Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,203 --> 00:00:02,803
Previously, on "Heartland"...
2
00:00:02,887 --> 00:00:03,937
What's going on here?
3
00:00:04,020 --> 00:00:05,717
I'm entering a barrel racing event.
4
00:00:05,800 --> 00:00:07,520
Then you won't be needing Apollo.
5
00:00:09,220 --> 00:00:11,700
What about your roping lesson?
6
00:00:12,570 --> 00:00:13,524
I'm just sayin'.
7
00:00:13,607 --> 00:00:14,567
Well, don't.
8
00:00:14,650 --> 00:00:15,650
I should just drop out.
9
00:00:15,651 --> 00:00:17,431
Like I stand a chance against Ashley.
10
00:00:17,450 --> 00:00:19,430
And what good does dropping
out do except give
11
00:00:19,430 --> 00:00:20,407
Ashley a better shot.
12
00:00:20,490 --> 00:00:22,624
You're daddy, he's pretty famous, huh?
13
00:00:22,707 --> 00:00:23,527
Yeah.
14
00:00:23,610 --> 00:00:25,616
All-around Cowboy, five years running.
15
00:00:25,750 --> 00:00:27,028
Nobody can touch Tim Fleming.
16
00:00:27,110 --> 00:00:28,750
Heck, I've been competing for two years,
17
00:00:28,750 --> 00:00:30,188
and you're going to be a real threat.
18
00:00:30,270 --> 00:00:31,314
You bet I am.
19
00:00:34,136 --> 00:00:36,790
[upbeat country music playing]
20
00:00:40,010 --> 00:00:42,024
My arm's getting tired, Lou.
21
00:00:42,107 --> 00:00:43,627
Hold it up straight, Soraya.
22
00:00:43,710 --> 00:00:45,950
I want to see the logo.
23
00:00:46,250 --> 00:00:48,547
Is she not taking this Queen
of the Rodeo thing a little
24
00:00:48,630 --> 00:00:49,467
too seriously?
25
00:00:49,550 --> 00:00:52,947
My entire marketing strategy
depends on her, a year's
26
00:00:53,030 --> 00:00:54,330
free publicity if she wins.
27
00:00:54,330 --> 00:00:55,890
Oh, no pressure on Soraya.
28
00:00:56,040 --> 00:00:58,707
Queen of the Rodeo is
all about pressure,
29
00:00:58,790 --> 00:01:00,247
grace under pressure.
30
00:01:00,330 --> 00:01:01,948
Come on, Lou, when can we stop?
31
00:01:02,030 --> 00:01:03,230
When you get it right.
32
00:01:03,230 --> 00:01:05,304
Sit up straight, shoulders back.
33
00:01:05,387 --> 00:01:06,947
I can't feel my arm anymore.
34
00:01:07,030 --> 00:01:08,366
That flag cost a fortune.
35
00:01:08,430 --> 00:01:10,730
If you drop it, your arm had
better be attached to it.
36
00:01:10,770 --> 00:01:12,324
What is your problem?
37
00:01:12,407 --> 00:01:14,007
It's dry-clean only.
38
00:01:14,090 --> 00:01:16,130
And don't forget to smile.
39
00:01:17,934 --> 00:01:20,110
[upbeat country music playing]
40
00:01:21,790 --> 00:01:23,684
That's it, Jake.
41
00:01:23,767 --> 00:01:25,967
Like I was telling Jack,
anybody can put up a banner,
42
00:01:26,050 --> 00:01:28,147
but nothing says rodeo
like mechanical bull.
43
00:01:28,230 --> 00:01:30,547
Jack says nothing says cheap
beer and urban cowboys
44
00:01:30,630 --> 00:01:32,288
like a mechanical bull.
45
00:01:32,887 --> 00:01:34,727
You know ever since I joined
the rodeo committee,
46
00:01:34,810 --> 00:01:37,028
I've been hearing way too
much about what Jack says.
47
00:01:37,110 --> 00:01:39,267
Hey, your boyfriend's
pretty good at this.
48
00:01:39,350 --> 00:01:41,030
He's not my boyfriend.
49
00:01:44,090 --> 00:01:45,050
Jake!
50
00:01:45,707 --> 00:01:47,307
You okay, Jake?
51
00:01:47,390 --> 00:01:48,690
My ankle's pretty messed up.
52
00:01:48,690 --> 00:01:50,388
Oh my gosh, what about the rodeo?
53
00:01:50,470 --> 00:01:52,550
I don't think I'm going to make it.
54
00:01:54,370 --> 00:01:55,970
But it was worth it.
55
00:01:58,827 --> 00:02:01,827
This year let's get some
damn horses that'll buck.
56
00:02:01,910 --> 00:02:03,510
Talk to you later.
57
00:02:04,167 --> 00:02:05,847
Can I do something for you?
58
00:02:05,930 --> 00:02:09,184
Yeah, I gotta scratch from
the team roping event.
59
00:02:09,267 --> 00:02:12,627
Entries and turnouts, it's
supposed to be Tim's job.
60
00:02:12,710 --> 00:02:14,667
You know the entry fee's non-refundable.
61
00:02:14,750 --> 00:02:16,527
My roping partner didn't
figure a local, two-bit
62
00:02:16,610 --> 00:02:18,127
rodeo was worth the trip.
63
00:02:18,210 --> 00:02:19,810
Is that right?
64
00:02:20,510 --> 00:02:22,507
You don't have a chance at
winning All-Around Cowboy
65
00:02:22,590 --> 00:02:24,150
unless you have at least two events,
66
00:02:24,150 --> 00:02:25,647
so you better get another partner.
67
00:02:25,730 --> 00:02:28,270
Well, it's kind of short notice
to find another header,
68
00:02:28,270 --> 00:02:30,047
let alone anyone that can swing a rope.
69
00:02:30,130 --> 00:02:32,797
What about someone who's
a quick learner?
70
00:02:34,987 --> 00:02:37,167
Come on, Caleb, I've been
to a million rodeos.
71
00:02:37,250 --> 00:02:38,250
I've seen how it's done.
72
00:02:38,250 --> 00:02:40,064
It's different watching from the stands.
73
00:02:40,147 --> 00:02:42,107
You already said I'm getting
pretty handy with this thing.
74
00:02:42,190 --> 00:02:43,767
Well, you've never roped
off a horse before.
75
00:02:43,850 --> 00:02:45,070
Yeah, but you know I can ride.
76
00:02:45,070 --> 00:02:46,170
And you can help me practice.
77
00:02:46,170 --> 00:02:47,450
It would be fun.
78
00:02:49,310 --> 00:02:50,987
I've never teamed up with a girl.
79
00:02:51,070 --> 00:02:52,848
Oh, so what, just because I'm a girl,
80
00:02:52,930 --> 00:02:54,030
I'm not good enough for you?
81
00:02:54,031 --> 00:02:55,550
I did not say that.
82
00:03:03,900 --> 00:03:07,380
So, what are we waiting for?
83
00:03:07,898 --> 00:03:09,798
{\an8}♪♪ [Jenn Grant's Dreamer playing]
84
00:03:23,303 --> 00:03:25,744
{\an8}♪ And at the break of day ♪
85
00:03:25,827 --> 00:03:28,868
{\an8}♪ you sank into your dream ♪
86
00:03:28,951 --> 00:03:32,192
{\an8}♪ you dreamer ♪
87
00:03:32,275 --> 00:03:34,617
{\an8}♪ oh, oh, oh... ♪
88
00:03:34,700 --> 00:03:36,700
{\an8}♪ You dreamer ♪
89
00:03:38,607 --> 00:03:43,607
{\an8}♪ you dreamer ♪
90
00:03:50,360 --> 00:03:51,597
{\an8}I don't see why you don't
just take your test
91
00:03:51,680 --> 00:03:52,954
{\an8}and get your license.
92
00:03:53,037 --> 00:03:55,017
{\an8}Well, I'm kind of busy right now.
93
00:03:55,100 --> 00:04:00,327
{\an8}I will, you know, once
the rodeo is over.
94
00:04:00,410 --> 00:04:02,010
{\an8}Shift to second.
95
00:04:04,460 --> 00:04:07,617
{\an8}Thing is, I'm team roping.
96
00:04:07,700 --> 00:04:08,720
{\an8}Third, third.
97
00:04:11,790 --> 00:04:13,430
{\an8}I know what I'm doing.
98
00:04:14,790 --> 00:04:18,147
{\an8}You talking about driving or
your sudden interest in roping?
99
00:04:18,230 --> 00:04:19,190
{\an8}Ty.
100
00:04:20,330 --> 00:04:22,390
{\an8}You seem to drive okay, but if
you're talking about roping,
101
00:04:22,390 --> 00:04:24,590
{\an8}you're missing the important part.
102
00:04:25,860 --> 00:04:26,820
{\an8}Caleb?
103
00:04:27,440 --> 00:04:29,660
{\an8}You're roping with Caleb.
104
00:04:30,907 --> 00:04:31,707
{\an8}Yeah.
105
00:04:31,790 --> 00:04:35,070
{\an8}All right, at least we know
what we're talking about now.
106
00:04:38,030 --> 00:04:38,900
Go!
107
00:04:44,890 --> 00:04:46,490
Hustle, hustle, come on!
108
00:04:49,179 --> 00:04:50,787
[upbeat country music playing]
109
00:04:50,870 --> 00:04:51,770
Yeah, bring it home.
110
00:04:53,096 --> 00:04:55,137
Come on, hustle, hustle, hustle.
111
00:04:55,220 --> 00:04:56,180
18.6.
112
00:04:57,666 --> 00:04:58,536
[cheers]
113
00:04:58,619 --> 00:04:59,340
Totally smoking.
114
00:04:59,340 --> 00:05:00,220
Nice.
115
00:05:02,870 --> 00:05:04,608
{\an8}What I don't get is we're competing
116
00:05:04,690 --> 00:05:06,367
{\an8}against each other in barrels.
117
00:05:06,450 --> 00:05:07,550
And for Rodeo Queen.
118
00:05:07,650 --> 00:05:09,150
Yes, so why are you doing this?
119
00:05:09,150 --> 00:05:10,530
{\an8}Because you're paying me.
120
00:05:10,590 --> 00:05:14,547
{\an8}No, I mean the whole like woo
woo, you go girl thing.
121
00:05:14,630 --> 00:05:16,114
Haven't you read the rules?
122
00:05:16,350 --> 00:05:18,028
{\an8}Come on, barrel racing
doesn't even count
123
00:05:18,110 --> 00:05:19,564
{\an8}towards Queen of the Rodeo.
124
00:05:19,647 --> 00:05:23,567
{\an8}But rodeo spirit is worth
20% of your final score.
125
00:05:23,650 --> 00:05:25,790
And this year I'm not just going
for another belt buckle.
126
00:05:25,790 --> 00:05:27,350
I'm going for the crown.
So what?
127
00:05:27,350 --> 00:05:29,210
I'm supposed to wish you
good luck or something.
128
00:05:29,210 --> 00:05:30,230
Damn right.
129
00:05:30,230 --> 00:05:31,550
That's the rodeo spirit.
130
00:05:31,550 --> 00:05:33,828
It's all about rooting for the
other girls to do their best
131
00:05:33,910 --> 00:05:35,246
and doing your best, too.
132
00:05:35,370 --> 00:05:36,330
Really?
133
00:05:36,468 --> 00:05:37,428
Huh.
134
00:05:37,650 --> 00:05:39,628
And here I thought it was
just a low-rent beauty
135
00:05:39,710 --> 00:05:42,152
pageant with trashy
clothes and big hair.
136
00:05:42,690 --> 00:05:44,587
No, ma'am, trashy clothes and big hair
137
00:05:44,670 --> 00:05:48,190
are just the way we like to
look when we're kicking ass.
138
00:05:51,530 --> 00:05:53,408
Aren't you going to introduce
me to your new friend?
139
00:05:53,490 --> 00:05:55,547
She's not my friend, mother.
140
00:05:55,630 --> 00:05:56,830
I'm paying her.
141
00:06:04,090 --> 00:06:06,307
Amy, so nice to see you.
142
00:06:06,390 --> 00:06:09,507
Any chance you'll reconsider
running for Queen of the Rodeo?
143
00:06:09,590 --> 00:06:10,590
You'd be perfect.
144
00:06:10,630 --> 00:06:11,890
My best friend's doing it.
145
00:06:11,890 --> 00:06:13,350
I don't want to compete against her.
146
00:06:13,350 --> 00:06:16,068
No one wants a repeat of what
happened when Lou tried
147
00:06:16,150 --> 00:06:17,883
out for Little Miss Rodeo.
148
00:06:18,070 --> 00:06:19,990
Lou?
Little Miss Rodeo?
149
00:06:19,990 --> 00:06:20,750
Me?
150
00:06:20,750 --> 00:06:22,550
Oh, no, dear.
151
00:06:22,551 --> 00:06:25,623
Though I was the first Queen
of the Hudson rodeo.
152
00:06:29,722 --> 00:06:32,507
[upbeat country music playing]
153
00:06:33,360 --> 00:06:35,400
Want to give it a try?
154
00:06:36,530 --> 00:06:37,907
Oh, that's a kids ride.
155
00:06:37,990 --> 00:06:38,990
Maybe when it's on low.
156
00:06:38,991 --> 00:06:41,128
But you crank it up,
that's what genuine bull
157
00:06:41,210 --> 00:06:42,810
riders practice on.
158
00:06:42,970 --> 00:06:43,930
Come on.
159
00:06:44,750 --> 00:06:46,970
Yeah, it's like you always say
I'm not much of a rider.
160
00:06:46,970 --> 00:06:48,390
Well, that's the beauty with bulls.
161
00:06:48,390 --> 00:06:50,268
You don't have to be much of a rider.
162
00:06:50,350 --> 00:06:53,440
You just need an inordinate
amount of bravery.
163
00:06:53,570 --> 00:06:54,890
And a high pain threshold.
164
00:06:54,890 --> 00:06:56,370
Pain and bravery.
165
00:06:56,710 --> 00:06:58,267
It's a lethal combination guaranteed
166
00:06:58,350 --> 00:07:00,030
to drive the ladies wild.
167
00:07:02,127 --> 00:07:05,327
I mean, I know she's a control freak.
168
00:07:05,410 --> 00:07:07,250
She's a little more OCD than usual.
169
00:07:07,290 --> 00:07:08,950
I mean she's taking all
the fun out of it.
170
00:07:08,990 --> 00:07:10,408
You know I thought it was
breaking up with Scott
171
00:07:10,490 --> 00:07:11,590
that put her over the edge.
172
00:07:11,591 --> 00:07:12,988
Didn't he break up with her?
173
00:07:13,070 --> 00:07:15,328
Mrs. Bell said this thing today
about Little Miss Rodeo
174
00:07:15,410 --> 00:07:16,281
contest.
175
00:07:16,890 --> 00:07:20,330
Talk about rodeo, check it out.
176
00:07:21,177 --> 00:07:22,167
[upbeat country music playing]
177
00:07:22,250 --> 00:07:24,731
Use your right hand for balance.
178
00:07:25,550 --> 00:07:26,899
There we go.
179
00:07:27,277 --> 00:07:30,019
All right, I got it.
Crank it up one more.
180
00:07:34,545 --> 00:07:35,505
[shouts]
181
00:07:36,290 --> 00:07:37,650
Hang on, brother.
182
00:07:42,379 --> 00:07:43,598
Are you okay?
183
00:07:46,370 --> 00:07:48,427
That was quite the dismount.
184
00:07:48,510 --> 00:07:50,488
Well, I've been practicing
on the little plastic pony
185
00:07:50,570 --> 00:07:51,947
at Safeway, so.
186
00:07:52,030 --> 00:07:53,227
Have you?
187
00:07:53,310 --> 00:07:55,387
You know me.
188
00:07:55,470 --> 00:07:58,542
Amy, you ready to go roping
later this afternoon?
189
00:08:02,250 --> 00:08:03,888
So you'll be on site
when the truck arrives
190
00:08:03,970 --> 00:08:06,564
with the rough stock at 6:00.
191
00:08:06,647 --> 00:08:07,967
6:00 in the morning?
192
00:08:08,050 --> 00:08:09,808
I can reschedule it for 5:00, if you've
193
00:08:09,890 --> 00:08:11,330
got something else going on.
194
00:08:11,590 --> 00:08:13,887
No, I just didn't realize
this rodeo thing
195
00:08:13,970 --> 00:08:15,090
was a full-time obligation.
196
00:08:15,230 --> 00:08:17,147
Hey, you're the one who elbowed
197
00:08:17,230 --> 00:08:18,530
your way onto this committee.
198
00:08:18,530 --> 00:08:21,210
Now I see you still got Caleb
Odell in team roping.
199
00:08:21,210 --> 00:08:22,010
Who's his partner?
200
00:08:22,094 --> 00:08:23,274
How the hell should I know?
201
00:08:23,274 --> 00:08:26,064
Because you're in charge of entries.
202
00:08:26,147 --> 00:08:28,027
You're a little grumpy, Jack.
203
00:08:28,110 --> 00:08:31,006
Rodeo thing getting to ya?
204
00:08:31,089 --> 00:08:33,570
[lazy country music playing]
205
00:08:44,947 --> 00:08:47,227
A boy, a girl, a rope.
206
00:08:47,310 --> 00:08:49,446
I'm sorry I'm going to miss the rodeo.
207
00:08:49,587 --> 00:08:51,127
What are you talking about, Mallory?
208
00:08:51,210 --> 00:08:53,108
Well, it was all my fault
Jake twisted his ankle.
209
00:08:53,190 --> 00:08:56,907
So we're going to spend the
day playing kung-fu cowboys.
210
00:08:56,990 --> 00:08:58,590
That sounds awesome.
211
00:08:59,787 --> 00:09:02,007
Yeah, well, compared to these guys,
212
00:09:02,090 --> 00:09:04,850
I mean, who knew you could
have so much fun roping?
213
00:09:07,962 --> 00:09:19,757
[laughter]
214
00:09:19,840 --> 00:09:20,961
Grain bin's empty.
215
00:09:21,044 --> 00:09:21,944
I'll fill it tomorrow.
216
00:09:21,945 --> 00:09:22,954
Tomorrow?
217
00:09:23,037 --> 00:09:23,977
What happened to today?
218
00:09:24,060 --> 00:09:25,597
I was roping.
219
00:09:25,680 --> 00:09:26,640
With Amy?
220
00:09:27,020 --> 00:09:28,700
If it was up to her, we'd be at it 24/7.
221
00:09:28,700 --> 00:09:31,460
I looked on the list, and I
didn't see her name on it.
222
00:09:31,460 --> 00:09:33,397
Come on, Jack, I've been busy.
223
00:09:33,480 --> 00:09:35,747
I'll do it first thing.
Tomorrow.
224
00:09:44,537 --> 00:09:48,117
Hey, hey, did you talk to Soraya today?
225
00:09:48,200 --> 00:09:49,500
I left her like three messages, and I
226
00:09:49,560 --> 00:09:50,758
haven't heard back from her.
227
00:09:50,840 --> 00:09:52,517
Yeah, she's scared of you.
228
00:09:52,600 --> 00:09:54,385
She's scared of me?
229
00:09:54,580 --> 00:09:55,737
Do you have any idea how much it's
230
00:09:55,820 --> 00:09:57,423
cost me to sponsor her, Amy?
231
00:09:57,480 --> 00:10:00,217
We're not just talking about flags here.
232
00:10:00,300 --> 00:10:02,300
I've gone banners, ads.
233
00:10:02,417 --> 00:10:03,597
I've updated the website.
234
00:10:03,680 --> 00:10:04,580
And she's scared?
235
00:10:04,580 --> 00:10:06,180
I'm the one who should be scared.
236
00:10:06,180 --> 00:10:08,055
Yeah, that's what I told her.
237
00:10:09,460 --> 00:10:10,260
Scared.
238
00:10:15,280 --> 00:10:18,277
I want to make a change
to my entry form.
239
00:10:18,360 --> 00:10:20,674
Team roping, I got a new header.
240
00:10:20,757 --> 00:10:21,977
Okay, here it is, Caleb Odell.
241
00:10:22,060 --> 00:10:23,457
Who's your new guy?
242
00:10:23,540 --> 00:10:27,297
Actually, it's not a guy.
243
00:10:27,380 --> 00:10:29,717
You're roping with a girl?
244
00:10:29,800 --> 00:10:32,744
What's next, barrel racing,
Queen of the Rodeo?
245
00:10:34,820 --> 00:10:35,780
Just kidding.
246
00:10:37,160 --> 00:10:40,520
I thought you were serious about
getting your pro rodeo card.
247
00:10:41,200 --> 00:10:43,598
Oh, what the hell, it's
a small-town deal.
248
00:10:43,739 --> 00:10:44,539
Why not?
249
00:10:44,540 --> 00:10:45,937
It won't hurt ya.
250
00:10:46,020 --> 00:10:47,817
What's her name?
251
00:10:47,900 --> 00:10:48,860
Amy.
252
00:10:50,240 --> 00:10:51,840
Amy, my Amy?
253
00:10:53,327 --> 00:10:54,327
You didn't sign me up?
254
00:10:54,410 --> 00:10:56,650
What's the point, Amy, if we
don't even stand a chance?
255
00:10:56,650 --> 00:10:57,810
You know I was getting it.
256
00:10:57,810 --> 00:10:59,064
You're starting to.
257
00:10:59,147 --> 00:11:00,287
We still have time to practice.
258
00:11:00,370 --> 00:11:02,607
Yeah, but I mean, maybe
I was wrong thinking
259
00:11:02,690 --> 00:11:04,864
anyone can learn fast enough.
260
00:11:04,947 --> 00:11:06,047
You know I can do it.
261
00:11:06,130 --> 00:11:07,528
Just give me a chance, okay.
262
00:11:07,610 --> 00:11:09,310
This is just fun for you, Amy.
263
00:11:09,310 --> 00:11:11,751
But I can't afford to look
bad, and I'm real sorry.
264
00:11:11,810 --> 00:11:13,555
It's just the way it is.
265
00:11:13,638 --> 00:11:16,424
[somber country music playing]
266
00:11:23,170 --> 00:11:24,770
Shift, shift, shift.
267
00:11:28,090 --> 00:11:29,407
Is something bothering you?
268
00:11:29,490 --> 00:11:30,290
No.
269
00:11:32,930 --> 00:11:34,367
How is your roping coming?
270
00:11:34,450 --> 00:11:35,410
It's fine.
271
00:11:37,570 --> 00:11:38,470
Better than your driving.
272
00:11:38,471 --> 00:11:39,467
The way you're going,
I'll be lucky if I don't
273
00:11:39,550 --> 00:11:41,150
have to put in a new clutch.
274
00:11:43,740 --> 00:11:46,133
I can't believe Caleb dumped me.
275
00:11:47,150 --> 00:11:48,347
Dumped?
276
00:11:48,430 --> 00:11:49,390
What happened?
277
00:11:51,180 --> 00:11:52,640
He says I'm not good enough for him,
278
00:11:52,640 --> 00:11:56,330
that he swears it's not a girl thing.
279
00:11:56,490 --> 00:11:58,507
But I think it is.
280
00:11:58,590 --> 00:12:00,190
So what's your plan?
281
00:12:00,887 --> 00:12:02,267
My dad was in the rodeo.
282
00:12:02,350 --> 00:12:05,807
My grandpa was in the rodeo.
283
00:12:05,890 --> 00:12:08,948
I know I can do this
if I just work at it.
284
00:12:09,030 --> 00:12:10,710
I want to at least try.
285
00:12:14,090 --> 00:12:16,687
What makes you think I have a plan?
286
00:12:16,770 --> 00:12:17,810
Come on, Amy.
287
00:12:20,690 --> 00:12:21,650
Yeah, okay.
288
00:12:21,750 --> 00:12:22,775
You know me too well.
289
00:12:22,776 --> 00:12:26,296
I do, I have a plan.
290
00:12:27,530 --> 00:12:28,810
Can you help me?
291
00:12:31,277 --> 00:12:35,150
[upbeat country music playing]
292
00:12:40,982 --> 00:12:41,782
Damn.
293
00:12:49,280 --> 00:12:50,617
What are you doing?
294
00:12:50,700 --> 00:12:51,757
I'm practicing.
295
00:12:51,840 --> 00:12:52,800
Practicing what?
296
00:12:53,400 --> 00:12:55,097
Team roping for the rodeo.
297
00:12:55,180 --> 00:12:57,354
Team roping, you don't have a team.
298
00:12:57,437 --> 00:12:58,337
How do you know?
299
00:12:58,420 --> 00:13:00,300
Caleb came down, tried to sign ya up.
300
00:13:00,360 --> 00:13:01,860
Oh, great.
What did you say to him?
301
00:13:01,860 --> 00:13:02,997
Am I missing something?
302
00:13:03,080 --> 00:13:04,397
I bought you that jumper, you tell
303
00:13:04,480 --> 00:13:05,680
me you don't have time for it.
304
00:13:05,681 --> 00:13:07,157
The next day I know you're
signing up for team
305
00:13:07,240 --> 00:13:08,897
roping with a ranch hand.
306
00:13:08,980 --> 00:13:10,080
Oh, I see what this is.
307
00:13:10,080 --> 00:13:11,760
This isn't about me.
This is about you.
308
00:13:11,800 --> 00:13:12,700
I'm your dad, Amy.
309
00:13:12,700 --> 00:13:15,094
I spent half my life in a rodeo.
310
00:13:15,197 --> 00:13:16,297
I know, Dad.
311
00:13:16,380 --> 00:13:18,198
That's why I may be kind
of wanted to try it.
312
00:13:18,280 --> 00:13:20,077
So how do you think it makes me feel
313
00:13:20,160 --> 00:13:24,827
when I find out from Caleb?
314
00:13:24,910 --> 00:13:26,780
You should have asked me for help.
315
00:13:26,830 --> 00:13:29,687
Okay, maybe I should have.
316
00:13:29,770 --> 00:13:31,308
I didn't think it was a big deal.
317
00:13:31,390 --> 00:13:33,090
No, no, no big deal.
318
00:13:41,600 --> 00:13:43,677
Uh oh, she's been shopping.
319
00:13:43,760 --> 00:13:44,640
Let me see.
320
00:13:46,920 --> 00:13:47,880
Oh, cute.
321
00:13:49,860 --> 00:13:51,257
That's fun.
322
00:13:51,340 --> 00:13:52,677
Yeah, fun.
323
00:13:52,760 --> 00:13:55,937
I've actually started
to enjoy riding again.
324
00:13:56,020 --> 00:13:57,420
I think that's wonderful, Ashley.
325
00:13:57,540 --> 00:13:58,654
Yeah, right.
326
00:13:58,737 --> 00:14:02,897
Look, honey, I know I can be
the horse show mom from hell.
327
00:14:02,980 --> 00:14:05,978
I shouldn't have been so hard on
you about the barrel racing.
328
00:14:06,060 --> 00:14:08,440
Well, you know, even the
whole beauty pageant thing.
329
00:14:08,500 --> 00:14:09,877
It's not a beauty pageant.
330
00:14:09,960 --> 00:14:12,437
Okay, but look, if you just think
331
00:14:12,520 --> 00:14:14,137
about showing Apollo again.
332
00:14:14,220 --> 00:14:16,777
I mean, really, you could
do both, couldn't you?
333
00:14:16,860 --> 00:14:18,717
You don't get it.
334
00:14:18,800 --> 00:14:23,074
I won't interfere, I promise, Ashley.
335
00:14:23,157 --> 00:14:26,077
You know what the great
thing about rodeo is?
336
00:14:26,160 --> 00:14:27,644
You think it's redneck.
337
00:14:27,760 --> 00:14:31,472
And I never have to worry about
seeing you at the end gate.
338
00:14:33,680 --> 00:14:35,280
You're right, Ashley.
339
00:14:37,130 --> 00:14:38,547
You're right.
340
00:14:38,630 --> 00:14:41,067
Because I don't think I have the
heart to watch my daughter
341
00:14:41,150 --> 00:14:42,830
turn into a buckle bunny.
342
00:14:54,110 --> 00:14:55,070
Lou.
343
00:14:55,730 --> 00:14:58,187
Soraya, stop fidgeting,
or you're going to have
344
00:14:58,270 --> 00:14:59,690
glitter all over your face.
I can't, Lou.
345
00:14:59,690 --> 00:15:00,690
These pants are too tight.
346
00:15:00,691 --> 00:15:02,491
They're giving me a wedgie.
347
00:15:04,372 --> 00:15:08,352
They're supposed to be tight.
It's the look.
348
00:15:11,995 --> 00:15:14,824
Okay, now stand up.
349
00:15:14,920 --> 00:15:15,971
I don't know, Lou.
350
00:15:16,020 --> 00:15:17,460
Turquoise is just not me.
351
00:15:17,544 --> 00:15:19,377
It is so you.
352
00:15:19,460 --> 00:15:22,617
It's the Rodeo Queen you.
353
00:15:22,700 --> 00:15:27,618
And Western style is
your ticket to the top.
354
00:15:28,220 --> 00:15:29,537
I guess.
355
00:15:29,620 --> 00:15:31,057
I guess?
356
00:15:31,140 --> 00:15:33,597
Nobody wins with I guess.
357
00:15:33,680 --> 00:15:35,508
They win with I can.
358
00:15:35,660 --> 00:15:40,142
They win with I will.
359
00:15:40,225 --> 00:15:41,828
Okay, let's work on your walk.
360
00:15:41,900 --> 00:15:43,660
I know how to walk.
361
00:15:44,860 --> 00:15:46,517
No, it's not like that.
362
00:15:46,640 --> 00:15:51,267
It's more of a glide, like this.
363
00:15:51,350 --> 00:15:52,310
Look, Lou.
364
00:15:52,410 --> 00:15:54,248
You went insane about the damn flag.
365
00:15:54,330 --> 00:15:56,110
You went and bought the
outfit without me.
366
00:15:56,110 --> 00:15:57,690
You wouldn't let me do
my hair and makeup.
367
00:15:57,690 --> 00:15:59,250
Now you're telling me how to walk.
368
00:15:59,250 --> 00:16:01,921
All I'm saying is you've
got to work at it.
369
00:16:02,004 --> 00:16:11,117
And all I'm saying is I quit. I think you're
really starting to get the hang of this.
370
00:16:11,200 --> 00:16:13,032
Yeah, there's just so much to remember,
371
00:16:13,100 --> 00:16:15,277
you know, the timing, the
loop, how... you throw.
372
00:16:15,360 --> 00:16:17,337
And you gotta factor in the cow.
373
00:16:17,420 --> 00:16:19,020
Yeah, and Caleb.
374
00:16:19,717 --> 00:16:21,017
Hey, don't worry.
375
00:16:21,100 --> 00:16:27,267
When Caleb sees you, I'm
sure he'll change his mind.
376
00:16:27,350 --> 00:16:29,030
He'd be an idiot not to.
377
00:16:33,697 --> 00:16:35,117
What do you mean you dropped out?
378
00:16:35,200 --> 00:16:36,540
I don't want to talk about it.
379
00:16:36,540 --> 00:16:37,437
Well, I do.
380
00:16:37,520 --> 00:16:39,280
You're the one who entered, not Lou.
381
00:16:39,280 --> 00:16:40,400
It's not that simple, Mom.
382
00:16:40,400 --> 00:16:41,300
You need a sponsor.
383
00:16:41,383 --> 00:16:42,517
You need a flag.
384
00:16:42,600 --> 00:16:44,718
And you need a quarter-page
ad in the program.
385
00:16:44,800 --> 00:16:46,617
What I don't understand
is why you didn't
386
00:16:46,700 --> 00:16:47,918
come to me in the first place.
387
00:16:48,000 --> 00:16:49,818
Maybe I should have, but
if you sponsored me,
388
00:16:49,900 --> 00:16:50,817
everyone would think you're doing it
389
00:16:50,900 --> 00:16:52,517
just because you're my mother.
390
00:16:52,600 --> 00:16:53,917
I might be your mother, but I already
391
00:16:54,000 --> 00:16:55,118
have an ad in the program.
392
00:16:55,200 --> 00:16:57,617
And as far as the flag and the costume,
393
00:16:57,700 --> 00:17:00,572
how about you leave that to me, huh?
394
00:17:01,000 --> 00:17:04,830
Okay, so long as it's not turquoise.
395
00:17:04,915 --> 00:17:05,875
[laughs]
396
00:17:11,900 --> 00:17:14,304
Mind if I give you a piece of advice?
397
00:17:16,500 --> 00:17:18,894
Your elbow's in the wrong position.
398
00:17:19,817 --> 00:17:24,517
You gotta make sure that you've
got enough power in your swing.
399
00:17:24,600 --> 00:17:27,017
Don't want to be
developing any bad habits
400
00:17:27,100 --> 00:17:28,967
just right before the rodeo.
401
00:17:32,800 --> 00:17:34,400
What rodeo, Grandpa?
402
00:17:35,000 --> 00:17:37,117
I'm not even entered yet.
403
00:17:37,200 --> 00:17:39,117
I don't know why I'm bothering.
404
00:17:39,200 --> 00:17:42,118
You know your grandmother, she
was real handy on a horse.
405
00:17:42,200 --> 00:17:46,117
And she could rope like
nobody's business.
406
00:17:46,200 --> 00:17:48,598
Back in our day, it was
pretty much a man's game.
407
00:17:48,600 --> 00:17:51,717
Funny, 'cos when the whole
thing started way back
408
00:17:51,800 --> 00:17:54,517
around the First World War, the cowgirls
409
00:17:54,600 --> 00:18:01,300
did everything the cowboys did.
410
00:18:01,500 --> 00:18:04,217
My buddy Colman's got a
damn good roping horse
411
00:18:04,300 --> 00:18:06,717
just sitting in his field.
412
00:18:06,800 --> 00:18:09,933
I'm going to pick him up
for you this afternoon.
413
00:18:10,500 --> 00:18:13,200
Grandpa, thank you.
414
00:18:14,265 --> 00:18:15,225
[mooing]
415
00:18:20,800 --> 00:18:22,917
You ever done any bull riding?
416
00:18:23,000 --> 00:18:23,826
Once.
417
00:18:24,416 --> 00:18:25,217
What happened?
418
00:18:25,300 --> 00:18:29,417
I got smart and switched to broncs.
419
00:18:29,500 --> 00:18:30,618
But they say if a guy's got something
420
00:18:30,700 --> 00:18:33,518
that needs working out, bull
riding is the way to do it.
421
00:18:33,600 --> 00:18:37,417
So, how do you get started?
422
00:18:37,500 --> 00:18:39,917
Well, most guys on the day, they
423
00:18:40,000 --> 00:18:41,600
just hang around the chutes.
424
00:18:41,700 --> 00:18:44,600
If there's a no show,
they take their chances.
425
00:18:46,159 --> 00:18:47,817
So what is it with you?
426
00:18:47,900 --> 00:18:50,217
You got a death wish or something
427
00:18:50,300 --> 00:18:51,817
that needs working out?
428
00:18:51,900 --> 00:18:54,700
Everybody's got something, right?
429
00:18:55,300 --> 00:18:57,700
How's Amy coming with that roping?
430
00:18:58,517 --> 00:19:00,217
I heard you weren't too
happy about that.
431
00:19:00,300 --> 00:19:01,818
Well, I know better than anyone
432
00:19:01,900 --> 00:19:03,318
not to try to stop Amy
from doing something
433
00:19:03,400 --> 00:19:05,517
she's got her mind set on.
434
00:19:05,600 --> 00:19:08,864
At least, she isn't crazy
enough to try bull riding.
435
00:19:11,400 --> 00:19:14,917
What am I supposed to do with the flag,
436
00:19:15,000 --> 00:19:17,434
the ads, the sparkly outfit?
437
00:19:17,517 --> 00:19:18,317
Don't go there.
438
00:19:18,400 --> 00:19:20,010
I am not doing this.
439
00:19:20,200 --> 00:19:21,160
Please, look.
440
00:19:21,700 --> 00:19:24,300
I have spent my entire
advertising budget on this.
441
00:19:24,400 --> 00:19:25,618
And it is so last minute, I don't
442
00:19:25,700 --> 00:19:28,017
have time to find anyone else.
443
00:19:28,100 --> 00:19:29,717
Why don't you do it?
444
00:19:29,800 --> 00:19:30,760
Me?
445
00:19:31,700 --> 00:19:32,660
I couldn't.
446
00:19:33,400 --> 00:19:34,434
Don't be ridiculous.
447
00:19:34,517 --> 00:19:36,317
Come on, I bet the clothes fit you.
448
00:19:36,400 --> 00:19:39,717
Well, I mean, I did try them
on in the store, but--
449
00:19:39,800 --> 00:19:42,018
You know, Lou, no one wants
this more than you.
450
00:19:42,100 --> 00:19:43,017
No kidding.
451
00:19:43,100 --> 00:19:45,818
I mean after all I did to get
that dude ranch up and running.
452
00:19:45,900 --> 00:19:48,500
It's not like you haven't
done it before.
453
00:19:48,617 --> 00:19:49,617
What are you talking about?
454
00:19:49,700 --> 00:19:52,517
Mrs. Bell told me about a
Little Miss Rodeo contest.
455
00:19:52,600 --> 00:19:53,917
No way.
456
00:19:54,000 --> 00:19:55,317
She remembers?
457
00:19:55,400 --> 00:19:56,736
Why didn't you tell me?
458
00:19:56,819 --> 00:19:57,619
It was nothing.
459
00:19:57,700 --> 00:19:59,036
I was eight years old.
460
00:19:59,100 --> 00:20:00,800
I thought it would be fun, you know.
461
00:20:00,800 --> 00:20:03,117
Meanwhile, I didn't realize
how insanely competitive
462
00:20:03,200 --> 00:20:05,617
these little girls could be.
463
00:20:05,700 --> 00:20:07,318
And then this wind came up and blew
464
00:20:07,400 --> 00:20:10,617
the flag right out of my hand.
465
00:20:10,700 --> 00:20:14,100
I swear to God I can hear
those girls laughing at me.
466
00:20:14,500 --> 00:20:17,117
Lou, it's not going to happen again.
467
00:20:17,200 --> 00:20:23,017
You're damn right, it's not.
468
00:20:23,100 --> 00:20:25,200
Because if they want that
flag to hit the ground,
469
00:20:25,200 --> 00:20:28,848
they're going to have to pry
it out of my cold, dead hand.
470
00:20:30,900 --> 00:20:32,618
Any fool can see she's plenty good
471
00:20:32,700 --> 00:20:34,600
enough for our two-bit rodeo.
472
00:20:34,683 --> 00:20:36,417
Yeah, okay, I guess.
473
00:20:36,500 --> 00:20:38,637
That's why I got her that roping horse.
474
00:20:38,800 --> 00:20:42,018
And his name's cowboy, which is
more than I can say for you.
475
00:20:42,100 --> 00:20:44,493
What are you talking about, Jack?
476
00:20:44,600 --> 00:20:46,517
I'm talking about making
someone a promise
477
00:20:46,600 --> 00:20:48,618
and having the backbone
to stick with it.
478
00:20:48,700 --> 00:20:49,600
Hey, come on, Jack.
479
00:20:49,601 --> 00:20:50,936
I don't want your excuses.
480
00:20:51,000 --> 00:20:54,351
I just want to know why her
name isn't on that list.
481
00:20:55,017 --> 00:20:57,417
It's like you said, Tim's
in charge of the entries.
482
00:20:57,500 --> 00:20:59,618
That's right, and his
job is to write down
483
00:20:59,700 --> 00:21:01,618
the name you give him,
not to give his opinion
484
00:21:01,700 --> 00:21:03,380
one way or the other.
485
00:21:10,834 --> 00:21:11,794
[Caleb] Nice.
486
00:21:13,793 --> 00:21:14,753
[Amy] Hey.
487
00:21:15,600 --> 00:21:16,700
I'm heading into town.
488
00:21:16,800 --> 00:21:18,403
You want to come with me?
489
00:21:18,500 --> 00:21:19,617
Why?
490
00:21:19,700 --> 00:21:20,918
Because if we don't get you
signed up, they're going
491
00:21:21,000 --> 00:21:22,600
to charge us a late-entry fee.
492
00:21:22,600 --> 00:21:24,200
You change your mind?
493
00:21:26,117 --> 00:21:30,317
On short notice, I just
couldn't find anyone better.
494
00:21:30,400 --> 00:21:31,500
So what do you say?
495
00:21:31,500 --> 00:21:34,917
I say yes, but if there's a
late fee, you're paying it.
496
00:21:35,000 --> 00:21:35,960
Here, Mallory.
497
00:21:36,717 --> 00:21:37,717
Thank you, see.
498
00:21:37,800 --> 00:21:40,000
I knew he'd come around.
499
00:21:40,100 --> 00:21:41,060
You're awesome.
500
00:21:46,000 --> 00:21:47,200
Way to go.
501
00:21:52,000 --> 00:21:54,717
Howdy, everybody, and
welcome to the 51st Annual
502
00:21:54,800 --> 00:21:56,800
Hudson Heritage Rodeo.
503
00:21:56,800 --> 00:21:59,518
And to start it all off,
here's the first Hudson Queen
504
00:21:59,600 --> 00:22:02,100
of the Rodeo, Mrs. Sally Bell.
505
00:22:02,300 --> 00:22:06,317
Let's give a warm Hudson
welcome to this year's
506
00:22:06,400 --> 00:22:10,198
Queen of the Rodeo finalists.
507
00:22:10,281 --> 00:22:13,458
[energetic alternative rock music playing]
508
00:22:16,200 --> 00:22:17,917
Did you know about this?
509
00:22:18,000 --> 00:22:19,600
Know about what?
510
00:22:26,100 --> 00:22:27,780
What was she thinking?
511
00:22:30,804 --> 00:22:32,327
That's my baby!
512
00:22:32,458 --> 00:22:34,286
You look beautiful, honey!
513
00:22:34,370 --> 00:22:36,617
Proudly carrying the Tractorland flag
514
00:22:36,700 --> 00:22:38,300
Katherine Kit Bailey.
515
00:22:40,417 --> 00:22:44,417
And from Maggie's Feed Store
and Diner, Soraya Duval.
516
00:22:44,500 --> 00:22:49,600
Representing Frontier Tack and
Westernwear, Ashley Stem.
517
00:22:50,517 --> 00:22:53,517
And representing the Heartland
Equestrian Connection,
518
00:22:53,600 --> 00:22:54,800
Lou Fleming.
519
00:23:00,717 --> 00:23:03,317
Hey, Amy, I'm going to go warm up.
520
00:23:03,400 --> 00:23:04,360
Okay.
521
00:23:05,000 --> 00:23:06,040
Wish me luck.
522
00:23:22,500 --> 00:23:24,000
Excuse me.
523
00:23:25,300 --> 00:23:26,260
Hey, Lou.
524
00:23:27,600 --> 00:23:28,400
Oh, hey.
525
00:23:29,117 --> 00:23:30,717
Surprised to see you here.
526
00:23:30,800 --> 00:23:34,200
Yeah, it was just a last minute thing.
527
00:23:34,300 --> 00:23:35,818
I mean I didn't figure you'd be
528
00:23:35,900 --> 00:23:38,717
the Rodeo Queen type,
especially since that Little
529
00:23:38,800 --> 00:23:40,717
Miss Rodeo thing.
530
00:23:40,800 --> 00:23:42,634
How do you know about that?
531
00:23:42,717 --> 00:23:45,117
Cherie told me all about it.
532
00:23:45,200 --> 00:23:46,160
Cherie?
533
00:23:46,244 --> 00:23:47,917
Yeah, she's a lawyer in town.
534
00:23:48,000 --> 00:23:50,317
She's running the barrels today.
535
00:23:50,400 --> 00:23:51,360
Cherie.
536
00:23:52,400 --> 00:23:53,360
Lou.
537
00:23:54,717 --> 00:23:56,417
Good to see you're still at it.
538
00:23:56,500 --> 00:23:58,317
I'm sorry, I'm still at it?
539
00:23:58,400 --> 00:23:59,500
Yeah, don't you ever give up?
540
00:23:59,500 --> 00:24:02,834
I mean, how long's it been?
541
00:24:02,917 --> 00:24:04,417
Little Miss contest?
542
00:24:04,500 --> 00:24:07,017
You were the runner up.
543
00:24:07,100 --> 00:24:09,650
I'm sorry, do I know you?
544
00:24:09,733 --> 00:24:11,217
You don't remember.
545
00:24:11,300 --> 00:24:13,217
Cherie Porter, I won that year.
546
00:24:13,300 --> 00:24:14,317
You?
547
00:24:14,400 --> 00:24:16,000
You were that--
548
00:24:17,417 --> 00:24:19,517
You know, I never would
have recognized you.
549
00:24:19,600 --> 00:24:22,117
Yeah, well, you've changed, too.
550
00:24:22,200 --> 00:24:25,018
But the thing I do remember is
that after my victory lap,
551
00:24:25,100 --> 00:24:27,218
somebody ripped the sponsorship
flag from my pole
552
00:24:27,300 --> 00:24:29,034
and dumped it in the mud.
553
00:24:29,117 --> 00:24:31,513
That is just such bad sportsmanship.
554
00:24:31,596 --> 00:24:34,017
[upbeat country music playing]
555
00:24:34,100 --> 00:24:37,400
And here she comes around that
third barrel, heading for home.
556
00:24:37,500 --> 00:24:42,417
Wow, gonna stop the clock
with a tremendous run.
557
00:24:42,500 --> 00:24:44,518
Next racer up, from
right here in Hudson,
558
00:24:44,600 --> 00:24:46,900
and this is her very first
barrel racing run,
559
00:24:46,900 --> 00:24:52,345
so let's make some noise right
now for Ashley Stanton.
560
00:24:52,428 --> 00:24:55,605
[upbeat country music playing]
561
00:24:58,500 --> 00:25:00,734
[announcer] All right, she's underway.
562
00:25:00,817 --> 00:25:02,217
Nice first turn right there.
563
00:25:02,300 --> 00:25:04,868
It's one to the right, two to the left.
564
00:25:05,500 --> 00:25:07,900
Over that second barrel.
565
00:25:08,000 --> 00:25:09,871
Got around to the far side.
566
00:25:09,954 --> 00:25:11,317
Can Ashley make it back?
567
00:25:11,400 --> 00:25:15,026
Here's where you can
help her, all the way.
568
00:25:15,109 --> 00:25:16,709
Go, Ashley, go!
569
00:25:18,517 --> 00:25:20,717
Nice run by Ashley Stanton.
570
00:25:20,800 --> 00:25:22,217
How about this?
571
00:25:22,300 --> 00:25:24,700
Checking in at 18.50.
572
00:25:25,600 --> 00:25:28,634
That's going to put her at the
top of the leaderboards.
573
00:25:28,717 --> 00:25:30,517
Let's go now to our next cowgirl.
574
00:25:30,600 --> 00:25:33,500
This is local favorite, Kit Bailey.
575
00:25:41,717 --> 00:25:44,217
All right, Kit, too, is underway.
576
00:25:44,300 --> 00:25:46,100
That's a nice turn to the right as well.
577
00:25:46,100 --> 00:25:47,627
Now onto that left-hand barrel.
578
00:25:48,817 --> 00:25:49,917
Good turn right there.
579
00:25:50,000 --> 00:25:52,774
Down to the far side, one turn to go.
580
00:25:52,857 --> 00:25:53,817
Oh no!
581
00:25:53,900 --> 00:25:58,775
Tough break right there,
knocks that barrel down.
582
00:26:00,200 --> 00:26:01,565
Woo, go Kit!
583
00:26:01,629 --> 00:26:02,429
Yeah!
584
00:26:11,100 --> 00:26:12,118
So I got one daughter that wants
585
00:26:12,200 --> 00:26:13,718
to be Rodeo Queen and another one
586
00:26:13,800 --> 00:26:15,670
that wants to be a team roper.
587
00:26:15,800 --> 00:26:18,017
Yeah, we're a real rodeo family.
588
00:26:18,100 --> 00:26:19,217
Aren't we, Dad?
589
00:26:19,300 --> 00:26:20,551
Okay, I'm sorry.
590
00:26:20,600 --> 00:26:24,000
I shouldn't have mentioned
that thing about Storm.
591
00:26:24,700 --> 00:26:26,018
The next time you get it in
that hard head of yours
592
00:26:26,100 --> 00:26:30,488
to try something like broncs,
or bulls, or wild horses,
593
00:26:30,571 --> 00:26:32,617
just ask me and don't be shy.
594
00:26:32,700 --> 00:26:34,570
I might give you a couple pointers.
595
00:26:34,900 --> 00:26:35,717
Okay.
596
00:26:35,800 --> 00:26:37,400
That would be great.
597
00:26:39,100 --> 00:26:39,599
Okay.
598
00:26:39,600 --> 00:26:41,717
Okay, you better warm up.
599
00:26:41,800 --> 00:26:43,135
I'll be rooting for you.
600
00:26:43,200 --> 00:26:47,117
Keep your eye on the steer's
head and don't swing too fast.
601
00:26:47,200 --> 00:26:50,595
And don't swing too slow, but--
602
00:26:51,817 --> 00:26:53,117
I got it.
603
00:26:53,200 --> 00:26:54,900
All right, good luck.
604
00:26:55,500 --> 00:26:56,460
[Amy] Thanks.
605
00:26:59,815 --> 00:27:03,645
[dramatic orchestral music playing]
606
00:27:09,695 --> 00:27:11,265
[upbeat country music playing]
607
00:27:11,348 --> 00:27:12,915
Come on, come on.
608
00:27:22,517 --> 00:27:24,717
[announcer] They're perfect
on both ends of that steer.
609
00:27:24,800 --> 00:27:28,717
And the tie for Amy Fleming and
Caleb Odell, 8.2 seconds.
610
00:27:28,800 --> 00:27:30,017
Good for third place.
611
00:27:30,100 --> 00:27:31,060
Hey, Jack!
612
00:27:32,100 --> 00:27:34,500
What can I say, it must
run in the family.
613
00:27:35,100 --> 00:27:36,971
Yeah, the Bartlett side.
614
00:27:41,217 --> 00:27:44,117
Hey, Amy, not bad.
615
00:27:44,200 --> 00:27:45,536
First time out, third place.
616
00:27:45,619 --> 00:27:46,419
Yeah.
617
00:27:46,419 --> 00:27:47,517
That's pretty good.
618
00:27:47,600 --> 00:27:49,617
[announcer] And now that crazy cowboy
619
00:27:49,700 --> 00:27:53,617
from Okotoks, Caleb Odell, on
everybody's favorite bucking
620
00:27:53,700 --> 00:27:54,500
horse.
621
00:27:54,500 --> 00:27:55,700
This is Rocky Road.
622
00:27:55,900 --> 00:27:57,580
Check it out right now.
623
00:28:09,317 --> 00:28:15,149
[dramatic orchestral music playing]
624
00:28:15,280 --> 00:28:17,151
Holding real good right now.
625
00:28:17,282 --> 00:28:19,762
Making a solid ride, Caleb Odell,
626
00:28:19,893 --> 00:28:20,811
[horn blows]
627
00:28:20,894 --> 00:28:24,434
going the eight seconds right there.
628
00:28:24,517 --> 00:28:25,817
And check this out.
629
00:28:25,900 --> 00:28:29,900
The judges say 78 points
for Caleb Odell,
630
00:28:30,000 --> 00:28:33,177
putting him solidly in
second place overall.
631
00:28:33,800 --> 00:28:35,100
He totally aced it.
632
00:28:35,100 --> 00:28:36,641
That was awesome--
633
00:28:39,800 --> 00:28:43,630
[announcer] And now, our
Rodeo Queen results.
634
00:28:43,900 --> 00:28:51,251
And the second runner
up, Ashley Stanton.
635
00:28:51,334 --> 00:28:52,294
[applause]
636
00:28:58,300 --> 00:29:01,617
You ride beautifully, dear,
but it was your attitude
637
00:29:01,700 --> 00:29:06,117
that cost you the crown.
638
00:29:06,200 --> 00:29:10,900
The first runner up, Soraya Duval.
639
00:29:13,302 --> 00:29:14,262
[cheers]
640
00:29:19,700 --> 00:29:23,317
And this year's Queen
of the Hudson Rodeo
641
00:29:23,400 --> 00:29:28,141
is Katherine Kit Bailey.
642
00:29:28,224 --> 00:29:29,184
[cheering]
643
00:29:34,617 --> 00:29:38,417
Your horsemanship wasn't
quite up to par, Lou,
644
00:29:38,500 --> 00:29:41,547
but your sportsmanship
has really improved.
645
00:29:42,100 --> 00:29:43,885
You remember last time?
646
00:29:44,000 --> 00:29:47,008
You trampled that poor
girl's flag into the mud.
647
00:29:55,700 --> 00:29:58,534
Well, I thought for sure you'd
win the beauty contest.
648
00:29:58,617 --> 00:30:00,317
But you must be happy, huh?
649
00:30:00,400 --> 00:30:02,218
You took second in the barrel racing.
650
00:30:02,300 --> 00:30:05,612
Since when have you ever been
happy with second place?
651
00:30:05,717 --> 00:30:07,917
I can't get anywhere
with you, can I Ashley?
652
00:30:08,000 --> 00:30:09,350
No, you can't.
653
00:30:09,500 --> 00:30:10,818
And I'm not going to let
you ruin this like
654
00:30:10,900 --> 00:30:12,717
you ruined in show jumping.
655
00:30:12,800 --> 00:30:14,480
Speaking of show jumping.
656
00:30:17,900 --> 00:30:20,500
There's something I'd like
to talk to you about.
657
00:30:22,934 --> 00:30:25,267
[suspenseful orchestral music playing]
658
00:30:40,700 --> 00:30:43,485
[announcer] And next up, riding Reverb,
659
00:30:43,568 --> 00:30:46,117
a brand-new face on the
circuit, first time out,
660
00:30:46,200 --> 00:30:47,918
but if he wants to win, he's gotta
661
00:30:48,000 --> 00:30:51,200
stay on for eight seconds,
just like everyone else.
662
00:30:54,317 --> 00:30:57,417
That's what rodeo is all
about, folks, guts and heart.
663
00:30:57,500 --> 00:31:00,217
So let's have a big, warm
Western-style welcome
664
00:31:00,300 --> 00:31:02,600
for Ty Borden.
665
00:31:03,813 --> 00:31:06,146
[suspenseful orchestral music playing]
666
00:31:11,217 --> 00:31:12,017
Look at this.
667
00:31:12,100 --> 00:31:13,435
A skate to the right.
668
00:31:14,217 --> 00:31:15,217
This bull is really chopping.
669
00:31:15,300 --> 00:31:16,618
I don't know this time.
670
00:31:16,700 --> 00:31:17,900
Look at this bull go.
671
00:31:17,900 --> 00:31:19,717
And Ty Borden nicely in control.
672
00:31:19,800 --> 00:31:22,217
This guy's making a heck of a ride.
673
00:31:22,300 --> 00:31:25,817
Oh no, no, I thought he
was going to make it.
674
00:31:25,900 --> 00:31:28,027
What a tremendous effort.
675
00:31:28,110 --> 00:31:29,917
Don't you let him get out of
here feeling bad, folks.
676
00:31:30,000 --> 00:31:32,417
Say something right now to Ty Borden.
677
00:31:32,500 --> 00:31:34,300
Heck of a try.
678
00:31:35,217 --> 00:31:37,817
Well, that was a damn
stupid thing to do.
679
00:31:37,900 --> 00:31:42,617
Reckless, irresponsible, could
have gotten yourself killed.
680
00:31:42,700 --> 00:31:44,717
Reminds me of me.
681
00:31:44,800 --> 00:31:48,134
Hey, first time out, and
you didn't get killed.
682
00:31:48,217 --> 00:31:49,017
Give me that.
683
00:31:49,100 --> 00:31:50,117
Hey, thanks.
684
00:31:50,200 --> 00:31:51,000
Nice job.
685
00:31:54,117 --> 00:31:55,017
Great ride, man.
686
00:31:55,100 --> 00:31:57,618
That belly roll and the way he
dropped his front end real bad,
687
00:31:57,700 --> 00:31:59,036
nobody could have rode that.
688
00:31:59,100 --> 00:32:04,417
Ty, what the hell were
you trying to prove?
689
00:32:04,500 --> 00:32:11,246
She was just worried that you
would get hurt, but you didn't.
690
00:32:11,700 --> 00:32:13,300
Way to go, cowboy.
691
00:32:14,900 --> 00:32:15,770
Thanks.
692
00:32:18,400 --> 00:32:22,317
[announcer] And the winner of
the Hudson Rodeo 50/50 draw
693
00:32:22,400 --> 00:32:24,400
is Ashley Stanton.
694
00:32:25,472 --> 00:32:26,432
[cheers]
695
00:32:31,800 --> 00:32:33,400
Shooters all around!
696
00:32:38,050 --> 00:32:39,010
[all] Ashley!
697
00:32:39,400 --> 00:32:40,271
Ashley!
698
00:32:40,400 --> 00:32:41,360
Ashley!
699
00:32:43,708 --> 00:32:45,884
[lazy country music playing]
700
00:32:46,817 --> 00:32:47,617
Hey, thanks.
701
00:32:47,700 --> 00:32:48,660
You're welcome.
702
00:32:52,299 --> 00:32:53,517
So what do you think?
703
00:32:53,599 --> 00:32:55,217
Is it made of silver?
704
00:32:55,300 --> 00:32:57,118
It doesn't matter what it's made of.
705
00:32:57,200 --> 00:32:59,600
It's what it says I'm made of.
706
00:33:00,217 --> 00:33:06,117
Hudson Rodeo All-Around
Champion, not bad.
707
00:33:06,200 --> 00:33:07,500
And I wasn't even going to enter,
708
00:33:07,500 --> 00:33:11,117
but I need the points to
get my pro rodeo card.
709
00:33:11,200 --> 00:33:12,800
What's your excuse?
710
00:33:13,200 --> 00:33:14,617
I don't know, I guess--
711
00:33:14,700 --> 00:33:16,500
I guess I didn't want to be
some guy in the stands,
712
00:33:16,500 --> 00:33:18,017
keeping his boots clean.
713
00:33:18,100 --> 00:33:19,317
Yeah, I hear that.
714
00:33:19,400 --> 00:33:22,707
And then I saw the bull,
like up close and personal.
715
00:33:22,790 --> 00:33:28,317
And I thought you or me, man.
716
00:33:28,400 --> 00:33:32,417
Hell, who knows, maybe one day
you might win one of these.
717
00:33:32,500 --> 00:33:34,904
Now if you'll excuse
me, me and my buckle
718
00:33:34,987 --> 00:33:37,517
have got some work to do.
719
00:33:37,600 --> 00:33:41,056
Excuse me, do you mind if I
dance with this young lady?
720
00:33:46,400 --> 00:33:47,360
Hey.
721
00:33:48,583 --> 00:33:49,543
Hi, sister.
722
00:33:51,600 --> 00:33:53,118
Yeah, I don't know why you're so upset.
723
00:33:53,200 --> 00:33:55,800
I mean, you looked great out there.
724
00:33:56,617 --> 00:33:57,817
Yeah, I looked great.
725
00:33:57,900 --> 00:33:59,517
Well, you did.
726
00:33:59,600 --> 00:34:03,217
Next time I want to do
PR, remind me to do
727
00:34:03,300 --> 00:34:05,100
an infomercial or something.
728
00:34:07,217 --> 00:34:11,517
Well, at least you didn't drop
the flag like last time.
729
00:34:11,600 --> 00:34:14,559
Talk about history repeating itself.
730
00:34:14,700 --> 00:34:17,747
It turns out I lost twice
to the same girl.
731
00:34:21,900 --> 00:34:22,860
Lou.
732
00:34:24,700 --> 00:34:25,660
Excuse me.
733
00:34:26,600 --> 00:34:28,600
I see you didn't waste any time.
734
00:34:30,017 --> 00:34:31,217
What are you talking about?
735
00:34:31,300 --> 00:34:32,317
Give me a break.
736
00:34:32,400 --> 00:34:34,218
Why don't you just print up flyers?
737
00:34:34,300 --> 00:34:36,034
Lou Fleming, single again.
738
00:34:36,117 --> 00:34:37,317
Am I missing something here?
739
00:34:37,400 --> 00:34:38,918
Wasn't it you who broke up with me?
740
00:34:39,000 --> 00:34:41,100
No, no, no, you broke up with me.
741
00:34:41,100 --> 00:34:43,300
And now here you are with
your little friend,
742
00:34:43,300 --> 00:34:45,518
doing the happy dance, so
everyone can say, oh,
743
00:34:45,600 --> 00:34:47,600
poor Lou, runner up once more.
744
00:34:52,400 --> 00:34:53,517
Hello.
745
00:34:53,600 --> 00:34:54,560
Hey.
746
00:34:56,075 --> 00:34:58,517
You know you didn't have to
ride that bull to impress me.
747
00:34:58,600 --> 00:35:00,800
What makes you think I did it for you?
748
00:35:02,000 --> 00:35:02,960
Right.
749
00:35:03,900 --> 00:35:05,633
So when's your next rodeo?
750
00:35:20,500 --> 00:35:22,618
Okay, you know what, there's
no more judges around.
751
00:35:22,700 --> 00:35:23,551
Contest is over.
752
00:35:23,600 --> 00:35:24,936
You should stop smiling now.
753
00:35:25,000 --> 00:35:27,217
This isn't my professional
Rodeo Queen smile, Lou.
754
00:35:27,300 --> 00:35:30,303
It's just my plain happy smile.
755
00:35:31,117 --> 00:35:34,017
And what are you so damn happy about?
756
00:35:34,100 --> 00:35:36,600
Well most of me is happy,
because I was first runner up.
757
00:35:36,600 --> 00:35:38,818
But I don't mean to be a bad
sport, a tiny bit of me
758
00:35:38,900 --> 00:35:40,500
is happy, because you're not.
759
00:35:46,500 --> 00:35:47,600
Okay, okay.
760
00:35:48,700 --> 00:35:52,617
Maybe I was a little bit over the top.
761
00:35:52,700 --> 00:35:54,718
Okay, maybe I was a lot over the top.
762
00:35:54,800 --> 00:35:56,134
Yeah.
763
00:35:56,217 --> 00:35:58,817
Come on, Soraya, it all worked
out in the end, right.
764
00:35:58,900 --> 00:36:00,641
You have your sash.
765
00:36:01,367 --> 00:36:04,617
It's called karma, Lou.
766
00:36:04,700 --> 00:36:06,180
Look at me.
767
00:36:06,264 --> 00:36:09,717
I'm wearing dyed-to-match
turquoise jeans.
768
00:36:09,800 --> 00:36:11,080
I'm so pathetic.
769
00:36:16,300 --> 00:36:17,917
Are you kidding?
770
00:36:18,000 --> 00:36:20,307
You're like a role model.
771
00:36:20,391 --> 00:36:23,417
I mean moving to New York, moving back,
772
00:36:23,500 --> 00:36:25,300
starting your own business.
773
00:36:27,000 --> 00:36:28,600
I'm like a mentor?
774
00:36:29,300 --> 00:36:32,217
Let's not get carried away, okay.
775
00:36:32,300 --> 00:36:34,700
At least, you don't look like a Dorito.
776
00:36:36,400 --> 00:36:38,600
You do kind of look like a Dorito.
777
00:36:41,100 --> 00:36:42,814
I look like a Smurf.
778
00:36:42,897 --> 00:36:44,028
[laughter]
779
00:36:48,800 --> 00:36:50,217
Hello, hey, way to go.
780
00:36:50,300 --> 00:36:52,000
You were awesome out there.
781
00:36:52,083 --> 00:36:52,783
Thanks.
782
00:36:52,783 --> 00:36:53,583
Good job.
783
00:36:53,585 --> 00:36:57,327
Hey, you don't mind if I
borrow your bull rider?
784
00:36:58,600 --> 00:36:59,819
He's all yours.
785
00:37:06,517 --> 00:37:09,717
Come on, Caleb, dance with me.
786
00:37:09,800 --> 00:37:11,500
Come on, Ashley, why don't
we just sit down for a bit.
787
00:37:11,500 --> 00:37:13,027
No, I want to dance.
788
00:37:13,936 --> 00:37:14,400
Oops.
789
00:37:14,400 --> 00:37:15,917
Let me help you up.
790
00:37:16,000 --> 00:37:16,800
Leave me alone.
791
00:37:16,800 --> 00:37:18,517
Don't Don't be like that.
792
00:37:18,600 --> 00:37:20,417
Look, I don't feel so good.
793
00:37:20,500 --> 00:37:23,638
If you don't want me to puke
all over your belt buckle.
794
00:37:23,700 --> 00:37:25,140
Fine, enough said.
795
00:37:33,000 --> 00:37:33,817
Hey, Amy.
796
00:37:33,900 --> 00:37:35,500
I've been looking for you.
797
00:37:36,400 --> 00:37:38,001
We did pretty good today, huh.
798
00:37:38,100 --> 00:37:39,235
We should celebrate.
799
00:37:39,800 --> 00:37:41,134
Yeah.
800
00:37:41,217 --> 00:37:42,017
Yeah, definitely.
801
00:37:42,100 --> 00:37:44,233
Can we do it another time though?
802
00:37:53,780 --> 00:37:54,740
[sobs quietly]
803
00:38:03,300 --> 00:38:05,839
Please tell me this is not
about the stupid R Queen
804
00:38:05,922 --> 00:38:06,882
contest.
805
00:38:08,200 --> 00:38:10,000
It's not the rodeo contest.
806
00:38:11,800 --> 00:38:13,193
It's my mother.
807
00:38:13,300 --> 00:38:14,171
Ashley--
808
00:38:15,100 --> 00:38:16,380
She sold Apollo.
809
00:38:21,000 --> 00:38:22,680
I gotta get out of here.
810
00:38:27,000 --> 00:38:27,960
Ashley, wait.
811
00:38:28,100 --> 00:38:29,380
You can't drive.
812
00:38:32,500 --> 00:38:34,767
Then how am I supposed to get home?
813
00:38:38,700 --> 00:38:39,817
I'll drive.
814
00:38:39,900 --> 00:38:40,700
Get in.
815
00:38:49,800 --> 00:38:53,587
Did I tell you that my
mom sold my horse?
816
00:38:54,200 --> 00:38:55,071
Yeah.
817
00:39:01,212 --> 00:39:02,332
I love Apollo.
818
00:39:05,200 --> 00:39:06,560
I hate my mother.
819
00:39:10,800 --> 00:39:12,323
What are you doing?
820
00:39:12,774 --> 00:39:13,734
[shouts]
821
00:39:15,733 --> 00:39:16,693
[thuds]
822
00:39:28,500 --> 00:39:29,460
Ashley?
823
00:39:30,500 --> 00:39:32,700
Oh my God, Ashley, are you okay?
824
00:39:35,000 --> 00:39:37,800
You could've warned me
you suck at driving.
825
00:39:49,600 --> 00:39:52,317
Amy, you all right?
826
00:39:52,400 --> 00:39:53,853
Oh, Ty.
827
00:39:53,936 --> 00:39:54,896
What happened?
828
00:39:56,416 --> 00:39:59,516
You okay?
829
00:40:04,900 --> 00:40:06,423
Aw, my car!
830
00:40:18,600 --> 00:40:20,200
Good morning, Val.
831
00:40:21,417 --> 00:40:22,917
Jack, I'm so worried.
832
00:40:23,000 --> 00:40:24,300
Ashley didn't come home last night.
833
00:40:24,300 --> 00:40:25,800
I just got a call from my mechanic.
834
00:40:25,800 --> 00:40:28,418
Yeah, I heard she had little
car trouble last night.
835
00:40:28,500 --> 00:40:29,300
Car trouble?
836
00:40:29,301 --> 00:40:30,717
There was an accident.
837
00:40:30,800 --> 00:40:32,418
I mean, why didn't she call me?
838
00:40:32,500 --> 00:40:33,717
Oh, can it, mother.
839
00:40:33,800 --> 00:40:36,517
A tire blew, and everything's okay.
840
00:40:36,600 --> 00:40:42,910
Yeah, if you can call
$3,700 in damages okay.
841
00:40:43,100 --> 00:40:44,060
Just get in.
842
00:40:49,338 --> 00:40:51,470
[somber country music playing]
843
00:41:03,500 --> 00:41:09,434
So anybody mind telling
me what really happened?
844
00:41:09,517 --> 00:41:14,117
Well, the truth is Ashley
was a little bit drunk.
845
00:41:14,200 --> 00:41:17,859
I think what Amy is trying to
say is that Ashley was drunk.
846
00:41:17,943 --> 00:41:19,543
You should have seen her
when she rolled in here.
847
00:41:19,600 --> 00:41:21,907
She was on-her-knees, puking drunk.
848
00:41:22,017 --> 00:41:24,017
And so I didn't feel it was
safe for her to drive.
849
00:41:24,100 --> 00:41:27,234
That's why Ashley wasn't driving, I was.
850
00:41:27,700 --> 00:41:31,117
I mean, Ashley was--
851
00:41:31,200 --> 00:41:33,771
and I was the only one
there with a license, so.
852
00:41:33,800 --> 00:41:36,818
It didn't help much though when
I saw the deer in the road.
853
00:41:36,900 --> 00:41:40,036
I sort of lost control when
I swerved to avoid it.
854
00:41:55,200 --> 00:41:56,417
Hey.
855
00:41:56,500 --> 00:41:57,460
Hey.
856
00:41:58,300 --> 00:42:00,717
Thanks for sticking up
for me with Grandpa.
857
00:42:00,800 --> 00:42:02,670
It was the least I could do.
858
00:42:04,400 --> 00:42:07,117
Yeah, I guess I probably could use some more
859
00:42:07,200 --> 00:42:08,451
of those driving lessons.
860
00:42:08,500 --> 00:42:09,918
Yeah, I was thinking the same thing.
861
00:42:10,000 --> 00:42:10,960
- Yeah?
- Yeah.
862
00:42:11,100 --> 00:42:15,104
Hey Amy, signed us up for a
rodeo in Nanton next weekend.
863
00:42:15,399 --> 00:42:16,917
What about your old roping partner?
864
00:42:17,000 --> 00:42:17,800
I don't know.
865
00:42:17,800 --> 00:42:20,629
I guess the magic's just
not there anymore.
866
00:42:21,155 --> 00:42:22,596
[Where the River Bends by Matthew Barber playing]
867
00:42:22,679 --> 00:42:25,349
Tell me what you think,
tell me what you feel.
868
00:42:25,433 --> 00:42:35,417
Is this thing a fake, or is it for real?
869
00:42:35,500 --> 00:42:45,317
Is it what you hoped
for, what you dreamed?
870
00:42:45,400 --> 00:42:50,000
Is it something strange
that you've never seen.
871
00:42:52,800 --> 00:42:56,800
Does it lift you up,
closer to the light?
872
00:43:00,800 --> 00:43:08,219
Does it send you raging into the night?
873
00:43:08,302 --> 00:43:09,902
Where did it begin?
874
00:43:09,985 --> 00:43:11,465
Will it ever end?
875
00:43:16,130 --> 00:43:20,917
Where the sun sets and the river bends.
876
00:43:21,000 --> 00:43:22,918
I know you weren't even close to getting
877
00:43:23,000 --> 00:43:24,484
a score on that bull.
878
00:43:25,117 --> 00:43:29,717
But what you did took a
certain amount of guts.
879
00:43:29,800 --> 00:43:32,217
You're giving me one of
your rodeo buckles?
880
00:43:32,300 --> 00:43:34,700
I figure you earned it.
881
00:43:36,000 --> 00:43:37,280
You rode a bull.
882
00:43:38,600 --> 00:43:41,417
You got my granddaughter
home safe and sound.
883
00:43:41,500 --> 00:43:45,817
And you lied like a real pro.
884
00:43:45,900 --> 00:43:50,733
- Yeah, well, um--
- Just don't let that happen again.
885
00:43:54,400 --> 00:43:56,000
Williams Lake Stampede?
886
00:43:58,800 --> 00:44:01,017
Yeah, my dad started to take my rodeo
887
00:44:01,100 --> 00:44:04,620
aspirations just a little more
seriously after that one.
888
00:44:07,600 --> 00:44:10,617
So did a very attractive little gal who
889
00:44:10,700 --> 00:44:12,900
was singing on the grandstand.
890
00:44:14,000 --> 00:44:16,117
A few bumps along the way, but--
891
00:44:16,200 --> 00:44:18,067
Well, she ended up marrying.
892
00:44:21,100 --> 00:44:21,927
Thanks.
893
00:44:26,545 --> 00:44:28,130
[Where the River Bends by Matthew Barber playing]
894
00:44:28,213 --> 00:44:29,954
♪ Where the river bends ♪
895
00:44:33,871 --> 00:44:34,751
♪ No, no, no ♪
896
00:44:38,223 --> 00:44:39,442
♪ No, no, no ♪
897
00:44:42,488 --> 00:44:43,620
♪ No, no, no ♪
898
00:44:47,232 --> 00:44:50,975
♪ No, no, no ♪
899
00:44:51,105 --> 00:44:53,543
♪ No, no, no ♪
63095
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.