
551
00:21:53,800 --> 00:21:55,980
or should I say Phoenix Rising?
552
00:21:56,117 --> 00:21:58,417
I just wanted to be totally
up front with you.
553
00:21:58,500 --> 00:22:00,818
Phoenix has been living here
for the past eight months,
554
00:22:00,900 --> 00:22:01,618
and I have to say
555
00:22:01,700 --> 00:22:04,017
he's really become part of the family.
556
00:22:04,100 --> 00:22:06,567
I'd really like to take a look at him.
557
00:22:07,400 --> 00:22:09,000
[Amy] That's him there.
558
00:22:10,900 --> 00:22:12,500
Oh, he's beautiful.
559
00:22:13,300 --> 00:22:15,317
Yeah, there's this girl, Georgie,
560
00:22:15,400 --> 00:22:16,718
that we're adopting into the family,
561
00:22:16,800 --> 00:22:19,000
she usually rides Phoenix.
562
00:22:19,084 --> 00:22:20,617
They have quite the connection.
563
00:22:20,700 --> 00:22:23,117
It would really be a shame if...
564
00:22:23,200 --> 00:22:24,017
I think there's been
565
00:22:24,100 --> 00:22:25,617
some kind of a misunderstanding.
566
00:22:25,700 --> 00:22:27,618
See, I'm not here to take Phoenix away.
567
00:22:27,700 --> 00:22:28,500
You're not?
568
00:22:28,501 --> 00:22:30,501
No, I wanted to make sure
he had a decent home,
569
00:22:30,501 --> 00:22:33,834
and it's pretty obvious
that he's in good hands.
570
00:22:33,917 --> 00:22:37,017
Thank you.
Thank you so much.
571
00:22:37,100 --> 00:22:39,400
You know I should be
the one thanking you.
572
00:22:39,400 --> 00:22:41,804
Most of Kendra's horses, they're
in pretty rough shape.
573
00:22:41,887 --> 00:22:43,687
One less to worry about is a big help.
574
00:22:43,700 --> 00:22:45,837
I know it'll mean a lot to Georgie.
575
00:22:46,000 --> 00:22:47,918
Her and Phoenix are getting
so good at jumping
576
00:22:48,000 --> 00:22:49,800
and they're a great team.
577
00:22:50,849 --> 00:22:53,117
I didn't realize that
Phoenix was a jumper.
578
00:22:53,200 --> 00:22:55,217
Well, yeah, they're
having some challenges
579
00:22:55,300 --> 00:22:56,400
with their training right now,
580
00:22:56,400 --> 00:22:58,418
but I know they have a lot of potential.
581
00:22:58,500 --> 00:22:59,766
He's a great horse.
582
00:22:59,849 --> 00:23:00,649
In that case,
583
00:23:00,650 --> 00:23:02,450
I'd like to see him jump sometime.
584
00:23:02,451 --> 00:23:04,320
Yeah, we're just training
UPA local arena.
585
00:23:04,321 --> 00:23:05,804
You could stop by anytime.
586
00:23:06,100 --> 00:23:07,118
I might just do that.
587
00:23:07,200 --> 00:23:08,000
Okay.
588
00:23:15,399 --> 00:23:17,117
Hey, guys, I've been looking for you.
589
00:23:17,199 --> 00:23:18,099
You got a sec?
590
00:23:18,100 --> 00:23:19,959
[Jack] Oh, sure, sit down.
591
00:23:20,042 --> 00:23:20,999
Um...
592
00:23:24,100 --> 00:23:25,418
I probably shouldn't be saying anything,
593
00:23:25,500 --> 00:23:26,460
but um...
594
00:23:27,100 --> 00:23:29,018
Do you remember that dead
bull that you guys found?
595
00:23:29,100 --> 00:23:30,060
Yup.
596
00:23:30,700 --> 00:23:33,118
Well, when Scott went back and
checked on Stumpy's herd,
597
00:23:33,200 --> 00:23:35,518
he found that one of
the cows was kinda...
598
00:23:35,600 --> 00:23:37,200
Sick and wobbly.
599
00:23:38,821 --> 00:23:39,118
Now nothing's for sure
until those test results
600
00:23:39,200 --> 00:23:40,880
come back from the lab...
601
00:23:44,900 --> 00:23:46,817
[whispers] But Scott thinks it's BSE.
602
00:23:46,900 --> 00:23:48,580
You gotta be kiddin' me.
603
00:23:50,100 --> 00:23:51,818
If I were you, I would
keep all your cattle
604
00:23:51,900 --> 00:23:54,500
on the Heartland side of the fence.
605
00:23:54,600 --> 00:23:57,303
If those test results
come back positive,
606
00:23:57,400 --> 00:24:01,000
Stumpy's entire ranch is
gonna be quarantined.
607
00:24:01,100 --> 00:24:03,434
Okay, now please don't tell anyone.
608
00:24:03,517 --> 00:24:05,017
This all could be nothing.
609
00:24:05,100 --> 00:24:06,700
I don't want anyone to worry.
610
00:24:06,900 --> 00:24:08,500
So if we can just keep this between us?
611
00:24:08,500 --> 00:24:12,300
Oh, we will.
Thanks for the heads up.
612
00:24:14,017 --> 00:24:14,817
[Ty] Okay.
613
00:24:14,900 --> 00:24:16,500
I should probably get going.
614
00:24:17,900 --> 00:24:19,020
See you, guys.
615
00:24:22,600 --> 00:24:24,120
That's all we need.
616
00:24:25,700 --> 00:24:28,299
[quietly] "Mad cow disease"
back in the headlines.
617
00:24:28,382 --> 00:24:29,717
[cell phone rings]
618
00:24:29,800 --> 00:24:32,217
Are you gonna get that?
619
00:24:32,300 --> 00:24:33,340
I'll be back.
620
00:24:38,500 --> 00:24:39,300
Hey, rich.
621
00:24:42,600 --> 00:24:44,280
[Tim whistles] Hey, Ty,
622
00:24:48,117 --> 00:24:49,617
I got a question for you.
623
00:24:49,700 --> 00:24:51,234
What's up?
624
00:24:51,317 --> 00:24:53,817
Okay, what if, hypothetically,
625
00:24:53,900 --> 00:24:56,617
a rancher bought some feed from Stumpy
626
00:24:56,700 --> 00:24:58,200
and fed it to his herd?
627
00:24:58,200 --> 00:25:00,617
What might happen if the test results
628
00:25:00,700 --> 00:25:02,633
come back positive for BSE?
629
00:25:04,000 --> 00:25:05,870
Did you buy some of Stumpy's feed?
630
00:25:06,200 --> 00:25:07,117
Because if you did--
631
00:25:07,200 --> 00:25:09,000
just answer the question.
632
00:25:11,900 --> 00:25:13,217
Okay.
633
00:25:13,300 --> 00:25:15,700
If they trace the spread of...
634
00:25:16,500 --> 00:25:17,718
[quietly] If they trace the
spread of the disease
635
00:25:17,800 --> 00:25:18,700
back to the feed,
636
00:25:18,800 --> 00:25:20,818
then any cattle that will have eaten it
637
00:25:20,900 --> 00:25:23,900
will be quarantined... And then culled.
638
00:25:36,417 --> 00:25:37,617
[Amy] Whatever's going on with Georgie,
639
00:25:37,700 --> 00:25:39,018
it has nothing to do with Phoenix.
640
00:25:39,100 --> 00:25:40,417
He's in perfect form.
641
00:25:40,500 --> 00:25:42,518
[Ty] Maybe she just had
a bad couple of days.
642
00:25:42,600 --> 00:25:44,600
[Amy] No, she used to be fearless.
643
00:25:44,717 --> 00:25:47,317
Something's happened to make
her lose her confidence.
644
00:25:47,400 --> 00:25:48,900
Well, what about that
near accident with Tim?
645
00:25:48,900 --> 00:25:52,717
[Amy] Uh, yeah, you know,
I thought so at first,
646
00:25:52,800 --> 00:25:55,317
but there's a girl who
climbed down a well
647
00:25:55,400 --> 00:25:56,651
to save a dog.
648
00:25:56,700 --> 00:25:58,317
Not much scares her.
649
00:25:58,400 --> 00:26:00,717
Well, I'm sure you'll figure it out.
650
00:26:00,800 --> 00:26:03,118
Georgie will be sailing over
those jumps in no time.
651
00:26:03,200 --> 00:26:04,560
[sighs] I hope so.
652
00:26:05,817 --> 00:26:08,217
Hey, I've been thinkin'.
653
00:26:08,300 --> 00:26:10,718
Now that this whole thing
with Eric is behind us,
654
00:26:10,800 --> 00:26:13,467
maybe we can make a
decision about Vegas?
655
00:26:15,400 --> 00:26:19,500
I haven't decided yet, but
I am leaning towards yes.
656
00:26:21,000 --> 00:26:21,960
Really?
657
00:26:22,500 --> 00:26:24,018
Yeah. I still have some things
658
00:26:24,100 --> 00:26:25,917
to work out here, but...
659
00:26:26,000 --> 00:26:27,132
I wanna do it.
660
00:26:36,500 --> 00:26:39,118
[Jack] Yeah, Stumpy, I appreciate
that you called to tell us,
661
00:26:39,200 --> 00:26:40,900
and I know I speak for everyone here,
662
00:26:40,900 --> 00:26:44,100
we'll keep our fingers
crossed that it's not BSE.
663
00:26:47,900 --> 00:26:49,900
Say that again?
What feed?
664
00:26:54,000 --> 00:26:57,600
No, Tim did not tell me that.
665
00:27:00,900 --> 00:27:02,728
Yeah, no, that's uh...
666
00:27:05,300 --> 00:27:06,260
All right.
667
00:27:09,989 --> 00:27:11,349
[phone beeps off]
668
00:27:31,533 --> 00:27:32,493
[loud crash]
669
00:27:44,589 --> 00:27:46,722
[sharp click, rustling sounds]
670
00:27:56,000 --> 00:27:58,417
[Amy] Is everything all right?
671
00:27:58,500 --> 00:28:01,376
[Georgie] Yeah, I just
can't sleep, I guess.
672
00:28:02,400 --> 00:28:04,133
What are you hiding there?
673
00:28:12,200 --> 00:28:13,800
These are your parents?
674
00:28:15,400 --> 00:28:17,450
They look like really nice people.
675
00:28:18,500 --> 00:28:20,100
I don't remember.
676
00:28:20,200 --> 00:28:22,600
I was really young when they died.
677
00:28:22,800 --> 00:28:25,400
Usually I just make stuff
up about them in my head.
678
00:28:25,400 --> 00:28:28,300
What kind of stuff?
679
00:28:30,000 --> 00:28:31,900
You know, stories.
680
00:28:34,800 --> 00:28:35,760
Like...
681
00:28:36,500 --> 00:28:38,417
There was this one time,
682
00:28:38,500 --> 00:28:40,417
it was after practice
683
00:28:40,500 --> 00:28:44,117
and my dad really wanted a
photo of Phoenix and I,
684
00:28:44,200 --> 00:28:46,380
and I didn't feel like it,
685
00:28:47,100 --> 00:28:48,918
but then he said that the
horse cost him a fortune
686
00:28:49,000 --> 00:28:51,317
and he deserved a picture.
687
00:28:51,400 --> 00:28:53,537
Then my mom kept telling me to smile,
688
00:28:54,300 --> 00:28:55,600
and my dad was like,
689
00:28:55,600 --> 00:28:58,133
"oh, yeah, that cost me a fortune too."
690
00:28:59,700 --> 00:29:02,317
That's a pretty good story.
691
00:29:02,400 --> 00:29:04,600
Nah, it's stupid.
692
00:29:06,100 --> 00:29:07,700
Somebody else's life.
693
00:29:08,600 --> 00:29:09,560
Georgie...
694
00:29:10,800 --> 00:29:13,471
I know that Lou and Peter
aren't your real parents,
695
00:29:14,417 --> 00:29:16,017
but they love you a lot.
696
00:29:16,100 --> 00:29:19,717
I heard them fighting
about me over the phone.
697
00:29:19,800 --> 00:29:23,198
It sounded like Peter didn't
want to adopt me anymore.
698
00:29:24,100 --> 00:29:25,817
Olivia was right.
699
00:29:25,900 --> 00:29:27,633
I don't think that's true.
700
00:29:28,678 --> 00:29:30,117
[sighs heavily]
701
00:29:30,200 --> 00:29:32,217
It's okay, Amy.
702
00:29:32,300 --> 00:29:36,017
I'm used to adults making
promises they can't keep.
703
00:29:36,100 --> 00:29:38,217
You're all really nice people
704
00:29:38,300 --> 00:29:40,828
and you don't have anything
to feel bad about.
705
00:29:42,600 --> 00:29:44,280
Can we go to sleep now?
706
00:29:46,700 --> 00:29:47,658
Yeah.
707
00:29:50,672 --> 00:29:51,552
[crows caw]
708
00:29:53,719 --> 00:29:54,599
[hammering]
709
00:30:03,900 --> 00:30:05,134
Jack...
710
00:30:05,217 --> 00:30:06,817
There's somethin' I gotta
get off my chest.
711
00:30:06,900 --> 00:30:08,100
You're not gonna like it.
712
00:30:08,100 --> 00:30:09,618
Yeah, well, you can save your breath.
713
00:30:09,700 --> 00:30:12,834
I already know you went behind my back.
714
00:30:12,917 --> 00:30:14,717
Okay, I made a mistake.
715
00:30:14,800 --> 00:30:17,334
No! I told you not to buy that feed!
716
00:30:17,417 --> 00:30:18,417
I told you twice!
717
00:30:18,500 --> 00:30:21,434
I take full responsibility,
718
00:30:21,517 --> 00:30:22,917
but even if it is BSE,
719
00:30:23,000 --> 00:30:25,018
you know the chances of
that food being the source
720
00:30:25,100 --> 00:30:26,600
are slim to none.
721
00:30:26,600 --> 00:30:28,281
You went behind my back.
722
00:30:29,400 --> 00:30:31,200
It's supposed to be partnership, Jack.
723
00:30:32,617 --> 00:30:33,617
We make decisions together,
724
00:30:33,700 --> 00:30:36,200
but that's pretty tough to
do when you're not around.
725
00:30:36,200 --> 00:30:38,017
That's good, comin' from a guy
726
00:30:38,100 --> 00:30:39,700
who spends half his damn
life in Moose Jaw!
727
00:30:39,700 --> 00:30:40,718
[Tim] Well, that won't be an issue
728
00:30:40,800 --> 00:30:43,217
now that you've ruined my
relationship with Miranda.
729
00:30:43,300 --> 00:30:44,618
[Jack] Yeah, well, I wouldn't take back
730
00:30:44,700 --> 00:30:46,967
a single word I said to her either.
731
00:30:48,100 --> 00:30:49,817
[Tim] All right, hold on.
732
00:30:49,900 --> 00:30:50,860
Hold on!
733
00:30:51,600 --> 00:30:53,533
I'll make it up to you, Jack.
734
00:30:56,100 --> 00:30:58,155
You'll make it up to me?
735
00:30:58,238 --> 00:31:00,117
[tool box clanks down]
736
00:31:00,200 --> 00:31:02,400
Is that what you just said?!
"You'll make it up to me."
737
00:31:02,400 --> 00:31:04,417
What the hell is wrong th you?!
738
00:31:04,500 --> 00:31:07,638
If this turns out to be BSE,
everything will be gone!
739
00:31:07,721 --> 00:31:10,138
I'll be wiped out!
Heartland will be gone!
740
00:31:10,221 --> 00:31:11,021
[Tim] Settle down!
741
00:31:11,022 --> 00:31:11,982
[vicious punch]
742
00:31:12,800 --> 00:31:14,417
[Tim] Don't do this, Jack!
743
00:31:14,500 --> 00:31:15,460
Come on.
744
00:31:16,900 --> 00:31:18,929
[Jack] Everything you
touch turns to crap!
745
00:31:19,012 --> 00:31:21,029
You destroyed everything I care about!
746
00:31:21,112 --> 00:31:22,072
[violent punches]
747
00:31:22,810 --> 00:31:23,815
[Tim grunts in pain]
748
00:31:23,899 --> 00:31:24,772
[Tim] Enough!
749
00:31:24,855 --> 00:31:25,815
[Jack grunts]
750
00:31:26,727 --> 00:31:28,994
[violent punch, Jack gasps in pain]
751
00:31:30,121 --> 00:31:31,801
[Tim gasps and grunts]
752
00:31:34,300 --> 00:31:36,700
[Tim] That didn't need to happen, Jack.
753
00:31:41,350 --> 00:31:42,310
[Jack pants]
754
00:31:50,968 --> 00:31:51,868
[knock at the door]
755
00:31:52,400 --> 00:31:54,307
Come in.
756
00:31:54,307 --> 00:31:55,267
[door opens]
757
00:31:56,900 --> 00:31:58,234
[Mallory] Hey.
758
00:31:58,317 --> 00:32:00,117
Mallory, what're you doing here?
759
00:32:00,200 --> 00:32:02,517
I was thinking about
your Olivia situation
760
00:32:02,600 --> 00:32:04,318
and I saw something at tack shop
761
00:32:04,400 --> 00:32:06,400
that I thought you should have.
762
00:32:10,500 --> 00:32:12,700
Oh my gosh, thank you!
763
00:32:13,100 --> 00:32:14,618
Sometimes the best way to stick it
764
00:32:14,700 --> 00:32:15,418
to a girl like Olivia
765
00:32:15,500 --> 00:32:16,700
is to feel extra fabulous,
766
00:32:16,700 --> 00:32:18,418
and with a riding belt like that
767
00:32:18,500 --> 00:32:20,500
you're gonna be asking
yourself: Olivia who?
768
00:32:21,500 --> 00:32:22,734
Thanks, Mallory.
769
00:32:22,817 --> 00:32:23,617
Don't mention it.
770
00:32:23,700 --> 00:32:26,233
Us girls have to stick together, right?
771
00:32:29,479 --> 00:32:30,919
[cell phone rings]
772
00:32:34,484 --> 00:32:35,444
[sighs]
773
00:32:43,406 --> 00:32:44,366
[cutlery clanks]
774
00:32:45,626 --> 00:32:48,111
[door bangs with a rattle]
775
00:32:48,194 --> 00:32:49,794
[dishwasher hums on]
776
00:32:52,800 --> 00:32:55,900
Hey, Jack, I have some news.
777
00:32:57,700 --> 00:33:00,882
Stumpy's herd tested negative for BSE.
778
00:33:01,400 --> 00:33:02,718
It turns out that wobbly cow
779
00:33:02,800 --> 00:33:05,817
just had some complications
with calving,
780
00:33:05,900 --> 00:33:08,800
and that bull you found,
it died of pneumonia.
781
00:33:12,900 --> 00:33:13,700
You okay?
782
00:33:15,017 --> 00:33:16,117
I thought you might be relieved.
783
00:33:16,200 --> 00:33:20,517
Oh, I am.
Believe me, I am,
784
00:33:20,600 --> 00:33:23,267
and thank you for keeping
me in the loop.
785
00:33:25,500 --> 00:33:27,180
It's just been a long day.
786
00:33:30,000 --> 00:33:33,117
All right, I'll... Catch you later.
787
00:33:33,200 --> 00:33:34,000
Yeah.
788
00:33:46,017 --> 00:33:47,217
[Amy] All right, Georgie,
789
00:33:47,300 --> 00:33:49,100
you've done this a hundred
times, all right?
790
00:33:49,100 --> 00:33:51,317
You know the course so
don't overthink it.
791
00:33:51,400 --> 00:33:53,917
This is just about you,
Phoenix and the jumps.
792
00:33:54,000 --> 00:33:55,733
Nothing else matters, okay?
793
00:34:00,300 --> 00:34:02,134
What's going on?
794
00:34:02,217 --> 00:34:03,717
I guess they came to watch.
795
00:34:03,800 --> 00:34:05,918
The last thing I need is
everybody watching me
796
00:34:06,000 --> 00:34:07,051
knock down these rails!
797
00:34:07,100 --> 00:34:09,518
[Amy] Georgie, they don't
care if you knock them down.
798
00:34:09,600 --> 00:34:11,017
Well, I do!
799
00:34:11,100 --> 00:34:13,300
[Lou] Georgie, where are you going?
800
00:34:25,500 --> 00:34:27,418
Amy told me about what
you said last night.
801
00:34:27,500 --> 00:34:29,100
Well, Amy has a big mouth.
802
00:34:29,100 --> 00:34:31,900
Peter is not having second
thoughts about adopting you.
803
00:34:32,600 --> 00:34:34,201
I heard you on the phone.
804
00:34:42,300 --> 00:34:43,418
I was mad at Peter
805
00:34:43,500 --> 00:34:45,117
and I wanted to make him feel bad
806
00:34:45,200 --> 00:34:47,069
so I said something I shouldn't have,
807
00:34:47,700 --> 00:34:48,918
but it wasn't fair of me
808
00:34:49,000 --> 00:34:50,617
to accuse him of having second thoughts
809
00:34:50,700 --> 00:34:53,417
because he's not, Georgie.
810
00:34:53,500 --> 00:34:56,376
He wants to adopt you
just as much as I do.
811
00:34:56,400 --> 00:34:59,317
And let's not forget about
Amy, grandpa, Ty, my dad,
812
00:34:59,400 --> 00:35:00,360
even Mallory.
813
00:35:03,900 --> 00:35:06,600
We all want you here with us.
814
00:35:13,000 --> 00:35:15,817
Georgie, you are a part of this family
815
00:35:15,900 --> 00:35:18,124
and that is never going to change.
816
00:35:18,800 --> 00:35:20,240
Do you understand?
817
00:35:25,112 --> 00:35:25,912
Come here.
818
00:35:32,500 --> 00:35:36,300
Now I want you to say, "I
am a part of this family."
819
00:35:42,200 --> 00:35:43,000
Say it.
820
00:35:49,500 --> 00:35:51,180
I'm a part of this family.
821
00:35:52,900 --> 00:35:53,700
Good.
822
00:35:54,400 --> 00:35:56,133
Now get out there and jump.
823
00:36:09,117 --> 00:36:09,917
[Phoenix snorts wildly]
824
00:36:10,000 --> 00:36:11,200
[Amy] It's okay.
825
00:36:13,331 --> 00:36:14,291
[laughs]
826
00:36:15,289 --> 00:36:16,249
[Georgie sighs]
827
00:36:23,080 --> 00:36:24,040
[exhales slowly]
828
00:36:32,263 --> 00:36:33,863
[exhales with purpose]
829
00:36:35,135 --> 00:36:35,935
Hiya!
830
00:36:35,936 --> 00:36:36,896
[rail clatters]
831
00:36:47,974 --> 00:36:50,174
[Lou] Yeah, Georgie!
[Ty] All right!
832
00:36:57,506 --> 00:36:58,466
[Lou] Woo!
833
00:37:03,250 --> 00:37:04,210
Go, Georgie!
834
00:37:15,306 --> 00:37:16,790
[laughs and claps]
835
00:37:16,873 --> 00:37:18,182
[Lou] Woo-hoo!
836
00:37:18,265 --> 00:37:19,945
[Mallory and Ty clap]
837
00:37:30,417 --> 00:37:31,717
[Lou] That was awesome.
838
00:37:31,800 --> 00:37:34,234
[Georgie laughs] Good boy!
839
00:37:34,317 --> 00:37:36,317
Still think you suck?
840
00:37:36,400 --> 00:37:39,035
Are you kidding?
I totally just rocked that!
841
00:37:39,118 --> 00:37:40,078
[Amy laughs]
842
00:37:49,867 --> 00:37:51,307
[cell phone rings]
843
00:37:58,293 --> 00:37:59,094
[plates clank]
844
00:37:59,177 --> 00:38:05,546
You gotta be kidding!
845
00:38:05,547 --> 00:38:06,747
[phone beeps off]
846
00:38:06,748 --> 00:38:08,108
[door bangs shut]
847
00:38:11,000 --> 00:38:11,800
[Tim] Hey.
848
00:38:16,000 --> 00:38:18,000
Good news about Stumpy's herd.
849
00:38:25,517 --> 00:38:26,317
Come on, Jack,
850
00:38:26,400 --> 00:38:27,518
I'm willing to forget what happened.
851
00:38:27,600 --> 00:38:29,817
Let's just shake on it.
852
00:38:29,900 --> 00:38:31,260
I don't think so.
853
00:38:33,000 --> 00:38:34,280
The herd's fine.
854
00:38:36,400 --> 00:38:38,080
We're still in business.
855
00:38:41,800 --> 00:38:45,117
That doesn't change what you did.
856
00:38:45,200 --> 00:38:49,209
Fact is, I don't trust you,
857
00:38:49,800 --> 00:38:51,480
so I'm gonna buy you out.
858
00:38:54,300 --> 00:38:55,180
Buy me out?
859
00:38:57,700 --> 00:39:00,300
We're done.
You and me? Done.
860
00:39:15,500 --> 00:39:17,684
Okay, I have kept my mouth shut,
861
00:39:17,767 --> 00:39:19,817
but I cannot stay silent any longer.
862
00:39:19,900 --> 00:39:21,900
What're you talking about, Lou?
863
00:39:22,700 --> 00:39:24,118
I found this in your room.
864
00:39:24,200 --> 00:39:25,218
Look, I know that eloping
865
00:39:25,300 --> 00:39:26,500
might sound like a good idea,
866
00:39:26,500 --> 00:39:28,618
but you guys need to seriously
think this through.
867
00:39:28,700 --> 00:39:29,317
Lou--
868
00:39:29,400 --> 00:39:31,318
not to mention the thousands
of dollars of gifts
869
00:39:31,400 --> 00:39:32,718
you'll be missing out on,
870
00:39:32,800 --> 00:39:34,018
this place is just tacky.
871
00:39:34,100 --> 00:39:34,900
Lou--
872
00:39:34,901 --> 00:39:35,901
[Lou] And what about me?
873
00:39:35,901 --> 00:39:37,018
You know, I had to wait for months
874
00:39:37,100 --> 00:39:39,000
for you to ask Amy to marry you,
875
00:39:39,000 --> 00:39:41,218
and then you tortured me
with all of this angst
876
00:39:41,300 --> 00:39:43,117
about not being ready and waiting,
877
00:39:43,200 --> 00:39:44,700
and then not knowing why you're waiting,
878
00:39:44,700 --> 00:39:45,751
and then not waiting.
879
00:39:45,800 --> 00:39:47,717
And now that you are finally engaged
880
00:39:47,800 --> 00:39:48,760
you're eloping?!
881
00:39:49,500 --> 00:39:52,400
No! No flipping way!
I deserve a wedding!
882
00:39:53,700 --> 00:39:55,380
Lou, we're not eloping.
883
00:39:57,000 --> 00:39:58,180
You're not?
884
00:39:58,263 --> 00:40:00,617
I was invited to lead a
horse clinic in Vegas,
885
00:40:00,700 --> 00:40:03,118
and Ty and I thought we could
make a road trip out of it.
886
00:40:03,200 --> 00:40:04,200
Why didn't you say anything?
887
00:40:04,200 --> 00:40:05,100
'Cause we weren't sure!
888
00:40:05,100 --> 00:40:07,100
We were just thinking about it.
889
00:40:10,300 --> 00:40:11,534
Well...
890
00:40:11,617 --> 00:40:13,117
Never mind then.
891
00:40:13,200 --> 00:40:15,518
I can't believe you were
snooping in my room!
892
00:40:15,600 --> 00:40:17,817
Snooping is a very loaded word, Amy.
893
00:40:17,900 --> 00:40:20,117
I was putting laundry away.
894
00:40:20,200 --> 00:40:22,518
Now that you mention it,
eloping's not such a bad idea.
895
00:40:22,600 --> 00:40:23,451
Look at this.
896
00:40:23,500 --> 00:40:25,617
Huh! They even have an underwater-themed
897
00:40:25,700 --> 00:40:27,417
wedding chapel right in the lobby.
898
00:40:27,500 --> 00:40:28,618
That would be perfect for us.
899
00:40:28,700 --> 00:40:30,500
You guys are so funny!
Very funny!
900
00:40:31,028 --> 00:40:31,828
[laughs]
901
00:40:35,063 --> 00:40:36,517
[singsong] You're such
a good bubby, Remi.
902
00:40:36,600 --> 00:40:41,217
You're a good girl.
You're a good girl, huh?
903
00:40:41,300 --> 00:40:42,901
You're so good!
You're so good.
904
00:40:58,000 --> 00:40:58,960
[Lou] Georgie,
905
00:41:00,000 --> 00:41:02,000
there's something I want to show you.
906
00:41:05,400 --> 00:41:06,200
Come here.
907
00:41:13,017 --> 00:41:14,217
I hope you don't mind.
908
00:41:14,300 --> 00:41:17,042
I just thought that's
where they belonged.
909
00:41:22,104 --> 00:41:24,846
♪ Take me off the table ♪
910
00:41:28,371 --> 00:41:31,113
♪ put me away ♪
911
00:41:34,029 --> 00:41:38,317
♪ I've been to pieces ♪
912
00:41:38,400 --> 00:41:40,000
[clicks her teeth] Let's go.
913
00:41:40,906 --> 00:41:43,869
♪ I've been astray ♪
914
00:41:43,952 --> 00:41:45,552
[Phoenix's hooves thunder]
915
00:41:46,215 --> 00:41:48,522
♪ You take the right ♪
916
00:41:53,396 --> 00:41:55,329
♪ and I'll take what's left ♪
917
00:41:58,401 --> 00:42:01,361
♪ even just for tonight ♪
918
00:42:05,191 --> 00:42:07,498
♪ it's for the best ♪
919
00:42:09,500 --> 00:42:10,460
Mr. Williams?
920
00:42:12,100 --> 00:42:13,205
Please, call me Eric.
921
00:42:13,300 --> 00:42:14,260
Eric.
922
00:42:14,500 --> 00:42:15,600
Um, so...
923
00:42:16,400 --> 00:42:17,818
Amy tells me that you've decided
924
00:42:17,900 --> 00:42:19,934
to honor Kendra's verbal agreement,
925
00:42:20,017 --> 00:42:21,017
which is excellent.
926
00:42:21,100 --> 00:42:23,118
I thought that maybe we
could make it official
927
00:42:23,200 --> 00:42:25,217
with a bill of sale,
928
00:42:25,300 --> 00:42:27,618
and that way there won't be
any problems in the future.
929
00:42:27,700 --> 00:42:29,963
Yeah, I'm afraid I can't do that.
930
00:42:30,717 --> 00:42:31,517
Why not?
931
00:42:31,600 --> 00:42:33,717
Well, because I changed my mind.
932
00:42:33,800 --> 00:42:35,918
What do you mean you've
changed your mind?
933
00:42:36,000 --> 00:42:37,218
I just bought the McSlade farm
934
00:42:37,300 --> 00:42:39,117
and there's been some
unexpected expenses--
935
00:42:39,200 --> 00:42:41,341
the vet bill and now the barn roof...
936
00:42:41,500 --> 00:42:43,637
What-what does that have
to do with Phoenix?
937
00:42:43,800 --> 00:42:45,518
I have asked around and
people are telling me
938
00:42:45,600 --> 00:42:47,018
that Phoenix can clear a six foot fence
939
00:42:47,100 --> 00:42:48,917
with air to spare.
940
00:42:49,000 --> 00:42:51,200
That horse is worth a lot of money.
941
00:42:51,900 --> 00:42:55,423
- I feel terrible about this, Lou--
- Call me Mrs. Morris.
942
00:42:58,017 --> 00:42:59,117
I wish that things were different,
943
00:42:59,200 --> 00:43:00,800
I really do,
944
00:43:01,256 --> 00:43:05,799
but that horse, he's just
too valuable to give away.
945
00:43:07,756 --> 00:43:11,419
♪ Never know ♪
946
00:43:12,483 --> 00:43:15,543
♪ Kno-Oo-Oo-Oo-ow ♪
947
00:43:17,311 --> 00:43:21,141
♪ today-ay-ay-ay ♪
948
00:43:21,971 --> 00:43:22,931
♪♪
949
00:43:27,486 --> 00:43:28,446
Good boy.
66170
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.