All language subtitles for FBI - 06x03 - Stay in Your Lane.FLUX.English.C.updated.Addic7ed.com
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,922 --> 00:00:03,053
He was obnoxious as hell.
2
00:00:03,078 --> 00:00:04,514
Guys just can't help themselves.
3
00:00:05,266 --> 00:00:06,803
Hey, are you gonna call him?
4
00:00:06,828 --> 00:00:08,046
Of course.
5
00:00:08,071 --> 00:00:09,333
Hey, need some help?
6
00:00:09,358 --> 00:00:11,708
Oh, jeez, how'd you guess?
7
00:00:11,733 --> 00:00:13,431
Starting early today, huh?
8
00:00:13,456 --> 00:00:15,806
Oh, God. Knicks lost in double OT.
9
00:00:15,831 --> 00:00:18,007
I was so mad, I couldn't get to sleep.
10
00:00:18,032 --> 00:00:19,609
I figured I might as well go to work.
11
00:00:20,634 --> 00:00:23,134
Time to pick a new team, Gino.
You'll sleep better.
12
00:00:23,158 --> 00:00:25,160
Oh.
13
00:01:05,200 --> 00:01:07,048
What are you doing? Leave him alone!
14
00:01:23,553 --> 00:01:27,598
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
15
00:01:28,180 --> 00:01:30,375
Thank you.
16
00:01:30,399 --> 00:01:31,855
So, um, I'll call you later?
17
00:01:31,879 --> 00:01:33,243
You better.
18
00:01:35,709 --> 00:01:37,034
Listen, tell your friend Victoria
19
00:01:37,058 --> 00:01:38,296
that I'm more than happy to help.
20
00:01:38,320 --> 00:01:39,776
What do you mean?
21
00:01:39,800 --> 00:01:43,415
She said that she was interested
in a career move, or something.
22
00:01:43,439 --> 00:01:45,651
Said the FBI sounded crazy exciting.
23
00:01:45,675 --> 00:01:48,809
Oh, that. No. She was just kidding.
24
00:01:52,944 --> 00:01:54,423
Hey.
25
00:01:54,806 --> 00:01:56,271
How you doing?
26
00:01:58,775 --> 00:01:59,820
See you later.
27
00:02:03,949 --> 00:02:05,462
- Bye.
- Bye.
28
00:02:19,318 --> 00:02:21,905
- What?
- That was so cute.
29
00:02:21,929 --> 00:02:23,124
She makes me happy.
30
00:02:23,148 --> 00:02:24,777
Thank you.
31
00:02:24,801 --> 00:02:27,630
How long have you guys been, you know?
32
00:02:27,798 --> 00:02:29,067
Three weeks.
33
00:02:29,258 --> 00:02:30,393
And we're dating.
34
00:02:30,417 --> 00:02:31,523
- Oh.
- Yeah.
35
00:02:31,547 --> 00:02:33,438
- You really like her.
- Yeah.
36
00:02:33,462 --> 00:02:35,440
Her name is Gemma. She's different.
37
00:02:35,464 --> 00:02:37,007
I've never met anybody like her.
38
00:02:37,031 --> 00:02:39,749
She grew up Upper East Side,
penthouses, private schools.
39
00:02:39,773 --> 00:02:41,470
- Right.
- But she's down to Earth, fun.
40
00:02:41,770 --> 00:02:43,362
That's cool.
41
00:02:43,386 --> 00:02:44,797
Almost too good to be true.
42
00:02:44,821 --> 00:02:45,929
Probably is.
43
00:02:45,953 --> 00:02:47,670
We gotta go.
44
00:02:53,700 --> 00:02:55,112
What do you got?
45
00:02:55,136 --> 00:02:56,809
Male, about 30 years old,
abducted at gunpoint.
46
00:02:56,833 --> 00:02:58,028
Kidnapping?
47
00:02:58,052 --> 00:02:59,377
Not sure.
48
00:02:59,401 --> 00:03:01,336
But it's on federal property, so.
49
00:03:01,360 --> 00:03:02,598
Did you get an ID on the victim?
50
00:03:02,622 --> 00:03:04,406
Witness said his name was Eric.
51
00:03:04,751 --> 00:03:07,037
Great. Hi, I'm Special Agent Bell.
52
00:03:07,061 --> 00:03:08,834
- This is Special Agent Zidan.
- Right.
53
00:03:08,858 --> 00:03:10,084
Can you tell us what you saw?
54
00:03:10,108 --> 00:03:12,347
Yeah, uh, a guy in a...
55
00:03:12,371 --> 00:03:14,697
a black hoodie and a mask
56
00:03:14,721 --> 00:03:17,352
points a gun at Eric,
and stuffs him in the trunk.
57
00:03:17,376 --> 00:03:19,595
Shot at me when I tried to help.
58
00:03:19,933 --> 00:03:21,139
Do you know Eric's last name?
59
00:03:21,163 --> 00:03:22,468
No. Uh-uh.
60
00:03:22,769 --> 00:03:23,794
I thought you knew him?
61
00:03:23,818 --> 00:03:24,837
Well, I do.
62
00:03:24,861 --> 00:03:26,317
Just in passing, you know.
63
00:03:26,341 --> 00:03:27,492
Like, how you doing?
How about them Yanks?
64
00:03:27,516 --> 00:03:28,972
- That kind of thing.
- Okay.
65
00:03:28,996 --> 00:03:29,973
So he lives in the neighborhood?
66
00:03:29,997 --> 00:03:31,235
I'm not sure.
67
00:03:31,259 --> 00:03:32,454
But he does have a business nearby,
68
00:03:32,478 --> 00:03:34,018
some sort of cocktail lounge.
69
00:03:34,042 --> 00:03:36,153
Okay. The guy with the gun,
70
00:03:36,177 --> 00:03:37,328
what did he look like physically?
71
00:03:37,352 --> 00:03:39,069
Medium build, medium height.
72
00:03:39,093 --> 00:03:40,723
White? Black? Hispanic?
73
00:03:40,747 --> 00:03:41,942
White, definitely.
74
00:03:41,966 --> 00:03:44,359
I saw his hands. Definitely white.
75
00:03:44,750 --> 00:03:46,164
Could have been
a light-skinned Hispanic.
76
00:03:46,188 --> 00:03:47,469
Okay. What about the car?
77
00:03:47,493 --> 00:03:49,993
Gray sedan, I think.
78
00:03:50,017 --> 00:03:51,995
Uh, might have been black.
79
00:03:52,019 --> 00:03:53,170
I can't tell you for sure.
80
00:03:53,194 --> 00:03:55,240
My eyes ain't so good anymore.
81
00:03:57,779 --> 00:03:59,569
A man known only as Eric was abducted
82
00:03:59,593 --> 00:04:01,526
by a gray or black vehicle,
83
00:04:01,550 --> 00:04:03,267
or any spectrum of the colors
in between.
84
00:04:03,291 --> 00:04:04,747
Kelly, where are we on street cams?
85
00:04:04,771 --> 00:04:06,227
Uh, nothing yet.
86
00:04:06,251 --> 00:04:07,837
Most of the cameras in the area
have been vandalized.
87
00:04:07,861 --> 00:04:09,752
All right, what about
the cocktail lounge he owns?
88
00:04:09,776 --> 00:04:11,232
The witness said
it was somewhere nearby.
89
00:04:11,256 --> 00:04:12,798
I've been checking
city business records.
90
00:04:12,822 --> 00:04:15,105
Someone named Eric Cantwell
opened up a cocktail lounge
91
00:04:15,129 --> 00:04:17,107
called Velvet two months ago
92
00:04:17,131 --> 00:04:18,630
three blocks from the abduction site.
93
00:04:18,654 --> 00:04:20,502
Uh-huh. According to the internet,
94
00:04:20,526 --> 00:04:24,288
it is a cool and upscale place
to drink and socialize.
95
00:04:24,312 --> 00:04:25,898
All right,
does Mr. Cantwell have a phone?
96
00:04:25,922 --> 00:04:27,964
- Affirmative.
- Okay. You calling it?
97
00:04:27,988 --> 00:04:29,549
- Yep.
- Okay.
98
00:04:29,573 --> 00:04:30,816
Going straight to voicemail.
99
00:04:30,840 --> 00:04:32,451
All right, let's ping it.
100
00:04:35,425 --> 00:04:36,431
Got it.
101
00:04:36,455 --> 00:04:39,587
It's stationary near an
industrial park in Pearl River.
102
00:04:50,425 --> 00:04:52,751
We got eyes on
a silver sedan, no plates.
103
00:04:52,775 --> 00:04:54,797
It could be the car
the witness described.
104
00:05:01,428 --> 00:05:02,951
Are you seeing this?
105
00:05:03,412 --> 00:05:06,311
Black hoodie, medium height and build.
106
00:05:10,248 --> 00:05:11,670
He's gonna make a run for it.
107
00:05:21,809 --> 00:05:23,098
Stop driving.
108
00:05:24,921 --> 00:05:26,053
FBI!
109
00:05:26,078 --> 00:05:27,645
Stop driving the car!
110
00:05:29,723 --> 00:05:31,203
Show me your hands.
111
00:05:36,819 --> 00:05:39,189
Maggie! Maggie!
112
00:05:39,213 --> 00:05:40,930
Stop!
113
00:05:54,663 --> 00:05:57,164
Jubal, I'm in pursuit
of the suspect's vehicle.
114
00:05:57,188 --> 00:05:58,687
Maggie is on the hood of the vehicle.
115
00:05:58,711 --> 00:06:00,080
I repeat, Maggie is on the hood.
116
00:06:00,104 --> 00:06:01,298
Yeah, Tiff and Scola are
almost on the scene now.
117
00:06:01,322 --> 00:06:02,621
Sending them your way.
118
00:06:23,562 --> 00:06:25,129
Move! Move!
119
00:06:46,628 --> 00:06:48,302
Hang on, Maggie. Hang on. Hang on!
120
00:07:11,873 --> 00:07:13,501
Maggie. Maggie.
121
00:07:13,525 --> 00:07:15,242
- Hey, hey, Maggie.
- Huh?
122
00:07:15,266 --> 00:07:17,224
- You okay?
- Yep.
123
00:07:20,655 --> 00:07:21,656
Yeah.
124
00:07:21,681 --> 00:07:22,901
Oh, thank God.
125
00:07:28,409 --> 00:07:30,590
Jubal, we lost the suspect vehicle.
126
00:07:30,614 --> 00:07:32,694
Copy that. But you're good?
127
00:07:32,718 --> 00:07:34,866
Sure. Yeah.
128
00:07:34,890 --> 00:07:36,873
All right, that's good to hear.
Could you ID the driver?
129
00:07:36,897 --> 00:07:39,192
No. His face was covered.
130
00:07:40,627 --> 00:07:41,821
Was Cantwell in the car?
131
00:07:41,845 --> 00:07:43,344
Negative.
132
00:07:43,368 --> 00:07:45,434
But who knows, he could have
been stashed in the trunk.
133
00:07:50,158 --> 00:07:52,353
Kelly, is Cantwell's
phone signal on the move?
134
00:07:52,377 --> 00:07:53,833
No, it's still stationary
135
00:07:53,857 --> 00:07:55,661
in the vicinity of the industrial park.
136
00:07:55,685 --> 00:07:57,271
All right, divert Tiff and Scola now.
137
00:07:57,295 --> 00:07:58,712
Right.
138
00:07:59,210 --> 00:08:02,015
Help! Help! Over here!
139
00:08:02,039 --> 00:08:03,756
Jubal, we got him.
140
00:08:03,780 --> 00:08:05,584
We need an ambulance.
Our victim is bleeding out.
141
00:08:05,608 --> 00:08:07,194
Hey, hey, hey. It's all right, okay?
142
00:08:07,218 --> 00:08:09,066
- We're FBI.
- Help.
143
00:08:09,090 --> 00:08:10,284
I can't breathe.
144
00:08:10,308 --> 00:08:11,808
Who did this?
145
00:08:12,765 --> 00:08:14,070
The Russians.
146
00:08:16,227 --> 00:08:18,075
I got 9 millimeter casings
on the ground.
147
00:08:18,099 --> 00:08:19,511
I'm guessing our shooter
was in the silver sedan.
148
00:08:19,535 --> 00:08:22,514
What Russians? You got a name?
149
00:08:22,538 --> 00:08:24,385
Cantwell, look at me. Stay with me.
150
00:08:24,409 --> 00:08:27,726
Hey, hey, hey. Eric, stay with me.
151
00:08:27,750 --> 00:08:28,781
Cantwell.
152
00:08:46,884 --> 00:08:49,149
Our abductee is now
officially a murder victim.
153
00:08:49,173 --> 00:08:51,804
Eric Cantwell, a local bar
owner, took two to the chest.
154
00:08:51,828 --> 00:08:53,589
Uh, he was alive when we found him.
155
00:08:53,613 --> 00:08:57,201
When asked who shot him,
he said "the Russians."
156
00:08:57,225 --> 00:08:58,855
Not much, but it's something.
157
00:08:58,879 --> 00:09:00,683
In the meantime, let's drill
down into Eric Cantwell.
158
00:09:00,707 --> 00:09:02,902
- What else do we know about him?
- Yeah. Age 36.
159
00:09:02,926 --> 00:09:05,078
Born and raised
in Westport, Connecticut.
160
00:09:05,102 --> 00:09:06,689
Moved to Brooklyn a year ago.
161
00:09:06,713 --> 00:09:09,692
No priors, no credit issues,
appears to be a solid citizen.
162
00:09:09,716 --> 00:09:12,390
Solid citizen who was
abducted and murdered.
163
00:09:12,414 --> 00:09:13,957
And where are we with the street cams?
164
00:09:13,981 --> 00:09:15,915
Uh, we've been looking for
video near the industrial park.
165
00:09:15,939 --> 00:09:16,874
So far, nothing.
166
00:09:16,898 --> 00:09:18,439
And what about Cantwell's bar?
167
00:09:18,463 --> 00:09:19,963
There's no internal security system,
168
00:09:19,987 --> 00:09:22,922
so I've been looking for other
sources near his cocktail lounge.
169
00:09:22,946 --> 00:09:25,925
Best I've found so far is
footage about a block away
170
00:09:25,949 --> 00:09:27,579
of Cantwell and another man arguing
171
00:09:27,603 --> 00:09:29,803
the day prior to his abduction.
172
00:09:31,221 --> 00:09:32,956
And you can't get
a clearer image than that?
173
00:09:33,515 --> 00:09:34,717
I can try, but...
174
00:09:38,561 --> 00:09:40,592
That's as good as it's gonna get.
175
00:09:40,616 --> 00:09:43,140
All right, grab a screenshot,
and get it over to the team now.
176
00:09:45,752 --> 00:09:48,321
I can't believe Eric is...
177
00:09:49,973 --> 00:09:52,343
he was such a great guy.
178
00:09:52,367 --> 00:09:53,953
I know everyone always says that
179
00:09:53,977 --> 00:09:56,913
after something horrible
happens, but it's true.
180
00:09:58,329 --> 00:10:00,375
Do you recognize him?
181
00:10:05,554 --> 00:10:07,445
Were you aware of anything
unusual going on?
182
00:10:07,469 --> 00:10:09,142
Arguments? Threats?
183
00:10:09,166 --> 00:10:12,145
No, nothing specific anyway.
184
00:10:12,169 --> 00:10:15,148
But he was definitely
under a lot of stress.
185
00:10:15,172 --> 00:10:16,976
I overheard him
on the phone the other day
186
00:10:17,000 --> 00:10:19,519
asking someone where to buy a gun.
187
00:10:23,093 --> 00:10:24,649
Mm, sorry.
188
00:10:26,151 --> 00:10:28,422
I never heard him complaining
about Russians,
189
00:10:28,446 --> 00:10:30,163
or anything else for that matter.
190
00:10:30,187 --> 00:10:33,277
He was the most optimistic person alive.
191
00:10:33,742 --> 00:10:36,126
He and his partner really cared
about making an impact
192
00:10:36,150 --> 00:10:37,562
in this neighborhood.
193
00:10:37,586 --> 00:10:38,955
Partner?
194
00:10:38,979 --> 00:10:40,347
A guy named Terry.
195
00:10:40,371 --> 00:10:42,828
He works at their other place, Houseman,
196
00:10:42,852 --> 00:10:44,878
a couple blocks from here.
197
00:10:46,212 --> 00:10:48,798
Okay, we're gonna need
Terry's phone number.
198
00:10:49,598 --> 00:10:52,732
Well, straight to
Terry's voicemail again.
199
00:10:58,476 --> 00:11:00,019
OA.
200
00:11:12,923 --> 00:11:14,447
I got blood.
201
00:11:45,654 --> 00:11:48,307
Jubal, found another dead body.
202
00:11:48,331 --> 00:11:50,722
We think it's Cantwell's
business partner, Terry.
203
00:11:50,746 --> 00:11:54,204
Send ERT to 22 Elkland Avenue, Brooklyn.
204
00:11:54,228 --> 00:11:55,553
9 mil.
205
00:11:55,577 --> 00:11:57,710
Same caliber used to kill Cantwell.
206
00:11:59,068 --> 00:12:00,906
FBI. Don't move.
207
00:12:00,930 --> 00:12:01,994
Whoa. What's going on here?
208
00:12:02,018 --> 00:12:03,735
- Who are you?
- I work here.
209
00:12:03,759 --> 00:12:04,954
I just came by to grab my paycheck.
210
00:12:04,978 --> 00:12:06,668
Keep your hands up.
211
00:12:08,633 --> 00:12:10,568
- What's your name?
- Markus.
212
00:12:10,592 --> 00:12:11,811
Mind telling me what's going on here?
213
00:12:11,835 --> 00:12:13,073
We will. Outside.
214
00:12:13,472 --> 00:12:14,690
Let's go.
215
00:12:24,737 --> 00:12:26,390
You know this person?
216
00:12:30,177 --> 00:12:32,242
No. Never seen him before.
217
00:12:32,266 --> 00:12:33,983
Your boss is dead, man, okay?
218
00:12:34,007 --> 00:12:36,072
And his business partner, Eric Cantwell.
219
00:12:40,020 --> 00:12:41,108
You know something.
220
00:12:43,190 --> 00:12:46,343
A few days ago,
Terry was all freaked out.
221
00:12:46,367 --> 00:12:47,997
I asked him what was going on.
222
00:12:48,021 --> 00:12:49,781
He said some dude
was trying to extort him
223
00:12:49,805 --> 00:12:51,652
for two grand every month.
224
00:12:51,676 --> 00:12:53,673
Did he mention a name?
225
00:12:54,157 --> 00:12:55,308
Say what he looked like?
226
00:12:55,332 --> 00:12:56,701
I'm sorry.
227
00:12:56,725 --> 00:12:58,858
This is scary. Look what they did.
228
00:13:03,768 --> 00:13:05,624
I know the neighborhood,
but not very well.
229
00:13:05,648 --> 00:13:07,494
It's pretty quiet,
lots of Eastern Europeans.
230
00:13:07,518 --> 00:13:09,540
- Russians?
- Ukrainians.
231
00:13:09,564 --> 00:13:11,324
Appearance and accent
are pretty much the same.
232
00:13:11,348 --> 00:13:12,717
But they run the neighborhood?
233
00:13:12,741 --> 00:13:14,501
And from what you told me,
it all makes sense.
234
00:13:14,525 --> 00:13:16,677
Their primary line of business
is extortion.
235
00:13:16,701 --> 00:13:18,627
Do you know who the shot caller is?
236
00:13:18,651 --> 00:13:20,812
Like I said, I don't know
too much about these guys.
237
00:13:20,836 --> 00:13:23,034
But I have an informant
in that neighborhood.
238
00:13:23,059 --> 00:13:24,210
I'll see what I can learn.
239
00:13:24,234 --> 00:13:26,560
- That'd be great, thanks.
- Thank you.
240
00:13:32,590 --> 00:13:34,133
Hey.
241
00:13:34,157 --> 00:13:37,267
Per Detective Bowman's
informant, shot caller's Luka.
242
00:13:37,291 --> 00:13:39,138
We don't have a last name,
but him and his cronies
243
00:13:39,162 --> 00:13:40,313
hang out at this bar over here.
244
00:13:40,337 --> 00:13:42,228
We got a physical description?
245
00:13:42,252 --> 00:13:44,709
White, mid-thirties,
average height, dark hair,
246
00:13:44,733 --> 00:13:47,973
and I'm quoting the gang
unit's informant,
247
00:13:47,997 --> 00:13:49,646
really good looking.
248
00:13:53,872 --> 00:13:56,155
Scola and I will surveil on foot.
249
00:13:56,179 --> 00:13:57,374
Okay.
250
00:14:02,577 --> 00:14:04,642
Definitely not Luka.
251
00:14:04,666 --> 00:14:06,513
This guy is just okay looking.
252
00:14:06,537 --> 00:14:07,601
Stop.
253
00:14:07,625 --> 00:14:08,950
It's impressive for an informant
254
00:14:08,974 --> 00:14:10,474
to be secure enough
to refer to another man
255
00:14:10,498 --> 00:14:11,910
as really handsome.
256
00:14:11,934 --> 00:14:12,998
How do you know he's a man?
257
00:14:13,022 --> 00:14:14,173
You sound like Gemma.
258
00:14:14,197 --> 00:14:15,827
What is that supposed to mean?
259
00:14:15,851 --> 00:14:17,263
She just keeps calling me out for...
260
00:14:17,287 --> 00:14:19,134
Your unconscious misogyny? Mm.
261
00:14:19,158 --> 00:14:20,484
No.
262
00:14:20,508 --> 00:14:22,529
For being a kid from Queens.
263
00:14:22,553 --> 00:14:24,052
What?
264
00:14:24,076 --> 00:14:27,099
I guess my worldview
isn't as sophisticated
265
00:14:27,123 --> 00:14:29,995
or as, uh, broad as she would like.
266
00:14:33,303 --> 00:14:34,826
I got something.
267
00:14:36,828 --> 00:14:39,807
Tiff, Scola, this might be him.
268
00:14:48,666 --> 00:14:50,999
Male, white, thirties.
269
00:14:52,333 --> 00:14:53,876
And he's heading for the bar.
270
00:14:58,981 --> 00:15:01,070
He's getting some respect.
271
00:15:04,943 --> 00:15:06,704
Good chance this is Luka.
272
00:15:06,728 --> 00:15:08,271
Scola, grab a photo.
273
00:15:14,475 --> 00:15:17,018
Meet Luka Reznov, age 35,
born in Odessa, Ukraine.
274
00:15:17,042 --> 00:15:18,629
Came here in 2018.
275
00:15:18,653 --> 00:15:21,545
Has three prior arrests for
extortion, but no convictions.
276
00:15:21,569 --> 00:15:22,720
How tall?
277
00:15:22,744 --> 00:15:25,288
Well, according to his license,
and his green card, he's 5'10.
278
00:15:25,312 --> 00:15:26,854
All right, so he's
a physical match to the man
279
00:15:26,878 --> 00:15:28,334
- who abducted Eric Cartwell.
- Right.
280
00:15:28,358 --> 00:15:29,596
But his face...
281
00:15:29,620 --> 00:15:31,448
Throw up the screenshot.
282
00:15:34,103 --> 00:15:36,211
He could be a match,
283
00:15:36,235 --> 00:15:37,343
and if he is the one calling the shots,
284
00:15:37,367 --> 00:15:38,953
- he's definitely in the loop.
- Right.
285
00:15:38,977 --> 00:15:41,216
So the working theory is Luka
or someone who works for him
286
00:15:41,240 --> 00:15:42,914
was extorting Cantwell
and his partner, Terry.
287
00:15:42,938 --> 00:15:44,263
They didn't pay,
288
00:15:44,287 --> 00:15:45,656
so Luka had him killed to send a message
289
00:15:45,680 --> 00:15:47,658
to the other business owners
in the neighborhood.
290
00:15:47,682 --> 00:15:49,349
Now we just need to prove it.
291
00:15:49,945 --> 00:15:52,706
All right, let's take a deep dive
into Luka. What do we know?
292
00:15:52,730 --> 00:15:54,578
Well, he's the sole owner of an LLC
293
00:15:54,602 --> 00:15:56,754
with NAICS code 722410.
294
00:15:56,778 --> 00:15:58,886
Which means it's an
institution that serves booze.
295
00:15:58,910 --> 00:16:01,277
It's called Amadeus in Bushwick.
296
00:16:01,870 --> 00:16:03,064
Okay.
297
00:16:03,088 --> 00:16:05,458
Extortion is a hard case to make.
298
00:16:05,482 --> 00:16:07,895
So let's get inside.
I wanna plant a wire.
299
00:16:07,919 --> 00:16:09,636
I wanna see and hear what Luka's up to.
300
00:16:09,660 --> 00:16:10,912
Yep.
301
00:16:20,932 --> 00:16:23,824
I cannot believe
I'm in a club right now.
302
00:16:23,848 --> 00:16:25,609
I promise, I won't ask you to dance.
303
00:16:25,633 --> 00:16:27,765
- Okay.
- Don't worry.
304
00:16:30,768 --> 00:16:31,943
Hey.
305
00:16:44,549 --> 00:16:45,855
He's headed your way.
306
00:17:01,190 --> 00:17:02,733
He's headed up the back stairs,
307
00:17:02,757 --> 00:17:04,759
so I'm guessing he's got
an office up there.
308
00:17:04,865 --> 00:17:06,475
It's a great place to put a wire.
309
00:17:07,849 --> 00:17:09,740
There's a security guard at the door.
310
00:17:09,764 --> 00:17:11,766
It'll be hard to get access.
311
00:17:12,056 --> 00:17:13,516
What can I get you?
312
00:17:14,267 --> 00:17:16,573
I will do a vodka with a twist.
313
00:17:16,597 --> 00:17:18,062
And a Patron.
314
00:17:18,860 --> 00:17:20,751
That guy that you were talking to,
315
00:17:20,775 --> 00:17:22,914
um, is he like an actor or something?
316
00:17:22,938 --> 00:17:24,711
- Huh?
- You were just talking to him.
317
00:17:24,735 --> 00:17:26,670
- I recognize him.
- Oh.
318
00:17:26,694 --> 00:17:27,671
Oh, no, no, no, no, no.
319
00:17:27,695 --> 00:17:29,673
He's the owner of the club.
320
00:17:29,697 --> 00:17:31,022
Is he single?
321
00:17:31,046 --> 00:17:32,023
No, ma'am.
322
00:17:32,047 --> 00:17:33,546
He has a girlfriend.
323
00:17:33,570 --> 00:17:36,288
She's young and gorgeous.
324
00:17:36,312 --> 00:17:37,985
Cool.
325
00:17:38,009 --> 00:17:40,858
I'm sorry, I didn't mean it like that.
326
00:17:40,882 --> 00:17:42,795
Look for yourself.
327
00:17:43,880 --> 00:17:44,905
Yeah.
328
00:17:44,929 --> 00:17:47,517
The reason dudes open clubs.
329
00:17:47,541 --> 00:17:48,909
She comes from money too.
330
00:17:48,933 --> 00:17:51,066
Grew up in some penthouse in the city.
331
00:17:52,589 --> 00:17:54,175
She looks familiar, Maggie.
332
00:17:54,199 --> 00:17:55,725
From?
333
00:17:56,593 --> 00:17:58,186
I don't know.
334
00:17:58,856 --> 00:18:01,105
I've seen her somewhere.
335
00:18:10,198 --> 00:18:11,991
Okay.
336
00:18:12,827 --> 00:18:14,631
What?
337
00:18:14,655 --> 00:18:17,242
Uh, Gemma is here.
338
00:18:43,574 --> 00:18:45,857
Of all the people in the world,
for Gemma to be friends with.
339
00:18:45,881 --> 00:18:47,127
You know what? It's not that crazy.
340
00:18:47,151 --> 00:18:49,027
She's young, grew up in Manhattan.
341
00:18:49,051 --> 00:18:50,797
She goes out all the time.
342
00:18:50,821 --> 00:18:53,496
You know, good news is, we could
probably use it to our advantage.
343
00:18:53,520 --> 00:18:54,540
What do you mean?
344
00:18:54,564 --> 00:18:57,717
Well, Cate's the weak link.
She has access.
345
00:18:57,741 --> 00:19:00,328
So if we can get close to her...
346
00:19:00,352 --> 00:19:02,505
well, I'm gonna tell Tiff
what's going on.
347
00:19:02,529 --> 00:19:04,008
Okay.
348
00:19:04,418 --> 00:19:06,900
So OA knows one of her friends?
349
00:19:06,924 --> 00:19:09,337
I don't know how or why, but...
350
00:19:14,671 --> 00:19:16,301
They're headed up the stairs now.
351
00:19:16,325 --> 00:19:18,521
Luka's girlfriend is the one
in the silver dress.
352
00:19:34,256 --> 00:19:35,581
I guess I'll go freshen up.
353
00:19:35,605 --> 00:19:36,974
Yeah.
354
00:20:19,867 --> 00:20:22,371
Think I found a way
to jam up the girlfriend.
355
00:20:22,826 --> 00:20:24,790
Looks like she's dealing coke.
356
00:20:25,394 --> 00:20:27,459
I could try to befriend her,
do a quick and buy and bust,
357
00:20:27,483 --> 00:20:29,418
but the more I know, the better.
358
00:20:29,442 --> 00:20:32,290
Tiff, like Maggie said earlier,
I know one of her friends.
359
00:20:32,314 --> 00:20:33,813
It's the woman that I'm dating.
360
00:20:33,837 --> 00:20:36,101
She's blonde, long dress.
361
00:20:38,842 --> 00:20:40,124
Yeah, I see her.
362
00:20:40,148 --> 00:20:41,212
She's with Cate.
363
00:20:41,236 --> 00:20:42,822
Okay, her name is Gemma.
364
00:20:42,846 --> 00:20:44,259
She grew up in Manhattan,
365
00:20:44,283 --> 00:20:46,565
went to a private school
named Dalton, then to Brown,
366
00:20:46,589 --> 00:20:50,091
and now she works for a PR firm
that specializes in fashion.
367
00:20:50,115 --> 00:20:51,309
Okay, cool.
368
00:20:51,333 --> 00:20:53,833
Luka's girlfriend was selling
coke... are we sure about that?
369
00:20:53,857 --> 00:20:55,270
She gave something
to one of her friends.
370
00:20:55,294 --> 00:20:56,619
Okay, which friend?
371
00:20:56,643 --> 00:20:58,403
I don't know, but it wasn't Gemma.
372
00:20:58,427 --> 00:21:00,362
Okay, um, just keep an eye out.
373
00:21:00,386 --> 00:21:01,580
Watch out for her.
374
00:21:33,462 --> 00:21:35,769
Now's a good time to take your shot.
375
00:21:42,080 --> 00:21:44,884
Oh, my God, I love this dress.
376
00:21:44,908 --> 00:21:47,322
Thank you. That's so sweet.
377
00:21:47,346 --> 00:21:49,193
Wow, you are stunning.
378
00:21:49,217 --> 00:21:50,368
Thank you.
379
00:21:50,392 --> 00:21:52,699
- I'm Tiffany.
- Cate.
380
00:21:53,045 --> 00:21:55,765
- Have we met before?
- I don't... um...
381
00:21:55,789 --> 00:21:58,376
I can't remember where,
but, um, do you know Gemma?
382
00:21:58,400 --> 00:22:00,117
Gemma Brooks or Collins?
383
00:22:00,141 --> 00:22:03,468
Brooks. Yeah.
384
00:22:03,492 --> 00:22:06,036
I remember it was at a bar in Soho.
385
00:22:06,060 --> 00:22:08,865
She was with some of her high
school friends from Dalton.
386
00:22:08,889 --> 00:22:11,215
And there was this woman there
she worked with, a fashion designer.
387
00:22:11,239 --> 00:22:12,912
Yeah. I think I remember.
388
00:22:12,936 --> 00:22:14,044
Gemma and I are pretty close.
389
00:22:14,068 --> 00:22:15,003
We went to high school together.
390
00:22:15,027 --> 00:22:16,438
Oh, okay. Cool.
391
00:22:16,462 --> 00:22:17,482
Well, it's nice to meet you again.
392
00:22:17,506 --> 00:22:19,006
Thanks. Nice meeting you.
393
00:22:19,030 --> 00:22:20,181
Can I get you a drink?
394
00:22:20,205 --> 00:22:21,443
Uh, no, I'm good.
395
00:22:21,467 --> 00:22:23,401
- Thank you, though.
- Okay.
396
00:22:23,425 --> 00:22:24,968
I was supposed to be meeting
one of my friends,
397
00:22:24,992 --> 00:22:26,776
but I think he stood me up.
398
00:22:27,037 --> 00:22:28,493
Date?
399
00:22:28,517 --> 00:22:29,755
My dealer.
400
00:22:29,779 --> 00:22:31,105
What are you looking for?
401
00:22:31,129 --> 00:22:32,410
Coke?
402
00:22:32,434 --> 00:22:33,435
Yeah.
403
00:22:33,836 --> 00:22:35,718
I could help you out.
404
00:22:35,742 --> 00:22:37,241
- Really?
- Yeah.
405
00:22:37,265 --> 00:22:38,883
How much do you need?
406
00:22:39,441 --> 00:22:41,071
Thanks, girl, for hooking me up.
407
00:22:41,095 --> 00:22:42,638
No problem. My parents cut me off,
408
00:22:42,662 --> 00:22:44,074
so you gotta do what you gotta do.
409
00:22:44,098 --> 00:22:46,294
- Gucci's not cheap.
- I get that.
410
00:22:46,318 --> 00:22:47,947
- How much?
- 400.
411
00:22:47,971 --> 00:22:49,166
Dang.
412
00:22:49,190 --> 00:22:50,776
But the quality is, like, be careful.
413
00:22:50,800 --> 00:22:52,474
It's, like, that good.
414
00:22:52,498 --> 00:22:54,084
Here you go.
415
00:22:54,108 --> 00:22:55,608
Thank you.
416
00:22:56,067 --> 00:22:58,219
Turn around and put
your hands behind your back.
417
00:22:58,243 --> 00:23:00,264
- You're under arrest.
- Arrest? For what?
418
00:23:00,288 --> 00:23:03,267
Selling cocaine to the FBI.
419
00:23:03,291 --> 00:23:04,660
It's a felony too.
420
00:23:09,558 --> 00:23:11,343
Cate.
421
00:23:11,791 --> 00:23:13,625
Wait, I... I know you.
422
00:23:13,649 --> 00:23:14,670
We've met.
423
00:23:14,694 --> 00:23:17,479
I am dating your friend, Gemma.
424
00:23:17,922 --> 00:23:19,979
Oh, my God, I knew that.
425
00:23:20,003 --> 00:23:22,852
So you know that I'm not a criminal.
426
00:23:22,876 --> 00:23:26,203
Well, you did sell drugs
to a federal agent, so.
427
00:23:26,227 --> 00:23:27,726
That was just a stupid eight ball.
428
00:23:27,750 --> 00:23:31,034
And stupid or not, it is still a felony.
429
00:23:31,058 --> 00:23:32,340
So we might be able to help you,
430
00:23:32,364 --> 00:23:33,602
but you are gonna
have to cooperate with us.
431
00:23:33,626 --> 00:23:35,995
Okay, I'll tell you what I know.
432
00:23:36,019 --> 00:23:37,775
I don't wanna go to jail.
433
00:23:39,849 --> 00:23:41,305
Do you know this man?
434
00:23:41,329 --> 00:23:42,872
That's Luka's friend.
435
00:23:42,896 --> 00:23:44,134
Does he have a name?
436
00:23:44,158 --> 00:23:45,721
Everyone calls him V.
437
00:23:45,745 --> 00:23:46,832
That's all I know.
438
00:23:46,856 --> 00:23:49,226
Well, have you ever seen him
wear that exact jacket before?
439
00:23:49,250 --> 00:23:51,774
Maybe. I-I'm not positive.
440
00:23:52,164 --> 00:23:53,839
When was the last time you saw him?
441
00:23:53,863 --> 00:23:54,884
About a week ago.
442
00:23:54,908 --> 00:23:57,128
I-I don't know him very well.
443
00:23:57,753 --> 00:23:59,280
Okay. Um, what about Luka?
444
00:23:59,304 --> 00:24:00,498
Do you know him well?
445
00:24:00,522 --> 00:24:02,283
Yeah, sort of.
446
00:24:02,307 --> 00:24:04,154
We've been hanging out
for, like, a month.
447
00:24:04,178 --> 00:24:06,572
Okay, um...
448
00:24:06,971 --> 00:24:08,356
what does Luka do for a living?
449
00:24:08,704 --> 00:24:10,010
He's a businessman.
450
00:24:10,262 --> 00:24:11,829
He's a criminal.
451
00:24:22,936 --> 00:24:25,001
You think that Luka
killed these two men?
452
00:24:25,025 --> 00:24:29,614
No. We know that he
ordered somebody to kill them.
453
00:24:29,638 --> 00:24:32,617
Like I said, I-I've only been
with him for, like, a month.
454
00:24:32,641 --> 00:24:33,966
I met him at a bar.
455
00:24:33,990 --> 00:24:35,272
I thought he seemed cool.
I had no idea that...
456
00:24:35,296 --> 00:24:36,882
Cate, Cate, Cate.
457
00:24:36,906 --> 00:24:38,884
If you do what we ask,
458
00:24:38,908 --> 00:24:40,388
all of this will go away.
459
00:24:40,796 --> 00:24:43,759
And no one will know, okay?
460
00:24:43,783 --> 00:24:45,176
Okay.
461
00:24:45,337 --> 00:24:46,381
I mean, I just...
462
00:24:46,406 --> 00:24:48,843
I don't wanna go to jail.
463
00:25:02,100 --> 00:25:03,710
She's headed in there now.
464
00:25:06,403 --> 00:25:08,013
Copy that.
465
00:25:11,827 --> 00:25:13,745
Hey, is Luka here?
466
00:25:13,769 --> 00:25:15,094
Uh, not sure.
467
00:25:15,118 --> 00:25:16,916
I saw him about an hour ago.
468
00:25:16,940 --> 00:25:18,034
He was with V.
469
00:25:18,375 --> 00:25:20,230
What's V's real name, by the way?
470
00:25:20,254 --> 00:25:21,666
I have no idea.
471
00:25:21,690 --> 00:25:23,399
I'm too afraid to ask.
472
00:25:23,423 --> 00:25:25,061
That man scares me.
473
00:25:37,737 --> 00:25:40,653
Cate, I want you to plant the
device across from the desk.
474
00:25:40,678 --> 00:25:42,418
Make sure it's at a good angle.
475
00:25:44,715 --> 00:25:47,065
Again, make sure it is not visible.
476
00:25:49,602 --> 00:25:51,825
I can't get it to stick.
477
00:25:56,334 --> 00:25:58,660
Luka just walked in.
478
00:26:06,648 --> 00:26:08,252
- Damn it.
- Oh, my God.
479
00:26:08,276 --> 00:26:09,193
I'll try somewhere else.
480
00:26:09,217 --> 00:26:11,448
Cate, I need you to relax
and plant that device.
481
00:26:11,473 --> 00:26:12,780
And you need to get out.
482
00:26:22,481 --> 00:26:24,318
What are you doing?
483
00:26:24,608 --> 00:26:26,625
I wanted to take you out for lunch.
484
00:26:27,180 --> 00:26:28,449
Why didn't you just text me?
485
00:26:28,473 --> 00:26:31,911
I thought it would be more
romantic to surprise you.
486
00:26:33,659 --> 00:26:35,349
Why are you in here?
487
00:26:35,703 --> 00:26:36,718
In my desk?
488
00:26:36,742 --> 00:26:38,850
Oh, my God, what are
you even talking about?
489
00:26:38,874 --> 00:26:40,109
Answer the question.
490
00:26:40,133 --> 00:26:41,462
I was looking for a pen.
491
00:26:41,486 --> 00:26:43,638
I wanted to write you a note.
492
00:26:43,662 --> 00:26:45,254
A note?
493
00:26:46,491 --> 00:26:49,426
No. Hey. I got some more questions.
494
00:26:49,450 --> 00:26:51,234
What happened last night?
495
00:26:51,719 --> 00:26:53,213
Huh? You disappeared.
496
00:26:53,237 --> 00:26:55,606
- I texted you.
- I wasn't feeling well.
497
00:26:55,630 --> 00:26:58,328
What is going on, Luka?
498
00:26:58,726 --> 00:27:00,568
Okay, change the subject.
Talk about something else.
499
00:27:00,592 --> 00:27:03,188
I heard you and V
were hanging out today.
500
00:27:04,895 --> 00:27:05,916
So?
501
00:27:05,940 --> 00:27:08,440
Tell him that you have a friend
you wanna introduce him to.
502
00:27:08,464 --> 00:27:12,096
Well, I have a friend that
I wanted to set him up with.
503
00:27:12,120 --> 00:27:13,686
She's really cool.
504
00:27:17,473 --> 00:27:19,083
She as hot as you?
505
00:27:21,042 --> 00:27:22,458
Almost.
506
00:27:23,609 --> 00:27:25,805
Have her come to the club tonight.
507
00:27:25,829 --> 00:27:28,112
V is going to be here.
508
00:27:28,136 --> 00:27:30,965
What's V's real name, by the way?
509
00:27:33,010 --> 00:27:34,219
Viktor.
510
00:27:35,948 --> 00:27:39,082
You know, you look really good today.
511
00:27:42,470 --> 00:27:43,966
- I don't like this, Maggie.
- No.
512
00:27:43,990 --> 00:27:46,065
We can get in there
in 30 seconds if we need to.
513
00:28:10,247 --> 00:28:11,182
Oh, my God.
514
00:28:11,206 --> 00:28:12,661
I'm so sorry.
515
00:28:12,685 --> 00:28:13,923
I didn't know what else to do.
516
00:28:13,947 --> 00:28:15,664
I didn't want him to get suspicious.
517
00:28:15,688 --> 00:28:18,318
I mean, as long as it was consensual.
518
00:28:18,342 --> 00:28:20,059
- Yeah, of course.
- Okay.
519
00:28:20,083 --> 00:28:23,149
And if I'm being honest,
520
00:28:23,173 --> 00:28:25,045
I still really like him.
521
00:28:25,437 --> 00:28:29,895
And I don't think that
he's as bad as you say.
522
00:28:31,878 --> 00:28:34,639
Okay, you think we're just
chasing this guy for fun?
523
00:28:34,663 --> 00:28:36,583
No. I don't mean it like that. I just...
524
00:28:36,607 --> 00:28:38,817
Cate, Luka extorts local businesses,
525
00:28:38,841 --> 00:28:40,166
okay? Hardworking men and women.
526
00:28:40,190 --> 00:28:42,125
And when they don't pay,
he sends his thugs
527
00:28:42,149 --> 00:28:43,343
to beat them up.
528
00:28:43,367 --> 00:28:44,706
Or kill them.
529
00:28:46,153 --> 00:28:48,155
He's not a good guy.
530
00:28:51,027 --> 00:28:53,615
So what now? I did what you asked.
531
00:28:53,639 --> 00:28:54,746
- What?
- You did?
532
00:28:54,770 --> 00:28:55,618
Yeah.
533
00:28:55,642 --> 00:28:57,469
While we were...
534
00:29:01,255 --> 00:29:02,711
Okay.
535
00:29:02,735 --> 00:29:04,277
You know, it's not the
best angle, but it'll do.
536
00:29:04,301 --> 00:29:05,496
So, I'm done?
537
00:29:05,520 --> 00:29:07,312
No, not yet.
538
00:29:07,827 --> 00:29:11,110
These are surveillance photos
of Eastern European
539
00:29:11,134 --> 00:29:15,201
gang members between the ages
of 27 and 37 named Viktor.
540
00:29:15,225 --> 00:29:17,203
Do you recognize anybody?
541
00:29:17,227 --> 00:29:18,378
Yeah.
542
00:29:18,402 --> 00:29:19,795
That's him.
543
00:29:24,154 --> 00:29:25,417
Great.
544
00:29:29,936 --> 00:29:32,044
Cate ID'd Viktor,
and now we have his full name.
545
00:29:32,068 --> 00:29:33,568
We also know that he was the one
546
00:29:33,592 --> 00:29:34,786
seen talking to one of the victims
547
00:29:34,810 --> 00:29:36,005
the day before the murders.
548
00:29:36,029 --> 00:29:37,746
So we're fishing in the right pond here.
549
00:29:37,770 --> 00:29:40,009
I mean, it's thin,
but can we get a warrant?
550
00:29:40,033 --> 00:29:42,533
Uh, yeah, but I don't wanna
tip our hand.
551
00:29:42,557 --> 00:29:43,882
Luka and his pals might disappear.
552
00:29:43,906 --> 00:29:45,841
Now, let's be patient,
build a strong case,
553
00:29:45,865 --> 00:29:48,104
and take down as many
of these thugs as possible.
554
00:29:48,128 --> 00:29:50,193
Hey, I just got off the phone
with the crime lab.
555
00:29:50,217 --> 00:29:51,977
They pulled a solid print
from one of the casings
556
00:29:52,001 --> 00:29:53,588
found at Houseman.
557
00:29:53,612 --> 00:29:55,831
Unfortunately, it was not a
match to anyone in the system.
558
00:29:58,617 --> 00:30:00,116
Not a problem.
559
00:30:00,140 --> 00:30:01,240
We'll go back to the club,
560
00:30:01,264 --> 00:30:03,075
and we'll swipe something
with Viktor's print on it.
561
00:30:03,099 --> 00:30:04,468
Okay. Yeah.
562
00:30:13,066 --> 00:30:15,131
That is her second shot in 15 minutes.
563
00:30:15,155 --> 00:30:16,872
The poor kid is spiraling.
564
00:30:16,896 --> 00:30:18,425
"Poor kid"?
565
00:30:18,811 --> 00:30:20,397
You know what I mean.
566
00:30:20,421 --> 00:30:21,970
I really don't.
567
00:30:22,379 --> 00:30:23,966
She's an adult.
568
00:30:23,990 --> 00:30:25,228
Second of all, it's not our fault
569
00:30:25,252 --> 00:30:26,751
she decided to
take a walk on the wild side
570
00:30:26,775 --> 00:30:28,666
with that prick, Luka,
571
00:30:28,690 --> 00:30:30,755
and then deal coke on the side.
572
00:30:30,779 --> 00:30:32,278
I'm just saying that we are putting her
573
00:30:32,302 --> 00:30:34,106
in a tough situation.
574
00:30:34,130 --> 00:30:36,568
How are we putting her
in a tough situation?
575
00:30:37,220 --> 00:30:39,571
Because she's rich and pretty?
576
00:30:40,280 --> 00:30:42,407
Or because she's friends with Gemma?
577
00:30:45,359 --> 00:30:47,337
This has nothing to do
with my girlfriend, Maggie.
578
00:30:47,361 --> 00:30:48,841
Hope so.
579
00:30:51,321 --> 00:30:52,888
What's that supposed to mean?
580
00:30:56,762 --> 00:30:59,349
Being an FBI agent is not just a job.
581
00:30:59,373 --> 00:31:00,480
It's a life.
582
00:31:00,504 --> 00:31:02,094
What's the number one rule?
583
00:31:02,681 --> 00:31:05,118
Never put yourself
in a compromised position.
584
00:31:05,514 --> 00:31:08,532
You've been dating Gemma,
for what, three weeks?
585
00:31:08,556 --> 00:31:10,186
We already know
that one friend buys coke
586
00:31:10,210 --> 00:31:11,602
and the other one sells it.
587
00:31:13,126 --> 00:31:14,773
It's not Gemma's fault.
588
00:31:15,128 --> 00:31:16,975
That's your takeaway?
589
00:31:23,789 --> 00:31:25,854
Tiff, Scola, Viktor's on location.
590
00:31:28,924 --> 00:31:31,790
Copy that. Got eyes on him now.
591
00:31:38,760 --> 00:31:40,549
Place is jumping.
592
00:31:42,068 --> 00:31:43,393
That's the key.
593
00:31:43,417 --> 00:31:45,787
No women, no men, no money.
594
00:31:45,811 --> 00:31:47,856
Funny how that works, huh?
595
00:31:51,338 --> 00:31:53,055
Scola, do you guys have eyes
on Viktor's shot glass?
596
00:31:53,079 --> 00:31:55,522
One of Cate's friends
is coming by tonight.
597
00:31:56,125 --> 00:31:57,363
Affirmative.
598
00:31:57,387 --> 00:31:58,900
Moving in.
599
00:31:59,694 --> 00:32:01,498
You'll like her. She's really sweet.
600
00:32:04,438 --> 00:32:06,742
Server just grabbed it.
601
00:32:07,397 --> 00:32:08,461
No big deal.
602
00:32:08,485 --> 00:32:10,594
Might have to pivot to plan B.
603
00:32:15,101 --> 00:32:16,543
Boodma.
604
00:32:17,973 --> 00:32:20,088
You did nice work.
605
00:32:20,889 --> 00:32:22,258
Not easy, I know.
606
00:32:22,282 --> 00:32:24,695
Nice work? Not easy?
607
00:32:24,719 --> 00:32:26,958
That could be code for killing
Cantwell and Terry.
608
00:32:26,982 --> 00:32:28,830
It's good evidence,
but we still need to get
609
00:32:28,854 --> 00:32:31,746
Viktor's prints to match those casings.
610
00:32:31,770 --> 00:32:33,095
Is your friend coming or what?
611
00:32:33,119 --> 00:32:35,358
Yeah. She's here. We just texted.
612
00:32:35,382 --> 00:32:37,229
Oh, there she is.
613
00:32:37,253 --> 00:32:39,274
Excuse me.
614
00:32:39,995 --> 00:32:41,451
Hey.
615
00:32:41,475 --> 00:32:43,085
Guys, this is my friend, Tiffany.
616
00:32:45,696 --> 00:32:47,587
I'm guessing because
his arm's around her,
617
00:32:47,611 --> 00:32:48,546
you're Viktor.
618
00:32:48,570 --> 00:32:50,136
I am.
619
00:32:50,494 --> 00:32:51,548
Nice to meet you.
620
00:32:51,572 --> 00:32:53,330
It's nice to meet you too.
621
00:33:00,537 --> 00:33:02,298
We're running low on a few things.
622
00:33:02,322 --> 00:33:03,690
I need to put in an order.
623
00:33:03,714 --> 00:33:05,475
You two get to know each other.
624
00:33:05,499 --> 00:33:06,955
Be right back.
625
00:33:14,595 --> 00:33:16,355
So, Viktor...
626
00:33:16,379 --> 00:33:18,227
oh, my goodness.
627
00:33:18,251 --> 00:33:19,898
I'm so sorry.
628
00:33:20,732 --> 00:33:23,343
Oh, my God, I'm so sorry.
629
00:33:23,902 --> 00:33:25,800
I'm so clumsy.
630
00:33:25,824 --> 00:33:27,976
I'm really clumsy. Excuse me.
631
00:33:28,000 --> 00:33:30,611
Hey, it's okay. It's okay. It's okay.
632
00:33:32,700 --> 00:33:34,504
All right, so the print
should be right here
633
00:33:34,528 --> 00:33:36,201
- at the middle of the bottle.
- I see.
634
00:33:36,225 --> 00:33:37,550
- Got it?
- Yep.
635
00:33:37,574 --> 00:33:39,084
Great job.
636
00:33:39,968 --> 00:33:42,379
Long time since I've done this.
637
00:33:43,537 --> 00:33:45,147
Um, how's Cate?
638
00:33:45,799 --> 00:33:49,388
She's jittery but doing all right.
639
00:33:49,412 --> 00:33:50,999
Okay.
640
00:33:59,553 --> 00:34:00,487
Jubal.
641
00:34:00,511 --> 00:34:02,232
Yeah?
642
00:34:02,730 --> 00:34:04,534
I think he spotted the wire.
643
00:34:06,212 --> 00:34:08,040
What the hell?
644
00:34:08,488 --> 00:34:09,756
Damn it. Okay.
645
00:34:09,780 --> 00:34:11,541
Hey, Maggie, we got a problem.
646
00:34:11,565 --> 00:34:15,066
Luka was in his office doing business,
and the wire went blank.
647
00:34:15,090 --> 00:34:16,963
Wait, are you saying that he found it?
648
00:34:16,987 --> 00:34:18,548
We think so.
649
00:34:18,572 --> 00:34:20,661
Tell Tiffany to be careful.
650
00:34:21,001 --> 00:34:21,986
We'll let her know.
651
00:34:22,010 --> 00:34:22,987
Get back in there.
652
00:34:23,011 --> 00:34:24,336
Keep your eyes on Cate and Tiff.
653
00:34:24,360 --> 00:34:25,337
Yeah.
654
00:34:44,685 --> 00:34:45,749
Where have you been?
655
00:34:45,773 --> 00:34:47,383
Had to take care of a few things.
656
00:34:47,777 --> 00:34:49,709
Where do you two know each other from?
657
00:34:49,733 --> 00:34:52,657
We worked together
one summer in the Hamptons.
658
00:34:53,085 --> 00:34:55,977
Oh, yeah? Where?
659
00:34:56,001 --> 00:34:57,065
Restaurant.
660
00:34:57,089 --> 00:34:58,153
Café Luna.
661
00:34:58,177 --> 00:35:00,242
What kind of restaurant?
662
00:35:00,266 --> 00:35:03,399
Like a café. Like American type food.
663
00:35:12,887 --> 00:35:14,517
What do you do?
664
00:35:14,541 --> 00:35:16,214
I own the bar
665
00:35:16,238 --> 00:35:18,197
and a few other businesses.
666
00:35:18,475 --> 00:35:19,435
What about you?
667
00:35:19,459 --> 00:35:21,436
I'm in construction.
668
00:35:23,158 --> 00:35:25,440
You really worked at a bar?
669
00:35:26,483 --> 00:35:28,139
I'm not sure I believe that.
670
00:35:28,163 --> 00:35:29,532
Neither did Café Luna.
671
00:35:29,556 --> 00:35:32,298
That's why they fired her ass
after one week.
672
00:35:32,524 --> 00:35:34,830
I was gonna quit anyway.
673
00:35:40,121 --> 00:35:41,848
Well, you know, I like talking and all,
674
00:35:41,872 --> 00:35:45,330
but, um, I came here to dance, so.
675
00:35:56,452 --> 00:35:58,256
Where did you really go last night?
676
00:35:58,280 --> 00:35:59,562
And why were you in my office?
677
00:35:59,586 --> 00:36:01,607
Why are you acting so weird?
678
00:36:01,631 --> 00:36:03,305
Because I know when I'm being lied to.
679
00:36:03,329 --> 00:36:04,567
I'm not lying!
680
00:36:08,508 --> 00:36:10,834
This girl really your friend?
681
00:36:10,858 --> 00:36:12,749
What are you... why would I lie about
682
00:36:12,773 --> 00:36:14,577
something stupid like that?
683
00:36:14,601 --> 00:36:16,927
Hey, I'm getting drinks. Come on.
684
00:36:16,951 --> 00:36:18,102
No.
685
00:36:18,126 --> 00:36:19,712
This is my club.
686
00:36:19,736 --> 00:36:22,043
I'll get them. You two stay here.
687
00:36:22,416 --> 00:36:23,939
Viktor!
688
00:36:26,439 --> 00:36:28,808
We need to go right now.
689
00:36:28,832 --> 00:36:30,027
Excuse me.
690
00:36:35,317 --> 00:36:36,555
Where are you going, huh?
691
00:36:36,579 --> 00:36:37,963
- Hey.
- Stop walking.
692
00:36:37,987 --> 00:36:38,863
Just let me do the talking.
693
00:36:38,887 --> 00:36:40,472
You do as I tell you to do.
You'll be fine.
694
00:36:40,496 --> 00:36:41,691
He's not gonna hurt me
if I tell him the truth.
695
00:36:41,715 --> 00:36:42,866
- He loves me.
- That does not matter.
696
00:36:42,890 --> 00:36:44,259
It's not about that. Not now.
697
00:36:44,283 --> 00:36:45,695
Just do as I tell you to do.
698
00:36:45,719 --> 00:36:47,566
We're gonna get cigarettes.
We'll be back.
699
00:36:47,590 --> 00:36:48,698
Oh, cigarettes, huh?
700
00:36:48,722 --> 00:36:50,724
That's the best lie you got?
701
00:36:53,422 --> 00:36:54,989
Go, go, go.
702
00:36:55,363 --> 00:36:58,055
What the hell is your issue, huh?
703
00:37:03,867 --> 00:37:05,889
I'm so sorry! They arrested me.
704
00:37:05,913 --> 00:37:07,064
- Stop. Wait.
- I didn't know what to do.
705
00:37:07,088 --> 00:37:09,002
I'm so sorry!
706
00:37:09,656 --> 00:37:11,634
I didn't know how to tell you.
I'm so sorry.
707
00:37:11,658 --> 00:37:13,375
FBI! Hands where I can see them!
708
00:37:15,792 --> 00:37:18,099
Hey!
Drop the weapon!
709
00:37:20,362 --> 00:37:22,210
Cate. No, no, no.
710
00:37:22,234 --> 00:37:24,734
Hey, hey, hey, hey, hey, Cate.
Hey, stay with me.
711
00:37:24,758 --> 00:37:25,952
Stay with me, okay? Hey, hey, hey.
712
00:37:25,976 --> 00:37:27,432
This is Agent Zidan. I need an ambulance
713
00:37:27,456 --> 00:37:29,773
in the 1300 block of Broadway.
714
00:37:30,764 --> 00:37:32,263
Put the gun down now!
715
00:37:32,287 --> 00:37:33,984
I'm at your six. Go.
716
00:37:36,465 --> 00:37:38,052
Drop the gun.
717
00:37:38,076 --> 00:37:40,075
Drop them right now.
718
00:37:41,368 --> 00:37:42,952
Hands up.
719
00:37:43,690 --> 00:37:44,928
Up against the truck now.
720
00:37:51,785 --> 00:37:53,284
Stay with me. Stay with me.
Stay with me.
721
00:37:53,308 --> 00:37:55,373
Stay with me, Cate, okay?
Just breathe. Stay with me.
722
00:37:55,397 --> 00:37:56,374
An ambulance is coming.
723
00:37:56,398 --> 00:37:57,593
Okay. All right. All right.
724
00:37:57,617 --> 00:37:59,595
All right, that's it. That's it.
725
00:38:11,532 --> 00:38:12,707
Hey, Maggie.
726
00:38:12,732 --> 00:38:14,697
- Yeah?
- How'd it go with Viktor?
727
00:38:14,721 --> 00:38:16,438
Oh, he rolled on the entire gang
728
00:38:16,462 --> 00:38:18,855
the second he found out we were
filing a RICO case on him.
729
00:38:19,188 --> 00:38:20,731
Said he did everything under duress,
730
00:38:20,755 --> 00:38:22,124
you know, scared of Luka.
731
00:38:22,148 --> 00:38:23,952
- Hmm.
- No honor among thieves.
732
00:38:23,976 --> 00:38:25,475
Or murderers.
733
00:38:25,499 --> 00:38:27,782
Did you hear anything about Cate?
734
00:38:27,806 --> 00:38:29,131
How's she doing?
735
00:38:29,155 --> 00:38:31,766
Yeah, last I heard, she was in surgery.
736
00:38:50,698 --> 00:38:52,197
So what do you feel like?
737
00:38:52,221 --> 00:38:54,504
Sushi? Thai?
738
00:38:54,528 --> 00:38:56,071
Indian?
739
00:38:56,095 --> 00:38:58,465
Or there's a great new
farm-to-table place in Tribeca,
740
00:38:58,489 --> 00:39:00,031
and I know the manager.
741
00:39:00,055 --> 00:39:01,511
Doesn't matter to me.
742
00:39:01,535 --> 00:39:03,818
Wow, love your enthusiasm.
743
00:39:08,063 --> 00:39:11,782
Gemma, um, I think we need
to talk about something.
744
00:39:11,806 --> 00:39:13,460
What's going on?
745
00:39:18,900 --> 00:39:20,800
I think we need to talk about...
746
00:39:21,424 --> 00:39:23,178
your lifestyle.
747
00:39:23,644 --> 00:39:25,404
My lifestyle?
748
00:39:25,428 --> 00:39:27,058
What does that mean?
749
00:39:27,082 --> 00:39:29,757
I just think we need to have
an honest conversation.
750
00:39:29,781 --> 00:39:31,889
Okay.
751
00:39:31,913 --> 00:39:34,370
Sorry, my phone is just blowing up.
752
00:39:34,394 --> 00:39:35,545
One sec.
753
00:39:45,623 --> 00:39:47,383
Oh, my God.
754
00:39:47,407 --> 00:39:48,645
What the hell?
755
00:39:48,669 --> 00:39:50,455
What happened?
756
00:39:51,411 --> 00:39:53,333
My friend, Cate,
757
00:39:54,892 --> 00:39:56,545
she's dead.
758
00:39:59,521 --> 00:40:01,610
Someone shot her.
52086
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.