All language subtitles for Freedom.is.Beautiful.2023.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,483 --> 00:01:10,203 I'm gonna tell you some story. 2 00:01:10,643 --> 00:01:12,743 When I was on Manus Island, the people 3 00:01:12,843 --> 00:01:14,923 call me 'Lion' Farhad. 4 00:01:16,323 --> 00:01:18,263 And I don't know why they call me 5 00:01:18,363 --> 00:01:20,683 maybe I was tough and really strong. 6 00:01:23,123 --> 00:01:26,123 from Jakarta to Christmas Island 7 00:01:26,723 --> 00:01:29,223 We were like 65 people 8 00:01:29,323 --> 00:01:31,383 with families, some kids. 9 00:01:31,483 --> 00:01:33,783 Everyone is sleeping, someone vomiting 10 00:01:33,883 --> 00:01:35,983 in the edge of the 11 00:01:36,082 --> 00:01:38,082 fisher boat. 12 00:01:39,283 --> 00:01:41,283 Big wave came 13 00:01:41,643 --> 00:01:44,082 half of my body was under the ocean. 14 00:01:45,963 --> 00:01:47,983 I could see there is a rope. 15 00:01:48,082 --> 00:01:49,703 And I hold it. 16 00:01:49,802 --> 00:01:51,802 I grabbed it and no one knew. 17 00:01:55,283 --> 00:01:57,963 I survived from that time 18 00:01:58,483 --> 00:02:00,843 and I came back, said wow 19 00:02:01,963 --> 00:02:04,083 So I will be alive. 20 00:02:07,723 --> 00:02:09,583 There was something inside 21 00:02:09,683 --> 00:02:12,883 and I believe that one day I will be free. 22 00:02:15,483 --> 00:02:17,463 I didn't know they're gonna exile us 23 00:02:17,562 --> 00:02:20,323 to Manus and Nauru for six years. 24 00:02:21,523 --> 00:02:23,523 I was there for six years. 25 00:02:24,163 --> 00:02:26,143 And then they transferred me 26 00:02:26,243 --> 00:02:28,243 to Australia for medical help. 27 00:02:30,562 --> 00:02:34,083 Still I am suffering from the pain and what happened to me 28 00:02:34,763 --> 00:02:38,083 but I am a still strong, I am still the lion. 29 00:02:42,083 --> 00:02:44,963 My life was the size of a room 30 00:02:45,323 --> 00:02:47,323 for years and years. 31 00:02:49,283 --> 00:02:51,463 I think it was a miracle 32 00:02:51,563 --> 00:02:53,563 that I survived. 33 00:02:54,283 --> 00:02:57,183 All those years that I was in detention 34 00:02:57,283 --> 00:02:59,523 was like a nightmare. 35 00:03:02,122 --> 00:03:04,243 Torture after torture. 36 00:03:07,043 --> 00:03:09,583 I didn't want to get angry. 37 00:03:09,683 --> 00:03:12,283 I wanted to be kind to myself. 38 00:03:13,963 --> 00:03:16,683 I decided to keep my smile. 39 00:03:17,563 --> 00:03:20,163 And I wanted to be a person 40 00:03:21,243 --> 00:03:24,523 for people who don't have voice. 41 00:03:27,443 --> 00:03:29,603 I learned to be patient. 42 00:03:31,003 --> 00:03:34,183 I learned to become friends with music, 43 00:03:34,283 --> 00:03:36,283 with painting. 44 00:03:40,043 --> 00:03:41,663 When I got my freedom 45 00:03:41,763 --> 00:03:44,283 I felt I have a new sense. 46 00:03:45,643 --> 00:03:48,263 I felt that I have a pair of wings 47 00:03:48,363 --> 00:03:50,363 and I'm gonna fly. 48 00:04:27,643 --> 00:04:28,423 We will decide 49 00:04:28,523 --> 00:04:31,263 who comes to this country and the circumstances 50 00:04:31,363 --> 00:04:33,363 in which they come. 51 00:04:35,563 --> 00:04:39,743 After rescuing more than 400 muslim asylum seekers, 52 00:04:39,843 --> 00:04:41,423 no one could have predicted the 53 00:04:41,523 --> 00:04:43,523 dramatic sea change ahead. 54 00:04:53,043 --> 00:04:55,623 From now on, any asylum seeker who arrives in 55 00:04:55,723 --> 00:04:58,663 Australia by boat will have no chance of being settled in 56 00:04:58,763 --> 00:05:00,623 Australia as refugees. 57 00:05:00,723 --> 00:05:01,903 The boats, the boats 58 00:05:02,003 --> 00:05:04,843 will be stopped. 59 00:05:06,443 --> 00:05:09,743 You have been brought to this place here because you 60 00:05:09,843 --> 00:05:13,243 have sought to illegally enter Australia, by boat. 61 00:05:14,603 --> 00:05:17,343 Persons transferred to regional processing centers 62 00:05:17,443 --> 00:05:19,663 will not be settled in this country and the 63 00:05:19,763 --> 00:05:22,183 position of this government will not change. 64 00:05:22,283 --> 00:05:26,123 Are you saying that unaccompanied minors would be better off 65 00:05:26,443 --> 00:05:28,443 in detention? 66 00:05:29,443 --> 00:05:31,983 The Australian government forbids journalists 67 00:05:32,083 --> 00:05:35,123 from filming or interviewing detainees at its camps. 68 00:05:37,083 --> 00:05:39,783 This policy has been incredibly dehumanising. 69 00:05:39,883 --> 00:05:42,063 It's like this is a horrible human 70 00:05:42,163 --> 00:05:44,202 experiment that has no end. 71 00:05:45,443 --> 00:05:48,503 The Guardian newspaper has been leaked more than 2,000 72 00:05:48,603 --> 00:05:51,863 incident reports from Australia's Nauru detention camp. 73 00:05:51,963 --> 00:05:54,343 The sexual assault of young children, the physical assault 74 00:05:54,443 --> 00:05:56,463 of young children, the deleterious impact 75 00:05:56,563 --> 00:05:59,263 of detention on children, 76 00:05:59,363 --> 00:06:01,783 suicide attempts by children, self-harm attempts 77 00:06:01,883 --> 00:06:03,883 and we've seen that continue. 78 00:06:43,323 --> 00:06:45,103 We have been denied 79 00:06:45,202 --> 00:06:47,983 our basic needs, water and food and electricity. 80 00:06:48,083 --> 00:06:51,123 That does not mean that we are going to surrender. 81 00:06:51,523 --> 00:06:54,702 We have been in this place for four and a half years 82 00:06:54,803 --> 00:06:57,323 and we have not committed in any crime. 83 00:06:57,723 --> 00:07:00,503 We are asking the international community 84 00:07:00,603 --> 00:07:02,583 to rescue us from this disaster. 85 00:07:02,683 --> 00:07:04,943 We have been struggling with 86 00:07:05,043 --> 00:07:05,983 starvation. 87 00:07:06,083 --> 00:07:08,183 I would like to say 88 00:07:08,283 --> 00:07:10,823 and send this clear message to the government. 89 00:07:10,923 --> 00:07:13,303 We only want freedom in 90 00:07:13,403 --> 00:07:16,163 a safe country and it is a clear message. 91 00:07:17,163 --> 00:07:18,063 What do we want?! 92 00:07:18,163 --> 00:07:18,983 Freedom! 93 00:07:19,083 --> 00:07:22,263 Nobody should ever doubt the resolve of 94 00:07:22,363 --> 00:07:25,683 this government to keep our borders secure. 95 00:07:29,083 --> 00:07:30,703 They won't be 96 00:07:30,803 --> 00:07:32,543 you know, numerate or literate 97 00:07:32,643 --> 00:07:34,883 in their own language, let alone English. 98 00:07:39,443 --> 00:07:42,623 Until now there has been a long lengthy delay, 99 00:07:42,723 --> 00:07:46,023 there has been almost obsessive legal intervention 100 00:07:46,123 --> 00:07:48,623 to try and stop people who are ill from 101 00:07:48,723 --> 00:07:50,423 being transferred over to Australia 102 00:07:50,523 --> 00:07:52,523 for the care that they need. 103 00:07:53,443 --> 00:07:54,623 This is going to be able 104 00:07:54,723 --> 00:07:57,823 to get spivs and rapists 105 00:07:57,923 --> 00:08:00,143 and murderers onto our shores. 106 00:08:00,243 --> 00:08:02,023 The bill says serious crimes 107 00:08:02,123 --> 00:08:03,743 would preclude that, that's wrong what you said, 108 00:08:03,843 --> 00:08:04,543 you admit that? 109 00:08:04,643 --> 00:08:06,383 What Labor says and what Labor... 110 00:08:06,483 --> 00:08:08,943 What the bill says. I'm sorry, you've got to be factual 111 00:08:09,043 --> 00:08:10,263 when you make the case. 112 00:08:10,363 --> 00:08:12,743 I will do everything in my power to 113 00:08:12,843 --> 00:08:15,903 ensure that these suggested changes that 114 00:08:16,003 --> 00:08:18,743 would undermine our border protection laws never see 115 00:08:18,843 --> 00:08:19,903 the light of day. 116 00:08:20,003 --> 00:08:21,983 You're suggesting that they're almost, all of them are ill. 117 00:08:22,083 --> 00:08:24,943 The bottom line is Barry, we're not prepared to weaken 118 00:08:25,043 --> 00:08:26,183 border protection like Labor is 119 00:08:26,283 --> 00:08:27,663 That's not the point, can you explain to me 120 00:08:27,763 --> 00:08:30,543 how it is, that it's got to the point where almost all of 121 00:08:30,643 --> 00:08:31,463 them are ill? 122 00:08:31,563 --> 00:08:34,023 The point is Barry, we've stopped the boats. 123 00:08:34,122 --> 00:08:36,023 Because of temporary protection visas 124 00:08:36,122 --> 00:08:37,083 That's not an answer to that question 125 00:08:37,083 --> 00:08:38,983 because of... offshore... 126 00:08:39,083 --> 00:08:41,083 because of boat turn backs... 127 00:09:09,723 --> 00:09:12,923 Hello Craig, I'm walking in the corridor 128 00:09:14,083 --> 00:09:16,103 in the Park prison. 129 00:09:16,203 --> 00:09:19,003 It's a very proud moment of my life 130 00:09:20,083 --> 00:09:22,143 today, I'm gonna share with you. 131 00:09:22,243 --> 00:09:24,983 I'm gonna be free very soon 132 00:09:25,083 --> 00:09:28,083 I'm very excited and I just 133 00:09:28,923 --> 00:09:31,643 wanted to tell you that, thank you very much for 134 00:09:33,003 --> 00:09:34,623 all your amazing support 135 00:09:34,723 --> 00:09:37,603 and thanks, all of you people. 136 00:09:45,443 --> 00:09:47,543 I cannot believe it 137 00:09:47,643 --> 00:09:48,783 I cannot.. yeah 138 00:09:48,883 --> 00:09:51,443 this morning I call you, I'm going to be free. 139 00:09:52,323 --> 00:09:54,323 Finally. 140 00:10:01,483 --> 00:10:03,223 My name is Farhad Bandesh 141 00:10:03,323 --> 00:10:05,463 I'm a Kurdish refugee. 142 00:10:05,563 --> 00:10:08,943 Seven and half years of my life 143 00:10:09,043 --> 00:10:11,983 I lost it for no reason. 144 00:10:12,083 --> 00:10:14,363 Fortunately with lots of 145 00:10:15,283 --> 00:10:18,023 support from Australian people, 146 00:10:18,123 --> 00:10:20,283 I got my freedom on my birthday. 147 00:10:39,083 --> 00:10:41,163 My name is Mostafa Azimitabar. 148 00:10:42,083 --> 00:10:46,043 I am 34 years old. I am a Kurdish refugee 149 00:10:46,403 --> 00:10:48,483 I was imprisoned, 150 00:10:49,243 --> 00:10:53,243 more than 2,700 days by the Australian government. 151 00:10:53,643 --> 00:10:56,963 This is the second week in my life that 152 00:10:57,363 --> 00:11:00,303 I feel freedom. 153 00:11:00,403 --> 00:11:03,503 I haven't had freedom before in my life. 154 00:11:03,603 --> 00:11:05,703 So happy to see you out and free 155 00:11:05,803 --> 00:11:08,463 and with trees and grass and everything 156 00:11:08,563 --> 00:11:10,063 and Farhad as well, 157 00:11:10,163 --> 00:11:12,163 you look so well. 158 00:11:27,963 --> 00:11:31,103 So that was the last song that you released. 159 00:11:31,203 --> 00:11:33,203 What was the name of it? 160 00:11:37,523 --> 00:11:39,183 How amazing... 161 00:11:39,283 --> 00:11:42,223 I remember the first time I saw Moz was in 162 00:11:42,323 --> 00:11:44,323 Foxtrot, but 163 00:11:44,723 --> 00:11:46,943 we didn't know each other and I didn't 164 00:11:47,043 --> 00:11:50,263 try to connect it to him. But 165 00:11:50,363 --> 00:11:53,243 when I saw him playing guitar 166 00:11:53,923 --> 00:11:55,183 and 167 00:11:55,283 --> 00:11:58,743 thought wow, this guy is a musician. 168 00:11:58,843 --> 00:12:02,083 We become friends in Oscar compound. 169 00:12:04,003 --> 00:12:06,903 Yeah, I remember the first time when I met Farhad, 170 00:12:07,003 --> 00:12:10,983 and he was drawing something and I really 171 00:12:11,083 --> 00:12:13,183 liked his painting 172 00:12:13,283 --> 00:12:15,283 and I started talking. 173 00:12:16,603 --> 00:12:18,603 And we became friends. 174 00:13:19,883 --> 00:13:21,883 I grew up in war. 175 00:13:23,003 --> 00:13:25,283 Even the first day when I was born 176 00:13:25,643 --> 00:13:28,123 the hail of bombs bombarded my city. 177 00:13:29,283 --> 00:13:31,563 It was the melody of my childhood. 178 00:13:38,563 --> 00:13:40,883 When I was child, we had really 179 00:13:42,043 --> 00:13:43,943 bad time because 180 00:13:44,043 --> 00:13:46,783 that time I was born in war 181 00:13:46,883 --> 00:13:49,963 I grow up with the bombs, the sounds of the 182 00:13:50,443 --> 00:13:52,543 screaming of the people. 183 00:13:52,643 --> 00:13:55,343 We just run from the war. 184 00:13:55,443 --> 00:13:58,443 We went to the mountains, we went to the forest. 185 00:13:59,243 --> 00:14:01,243 We were in tents, 186 00:14:02,043 --> 00:14:04,143 like thousand people 187 00:14:04,243 --> 00:14:07,223 they left from the city to get safety. 188 00:14:07,323 --> 00:14:12,183 We spend lots of time without water, without bread or food, 189 00:14:12,283 --> 00:14:13,223 and I remember 190 00:14:13,323 --> 00:14:15,623 when the wind trembled the 191 00:14:15,723 --> 00:14:19,183 tree, oak tree, the sounds of dry oak 192 00:14:19,283 --> 00:14:22,603 from last year, that was kind of music. 193 00:15:00,443 --> 00:15:03,203 I saw the government 194 00:15:04,043 --> 00:15:06,943 are using a crane for hanging 195 00:15:07,043 --> 00:15:09,023 up people. 196 00:15:09,123 --> 00:15:10,823 They were not moving 197 00:15:10,923 --> 00:15:13,423 and I thought that they are dolls, 198 00:15:13,523 --> 00:15:15,303 and I asked 199 00:15:15,403 --> 00:15:19,003 the people who were around me and they said 200 00:15:19,563 --> 00:15:21,303 that they are human beings and I said, 201 00:15:21,403 --> 00:15:23,103 but they are not moving and they said, 202 00:15:23,203 --> 00:15:25,203 because they are dead. 203 00:15:36,043 --> 00:15:37,063 Everything is dead 204 00:15:37,163 --> 00:15:39,263 the chickens, the birds, 205 00:15:39,363 --> 00:15:42,463 the, my mother 206 00:15:42,563 --> 00:15:45,423 and my father, with the birds, with the chicken, with 207 00:15:45,523 --> 00:15:47,523 all of them dead. 208 00:15:49,283 --> 00:15:51,903 My family and I 209 00:15:52,003 --> 00:15:54,623 got traumatised because of the war. 210 00:15:54,723 --> 00:15:56,903 I lost my brother, 211 00:15:57,003 --> 00:15:59,423 he was killed when he was 15. 212 00:15:59,523 --> 00:16:00,503 I still hear the 213 00:16:00,603 --> 00:16:04,463 sound of crying of families 214 00:16:04,563 --> 00:16:07,543 and people because of losing their 215 00:16:07,643 --> 00:16:11,083 children and the members of their families. 216 00:16:13,603 --> 00:16:18,083 I learnt to be friends with my pain. 217 00:16:20,683 --> 00:16:22,803 They massacred us, 218 00:16:23,203 --> 00:16:24,743 they tortured us, 219 00:16:24,843 --> 00:16:26,863 they bombed at us. 220 00:16:26,963 --> 00:16:30,123 They lined hundreds of Kurdish people in line 221 00:16:30,643 --> 00:16:34,843 and they didn't care how old they were, 222 00:16:35,443 --> 00:16:38,083 five years old boy, 10 years 223 00:16:38,523 --> 00:16:41,503 women, children, one by one they 224 00:16:41,603 --> 00:16:44,683 shoot and kill them 225 00:16:47,523 --> 00:16:49,803 There is no rights for people 226 00:16:50,803 --> 00:16:52,923 in the land that I grew up. 227 00:17:10,883 --> 00:17:13,543 I really knew that if I wanted to go 228 00:17:13,643 --> 00:17:15,643 to Australia by boat, 229 00:17:16,163 --> 00:17:18,163 it's like 50% 230 00:17:18,843 --> 00:17:21,463 I can be alive, 50% I can be 231 00:17:21,563 --> 00:17:23,463 a dead person. 232 00:17:23,563 --> 00:17:26,503 But still I felt I have chance 233 00:17:26,603 --> 00:17:30,463 to be alive, because if I got deported 234 00:17:30,563 --> 00:17:32,383 definitely I would be in prison 235 00:17:32,483 --> 00:17:33,503 or killed 236 00:17:33,603 --> 00:17:35,503 in my homeland. 237 00:17:35,603 --> 00:17:37,603 I didn't know how to swim, 238 00:17:38,443 --> 00:17:41,163 I just try to be alive. 239 00:17:44,763 --> 00:17:48,463 I thought 27 years of torture was 240 00:17:48,563 --> 00:17:50,463 finished and I was supposed to 241 00:17:50,563 --> 00:17:52,803 start new life, 242 00:17:53,843 --> 00:17:55,543 but the Australian government 243 00:17:55,643 --> 00:17:58,163 started new life for me 244 00:17:59,163 --> 00:18:03,222 and make the horrible situation worse 245 00:18:03,323 --> 00:18:05,443 than the place that I grew up. 246 00:18:13,243 --> 00:18:15,943 When they exiled me to Manus, the first day 247 00:18:16,043 --> 00:18:19,203 I remembered, we were kept in one room. 248 00:18:20,003 --> 00:18:23,523 120 people from different countries, 249 00:18:24,443 --> 00:18:26,383 different culture. 250 00:18:26,483 --> 00:18:28,483 Everything was dirty, 251 00:18:29,083 --> 00:18:31,083 the spiders 252 00:18:31,523 --> 00:18:33,463 painted the ceiling 253 00:18:33,563 --> 00:18:35,383 with cobwebs. 254 00:18:35,483 --> 00:18:37,483 120 people 255 00:18:38,363 --> 00:18:40,363 close to each other 256 00:18:40,683 --> 00:18:42,683 beside, shoulder by shoulder. 257 00:18:43,883 --> 00:18:47,003 There was no space for breathing. 258 00:18:49,043 --> 00:18:51,063 It was a narrow 259 00:18:51,163 --> 00:18:55,243 way between the beds that the officers 260 00:18:57,043 --> 00:18:59,943 were walking among us. 261 00:19:00,043 --> 00:19:04,183 They called our numbers, KNS-88. 262 00:19:04,283 --> 00:19:06,283 It was my number. 263 00:19:11,163 --> 00:19:13,723 Many times, officers came to the rooms 264 00:19:14,043 --> 00:19:17,523 They smashed everything, they step on our belongings, 265 00:19:18,603 --> 00:19:20,603 they threw out everything 266 00:19:22,083 --> 00:19:24,083 A couple of times, they found 267 00:19:25,203 --> 00:19:29,043 phones, and then it would be very 268 00:19:30,283 --> 00:19:32,623 difficult time for us that 269 00:19:32,723 --> 00:19:34,063 they wanted to 270 00:19:34,163 --> 00:19:36,783 bully us that this is a crime, you are not allowed 271 00:19:36,883 --> 00:19:38,883 to have phones. 272 00:19:43,963 --> 00:19:45,983 I had huge insomnia 273 00:19:46,083 --> 00:19:47,743 when I was on Manus. 274 00:19:47,843 --> 00:19:49,463 I couldn't sleep at all, 275 00:19:49,563 --> 00:19:51,623 sometimes two hours a day, 276 00:19:51,723 --> 00:19:54,283 sometimes three hours a day, 277 00:19:54,923 --> 00:19:56,743 was my sleeping 278 00:19:56,843 --> 00:19:59,963 and every day I had nightmares. 279 00:20:00,643 --> 00:20:04,363 Nightmares were a part of detention. 280 00:20:06,843 --> 00:20:08,983 We went to the mess to eat 281 00:20:09,083 --> 00:20:11,263 lunch and dinner or breakfast. 282 00:20:11,363 --> 00:20:14,483 500 people in small space 283 00:20:16,923 --> 00:20:19,063 wanna eat something. 284 00:20:19,163 --> 00:20:22,223 It's very hot, it's 45 degrees. 285 00:20:22,323 --> 00:20:25,503 Why do we have to be in this line 286 00:20:25,603 --> 00:20:27,503 for hours and hours? 287 00:20:27,603 --> 00:20:31,943 The last 100 refugees who were 288 00:20:32,043 --> 00:20:34,323 on the line couldn't get anything. 289 00:20:35,283 --> 00:20:39,083 This situation made us so unwell. 290 00:20:40,883 --> 00:20:44,403 I could hear the complaining of refugees every day. 291 00:20:45,203 --> 00:20:47,763 Some of them have a stomachache, headaches, 292 00:20:48,643 --> 00:20:51,943 kidney pain, lots of different pains 293 00:20:52,043 --> 00:20:55,363 and the only solution for us was 294 00:20:55,963 --> 00:20:58,203 drinking water and Panadol. 295 00:20:59,643 --> 00:21:01,823 I went to 296 00:21:01,923 --> 00:21:03,783 see a nurse 297 00:21:03,883 --> 00:21:04,943 and 298 00:21:05,043 --> 00:21:06,823 she told me that have you thought about 299 00:21:06,923 --> 00:21:08,923 going back to your country? 300 00:21:09,563 --> 00:21:12,123 And I said that I have a stomach ache. 301 00:21:13,443 --> 00:21:15,443 I need you to help me. 302 00:21:17,363 --> 00:21:21,143 And she said that, I prescribe Panadol. 303 00:21:21,243 --> 00:21:23,343 Whenever I heard about Panadol, 304 00:21:23,443 --> 00:21:25,663 I thought that they are just 305 00:21:25,763 --> 00:21:27,763 making fun of us. 306 00:21:28,643 --> 00:21:29,943 They wanted 307 00:21:30,043 --> 00:21:33,523 to continue this torture in order to 308 00:21:35,243 --> 00:21:37,243 target our resistance 309 00:21:38,123 --> 00:21:42,243 and we give up and we get back to our countries. 310 00:21:45,323 --> 00:21:47,323 The sadness will remain 311 00:21:48,003 --> 00:21:50,063 in Australia, 312 00:21:50,163 --> 00:21:51,383 they cannot 313 00:21:51,483 --> 00:21:52,663 clear 314 00:21:52,763 --> 00:21:53,663 this sadness, 315 00:21:53,763 --> 00:21:56,723 it is a part of this society now. 316 00:22:09,963 --> 00:22:13,743 The most difficult part in detention was 317 00:22:13,843 --> 00:22:17,403 the time that the government left us alone 318 00:22:17,963 --> 00:22:19,783 behind the fences 319 00:22:19,883 --> 00:22:21,883 without any 320 00:22:22,243 --> 00:22:25,643 food, water, security, power, nothing. 321 00:22:26,883 --> 00:22:29,343 A couple of hours ago, PNG police with 322 00:22:29,443 --> 00:22:32,983 (inaudible) officers came inside the compound and threw out 323 00:22:33,083 --> 00:22:35,083 our remaining water. 324 00:22:38,803 --> 00:22:41,563 PNG immigration and PNG police, 325 00:22:42,323 --> 00:22:45,183 and the Navy, they demolished everything. 326 00:22:45,283 --> 00:22:48,623 They are hitting us, they beat us, 327 00:22:48,723 --> 00:22:51,303 so now they want to kill us, 328 00:22:51,403 --> 00:22:56,043 we don't know what to do, we need help. 329 00:22:56,763 --> 00:22:59,183 After 24 days, 330 00:22:59,283 --> 00:23:02,243 a group of like, a cattle of robots 331 00:23:02,963 --> 00:23:05,263 came to the detention 332 00:23:05,363 --> 00:23:08,023 and they wanted to 333 00:23:08,123 --> 00:23:10,943 move us to another place by force. 334 00:23:11,043 --> 00:23:12,903 We were sitting 335 00:23:13,003 --> 00:23:14,063 on the ground 336 00:23:14,163 --> 00:23:16,323 like the way that I am talking with you, 337 00:23:16,803 --> 00:23:17,743 very peaceful, 338 00:23:17,843 --> 00:23:19,843 we didn't say any words. 339 00:23:20,723 --> 00:23:23,123 They started stoning at us, 340 00:23:23,683 --> 00:23:25,943 they started beating us with 341 00:23:26,043 --> 00:23:27,423 iron bars, 342 00:23:27,523 --> 00:23:30,123 lots of police were around us. 343 00:23:37,843 --> 00:23:41,003 One of the police beat my shoulder 344 00:23:42,563 --> 00:23:44,643 with an iron bar. After 345 00:23:46,203 --> 00:23:48,203 a couple of days, I got a stammer. 346 00:23:50,083 --> 00:23:53,623 I still have the stammer 347 00:23:53,723 --> 00:23:57,743 but I know how to control it. It's 348 00:23:57,843 --> 00:23:59,583 very difficult. 349 00:23:59,683 --> 00:24:01,583 I don't know, how can I 350 00:24:01,683 --> 00:24:04,203 forget those memories, it comes to me. 351 00:24:14,603 --> 00:24:17,543 After spending some time working on a campaign for 352 00:24:17,643 --> 00:24:20,383 another refugee, a young sporting refugee. 353 00:24:20,483 --> 00:24:23,603 I decided to go across to Port Morseby to meet 354 00:24:23,923 --> 00:24:27,443 many of the men who'd been imprisoned on 355 00:24:28,243 --> 00:24:30,243 Manus Island. 356 00:24:31,163 --> 00:24:33,283 One of those was Mostafa, 357 00:24:34,083 --> 00:24:36,183 he was emaciated, 358 00:24:36,283 --> 00:24:37,623 he 359 00:24:37,723 --> 00:24:39,543 was constantly coughing. 360 00:24:39,643 --> 00:24:41,543 Why are we torturing this person? 361 00:24:41,643 --> 00:24:43,423 Australia has been told these 362 00:24:43,523 --> 00:24:47,063 things about them and I'm sitting in front of this young 363 00:24:47,163 --> 00:24:48,863 man who we've ripped eight years of his 364 00:24:48,963 --> 00:24:52,803 life away improperly, and he couldn't be more 365 00:24:53,243 --> 00:24:55,103 lovely, he couldn't be more gentle, 366 00:24:55,203 --> 00:24:57,203 he couldn't be more welcoming. 367 00:24:58,443 --> 00:25:00,623 And I asked him if he would play his song 368 00:25:00,723 --> 00:25:03,463 and he started to play and sing beautifully 369 00:25:03,563 --> 00:25:06,743 and just as he was coming to the key line in the chorus, 370 00:25:06,843 --> 00:25:08,843 he broke down coughing. 371 00:25:09,323 --> 00:25:12,143 And you know, this coughing fit 372 00:25:12,243 --> 00:25:15,023 went on forever and I just sat there, you know 373 00:25:15,123 --> 00:25:18,663 embarrassed thinking, wow, you know, this guy is physically 374 00:25:18,763 --> 00:25:21,043 just broken. 375 00:25:22,443 --> 00:25:24,523 Music, I 376 00:25:25,123 --> 00:25:27,123 sometimes play. 377 00:25:27,523 --> 00:25:30,903 These days, it's very difficult 378 00:25:31,003 --> 00:25:32,823 because asthma is killing me. 379 00:25:32,923 --> 00:25:36,143 I don't know how I can survive, 380 00:25:36,243 --> 00:25:39,083 sometimes I feel I am not alive. 381 00:26:46,283 --> 00:26:48,903 When they exiled me 382 00:26:49,003 --> 00:26:51,043 and others to Manus Island, 383 00:26:52,403 --> 00:26:54,403 the feeling was really 384 00:26:55,363 --> 00:26:58,583 sad when I saw this 385 00:26:58,683 --> 00:27:00,843 small island, it's a 386 00:27:01,923 --> 00:27:03,863 remote island actually, 387 00:27:03,963 --> 00:27:05,963 so we trapped 388 00:27:06,323 --> 00:27:08,223 forever. 389 00:27:08,323 --> 00:27:10,863 There is only two seasons in Manus Island, 390 00:27:10,963 --> 00:27:12,983 it's hot and wet, 391 00:27:13,083 --> 00:27:15,163 and you get a sweat every day, 392 00:27:15,563 --> 00:27:17,883 every day, every night, you couldn't sleep 393 00:27:18,403 --> 00:27:21,603 your body, your mind is shocked. 394 00:27:27,283 --> 00:27:28,703 Their treatment 395 00:27:28,803 --> 00:27:32,123 of us was degrading. 396 00:27:33,043 --> 00:27:35,503 They humiliated us 397 00:27:35,603 --> 00:27:37,703 every single day for years. 398 00:27:37,803 --> 00:27:40,003 You should go back to your country, non refugee. 399 00:27:42,683 --> 00:27:46,303 Many of them they come to me and 400 00:27:46,403 --> 00:27:49,523 always I encouraged them: be strong. 401 00:27:49,923 --> 00:27:51,923 There is something inside you, 402 00:27:53,043 --> 00:27:55,043 you need to find it. 403 00:27:59,003 --> 00:28:01,983 From one detention to another detention. 404 00:28:02,083 --> 00:28:03,383 From one country 405 00:28:03,483 --> 00:28:04,583 to another country, 406 00:28:04,683 --> 00:28:07,163 from one prison to another prison 407 00:28:07,603 --> 00:28:08,343 for the government, 408 00:28:08,443 --> 00:28:10,443 we were just human cargo. 409 00:28:11,683 --> 00:28:14,703 I came 2019 to Australia 410 00:28:14,803 --> 00:28:18,043 for medical treatment under Medevac bill. 411 00:28:23,243 --> 00:28:26,203 There wasn't any fresh air, sunshine 412 00:28:28,043 --> 00:28:31,263 For three months I had to fight for this 413 00:28:31,363 --> 00:28:34,363 basic human right. 414 00:28:35,203 --> 00:28:37,343 Finally they opened the 415 00:28:37,443 --> 00:28:39,443 window this size. 416 00:28:41,323 --> 00:28:44,583 I was kept in the Mantra and Park prisons 417 00:28:44,683 --> 00:28:46,923 for approximately 15 months. 418 00:28:47,403 --> 00:28:49,743 My life was a room and a 419 00:28:49,843 --> 00:28:51,703 narrow corridor. 420 00:28:51,803 --> 00:28:53,803 23 hours a day I was 421 00:28:54,523 --> 00:28:56,623 locked up in a room. 422 00:28:56,723 --> 00:28:59,063 I got a terrible PTSD 423 00:28:59,163 --> 00:29:00,863 from Manus. 424 00:29:00,963 --> 00:29:02,963 I don't like 425 00:29:04,123 --> 00:29:08,123 any people like police officers, 426 00:29:10,203 --> 00:29:12,423 come and touch my body. The officers 427 00:29:12,523 --> 00:29:14,883 in the Mantra prison and 428 00:29:15,683 --> 00:29:18,583 the park prison, they did pat searched my 429 00:29:18,683 --> 00:29:20,963 body more than 400 times. 430 00:29:21,723 --> 00:29:23,903 Guard: Like we said just a pat down search mate. 431 00:29:24,003 --> 00:29:26,143 Guard: You understand that no problems? 432 00:29:26,243 --> 00:29:28,323 Well, I just talked with 433 00:29:29,123 --> 00:29:32,223 them that I don't like to have pat search, but because I 434 00:29:32,323 --> 00:29:33,783 have to visit my friends. 435 00:29:33,883 --> 00:29:35,883 Guard: Yep 436 00:29:36,603 --> 00:29:38,463 Guard: It's part of the procedure, hop around for me, 437 00:29:38,563 --> 00:29:39,103 I know 438 00:29:39,203 --> 00:29:41,423 no hands sure, but I will take the video 439 00:29:41,523 --> 00:29:42,203 Guard: Do whatever you want 440 00:29:42,203 --> 00:29:43,023 na.. na.. na 441 00:29:43,123 --> 00:29:44,283 Guard: I tell you what guys, I tell you what guys 442 00:29:44,283 --> 00:29:46,363 Guard: We will take him to escort 443 00:29:47,043 --> 00:29:48,823 Guard: We'll take him 444 00:29:48,923 --> 00:29:54,123 Guard: That's fine. That's fine, we'll take him. 445 00:30:11,803 --> 00:30:13,903 Guard: Can you just put you hands on the wall 446 00:30:14,003 --> 00:30:17,063 Guard: like this, and you just take one shoe off 447 00:30:17,163 --> 00:30:18,223 Guard: show me the bottom of your feet. 448 00:30:18,323 --> 00:30:19,983 I don't want to take off my shoes 449 00:30:20,083 --> 00:30:21,423 Guard: You don't have to put your feet on the floor. 450 00:30:21,523 --> 00:30:23,583 Guard: I need to see underneath your feet. 451 00:30:23,683 --> 00:30:25,683 Guard: Just put like this. 452 00:30:26,163 --> 00:30:29,263 They treat us like we are nothing. 453 00:30:29,363 --> 00:30:32,063 Even wild animal has rights, 454 00:30:32,163 --> 00:30:34,883 even criminals has rights, 455 00:30:35,883 --> 00:30:37,883 what about a refugee? 456 00:30:54,843 --> 00:30:57,663 Among all chaotic situation, 457 00:30:57,763 --> 00:30:59,763 lot's of torture 458 00:31:01,163 --> 00:31:03,263 lack of 459 00:31:03,363 --> 00:31:05,363 humanity... 460 00:31:06,643 --> 00:31:09,023 The behavior of officers over there, 461 00:31:09,123 --> 00:31:11,023 those things were horrible. 462 00:31:11,123 --> 00:31:13,363 I just try to find 463 00:31:15,843 --> 00:31:17,843 tranquility for myself. 464 00:31:18,683 --> 00:31:21,523 I try to be kind to myself. 465 00:31:23,163 --> 00:31:24,503 Art helped me 466 00:31:24,603 --> 00:31:26,703 to continue. 467 00:31:26,803 --> 00:31:28,923 Art helped me to be strong. 468 00:31:48,203 --> 00:31:48,983 I didn't want 469 00:31:49,083 --> 00:31:52,523 to escape, I wanted to fight in this situation. 470 00:31:53,083 --> 00:31:55,083 No, you cannot escape from the 471 00:31:55,803 --> 00:31:59,463 situation when you are there, but you can be there and 472 00:31:59,563 --> 00:32:00,983 fight. 473 00:32:01,083 --> 00:32:01,863 It's like battle, 474 00:32:01,963 --> 00:32:04,763 always I say, this is a battle, you need to fight for it. 475 00:32:05,483 --> 00:32:07,523 If you escape. It means you want to 476 00:32:08,563 --> 00:32:10,963 cover your eyes, you cannot see it, but 477 00:32:12,483 --> 00:32:14,983 I was carrying the pain with myself and 478 00:32:15,083 --> 00:32:17,183 at the same time, 479 00:32:17,283 --> 00:32:20,123 I fight with my art against this cruelty. 480 00:32:27,123 --> 00:32:29,343 Always, art, music 481 00:32:29,443 --> 00:32:30,903 it's part of my resistance. 482 00:32:31,003 --> 00:32:35,043 Without those I couldn't really survive. 483 00:32:44,203 --> 00:32:46,203 I think painting is 484 00:32:47,963 --> 00:32:51,463 a kind of friend for my soul. 485 00:32:51,563 --> 00:32:54,383 When I was in detention, it took me 486 00:32:54,483 --> 00:32:56,343 to freedom, 487 00:32:56,443 --> 00:32:58,643 it took my soul to freedom. 488 00:33:06,563 --> 00:33:07,463 Imagine for 489 00:33:07,563 --> 00:33:12,603 eight years, every day, immigration, case managers, 490 00:33:13,243 --> 00:33:14,863 security officers, 491 00:33:14,963 --> 00:33:16,963 you cannot come to Australia. 492 00:33:17,523 --> 00:33:20,363 I accepted in my 493 00:33:20,923 --> 00:33:22,923 soul that it's my life, 494 00:33:23,883 --> 00:33:27,163 I know that, outside this place, 495 00:33:28,403 --> 00:33:30,403 people have normal lives 496 00:33:31,083 --> 00:33:33,083 but also 497 00:33:33,883 --> 00:33:37,263 I should understand that, this is my life, 498 00:33:37,363 --> 00:33:38,583 I'm not gonna be free 499 00:33:38,683 --> 00:33:41,443 but also, I don't want to give up. 500 00:33:43,763 --> 00:33:45,763 So every time 501 00:33:46,923 --> 00:33:49,603 I talk to myself, it will be okay. 502 00:33:51,643 --> 00:33:53,783 It's all 503 00:33:53,883 --> 00:33:55,983 nightmares 504 00:33:56,083 --> 00:33:58,983 I don't know when it's gonna be 505 00:33:59,083 --> 00:34:01,643 my day, but one day will be my day. 506 00:34:04,123 --> 00:34:06,123 And I'll be free. 507 00:35:00,362 --> 00:35:02,362 Wine in Kurdish 508 00:35:03,443 --> 00:35:05,443 culture has a meaning. 509 00:35:06,123 --> 00:35:08,923 I think it's kind of sharing love. 510 00:35:09,803 --> 00:35:12,803 You have a bottle of wine you want to share with friends, 511 00:35:13,403 --> 00:35:15,643 which means brings everyone together. 512 00:35:16,603 --> 00:35:19,323 And you want to share the happiness with wine. 513 00:35:24,443 --> 00:35:26,023 In Kurdistan 514 00:35:26,123 --> 00:35:29,303 it's not allowed but many people they 515 00:35:29,403 --> 00:35:32,423 make it from home and they drink it secretly. 516 00:35:32,523 --> 00:35:35,323 You cannot drink it in public. 517 00:35:36,003 --> 00:35:38,023 I remember when I make wine, 518 00:35:38,123 --> 00:35:39,183 I call my friends... 519 00:35:39,283 --> 00:35:41,923 I have some wine, I can share it with you. 520 00:35:55,243 --> 00:35:57,223 It's so exciting. 521 00:35:57,323 --> 00:35:59,323 This is the first 522 00:36:00,323 --> 00:36:03,283 wine I am making 523 00:36:04,603 --> 00:36:06,603 in Australia. 524 00:36:10,763 --> 00:36:12,863 Today we're gonna press 525 00:36:12,963 --> 00:36:15,643 "Time to Fly" shiraz wine 526 00:36:18,083 --> 00:36:20,623 and I just taste it 527 00:36:20,723 --> 00:36:24,623 I'm very happy with it. The tannins and 528 00:36:24,723 --> 00:36:29,023 flavour. It's nice and it's 529 00:36:29,123 --> 00:36:31,323 about 70 days now, 530 00:36:33,723 --> 00:36:34,863 the fermentation. 531 00:36:34,963 --> 00:36:37,723 Time to Fly, means... 532 00:36:38,363 --> 00:36:41,063 time to fly! You need to be free 533 00:36:41,163 --> 00:36:44,043 and this design 534 00:36:44,803 --> 00:36:48,483 it's about when I was on Manus Island, 535 00:36:49,643 --> 00:36:52,283 it's gonna be surprise for 536 00:36:53,123 --> 00:36:56,283 first for my family and my friends 537 00:36:58,403 --> 00:37:01,143 and I would love to share this wine with 538 00:37:01,243 --> 00:37:03,243 Australian people. 539 00:37:06,843 --> 00:37:10,923 In Kurdistan, in Iran side 540 00:37:12,323 --> 00:37:14,663 you are not allowed even to 541 00:37:14,763 --> 00:37:16,883 write in your language. 542 00:37:17,963 --> 00:37:20,443 And you cannot practice your culture, 543 00:37:21,203 --> 00:37:24,363 and even you cannot talk about your history. 544 00:37:25,563 --> 00:37:29,103 and if you go to a school, you cannot talk in your language, 545 00:37:29,203 --> 00:37:32,603 not Kurdish. Not your mother tongue, 546 00:37:33,363 --> 00:37:35,443 And we are Indigenous there. 547 00:37:36,323 --> 00:37:38,663 We are the owner of that land 548 00:37:38,763 --> 00:37:42,143 and we cannot raise our flag and say, 549 00:37:42,243 --> 00:37:45,843 we are here for thousands and thousands of years. 550 00:37:49,563 --> 00:37:50,583 Congratulations! 551 00:37:50,683 --> 00:37:52,343 Thank you, cheers 552 00:37:52,443 --> 00:37:55,683 I hope it's.. it's a long way to go 553 00:37:56,643 --> 00:38:00,103 before you got to sell it, but 554 00:38:00,203 --> 00:38:02,283 a lot of water's gone under the bridge. 555 00:38:02,923 --> 00:38:07,183 to get here. How do you feel? 556 00:38:07,283 --> 00:38:09,603 Yeah, I feel 557 00:38:10,123 --> 00:38:10,863 so excited. 558 00:38:10,963 --> 00:38:12,963 Imagine how you gonna feel when it goes to bottle! 559 00:38:14,283 --> 00:38:16,443 I cannot wait. 560 00:38:18,043 --> 00:38:19,543 Then the headaches begin. 561 00:38:19,643 --> 00:38:21,783 The making it's the easy part. 562 00:38:21,883 --> 00:38:24,143 Yeah, actually with 563 00:38:24,243 --> 00:38:26,243 your support. 564 00:38:28,123 --> 00:38:29,663 There are some good people around. 565 00:38:29,763 --> 00:38:31,763 Yeah, always 566 00:38:32,323 --> 00:38:33,463 Thank you. 567 00:38:33,563 --> 00:38:34,703 Well, here's to you. 568 00:38:34,803 --> 00:38:35,983 Thank you. Cheers. 569 00:38:36,083 --> 00:38:37,023 Amazing journey. 570 00:38:37,123 --> 00:38:38,223 Yeah. 571 00:38:38,323 --> 00:38:40,323 Thanks 572 00:39:00,883 --> 00:39:02,183 Good 573 00:39:02,283 --> 00:39:04,743 I'm really happy to see you 574 00:39:04,843 --> 00:39:07,243 you're still strong, I like it 575 00:39:08,643 --> 00:39:10,843 I'm trying bro, I'm still trying 576 00:39:11,443 --> 00:39:12,023 Yeah 577 00:39:12,123 --> 00:39:14,203 But it's hard, very hard time 578 00:39:23,763 --> 00:39:25,763 You didn't do anything wrong 579 00:39:26,483 --> 00:39:29,403 You're just looking for safety and your freedom 580 00:39:31,803 --> 00:39:33,803 You are a good man. 581 00:40:11,203 --> 00:40:13,203 I know I understand 582 00:40:36,923 --> 00:40:38,963 That's what we need from you 583 00:40:44,883 --> 00:40:46,883 Thank you buddy 584 00:40:58,323 --> 00:41:00,323 Thank you, be strong 585 00:41:03,083 --> 00:41:05,183 I love you bro 586 00:41:05,283 --> 00:41:07,023 I need you 587 00:41:07,123 --> 00:41:09,883 to have the biggest smile, always 588 00:41:11,003 --> 00:41:12,783 Yes, that's the face 589 00:41:12,883 --> 00:41:14,883 That's the resistance 590 00:41:15,883 --> 00:41:18,163 That's the way you fight for your freedom 591 00:41:19,923 --> 00:41:20,943 Thank you 592 00:41:21,043 --> 00:41:23,223 Thank you 593 00:41:23,323 --> 00:41:24,263 Have a good night 594 00:41:24,363 --> 00:41:26,363 see ya 595 00:41:27,523 --> 00:41:28,943 Love you 596 00:41:29,043 --> 00:41:31,043 see ya 597 00:42:55,483 --> 00:42:59,183 So they're caught in this interminable hell 598 00:42:59,283 --> 00:43:01,383 where all of these things 599 00:43:01,483 --> 00:43:06,383 are set up in order to, to terrorise 600 00:43:06,483 --> 00:43:07,663 them so much that they 601 00:43:07,763 --> 00:43:10,623 basically give up either on life, or give up 602 00:43:10,723 --> 00:43:13,543 on trying to find refuge. 603 00:43:13,643 --> 00:43:14,823 Just imagine that 604 00:43:14,923 --> 00:43:16,583 from an Australian perspective for a moment. 605 00:43:16,683 --> 00:43:18,223 The most vulnerable people in the world 606 00:43:18,323 --> 00:43:19,743 have to actually flee, have been 607 00:43:19,843 --> 00:43:22,623 proven to have fled persecution, which means 608 00:43:22,723 --> 00:43:25,563 imprisonment, attacks, death. 609 00:43:26,683 --> 00:43:28,863 And we've treated them so badly, 610 00:43:28,963 --> 00:43:32,483 that actually some of them ultimately decide, 611 00:43:33,883 --> 00:43:35,863 I'll just take my chances 612 00:43:35,963 --> 00:43:37,903 with my own government back home, 613 00:43:38,003 --> 00:43:40,003 which means I likely to lose my life 614 00:43:40,643 --> 00:43:43,983 but if I stay here it's gone anyway. That's the 615 00:43:44,083 --> 00:43:47,003 bargain that we try to strike with them. 616 00:43:49,603 --> 00:43:53,663 The way we treat the most vulnerable infects all 617 00:43:53,763 --> 00:43:56,183 of our view of who we are 618 00:43:56,283 --> 00:43:58,383 and how we treat each other. 619 00:43:58,483 --> 00:44:00,783 If we were to become, 620 00:44:00,883 --> 00:44:03,003 and should be, a country where we say: 621 00:44:03,883 --> 00:44:06,183 we are going to treat everyone 622 00:44:06,283 --> 00:44:08,783 with basic standards of decency. 623 00:44:08,883 --> 00:44:11,963 When we do that as a country, everyone is uplifted, 624 00:44:12,883 --> 00:44:16,503 everyone is more hopeful, everyone becomes 625 00:44:16,603 --> 00:44:18,703 more caring, more considerate 626 00:44:18,803 --> 00:44:21,003 and isn't that what society is supposed to be? 627 00:44:49,283 --> 00:44:51,623 I was in prison more than 628 00:44:51,723 --> 00:44:53,823 2,700 days by the 629 00:44:53,923 --> 00:44:56,743 Australian government but my message 630 00:44:56,843 --> 00:44:59,503 to you wonderful people is love, 631 00:44:59,603 --> 00:45:01,603 and I believe that love 632 00:45:02,443 --> 00:45:05,523 is the answer. This is the way that we can 633 00:45:06,003 --> 00:45:08,003 kill the monsters. 634 00:45:13,603 --> 00:45:16,523 I am asking you to listen to your heart 635 00:45:16,963 --> 00:45:19,143 so that together, we can 636 00:45:19,243 --> 00:45:22,223 create a wave of change that will tear down 637 00:45:22,323 --> 00:45:25,343 the walls of the Park prison and other 638 00:45:25,443 --> 00:45:28,223 detention centres and free our brothers 639 00:45:28,323 --> 00:45:30,323 and sisters. 640 00:45:38,563 --> 00:45:39,703 Still there 641 00:45:39,803 --> 00:45:42,123 are many behind the fences. 642 00:45:43,323 --> 00:45:45,323 They haven't committed any crime. 643 00:45:45,723 --> 00:45:47,823 It doesn't make sense. They should be free. 644 00:45:47,923 --> 00:45:50,943 No children should be behind the fences. 645 00:45:51,043 --> 00:45:53,223 No any women 646 00:45:53,323 --> 00:45:56,223 should be behind their fences. They are not criminals. 647 00:45:56,323 --> 00:46:00,143 The government spent billions of dollars 648 00:46:00,243 --> 00:46:02,703 to keep them inside the detention 649 00:46:02,803 --> 00:46:05,503 and separate them from the society and 650 00:46:05,603 --> 00:46:08,063 the government want to show that, 651 00:46:08,163 --> 00:46:11,523 these people are bad, these people are good, 652 00:46:12,603 --> 00:46:16,123 refugees are dangerous, Aboriginal 653 00:46:16,723 --> 00:46:19,123 different, they just want to separate 654 00:46:19,803 --> 00:46:21,943 and create 655 00:46:22,043 --> 00:46:24,283 layer of discrimination. 656 00:46:31,843 --> 00:46:33,943 When people get depressed, when 657 00:46:34,043 --> 00:46:35,903 they want to kill themselves, 658 00:46:36,003 --> 00:46:38,003 when they want to harm themselves, 659 00:46:38,963 --> 00:46:40,623 they think that they are alone. 660 00:46:40,723 --> 00:46:42,503 It's like a responsibility 661 00:46:42,603 --> 00:46:44,603 for everyone that 662 00:46:45,323 --> 00:46:47,443 help vulnerable people 663 00:46:47,963 --> 00:46:49,543 to be strong 664 00:46:49,643 --> 00:46:51,023 and show them that 665 00:46:51,123 --> 00:46:52,543 they are not alone. 666 00:46:52,643 --> 00:46:55,523 You helped me, to 667 00:46:56,483 --> 00:46:59,643 get the voice and and send it to people in Australia. 668 00:47:00,923 --> 00:47:04,343 You gave me power, I felt that this is 669 00:47:04,443 --> 00:47:07,303 something that I have to keep it for everyone, 670 00:47:07,403 --> 00:47:09,383 it's not for me, it's for everyone. 671 00:47:09,483 --> 00:47:13,363 The more I got tortured from the government, 672 00:47:13,723 --> 00:47:16,883 the more I became friends with people in Australia. 673 00:47:19,003 --> 00:47:20,983 A big part of 674 00:47:21,083 --> 00:47:24,043 my resilience and the way I got 675 00:47:24,923 --> 00:47:28,083 free is absolutely because of people in Australia. 676 00:47:28,883 --> 00:47:30,883 And now 677 00:47:31,363 --> 00:47:33,683 I have a big family. 678 00:47:48,203 --> 00:47:51,003 It makes me so happy. 679 00:47:52,003 --> 00:47:52,343 Hello! 680 00:47:52,443 --> 00:47:54,023 Oh, it is you 681 00:47:54,123 --> 00:47:56,243 It is, It is, It is. 682 00:47:57,323 --> 00:47:57,983 Oh. 683 00:47:58,083 --> 00:47:58,903 Hello! 684 00:47:59,003 --> 00:48:00,623 This is magic 685 00:48:00,723 --> 00:48:03,683 This is absolute magic 686 00:48:04,603 --> 00:48:06,603 I can't believe it. 687 00:48:07,923 --> 00:48:09,923 Oh my darling, 688 00:48:11,283 --> 00:48:14,243 oh, my precious boys 689 00:48:14,683 --> 00:48:16,503 wonderful 690 00:48:16,603 --> 00:48:19,403 and now I see you free! 691 00:48:24,083 --> 00:48:26,083 I cannot believe it. 692 00:48:26,483 --> 00:48:29,003 You are my first Australian friend. 693 00:48:29,923 --> 00:48:31,743 You are very kind 694 00:48:31,843 --> 00:48:32,983 amazing. 695 00:48:33,083 --> 00:48:35,083 Wonderful. 696 00:48:35,923 --> 00:48:39,103 If you remember my English was poor on Manus Island. 697 00:48:39,203 --> 00:48:41,103 I asked you to help me with English 698 00:48:41,203 --> 00:48:43,503 I had to rewrite your poems. 699 00:48:43,603 --> 00:48:45,063 Yes 700 00:48:45,163 --> 00:48:46,703 It was all about poetry. 701 00:48:46,803 --> 00:48:49,483 I've got a book here somewhere 702 00:48:50,043 --> 00:48:53,103 here, with 703 00:48:53,203 --> 00:48:56,263 me trying to learn your language. 704 00:48:56,363 --> 00:48:58,263 Wow 705 00:48:58,363 --> 00:48:59,223 Kurdish language 706 00:48:59,323 --> 00:49:01,943 Wow. 707 00:49:02,043 --> 00:49:02,823 Yes, it's 708 00:49:02,923 --> 00:49:04,223 all your poetry's in here, 709 00:49:04,323 --> 00:49:06,983 your very first poems in this little book. 710 00:49:07,083 --> 00:49:10,323 Yes, its the most extraordinary thing to come across, 711 00:49:11,203 --> 00:49:13,103 these 712 00:49:13,203 --> 00:49:15,843 young men who have been through hell, 713 00:49:17,203 --> 00:49:21,043 suddenly appearing and being real people. 714 00:49:22,323 --> 00:49:25,963 Yes, just beautiful, wonderful thing to 715 00:49:27,163 --> 00:49:29,103 make that connection 716 00:49:29,203 --> 00:49:33,323 Yeah, very deciding thing in life 717 00:49:34,003 --> 00:49:36,783 of what your values are when something like this 718 00:49:36,883 --> 00:49:38,883 comes and hits you. 719 00:49:40,123 --> 00:49:43,003 You've got to get in there and do something. 720 00:49:47,523 --> 00:49:49,623 Thank you for all your support 721 00:49:49,723 --> 00:49:52,203 and all your activism for 722 00:49:53,003 --> 00:49:54,903 all of us. Thank you. 723 00:49:55,003 --> 00:49:57,323 Well, you're very, very, very welcome. 724 00:49:58,763 --> 00:50:00,863 You keep collecting my poetry 725 00:50:00,963 --> 00:50:02,663 oh my god 726 00:50:02,763 --> 00:50:05,423 Yeah, I'm honoured to be that person 727 00:50:05,523 --> 00:50:08,023 to publish your poems one day. 728 00:50:08,123 --> 00:50:10,823 Well, if you do it and I don't do it, that's okay, 729 00:50:10,923 --> 00:50:12,783 I'm just never going to do it myself. 730 00:50:12,883 --> 00:50:14,883 I love your poems, that's why 731 00:50:15,923 --> 00:50:18,723 and of course you are beautiful, kind 732 00:50:19,483 --> 00:50:21,103 and you help me 733 00:50:21,203 --> 00:50:23,203 a lot. 734 00:50:26,123 --> 00:50:28,663 The first poem written by Farhad Bandesh 735 00:50:28,763 --> 00:50:30,763 in 2015. 736 00:50:33,523 --> 00:50:35,663 He wrote it after finding me on Facebook. 737 00:50:35,763 --> 00:50:38,863 All his creative skills came into play 738 00:50:38,963 --> 00:50:42,043 and kept him mentally and spiritually healthy. 739 00:50:45,643 --> 00:50:47,643 "Silence of Nature" 740 00:50:51,243 --> 00:50:52,943 That was a powerful poem you wrote. 741 00:50:53,043 --> 00:50:54,383 Thank you. 742 00:50:54,483 --> 00:50:57,303 Was it the first poem you ever wrote at all? 743 00:50:57,403 --> 00:51:00,783 Yeah, that's the first, I couldn't 744 00:51:00,883 --> 00:51:02,823 believe it, you said no, this is a good, 745 00:51:02,923 --> 00:51:04,223 this is a good one. 746 00:51:04,323 --> 00:51:06,443 this is a poem. 747 00:51:07,043 --> 00:51:08,943 Well, do you know the words you said 748 00:51:09,043 --> 00:51:12,003 that struck me most deeply 749 00:51:12,403 --> 00:51:15,183 were the two words, "woven oppression". 750 00:51:15,283 --> 00:51:17,263 Yeah. 751 00:51:17,363 --> 00:51:19,763 That was fantastically original 752 00:51:21,203 --> 00:51:24,423 I'd never seen, oppression woven before, 753 00:51:24,523 --> 00:51:26,423 but it was it was woven through 754 00:51:26,523 --> 00:51:27,943 you all. 755 00:51:28,043 --> 00:51:31,023 Woven into your blood, woven into your 756 00:51:31,123 --> 00:51:32,463 brains, 757 00:51:32,563 --> 00:51:34,563 deliberately. 758 00:51:36,043 --> 00:51:40,143 God that describes what was done to you all so deeply 759 00:51:40,243 --> 00:51:42,243 and so well. 760 00:51:43,763 --> 00:51:45,023 Yeah. 761 00:51:45,123 --> 00:51:49,143 It was just an extremely important experience 762 00:51:49,243 --> 00:51:51,423 of knowing what 763 00:51:51,523 --> 00:51:54,203 lack of freedom does to a human being. 764 00:51:54,923 --> 00:51:57,043 The utter cruelty of it. 765 00:52:17,763 --> 00:52:20,223 It was today, last year 766 00:52:20,323 --> 00:52:21,703 one year ago. 767 00:52:21,803 --> 00:52:24,163 How is the feeling now, compared to then? 768 00:52:28,563 --> 00:52:30,263 I think 769 00:52:30,363 --> 00:52:32,363 it's perfect 770 00:52:33,203 --> 00:52:35,203 It was like a nightmare 771 00:52:36,643 --> 00:52:38,343 everything is beautiful 772 00:52:38,443 --> 00:52:42,683 I couldn't see any kind of flower or 773 00:52:43,043 --> 00:52:44,903 trees. 774 00:52:45,003 --> 00:52:48,043 Now I can see everything. 775 00:53:11,003 --> 00:53:14,463 The first time I talked with Christina was 776 00:53:14,563 --> 00:53:17,463 a week after the seige 777 00:53:17,563 --> 00:53:21,503 when police attacked us 778 00:53:21,603 --> 00:53:23,303 on Manus 779 00:53:23,403 --> 00:53:25,643 and I had stammer, I couldn't talk. 780 00:53:28,123 --> 00:53:29,943 and she introduced herself 781 00:53:30,043 --> 00:53:34,143 my name is Christina ..., I am a trauma councillor 782 00:53:34,243 --> 00:53:36,243 I know your story 783 00:53:36,643 --> 00:53:40,383 I heard about what happened to you and other refugees 784 00:53:40,483 --> 00:53:42,223 I'm here to help you 785 00:53:42,323 --> 00:53:44,263 don't worry I understand 786 00:53:44,363 --> 00:53:46,763 what was 787 00:53:48,443 --> 00:53:51,223 In the past, but you will be ok, 788 00:53:51,323 --> 00:53:52,983 just be patient 789 00:53:53,083 --> 00:53:55,063 and slowly 790 00:53:55,163 --> 00:53:58,443 she talked to me, like a lullaby 791 00:53:59,083 --> 00:54:00,863 I couldn't talk with my family 792 00:54:00,963 --> 00:54:01,943 no friends. 793 00:54:02,043 --> 00:54:03,623 I got very isolated. 794 00:54:03,723 --> 00:54:05,723 It was a huge 795 00:54:07,763 --> 00:54:10,323 trauma, when I talk... 796 00:54:13,843 --> 00:54:15,843 all the time stammer 797 00:54:16,283 --> 00:54:18,423 and she said, don't worry, you dont need to talk. 798 00:54:18,523 --> 00:54:19,743 You just say yes or no 799 00:54:19,843 --> 00:54:21,583 or you just nod your head. 800 00:54:21,683 --> 00:54:23,743 or you just say mhmm. 801 00:54:23,843 --> 00:54:26,323 and slowly, slowly I got better 802 00:54:26,723 --> 00:54:30,163 and she said, Manus is not safe for you. 803 00:54:30,923 --> 00:54:33,643 There is a reason you have to be alive. 804 00:54:34,483 --> 00:54:37,483 Just be proud of yourself and be happy. 805 00:54:37,803 --> 00:54:39,303 You are a survivor Moz. 806 00:54:39,403 --> 00:54:41,403 You dont die. 807 00:54:45,323 --> 00:54:47,403 I miss her so much. 808 00:54:50,403 --> 00:54:54,043 Moz, dont worry about me, I'm sorry, I'm just 809 00:54:54,403 --> 00:54:56,663 I've either got pain in my back 810 00:54:56,763 --> 00:55:00,103 or then when I take tablets. I feel really drowsy 811 00:55:00,203 --> 00:55:02,203 and I have to lay down. 812 00:55:03,443 --> 00:55:05,683 In 2019 she called me 813 00:55:06,243 --> 00:55:08,223 and she said um, 814 00:55:08,323 --> 00:55:12,563 she's going to be alive for a few weeks. 815 00:55:13,563 --> 00:55:17,803 Her doctor talked to her and she said, just a few weeks. 816 00:55:18,843 --> 00:55:21,123 and I didn't know what does that mean. 817 00:55:22,123 --> 00:55:24,403 What does a few weeks mean. 818 00:55:27,403 --> 00:55:29,403 I remember 819 00:55:30,123 --> 00:55:33,483 her daughter Molly called me 820 00:55:33,803 --> 00:55:36,283 and she said mum is ready 821 00:55:38,483 --> 00:55:42,123 and I had a huge stress 822 00:55:42,963 --> 00:55:45,863 and I just grabbed the guitar. 823 00:55:45,963 --> 00:55:48,683 I wrote a song for Christina 824 00:55:50,803 --> 00:55:54,523 and I played it for her 825 00:55:55,163 --> 00:55:58,003 I think, six or seven times. 826 00:55:59,483 --> 00:56:02,323 The last time when I played it for her 827 00:56:03,083 --> 00:56:05,083 she slept. 828 00:56:12,283 --> 00:56:15,303 What a sad day. 829 00:56:15,403 --> 00:56:18,243 Imagine the best friend 830 00:56:19,203 --> 00:56:24,523 in anyones life, especially me in that situation 831 00:56:27,643 --> 00:56:29,643 but know when I look at 832 00:56:30,363 --> 00:56:34,123 what happened in the past, I think 833 00:56:34,643 --> 00:56:36,643 sometimes 834 00:56:37,403 --> 00:56:40,643 someone comes to our lives 835 00:56:42,283 --> 00:56:45,883 just like an angel. 836 00:56:47,203 --> 00:56:50,143 Yeah, she was definitely an angel 837 00:56:50,243 --> 00:56:52,363 and she saved my life. 838 00:56:56,763 --> 00:56:58,763 Love you to bits 839 00:57:37,283 --> 00:57:39,783 We liked it first, and then we share it with 840 00:57:39,883 --> 00:57:44,283 other refugees. We had many concerts, small concerts 841 00:57:46,603 --> 00:57:47,823 and we played it 842 00:57:47,923 --> 00:57:51,003 a lot, and the people really liked it. 843 00:57:52,163 --> 00:57:55,883 This song took us to somewhere else from the detention. 844 00:57:56,963 --> 00:58:00,443 There were different nationalities among refugees. 845 00:58:01,843 --> 00:58:05,343 Bengali, Somalian, Sudanese, Iraqi 846 00:58:05,443 --> 00:58:06,743 Kurdish. 847 00:58:06,843 --> 00:58:10,003 Most of the time when we played music together, 848 00:58:10,723 --> 00:58:13,143 some of them randomly came close to us 849 00:58:13,243 --> 00:58:16,543 and listen to the music and they 850 00:58:16,643 --> 00:58:19,643 clapped and we were happy about it. 851 00:58:43,203 --> 00:58:46,543 This is the beauty of the art always, eliminates 852 00:58:46,643 --> 00:58:50,623 the borders and makes everyone become united 853 00:58:50,723 --> 00:58:53,223 and there is no any difference. 854 00:58:53,323 --> 00:58:55,443 When you listen to Kurdish music 855 00:58:55,923 --> 00:58:57,863 takes you to somewhere. 856 00:58:57,963 --> 00:59:01,323 When I listen to English, Spanish takes me to somewhere 857 00:59:01,683 --> 00:59:04,463 I could feel it inside, it doesn't matter 858 00:59:04,563 --> 00:59:07,383 I don't understand the words, but I understand 859 00:59:07,483 --> 00:59:09,483 the feeling of the music. 860 00:59:10,363 --> 00:59:12,823 That's the beauty of art and music. 861 00:59:12,923 --> 00:59:14,223 Hello? 862 00:59:14,323 --> 00:59:15,383 What's happening fellas? 863 00:59:15,483 --> 00:59:17,483 Hey Nick 864 00:59:18,763 --> 00:59:20,103 Hi, nice to meet you. 865 00:59:20,203 --> 00:59:21,863 Likewise. 866 00:59:21,963 --> 00:59:22,343 Welcome. 867 00:59:22,443 --> 00:59:22,903 Thanks. 868 00:59:23,003 --> 00:59:23,583 Hi Nick. 869 00:59:23,683 --> 00:59:24,703 Hello Buddy 870 00:59:24,803 --> 00:59:25,783 Good to see you again. 871 00:59:25,883 --> 00:59:27,663 You too. 872 00:59:27,763 --> 00:59:28,183 Welcome. 873 00:59:28,283 --> 00:59:29,543 Thank you... 874 00:59:29,643 --> 00:59:31,583 Ready to record a song? 875 00:59:31,683 --> 00:59:33,683 Ready to go. 876 01:03:35,683 --> 01:03:38,683 Your version B... 877 01:06:04,283 --> 01:06:06,443 This is one of the songs, always we sing. 878 01:06:07,603 --> 01:06:08,303 Do you remember? 879 01:06:08,403 --> 01:06:08,863 Yeah 880 01:06:08,963 --> 01:06:12,283 This song it's really 881 01:06:13,683 --> 01:06:15,683 common song in Kurdistan. 882 01:06:16,403 --> 01:06:17,583 It's a beautiful song. 883 01:06:17,683 --> 01:06:19,683 How did it go? 884 01:06:20,243 --> 01:06:21,223 You wanna go? 885 01:06:21,323 --> 01:06:23,323 Ok. 886 01:06:52,123 --> 01:06:54,123 I forgot. 60239

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.