All language subtitles for Fantastic Four 2005 BluRay 1080p DTS AC3 x264-MgB English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,691 --> 00:01:09,695 Typical of Victor Von Doom to build a 30-foot statue of himself. 2 00:01:09,779 --> 00:01:12,281 Well, it's obviously aimed at first-time visitors 3 00:01:12,365 --> 00:01:15,701 to create feelings of smallness, inadequacy. 4 00:01:17,036 --> 00:01:18,871 Good thing it ain't working. 5 00:01:19,538 --> 00:01:23,459 Reed, what are we doing here? This guy's fast-food, strip-mall science. 6 00:01:23,584 --> 00:01:25,836 This wasn't our first stop, in case you forgot. 7 00:01:25,920 --> 00:01:30,216 Besides, Victor's not that bad. He's just a little larger than life. 8 00:01:38,641 --> 00:01:42,853 My research suggests that exposure to a high-energy cosmic storm 9 00:01:42,937 --> 00:01:47,525 borne on solar winds might have triggered the evolution of early planetary life. 10 00:01:48,234 --> 00:01:52,947 In six weeks, another cloud with the same elemental profile 11 00:01:53,030 --> 00:01:54,824 will pass Earth's orbit. 12 00:01:55,908 --> 00:01:59,870 A study conducted in space could fundamentally advance our knowledge 13 00:01:59,954 --> 00:02:03,291 about the structure of the human genome, cure countless diseases, 14 00:02:03,374 --> 00:02:07,628 extend human life, give kids a chance to live longer, stronger, healthier... 15 00:02:07,712 --> 00:02:09,797 Turn it off, please. 16 00:02:10,089 --> 00:02:12,258 I don't think I have explained my proposal fully. 17 00:02:12,341 --> 00:02:14,093 No, I think you have. 18 00:02:14,218 --> 00:02:16,804 Same old Reed, always stretching, reaching for the stars 19 00:02:16,887 --> 00:02:19,348 with the weight of the world on his back. 20 00:02:19,432 --> 00:02:21,600 But dreams don't pay the bills, do they? 21 00:02:23,769 --> 00:02:27,857 You remember, when we were in school we talked about working together. 22 00:02:27,940 --> 00:02:30,401 Well, that's what I was about to explain. 23 00:02:31,902 --> 00:02:33,154 The storm is deadly. 24 00:02:33,237 --> 00:02:35,281 But the shields on your station's control room 25 00:02:35,364 --> 00:02:37,950 are designed to protect any occupants inside. 26 00:02:40,953 --> 00:02:43,289 So, it's not just my money you want. 27 00:02:43,831 --> 00:02:45,041 It's my toys. 28 00:02:46,459 --> 00:02:49,503 Tell me, if NASA doesn't trust you, then why should I? 29 00:02:53,257 --> 00:02:55,968 That's my job, to stay a step ahead. 30 00:02:56,552 --> 00:02:59,930 To know what other men don't. 31 00:03:00,014 --> 00:03:01,474 I can't take this. 32 00:03:01,557 --> 00:03:03,642 Ben, this is business, just work. 33 00:03:03,726 --> 00:03:06,228 He's right, Ben. It is just business. 34 00:03:07,355 --> 00:03:11,400 I think you both know my Director of Genetic Research, Susan Storm. 35 00:03:15,321 --> 00:03:16,989 One more thing he's got. 36 00:03:17,490 --> 00:03:19,450 - Hey, Susie. - Hey. 37 00:03:19,700 --> 00:03:22,828 It's so nice to see you. How's Debbie? 38 00:03:22,912 --> 00:03:24,372 - Great. - Great. 39 00:03:26,957 --> 00:03:29,126 - How have you been? - Never better. 40 00:03:31,629 --> 00:03:33,631 This isn't going to be a problem, is it? 41 00:03:33,714 --> 00:03:34,965 - No. - Not at all. 42 00:03:35,049 --> 00:03:36,258 Good. 43 00:03:36,634 --> 00:03:40,471 Then you're just in time to hear the great Reed Richards 44 00:03:40,554 --> 00:03:42,848 ask me for help. 45 00:03:43,641 --> 00:03:47,603 You know, you made a lot of folks at MIT feel like a junior high science fair. 46 00:03:47,686 --> 00:03:50,398 So you'll excuse me if I savor the moment. 47 00:03:51,982 --> 00:03:55,653 You back this mission and I'll sign over a fair percentage of any application... 48 00:03:55,736 --> 00:03:57,071 The number's 75%. 49 00:03:57,488 --> 00:03:59,156 And its applications and patents. 50 00:03:59,240 --> 00:04:01,367 - What about his first born? - Ben... 51 00:04:02,118 --> 00:04:03,369 Come on. 52 00:04:03,828 --> 00:04:07,706 25% of a billion is enough to keep the lights on for a while, isn't it? 53 00:04:08,124 --> 00:04:11,585 Maybe even pay off your fourth mortgage on the Baxter Building. 54 00:04:13,087 --> 00:04:14,213 Deal? 55 00:04:22,721 --> 00:04:25,349 Well, then. To our future. 56 00:04:27,852 --> 00:04:29,145 Together! 57 00:04:31,105 --> 00:04:33,524 It's funny how things turn out, isn't it? 58 00:04:34,525 --> 00:04:35,734 Hilarious. 59 00:04:38,696 --> 00:04:42,116 He knew about NASA. Maybe he made the call to shut us down. 60 00:04:42,199 --> 00:04:45,536 Ben, think about all the people we can help if this works. 61 00:04:45,870 --> 00:04:48,330 Look, we got what we wanted. That's enough. 62 00:04:48,414 --> 00:04:51,333 A few days in space, it'll be great. What's the worst that can happen? 63 00:04:56,338 --> 00:04:59,842 If Reed's right, this little trip could double our stock offerings. 64 00:04:59,925 --> 00:05:02,261 - And if he's not... - Reed's always right. 65 00:05:03,095 --> 00:05:05,848 Good thing he doesn't always know what he's got. 66 00:05:15,316 --> 00:05:18,068 Reed, you should know those solar winds have been picking up speed. 67 00:05:18,152 --> 00:05:19,862 I factored them into my coordinates. 68 00:05:19,945 --> 00:05:22,406 Right, of course you did. In theory. 69 00:05:22,490 --> 00:05:24,408 It's a little different once you're out there. 70 00:05:24,492 --> 00:05:26,744 - I assure you I... - When are we leaving? 71 00:05:28,746 --> 00:05:30,247 I'll be scheduling the launch, 72 00:05:30,331 --> 00:05:33,417 so you can call me in the morning for resources and crew. 73 00:05:34,084 --> 00:05:36,921 - I think I remember the number. - It's been changed. 74 00:05:43,385 --> 00:05:46,514 As far as crew, I was hoping Ben could pilot the mission. 75 00:05:46,597 --> 00:05:50,100 We already have a pilot on our payroll but you're welcome to ride shotgun. 76 00:05:50,226 --> 00:05:52,019 Remember my brother, Johnny? 77 00:06:09,119 --> 00:06:11,455 Can't do it. Cannot do it. 78 00:06:11,580 --> 00:06:15,376 External SRBs, orbital system engines, it's just like the shuttle you flew. 79 00:06:15,459 --> 00:06:18,462 No! I cannot take orders from the underwear model. 80 00:06:18,587 --> 00:06:20,965 - Come on now, Ben. - That wingnut washed out of NASA 81 00:06:21,048 --> 00:06:24,718 for sneaking two Victoria's Secret wannabes into a flight simulator. 82 00:06:24,802 --> 00:06:26,303 Youthful high spirits. 83 00:06:26,387 --> 00:06:30,140 They crashed it into a wall. A flight simulator. 84 00:06:30,599 --> 00:06:32,393 When have I ever asked you to do something 85 00:06:32,476 --> 00:06:34,061 you absolutely said you could not do? 86 00:06:34,144 --> 00:06:35,312 Five times. 87 00:06:36,146 --> 00:06:38,607 - I had it at four. - Well, this makes five. 88 00:06:48,784 --> 00:06:50,411 Attention, all personnel. 89 00:06:50,494 --> 00:06:53,581 Commencing launch sequence in six hours. 90 00:06:53,664 --> 00:06:55,499 I miss you already, Debs. 91 00:06:55,624 --> 00:06:57,334 Captain on the bridge! 92 00:06:59,837 --> 00:07:03,966 Digital camera: $254. Memory stick: $59. 93 00:07:04,300 --> 00:07:07,261 The look on your hard-ass former CO's face 94 00:07:07,344 --> 00:07:09,847 when he finds out he's your junior officer: 95 00:07:10,347 --> 00:07:11,599 Priceless. 96 00:07:14,518 --> 00:07:15,853 Thank you. That's so sweet. 97 00:07:15,978 --> 00:07:17,771 I can handle the ship. 98 00:07:17,855 --> 00:07:20,190 I can even handle Mr. Blond Ambition. 99 00:07:20,274 --> 00:07:23,777 But I don't know whether I should be flying or doing Swan Lake in these suits. 100 00:07:23,861 --> 00:07:26,864 - I mean, who the hell came up with these? - Victor did. 101 00:07:26,989 --> 00:07:31,368 The synthetics act as a second skin, adapting to your body's individual needs. 102 00:07:31,869 --> 00:07:34,371 See, now that means it keeps the hot stuff hot 103 00:07:34,496 --> 00:07:36,540 and it keeps the cool stuff cool. 104 00:07:37,124 --> 00:07:39,335 Wow. Fantastic. 105 00:07:39,960 --> 00:07:43,005 Material made from self-regulating unstable molecules. 106 00:07:44,131 --> 00:07:46,508 I've been working on a formula for this. 107 00:07:47,468 --> 00:07:49,303 Great minds think alike. 108 00:07:52,181 --> 00:07:54,808 - Here you go, Ben. - Thanks, sweetie. 109 00:07:54,892 --> 00:07:56,060 Reed. 110 00:08:28,634 --> 00:08:31,387 ETA until cosmic event: nine hours. 111 00:08:31,845 --> 00:08:34,598 If you're good, maybe next time Daddy'll let you drive. 112 00:08:34,723 --> 00:08:37,434 You keep talking and there won't be a next time. 113 00:08:40,562 --> 00:08:44,441 Long way from the projection booth at the Hayden Planetarium, isn't it? 114 00:08:48,821 --> 00:08:51,115 Yes. Yes, it is. 115 00:08:52,741 --> 00:08:56,453 We can monitor the cloud's approach and observe the tests from here. 116 00:08:57,413 --> 00:08:58,497 Is it safe? 117 00:08:58,956 --> 00:09:01,625 The shields on the station should protect us. 118 00:09:01,959 --> 00:09:03,127 Should? 119 00:09:03,252 --> 00:09:06,755 What's the matter, Ben? Getting paranoid in your old age? 120 00:09:07,423 --> 00:09:11,135 Let's start loading those samples. Get your suit ready, Ben. 121 00:09:12,636 --> 00:09:15,514 So I see you're still doing all the heavy lifting. 122 00:09:16,014 --> 00:09:19,893 Maybe you should have stayed in the lab. Field work never suited you. 123 00:09:19,977 --> 00:09:23,397 He does the talking, I do the walking. Got it? 124 00:09:24,648 --> 00:09:26,191 So take a walk, Ben. 125 00:09:26,817 --> 00:09:31,363 Actually, if you'll all excuse me, I need to borrow Susan for a moment. 126 00:09:35,909 --> 00:09:37,035 Sure. 127 00:09:40,164 --> 00:09:43,417 Please tell me your guy's not trying to rekindle things with my sister again. 128 00:09:43,500 --> 00:09:45,836 Of course not. It's strictly business. 129 00:09:45,919 --> 00:09:48,756 Yes, well, his eyes say differently, don't they? 130 00:09:50,174 --> 00:09:54,094 Two hearts got busted last time. Maybe she's not over it, either. 131 00:09:54,219 --> 00:09:57,681 Wow, Dr. Phil, that's deep. Let's think about that. 132 00:09:58,015 --> 00:10:01,393 You got Victor, more money than God, stud of the year. 133 00:10:02,227 --> 00:10:06,857 And you got Reed, world's dumbest smart guy, worth less than a postage stamp. 134 00:10:07,691 --> 00:10:08,942 That's a real toss-up. 135 00:10:09,026 --> 00:10:11,195 Don't trouble your tiny little mind. 136 00:10:11,695 --> 00:10:13,447 Don't wander off now, boy. 137 00:10:15,908 --> 00:10:17,910 Securing airlock chamber. 138 00:10:37,554 --> 00:10:39,848 Surprised I agreed to Reed's proposal? 139 00:10:39,932 --> 00:10:42,059 I understand the business reasons. 140 00:10:43,393 --> 00:10:45,813 Well, when you're looking at your future 141 00:10:45,896 --> 00:10:48,565 it doesn't hurt to find closure about the past. 142 00:10:50,984 --> 00:10:54,988 Susan, every man dreams he'll meet a woman he can give the world to. 143 00:10:56,615 --> 00:10:59,117 In my case, it's not just a metaphor. 144 00:11:03,997 --> 00:11:06,333 Opening viewing station shield. 145 00:11:36,363 --> 00:11:37,865 That can't be right. 146 00:11:38,991 --> 00:11:43,704 Event threshold in T-minus 9 minutes, 47 seconds. 147 00:11:43,954 --> 00:11:46,665 That's impossible. It should be seven hours. 148 00:11:51,628 --> 00:11:53,589 We've been together two years now. 149 00:11:53,672 --> 00:11:57,426 It's been a good two years, Victor. The company's accomplished so much. 150 00:11:57,509 --> 00:11:59,553 Right, of course, the company. 151 00:12:01,305 --> 00:12:04,850 But, you see, I've come to realize that all the accomplishments in the world 152 00:12:04,975 --> 00:12:06,977 mean nothing without someone to share them with. 153 00:12:07,060 --> 00:12:10,981 I've lived my life unafraid of taking big steps. 154 00:12:11,648 --> 00:12:14,276 Now it's time to take the biggest step of all. 155 00:12:14,359 --> 00:12:18,906 - Victor. - If it helps, think of this as a promotion. 156 00:12:19,740 --> 00:12:22,326 - Victor, I... - I have four words. 157 00:12:23,827 --> 00:12:26,914 Four little words that can change our lives forever. 158 00:12:26,997 --> 00:12:28,999 The cloud is accelerating. 159 00:12:29,082 --> 00:12:31,877 We've got minutes until it hits, not hours. 160 00:12:32,252 --> 00:12:34,421 Victor, that storm is deadly. We need to abort. 161 00:12:34,504 --> 00:12:38,175 Get a grip, Reed. We didn't come all this way to lose our nerve at the first glitch. 162 00:12:38,258 --> 00:12:39,343 Just close the shields. 163 00:12:39,426 --> 00:12:41,887 - Ben is still out there. - So reel him in. 164 00:12:42,012 --> 00:12:45,599 But we came here to do a job, so let's do it quickly. 165 00:12:46,683 --> 00:12:49,937 Victor, Reed's right. We have less than six minutes! 166 00:12:52,773 --> 00:12:55,567 - Ben, you need to get inside now. - What's going on? 167 00:12:55,692 --> 00:12:58,028 I ain't done arranging your flowers yet, egghead. 168 00:12:58,111 --> 00:12:59,613 Ben, turn around! 169 00:13:09,289 --> 00:13:10,666 Guys, I'm not gonna make it. 170 00:13:10,749 --> 00:13:12,876 Ben, you gotta jump. It's the only way! 171 00:13:18,131 --> 00:13:20,008 - What are you doing? - Closing the shields. 172 00:13:20,092 --> 00:13:22,594 - You can't just leave them out there. - Watch me. 173 00:13:24,221 --> 00:13:27,474 - You can't help them any more than I can. - I can try. 174 00:13:43,115 --> 00:13:44,408 Come on, Ben, you got it! 175 00:13:47,661 --> 00:13:50,247 Okay, Johnny, get ready to close the portal. 176 00:14:44,342 --> 00:14:46,344 Wake up. Ben. 177 00:14:47,888 --> 00:14:50,348 Rise and shine, big boy. How you feeling? 178 00:14:51,016 --> 00:14:52,309 Where am I? 179 00:14:52,392 --> 00:14:55,771 Back on Earth. We're in quarantine. Victor's medical facility. 180 00:14:55,854 --> 00:14:57,439 Reed? Sue? 181 00:14:57,522 --> 00:15:00,192 They're fine. Everybody else is fine. 182 00:15:01,985 --> 00:15:03,487 What's wrong with me? 183 00:15:05,030 --> 00:15:07,991 I swear to you, Ben. They've done everything humanly possible. 184 00:15:08,075 --> 00:15:10,077 The best plastic surgeons in the world are here, Ben. 185 00:15:10,160 --> 00:15:11,203 You had the best. 186 00:15:11,328 --> 00:15:14,539 - Give me that mirror. - I don't know if that's a good idea. 187 00:15:14,664 --> 00:15:17,876 - They said the shock alone... - I said give me that goddamn mirror! 188 00:15:18,001 --> 00:15:21,004 Okay, Ben, just be strong. 189 00:15:25,509 --> 00:15:29,304 Unfortunately, the doctors just couldn't do anything to fix your face. 190 00:15:35,102 --> 00:15:36,186 - Hi. - Hey. 191 00:15:36,269 --> 00:15:39,272 Nice do. I'm liking the grandpa look. 192 00:15:40,023 --> 00:15:41,149 What? 193 00:15:59,334 --> 00:16:02,546 - How's she doing? - Stable and her vitals are strong. 194 00:16:02,963 --> 00:16:05,549 Blood panels show no irradiation. Good. 195 00:16:06,216 --> 00:16:09,636 - You'll step up this protocol every... - Every four hours, yes. 196 00:16:09,719 --> 00:16:11,388 We know what we're doing. 197 00:16:11,471 --> 00:16:14,015 Another day of observation and you're all clear. 198 00:16:14,099 --> 00:16:17,602 Excuse me. More flowers from Mr. Von Doom. 199 00:16:20,230 --> 00:16:22,065 She's allergic to orchids. 200 00:16:22,190 --> 00:16:25,152 Put the sunflowers by her bed, they're her favorites. 201 00:16:43,086 --> 00:16:44,880 Well, Victor, 202 00:16:45,255 --> 00:16:47,382 the bank would like to congratulate you 203 00:16:47,465 --> 00:16:50,010 on the fastest freefall since the Depression. 204 00:16:50,093 --> 00:16:51,678 We can't even give your stock away. 205 00:16:51,761 --> 00:16:53,346 Ned, you know I can turn this around. 206 00:16:53,430 --> 00:16:56,433 Well, you're going to have to, Victor, or we pull out. 207 00:16:58,935 --> 00:17:00,312 You have a week. 208 00:17:00,437 --> 00:17:02,647 You're enjoying this, aren't you, Ned? 209 00:17:06,776 --> 00:17:08,111 One week. 210 00:17:20,624 --> 00:17:22,542 Where do we think we're going? 211 00:17:22,626 --> 00:17:23,877 I don't know if we've noticed 212 00:17:23,960 --> 00:17:26,963 but the sickest runs this side of the Alps are right outside that window. 213 00:17:27,088 --> 00:17:29,591 Yeah, I've noticed, but there are rules here. 214 00:17:29,674 --> 00:17:32,010 - You can't leave until we... - Until we've finish the tests. 215 00:17:32,135 --> 00:17:36,473 I know, I've never been good with rules. You let me know how those come out. 216 00:17:37,140 --> 00:17:40,810 - Do you wanna help me with this zipper? - You know, this is not a ski resort. 217 00:17:40,936 --> 00:17:43,772 Not yet. Luckily, Grandma still sends care packages, though. 218 00:17:43,855 --> 00:17:47,234 You know, it's amazing, for an 80-year-old woman, you'd be surprised... 219 00:17:47,317 --> 00:17:50,487 - You are trouble. - Trouble is my middle name. 220 00:17:50,612 --> 00:17:51,696 You're hot! 221 00:17:51,821 --> 00:17:53,990 Why, thank you. So are you. And I'm not afraid to cry. 222 00:17:54,115 --> 00:17:55,575 No, I mean, you feel a little feverish. 223 00:17:55,659 --> 00:17:58,536 Well, I've never felt better in my life. My God, you smell good. 224 00:17:58,662 --> 00:18:00,664 Listen, when do you get off work? 225 00:18:00,830 --> 00:18:02,499 - 4:00, but I... - Tell you what. 226 00:18:02,624 --> 00:18:05,543 You meet me at 4:01 at the top of the mountain. 227 00:18:06,294 --> 00:18:09,839 That'll give you a minute to freshen up. This is yours, that's mine. 228 00:18:10,632 --> 00:18:11,841 Nurses! 229 00:18:17,514 --> 00:18:19,224 How long was I out? 230 00:18:20,684 --> 00:18:23,436 Three days. Man, I was worried about you. 231 00:18:23,687 --> 00:18:25,855 - How are you feeling? - Solid. 232 00:18:27,691 --> 00:18:29,859 - That was a close one, though, huh? - Yeah. 233 00:18:29,943 --> 00:18:32,362 - What was that about? - I don't know. 234 00:18:33,697 --> 00:18:35,365 I really don't know. 235 00:18:35,448 --> 00:18:39,202 I've been going over the figures again and again and they all add up. 236 00:18:40,245 --> 00:18:42,205 I just don't understand. Maybe I should have aborted... 237 00:18:42,289 --> 00:18:46,084 Reed, it was a freak of nature. You couldn't have possibly predicted it. 238 00:18:46,209 --> 00:18:47,377 Let it go. 239 00:18:50,547 --> 00:18:52,215 You know, you live through something like this, 240 00:18:52,299 --> 00:18:55,218 it really makes you appreciate having the right woman in your life. 241 00:18:55,302 --> 00:18:58,888 - Yeah, you and Debbie are perfect. - I'm not talking about Debbie. 242 00:19:00,974 --> 00:19:03,226 What? Come on. 243 00:19:03,560 --> 00:19:05,520 She's got a good thing with Victor. 244 00:19:05,603 --> 00:19:07,647 He's smart, he's powerful, he's successful... 245 00:19:07,731 --> 00:19:09,649 Well, maybe you should date him then. 246 00:19:09,733 --> 00:19:12,569 Ben, she ended up with the right guy. 247 00:19:13,236 --> 00:19:15,238 Things worked out for the best. 248 00:19:18,867 --> 00:19:20,702 Do I have to do everything myself? 249 00:19:41,639 --> 00:19:43,516 All right. I think you should stay to the right. 250 00:19:43,600 --> 00:19:45,435 The left might give you trouble. 251 00:19:45,518 --> 00:19:48,229 - I think we should drop, like, 10 more feet. - Good. 252 00:19:48,313 --> 00:19:50,648 Last one down springs for room service! 253 00:19:58,365 --> 00:20:00,241 That's my future wife. 254 00:20:26,684 --> 00:20:28,061 You're losing! 255 00:20:29,104 --> 00:20:31,106 All right, no more kid's stuff. 256 00:20:31,981 --> 00:20:33,441 Check this out. 257 00:20:40,740 --> 00:20:42,325 You're on fire. 258 00:20:42,409 --> 00:20:44,035 Thanks! You're pretty good, too. 259 00:20:44,119 --> 00:20:46,913 No, you're on fire. Look! 260 00:21:21,948 --> 00:21:23,283 Care to join me? 261 00:21:31,416 --> 00:21:33,835 I can only stay for one drink 'cause I have to meet Victor. 262 00:21:33,918 --> 00:21:36,296 Well, wouldn't want to keep Vic waiting. 263 00:21:36,880 --> 00:21:39,215 Reed, what are you doing here? 264 00:21:39,382 --> 00:21:40,633 I thought... 265 00:21:42,802 --> 00:21:45,263 Great! Maybe you can join us. 266 00:21:46,264 --> 00:21:47,557 How's the IPO now? 267 00:21:47,640 --> 00:21:49,684 It's falling. We're looking at low 20s. 268 00:21:49,767 --> 00:21:51,853 It's a good number considering the fallout from... 269 00:21:51,936 --> 00:21:53,396 From Reed's disaster? 270 00:21:53,480 --> 00:21:57,317 Get me on the a.m. shows, Larry King, the cover of the Journal. 271 00:21:58,735 --> 00:22:01,070 I have to do something about this scar. 272 00:22:02,030 --> 00:22:04,908 Make sure they only shoot me from my left side. 273 00:22:05,200 --> 00:22:08,244 Actually, the scar's tracking well. 274 00:22:08,411 --> 00:22:10,663 People seem to think it humanizes you. 275 00:22:12,207 --> 00:22:13,917 And that's a good thing? 276 00:22:17,504 --> 00:22:19,714 You know, maybe you should get some rest. 277 00:22:19,797 --> 00:22:20,882 Later. 278 00:22:21,257 --> 00:22:23,718 First, I have some unfinished business. 279 00:22:24,385 --> 00:22:26,095 A deal that needs closing. 280 00:22:26,221 --> 00:22:29,182 Sir, I have always wondered, why Sue? 281 00:22:29,933 --> 00:22:31,935 You could have any other woman in the world. 282 00:22:32,018 --> 00:22:35,188 That's why. Because I could have any other woman. 283 00:22:36,105 --> 00:22:39,275 - No, let me tell the story. - No, let him tell the story. 284 00:22:47,784 --> 00:22:50,328 - You all right? - Yeah, bad shrimp. 285 00:22:51,454 --> 00:22:53,414 I think I better go lie down. 286 00:22:54,082 --> 00:22:55,250 Excuse me. 287 00:22:56,709 --> 00:22:57,961 Oh, God! 288 00:23:14,561 --> 00:23:15,979 So, you feeling better? 289 00:23:16,813 --> 00:23:18,565 Yes, thank you. 290 00:23:18,982 --> 00:23:20,149 Good. 291 00:23:21,317 --> 00:23:24,153 That's... good. 292 00:23:27,615 --> 00:23:29,659 You always had a way with words. 293 00:23:34,497 --> 00:23:37,166 Wow. I should be going because 294 00:23:39,043 --> 00:23:40,670 I have to meet Victor. 295 00:23:40,753 --> 00:23:42,964 I'm really happy for you and Victor. 296 00:23:44,132 --> 00:23:46,009 You're really happy for me and Victor? 297 00:23:46,092 --> 00:23:49,679 I can tell you guys are enjoying what was the best part of our relationship. 298 00:23:49,762 --> 00:23:51,556 - Which was? - Passion 299 00:23:53,182 --> 00:23:54,684 for science. 300 00:23:55,393 --> 00:23:58,021 You're such a dork, Reed. 301 00:23:58,563 --> 00:24:00,148 You never got it, 302 00:24:01,149 --> 00:24:02,859 - and you never will... - Well, what did I say? 303 00:24:02,942 --> 00:24:04,944 ...unless it's explained to you in quantum physics. 304 00:24:05,028 --> 00:24:06,321 I just wanted to let you know that I... 305 00:24:06,404 --> 00:24:08,948 It's been two years and all you can say is that you're happy 306 00:24:09,032 --> 00:24:11,034 for me and some other guy? 307 00:24:11,117 --> 00:24:12,952 Victor may be a lot of things. 308 00:24:13,036 --> 00:24:16,164 But at least he's not afraid to fight for what he wants. 309 00:24:16,372 --> 00:24:18,750 It's nice to be wanted sometimes, Reed. 310 00:24:20,543 --> 00:24:23,379 To be seen and heard. 311 00:24:26,591 --> 00:24:28,009 Look at me. 312 00:24:30,595 --> 00:24:31,679 I can't. 313 00:24:31,763 --> 00:24:33,681 What do you mean, you can't? Look at me! 314 00:24:33,765 --> 00:24:35,558 Sue, look at your hands! 315 00:24:54,994 --> 00:24:56,704 Hey, you guys. 316 00:24:57,830 --> 00:25:00,416 You are never gonna believe what just happened to me. 317 00:25:00,500 --> 00:25:01,668 What? 318 00:25:03,002 --> 00:25:05,129 Well, I can explain this. 319 00:25:32,573 --> 00:25:35,952 It has to be the cloud. It's fundamentally altered our DNA. 320 00:25:36,035 --> 00:25:37,620 Let's not jump to conclusions. 321 00:25:37,704 --> 00:25:40,623 We need a massive amount of evidence before making that leap. 322 00:25:40,707 --> 00:25:42,291 Guys, look! 323 00:25:52,802 --> 00:25:55,972 Now, picture that, but everywhere. 324 00:25:57,140 --> 00:25:59,308 It was everywhere. 325 00:26:00,268 --> 00:26:01,352 What? 326 00:26:03,271 --> 00:26:05,815 The cloud has fundamentally altered our DNA. 327 00:26:07,150 --> 00:26:08,943 - Cool! - We need to find Ben. 328 00:26:09,026 --> 00:26:11,112 And you know what, guys? I think I was flying. 329 00:26:18,202 --> 00:26:19,704 I said, cut it out, Johnny. 330 00:26:19,787 --> 00:26:21,247 - I'm getting the hang of it. - Johnny. 331 00:26:21,330 --> 00:26:23,499 - Ben, it's Reed. - Stop. 332 00:26:23,583 --> 00:26:25,042 - All right. - All right? 333 00:26:25,126 --> 00:26:26,461 - Yes. - God! 334 00:26:26,544 --> 00:26:27,879 - God? - What's wrong with you? 335 00:26:27,962 --> 00:26:29,088 - What? - Sue, do you know the code? 336 00:26:29,172 --> 00:26:30,173 I might. 337 00:26:38,431 --> 00:26:39,682 Ben, open up. 338 00:26:39,766 --> 00:26:40,808 You all right, Ben? 339 00:26:40,892 --> 00:26:42,977 Does somebody have keys to these doors? 340 00:26:43,895 --> 00:26:45,188 Anybody? 341 00:26:46,564 --> 00:26:48,524 Just break the glass. It can't be that thick. 342 00:26:48,608 --> 00:26:51,486 Give me another couple of seconds, guys. I almost got it. 343 00:27:32,068 --> 00:27:33,319 That's gross. 344 00:27:39,242 --> 00:27:40,326 Ben? 345 00:27:41,202 --> 00:27:42,578 Look, look, look, look, look. 346 00:27:46,123 --> 00:27:47,291 What is that thing? 347 00:27:49,544 --> 00:27:50,878 What's going on? 348 00:27:51,754 --> 00:27:53,047 What happened in here? 349 00:27:53,130 --> 00:27:54,715 Victor, are you feeling all right? 350 00:27:54,799 --> 00:27:56,467 I'm fine. Just a few scrapes, that's all. 351 00:27:56,551 --> 00:27:57,844 Ben did this. 352 00:27:57,927 --> 00:28:01,097 He's had some kind of reaction to exposure from the cloud. 353 00:28:01,639 --> 00:28:04,058 We all have different symptoms. 354 00:28:04,141 --> 00:28:05,309 Symptoms? 355 00:28:05,393 --> 00:28:08,354 - Victor, I should have... - Just find him. 356 00:28:11,190 --> 00:28:13,901 Anybody got any ideas where the big guy's going? 357 00:28:17,738 --> 00:28:19,240 He's going home. 358 00:28:58,321 --> 00:29:00,323 You gotta be kidding me. 359 00:29:07,330 --> 00:29:08,664 Little buttons. 360 00:29:09,206 --> 00:29:10,708 Hello, Operator? 361 00:29:14,170 --> 00:29:15,880 - Hello? - Debs? 362 00:29:16,505 --> 00:29:18,174 - It's me. - Ben? 363 00:29:19,008 --> 00:29:21,677 Are you all right? You sound a little different. 364 00:29:21,844 --> 00:29:24,680 - Listen, I need you to come out front. - Out front? 365 00:29:25,348 --> 00:29:26,849 You're home, baby? 366 00:29:27,683 --> 00:29:28,726 Yeah. 367 00:29:31,187 --> 00:29:33,189 I got a surprise for you. 368 00:29:35,149 --> 00:29:38,027 Yeah, I got a little one for you, too. 369 00:29:41,822 --> 00:29:42,990 Ben? 370 00:29:46,369 --> 00:29:47,870 Where are you? 371 00:29:48,204 --> 00:29:49,705 I'm over here. 372 00:29:50,373 --> 00:29:52,875 Don't come any closer for a sec, okay? 373 00:29:53,876 --> 00:29:57,046 It's gonna be a bit of a shock. 374 00:29:57,171 --> 00:29:59,048 Honey, what's going on? 375 00:29:59,382 --> 00:30:00,549 Debs, 376 00:30:01,717 --> 00:30:04,053 remember when we used to say, 377 00:30:04,387 --> 00:30:07,264 "Together forever no matter what?" 378 00:30:08,057 --> 00:30:09,225 Yeah. 379 00:30:10,559 --> 00:30:11,978 Well... 380 00:30:12,395 --> 00:30:14,230 Baby, you're scaring me. 381 00:30:28,244 --> 00:30:29,412 Oh, my God. 382 00:30:30,079 --> 00:30:32,873 Deb, it's me. It's still me. 383 00:30:32,957 --> 00:30:34,750 It was the accident. Let me explain. 384 00:30:34,875 --> 00:30:37,044 - No! Don't touch me! - Debs! 385 00:30:43,968 --> 00:30:45,594 Hey, I'm calling the police. 386 00:30:45,678 --> 00:30:47,722 Everybody all right? 387 00:30:47,805 --> 00:30:50,307 I saw him. It's that guy over there! 388 00:30:57,690 --> 00:30:59,900 Okay, so he was there last night. 389 00:30:59,984 --> 00:31:02,653 Debbie's gonna meet us on the other side of the bridge. 390 00:31:16,959 --> 00:31:18,461 Yeah, Ben. 391 00:31:18,669 --> 00:31:21,130 "A few days in space. It'll be great. 392 00:31:21,964 --> 00:31:24,258 "What's the worst that could happen?" 393 00:31:28,304 --> 00:31:29,638 Hey, little guy. 394 00:31:31,640 --> 00:31:33,809 You're not afraid of me, are you? 395 00:31:39,482 --> 00:31:40,608 Perfect. 396 00:31:42,151 --> 00:31:43,319 Thanks. 397 00:31:57,666 --> 00:31:58,834 Hey! 398 00:32:00,336 --> 00:32:03,506 You think you've got problems? You take a good look, pal. 399 00:32:04,673 --> 00:32:06,550 How bad could it be, right? 400 00:32:07,009 --> 00:32:08,844 I don't think you... 401 00:32:10,387 --> 00:32:14,141 Okay, pal. Take it easy. No, don't go out there. 402 00:32:14,225 --> 00:32:16,811 Look, I said stop, you fruitcake! 403 00:32:16,894 --> 00:32:18,687 No. Come close. 404 00:32:19,355 --> 00:32:21,774 That's further. Come closer. 405 00:32:21,857 --> 00:32:24,151 I said, stop! No! 406 00:32:48,676 --> 00:32:50,010 Come here. 407 00:33:13,576 --> 00:33:16,162 All right, calm down. 408 00:33:17,872 --> 00:33:19,331 You wanna be scared? 409 00:33:19,415 --> 00:33:21,250 - Fine! - No! 410 00:33:31,552 --> 00:33:33,387 Get back, everybody! Get back! 411 00:33:33,470 --> 00:33:36,348 Get back in your vehicle. We'll tell you when you can go. 412 00:33:36,432 --> 00:33:39,643 - What do we do now? - We're not going to get past these guys. 413 00:33:39,768 --> 00:33:41,103 But you could. 414 00:33:45,649 --> 00:33:48,319 Sorry about the truck, pal. Come on. 415 00:33:48,903 --> 00:33:51,780 A little help, here? You wanna hit the button, sir? 416 00:33:52,072 --> 00:33:53,324 It's stuck. 417 00:33:54,992 --> 00:33:57,119 Sue, your clothes. Lose them. 418 00:33:57,828 --> 00:33:58,996 Right. 419 00:33:59,622 --> 00:34:01,415 This is so wrong. 420 00:34:09,798 --> 00:34:12,343 - Wow, you've been working out. - Shut up! 421 00:34:14,303 --> 00:34:15,429 All right. 422 00:34:19,475 --> 00:34:21,268 All right, freeze! 423 00:34:21,644 --> 00:34:23,020 Now just... 424 00:34:23,646 --> 00:34:26,190 Just put the man in the seat down. 425 00:34:27,441 --> 00:34:28,651 Do it! 426 00:34:33,822 --> 00:34:35,199 Any more great ideas? 427 00:34:35,324 --> 00:34:37,785 Why don't you strip down and have a 100 people stare at you? 428 00:34:37,868 --> 00:34:39,662 - Sue. - What? 429 00:34:44,208 --> 00:34:45,876 I'm gonna need therapy. 430 00:34:48,003 --> 00:34:50,005 Come on, let's get out of here. 431 00:34:51,840 --> 00:34:53,884 Excuse me. Coming through. 432 00:34:58,472 --> 00:35:01,725 All right, now just back away from him. 433 00:35:03,686 --> 00:35:06,647 And I want you to put your hands on your head... 434 00:35:14,822 --> 00:35:16,323 954 approaching scene. 435 00:35:16,407 --> 00:35:18,409 I still can't believe you made me do that. 436 00:35:18,534 --> 00:35:20,911 We got through, didn't we? Just find Ben. 437 00:35:28,085 --> 00:35:30,045 Ben! Ben! 438 00:35:37,094 --> 00:35:39,930 Mom! Mom! 439 00:36:25,851 --> 00:36:27,269 Stay here, okay? 440 00:36:27,436 --> 00:36:28,687 I'm coming. 441 00:36:29,146 --> 00:36:30,272 Hold on. 442 00:37:13,315 --> 00:37:14,525 Hang on! 443 00:37:20,906 --> 00:37:21,990 I got you. 444 00:38:02,156 --> 00:38:03,907 Get down on the ground. 445 00:38:04,908 --> 00:38:06,910 Get down on the ground now! 446 00:38:12,416 --> 00:38:13,500 Ben. 447 00:39:27,282 --> 00:39:28,867 I swear to you 448 00:39:29,576 --> 00:39:32,037 I will do everything in my power 449 00:39:32,120 --> 00:39:34,498 until there is not a breath left in me. 450 00:39:36,208 --> 00:39:38,126 You're going to be Ben again. 451 00:39:48,428 --> 00:39:50,055 I told you I felt fine. 452 00:39:51,223 --> 00:39:52,808 Where are your ears? 453 00:39:56,270 --> 00:39:59,189 There are some folks outside that want to talk to you. 454 00:39:59,273 --> 00:40:00,983 We're not going public with this. 455 00:40:01,066 --> 00:40:02,859 We're scientists, not celebrities. 456 00:40:02,943 --> 00:40:04,403 It's too late, son. 457 00:40:04,778 --> 00:40:05,862 Look. 458 00:40:06,905 --> 00:40:08,824 ...when a New York Fire Department ladder truck... 459 00:40:08,907 --> 00:40:09,950 See that? 460 00:40:10,033 --> 00:40:11,201 ...became part of the tragedy. 461 00:40:11,285 --> 00:40:13,662 But the rescue itself is not the story. 462 00:40:13,745 --> 00:40:16,248 One of the four stretched to an amazing length... 463 00:40:16,331 --> 00:40:19,668 That's what they're calling you. "The Fantastic Four." 464 00:40:19,751 --> 00:40:22,045 - Cool. - No, wait! Where are you going? 465 00:40:22,129 --> 00:40:23,255 I'm gonna go talk to them. 466 00:40:23,338 --> 00:40:25,382 No, we should think this through. 467 00:40:25,465 --> 00:40:27,426 That's great. Brainstorm. 468 00:40:31,388 --> 00:40:33,807 Get back here, right now. Johnny! 469 00:40:36,476 --> 00:40:37,894 Settle down. 470 00:40:40,314 --> 00:40:42,024 Do you believe this? 471 00:40:42,816 --> 00:40:44,484 Which one of you is the leader? 472 00:40:44,568 --> 00:40:46,194 That would be me. 473 00:40:46,278 --> 00:40:47,821 No, seriously. 474 00:40:50,115 --> 00:40:51,783 Okay, son. You're on. 475 00:41:00,208 --> 00:41:03,670 During our recent mission to the Von Doom space station, 476 00:41:05,297 --> 00:41:08,425 we were exposed to as yet unidentified radioactive energy. 477 00:41:08,508 --> 00:41:10,177 - What happened on the bridge? - How can you stretch? 478 00:41:10,260 --> 00:41:12,095 - Were you really on fire? - Is it true you can fly? 479 00:41:12,179 --> 00:41:14,181 Yeah, I'm working on it. It's actually really difficult. 480 00:41:14,264 --> 00:41:16,767 No, actually, we do not know much more than you do at this point. 481 00:41:18,602 --> 00:41:20,812 Sir, Larry King just canceled. 482 00:41:21,313 --> 00:41:23,607 Apparently, there's a bigger story. 483 00:41:26,318 --> 00:41:30,280 Actually, here they come now. You had to see it to believe it, folks. 484 00:41:30,405 --> 00:41:32,908 - The man... - ...named The Fantastic Four... 485 00:41:32,991 --> 00:41:35,952 We'll be going directly to our lab to diagnose our symptoms. 486 00:41:36,078 --> 00:41:37,788 Symptoms? Is this some kind of disease? 487 00:41:37,913 --> 00:41:40,415 No. It's not a disease. 488 00:41:41,416 --> 00:41:44,336 If having special powers is a disease, then, yeah, we got it bad. 489 00:41:44,419 --> 00:41:46,963 Excuse me, that thing doesn't look so fantastic. 490 00:41:47,089 --> 00:41:49,299 Ben Grimm is a genuine American hero. 491 00:41:49,424 --> 00:41:51,843 What he means is, every team needs a mascot. 492 00:41:53,095 --> 00:41:57,265 A new day is dawning. The day of the Fantastic Four. 493 00:42:00,519 --> 00:42:01,937 Look! 494 00:42:02,104 --> 00:42:05,607 We went up to space to find a way to understand DNA, 495 00:42:06,108 --> 00:42:08,026 cure disease, save lives. 496 00:42:08,110 --> 00:42:12,698 Well, now it's our DNA, our disease, our lives on the line. 497 00:42:14,032 --> 00:42:16,284 Thank you. No more questions. 498 00:42:17,536 --> 00:42:19,830 This is how you turn things around? 499 00:42:20,163 --> 00:42:23,709 These freaks on the front page? Your companies in the obituaries? 500 00:42:24,334 --> 00:42:25,836 I was planning to use the publicity. 501 00:42:25,961 --> 00:42:29,131 The board's in agreement, the bank's lost enough already. 502 00:42:29,715 --> 00:42:31,842 - Wait a minute. - It's too late, Victor. 503 00:42:31,967 --> 00:42:35,887 Do you know how much money I've invested in this company? 504 00:42:35,971 --> 00:42:37,222 Victor, stop. 505 00:42:38,056 --> 00:42:40,809 This isn't a negotiation. It's a notification. 506 00:42:42,144 --> 00:42:43,645 We're pulling out. 507 00:43:26,062 --> 00:43:28,190 Is all that for you, Dr. Richards? 508 00:43:28,273 --> 00:43:29,566 I'm afraid so. 509 00:43:32,694 --> 00:43:36,031 Come on, Ben, smile. They want to like you, Ben. Say hi. 510 00:43:40,452 --> 00:43:41,953 Don't do drugs. 511 00:43:53,590 --> 00:43:56,426 Welcome back to the Baxter, Dr. Richards. 512 00:43:56,551 --> 00:43:58,637 I have got the usual for you. 513 00:43:58,720 --> 00:44:00,430 Good to have you back, sir. 514 00:44:00,555 --> 00:44:01,765 Thanks, Willie. 515 00:44:04,601 --> 00:44:05,936 We had a tough year. 516 00:44:06,061 --> 00:44:08,230 Yeah, like nine straight. 517 00:44:21,910 --> 00:44:24,579 Either we're moving really fast or not at all. 518 00:44:32,754 --> 00:44:34,589 I'll take the stairs. 519 00:44:43,807 --> 00:44:46,226 How come Ben can't turn it on and off like we can? 520 00:44:46,309 --> 00:44:48,144 That's what we're here to find out. 521 00:44:48,270 --> 00:44:50,313 I mean, if it happened to him... 522 00:44:50,438 --> 00:44:53,775 What? You mean, like, we won't be able to turn it off, either? 523 00:44:54,150 --> 00:44:55,235 That would save time. 524 00:44:55,318 --> 00:44:58,321 You don't really wanna walk around on fire for the rest of your life, do you? 525 00:44:58,446 --> 00:45:00,073 - Is that a trick question? - Grow up. 526 00:45:00,156 --> 00:45:03,118 Come on. Am I the only guy who thinks this is cool? 527 00:45:04,369 --> 00:45:07,581 We should stay here until we can define the extent of our changes 528 00:45:07,664 --> 00:45:10,125 and figure out how to reverse them. 529 00:45:14,045 --> 00:45:17,799 But I have to warn you, it's gonna be a little crowded in some areas. 530 00:45:24,389 --> 00:45:26,057 So, what do you think? 531 00:45:27,350 --> 00:45:31,354 I don't know, Reed, I think you might be bringing your work home with you. 532 00:45:31,813 --> 00:45:34,858 Come on. Let me show you guys where you'll be staying. 533 00:45:35,984 --> 00:45:37,235 Busy guy. 534 00:45:43,742 --> 00:45:47,370 Mr. Von Doom, would you like to comment on the recent failure of your IPO? 535 00:45:47,495 --> 00:45:49,372 What about the rumors of a takeover? 536 00:46:11,728 --> 00:46:13,396 God, I was so worried about you. 537 00:46:13,521 --> 00:46:16,691 Victor. I'm sorry I didn't get a chance to call. 538 00:46:17,359 --> 00:46:18,526 Please. 539 00:46:19,194 --> 00:46:20,403 No apologies. 540 00:46:21,363 --> 00:46:24,574 I've arranged for your things to be moved to one of my condos. 541 00:46:24,699 --> 00:46:26,326 You'll have round-the-clock care. 542 00:46:26,409 --> 00:46:28,662 Thank you. That's very generous of you. 543 00:46:28,745 --> 00:46:31,539 But I think I should stay here with my brother 544 00:46:32,040 --> 00:46:34,042 until we get a handle on things. 545 00:46:34,125 --> 00:46:37,295 Susan, I think you should let my doctors have a look at you. 546 00:46:37,379 --> 00:46:40,215 Victor, what are you doing here? 547 00:46:42,050 --> 00:46:44,386 I'm starting to wonder the same thing. 548 00:46:45,887 --> 00:46:48,264 How much do you know about what happened to you? 549 00:46:48,390 --> 00:46:49,432 Not much. 550 00:46:49,557 --> 00:46:51,726 We need to run tests to see the extent of the damage. 551 00:46:51,851 --> 00:46:55,522 Well, you let me know what I can do. We're all in this together now. 552 00:47:04,781 --> 00:47:06,366 Victor, wait. 553 00:47:07,784 --> 00:47:11,579 I just wanted to say I'm sorry the mission didn't go as planned. 554 00:47:11,955 --> 00:47:14,791 Didn't go as planned? It was a catastrophe. 555 00:47:15,041 --> 00:47:17,210 You ruined the lives of four people. 556 00:47:17,293 --> 00:47:20,088 With all due respect, we're both to blame. I told you to abort. 557 00:47:20,213 --> 00:47:21,297 Abort? 558 00:47:21,423 --> 00:47:24,592 I put my company, my name, billions of dollars on the line. 559 00:47:24,718 --> 00:47:27,303 I will not let you make me look like a fool. 560 00:47:27,429 --> 00:47:28,763 Victor, if we can understand... 561 00:47:28,888 --> 00:47:32,100 I don't wanna understand it! This isn't one of your science projects! 562 00:47:32,225 --> 00:47:34,602 I just wanna fix it. Fast! 563 00:47:35,812 --> 00:47:37,647 Is there a problem? 564 00:47:43,236 --> 00:47:44,320 No. 565 00:47:45,613 --> 00:47:46,948 No problem, Ben. 566 00:47:47,615 --> 00:47:51,327 Just pay your damn electric bill and get to work on finding a cure. 567 00:48:26,237 --> 00:48:28,323 He's heating up from his core. 568 00:48:28,406 --> 00:48:30,408 And his vitals are completely normal. 569 00:48:30,492 --> 00:48:33,661 If we're going to identify the source of the mutation, 570 00:48:33,745 --> 00:48:35,830 we need to isolate your recombinant DNAs 571 00:48:35,914 --> 00:48:38,249 so we can activate positional genomes. 572 00:48:38,333 --> 00:48:41,252 We have to do a physical in order to see what got zapped. 573 00:48:41,336 --> 00:48:43,338 Why didn't you just say so? 574 00:48:44,005 --> 00:48:46,508 His internal organs are completely solid. 575 00:48:49,511 --> 00:48:51,096 How bad is it? 576 00:48:51,513 --> 00:48:53,264 You know, I used to smoke. 577 00:48:55,308 --> 00:48:57,352 It's not invisibility per se. 578 00:48:57,477 --> 00:49:01,189 You should be able to bend light around other objects, even people, 579 00:49:01,314 --> 00:49:04,109 if you could control your emotional state better. 580 00:49:04,192 --> 00:49:05,360 Excuse me? 581 00:49:05,443 --> 00:49:08,947 I'm saying, if you had a little more self-control, you could locate the trigger. 582 00:49:09,030 --> 00:49:12,283 Can you remember your exact emotions on the bridge? 583 00:49:12,367 --> 00:49:13,535 Anger. 584 00:49:14,369 --> 00:49:15,537 Rage. 585 00:49:16,204 --> 00:49:17,372 Frustration. 586 00:49:17,455 --> 00:49:19,874 Okay. Is there any way to duplicate that feeling? 587 00:49:19,958 --> 00:49:21,709 Some memory or... 588 00:49:22,877 --> 00:49:25,130 I'm sure I can come up with something. 589 00:49:25,213 --> 00:49:27,674 - You feel anything? - Nope. 590 00:49:28,800 --> 00:49:29,884 Okay. 591 00:49:36,224 --> 00:49:37,976 It's hotter than I anticipated. 592 00:49:38,059 --> 00:49:40,728 - Okay, Johnny, back it down. - I can go hotter! 593 00:49:41,062 --> 00:49:42,730 Johnny, just back it down. 594 00:49:52,407 --> 00:49:54,868 - Johnny, back it down right now! - Johnny! 595 00:50:00,832 --> 00:50:04,502 Buzz kill! You guys are cramping my style. 596 00:50:04,586 --> 00:50:06,921 Johnny, you were at 4,000 Kelvin. 597 00:50:07,005 --> 00:50:09,257 Any hotter and you're approaching supernova. 598 00:50:09,340 --> 00:50:11,342 - Sweet! - No, not sweet! 599 00:50:11,426 --> 00:50:13,261 That's the temperature of the sun. 600 00:50:13,344 --> 00:50:15,096 Not only could you kill yourself 601 00:50:15,180 --> 00:50:16,848 but you could set fire to Earth's atmosphere 602 00:50:16,931 --> 00:50:19,017 and destroy all human life as we know it. 603 00:50:19,100 --> 00:50:22,228 Got it. Supernova: bad. 604 00:50:29,277 --> 00:50:30,945 How's that coming? 605 00:50:38,036 --> 00:50:40,455 - I'm so sorry. Are you okay? - Yeah, fine. 606 00:50:40,538 --> 00:50:42,123 - You sure? - Yeah. 607 00:50:42,248 --> 00:50:43,458 I... 608 00:50:44,751 --> 00:50:48,046 You probably thought that was some form of latent hostility. 609 00:50:48,129 --> 00:50:50,632 What in the world would give me that idea? 610 00:50:56,095 --> 00:50:58,264 I mean, you broke up with me, right? 611 00:50:58,890 --> 00:51:00,225 - Are you kidding? - No. 612 00:51:00,308 --> 00:51:03,311 I distinctly remember, you walked out my door, ergo... 613 00:51:03,394 --> 00:51:06,481 I was ready for the next step, you weren't. Ergo, I walked. 614 00:51:06,606 --> 00:51:08,650 I think it was little bit more complicated than that. 615 00:51:08,733 --> 00:51:12,654 I just wanted to share an apartment. What was so complicated about that? 616 00:51:13,112 --> 00:51:15,990 - There were a lot of variables to consider. - No, there weren't. 617 00:51:16,074 --> 00:51:20,078 There was you and me. There were no variables, no math. 618 00:51:20,161 --> 00:51:22,413 It was actually the simplest thing in the world. 619 00:51:22,497 --> 00:51:24,332 But like always, Reed, your head got in the way. 620 00:51:24,457 --> 00:51:26,501 - No, it didn't. - Then what was it? 621 00:51:30,004 --> 00:51:32,131 Did you feel anything when I left? 622 00:51:34,342 --> 00:51:36,427 Do you feel anything right now? 623 00:51:39,055 --> 00:51:40,181 Hey, guys. 624 00:51:42,684 --> 00:51:44,811 I think we have a serious problem. 625 00:51:58,491 --> 00:52:00,201 So what's the prognosis? 626 00:52:00,493 --> 00:52:04,872 Your tissue, your organs, your entire biophysical structure is changing. 627 00:52:04,998 --> 00:52:07,500 Every system is still functioning somehow. 628 00:52:08,001 --> 00:52:09,544 And it's changing into? 629 00:52:09,669 --> 00:52:11,212 I don't really know. 630 00:52:11,296 --> 00:52:14,382 Some kind of organic-metallic alloy, 631 00:52:14,841 --> 00:52:18,219 stronger than titanium or carbon steel, harder than diamonds. 632 00:52:18,678 --> 00:52:21,180 Like the shields Reed said would protect us. 633 00:52:26,644 --> 00:52:27,895 How long? 634 00:52:28,021 --> 00:52:31,733 At this rate, the infection could be complete in two, maybe three weeks. 635 00:52:31,816 --> 00:52:33,318 What do you mean complete? 636 00:52:33,401 --> 00:52:34,986 I wish I could tell you. 637 00:52:35,069 --> 00:52:38,031 I can't pretend to know what we're dealing with here. 638 00:52:39,198 --> 00:52:41,242 I'll have to notify the CDC. 639 00:52:41,367 --> 00:52:43,244 - What? - Center for Disease Control. 640 00:52:43,328 --> 00:52:44,329 I know what it is. 641 00:52:44,412 --> 00:52:47,832 If this thing is contagious, we may have a big problem on our hands. 642 00:52:47,915 --> 00:52:50,209 We're talking about an epidemic here. 643 00:52:50,918 --> 00:52:52,086 Look at me. 644 00:52:54,213 --> 00:52:55,423 I have a life. 645 00:52:56,090 --> 00:52:58,593 I'm the face of a billion-dollar company. 646 00:53:00,094 --> 00:53:02,764 We need to keep this confidential. 647 00:53:02,889 --> 00:53:07,226 Victor, this disease is progressive, degenerative. I have to notify someone... 648 00:53:07,935 --> 00:53:09,437 That's terrible news. 649 00:53:17,445 --> 00:53:19,447 But I think I'll get a second opinion. 650 00:53:49,143 --> 00:53:51,687 Our uniforms were exposed to the storm, like us. 651 00:53:51,813 --> 00:53:53,689 So they can transform like us. 652 00:53:54,023 --> 00:53:57,652 Becoming invisible, changing size on demand or remaining impervious to flame. 653 00:53:57,777 --> 00:53:59,946 You guys look like an '80s rock band. 654 00:54:00,029 --> 00:54:02,281 You know, Ben, this material stretches. 655 00:54:02,365 --> 00:54:04,826 I'm sure I can figure out a way to make it fit. 656 00:54:05,159 --> 00:54:06,911 I wouldn't be caught dead wearing that. 657 00:54:06,994 --> 00:54:10,248 I love these costumes. They're missing something, though. Needs, like, spice. 658 00:54:10,331 --> 00:54:11,499 They're not costumes. 659 00:54:11,624 --> 00:54:13,918 You can't use your powers in public, Johnny. 660 00:54:14,001 --> 00:54:17,255 - You guys are worse than NASA. - You could burn somebody. 661 00:54:17,338 --> 00:54:19,507 Maybe it's missing a utility belt. 662 00:54:24,887 --> 00:54:26,347 Here you go, there's your change. 663 00:54:28,141 --> 00:54:29,684 Can I help you, buddy? 664 00:54:30,309 --> 00:54:33,146 - Oh, my. - It's Sue Storm, it's the Invisible Woman! 665 00:54:33,229 --> 00:54:36,357 Sue Storm, it is you. Listen, my kid loves you! 666 00:54:45,032 --> 00:54:47,243 I can't believe I'm doing this again. 667 00:54:56,127 --> 00:54:58,629 Reed, we really can't go outside anymore. 668 00:54:58,713 --> 00:55:00,965 We are on the cover of every publication from... 669 00:55:01,048 --> 00:55:04,886 All right, I'm here, let's make this quick. I got a lot of places to go today. 670 00:55:05,011 --> 00:55:07,763 Oh, wait. I don't go anywhere. 671 00:55:07,889 --> 00:55:11,434 Johnny, it's imperative that we stay inside for the foreseeable future. 672 00:55:11,559 --> 00:55:14,854 I know, I know, but when you said that last time, my brain heard "a week." 673 00:55:14,937 --> 00:55:17,148 Johnny, it's too dangerous for you to be in public. 674 00:55:17,231 --> 00:55:18,524 You've been saying that for years. 675 00:55:18,608 --> 00:55:20,860 What worries me is that our powers are evolving. 676 00:55:20,943 --> 00:55:22,737 I know! I know! 677 00:55:23,196 --> 00:55:25,865 I am so close to flying, guys, I can taste it. 678 00:55:25,948 --> 00:55:27,867 - You can't fly. - Yet. 679 00:55:27,950 --> 00:55:30,119 Johnny, can you put that napkin out? 680 00:55:30,244 --> 00:55:31,412 Jesus. 681 00:55:32,705 --> 00:55:35,750 So what's going on, Reed? How're you going to cure us? 682 00:55:35,917 --> 00:55:38,753 I'm going to build a machine to recreate the storm. 683 00:55:39,212 --> 00:55:42,798 The cosmic rays will travel from this generator to this chamber. 684 00:55:42,924 --> 00:55:44,258 What, no pop-ups? 685 00:55:44,592 --> 00:55:48,596 - If I can reverse the wave signal... - It'll return us back to normal. 686 00:55:52,099 --> 00:55:53,976 Right. But what are the risks? 687 00:55:54,101 --> 00:55:57,980 Even a small miscalculation could increase our symptoms exponentially 688 00:55:58,272 --> 00:55:59,607 or perhaps even kill us. 689 00:55:59,732 --> 00:56:02,443 Now, dying. That's bad, right? 690 00:56:02,944 --> 00:56:05,071 I say we just let sleeping dogs lie, guys. 691 00:56:05,154 --> 00:56:07,573 So how long till this contraption's up and running? 692 00:56:07,657 --> 00:56:09,575 - I don't know, it's hard to say. - How long, Reed? 693 00:56:09,659 --> 00:56:11,494 - I don't know. - You don't know? 694 00:56:11,619 --> 00:56:14,747 - Ben, you don't want this to get worse. - Worse than that? 695 00:56:14,830 --> 00:56:19,377 Guys, look, we're gonna be stuck here for a while, so let's just try and get along. 696 00:56:19,460 --> 00:56:20,461 Okay? 697 00:56:35,643 --> 00:56:37,812 - You could knock! - Sorry! 698 00:57:13,222 --> 00:57:14,515 Johnny! 699 00:57:18,978 --> 00:57:22,607 More bad news for Von Doom Industries today as Ned Cecil announced 700 00:57:22,690 --> 00:57:25,026 that his group of investors would seek to gain control 701 00:57:25,151 --> 00:57:27,653 of Victor Von Doom's numerous technology companies. 702 00:57:27,737 --> 00:57:29,947 Earlier, the IPO was pulled from the market 703 00:57:30,031 --> 00:57:32,825 after the steady decline of its projected opening price. 704 00:57:32,908 --> 00:57:37,038 Von Doom Industries was never able to overcome the negative publicity... 705 00:57:58,976 --> 00:58:00,144 Interesting. 706 00:58:26,587 --> 00:58:27,713 Hello? 707 00:58:33,511 --> 00:58:34,720 Victor? 708 00:58:37,932 --> 00:58:39,892 What's with these lights, huh? 709 00:58:40,101 --> 00:58:43,270 About the IPO, no hard feelings, right? 710 00:58:44,271 --> 00:58:45,606 Nothing personal. 711 00:58:50,069 --> 00:58:54,115 You know, you could always move back to Latveria. 712 00:58:54,865 --> 00:58:56,117 Start fresh. 713 00:58:56,784 --> 00:58:59,745 Maybe that's where you belong, the old country. 714 00:59:14,969 --> 00:59:16,637 Nothing personal, Ned. 715 00:59:18,139 --> 00:59:19,849 But I'm not going anywhere. 716 00:59:33,112 --> 00:59:35,781 ...assassinated the competition everywhere this season. 717 00:59:36,323 --> 00:59:40,035 Truly unbelievable. The crowd is going nuts here at the arena. 718 00:59:40,119 --> 00:59:43,497 I tell you, if there's anybody out there who can do what these guys do, 719 00:59:43,622 --> 00:59:46,417 we dare you to come on down here. Look at this spread-eagle, 720 00:59:46,500 --> 00:59:49,170 no arm, back of the seat. Motobike grab, landed... 721 00:59:49,295 --> 00:59:50,671 I got to get out of here. 722 01:00:09,732 --> 01:00:12,151 Hey, pretty boy, let's see what you got. 723 01:00:16,739 --> 01:00:19,200 Where's your hot sister and the monster? 724 01:00:22,369 --> 01:00:23,537 Let's go! 725 01:00:41,055 --> 01:00:42,139 All right. All right. 726 01:00:42,223 --> 01:00:45,893 I want you all to make a lot of noise now for a very special guest. 727 01:00:46,393 --> 01:00:50,064 Mr. Johnny Storm from the Fantastic Four! 728 01:00:56,362 --> 01:00:57,905 Look at that lift! 729 01:01:03,577 --> 01:01:05,204 That was fantastic! 730 01:01:06,413 --> 01:01:09,500 But, Johnny, come on. That's old school. 731 01:01:09,583 --> 01:01:11,460 Show us something new. 732 01:01:13,546 --> 01:01:14,755 Something new. 733 01:01:15,756 --> 01:01:16,924 You got it. 734 01:01:25,724 --> 01:01:27,560 Come on, Johnny, come on! 735 01:01:28,143 --> 01:01:29,645 Is he flying? 736 01:01:30,437 --> 01:01:31,647 Wait, no! 737 01:01:41,782 --> 01:01:44,118 That's dangerous. 738 01:01:46,996 --> 01:01:50,124 I'm okay, I'm all right, I'm good. 739 01:01:50,624 --> 01:01:52,459 He's okay! He's all right! 740 01:01:52,668 --> 01:01:55,296 Johnny Storm, ladies and gentlemen! 741 01:01:56,463 --> 01:01:59,925 I have to give you props, Johnny! You were on fire! 742 01:02:10,644 --> 01:02:12,980 - He didn't. - Oh, yes, he did. 743 01:02:13,439 --> 01:02:16,817 - Flame Boy never listens. - What did he do to his uniform? 744 01:02:18,819 --> 01:02:21,071 Johnny, I've gotta ask you about this outfit. 745 01:02:21,155 --> 01:02:23,240 Yeah, it's sort of Armani meets astronaut. 746 01:02:23,324 --> 01:02:25,117 So what are your superhero names? 747 01:02:25,200 --> 01:02:28,621 They call me the Human Torch. Ladies call me Torch. 748 01:02:29,121 --> 01:02:30,831 What about the rest of the team? 749 01:02:30,956 --> 01:02:32,833 - That's the Invisible Girl. - Girl? 750 01:02:32,958 --> 01:02:36,295 What about your leader, Reed Richards? I hear you call him Mr. Fantastic. 751 01:02:36,378 --> 01:02:37,880 - Could've been worse. - I guess. 752 01:02:38,005 --> 01:02:42,176 Is it true what they say about him that he can expand any part of his anatomy? 753 01:02:43,677 --> 01:02:46,472 Well, I've always found him to be a little limp. 754 01:02:48,015 --> 01:02:50,476 What is that? What do you call that thing? 755 01:02:50,559 --> 01:02:52,561 That's it. The Thing. 756 01:02:52,686 --> 01:02:55,064 Yeah, you think this is bad, you should have seen him before. 757 01:02:55,189 --> 01:02:57,358 Okay. Now I'm gonna go kill him. 758 01:03:05,366 --> 01:03:06,659 There he is. 759 01:03:14,041 --> 01:03:15,876 - Johnny! - Can we talk about this later, guys? 760 01:03:16,001 --> 01:03:18,212 - No. We can't talk about this later. - We can do this at home. 761 01:03:18,337 --> 01:03:19,630 - What are you thinking? - Where's my ride? 762 01:03:19,713 --> 01:03:21,048 We're totally exposed. 763 01:03:32,768 --> 01:03:34,103 You think that's funny, Pebbles? 764 01:03:34,228 --> 01:03:35,229 - Johnny! - What? 765 01:03:35,354 --> 01:03:37,564 You gave us names? You don't think. 766 01:03:37,690 --> 01:03:39,858 So, now you're the face of the Fantastic Four? 767 01:03:39,942 --> 01:03:41,902 A face that's about to be broken! 768 01:03:42,027 --> 01:03:43,529 Look, this isn't permanent, Johnny. 769 01:03:43,612 --> 01:03:45,572 We need to be careful until we're normal again. 770 01:03:45,698 --> 01:03:49,034 What if I don't wanna be normal? I didn't turn into a monster! 771 01:03:49,118 --> 01:03:50,119 Ben! 772 01:04:00,212 --> 01:04:01,588 Did you just... 773 01:04:02,423 --> 01:04:03,424 Johnny, stop it. 774 01:04:03,549 --> 01:04:05,467 - That's it, Tinkerbell! - No, Ben. 775 01:04:05,592 --> 01:04:07,886 You wanna fly? Then fly! 776 01:04:13,892 --> 01:04:17,104 Wait a minute, guys! Ben, don't do this! 777 01:04:17,730 --> 01:04:19,773 Let's see if we can get blood from a stone. 778 01:04:19,898 --> 01:04:21,775 Let's see. Bring it, burnout! 779 01:04:21,900 --> 01:04:23,610 You two need a time-out! 780 01:04:26,447 --> 01:04:28,032 Talk to blockhead, he started it. 781 01:04:28,115 --> 01:04:30,409 I don't care. Damn it, Johnny. 782 01:04:32,286 --> 01:04:33,454 Ben, wait! 783 01:04:34,538 --> 01:04:35,622 What? 784 01:04:38,292 --> 01:04:41,628 You need to control yourself and think before you act. 785 01:04:41,712 --> 01:04:45,049 Yeah, but see, that's your problem. You always think, you never act. 786 01:04:45,132 --> 01:04:48,552 What if we got these powers for a reason? What if it's like some higher calling? 787 01:04:48,635 --> 01:04:50,971 A higher calling? Like getting girls and making money? 788 01:04:51,096 --> 01:04:52,598 Is there any higher? 789 01:04:52,806 --> 01:04:55,142 You know what, Reed? This is who we are. 790 01:04:55,642 --> 01:04:56,769 Accept it. 791 01:04:57,978 --> 01:05:00,272 Or better yet, enjoy it. 792 01:05:04,777 --> 01:05:08,614 Wait, Ben, slow down. He didn't mean it. 793 01:05:09,448 --> 01:05:11,492 You know Johnny. He's always been a hothead. 794 01:05:11,575 --> 01:05:13,994 It ain't him. It's them! 795 01:05:15,579 --> 01:05:17,164 I can't live like this. 796 01:05:17,456 --> 01:05:19,833 Just give Reed a little more time. You know how he works. 797 01:05:19,917 --> 01:05:22,336 Analyzing every little step before he takes one. 798 01:05:22,419 --> 01:05:25,130 - It's easy for you to be patient. - No, it's not! 799 01:05:26,006 --> 01:05:28,842 I thought I was done waiting for Reed, but I... 800 01:05:32,012 --> 01:05:34,515 - We're all in this together, Ben. - Together? 801 01:05:35,641 --> 01:05:39,186 Susie, look at me. You got no idea what I'd... 802 01:05:42,106 --> 01:05:44,024 What I'd give to be invisible. 803 01:05:59,873 --> 01:06:01,375 Thank you, gentlemen. 804 01:06:02,709 --> 01:06:05,045 I'm just gonna pick up a few things 805 01:06:06,380 --> 01:06:07,840 for some friends. 806 01:06:25,399 --> 01:06:26,692 Perfect. 807 01:06:55,596 --> 01:06:57,055 That's not funny. 808 01:06:58,056 --> 01:06:59,683 This is Ben Grimm here. 809 01:06:59,766 --> 01:07:02,603 The first mook from Brooklyn to go into outer space. 810 01:07:02,728 --> 01:07:04,438 So pay him some respect. 811 01:07:04,563 --> 01:07:06,607 Just give me the usual and I'm out. 812 01:07:06,732 --> 01:07:07,774 All right. 813 01:07:08,901 --> 01:07:11,069 - Make it a double. - Make it a triple. 814 01:07:13,614 --> 01:07:16,366 - Put it on my tab, Ernie. - All right, Alicia. 815 01:07:16,450 --> 01:07:17,743 Appreciate it. 816 01:07:18,243 --> 01:07:19,369 No problem. 817 01:07:25,083 --> 01:07:26,126 It's okay, Ben. 818 01:07:26,210 --> 01:07:28,629 If there's a God, he hates me. 819 01:07:28,712 --> 01:07:31,256 She is not so into hate. 820 01:07:33,467 --> 01:07:35,719 If you could see me, you wouldn't be saying that. 821 01:07:35,802 --> 01:07:37,304 Then let me see you. 822 01:07:38,472 --> 01:07:39,640 Can I? 823 01:07:44,937 --> 01:07:46,647 - Be careful. - It's okay. 824 01:08:09,294 --> 01:08:10,629 So sad. 825 01:08:14,466 --> 01:08:18,512 You know, being different isn't always a bad thing. 826 01:08:20,347 --> 01:08:23,642 Trust me. This ain't one of them times. 827 01:08:25,852 --> 01:08:27,854 Not if you don't want it to be. 828 01:08:29,314 --> 01:08:32,025 - All right, Ernie, I'm out of here. - I'll take you. 829 01:08:32,109 --> 01:08:33,652 See you later, Benny. 830 01:08:40,951 --> 01:08:42,536 I'm Alicia, by the way. 831 01:08:47,708 --> 01:08:49,042 Thanks, Ernie. 832 01:08:58,552 --> 01:09:01,013 Reed got what he wanted. 833 01:09:01,555 --> 01:09:03,390 And everything he wanted 834 01:09:04,558 --> 01:09:05,892 he took from me. 835 01:09:11,398 --> 01:09:14,568 Now it's time to take it back. 836 01:09:17,738 --> 01:09:21,742 But first, I need to get rid of his bodyguard. 837 01:09:37,049 --> 01:09:38,425 This seat taken? 838 01:09:39,593 --> 01:09:41,345 What are you doing here? 839 01:09:42,679 --> 01:09:44,389 I was worried about you. 840 01:09:44,848 --> 01:09:47,434 You were worried about me? That's sweet. 841 01:09:48,101 --> 01:09:50,437 Come on. Let me buy you something to eat. 842 01:09:52,773 --> 01:09:55,025 Looks like you could use the company. 843 01:10:00,030 --> 01:10:01,114 Reed? 844 01:10:08,288 --> 01:10:10,791 - I was just resting my eyes. - So I see. 845 01:10:12,459 --> 01:10:14,711 The new readouts look very promising. 846 01:10:15,087 --> 01:10:16,463 Not promising enough. 847 01:10:16,588 --> 01:10:18,298 When are the next tests? 848 01:10:19,466 --> 01:10:21,134 I've run out of plans. 849 01:10:22,886 --> 01:10:24,721 So I was thinking maybe... 850 01:10:27,140 --> 01:10:29,059 There's always me. 851 01:10:29,476 --> 01:10:31,645 No. It's too soon. 852 01:10:32,479 --> 01:10:34,564 - Reed? - I should get back to work. 853 01:10:34,815 --> 01:10:37,317 - You need a break. - Sue, not now, please. 854 01:10:37,651 --> 01:10:39,111 Come on. Let's go. 855 01:10:42,656 --> 01:10:47,035 Remember our first date here? God, I was nervous. 856 01:10:47,452 --> 01:10:51,331 You know, I bribed the projectionist 10 bucks to keep the place open late. 857 01:10:51,415 --> 01:10:54,292 Really? I gave him 20. 858 01:10:54,668 --> 01:10:55,919 - No. - Yeah. 859 01:10:56,002 --> 01:10:57,462 - No way. - Yeah. 860 01:10:59,923 --> 01:11:02,259 I didn't want that night to end. 861 01:11:02,342 --> 01:11:03,343 Sue. 862 01:11:05,762 --> 01:11:08,348 You were right, it wasn't complicated. 863 01:11:08,974 --> 01:11:11,143 I just wasn't ready to... 864 01:11:11,935 --> 01:11:15,105 You always talked about how you liked the kind of man who could approach you, 865 01:11:15,188 --> 01:11:16,523 speak his mind. 866 01:11:16,606 --> 01:11:19,025 One who wasn't afraid to tell you exactly what he wanted. 867 01:11:19,192 --> 01:11:20,193 I did. 868 01:11:21,736 --> 01:11:23,613 But I wanted you to be that man. 869 01:11:24,030 --> 01:11:25,782 Well, why didn't you say something? 870 01:11:25,866 --> 01:11:29,327 Reed, I'm saying it now. 871 01:11:40,380 --> 01:11:41,465 Excuse me. 872 01:11:46,052 --> 01:11:47,596 I know it's not easy. 873 01:11:48,555 --> 01:11:51,183 Life hasn't changed that much for Reed, Sue, or Johnny. 874 01:11:51,266 --> 01:11:54,060 At least they can still go out in public. But for you... 875 01:11:54,144 --> 01:11:56,897 If you're trying to cheer me up, you're doing a hell of a job. 876 01:11:56,980 --> 01:11:58,398 You know what I mean, Scarface? 877 01:11:58,482 --> 01:12:01,318 I'm just saying I know what it's like to lose something that you love, 878 01:12:01,401 --> 01:12:03,403 to see it slip away and know it's never coming back. 879 01:12:03,487 --> 01:12:04,654 Look. 880 01:12:05,363 --> 01:12:07,616 Reed is gonna fix me up, okay? 881 01:12:09,409 --> 01:12:11,578 For your sake I hope you're right. 882 01:12:12,078 --> 01:12:13,622 Look, he's a brilliant man. 883 01:12:13,705 --> 01:12:16,833 We should all trust that he's working as hard as he can. 884 01:12:17,375 --> 01:12:18,585 You're his best friend. 885 01:12:18,668 --> 01:12:21,880 So what possible reason could he have for taking his time? 886 01:12:24,758 --> 01:12:27,802 I mean, other than spending more time with Sue. 887 01:12:31,681 --> 01:12:34,392 - Wow, I had no idea. - It's true. 888 01:12:38,605 --> 01:12:39,773 Yeah. 889 01:12:40,398 --> 01:12:42,275 I have that effect on people. 890 01:12:43,860 --> 01:12:44,986 Ben. 891 01:12:47,030 --> 01:12:49,241 So you remember my name now, do you? 892 01:12:50,367 --> 01:12:53,745 Do you also remember what you swore to do 893 01:12:53,828 --> 01:12:55,705 with every breath in your body? 894 01:12:55,789 --> 01:12:57,791 We're working as hard as we can. 895 01:12:58,250 --> 01:13:00,335 Yeah. I can tell. 896 01:13:02,170 --> 01:13:04,214 - Victor was right. - Victor? 897 01:13:05,048 --> 01:13:08,301 Ben, I don't know if this thing will change us back or make us worse. 898 01:13:08,385 --> 01:13:10,220 I need you to be patient for a little while longer. 899 01:13:10,303 --> 01:13:11,388 Reed, look at me! 900 01:13:11,471 --> 01:13:14,140 I am looking. That's why I can't make a mistake. 901 01:13:14,224 --> 01:13:16,893 I've gotta get it right and it's not right yet! We need to test... 902 01:13:16,977 --> 01:13:20,063 I spent my whole life protecting you, and for what? 903 01:13:20,146 --> 01:13:22,274 So you can play Twister with your girlfriend 904 01:13:22,357 --> 01:13:24,359 while I'm the freak of the week? 905 01:13:25,610 --> 01:13:26,820 Ben, stop it! 906 01:13:27,279 --> 01:13:30,115 - You stay out of this, Susie! - Stop it, or I will. 907 01:13:31,366 --> 01:13:33,201 Get off me, rubber boy! 908 01:13:33,868 --> 01:13:35,495 You guys, quit it. 909 01:13:37,330 --> 01:13:38,331 Ben! 910 01:13:52,095 --> 01:13:53,888 Calm down! 911 01:14:08,403 --> 01:14:11,573 Good thing you're flexible enough to watch your own back. 912 01:14:19,539 --> 01:14:21,625 'Cause I ain't doing it no more. 913 01:14:25,211 --> 01:14:26,880 You two are on your own. 914 01:14:38,892 --> 01:14:40,393 Look what the marketing guys gave me. 915 01:14:40,477 --> 01:14:42,687 Look, check it out, listen. You're gonna love this. 916 01:14:42,771 --> 01:14:45,190 It's clobbering time! 917 01:14:45,398 --> 01:14:46,858 It's catchy, right? 918 01:14:48,860 --> 01:14:50,195 Isn't that great? 919 01:14:53,114 --> 01:14:54,908 That was the prototype. 920 01:14:59,663 --> 01:15:00,664 Ben! 921 01:15:01,915 --> 01:15:05,085 - Johnny, have you seen Ben? - Yeah, Sunshine just left. 922 01:15:05,168 --> 01:15:07,879 Look, Sue, I'm sorry. I can't stand this freak show. 923 01:15:07,962 --> 01:15:11,257 - I gotta get back to the real world. - You're calling that the real world? 924 01:15:11,341 --> 01:15:14,386 Sue, stop. You're not Mom. Don't talk to me like I'm a little boy, okay? 925 01:15:14,469 --> 01:15:16,805 Maybe I would if you stopped acting like one. 926 01:15:16,888 --> 01:15:19,808 Do you even hear yourself? Who do you think you are? 927 01:15:19,891 --> 01:15:22,769 Why is everyone on my ass? If you guys are jealous, that's fine. 928 01:15:22,852 --> 01:15:24,437 I didn't expect it to come from you, though. 929 01:15:24,521 --> 01:15:27,232 You really think those people out there care about you? 930 01:15:27,315 --> 01:15:28,942 You're just a fad to them, Johnny! 931 01:15:29,025 --> 01:15:32,278 Let's try something new. You live your life, I'll live mine. 932 01:15:34,364 --> 01:15:35,490 Sound good? 933 01:15:37,867 --> 01:15:40,495 And just for the record, they love me! 934 01:16:25,582 --> 01:16:27,375 Oh, God. Reed. 935 01:17:08,708 --> 01:17:10,877 Oh, my God, Reed. What did you do? 936 01:17:11,211 --> 01:17:13,213 - I can make it work. - No! 937 01:17:13,296 --> 01:17:17,050 I need more power to control the storm. 938 01:17:17,133 --> 01:17:18,301 More power? 939 01:17:18,384 --> 01:17:20,887 - You need a doctor. Come with me. - Sue. 940 01:17:21,805 --> 01:17:23,640 - One more try... - You need to rest. 941 01:17:23,723 --> 01:17:27,185 Leonard, bring me our lab rat. 942 01:17:31,731 --> 01:17:33,817 Ben. Come in. 943 01:17:35,401 --> 01:17:37,570 What is this? Where's Reed? 944 01:17:37,654 --> 01:17:40,156 Where do you think? With Sue. 945 01:17:41,241 --> 01:17:43,326 I'll take it from here, Leonard. 946 01:17:44,494 --> 01:17:45,578 Yes, sir. 947 01:17:50,667 --> 01:17:52,252 What do you want, Vic? 948 01:17:52,418 --> 01:17:53,586 To help you. 949 01:17:54,754 --> 01:17:57,423 The machine is ready. 950 01:17:57,882 --> 01:17:59,259 But Reed said it wouldn't... 951 01:17:59,342 --> 01:18:01,678 He also said we'd avoid that storm in space 952 01:18:01,761 --> 01:18:03,930 but we all know how that turned out. 953 01:18:04,347 --> 01:18:08,268 He couldn't generate enough power for the machine to reach critical mass. 954 01:18:08,560 --> 01:18:11,771 Yet another mistake for Mr. Fantastic. 955 01:18:12,438 --> 01:18:14,566 - And you can? - Yes. 956 01:18:18,736 --> 01:18:19,779 Tell me, 957 01:18:21,614 --> 01:18:23,867 do you want to be Ben Grimm again? 958 01:20:09,097 --> 01:20:10,223 Thank you. 959 01:20:12,725 --> 01:20:13,893 Vic? 960 01:20:17,689 --> 01:20:18,690 Vic? 961 01:20:24,237 --> 01:20:25,238 Vic? 962 01:20:28,783 --> 01:20:30,076 Vic, it worked. 963 01:20:35,415 --> 01:20:36,416 Vic? 964 01:20:37,583 --> 01:20:40,420 Everyone thought I was safe behind those shields. 965 01:20:43,256 --> 01:20:44,590 Oh, my God. 966 01:20:45,925 --> 01:20:48,594 The machine worked for me. It can work for you, too! 967 01:20:48,678 --> 01:20:51,806 It did, Ben. It worked perfectly. 968 01:20:54,100 --> 01:20:57,020 - You planned this. - I've always wanted power. 969 01:20:57,770 --> 01:21:01,607 Now I have an unlimited supply. 970 01:21:01,983 --> 01:21:03,901 And no Thing to stand in your way. 971 01:21:03,985 --> 01:21:05,611 Take a good look, Ben. 972 01:21:05,945 --> 01:21:09,615 This is what a man looks like who embraces his destiny. 973 01:21:14,454 --> 01:21:16,456 One down, three to go. 974 01:21:17,665 --> 01:21:18,791 Vic? 975 01:21:20,043 --> 01:21:21,335 Right on cue. 976 01:21:22,170 --> 01:21:23,296 Ben? 977 01:21:24,797 --> 01:21:26,883 - What did you do? - Exactly what I said I would. 978 01:21:26,966 --> 01:21:30,178 I built a better, stronger being. 979 01:21:31,054 --> 01:21:33,723 And outsmarted the great Reed Richards. 980 01:21:33,806 --> 01:21:37,143 If you've exposed yourself to the storm, you're endangering your life. 981 01:21:37,477 --> 01:21:40,229 - You need help. - You always know best. 982 01:21:42,148 --> 01:21:45,193 So tell me, what happens when you superheat rubber? 983 01:22:08,007 --> 01:22:10,009 No! 984 01:22:19,852 --> 01:22:22,522 Mr. Von Doom, are you okay? 985 01:22:23,439 --> 01:22:24,690 Never better, Jimmy. 986 01:22:37,036 --> 01:22:40,206 Why the long face? Let's talk in my office. 987 01:23:00,601 --> 01:23:01,727 Ben. 988 01:23:04,397 --> 01:23:05,606 Sue! 989 01:23:05,731 --> 01:23:07,650 Johnny, the machine worked! 990 01:23:08,234 --> 01:23:10,069 Give me a hand. Come on. 991 01:23:10,236 --> 01:23:11,237 Ben. 992 01:23:12,572 --> 01:23:13,823 Get his arm. 993 01:23:16,242 --> 01:23:18,452 You all right, Ben? Put him on the step. 994 01:23:18,578 --> 01:23:21,747 What happened, big guy? I leave you for five minutes... 995 01:23:22,748 --> 01:23:23,916 The machine. 996 01:23:24,417 --> 01:23:28,212 Vic used it on himself. He was affected by the cloud like us. 997 01:23:28,296 --> 01:23:30,965 - Where's Reed? - Vic must have taken him. 998 01:23:35,803 --> 01:23:38,931 Dr. Richards, allow me to begin your lesson. 999 01:23:39,432 --> 01:23:41,267 Chemistry 101. 1000 01:23:42,768 --> 01:23:46,272 What happens to rubber when it's supercooled? 1001 01:23:51,152 --> 01:23:52,486 Give up? 1002 01:23:55,114 --> 01:23:56,824 That's not like you, Reed. 1003 01:24:03,456 --> 01:24:06,292 After all, we're both doctors. 1004 01:24:08,544 --> 01:24:09,837 Painful? 1005 01:24:10,630 --> 01:24:12,381 You don't know the meaning of the word. 1006 01:24:20,848 --> 01:24:23,726 Just a little something from our defense contracts. 1007 01:24:28,356 --> 01:24:31,859 Let's check in on the rest of the family, shall we? 1008 01:24:38,366 --> 01:24:40,076 We've got to get out of here. 1009 01:24:40,159 --> 01:24:41,410 Oh, no. 1010 01:24:43,246 --> 01:24:45,915 Wait a minute. I got an idea! 1011 01:24:45,998 --> 01:24:48,417 - Don't even think about it. - Never do. 1012 01:24:48,501 --> 01:24:51,045 What are you doing? Johnny, no! 1013 01:24:57,093 --> 01:25:00,346 Come on, come on, come on, flame on! 1014 01:25:13,192 --> 01:25:14,819 We have to help Reed. 1015 01:25:14,902 --> 01:25:17,989 It's too dangerous for you now. You have to stay here. 1016 01:25:20,199 --> 01:25:21,701 What did I do? 1017 01:25:58,738 --> 01:26:00,239 Come on, think! 1018 01:26:22,762 --> 01:26:25,264 Two down, two to go. 1019 01:26:38,944 --> 01:26:40,154 Sue. 1020 01:26:42,448 --> 01:26:45,242 - What has he done to you? - How romantic. 1021 01:26:47,828 --> 01:26:49,121 Victor, please. 1022 01:26:50,623 --> 01:26:51,957 Call me Doom. 1023 01:26:53,000 --> 01:26:56,879 The machine works. It worked on Ben, it can work on you. We can turn you back. 1024 01:26:56,962 --> 01:27:01,092 Do you really think fate turned us into gods so we could refuse these gifts? 1025 01:27:01,175 --> 01:27:04,095 Victor, you always thought you were a god. Now back off. 1026 01:27:04,178 --> 01:27:06,263 Susan, let's not fight. 1027 01:27:06,347 --> 01:27:07,640 No. Let's. 1028 01:27:12,770 --> 01:27:14,980 Susan, you're fired! 1029 01:27:25,699 --> 01:27:27,159 Marco. 1030 01:27:28,494 --> 01:27:29,662 Polo. 1031 01:27:43,259 --> 01:27:45,803 Did you say goodbye to your brother Johnny? 1032 01:27:50,015 --> 01:27:52,309 It's time to end this! 1033 01:27:54,520 --> 01:27:57,356 No, Vic. It's clobbering time. 1034 01:28:06,365 --> 01:28:08,534 Damn, I've been waiting to do that. 1035 01:28:09,368 --> 01:28:10,995 Susie, you okay? 1036 01:28:12,288 --> 01:28:14,039 Victor ain't that bad, huh? 1037 01:28:16,375 --> 01:28:18,961 "He's just a little larger than life," right? 1038 01:28:19,503 --> 01:28:22,131 Maybe next time you'll listen to me before... 1039 01:28:22,715 --> 01:28:23,841 Ben! 1040 01:29:14,558 --> 01:29:16,519 - Sorry, ladies. - Stop the car! 1041 01:29:16,602 --> 01:29:19,939 Pull over. Hit the brakes! 1042 01:29:28,572 --> 01:29:30,074 This is the police. 1043 01:29:30,574 --> 01:29:34,370 Put your hands up and step down from the vehicle! 1044 01:29:37,790 --> 01:29:39,083 Take him out! 1045 01:29:45,256 --> 01:29:47,800 Ladies, I'm gonna need to borrow your car. 1046 01:29:47,883 --> 01:29:50,928 - The transmission sticks. - Not gonna be a problem. 1047 01:30:28,632 --> 01:30:30,634 I can't let you do that! 1048 01:30:32,011 --> 01:30:33,178 Reed? 1049 01:30:35,556 --> 01:30:37,182 I'll be right with you. 1050 01:30:44,315 --> 01:30:45,649 Hello, Susan. 1051 01:30:47,568 --> 01:30:49,612 You three are pathetic. 1052 01:30:58,078 --> 01:30:59,330 You missed me. 1053 01:31:02,458 --> 01:31:04,168 Had a little relapse, huh? 1054 01:31:05,628 --> 01:31:08,172 - Welcome back. - This is gonna be fun. 1055 01:31:30,527 --> 01:31:32,196 I can't hold it! 1056 01:31:44,541 --> 01:31:46,085 Johnny, supernova! 1057 01:31:46,168 --> 01:31:47,670 I thought we agreed that was bad. 1058 01:31:47,753 --> 01:31:48,796 Now! 1059 01:31:50,798 --> 01:31:52,091 - Ben! - Gotcha. 1060 01:32:00,641 --> 01:32:02,893 Sue! Think you can contain it? 1061 01:32:14,238 --> 01:32:15,447 Flame on, kid. 1062 01:32:39,638 --> 01:32:43,058 Is that the best you can do? 1063 01:32:43,267 --> 01:32:45,436 Time for your lesson. Chem 101. 1064 01:32:45,769 --> 01:32:48,313 What happens when you rapidly cool hot metal? 1065 01:32:49,815 --> 01:32:50,983 Ben! 1066 01:33:39,865 --> 01:33:41,575 You done good, kid. 1067 01:33:43,202 --> 01:33:44,369 Come on. 1068 01:33:46,330 --> 01:33:47,664 Sue, you okay? 1069 01:33:48,040 --> 01:33:49,166 Yeah. 1070 01:33:57,216 --> 01:33:58,717 Man, I love this job. 1071 01:34:00,344 --> 01:34:01,553 Job, huh? 1072 01:34:02,554 --> 01:34:04,556 Well, we do have the suits. 1073 01:34:26,453 --> 01:34:27,704 Ladies, your drinks. 1074 01:34:27,788 --> 01:34:30,165 - I don't think we need another. - Just one more. 1075 01:34:30,249 --> 01:34:32,918 Thank you, thank you so much. Cheers! 1076 01:34:35,754 --> 01:34:38,590 I need names and shots. 1077 01:34:38,882 --> 01:34:40,050 Bartender! 1078 01:34:40,467 --> 01:34:43,011 They're custom-made, 36 EEEE. 1079 01:34:43,095 --> 01:34:45,973 Well, look. I've been crunching the numbers on the machine. 1080 01:34:46,098 --> 01:34:47,850 And I think if I can rework the power settings... 1081 01:34:47,933 --> 01:34:50,602 Forget about it, egghead. I'm good as is. 1082 01:34:50,727 --> 01:34:52,729 Better than good, baby. 1083 01:34:54,147 --> 01:34:56,608 You just need to work on your touch. 1084 01:34:57,776 --> 01:34:59,444 I like the sound of that. 1085 01:35:02,281 --> 01:35:04,992 - Can I talk to you for a second? - Sure. 1086 01:35:09,621 --> 01:35:10,622 Thanks. 1087 01:35:16,295 --> 01:35:18,881 I found a broken gasket from space. 1088 01:35:20,299 --> 01:35:21,341 A gasket? 1089 01:35:21,633 --> 01:35:25,512 - Reed, come on, we're at a party. - And if one of us were to wear it... 1090 01:35:34,813 --> 01:35:36,148 No more thinking. 1091 01:35:36,773 --> 01:35:38,191 No more variables. 1092 01:35:41,320 --> 01:35:42,487 Sue Storm, 1093 01:35:43,488 --> 01:35:44,823 will you marry me? 1094 01:35:56,043 --> 01:36:00,005 Sue, you kind of need to say something. 1095 01:36:00,839 --> 01:36:02,299 Yes. 1096 01:36:12,184 --> 01:36:15,562 That's my nose, genius. These are my lips. 1097 01:36:21,568 --> 01:36:23,028 She's kissing him. 1098 01:36:23,362 --> 01:36:24,863 That's so cute. 1099 01:36:26,406 --> 01:36:27,950 About time, you guys. 1100 01:36:29,368 --> 01:36:31,787 No more wisecracks about the way I look. 1101 01:36:33,914 --> 01:36:35,624 Call me Mr. Sensitivity. 1102 01:36:37,042 --> 01:36:40,754 Okay. Wide load coming through. Everybody move, he's huge. 1103 01:36:41,964 --> 01:36:44,299 - Come here, Mr. Sensitive. - Flame on. 1104 01:36:48,095 --> 01:36:49,221 Showoff! 1105 01:37:13,078 --> 01:37:14,579 How long will it be? 1106 01:37:14,913 --> 01:37:16,623 Should be about 12 days. 1107 01:45:26,738 --> 01:45:27,739 English - US 83652

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.