Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,873 --> 00:00:04,743
Can I have more pancakes?
2
00:00:04,830 --> 00:00:06,745
You've had six already.
3
00:00:06,832 --> 00:00:08,704
Yeah, but I've been
eating cereal all week.
4
00:00:08,791 --> 00:00:10,314
So if we average it out,
5
00:00:10,401 --> 00:00:14,579
that comes to around
one pancake per day.
6
00:00:14,666 --> 00:00:16,712
I'll make you another batch.
7
00:00:16,799 --> 00:00:19,802
No, Ray, it's okay.
8
00:00:19,889 --> 00:00:21,630
You know the reason you've
been getting cereal all week?
9
00:00:21,717 --> 00:00:23,371
It's because I'm cramming
10
00:00:23,458 --> 00:00:26,461
for my dissertation defense
on Tuesday.
11
00:00:26,548 --> 00:00:28,680
Yeah.
12
00:00:28,767 --> 00:00:31,640
Well, after Tuesday,
13
00:00:31,727 --> 00:00:34,904
can Ray still come over
sometimes and make breakfast?
14
00:00:34,991 --> 00:00:37,646
You know, not just on weekends.
15
00:00:42,216 --> 00:00:43,347
Why don't you go
brush your teeth
16
00:00:43,434 --> 00:00:44,870
and get ready for soccer?
17
00:00:44,957 --> 00:00:47,134
All right.
18
00:00:53,749 --> 00:00:56,404
You want to answer
his question?
19
00:00:56,491 --> 00:00:58,710
- What question?
- Oh, come on now.
20
00:00:58,797 --> 00:01:01,409
Look, I'm just trying to figure
out where we are, all right?
21
00:01:01,496 --> 00:01:04,455
You're as bad as Caleb.
22
00:01:04,542 --> 00:01:07,154
Can't you see
I'm a little overwhelmed here?
23
00:01:07,241 --> 00:01:09,417
What happens on Tuesday
is gonna determine
24
00:01:09,504 --> 00:01:11,810
mine and Caleb's future.
25
00:01:11,897 --> 00:01:13,812
Am I a part of that future?
26
00:01:15,597 --> 00:01:17,033
Ray.
27
00:01:17,120 --> 00:01:19,427
Babe.
28
00:01:19,514 --> 00:01:21,907
I really cannot have
this conversation right now.
29
00:01:21,994 --> 00:01:23,561
All right, fine.
30
00:01:25,650 --> 00:01:28,479
How about I take Caleb
to school Tuesday,
31
00:01:28,566 --> 00:01:29,567
if that helps you out?
32
00:01:31,178 --> 00:01:32,831
That would be great.
33
00:01:32,918 --> 00:01:35,660
Thank you.
- You're welcome.
34
00:01:35,747 --> 00:01:37,271
Don't blame me.
35
00:01:37,358 --> 00:01:39,969
Reverse, then you have
to meet me at the kitchen.
36
00:01:40,056 --> 00:01:42,102
- I did.
- Every time, Dad.
37
00:01:42,189 --> 00:01:43,538
You need to remind me.
38
00:01:43,625 --> 00:01:45,496
I'm used to playing tennis
like a real man.
39
00:01:45,583 --> 00:01:47,368
Wii Tennis, yeah.
40
00:01:47,455 --> 00:01:48,543
Yeah, exactly.
41
00:01:48,630 --> 00:01:50,545
I can't believe we got
our asses kicked
42
00:01:50,632 --> 00:01:52,416
by a couple
of chunky soccer moms.
43
00:01:52,503 --> 00:01:54,114
Yeah, well, the one in
the sweatpants is kind of cute.
44
00:01:54,201 --> 00:01:55,376
Oh, you mean the one
who was ripping
45
00:01:55,463 --> 00:01:56,942
your backhands for winners?
46
00:01:57,029 --> 00:01:59,249
Hey, I'll show you what
a good backhand looks... like.
47
00:01:59,336 --> 00:02:00,511
Okay.
48
00:02:02,034 --> 00:02:03,601
All right.
49
00:02:03,688 --> 00:02:05,342
Come on, Dad.
50
00:02:05,429 --> 00:02:07,518
Come on. Come on.
51
00:02:07,605 --> 00:02:09,346
Yeah. Mr. Backhand.
52
00:02:09,433 --> 00:02:11,479
It's just pickleball, okay?
We can play next week.
53
00:02:28,670 --> 00:02:30,193
What's wrong?
54
00:02:31,847 --> 00:02:34,066
I think I know that guy.
55
00:02:34,154 --> 00:02:35,503
From where?
56
00:02:35,590 --> 00:02:37,026
That's him.
57
00:02:37,113 --> 00:02:38,593
You're sure?
58
00:02:38,680 --> 00:02:40,072
Positive.
59
00:03:01,442 --> 00:03:03,183
Talk to me, Hana.
60
00:03:03,270 --> 00:03:04,836
A car bomb exploded yesterday
61
00:03:04,923 --> 00:03:07,274
in the parking
of a Long Island rec center.
62
00:03:07,361 --> 00:03:09,276
Killed inside the vehicle
were father and son
63
00:03:09,363 --> 00:03:11,539
Michael and Matthew O'Hearn.
64
00:03:11,626 --> 00:03:12,714
Matthew was NYPD?
65
00:03:12,801 --> 00:03:14,803
Yeah, assigned
to a precinct in Queens.
66
00:03:14,890 --> 00:03:16,065
His father was also
in the department,
67
00:03:16,152 --> 00:03:17,980
but he retired eight years ago.
68
00:03:18,067 --> 00:03:18,981
They both live
on the same street
69
00:03:19,068 --> 00:03:20,243
in Shirley on Long Island.
70
00:03:20,330 --> 00:03:21,244
Whose car was it?
71
00:03:21,331 --> 00:03:22,811
The father's, Mike O'Hearn.
72
00:03:22,898 --> 00:03:24,029
Good chance he's the target.
73
00:03:24,116 --> 00:03:25,335
Why'd we catch this one?
74
00:03:25,422 --> 00:03:27,424
An employee
at the rec center saw
75
00:03:27,511 --> 00:03:29,600
a gold Toyota
with New Jersey plates
76
00:03:29,687 --> 00:03:31,341
speeding away
after the explosion.
77
00:03:31,428 --> 00:03:33,213
The presumption is
interstate flight.
78
00:03:33,300 --> 00:03:35,302
Not to mention two dead cops.
79
00:03:35,389 --> 00:03:36,390
Do we have a partial
on the plates?
80
00:03:36,477 --> 00:03:37,782
Unfortunately, no.
81
00:03:37,869 --> 00:03:39,219
Well, if I'm the bomber,
82
00:03:39,306 --> 00:03:40,872
I'm not posting up there
in my own car, so.
83
00:03:40,959 --> 00:03:42,613
I'll flag
the Jersey databases
84
00:03:42,700 --> 00:03:44,180
for a stolen vehicle
that fits the description.
85
00:03:44,267 --> 00:03:46,051
Barnes, talk to Matthew's CO.
86
00:03:46,138 --> 00:03:47,575
Hana and Ray, to local PD.
87
00:03:47,662 --> 00:03:49,664
Nina and I will talk
to their families.
88
00:03:49,751 --> 00:03:50,708
Let's roll.
89
00:03:53,015 --> 00:03:54,625
When you marry a cop,
this is always
90
00:03:54,712 --> 00:03:57,237
in the back of your mind, but...
91
00:03:57,324 --> 00:03:59,326
on Matthew's day off, and--
92
00:03:59,413 --> 00:04:00,718
And he was with his dad.
93
00:04:00,805 --> 00:04:01,937
It's okay.
94
00:04:02,024 --> 00:04:03,591
Apologies for the intrusion,
95
00:04:03,678 --> 00:04:05,245
but the sooner we get the lay
of the land, the better.
96
00:04:05,332 --> 00:04:07,116
We understand.
97
00:04:07,203 --> 00:04:09,901
Who knew they were gonna be
at the rec center yesterday?
98
00:04:09,988 --> 00:04:12,600
Uh, nobody, really.
99
00:04:12,687 --> 00:04:15,037
Matthew and Jennifer live
down the street.
100
00:04:15,124 --> 00:04:17,474
Matthew came by and talked Mike
101
00:04:17,561 --> 00:04:19,868
into getting out
for some exercise.
102
00:04:19,955 --> 00:04:21,870
Ten minutes later,
they were gone.
103
00:04:21,957 --> 00:04:23,611
Is there anything going on
104
00:04:23,698 --> 00:04:25,526
in their personal lives
we should know about?
105
00:04:25,613 --> 00:04:27,005
What do you mean,
like an affair or something?
106
00:04:27,092 --> 00:04:29,138
An affair, money problems,
107
00:04:29,225 --> 00:04:31,488
maybe someone holding a grudge.
108
00:04:34,404 --> 00:04:38,669
If you want to step away
in private, we can.
109
00:04:38,756 --> 00:04:40,497
No.
110
00:04:40,584 --> 00:04:44,153
Mike had a fling
with a coworker.
111
00:04:44,240 --> 00:04:46,634
But that was before
he left the department,
112
00:04:46,721 --> 00:04:48,984
like, nine years ago.
113
00:04:49,071 --> 00:04:50,420
It was ancient history.
114
00:04:50,507 --> 00:04:52,509
People tend to get close
115
00:04:52,596 --> 00:04:55,295
when they do
dangerous work together.
116
00:04:55,382 --> 00:04:58,123
That wasn't the situation.
117
00:04:58,210 --> 00:05:01,649
Mike worked in
the traffic enforcement unit.
118
00:05:01,736 --> 00:05:02,867
His whole career?
119
00:05:02,954 --> 00:05:04,695
Most of it, yeah.
120
00:05:04,782 --> 00:05:07,959
Uh, he said that the work
was low stress
121
00:05:08,046 --> 00:05:10,614
and, uh, it made him happy.
122
00:05:10,701 --> 00:05:12,964
That's all
I really cared about.
123
00:05:15,402 --> 00:05:17,404
Appreciate your candor,
Mrs. O'Hearn.
124
00:05:17,491 --> 00:05:19,449
If anything comes to mind,
please let us know.
125
00:05:19,536 --> 00:05:20,885
Of course.
126
00:05:24,541 --> 00:05:25,803
FBI?
127
00:05:25,890 --> 00:05:27,327
That's right.
128
00:05:27,414 --> 00:05:28,458
Got any leads?
129
00:05:28,545 --> 00:05:30,547
Still early. You family?
130
00:05:30,634 --> 00:05:32,332
Paul Mullins.
131
00:05:32,419 --> 00:05:34,943
I worked with Mike for years.
132
00:05:35,030 --> 00:05:36,248
You do me a favor.
133
00:05:36,336 --> 00:05:38,468
When you find the skell
that did this,
134
00:05:38,555 --> 00:05:40,165
you give me a couple minutes
with him.
135
00:05:40,252 --> 00:05:42,864
Let's put a pin in that.
136
00:05:42,951 --> 00:05:43,995
I'm dead serious.
137
00:05:44,082 --> 00:05:45,475
So am I.
138
00:05:51,612 --> 00:05:53,135
I saw it on the news
last night.
139
00:05:53,222 --> 00:05:54,354
Unbelievable.
140
00:05:54,441 --> 00:05:56,486
Matthew O'Hearn
worked Patrol?
141
00:05:56,573 --> 00:05:59,359
Ever since he graduated from
the academy three years ago.
142
00:05:59,446 --> 00:06:01,839
Things are pretty quiet
here in Forest Hills.
143
00:06:01,926 --> 00:06:04,189
That's a cushy assignment
coming straight out the gate.
144
00:06:04,276 --> 00:06:06,453
He have a rabbi?
145
00:06:06,540 --> 00:06:08,629
Sounds like you were
on the job.
146
00:06:08,716 --> 00:06:11,066
Manhattan North Narcotics.
147
00:06:11,153 --> 00:06:13,329
How's the bureau
treating you?
148
00:06:13,416 --> 00:06:16,114
Well, for starters,
the uniform's better.
149
00:06:16,201 --> 00:06:17,507
For real.
150
00:06:19,074 --> 00:06:21,293
O'Hearn's father retired
as a lieutenant.
151
00:06:21,381 --> 00:06:23,600
Matthew looked up to him,
152
00:06:23,687 --> 00:06:26,647
talked about him like
he was some kind of war hero.
153
00:06:26,734 --> 00:06:28,126
He might have pulled
some strings for his kid.
154
00:06:28,213 --> 00:06:29,214
I don't really know.
155
00:06:29,301 --> 00:06:30,651
Was Matthew into anything
156
00:06:30,738 --> 00:06:32,392
that could have
gotten him killed?
157
00:06:32,479 --> 00:06:33,871
He was good police.
158
00:06:33,958 --> 00:06:36,439
By the book,
got along with everybody.
159
00:06:36,526 --> 00:06:39,442
If he was targeted,
it wasn't about work.
160
00:06:39,529 --> 00:06:40,574
Nobody in this
bougie neighborhood
161
00:06:40,661 --> 00:06:42,140
is knocking out car bombs.
162
00:06:43,446 --> 00:06:45,492
It was
a cell phone-triggered IED
163
00:06:45,579 --> 00:06:47,972
secured to the car's
undercarriage with a magnet.
164
00:06:48,059 --> 00:06:49,757
So it can be transmitted
from anywhere.
165
00:06:49,844 --> 00:06:51,498
True,
but case studies tell us
166
00:06:51,585 --> 00:06:53,587
he's usually on hand
for the detonation.
167
00:06:53,674 --> 00:06:55,327
That makes sense.
I mean, we got a description
168
00:06:55,415 --> 00:06:56,807
of the vehicle
fleeing the scene.
169
00:06:56,894 --> 00:06:58,983
Are any of these fragments
traceable?
170
00:06:59,070 --> 00:07:00,420
It's a fairly
sophisticated device.
171
00:07:00,507 --> 00:07:02,160
The circuit board
is more typical
172
00:07:02,247 --> 00:07:04,293
of a European cell phone.
173
00:07:04,380 --> 00:07:06,643
To be honest, I've never seen
one quite like it in New York.
174
00:07:06,730 --> 00:07:08,689
Well, it sounds like it's not
our bomber's first rodeo.
175
00:07:08,776 --> 00:07:10,125
I mean, a unique design
like this
176
00:07:10,212 --> 00:07:11,474
has got to be
a signature, right?
177
00:07:11,561 --> 00:07:12,867
Possibly.
You guys would have
178
00:07:12,954 --> 00:07:14,172
better resources on that.
179
00:07:14,259 --> 00:07:16,087
All right.
We'll see what we can find.
180
00:07:16,174 --> 00:07:17,785
Thank you.
- Thanks.
181
00:07:19,743 --> 00:07:22,311
The bomb's on its way
to TEDAC for analysis.
182
00:07:22,398 --> 00:07:24,269
Did PD turn up
any other eyewitnesses?
183
00:07:24,356 --> 00:07:25,619
A kid in the parking lot.
184
00:07:25,706 --> 00:07:27,185
He said he saw the gold car
zooming past,
185
00:07:27,272 --> 00:07:28,317
and there was a crack
in the windshield
186
00:07:28,404 --> 00:07:29,361
and two people inside.
187
00:07:29,449 --> 00:07:31,363
Which means this could
be a duet.
188
00:07:31,451 --> 00:07:32,408
And they stuck around
long enough
189
00:07:32,495 --> 00:07:33,931
to make sure the device worked.
190
00:07:34,018 --> 00:07:35,455
Or for the emotional
satisfaction of seeing
191
00:07:35,542 --> 00:07:37,065
their victims blown
to smithereens.
192
00:07:37,152 --> 00:07:38,370
So check this out.
193
00:07:38,458 --> 00:07:40,677
Matthew O'Hearn's CO mentioned
194
00:07:40,764 --> 00:07:43,550
he idolized his father
as a hero.
195
00:07:43,637 --> 00:07:44,899
That doesn't really square
with a career
196
00:07:44,986 --> 00:07:46,074
in traffic enforcement.
197
00:07:46,161 --> 00:07:47,075
Unless he holds
the world record
198
00:07:47,162 --> 00:07:47,902
for writing parking tickets.
199
00:07:47,989 --> 00:07:49,207
I doubt it.
200
00:07:49,294 --> 00:07:50,557
According to this
NYPD database,
201
00:07:50,644 --> 00:07:52,515
there is no record
of Mike O'Hearn
202
00:07:52,602 --> 00:07:54,430
ever serving in
the traffic enforcement unit.
203
00:08:06,921 --> 00:08:08,357
- Hey.
- Eduardo Juarez?
204
00:08:08,444 --> 00:08:10,054
- Yeah.
- There's a package for you.
205
00:08:10,141 --> 00:08:11,839
Uh, I wasn't
expecting anything.
206
00:08:11,926 --> 00:08:13,971
It says it's from
the New York Police Department.
207
00:08:14,058 --> 00:08:15,407
Huh.
208
00:08:15,495 --> 00:08:16,713
All right.
209
00:08:18,802 --> 00:08:20,978
Do I need to sign for it?
210
00:08:21,065 --> 00:08:22,197
No.
211
00:08:23,938 --> 00:08:26,288
All right, thanks.
212
00:08:50,312 --> 00:08:52,444
I was in the basement
doing laundry.
213
00:08:52,532 --> 00:08:55,143
I heard the doorbell ring,
and a few seconds later,
214
00:08:55,230 --> 00:08:57,580
the whole house shook.
215
00:08:57,667 --> 00:08:59,539
How's your husband doing?
216
00:08:59,626 --> 00:09:01,149
He's in surgery.
217
00:09:02,977 --> 00:09:04,979
He lost both of his hands,
218
00:09:05,066 --> 00:09:07,329
but the doctors think
they may be able to save him.
219
00:09:07,416 --> 00:09:08,896
Well, we're hoping
for the best
220
00:09:08,983 --> 00:09:10,680
for you and your family.
221
00:09:10,767 --> 00:09:12,160
Thank you.
222
00:09:12,247 --> 00:09:15,685
Eduardo is retired NYPD.
223
00:09:15,772 --> 00:09:19,123
Did he know an officer
named Michael O'Hearn?
224
00:09:19,210 --> 00:09:21,517
Eduardo and Mike
worked together.
225
00:09:21,604 --> 00:09:22,953
I called Mike to tell him
what happened,
226
00:09:23,040 --> 00:09:24,259
but he didn't pick up.
227
00:09:27,523 --> 00:09:29,394
What?
228
00:09:29,481 --> 00:09:34,008
Mike and his son were killed
by a car bomb yesterday.
229
00:09:34,095 --> 00:09:36,619
Oh, my God.
230
00:09:36,706 --> 00:09:40,928
That's--another bomb?
231
00:09:41,015 --> 00:09:43,583
What kind of work
did they do?
232
00:09:43,670 --> 00:09:45,062
They were in
traffic enforcement.
233
00:09:45,149 --> 00:09:46,890
Are you sure about that?
234
00:09:46,977 --> 00:09:51,068
Because there is no record of
Mike ever being in that unit.
235
00:09:51,155 --> 00:09:52,156
That can't be right.
236
00:09:52,243 --> 00:09:54,724
I'm sure that's where they met.
237
00:09:54,811 --> 00:09:56,552
When your husband gets out
of surgery,
238
00:09:56,639 --> 00:09:58,075
we'd like to talk to him.
239
00:09:58,162 --> 00:10:00,034
I understand.
240
00:10:00,121 --> 00:10:01,383
Thanks.
241
00:10:05,387 --> 00:10:07,563
Traffic enforcement, my ass.
242
00:10:07,650 --> 00:10:09,173
Remember that linebacker
Mullins?
243
00:10:09,260 --> 00:10:10,697
Yeah, the one who wanted
to, uh,
244
00:10:10,784 --> 00:10:12,394
spend some quality time
with our suspect?
245
00:10:12,481 --> 00:10:13,700
Yeah.
246
00:10:13,787 --> 00:10:15,353
I'd like to have
some quality time with him.
247
00:10:15,440 --> 00:10:17,573
Barnes is ex-NYPD.
248
00:10:17,660 --> 00:10:19,619
I'll have her meet us there.
249
00:10:19,706 --> 00:10:22,273
It's like I already told you,
Mike and me worked together.
250
00:10:22,360 --> 00:10:24,014
With Eduardo Alvarez?
251
00:10:24,101 --> 00:10:25,146
Eduardo, yeah.
252
00:10:25,233 --> 00:10:27,322
He was junior to me and Mike,
but, uh,
253
00:10:27,409 --> 00:10:28,628
he was one of our guys.
254
00:10:28,715 --> 00:10:30,630
In traffic enforcement?
255
00:10:30,717 --> 00:10:31,718
That's right.
256
00:10:31,805 --> 00:10:33,545
I think you're lying.
257
00:10:35,156 --> 00:10:36,157
And why would I do that?
258
00:10:36,244 --> 00:10:37,637
You tell me.
259
00:10:37,724 --> 00:10:39,377
Sounds like I'm hearing
George Santos
260
00:10:39,464 --> 00:10:41,118
spin his résumé on Cameo.
261
00:10:41,205 --> 00:10:42,642
I don't buy that either.
262
00:10:42,729 --> 00:10:44,252
When I was NYPD,
263
00:10:44,339 --> 00:10:47,472
traffic enforcement was
for scrubs and washouts.
264
00:10:47,559 --> 00:10:48,648
Oh.
265
00:10:48,735 --> 00:10:50,432
Well, you know what I think?
266
00:10:50,519 --> 00:10:52,042
I think you all should leave
267
00:10:52,129 --> 00:10:54,044
before I say something
I regret.
268
00:10:54,131 --> 00:10:55,829
Just so you know,
Eduardo was mangled
269
00:10:55,916 --> 00:10:57,569
by a package bomb today.
270
00:10:57,657 --> 00:11:00,355
He lost both of his hands.
271
00:11:00,442 --> 00:11:02,009
Where?
272
00:11:02,096 --> 00:11:04,272
In his living room.
273
00:11:04,359 --> 00:11:08,189
Somebody's targeting retired
traffic enforcement cops.
274
00:11:08,276 --> 00:11:10,626
And we think you could be next.
275
00:11:10,713 --> 00:11:13,455
So it's time
to cut the crap, Mullins.
276
00:11:13,542 --> 00:11:15,631
What the hell is going on here?
277
00:11:18,852 --> 00:11:21,028
Okay. Okay.
278
00:11:21,115 --> 00:11:22,029
Come here.
279
00:11:27,948 --> 00:11:30,037
The three of us worked
for the department's
280
00:11:30,124 --> 00:11:31,778
Counterterrorism Bureau.
281
00:11:31,865 --> 00:11:34,955
That's why Mike's son
was so proud.
282
00:11:35,042 --> 00:11:39,350
Why would Mike and Eduardo
lie about that to their wives?
283
00:11:39,437 --> 00:11:42,266
We were part of something
in CTB called the Ghost Squad.
284
00:11:42,353 --> 00:11:45,182
It was a team formed
after 9/11.
285
00:11:45,269 --> 00:11:48,055
We were tasked with
administrative dispositions.
286
00:11:48,142 --> 00:11:50,274
There is no such thing.
287
00:11:50,361 --> 00:11:53,930
Cops outside of CTB
weren't in the loop.
288
00:11:54,017 --> 00:11:56,672
We specialized in
breaking down terrorists.
289
00:11:56,759 --> 00:11:58,892
What does that mean?
290
00:11:58,979 --> 00:12:01,633
Interrogations
using physical,
291
00:12:01,721 --> 00:12:03,418
psychological torture?
292
00:12:03,505 --> 00:12:05,202
Torture.
293
00:12:05,289 --> 00:12:09,206
You call it what you want,
all right?
294
00:12:09,293 --> 00:12:11,687
Our city was attacked.
295
00:12:11,774 --> 00:12:13,471
And there was a war going on.
296
00:12:13,558 --> 00:12:16,300
We saved more American lives
297
00:12:16,387 --> 00:12:18,781
than you could
possibly imagine.
298
00:12:18,868 --> 00:12:21,828
You know, and--all right, here,
I-I'm guessing that you,
299
00:12:21,915 --> 00:12:26,354
you worked at 26 Fed,
November 2008, yeah?
300
00:12:26,441 --> 00:12:27,703
I was just starting out.
301
00:12:27,790 --> 00:12:29,923
Yeah, you're welcome.
302
00:12:30,010 --> 00:12:32,534
One year later,
game six of the World Series,
303
00:12:32,621 --> 00:12:35,189
Yankee Stadium,
you're welcome too.
304
00:12:35,276 --> 00:12:37,626
The only bombs going off
that night were from Matsui.
305
00:12:37,713 --> 00:12:39,106
Okay, so help us out here.
306
00:12:39,193 --> 00:12:40,542
Who did the Ghost Squad
break down
307
00:12:40,629 --> 00:12:42,762
that might be looking
for revenge?
308
00:12:42,849 --> 00:12:44,676
We went balls to the walls
with a--
309
00:12:44,764 --> 00:12:46,461
with a couple dozen
pretty bad actors.
310
00:12:46,548 --> 00:12:49,420
I mean, I don't know.
311
00:12:49,507 --> 00:12:51,814
- All right, Mullins.
- I-I don't know.
312
00:12:51,901 --> 00:12:54,077
Make a list and send us
313
00:12:54,164 --> 00:12:55,513
whatever intel you can
get your hands on.
314
00:12:55,600 --> 00:12:57,124
Yeah. All right.
315
00:12:57,211 --> 00:13:00,388
Um, it's been a long time
and, uh,
316
00:13:00,475 --> 00:13:01,606
might ruffle some feathers.
317
00:13:01,693 --> 00:13:04,174
Good. I like to ruffle.
318
00:13:04,261 --> 00:13:06,220
It's my thing.
319
00:13:06,307 --> 00:13:08,700
Especially when I'm chasing
a cold-blooded killer.
320
00:13:08,788 --> 00:13:10,790
I grabbed this
from a doorbell cam
321
00:13:10,877 --> 00:13:13,967
on Eduardo Alvarez's street
right after the bomb exploded.
322
00:13:14,054 --> 00:13:15,925
So that's the Toyota
from the rec center.
323
00:13:16,012 --> 00:13:17,579
Still can't see the plates.
324
00:13:17,666 --> 00:13:20,147
Mm, same car,
two retired cops.
325
00:13:20,234 --> 00:13:23,759
Hey, I think we have
a serial bomber on our hands.
326
00:13:23,846 --> 00:13:25,674
I got analytics from TEDAC.
327
00:13:25,761 --> 00:13:28,851
The O'Hearn bomb payload
was C4.
328
00:13:28,938 --> 00:13:32,115
Components are polyimide tape
and flux core solder.
329
00:13:32,202 --> 00:13:34,422
Run that through
our known bomber database.
330
00:13:37,338 --> 00:13:39,427
- No hits.
- The county bomb tech said
331
00:13:39,514 --> 00:13:41,559
that the circuit board
components could be
332
00:13:41,646 --> 00:13:44,084
of European design, so maybe
we want to check with Interpol.
333
00:13:47,870 --> 00:13:49,002
Here's one.
334
00:13:49,089 --> 00:13:52,005
Jeyla Osman, 26-year-old
Turkish national.
335
00:13:52,092 --> 00:13:54,834
She emigrated to the UK
with her mom
336
00:13:54,921 --> 00:13:57,488
when she was seven years old.
337
00:13:57,575 --> 00:13:59,621
Any relatives, associates?
338
00:13:59,708 --> 00:14:01,449
No. That's it.
339
00:14:01,536 --> 00:14:04,669
She was top of her class
at Imperial College in London
340
00:14:04,756 --> 00:14:07,759
with a degree
in chemical engineering.
341
00:14:07,847 --> 00:14:10,458
She was suspected
of building the bomb
342
00:14:10,545 --> 00:14:11,981
that killed seven commuters
343
00:14:12,068 --> 00:14:13,722
on the London tube
three years ago.
344
00:14:13,809 --> 00:14:16,072
Wait, all right, look,
Jeyla was a kid
345
00:14:16,159 --> 00:14:17,813
when Ghost Squad was operating,
so what's the connection?
346
00:14:17,900 --> 00:14:19,510
How did she go
from science whiz
347
00:14:19,597 --> 00:14:22,035
to a suspected terrorist?
348
00:14:22,122 --> 00:14:24,167
All right,
it's been a long day.
349
00:14:24,254 --> 00:14:25,473
Why don't you go home
and get some rest
350
00:14:25,560 --> 00:14:27,823
and figure out how we're
gonna find this woman.
351
00:14:27,910 --> 00:14:30,086
I'll stay here
in case anything pops.
352
00:14:30,173 --> 00:14:31,261
Good night.
353
00:14:34,699 --> 00:14:37,137
Who are you, Jeyla Osman?
354
00:14:38,703 --> 00:14:40,140
What the hell do you want?
355
00:14:49,192 --> 00:14:50,280
There.
356
00:14:50,367 --> 00:14:51,499
That must be him.
357
00:14:51,586 --> 00:14:53,066
Be careful, Father.
358
00:14:53,153 --> 00:14:56,112
Remember, he has a gun too.
359
00:14:56,199 --> 00:14:57,244
Not one of these.
360
00:15:11,214 --> 00:15:12,563
I need a hot chocolate
as well.
361
00:15:12,650 --> 00:15:14,043
- You got it.
- All right, thank you.
362
00:15:14,130 --> 00:15:16,089
Ooh. What's up, little man?
363
00:15:16,176 --> 00:15:18,047
You got your homework
and your lunch?
364
00:15:18,134 --> 00:15:21,137
Homework is turned in
by email, Grandpa.
365
00:15:21,224 --> 00:15:22,486
Oh, grandpa? Wow.
366
00:15:22,573 --> 00:15:25,707
Shots fired.
367
00:15:25,794 --> 00:15:27,317
I can't thank you enough
for doing this.
368
00:15:27,404 --> 00:15:28,666
It's no problem.
369
00:15:28,753 --> 00:15:29,537
I'm just glad
work didn't get in the way.
370
00:15:32,192 --> 00:15:33,715
Hey, you want a coffee
for the road?
371
00:15:33,802 --> 00:15:35,282
I'm good.
If I have any more caffeine,
372
00:15:35,369 --> 00:15:36,587
I could fly to LAU.
373
00:15:36,674 --> 00:15:37,806
Well, good luck today.
374
00:15:41,157 --> 00:15:42,550
- Okay.
- Good luck, Mom.
375
00:15:42,637 --> 00:15:44,117
Don't tell your mom,
all right,
376
00:15:44,204 --> 00:15:46,206
that I bought you
hot chocolate, okay?
377
00:15:49,557 --> 00:15:51,341
Thanks.
378
00:16:00,698 --> 00:16:03,527
- So I'm a grandpa now, huh?
- Yeah, I guess.
379
00:16:03,614 --> 00:16:05,486
Y-yeah, you guess?
380
00:16:16,279 --> 00:16:17,977
Some bad news
to start the day.
381
00:16:18,064 --> 00:16:20,980
Eduardo Alvarez died
last night.
382
00:16:21,067 --> 00:16:22,764
Damn, that's rough.
383
00:16:22,851 --> 00:16:23,983
Any progress on Jeyla?
384
00:16:24,070 --> 00:16:25,506
No.
There's no record of her entry
385
00:16:25,593 --> 00:16:26,986
into the U.S. in the last year.
386
00:16:27,073 --> 00:16:28,161
I mean, if she came
from London,
387
00:16:28,248 --> 00:16:29,771
she's traveling
on phony papers.
388
00:16:29,858 --> 00:16:31,338
What about her accomplice?
389
00:16:31,425 --> 00:16:34,341
Mullins sent over this list
of Ghost Squad detainees
390
00:16:34,428 --> 00:16:35,429
from the past 15 years.
391
00:16:35,516 --> 00:16:37,344
27 names in all.
392
00:16:37,431 --> 00:16:39,215
All right, work backwards.
Deep dive into anything
393
00:16:39,302 --> 00:16:41,087
that seems promising.
394
00:16:41,174 --> 00:16:42,784
Our flag on the Toyota
may have paid off.
395
00:16:42,871 --> 00:16:44,438
From New Jersey State Police,
396
00:16:44,525 --> 00:16:47,397
a gold Avalon was reported
stolen in Paterson, New Jersey.
397
00:16:47,484 --> 00:16:48,920
Paterson's not far.
398
00:16:49,008 --> 00:16:50,096
BOLO that plate.
399
00:16:50,183 --> 00:16:53,447
Have Barnes and Ray
meet me there.
400
00:16:53,534 --> 00:16:55,927
The Avalon's registered
to a Gerti Mae Crowder.
401
00:16:56,015 --> 00:16:57,842
She told local PD it was taken
from her garage.
402
00:17:00,889 --> 00:17:02,412
We got bomb components.
403
00:17:02,499 --> 00:17:04,501
Heads up,
this place could be wired.
404
00:17:15,686 --> 00:17:16,426
TV's on in the living room.
405
00:17:23,129 --> 00:17:24,913
FBI! Open up!
406
00:17:35,010 --> 00:17:37,621
Who else is here, Mrs. Crowder?
407
00:17:37,708 --> 00:17:39,623
Nobody but me.
408
00:17:39,710 --> 00:17:41,495
- Clear.
- Clear.
409
00:17:41,582 --> 00:17:43,714
Why is there electrical
wiring in your trash?
410
00:17:43,801 --> 00:17:45,020
I don't know.
411
00:17:45,107 --> 00:17:47,457
And why are you being
so mean to me?
412
00:17:47,544 --> 00:17:50,069
I'm not.
That's just my face.
413
00:17:50,156 --> 00:17:51,809
Nobody likes a wiseass.
414
00:17:51,896 --> 00:17:54,029
Listen, it's my car
that was stolen.
415
00:17:54,116 --> 00:17:55,683
I reported it in.
416
00:17:55,770 --> 00:17:58,033
And as far as the trash,
it's probably from my tenant.
417
00:17:58,120 --> 00:17:59,339
What tenant?
418
00:17:59,426 --> 00:18:01,471
Jeyla, the British girl
that rented
419
00:18:01,558 --> 00:18:02,690
the apartment out back.
420
00:18:02,777 --> 00:18:03,995
Rented--so she moved out?
421
00:18:04,083 --> 00:18:05,171
Three days ago.
422
00:18:05,258 --> 00:18:07,129
The same day
your car went missing?
423
00:18:07,216 --> 00:18:08,870
Yeah, well, I didn't even
notice it was gone
424
00:18:08,957 --> 00:18:10,872
until this morning.
425
00:18:10,959 --> 00:18:11,829
Well, you don't think she had--
426
00:18:11,916 --> 00:18:13,701
Is this Jeyla?
427
00:18:13,788 --> 00:18:15,703
Yes.
428
00:18:15,790 --> 00:18:17,139
Wait, and there was
an older man
429
00:18:17,226 --> 00:18:18,706
who spent a lot of time
with her.
430
00:18:18,793 --> 00:18:21,187
I was not happy about that.
431
00:18:21,274 --> 00:18:22,884
We need to see
that apartment.
432
00:18:22,971 --> 00:18:24,668
Okay. Let's go.
433
00:18:28,585 --> 00:18:30,935
Dresser drawers are empty.
434
00:18:32,502 --> 00:18:33,677
Same in the kitchen.
435
00:18:45,776 --> 00:18:48,736
Empty burner phone boxes.
436
00:18:48,823 --> 00:18:52,000
IMEI numbers have been torn off
so they can't be tracked.
437
00:18:52,087 --> 00:18:53,697
Six phones?
438
00:18:53,784 --> 00:18:55,830
That means more bombs.
439
00:18:55,917 --> 00:18:58,049
Sure does.
440
00:18:58,137 --> 00:18:59,573
Damn it.
441
00:19:01,923 --> 00:19:03,925
How much longer?
442
00:19:04,012 --> 00:19:06,406
It's almost ready.
443
00:19:06,493 --> 00:19:08,843
Are you?
444
00:19:08,930 --> 00:19:10,758
What do you mean?
445
00:19:10,845 --> 00:19:12,890
Why didn't you shoot?
446
00:19:12,977 --> 00:19:14,196
Because the boy was there?
447
00:19:14,283 --> 00:19:16,285
The boy was not the problem.
448
00:19:16,372 --> 00:19:18,548
I'm certain that was
the right building.
449
00:19:18,635 --> 00:19:21,247
The other two addresses
were spot-on.
450
00:19:21,334 --> 00:19:24,206
The man was too young
to have been in New Orleans.
451
00:19:25,729 --> 00:19:26,948
Are you sure?
452
00:19:27,035 --> 00:19:28,993
Yes.
453
00:19:29,080 --> 00:19:31,779
We're doing this for a reason.
454
00:19:31,866 --> 00:19:35,174
I'm not interested
in harming innocent people.
455
00:19:35,261 --> 00:19:38,699
You've gone soft
after all these years, Father.
456
00:19:38,786 --> 00:19:41,702
And you've
grown harder, child.
457
00:19:41,789 --> 00:19:43,269
I stopped being a child
458
00:19:43,356 --> 00:19:45,967
when the Americans came for me
in Antalya.
459
00:19:48,709 --> 00:19:50,667
Animals.
460
00:19:50,754 --> 00:19:52,626
Close this up.
461
00:19:52,713 --> 00:19:54,193
I'll find us
the proper address.
462
00:19:59,328 --> 00:20:01,548
Owner of the Toyota
is a 77-year-old lady
463
00:20:01,635 --> 00:20:03,550
who rented out her basement
apartment to Jeyla.
464
00:20:03,637 --> 00:20:05,552
There were boxes
of six more burner phones
465
00:20:05,639 --> 00:20:07,162
and corroboration
that Jeyla was working
466
00:20:07,249 --> 00:20:08,990
with an older male accomplice.
467
00:20:09,077 --> 00:20:11,035
- How old?
- I don't know.
468
00:20:11,122 --> 00:20:13,429
We're thinking it's somebody
that the Ghost Squad was after.
469
00:20:13,516 --> 00:20:14,517
You get any leads?
470
00:20:14,604 --> 00:20:16,693
Maybe.
471
00:20:16,780 --> 00:20:19,653
Kamal Berk was one of
the administrative dispositions
472
00:20:19,740 --> 00:20:21,176
in '03.
473
00:20:21,263 --> 00:20:23,483
He was seized by Customs
as a stowaway
474
00:20:23,570 --> 00:20:25,224
on a Liberian freighter
that was pulling
475
00:20:25,311 --> 00:20:26,660
into the Port of New Orleans,
476
00:20:26,747 --> 00:20:28,357
and at some point,
made his way to New York City.
477
00:20:28,444 --> 00:20:30,707
He did 18 years at Sing Sing
478
00:20:30,794 --> 00:20:32,753
on state charges for possession
of a chemical weapon.
479
00:20:32,840 --> 00:20:34,624
He admitted that he
and his accomplices
480
00:20:34,711 --> 00:20:36,365
were targeting
the city's water supply.
481
00:20:36,452 --> 00:20:38,628
He was released and deported
two years ago.
482
00:20:38,715 --> 00:20:40,282
- Timing's right.
- Yeah, I mean,
483
00:20:40,369 --> 00:20:43,677
most of the other detainees
are either dead or in prison.
484
00:20:43,764 --> 00:20:45,809
I'm sure he has his reasons
for wanting payback.
485
00:20:45,896 --> 00:20:47,550
Does he have any connection
to Jeyla?
486
00:20:47,637 --> 00:20:50,640
We're still working on that,
but interesting fact,
487
00:20:50,727 --> 00:20:53,339
after Customs grabbed him,
they handed him over
488
00:20:53,426 --> 00:20:56,298
to the FBI field office
in New Orleans for questioning.
489
00:20:56,385 --> 00:20:59,997
The assigned agent's name
is Ray Cannon.
490
00:21:04,785 --> 00:21:07,657
What they mean is
Ray Cannon Sr.,
491
00:21:07,744 --> 00:21:08,745
my father.
492
00:21:18,929 --> 00:21:20,844
Pops moved out here
about a month and a half ago
493
00:21:20,931 --> 00:21:23,673
for a head of security job
at Hartsdale Financial.
494
00:21:23,760 --> 00:21:25,327
He says he's too young
to retire.
495
00:21:25,414 --> 00:21:26,981
It's nice that he's
closer to you now.
496
00:21:27,068 --> 00:21:28,504
Yeah.
497
00:21:28,591 --> 00:21:29,723
Hey.
498
00:21:29,810 --> 00:21:30,985
That was fast.
499
00:21:31,072 --> 00:21:33,117
How's it going, son?
- I'm good, Pops.
500
00:21:33,204 --> 00:21:34,380
How you doing?
- All right, all right.
501
00:21:34,467 --> 00:21:36,251
Hey, listen, how's
that young lady doing
502
00:21:36,338 --> 00:21:37,818
you were telling me about,
huh--Cora, right?
503
00:21:37,905 --> 00:21:39,733
Uh, uh, this is not the time,
all right?
504
00:21:39,820 --> 00:21:42,344
This is, uh--
this is my boss, Remy Scott,
505
00:21:42,431 --> 00:21:43,867
and my colleague,
Sheryll Barnes.
506
00:21:43,954 --> 00:21:44,912
Sheryll, how are you? Hi.
507
00:21:44,999 --> 00:21:46,087
The roommate, right?
- Uh, no.
508
00:21:46,174 --> 00:21:47,175
That would be Hana.
509
00:21:47,262 --> 00:21:49,569
She's at 26 Fed right now, working.
510
00:21:49,656 --> 00:21:51,614
Oh, okay, I see
I'm batting a thousand.
511
00:21:51,701 --> 00:21:53,268
Listen, nice to meet you folks.
512
00:21:53,355 --> 00:21:54,313
Come on in.
- Thank you.
513
00:21:56,358 --> 00:21:58,752
So, guys,
what's this big emergency?
514
00:21:58,839 --> 00:22:03,800
Does the name Kamal Berk
mean anything to you?
515
00:22:03,887 --> 00:22:04,845
Oh, boy.
516
00:22:04,932 --> 00:22:07,238
What's up, Pop?
517
00:22:07,326 --> 00:22:10,024
I don't know if I want
to go there, son.
518
00:22:10,111 --> 00:22:12,243
Still having nightmares
from that one.
519
00:22:12,331 --> 00:22:14,289
This is important,
Mr. Cannon.
520
00:22:14,376 --> 00:22:16,117
Did you deal with Berk
in 2003?
521
00:22:18,467 --> 00:22:21,688
Why don't we all
take a seat, hmm?
522
00:22:21,775 --> 00:22:23,037
Please.
523
00:22:27,781 --> 00:22:31,219
I caught the Berk case
after Customs had found him
524
00:22:31,306 --> 00:22:33,003
stowed away on a freighter.
525
00:22:33,090 --> 00:22:35,528
And the man was traveling with
just the clothes on his back,
526
00:22:35,615 --> 00:22:39,227
$4,000 in his pocket,
and a notebook
527
00:22:39,314 --> 00:22:42,230
with a bunch of New York
addresses and phone numbers.
528
00:22:42,317 --> 00:22:43,449
No papers?
529
00:22:43,536 --> 00:22:47,453
Nah.
No papers, no ID, no passport.
530
00:22:47,540 --> 00:22:48,802
I traced one
of the phone numbers
531
00:22:48,889 --> 00:22:52,371
back to a chemical supply house
in New Jersey.
532
00:22:52,458 --> 00:22:54,155
Then I traced one
of the addresses
533
00:22:54,242 --> 00:22:56,592
to a mosque in Brooklyn.
534
00:22:56,679 --> 00:22:59,247
Huge red flags in '03.
535
00:22:59,334 --> 00:23:02,381
All right, so I decided to call
the Joint Terrorism Task Force,
536
00:23:02,468 --> 00:23:04,687
and they insisted
on sending over
537
00:23:04,774 --> 00:23:07,603
a couple of guys from NYPD
to interview him.
538
00:23:07,690 --> 00:23:11,172
Let me guess,
O'Hearn and Alvarez.
539
00:23:11,259 --> 00:23:12,042
How'd you know that?
540
00:23:13,522 --> 00:23:15,959
They were killed with bombs
this week.
541
00:23:16,046 --> 00:23:18,222
Oh, man.
542
00:23:18,309 --> 00:23:20,877
What happened
at your field office?
543
00:23:20,964 --> 00:23:23,184
Well, Berk wasn't
telling them much.
544
00:23:23,271 --> 00:23:25,404
So they got desperate,
545
00:23:25,491 --> 00:23:29,190
and they started
doing things to him
546
00:23:29,277 --> 00:23:31,584
that made me uncomfortable.
547
00:23:31,671 --> 00:23:33,760
Like what?
548
00:23:33,847 --> 00:23:36,110
Ah, corporal punishment,
sleep deprivation--
549
00:23:36,197 --> 00:23:37,764
They tortured him.
550
00:23:37,851 --> 00:23:39,592
Well, it pains me to say it,
551
00:23:39,679 --> 00:23:42,856
but it was a different world
back then.
552
00:23:42,943 --> 00:23:45,511
Everyone was living in fear
of another terrorist attack.
553
00:23:45,598 --> 00:23:47,426
Yeah.
Yeah, they kept at him
554
00:23:47,513 --> 00:23:51,255
for a few days,
and he still wasn't talking.
555
00:23:51,342 --> 00:23:52,779
So then that's
when they decided
556
00:23:52,866 --> 00:23:54,868
to tell him
that back in Turkey,
557
00:23:54,955 --> 00:23:58,741
the CIA had picked up
his five-year-old daughter,
558
00:23:58,828 --> 00:24:00,526
um, Jeyla.
559
00:24:00,613 --> 00:24:02,876
Jeyla was her name.
560
00:24:02,963 --> 00:24:06,619
And to prove it, they played
an audiotape for him.
561
00:24:06,706 --> 00:24:08,229
Then they left.
562
00:24:08,316 --> 00:24:09,578
I mean, they left in a hurry.
563
00:24:09,665 --> 00:24:11,058
Matter of fact,
they left in such a hurry,
564
00:24:11,145 --> 00:24:13,321
they forgot to grab the tape.
565
00:24:13,408 --> 00:24:14,496
I think I still got it.
566
00:24:14,583 --> 00:24:17,020
I brought it back
from New Orleans with me.
567
00:24:17,107 --> 00:24:18,718
I'll get it for you.
Here, come with me.
568
00:24:24,114 --> 00:24:25,855
Ugh.
569
00:24:25,942 --> 00:24:28,771
This coffee tastes like
what they gave us in prison.
570
00:24:33,123 --> 00:24:35,082
Jeyla.
571
00:24:35,169 --> 00:24:36,562
What's wrong?
572
00:24:38,738 --> 00:24:41,480
I cannot go back
to that hellhole.
573
00:24:44,134 --> 00:24:48,661
We should go home
while we still have the chance.
574
00:24:48,748 --> 00:24:51,011
We aren't finished.
575
00:24:51,098 --> 00:24:53,056
We made our point.
576
00:24:53,143 --> 00:24:54,318
Maybe that's enough.
577
00:24:56,756 --> 00:24:58,366
It's not enough for me.
578
00:25:00,368 --> 00:25:02,588
The police are closing in.
579
00:25:02,675 --> 00:25:03,806
I can feel it.
580
00:25:03,893 --> 00:25:05,155
We're smarter than they are.
581
00:25:05,242 --> 00:25:07,375
We've covered our tracks.
582
00:25:07,462 --> 00:25:10,204
You do not know them
like I do.
583
00:25:10,291 --> 00:25:11,858
They will not stop.
584
00:25:11,945 --> 00:25:14,208
We will not stop
585
00:25:14,295 --> 00:25:16,471
until they pay
for what they did to us.
586
00:25:17,777 --> 00:25:20,344
Every single one of them.
587
00:25:20,431 --> 00:25:26,742
Baba! Baba!
588
00:25:29,745 --> 00:25:35,490
Baba! Baba!
589
00:25:38,624 --> 00:25:41,583
Now, I don't know
if this tape is real
590
00:25:41,670 --> 00:25:43,672
or if it's something
they fabricated.
591
00:25:43,759 --> 00:25:45,544
But Berk believed it.
592
00:25:45,631 --> 00:25:47,328
So he thought they had
his daughter,
593
00:25:47,415 --> 00:25:49,330
and it destroyed him.
594
00:25:49,417 --> 00:25:52,159
The next day,
O'Hearn, Alvarez, and Berk,
595
00:25:52,246 --> 00:25:53,769
they were all gone.
596
00:25:53,856 --> 00:25:55,510
You know, they told me
that Berk had been
597
00:25:55,597 --> 00:25:58,557
transferred into NYPD custody.
598
00:25:58,644 --> 00:26:00,428
No extradition?
How's that work?
599
00:26:00,515 --> 00:26:02,604
I have no idea.
600
00:26:02,691 --> 00:26:06,129
Couple of days later, I tried
to contact O'Hearn and Alvarez,
601
00:26:06,216 --> 00:26:07,522
you know,
just to get an update,
602
00:26:07,609 --> 00:26:09,742
and I was told that
there were no detectives
603
00:26:09,829 --> 00:26:11,439
by that name at the JTTF.
604
00:26:11,526 --> 00:26:13,180
Welcome to the Ghost Squad.
605
00:26:13,267 --> 00:26:16,487
And there was no Kamal Berk
in the system.
606
00:26:16,575 --> 00:26:18,011
And when I called them out
on that,
607
00:26:18,098 --> 00:26:19,621
I got this captain on the phone
608
00:26:19,708 --> 00:26:21,057
who basically read me
the riot act.
609
00:26:21,144 --> 00:26:24,931
Gave me this big lecture
about 9/11, the Twin Towers,
610
00:26:25,018 --> 00:26:27,194
and staying in my lane.
611
00:26:29,413 --> 00:26:31,372
So I gave up.
612
00:26:31,459 --> 00:26:33,026
And every once in a while,
I can still hear
613
00:26:33,113 --> 00:26:36,203
that little girl screaming
for her father.
614
00:26:38,379 --> 00:26:39,598
Hey, Nina, what's up?
615
00:26:39,685 --> 00:26:41,077
Got a hit on our BOLO.
616
00:26:41,164 --> 00:26:43,427
An officer in Jersey spotted
our stolen Toyota
617
00:26:43,514 --> 00:26:44,690
outside a motel in Parsippany.
618
00:26:44,777 --> 00:26:46,474
All right, you and Hana
meet us there.
619
00:26:46,561 --> 00:26:47,693
Tell PD to keep their distance.
620
00:26:47,780 --> 00:26:48,998
Ray, you should stay
with your father.
621
00:26:49,085 --> 00:26:50,696
- All right.
- Hey, whoa, whoa, whoa.
622
00:26:50,783 --> 00:26:51,827
I don't need a babysitter.
623
00:26:51,914 --> 00:26:53,263
- Are you sure?
- Yeah.
624
00:26:53,350 --> 00:26:55,744
You go get your fugitive.
625
00:26:55,831 --> 00:26:58,268
Let's get it.
626
00:26:58,355 --> 00:26:59,748
Get out of here.
627
00:27:08,148 --> 00:27:09,497
I've been sitting
on your vehicle for 35 minutes.
628
00:27:09,584 --> 00:27:10,933
- Good work.
- You see anyone
629
00:27:11,020 --> 00:27:12,195
coming or going from the motel?
630
00:27:12,282 --> 00:27:13,893
No, sir.
631
00:27:13,980 --> 00:27:15,416
Just spoke with the clerk
at the front desk.
632
00:27:15,503 --> 00:27:17,461
She said a woman
fitting Jeyla's description
633
00:27:17,548 --> 00:27:19,420
checked into room 120
two days ago,
634
00:27:19,507 --> 00:27:20,421
and she has a man with her.
635
00:27:20,508 --> 00:27:21,422
They still there now?
636
00:27:21,509 --> 00:27:22,771
As far as she knows.
637
00:27:22,858 --> 00:27:24,773
I talked with the warden
at Sing Sing.
638
00:27:24,860 --> 00:27:26,253
He was monitoring
Berk's correspondence
639
00:27:26,340 --> 00:27:27,297
while he was inside.
640
00:27:27,384 --> 00:27:28,559
This is a copy of a letter
641
00:27:28,647 --> 00:27:30,997
that Jeyla sent
seven years ago.
642
00:27:31,084 --> 00:27:34,783
"Now that I'm 18, I have made
a decision about my future
643
00:27:34,870 --> 00:27:36,829
"to be strong, Father,
knowing that I will
644
00:27:36,916 --> 00:27:39,092
"walk in your footsteps,
practice Jihad,
645
00:27:39,179 --> 00:27:41,311
"and avenge
what we have both endured
646
00:27:41,398 --> 00:27:43,357
at the hands of the Americans."
647
00:27:43,444 --> 00:27:45,011
Jeyla definitely
kept her word.
648
00:27:45,098 --> 00:27:47,535
All right, Nina and I will
scope out the room.
649
00:27:47,622 --> 00:27:48,884
You two cover the ends.
650
00:27:48,971 --> 00:27:50,843
Ray, follow us,
651
00:27:50,930 --> 00:27:52,322
and, uh, give that car
a once-over.
652
00:27:52,409 --> 00:27:53,323
Don't forget the undercarriage.
653
00:27:53,410 --> 00:27:54,629
Yeah.
654
00:28:10,297 --> 00:28:11,951
Housekeeping.
655
00:28:14,649 --> 00:28:16,346
Housekeeping.
656
00:28:16,433 --> 00:28:17,608
I'll breach.
You cover.
657
00:28:17,696 --> 00:28:19,262
Let's wait
for the bomb robot.
658
00:28:19,349 --> 00:28:20,873
That's an hour
we won't get back.
659
00:28:23,571 --> 00:28:24,833
FBI!
660
00:28:30,534 --> 00:28:32,885
No personal effects.
661
00:28:32,972 --> 00:28:34,756
Son of a bitches baited us.
662
00:28:37,237 --> 00:28:39,282
Look, I don't think
that they'd leave on foot.
663
00:28:39,369 --> 00:28:41,154
I mean, any one of these cars
would be easy pickings
664
00:28:41,241 --> 00:28:42,546
for someone
with Jeyla's skill set.
665
00:28:42,633 --> 00:28:44,766
Oh, they're still here,
666
00:28:44,853 --> 00:28:47,029
with a gun to somebody's head.
667
00:29:00,390 --> 00:29:01,435
FBI.
668
00:29:03,829 --> 00:29:04,873
FBI.
669
00:29:06,179 --> 00:29:08,137
FBI, open up.
670
00:29:08,224 --> 00:29:09,835
Come on, we know
you're in there.
671
00:29:11,358 --> 00:29:12,576
Hi, what's going on?
672
00:29:12,663 --> 00:29:13,621
Just checking you're safe.
673
00:29:13,708 --> 00:29:15,405
We're fine, thanks.
674
00:29:15,492 --> 00:29:17,320
How about your vehicles?
675
00:29:17,407 --> 00:29:19,366
Yeah, it's right--
676
00:29:19,453 --> 00:29:21,107
oh, no, my truck's gone.
677
00:29:21,194 --> 00:29:22,761
It was stolen by the people
we're looking for.
678
00:29:22,848 --> 00:29:24,240
I need a description
and plate numbers.
679
00:29:24,327 --> 00:29:26,242
Okay, uh, yeah,
a green Jeep Cherokee.
680
00:29:26,329 --> 00:29:28,244
- Okay.
- Uh, Jersey plates.
681
00:29:28,331 --> 00:29:31,465
BYX 3345.
682
00:29:31,552 --> 00:29:33,597
I need to talk
to you privately.
683
00:29:33,684 --> 00:29:34,990
Now's not a good time.
684
00:29:35,077 --> 00:29:36,687
It's really important.
Can you leave us alone
685
00:29:36,775 --> 00:29:38,037
for a second?
- Where am I gonna go?
686
00:29:38,124 --> 00:29:39,995
- You've got five seconds.
- Okay, okay. Lookit.
687
00:29:40,082 --> 00:29:42,476
A few weeks ago,
I hid a tracker in his Jeep.
688
00:29:42,563 --> 00:29:43,912
Are you kidding me?
689
00:29:43,999 --> 00:29:45,305
To see if you were
cheating on me.
690
00:29:45,392 --> 00:29:47,481
- Okay, open the app now.
- What the hell? Stacy.
691
00:29:47,568 --> 00:29:48,787
I know you're seeing
somebody else.
692
00:29:48,874 --> 00:29:50,789
Yeah, that's right, my wife.
693
00:29:50,876 --> 00:29:53,356
So why'd you go
to the city Friday?
694
00:29:53,443 --> 00:29:54,836
That's what I thought.
695
00:29:56,533 --> 00:29:58,884
They're heading east on the
Tappan Zee Bridge to New York.
696
00:29:58,971 --> 00:30:00,755
Wait, they just turned
off Route 9 South.
697
00:30:00,842 --> 00:30:03,192
That's five minutes from
my dad's house in Dobbs Ferry.
698
00:30:09,720 --> 00:30:11,635
It's going
straight to voicemail.
699
00:30:11,722 --> 00:30:12,767
He have a landline?
700
00:30:12,854 --> 00:30:14,290
I talked him out of it.
701
00:30:14,377 --> 00:30:16,423
They've got
a 15-minute jump on us.
702
00:30:16,510 --> 00:30:17,946
It's more like 10 now.
703
00:30:18,033 --> 00:30:19,687
Barnes, let's have
PD intercept.
704
00:30:19,774 --> 00:30:20,731
Copy.
705
00:30:26,563 --> 00:30:28,391
- You okay?
- Not really.
706
00:30:30,089 --> 00:30:31,917
Pick up the phone, Pops.
707
00:30:32,004 --> 00:30:33,919
All right, pick up
the damn phone.
708
00:30:36,791 --> 00:30:38,010
Switch it off silent mode.
709
00:30:45,104 --> 00:30:48,281
And lay these on top
of the device
710
00:30:48,368 --> 00:30:50,979
so the flower stems don't
sever the connections.
711
00:30:52,807 --> 00:30:54,243
Carefully.
712
00:31:02,208 --> 00:31:03,862
Lovely.
713
00:31:07,430 --> 00:31:09,998
Hana, where the hell
are they?
714
00:31:10,085 --> 00:31:11,391
In Dobbs Ferry.
715
00:31:11,478 --> 00:31:13,045
They just turned
onto Ray's father's street.
716
00:31:16,657 --> 00:31:18,964
Wait. They stopped.
717
00:31:27,755 --> 00:31:29,888
Flowers for Mr. Cannon.
718
00:31:52,606 --> 00:31:53,694
There's the green Jeep.
719
00:31:53,781 --> 00:31:55,000
Brake lights are on,
so one of them
720
00:31:55,087 --> 00:31:57,045
must be in the driver's seat.
721
00:31:57,132 --> 00:31:59,482
The other one could
be inside.
722
00:32:10,841 --> 00:32:13,714
Flowers for me, Kamal?
723
00:32:13,801 --> 00:32:17,109
I think you know it's a bomb.
724
00:32:19,198 --> 00:32:21,330
Back up slowly.
725
00:32:21,417 --> 00:32:23,202
Slowly.
726
00:32:23,289 --> 00:32:24,899
Nina, let's box them in.
727
00:32:37,825 --> 00:32:39,958
FBI! show me your hands!
728
00:32:43,048 --> 00:32:44,223
Detonator!
729
00:32:47,356 --> 00:32:49,141
- She's got a gun.
- Got a gun.
730
00:32:49,228 --> 00:32:50,185
Gun!
731
00:32:50,272 --> 00:32:52,274
That would be the FBI.
732
00:32:52,361 --> 00:32:55,147
They are coming to put a stop
to all of this.
733
00:32:55,234 --> 00:32:57,584
Don't get your hopes up.
734
00:32:57,671 --> 00:33:00,282
If my daughter hears
the gunshot in this house,
735
00:33:00,369 --> 00:33:03,242
she sends both of us
to paradise.
736
00:33:07,507 --> 00:33:08,769
I'm going in.
737
00:33:08,856 --> 00:33:09,683
No, you're not, Ray.
738
00:33:09,770 --> 00:33:10,858
Berk's got a bomb in there.
739
00:33:10,945 --> 00:33:12,468
And my pop.
740
00:33:12,555 --> 00:33:14,514
Ray, this is suicide.
741
00:33:14,601 --> 00:33:15,863
She is not gonna
trigger that bomb
742
00:33:15,950 --> 00:33:17,691
with her father inside.
743
00:33:17,778 --> 00:33:18,822
I just need to talk to him.
744
00:33:20,955 --> 00:33:22,696
Understood.
745
00:33:22,783 --> 00:33:23,653
Cover your ass.
746
00:33:37,406 --> 00:33:38,973
Ray. Get out of here.
747
00:33:39,060 --> 00:33:40,018
He has a bomb in the flowers.
748
00:33:40,105 --> 00:33:41,628
I know that, Pop.
749
00:33:43,891 --> 00:33:45,849
We're gonna take a deep breath,
750
00:33:45,936 --> 00:33:48,374
then we'll talk this out.
751
00:33:48,461 --> 00:33:50,463
Ah.
752
00:33:50,550 --> 00:33:51,899
You're the son.
753
00:33:51,986 --> 00:33:54,467
You can put down
the flowers, Kamal.
754
00:33:54,554 --> 00:33:56,425
Nah.
755
00:33:56,512 --> 00:33:59,341
I came a long way for this.
756
00:33:59,428 --> 00:34:02,649
Miles and years.
757
00:34:02,736 --> 00:34:05,652
I suggest you listen
to your father now.
758
00:34:05,739 --> 00:34:07,393
Or you could let him go.
759
00:34:07,480 --> 00:34:08,394
And I could stay.
760
00:34:08,481 --> 00:34:11,310
I'm not going anywhere, Ray.
761
00:34:11,397 --> 00:34:14,182
If I wanted to kill you,
I could have done that
762
00:34:14,269 --> 00:34:16,054
at the coffee truck
in Brooklyn.
763
00:34:18,012 --> 00:34:19,970
That's right.
764
00:34:20,058 --> 00:34:23,757
I walked right by you
and the boy
765
00:34:23,844 --> 00:34:26,064
with a gun in my hand.
766
00:34:28,501 --> 00:34:30,198
But you didn't
pull the trigger.
767
00:34:32,896 --> 00:34:35,247
Right, so there's something
honorable about you.
768
00:34:37,727 --> 00:34:39,642
Let's just go outside and talk.
769
00:34:39,729 --> 00:34:43,168
So you can do what they did
to me in New Orleans?
770
00:34:43,255 --> 00:34:44,430
You're making us jumpy
771
00:34:44,517 --> 00:34:46,301
with that detonator
in your hand, Jeyla.
772
00:34:48,477 --> 00:34:52,655
Why don't you put it down
and talk with us?
773
00:34:54,353 --> 00:34:56,398
Listen, I know
774
00:34:56,485 --> 00:34:59,967
and I understand
why you're angry.
775
00:35:00,054 --> 00:35:01,708
I heard what happened in Turkey
776
00:35:01,795 --> 00:35:04,102
when you were kidnapped
as a kid.
777
00:35:04,189 --> 00:35:06,104
I can't imagine
what that was like.
778
00:35:07,496 --> 00:35:09,846
I couldn't fight back then.
779
00:35:09,933 --> 00:35:11,413
But I can fight back now.
780
00:35:11,500 --> 00:35:13,459
I know.
781
00:35:13,546 --> 00:35:15,678
I know you can.
I'm gonna holster my weapon.
782
00:35:17,245 --> 00:35:18,725
Times have changed.
783
00:35:18,812 --> 00:35:20,422
Things are different now.
784
00:35:20,509 --> 00:35:22,816
I like to believe
that both sides
785
00:35:22,903 --> 00:35:24,644
have learned some lessons.
786
00:35:24,731 --> 00:35:26,080
Read the news.
787
00:35:26,167 --> 00:35:29,170
Both sides have
learned nothing.
788
00:35:30,911 --> 00:35:32,173
But let's start.
789
00:35:33,653 --> 00:35:34,915
Right here,
790
00:35:35,002 --> 00:35:36,221
right now.
791
00:35:36,308 --> 00:35:38,484
These men never paid a price.
792
00:35:38,571 --> 00:35:39,615
So, what?
793
00:35:39,702 --> 00:35:41,008
You kill us,
794
00:35:41,095 --> 00:35:43,228
our children kill you,
795
00:35:43,315 --> 00:35:44,620
your children kill them.
796
00:35:46,492 --> 00:35:47,928
It's time to put a stop
to this cycle
797
00:35:48,015 --> 00:35:51,671
of retribution
and retaliation, Jeyla.
798
00:35:51,758 --> 00:35:53,542
Listen to me.
799
00:35:53,629 --> 00:35:58,330
Vengeance is not the answer.
800
00:35:58,417 --> 00:36:01,855
Vengeance is my oxygen.
801
00:36:06,207 --> 00:36:11,473
I am sorry about
what happened in New Orleans.
802
00:36:11,560 --> 00:36:16,435
But you got to believe me
that I did not know
803
00:36:16,522 --> 00:36:21,483
that they were gonna play you
a tape of your little girl.
804
00:36:24,573 --> 00:36:29,230
What would you do
if the voice on that tape
805
00:36:29,317 --> 00:36:31,189
had been
your five-year-old son?
806
00:36:35,410 --> 00:36:37,630
I don't know, Kamal.
I can't--
807
00:36:37,717 --> 00:36:40,937
If you'd had 18 years
in a cage
808
00:36:41,024 --> 00:36:43,375
to contemplate the damage
809
00:36:43,462 --> 00:36:45,551
that would do to him?
810
00:36:53,820 --> 00:36:57,171
Our tactics were immoral.
811
00:36:57,258 --> 00:37:01,393
And our leaders made choices
for us
812
00:37:01,480 --> 00:37:04,570
that were indefensible.
813
00:37:04,657 --> 00:37:09,488
And here we are 20 years later,
814
00:37:09,575 --> 00:37:11,881
and we're dragging
our own children into the mess
815
00:37:11,968 --> 00:37:14,362
that we made.
816
00:37:25,721 --> 00:37:26,592
Kamal.
817
00:37:35,035 --> 00:37:36,471
Kamal.
- Hey, hey, hey.
818
00:37:45,045 --> 00:37:47,395
Berk's coming out alone.
819
00:37:47,482 --> 00:37:48,570
Should we take him down?
820
00:37:48,657 --> 00:37:51,051
Not yet.
821
00:37:51,138 --> 00:37:53,096
Everybody, stand down.
822
00:37:54,446 --> 00:37:55,403
Jeyla.
823
00:37:58,319 --> 00:38:00,582
Easy, Jeyla.
824
00:38:00,669 --> 00:38:01,670
Go real easy.
825
00:38:11,201 --> 00:38:13,682
Father, what's going on?
826
00:38:13,769 --> 00:38:16,990
I've made my peace.
827
00:38:17,077 --> 00:38:18,470
It's over for me now.
828
00:38:22,125 --> 00:38:23,388
You decide.
829
00:38:47,760 --> 00:38:48,804
Let's go.
830
00:38:57,509 --> 00:38:59,249
Everybody good?
831
00:38:59,337 --> 00:39:01,034
Yeah, we're good.
832
00:39:12,959 --> 00:39:16,136
Why didn't you tell me
about any of this?
833
00:39:16,223 --> 00:39:17,833
I wanted you
to be proud of me.
834
00:39:17,920 --> 00:39:20,532
Ah, come on, you know
I'm proud of you, Pop.
835
00:39:20,619 --> 00:39:22,142
But I wasn't proud of me.
836
00:39:24,057 --> 00:39:25,537
It wasn't you
that mistreated them.
837
00:39:25,624 --> 00:39:27,277
Well, maybe I couldn't
stop it,
838
00:39:27,365 --> 00:39:28,627
but I could have
done something.
839
00:39:28,714 --> 00:39:29,889
You know, I could have--
I could have quit.
840
00:39:29,976 --> 00:39:31,673
I could have blown the whistle.
- Yeah, Dad, I get it.
841
00:39:31,760 --> 00:39:33,849
All right?
842
00:39:33,936 --> 00:39:35,721
It was complicated.
843
00:39:35,808 --> 00:39:37,984
You were one of the first
Black agents in New Orleans.
844
00:39:38,071 --> 00:39:40,378
With a family to support.
845
00:39:43,293 --> 00:39:44,904
But I couldn't find the courage
846
00:39:44,991 --> 00:39:47,297
to stand up
for what I believed.
847
00:39:50,344 --> 00:39:52,781
You gotta stop beating
yourself up about this.
848
00:39:54,435 --> 00:39:56,698
All right,
maybe some of the things
849
00:39:56,785 --> 00:39:58,526
you did back then were wrong,
but you did them
850
00:39:58,613 --> 00:40:01,877
for the right reason,
all right?
851
00:40:01,964 --> 00:40:05,011
I guess so, son.
852
00:40:05,098 --> 00:40:07,187
But you know, you got to try
to live your life
853
00:40:07,274 --> 00:40:08,449
with no regrets.
854
00:40:10,799 --> 00:40:13,585
And I'm not just talking
about the job, son.
855
00:40:15,630 --> 00:40:17,545
That young lady
you've been seeing--
856
00:40:17,632 --> 00:40:20,418
- Ah, here we go.
- All right, hear me out.
857
00:40:20,505 --> 00:40:23,551
You know, if you really think
she's the one,
858
00:40:23,638 --> 00:40:26,598
do not let her slip
through your hands.
859
00:40:28,251 --> 00:40:29,862
Love you, Pop.
860
00:40:32,299 --> 00:40:33,909
Damn it, I guess
I got to love you back.
861
00:40:37,652 --> 00:40:40,699
Oh, man.
You ain't changed.
862
00:40:40,786 --> 00:40:43,702
I gotta say, you--you were
pretty badass back then.
863
00:40:43,789 --> 00:40:46,792
Yeah, well, and where do
you think you got it from, huh?
864
00:40:46,879 --> 00:40:48,358
I know where I got it from.
865
00:40:48,446 --> 00:40:49,403
Ka-pow.
866
00:40:50,535 --> 00:40:52,972
Oh, one second.
867
00:40:53,059 --> 00:40:55,670
Hey, what's up?
868
00:40:55,757 --> 00:40:56,932
That's what I'm talking about.
869
00:40:57,019 --> 00:40:59,065
Hell yeah, Doctor.
870
00:40:59,152 --> 00:41:01,197
No, no, hey, let's--
nah, we going out.
871
00:41:01,284 --> 00:41:02,242
We gonna celebrate.
872
00:41:02,329 --> 00:41:04,897
Yes. Bring--bring Caleb.
873
00:41:04,984 --> 00:41:07,334
We about to--we about to, uh--
874
00:41:08,640 --> 00:41:10,337
There's somebody I want you
to meet, okay?
875
00:41:14,080 --> 00:41:16,952
Come on. Come on.
876
00:41:17,039 --> 00:41:18,258
Whoo!
877
00:41:20,086 --> 00:41:21,217
See that, Mr. Cannon?
878
00:41:21,304 --> 00:41:22,523
Not bad, not bad.
879
00:41:22,610 --> 00:41:24,264
But you got another ball,
all right?
880
00:41:24,351 --> 00:41:25,526
So let's see if you can
clear the deck.
881
00:41:25,613 --> 00:41:27,746
- Ah, man.
- Come on with it.
882
00:41:27,833 --> 00:41:30,313
Hey, sounds like you two
had quite the day.
883
00:41:30,400 --> 00:41:32,011
As did you, young lady.
884
00:41:32,098 --> 00:41:33,621
Yeah, I knew
she would kill it.
885
00:41:33,708 --> 00:41:34,622
Never a doubt.
886
00:41:34,709 --> 00:41:35,971
Good for you.
887
00:41:36,058 --> 00:41:36,929
You're up, Mr. Cannon.
888
00:41:37,016 --> 00:41:38,060
Ah, okey-dokey.
889
00:41:39,975 --> 00:41:41,803
So you know that thing
I couldn't talk about
890
00:41:41,890 --> 00:41:43,457
a few days ago?
891
00:41:43,544 --> 00:41:45,459
Yeah.
892
00:41:45,546 --> 00:41:46,852
I didn't want to lead you on
893
00:41:46,939 --> 00:41:48,375
while my whole life was
up in the air.
894
00:41:48,462 --> 00:41:50,812
- Mm.
- But I can finally
895
00:41:50,899 --> 00:41:52,640
take a deep breath
and see things clearly
896
00:41:52,727 --> 00:41:54,512
now that I'm actually
getting my degree.
897
00:41:54,599 --> 00:41:56,122
Mm.
898
00:41:56,209 --> 00:42:00,169
So I'm all in if you are.
899
00:42:00,256 --> 00:42:01,606
- Of course I am.
- Yeah?
900
00:42:01,693 --> 00:42:02,998
Yeah.
901
00:42:03,085 --> 00:42:04,739
You're up, Ray.
902
00:42:04,826 --> 00:42:05,740
Yeah? Already?
All right, all right,
903
00:42:05,827 --> 00:42:06,915
all right, all right.
- Your dad got a strike.
904
00:42:07,002 --> 00:42:08,177
Of course he did.
I taught him
905
00:42:08,264 --> 00:42:09,527
everything he knows, all right?
906
00:42:09,614 --> 00:42:10,440
Now, look...
- Yeah, sure.
907
00:42:10,528 --> 00:42:13,008
It is all about
the release, okay?
908
00:42:18,971 --> 00:42:19,928
Whoo!
909
00:42:20,015 --> 00:42:22,017
Man. Let's go, baby!
910
00:42:22,104 --> 00:42:23,062
That's what I'm talking about.
911
00:42:23,149 --> 00:42:25,543
- Whoo!
- Hey, there we go.
63559
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.