All language subtitles for FBI - 06x03 - Stay in Your Lane.FLUX.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,922 --> 00:00:03,053 He was obnoxious as hell. 2 00:00:03,078 --> 00:00:04,514 Guys just can't help themselves. 3 00:00:05,266 --> 00:00:06,803 Hey, are you gonna call him? 4 00:00:06,828 --> 00:00:08,046 Of course. 5 00:00:08,071 --> 00:00:09,333 Hey, need some help? 6 00:00:09,358 --> 00:00:11,708 Oh, jeez, how'd you guess? 7 00:00:11,733 --> 00:00:13,431 Starting early today, huh? 8 00:00:13,456 --> 00:00:15,806 Oh, God. Knicks lost in double OT. 9 00:00:15,831 --> 00:00:18,007 I was so mad, I couldn't get to sleep. 10 00:00:18,032 --> 00:00:19,609 I figured I might as well go to work. 11 00:00:20,634 --> 00:00:23,134 Time to pick a new team, Gino. You'll sleep better. 12 00:00:23,158 --> 00:00:25,160 Oh. 13 00:01:05,200 --> 00:01:07,048 What are you doing? Leave him alone! 14 00:01:23,553 --> 00:01:27,598 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 15 00:01:28,180 --> 00:01:30,375 Thank you. 16 00:01:30,399 --> 00:01:31,855 So, um, I'll call you later? 17 00:01:31,879 --> 00:01:33,243 You better. 18 00:01:35,709 --> 00:01:37,034 Listen, tell your friend Victoria 19 00:01:37,058 --> 00:01:38,296 that I'm more than happy to help. 20 00:01:38,320 --> 00:01:39,776 What do you mean? 21 00:01:39,800 --> 00:01:43,415 She said that she was interested in a career move, or something. 22 00:01:43,439 --> 00:01:45,651 Said the FBI sounded crazy exciting. 23 00:01:45,675 --> 00:01:48,809 Oh, that. No. She was just kidding. 24 00:01:52,944 --> 00:01:54,423 Hey. 25 00:01:54,806 --> 00:01:56,271 How you doing? 26 00:01:58,775 --> 00:01:59,820 See you later. 27 00:02:03,949 --> 00:02:05,462 - Bye. - Bye. 28 00:02:19,318 --> 00:02:21,905 - What? - That was so cute. 29 00:02:21,929 --> 00:02:23,124 She makes me happy. 30 00:02:23,148 --> 00:02:24,777 Thank you. 31 00:02:24,801 --> 00:02:27,630 How long have you guys been, you know? 32 00:02:27,798 --> 00:02:29,067 Three weeks. 33 00:02:29,258 --> 00:02:30,393 And we're dating. 34 00:02:30,417 --> 00:02:31,523 - Oh. - Yeah. 35 00:02:31,547 --> 00:02:33,438 - You really like her. - Yeah. 36 00:02:33,462 --> 00:02:35,440 Her name is Gemma. She's different. 37 00:02:35,464 --> 00:02:37,007 I've never met anybody like her. 38 00:02:37,031 --> 00:02:39,749 She grew up Upper East Side, penthouses, private schools. 39 00:02:39,773 --> 00:02:41,470 - Right. - But she's down to Earth, fun. 40 00:02:41,770 --> 00:02:43,362 That's cool. 41 00:02:43,386 --> 00:02:44,797 Almost too good to be true. 42 00:02:44,821 --> 00:02:45,929 Probably is. 43 00:02:45,953 --> 00:02:47,670 We gotta go. 44 00:02:53,700 --> 00:02:55,112 What do you got? 45 00:02:55,136 --> 00:02:56,809 Male, about 30 years old, abducted at gunpoint. 46 00:02:56,833 --> 00:02:58,028 Kidnapping? 47 00:02:58,052 --> 00:02:59,377 Not sure. 48 00:02:59,401 --> 00:03:01,336 But it's on federal property, so. 49 00:03:01,360 --> 00:03:02,598 Did you get an ID on the victim? 50 00:03:02,622 --> 00:03:04,406 Witness said his name was Eric. 51 00:03:04,751 --> 00:03:07,037 Great. Hi, I'm Special Agent Bell. 52 00:03:07,061 --> 00:03:08,834 - This is Special Agent Zidan. - Right. 53 00:03:08,858 --> 00:03:10,084 Can you tell us what you saw? 54 00:03:10,108 --> 00:03:12,347 Yeah, uh, a guy in a... 55 00:03:12,371 --> 00:03:14,697 a black hoodie and a mask 56 00:03:14,721 --> 00:03:17,352 points a gun at Eric, and stuffs him in the trunk. 57 00:03:17,376 --> 00:03:19,595 Shot at me when I tried to help. 58 00:03:19,933 --> 00:03:21,139 Do you know Eric's last name? 59 00:03:21,163 --> 00:03:22,468 No. Uh-uh. 60 00:03:22,769 --> 00:03:23,794 I thought you knew him? 61 00:03:23,818 --> 00:03:24,837 Well, I do. 62 00:03:24,861 --> 00:03:26,317 Just in passing, you know. 63 00:03:26,341 --> 00:03:27,492 Like, how you doing? How about them Yanks? 64 00:03:27,516 --> 00:03:28,972 - That kind of thing. - Okay. 65 00:03:28,996 --> 00:03:29,973 So he lives in the neighborhood? 66 00:03:29,997 --> 00:03:31,235 I'm not sure. 67 00:03:31,259 --> 00:03:32,454 But he does have a business nearby, 68 00:03:32,478 --> 00:03:34,018 some sort of cocktail lounge. 69 00:03:34,042 --> 00:03:36,153 Okay. The guy with the gun, 70 00:03:36,177 --> 00:03:37,328 what did he look like physically? 71 00:03:37,352 --> 00:03:39,069 Medium build, medium height. 72 00:03:39,093 --> 00:03:40,723 White? Black? Hispanic? 73 00:03:40,747 --> 00:03:41,942 White, definitely. 74 00:03:41,966 --> 00:03:44,359 I saw his hands. Definitely white. 75 00:03:44,750 --> 00:03:46,164 Could have been a light-skinned Hispanic. 76 00:03:46,188 --> 00:03:47,469 Okay. What about the car? 77 00:03:47,493 --> 00:03:49,993 Gray sedan, I think. 78 00:03:50,017 --> 00:03:51,995 Uh, might have been black. 79 00:03:52,019 --> 00:03:53,170 I can't tell you for sure. 80 00:03:53,194 --> 00:03:55,240 My eyes ain't so good anymore. 81 00:03:57,779 --> 00:03:59,569 A man known only as Eric was abducted 82 00:03:59,593 --> 00:04:01,526 by a gray or black vehicle, 83 00:04:01,550 --> 00:04:03,267 or any spectrum of the colors in between. 84 00:04:03,291 --> 00:04:04,747 Kelly, where are we on street cams? 85 00:04:04,771 --> 00:04:06,227 Uh, nothing yet. 86 00:04:06,251 --> 00:04:07,837 Most of the cameras in the area have been vandalized. 87 00:04:07,861 --> 00:04:09,752 All right, what about the cocktail lounge he owns? 88 00:04:09,776 --> 00:04:11,232 The witness said it was somewhere nearby. 89 00:04:11,256 --> 00:04:12,798 I've been checking city business records. 90 00:04:12,822 --> 00:04:15,105 Someone named Eric Cantwell opened up a cocktail lounge 91 00:04:15,129 --> 00:04:17,107 called Velvet two months ago 92 00:04:17,131 --> 00:04:18,630 three blocks from the abduction site. 93 00:04:18,654 --> 00:04:20,502 Uh-huh. According to the internet, 94 00:04:20,526 --> 00:04:24,288 it is a cool and upscale place to drink and socialize. 95 00:04:24,312 --> 00:04:25,898 All right, does Mr. Cantwell have a phone? 96 00:04:25,922 --> 00:04:27,964 - Affirmative. - Okay. You calling it? 97 00:04:27,988 --> 00:04:29,549 - Yep. - Okay. 98 00:04:29,573 --> 00:04:30,816 Going straight to voicemail. 99 00:04:30,840 --> 00:04:32,451 All right, let's ping it. 100 00:04:35,425 --> 00:04:36,431 Got it. 101 00:04:36,455 --> 00:04:39,587 It's stationary near an industrial park in Pearl River. 102 00:04:50,425 --> 00:04:52,751 We got eyes on a silver sedan, no plates. 103 00:04:52,775 --> 00:04:54,797 It could be the car the witness described. 104 00:05:01,428 --> 00:05:02,951 Are you seeing this? 105 00:05:03,412 --> 00:05:06,311 Black hoodie, medium height and build. 106 00:05:10,248 --> 00:05:11,670 He's gonna make a run for it. 107 00:05:21,809 --> 00:05:23,098 Stop driving. 108 00:05:24,921 --> 00:05:26,053 FBI! 109 00:05:26,078 --> 00:05:27,645 Stop driving the car! 110 00:05:29,723 --> 00:05:31,203 Show me your hands. 111 00:05:36,819 --> 00:05:39,189 Maggie! Maggie! 112 00:05:39,213 --> 00:05:40,930 Stop! 113 00:05:54,663 --> 00:05:57,164 Jubal, I'm in pursuit of the suspect's vehicle. 114 00:05:57,188 --> 00:05:58,687 Maggie is on the hood of the vehicle. 115 00:05:58,711 --> 00:06:00,080 I repeat, Maggie is on the hood. 116 00:06:00,104 --> 00:06:01,298 Yeah, Tiff and Scola are almost on the scene now. 117 00:06:01,322 --> 00:06:02,621 Sending them your way. 118 00:06:23,562 --> 00:06:25,129 Move! Move! 119 00:06:46,628 --> 00:06:48,302 Hang on, Maggie. Hang on. Hang on! 120 00:07:11,873 --> 00:07:13,501 Maggie. Maggie. 121 00:07:13,525 --> 00:07:15,242 - Hey, hey, Maggie. - Huh? 122 00:07:15,266 --> 00:07:17,224 - You okay? - Yep. 123 00:07:20,655 --> 00:07:21,656 Yeah. 124 00:07:21,681 --> 00:07:22,901 Oh, thank God. 125 00:07:28,409 --> 00:07:30,590 Jubal, we lost the suspect vehicle. 126 00:07:30,614 --> 00:07:32,694 Copy that. But you're good? 127 00:07:32,718 --> 00:07:34,866 Sure. Yeah. 128 00:07:34,890 --> 00:07:36,873 All right, that's good to hear. Could you ID the driver? 129 00:07:36,897 --> 00:07:39,192 No. His face was covered. 130 00:07:40,627 --> 00:07:41,821 Was Cantwell in the car? 131 00:07:41,845 --> 00:07:43,344 Negative. 132 00:07:43,368 --> 00:07:45,434 But who knows, he could have been stashed in the trunk. 133 00:07:50,158 --> 00:07:52,353 Kelly, is Cantwell's phone signal on the move? 134 00:07:52,377 --> 00:07:53,833 No, it's still stationary 135 00:07:53,857 --> 00:07:55,661 in the vicinity of the industrial park. 136 00:07:55,685 --> 00:07:57,271 All right, divert Tiff and Scola now. 137 00:07:57,295 --> 00:07:58,712 Right. 138 00:07:59,210 --> 00:08:02,015 Help! Help! Over here! 139 00:08:02,039 --> 00:08:03,756 Jubal, we got him. 140 00:08:03,780 --> 00:08:05,584 We need an ambulance. Our victim is bleeding out. 141 00:08:05,608 --> 00:08:07,194 Hey, hey, hey. It's all right, okay? 142 00:08:07,218 --> 00:08:09,066 - We're FBI. - Help. 143 00:08:09,090 --> 00:08:10,284 I can't breathe. 144 00:08:10,308 --> 00:08:11,808 Who did this? 145 00:08:12,765 --> 00:08:14,070 The Russians. 146 00:08:16,227 --> 00:08:18,075 I got 9 millimeter casings on the ground. 147 00:08:18,099 --> 00:08:19,511 I'm guessing our shooter was in the silver sedan. 148 00:08:19,535 --> 00:08:22,514 What Russians? You got a name? 149 00:08:22,538 --> 00:08:24,385 Cantwell, look at me. Stay with me. 150 00:08:24,409 --> 00:08:27,726 Hey, hey, hey. Eric, stay with me. 151 00:08:27,750 --> 00:08:28,781 Cantwell. 152 00:08:46,884 --> 00:08:49,149 Our abductee is now officially a murder victim. 153 00:08:49,173 --> 00:08:51,804 Eric Cantwell, a local bar owner, took two to the chest. 154 00:08:51,828 --> 00:08:53,589 Uh, he was alive when we found him. 155 00:08:53,613 --> 00:08:57,201 When asked who shot him, he said "the Russians." 156 00:08:57,225 --> 00:08:58,855 Not much, but it's something. 157 00:08:58,879 --> 00:09:00,683 In the meantime, let's drill down into Eric Cantwell. 158 00:09:00,707 --> 00:09:02,902 - What else do we know about him? - Yeah. Age 36. 159 00:09:02,926 --> 00:09:05,078 Born and raised in Westport, Connecticut. 160 00:09:05,102 --> 00:09:06,689 Moved to Brooklyn a year ago. 161 00:09:06,713 --> 00:09:09,692 No priors, no credit issues, appears to be a solid citizen. 162 00:09:09,716 --> 00:09:12,390 Solid citizen who was abducted and murdered. 163 00:09:12,414 --> 00:09:13,957 And where are we with the street cams? 164 00:09:13,981 --> 00:09:15,915 Uh, we've been looking for video near the industrial park. 165 00:09:15,939 --> 00:09:16,874 So far, nothing. 166 00:09:16,898 --> 00:09:18,439 And what about Cantwell's bar? 167 00:09:18,463 --> 00:09:19,963 There's no internal security system, 168 00:09:19,987 --> 00:09:22,922 so I've been looking for other sources near his cocktail lounge. 169 00:09:22,946 --> 00:09:25,925 Best I've found so far is footage about a block away 170 00:09:25,949 --> 00:09:27,579 of Cantwell and another man arguing 171 00:09:27,603 --> 00:09:29,803 the day prior to his abduction. 172 00:09:31,221 --> 00:09:32,956 And you can't get a clearer image than that? 173 00:09:33,515 --> 00:09:34,717 I can try, but... 174 00:09:38,561 --> 00:09:40,592 That's as good as it's gonna get. 175 00:09:40,616 --> 00:09:43,140 All right, grab a screenshot, and get it over to the team now. 176 00:09:45,752 --> 00:09:48,321 I can't believe Eric is... 177 00:09:49,973 --> 00:09:52,343 he was such a great guy. 178 00:09:52,367 --> 00:09:53,953 I know everyone always says that 179 00:09:53,977 --> 00:09:56,913 after something horrible happens, but it's true. 180 00:09:58,329 --> 00:10:00,375 Do you recognize him? 181 00:10:05,554 --> 00:10:07,445 Were you aware of anything unusual going on? 182 00:10:07,469 --> 00:10:09,142 Arguments? Threats? 183 00:10:09,166 --> 00:10:12,145 No, nothing specific anyway. 184 00:10:12,169 --> 00:10:15,148 But he was definitely under a lot of stress. 185 00:10:15,172 --> 00:10:16,976 I overheard him on the phone the other day 186 00:10:17,000 --> 00:10:19,519 asking someone where to buy a gun. 187 00:10:23,093 --> 00:10:24,649 Mm, sorry. 188 00:10:26,151 --> 00:10:28,422 I never heard him complaining about Russians, 189 00:10:28,446 --> 00:10:30,163 or anything else for that matter. 190 00:10:30,187 --> 00:10:33,277 He was the most optimistic person alive. 191 00:10:33,742 --> 00:10:36,126 He and his partner really cared about making an impact 192 00:10:36,150 --> 00:10:37,562 in this neighborhood. 193 00:10:37,586 --> 00:10:38,955 Partner? 194 00:10:38,979 --> 00:10:40,347 A guy named Terry. 195 00:10:40,371 --> 00:10:42,828 He works at their other place, Houseman, 196 00:10:42,852 --> 00:10:44,878 a couple blocks from here. 197 00:10:46,212 --> 00:10:48,798 Okay, we're gonna need Terry's phone number. 198 00:10:49,598 --> 00:10:52,732 Well, straight to Terry's voicemail again. 199 00:10:58,476 --> 00:11:00,019 OA. 200 00:11:12,923 --> 00:11:14,447 I got blood. 201 00:11:45,654 --> 00:11:48,307 Jubal, found another dead body. 202 00:11:48,331 --> 00:11:50,722 We think it's Cantwell's business partner, Terry. 203 00:11:50,746 --> 00:11:54,204 Send ERT to 22 Elkland Avenue, Brooklyn. 204 00:11:54,228 --> 00:11:55,553 9 mil. 205 00:11:55,577 --> 00:11:57,710 Same caliber used to kill Cantwell. 206 00:11:59,068 --> 00:12:00,906 FBI. Don't move. 207 00:12:00,930 --> 00:12:01,994 Whoa. What's going on here? 208 00:12:02,018 --> 00:12:03,735 - Who are you? - I work here. 209 00:12:03,759 --> 00:12:04,954 I just came by to grab my paycheck. 210 00:12:04,978 --> 00:12:06,668 Keep your hands up. 211 00:12:08,633 --> 00:12:10,568 - What's your name? - Markus. 212 00:12:10,592 --> 00:12:11,811 Mind telling me what's going on here? 213 00:12:11,835 --> 00:12:13,073 We will. Outside. 214 00:12:13,472 --> 00:12:14,690 Let's go. 215 00:12:24,737 --> 00:12:26,390 You know this person? 216 00:12:30,177 --> 00:12:32,242 No. Never seen him before. 217 00:12:32,266 --> 00:12:33,983 Your boss is dead, man, okay? 218 00:12:34,007 --> 00:12:36,072 And his business partner, Eric Cantwell. 219 00:12:40,020 --> 00:12:41,108 You know something. 220 00:12:43,190 --> 00:12:46,343 A few days ago, Terry was all freaked out. 221 00:12:46,367 --> 00:12:47,997 I asked him what was going on. 222 00:12:48,021 --> 00:12:49,781 He said some dude was trying to extort him 223 00:12:49,805 --> 00:12:51,652 for two grand every month. 224 00:12:51,676 --> 00:12:53,673 Did he mention a name? 225 00:12:54,157 --> 00:12:55,308 Say what he looked like? 226 00:12:55,332 --> 00:12:56,701 I'm sorry. 227 00:12:56,725 --> 00:12:58,858 This is scary. Look what they did. 228 00:13:03,768 --> 00:13:05,624 I know the neighborhood, but not very well. 229 00:13:05,648 --> 00:13:07,494 It's pretty quiet, lots of Eastern Europeans. 230 00:13:07,518 --> 00:13:09,540 - Russians? - Ukrainians. 231 00:13:09,564 --> 00:13:11,324 Appearance and accent are pretty much the same. 232 00:13:11,348 --> 00:13:12,717 But they run the neighborhood? 233 00:13:12,741 --> 00:13:14,501 And from what you told me, it all makes sense. 234 00:13:14,525 --> 00:13:16,677 Their primary line of business is extortion. 235 00:13:16,701 --> 00:13:18,627 Do you know who the shot caller is? 236 00:13:18,651 --> 00:13:20,812 Like I said, I don't know too much about these guys. 237 00:13:20,836 --> 00:13:23,034 But I have an informant in that neighborhood. 238 00:13:23,059 --> 00:13:24,210 I'll see what I can learn. 239 00:13:24,234 --> 00:13:26,560 - That'd be great, thanks. - Thank you. 240 00:13:32,590 --> 00:13:34,133 Hey. 241 00:13:34,157 --> 00:13:37,267 Per Detective Bowman's informant, shot caller's Luka. 242 00:13:37,291 --> 00:13:39,138 We don't have a last name, but him and his cronies 243 00:13:39,162 --> 00:13:40,313 hang out at this bar over here. 244 00:13:40,337 --> 00:13:42,228 We got a physical description? 245 00:13:42,252 --> 00:13:44,709 White, mid-thirties, average height, dark hair, 246 00:13:44,733 --> 00:13:47,973 and I'm quoting the gang unit's informant, 247 00:13:47,997 --> 00:13:49,646 really good looking. 248 00:13:53,872 --> 00:13:56,155 Scola and I will surveil on foot. 249 00:13:56,179 --> 00:13:57,374 Okay. 250 00:14:02,577 --> 00:14:04,642 Definitely not Luka. 251 00:14:04,666 --> 00:14:06,513 This guy is just okay looking. 252 00:14:06,537 --> 00:14:07,601 Stop. 253 00:14:07,625 --> 00:14:08,950 It's impressive for an informant 254 00:14:08,974 --> 00:14:10,474 to be secure enough to refer to another man 255 00:14:10,498 --> 00:14:11,910 as really handsome. 256 00:14:11,934 --> 00:14:12,998 How do you know he's a man? 257 00:14:13,022 --> 00:14:14,173 You sound like Gemma. 258 00:14:14,197 --> 00:14:15,827 What is that supposed to mean? 259 00:14:15,851 --> 00:14:17,263 She just keeps calling me out for... 260 00:14:17,287 --> 00:14:19,134 Your unconscious misogyny? Mm. 261 00:14:19,158 --> 00:14:20,484 No. 262 00:14:20,508 --> 00:14:22,529 For being a kid from Queens. 263 00:14:22,553 --> 00:14:24,052 What? 264 00:14:24,076 --> 00:14:27,099 I guess my worldview isn't as sophisticated 265 00:14:27,123 --> 00:14:29,995 or as, uh, broad as she would like. 266 00:14:33,303 --> 00:14:34,826 I got something. 267 00:14:36,828 --> 00:14:39,807 Tiff, Scola, this might be him. 268 00:14:48,666 --> 00:14:50,999 Male, white, thirties. 269 00:14:52,333 --> 00:14:53,876 And he's heading for the bar. 270 00:14:58,981 --> 00:15:01,070 He's getting some respect. 271 00:15:04,943 --> 00:15:06,704 Good chance this is Luka. 272 00:15:06,728 --> 00:15:08,271 Scola, grab a photo. 273 00:15:14,475 --> 00:15:17,018 Meet Luka Reznov, age 35, born in Odessa, Ukraine. 274 00:15:17,042 --> 00:15:18,629 Came here in 2018. 275 00:15:18,653 --> 00:15:21,545 Has three prior arrests for extortion, but no convictions. 276 00:15:21,569 --> 00:15:22,720 How tall? 277 00:15:22,744 --> 00:15:25,288 Well, according to his license, and his green card, he's 5'10. 278 00:15:25,312 --> 00:15:26,854 All right, so he's a physical match to the man 279 00:15:26,878 --> 00:15:28,334 - who abducted Eric Cartwell. - Right. 280 00:15:28,358 --> 00:15:29,596 But his face... 281 00:15:29,620 --> 00:15:31,448 Throw up the screenshot. 282 00:15:34,103 --> 00:15:36,211 He could be a match, 283 00:15:36,235 --> 00:15:37,343 and if he is the one calling the shots, 284 00:15:37,367 --> 00:15:38,953 - he's definitely in the loop. - Right. 285 00:15:38,977 --> 00:15:41,216 So the working theory is Luka or someone who works for him 286 00:15:41,240 --> 00:15:42,914 was extorting Cantwell and his partner, Terry. 287 00:15:42,938 --> 00:15:44,263 They didn't pay, 288 00:15:44,287 --> 00:15:45,656 so Luka had him killed to send a message 289 00:15:45,680 --> 00:15:47,658 to the other business owners in the neighborhood. 290 00:15:47,682 --> 00:15:49,349 Now we just need to prove it. 291 00:15:49,945 --> 00:15:52,706 All right, let's take a deep dive into Luka. What do we know? 292 00:15:52,730 --> 00:15:54,578 Well, he's the sole owner of an LLC 293 00:15:54,602 --> 00:15:56,754 with NAICS code 722410. 294 00:15:56,778 --> 00:15:58,886 Which means it's an institution that serves booze. 295 00:15:58,910 --> 00:16:01,277 It's called Amadeus in Bushwick. 296 00:16:01,870 --> 00:16:03,064 Okay. 297 00:16:03,088 --> 00:16:05,458 Extortion is a hard case to make. 298 00:16:05,482 --> 00:16:07,895 So let's get inside. I wanna plant a wire. 299 00:16:07,919 --> 00:16:09,636 I wanna see and hear what Luka's up to. 300 00:16:09,660 --> 00:16:10,912 Yep. 301 00:16:20,932 --> 00:16:23,824 I cannot believe I'm in a club right now. 302 00:16:23,848 --> 00:16:25,609 I promise, I won't ask you to dance. 303 00:16:25,633 --> 00:16:27,765 - Okay. - Don't worry. 304 00:16:30,768 --> 00:16:31,943 Hey. 305 00:16:44,549 --> 00:16:45,855 He's headed your way. 306 00:17:01,190 --> 00:17:02,733 He's headed up the back stairs, 307 00:17:02,757 --> 00:17:04,759 so I'm guessing he's got an office up there. 308 00:17:04,865 --> 00:17:06,475 It's a great place to put a wire. 309 00:17:07,849 --> 00:17:09,740 There's a security guard at the door. 310 00:17:09,764 --> 00:17:11,766 It'll be hard to get access. 311 00:17:12,056 --> 00:17:13,516 What can I get you? 312 00:17:14,267 --> 00:17:16,573 I will do a vodka with a twist. 313 00:17:16,597 --> 00:17:18,062 And a Patron. 314 00:17:18,860 --> 00:17:20,751 That guy that you were talking to, 315 00:17:20,775 --> 00:17:22,914 um, is he like an actor or something? 316 00:17:22,938 --> 00:17:24,711 - Huh? - You were just talking to him. 317 00:17:24,735 --> 00:17:26,670 - I recognize him. - Oh. 318 00:17:26,694 --> 00:17:27,671 Oh, no, no, no, no, no. 319 00:17:27,695 --> 00:17:29,673 He's the owner of the club. 320 00:17:29,697 --> 00:17:31,022 Is he single? 321 00:17:31,046 --> 00:17:32,023 No, ma'am. 322 00:17:32,047 --> 00:17:33,546 He has a girlfriend. 323 00:17:33,570 --> 00:17:36,288 She's young and gorgeous. 324 00:17:36,312 --> 00:17:37,985 Cool. 325 00:17:38,009 --> 00:17:40,858 I'm sorry, I didn't mean it like that. 326 00:17:40,882 --> 00:17:42,795 Look for yourself. 327 00:17:43,880 --> 00:17:44,905 Yeah. 328 00:17:44,929 --> 00:17:47,517 The reason dudes open clubs. 329 00:17:47,541 --> 00:17:48,909 She comes from money too. 330 00:17:48,933 --> 00:17:51,066 Grew up in some penthouse in the city. 331 00:17:52,589 --> 00:17:54,175 She looks familiar, Maggie. 332 00:17:54,199 --> 00:17:55,725 From? 333 00:17:56,593 --> 00:17:58,186 I don't know. 334 00:17:58,856 --> 00:18:01,105 I've seen her somewhere. 335 00:18:10,198 --> 00:18:11,991 Okay. 336 00:18:12,827 --> 00:18:14,631 What? 337 00:18:14,655 --> 00:18:17,242 Uh, Gemma is here. 338 00:18:43,574 --> 00:18:45,857 Of all the people in the world, for Gemma to be friends with. 339 00:18:45,881 --> 00:18:47,127 You know what? It's not that crazy. 340 00:18:47,151 --> 00:18:49,027 She's young, grew up in Manhattan. 341 00:18:49,051 --> 00:18:50,797 She goes out all the time. 342 00:18:50,821 --> 00:18:53,496 You know, good news is, we could probably use it to our advantage. 343 00:18:53,520 --> 00:18:54,540 What do you mean? 344 00:18:54,564 --> 00:18:57,717 Well, Cate's the weak link. She has access. 345 00:18:57,741 --> 00:19:00,328 So if we can get close to her... 346 00:19:00,352 --> 00:19:02,505 well, I'm gonna tell Tiff what's going on. 347 00:19:02,529 --> 00:19:04,008 Okay. 348 00:19:04,418 --> 00:19:06,900 So OA knows one of her friends? 349 00:19:06,924 --> 00:19:09,337 I don't know how or why, but... 350 00:19:14,671 --> 00:19:16,301 They're headed up the stairs now. 351 00:19:16,325 --> 00:19:18,521 Luka's girlfriend is the one in the silver dress. 352 00:19:34,256 --> 00:19:35,581 I guess I'll go freshen up. 353 00:19:35,605 --> 00:19:36,974 Yeah. 354 00:20:19,867 --> 00:20:22,371 Think I found a way to jam up the girlfriend. 355 00:20:22,826 --> 00:20:24,790 Looks like she's dealing coke. 356 00:20:25,394 --> 00:20:27,459 I could try to befriend her, do a quick and buy and bust, 357 00:20:27,483 --> 00:20:29,418 but the more I know, the better. 358 00:20:29,442 --> 00:20:32,290 Tiff, like Maggie said earlier, I know one of her friends. 359 00:20:32,314 --> 00:20:33,813 It's the woman that I'm dating. 360 00:20:33,837 --> 00:20:36,101 She's blonde, long dress. 361 00:20:38,842 --> 00:20:40,124 Yeah, I see her. 362 00:20:40,148 --> 00:20:41,212 She's with Cate. 363 00:20:41,236 --> 00:20:42,822 Okay, her name is Gemma. 364 00:20:42,846 --> 00:20:44,259 She grew up in Manhattan, 365 00:20:44,283 --> 00:20:46,565 went to a private school named Dalton, then to Brown, 366 00:20:46,589 --> 00:20:50,091 and now she works for a PR firm that specializes in fashion. 367 00:20:50,115 --> 00:20:51,309 Okay, cool. 368 00:20:51,333 --> 00:20:53,833 Luka's girlfriend was selling coke... are we sure about that? 369 00:20:53,857 --> 00:20:55,270 She gave something to one of her friends. 370 00:20:55,294 --> 00:20:56,619 Okay, which friend? 371 00:20:56,643 --> 00:20:58,403 I don't know, but it wasn't Gemma. 372 00:20:58,427 --> 00:21:00,362 Okay, um, just keep an eye out. 373 00:21:00,386 --> 00:21:01,580 Watch out for her. 374 00:21:33,462 --> 00:21:35,769 Now's a good time to take your shot. 375 00:21:42,080 --> 00:21:44,884 Oh, my God, I love this dress. 376 00:21:44,908 --> 00:21:47,322 Thank you. That's so sweet. 377 00:21:47,346 --> 00:21:49,193 Wow, you are stunning. 378 00:21:49,217 --> 00:21:50,368 Thank you. 379 00:21:50,392 --> 00:21:52,699 - I'm Tiffany. - Cate. 380 00:21:53,045 --> 00:21:55,765 - Have we met before? - I don't... um... 381 00:21:55,789 --> 00:21:58,376 I can't remember where, but, um, do you know Gemma? 382 00:21:58,400 --> 00:22:00,117 Gemma Brooks or Collins? 383 00:22:00,141 --> 00:22:03,468 Brooks. Yeah. 384 00:22:03,492 --> 00:22:06,036 I remember it was at a bar in Soho. 385 00:22:06,060 --> 00:22:08,865 She was with some of her high school friends from Dalton. 386 00:22:08,889 --> 00:22:11,215 And there was this woman there she worked with, a fashion designer. 387 00:22:11,239 --> 00:22:12,912 Yeah. I think I remember. 388 00:22:12,936 --> 00:22:14,044 Gemma and I are pretty close. 389 00:22:14,068 --> 00:22:15,003 We went to high school together. 390 00:22:15,027 --> 00:22:16,438 Oh, okay. Cool. 391 00:22:16,462 --> 00:22:17,482 Well, it's nice to meet you again. 392 00:22:17,506 --> 00:22:19,006 Thanks. Nice meeting you. 393 00:22:19,030 --> 00:22:20,181 Can I get you a drink? 394 00:22:20,205 --> 00:22:21,443 Uh, no, I'm good. 395 00:22:21,467 --> 00:22:23,401 - Thank you, though. - Okay. 396 00:22:23,425 --> 00:22:24,968 I was supposed to be meeting one of my friends, 397 00:22:24,992 --> 00:22:26,776 but I think he stood me up. 398 00:22:27,037 --> 00:22:28,493 Date? 399 00:22:28,517 --> 00:22:29,755 My dealer. 400 00:22:29,779 --> 00:22:31,105 What are you looking for? 401 00:22:31,129 --> 00:22:32,410 Coke? 402 00:22:32,434 --> 00:22:33,435 Yeah. 403 00:22:33,836 --> 00:22:35,718 I could help you out. 404 00:22:35,742 --> 00:22:37,241 - Really? - Yeah. 405 00:22:37,265 --> 00:22:38,883 How much do you need? 406 00:22:39,441 --> 00:22:41,071 Thanks, girl, for hooking me up. 407 00:22:41,095 --> 00:22:42,638 No problem. My parents cut me off, 408 00:22:42,662 --> 00:22:44,074 so you gotta do what you gotta do. 409 00:22:44,098 --> 00:22:46,294 - Gucci's not cheap. - I get that. 410 00:22:46,318 --> 00:22:47,947 - How much? - 400. 411 00:22:47,971 --> 00:22:49,166 Dang. 412 00:22:49,190 --> 00:22:50,776 But the quality is, like, be careful. 413 00:22:50,800 --> 00:22:52,474 It's, like, that good. 414 00:22:52,498 --> 00:22:54,084 Here you go. 415 00:22:54,108 --> 00:22:55,608 Thank you. 416 00:22:56,067 --> 00:22:58,219 Turn around and put your hands behind your back. 417 00:22:58,243 --> 00:23:00,264 - You're under arrest. - Arrest? For what? 418 00:23:00,288 --> 00:23:03,267 Selling cocaine to the FBI. 419 00:23:03,291 --> 00:23:04,660 It's a felony too. 420 00:23:09,558 --> 00:23:11,343 Cate. 421 00:23:11,791 --> 00:23:13,625 Wait, I... I know you. 422 00:23:13,649 --> 00:23:14,670 We've met. 423 00:23:14,694 --> 00:23:17,479 I am dating your friend, Gemma. 424 00:23:17,922 --> 00:23:19,979 Oh, my God, I knew that. 425 00:23:20,003 --> 00:23:22,852 So you know that I'm not a criminal. 426 00:23:22,876 --> 00:23:26,203 Well, you did sell drugs to a federal agent, so. 427 00:23:26,227 --> 00:23:27,726 That was just a stupid eight ball. 428 00:23:27,750 --> 00:23:31,034 And stupid or not, it is still a felony. 429 00:23:31,058 --> 00:23:32,340 So we might be able to help you, 430 00:23:32,364 --> 00:23:33,602 but you are gonna have to cooperate with us. 431 00:23:33,626 --> 00:23:35,995 Okay, I'll tell you what I know. 432 00:23:36,019 --> 00:23:37,775 I don't wanna go to jail. 433 00:23:39,849 --> 00:23:41,305 Do you know this man? 434 00:23:41,329 --> 00:23:42,872 That's Luka's friend. 435 00:23:42,896 --> 00:23:44,134 Does he have a name? 436 00:23:44,158 --> 00:23:45,721 Everyone calls him V. 437 00:23:45,745 --> 00:23:46,832 That's all I know. 438 00:23:46,856 --> 00:23:49,226 Well, have you ever seen him wear that exact jacket before? 439 00:23:49,250 --> 00:23:51,774 Maybe. I-I'm not positive. 440 00:23:52,164 --> 00:23:53,839 When was the last time you saw him? 441 00:23:53,863 --> 00:23:54,884 About a week ago. 442 00:23:54,908 --> 00:23:57,128 I-I don't know him very well. 443 00:23:57,753 --> 00:23:59,280 Okay. Um, what about Luka? 444 00:23:59,304 --> 00:24:00,498 Do you know him well? 445 00:24:00,522 --> 00:24:02,283 Yeah, sort of. 446 00:24:02,307 --> 00:24:04,154 We've been hanging out for, like, a month. 447 00:24:04,178 --> 00:24:06,572 Okay, um... 448 00:24:06,971 --> 00:24:08,356 what does Luka do for a living? 449 00:24:08,704 --> 00:24:10,010 He's a businessman. 450 00:24:10,262 --> 00:24:11,829 He's a criminal. 451 00:24:22,936 --> 00:24:25,001 You think that Luka killed these two men? 452 00:24:25,025 --> 00:24:29,614 No. We know that he ordered somebody to kill them. 453 00:24:29,638 --> 00:24:32,617 Like I said, I-I've only been with him for, like, a month. 454 00:24:32,641 --> 00:24:33,966 I met him at a bar. 455 00:24:33,990 --> 00:24:35,272 I thought he seemed cool. I had no idea that... 456 00:24:35,296 --> 00:24:36,882 Cate, Cate, Cate. 457 00:24:36,906 --> 00:24:38,884 If you do what we ask, 458 00:24:38,908 --> 00:24:40,388 all of this will go away. 459 00:24:40,796 --> 00:24:43,759 And no one will know, okay? 460 00:24:43,783 --> 00:24:45,176 Okay. 461 00:24:45,337 --> 00:24:46,381 I mean, I just... 462 00:24:46,406 --> 00:24:48,843 I don't wanna go to jail. 463 00:25:02,100 --> 00:25:03,710 She's headed in there now. 464 00:25:06,403 --> 00:25:08,013 Copy that. 465 00:25:11,827 --> 00:25:13,745 Hey, is Luka here? 466 00:25:13,769 --> 00:25:15,094 Uh, not sure. 467 00:25:15,118 --> 00:25:16,916 I saw him about an hour ago. 468 00:25:16,940 --> 00:25:18,034 He was with V. 469 00:25:18,375 --> 00:25:20,230 What's V's real name, by the way? 470 00:25:20,254 --> 00:25:21,666 I have no idea. 471 00:25:21,690 --> 00:25:23,399 I'm too afraid to ask. 472 00:25:23,423 --> 00:25:25,061 That man scares me. 473 00:25:37,737 --> 00:25:40,653 Cate, I want you to plant the device across from the desk. 474 00:25:40,678 --> 00:25:42,418 Make sure it's at a good angle. 475 00:25:44,715 --> 00:25:47,065 Again, make sure it is not visible. 476 00:25:49,602 --> 00:25:51,825 I can't get it to stick. 477 00:25:56,334 --> 00:25:58,660 Luka just walked in. 478 00:26:06,648 --> 00:26:08,252 - Damn it. - Oh, my God. 479 00:26:08,276 --> 00:26:09,193 I'll try somewhere else. 480 00:26:09,217 --> 00:26:11,448 Cate, I need you to relax and plant that device. 481 00:26:11,473 --> 00:26:12,780 And you need to get out. 482 00:26:22,481 --> 00:26:24,318 What are you doing? 483 00:26:24,608 --> 00:26:26,625 I wanted to take you out for lunch. 484 00:26:27,180 --> 00:26:28,449 Why didn't you just text me? 485 00:26:28,473 --> 00:26:31,911 I thought it would be more romantic to surprise you. 486 00:26:33,659 --> 00:26:35,349 Why are you in here? 487 00:26:35,703 --> 00:26:36,718 In my desk? 488 00:26:36,742 --> 00:26:38,850 Oh, my God, what are you even talking about? 489 00:26:38,874 --> 00:26:40,109 Answer the question. 490 00:26:40,133 --> 00:26:41,462 I was looking for a pen. 491 00:26:41,486 --> 00:26:43,638 I wanted to write you a note. 492 00:26:43,662 --> 00:26:45,254 A note? 493 00:26:46,491 --> 00:26:49,426 No. Hey. I got some more questions. 494 00:26:49,450 --> 00:26:51,234 What happened last night? 495 00:26:51,719 --> 00:26:53,213 Huh? You disappeared. 496 00:26:53,237 --> 00:26:55,606 - I texted you. - I wasn't feeling well. 497 00:26:55,630 --> 00:26:58,328 What is going on, Luka? 498 00:26:58,726 --> 00:27:00,568 Okay, change the subject. Talk about something else. 499 00:27:00,592 --> 00:27:03,188 I heard you and V were hanging out today. 500 00:27:04,895 --> 00:27:05,916 So? 501 00:27:05,940 --> 00:27:08,440 Tell him that you have a friend you wanna introduce him to. 502 00:27:08,464 --> 00:27:12,096 Well, I have a friend that I wanted to set him up with. 503 00:27:12,120 --> 00:27:13,686 She's really cool. 504 00:27:17,473 --> 00:27:19,083 She as hot as you? 505 00:27:21,042 --> 00:27:22,458 Almost. 506 00:27:23,609 --> 00:27:25,805 Have her come to the club tonight. 507 00:27:25,829 --> 00:27:28,112 V is going to be here. 508 00:27:28,136 --> 00:27:30,965 What's V's real name, by the way? 509 00:27:33,010 --> 00:27:34,219 Viktor. 510 00:27:35,948 --> 00:27:39,082 You know, you look really good today. 511 00:27:42,470 --> 00:27:43,966 - I don't like this, Maggie. - No. 512 00:27:43,990 --> 00:27:46,065 We can get in there in 30 seconds if we need to. 513 00:28:10,247 --> 00:28:11,182 Oh, my God. 514 00:28:11,206 --> 00:28:12,661 I'm so sorry. 515 00:28:12,685 --> 00:28:13,923 I didn't know what else to do. 516 00:28:13,947 --> 00:28:15,664 I didn't want him to get suspicious. 517 00:28:15,688 --> 00:28:18,318 I mean, as long as it was consensual. 518 00:28:18,342 --> 00:28:20,059 - Yeah, of course. - Okay. 519 00:28:20,083 --> 00:28:23,149 And if I'm being honest, 520 00:28:23,173 --> 00:28:25,045 I still really like him. 521 00:28:25,437 --> 00:28:29,895 And I don't think that he's as bad as you say. 522 00:28:31,878 --> 00:28:34,639 Okay, you think we're just chasing this guy for fun? 523 00:28:34,663 --> 00:28:36,583 No. I don't mean it like that. I just... 524 00:28:36,607 --> 00:28:38,817 Cate, Luka extorts local businesses, 525 00:28:38,841 --> 00:28:40,166 okay? Hardworking men and women. 526 00:28:40,190 --> 00:28:42,125 And when they don't pay, he sends his thugs 527 00:28:42,149 --> 00:28:43,343 to beat them up. 528 00:28:43,367 --> 00:28:44,706 Or kill them. 529 00:28:46,153 --> 00:28:48,155 He's not a good guy. 530 00:28:51,027 --> 00:28:53,615 So what now? I did what you asked. 531 00:28:53,639 --> 00:28:54,746 - What? - You did? 532 00:28:54,770 --> 00:28:55,618 Yeah. 533 00:28:55,642 --> 00:28:57,469 While we were... 534 00:29:01,255 --> 00:29:02,711 Okay. 535 00:29:02,735 --> 00:29:04,277 You know, it's not the best angle, but it'll do. 536 00:29:04,301 --> 00:29:05,496 So, I'm done? 537 00:29:05,520 --> 00:29:07,312 No, not yet. 538 00:29:07,827 --> 00:29:11,110 These are surveillance photos of Eastern European 539 00:29:11,134 --> 00:29:15,201 gang members between the ages of 27 and 37 named Viktor. 540 00:29:15,225 --> 00:29:17,203 Do you recognize anybody? 541 00:29:17,227 --> 00:29:18,378 Yeah. 542 00:29:18,402 --> 00:29:19,795 That's him. 543 00:29:24,154 --> 00:29:25,417 Great. 544 00:29:29,936 --> 00:29:32,044 Cate ID'd Viktor, and now we have his full name. 545 00:29:32,068 --> 00:29:33,568 We also know that he was the one 546 00:29:33,592 --> 00:29:34,786 seen talking to one of the victims 547 00:29:34,810 --> 00:29:36,005 the day before the murders. 548 00:29:36,029 --> 00:29:37,746 So we're fishing in the right pond here. 549 00:29:37,770 --> 00:29:40,009 I mean, it's thin, but can we get a warrant? 550 00:29:40,033 --> 00:29:42,533 Uh, yeah, but I don't wanna tip our hand. 551 00:29:42,557 --> 00:29:43,882 Luka and his pals might disappear. 552 00:29:43,906 --> 00:29:45,841 Now, let's be patient, build a strong case, 553 00:29:45,865 --> 00:29:48,104 and take down as many of these thugs as possible. 554 00:29:48,128 --> 00:29:50,193 Hey, I just got off the phone with the crime lab. 555 00:29:50,217 --> 00:29:51,977 They pulled a solid print from one of the casings 556 00:29:52,001 --> 00:29:53,588 found at Houseman. 557 00:29:53,612 --> 00:29:55,831 Unfortunately, it was not a match to anyone in the system. 558 00:29:58,617 --> 00:30:00,116 Not a problem. 559 00:30:00,140 --> 00:30:01,240 We'll go back to the club, 560 00:30:01,264 --> 00:30:03,075 and we'll swipe something with Viktor's print on it. 561 00:30:03,099 --> 00:30:04,468 Okay. Yeah. 562 00:30:13,066 --> 00:30:15,131 That is her second shot in 15 minutes. 563 00:30:15,155 --> 00:30:16,872 The poor kid is spiraling. 564 00:30:16,896 --> 00:30:18,425 "Poor kid"? 565 00:30:18,811 --> 00:30:20,397 You know what I mean. 566 00:30:20,421 --> 00:30:21,970 I really don't. 567 00:30:22,379 --> 00:30:23,966 She's an adult. 568 00:30:23,990 --> 00:30:25,228 Second of all, it's not our fault 569 00:30:25,252 --> 00:30:26,751 she decided to take a walk on the wild side 570 00:30:26,775 --> 00:30:28,666 with that prick, Luka, 571 00:30:28,690 --> 00:30:30,755 and then deal coke on the side. 572 00:30:30,779 --> 00:30:32,278 I'm just saying that we are putting her 573 00:30:32,302 --> 00:30:34,106 in a tough situation. 574 00:30:34,130 --> 00:30:36,568 How are we putting her in a tough situation? 575 00:30:37,220 --> 00:30:39,571 Because she's rich and pretty? 576 00:30:40,280 --> 00:30:42,407 Or because she's friends with Gemma? 577 00:30:45,359 --> 00:30:47,337 This has nothing to do with my girlfriend, Maggie. 578 00:30:47,361 --> 00:30:48,841 Hope so. 579 00:30:51,321 --> 00:30:52,888 What's that supposed to mean? 580 00:30:56,762 --> 00:30:59,349 Being an FBI agent is not just a job. 581 00:30:59,373 --> 00:31:00,480 It's a life. 582 00:31:00,504 --> 00:31:02,094 What's the number one rule? 583 00:31:02,681 --> 00:31:05,118 Never put yourself in a compromised position. 584 00:31:05,514 --> 00:31:08,532 You've been dating Gemma, for what, three weeks? 585 00:31:08,556 --> 00:31:10,186 We already know that one friend buys coke 586 00:31:10,210 --> 00:31:11,602 and the other one sells it. 587 00:31:13,126 --> 00:31:14,773 It's not Gemma's fault. 588 00:31:15,128 --> 00:31:16,975 That's your takeaway? 589 00:31:23,789 --> 00:31:25,854 Tiff, Scola, Viktor's on location. 590 00:31:28,924 --> 00:31:31,790 Copy that. Got eyes on him now. 591 00:31:38,760 --> 00:31:40,549 Place is jumping. 592 00:31:42,068 --> 00:31:43,393 That's the key. 593 00:31:43,417 --> 00:31:45,787 No women, no men, no money. 594 00:31:45,811 --> 00:31:47,856 Funny how that works, huh? 595 00:31:51,338 --> 00:31:53,055 Scola, do you guys have eyes on Viktor's shot glass? 596 00:31:53,079 --> 00:31:55,522 One of Cate's friends is coming by tonight. 597 00:31:56,125 --> 00:31:57,363 Affirmative. 598 00:31:57,387 --> 00:31:58,900 Moving in. 599 00:31:59,694 --> 00:32:01,498 You'll like her. She's really sweet. 600 00:32:04,438 --> 00:32:06,742 Server just grabbed it. 601 00:32:07,397 --> 00:32:08,461 No big deal. 602 00:32:08,485 --> 00:32:10,594 Might have to pivot to plan B. 603 00:32:15,101 --> 00:32:16,543 Boodma. 604 00:32:17,973 --> 00:32:20,088 You did nice work. 605 00:32:20,889 --> 00:32:22,258 Not easy, I know. 606 00:32:22,282 --> 00:32:24,695 Nice work? Not easy? 607 00:32:24,719 --> 00:32:26,958 That could be code for killing Cantwell and Terry. 608 00:32:26,982 --> 00:32:28,830 It's good evidence, but we still need to get 609 00:32:28,854 --> 00:32:31,746 Viktor's prints to match those casings. 610 00:32:31,770 --> 00:32:33,095 Is your friend coming or what? 611 00:32:33,119 --> 00:32:35,358 Yeah. She's here. We just texted. 612 00:32:35,382 --> 00:32:37,229 Oh, there she is. 613 00:32:37,253 --> 00:32:39,274 Excuse me. 614 00:32:39,995 --> 00:32:41,451 Hey. 615 00:32:41,475 --> 00:32:43,085 Guys, this is my friend, Tiffany. 616 00:32:45,696 --> 00:32:47,587 I'm guessing because his arm's around her, 617 00:32:47,611 --> 00:32:48,546 you're Viktor. 618 00:32:48,570 --> 00:32:50,136 I am. 619 00:32:50,494 --> 00:32:51,548 Nice to meet you. 620 00:32:51,572 --> 00:32:53,330 It's nice to meet you too. 621 00:33:00,537 --> 00:33:02,298 We're running low on a few things. 622 00:33:02,322 --> 00:33:03,690 I need to put in an order. 623 00:33:03,714 --> 00:33:05,475 You two get to know each other. 624 00:33:05,499 --> 00:33:06,955 Be right back. 625 00:33:14,595 --> 00:33:16,355 So, Viktor... 626 00:33:16,379 --> 00:33:18,227 oh, my goodness. 627 00:33:18,251 --> 00:33:19,898 I'm so sorry. 628 00:33:20,732 --> 00:33:23,343 Oh, my God, I'm so sorry. 629 00:33:23,902 --> 00:33:25,800 I'm so clumsy. 630 00:33:25,824 --> 00:33:27,976 I'm really clumsy. Excuse me. 631 00:33:28,000 --> 00:33:30,611 Hey, it's okay. It's okay. It's okay. 632 00:33:32,700 --> 00:33:34,504 All right, so the print should be right here 633 00:33:34,528 --> 00:33:36,201 - at the middle of the bottle. - I see. 634 00:33:36,225 --> 00:33:37,550 - Got it? - Yep. 635 00:33:37,574 --> 00:33:39,084 Great job. 636 00:33:39,968 --> 00:33:42,379 Long time since I've done this. 637 00:33:43,537 --> 00:33:45,147 Um, how's Cate? 638 00:33:45,799 --> 00:33:49,388 She's jittery but doing all right. 639 00:33:49,412 --> 00:33:50,999 Okay. 640 00:33:59,553 --> 00:34:00,487 Jubal. 641 00:34:00,511 --> 00:34:02,232 Yeah? 642 00:34:02,730 --> 00:34:04,534 I think he spotted the wire. 643 00:34:06,212 --> 00:34:08,040 What the hell? 644 00:34:08,488 --> 00:34:09,756 Damn it. Okay. 645 00:34:09,780 --> 00:34:11,541 Hey, Maggie, we got a problem. 646 00:34:11,565 --> 00:34:15,066 Luka was in his office doing business, and the wire went blank. 647 00:34:15,090 --> 00:34:16,963 Wait, are you saying that he found it? 648 00:34:16,987 --> 00:34:18,548 We think so. 649 00:34:18,572 --> 00:34:20,661 Tell Tiffany to be careful. 650 00:34:21,001 --> 00:34:21,986 We'll let her know. 651 00:34:22,010 --> 00:34:22,987 Get back in there. 652 00:34:23,011 --> 00:34:24,336 Keep your eyes on Cate and Tiff. 653 00:34:24,360 --> 00:34:25,337 Yeah. 654 00:34:44,685 --> 00:34:45,749 Where have you been? 655 00:34:45,773 --> 00:34:47,383 Had to take care of a few things. 656 00:34:47,777 --> 00:34:49,709 Where do you two know each other from? 657 00:34:49,733 --> 00:34:52,657 We worked together one summer in the Hamptons. 658 00:34:53,085 --> 00:34:55,977 Oh, yeah? Where? 659 00:34:56,001 --> 00:34:57,065 Restaurant. 660 00:34:57,089 --> 00:34:58,153 Café Luna. 661 00:34:58,177 --> 00:35:00,242 What kind of restaurant? 662 00:35:00,266 --> 00:35:03,399 Like a café. Like American type food. 663 00:35:12,887 --> 00:35:14,517 What do you do? 664 00:35:14,541 --> 00:35:16,214 I own the bar 665 00:35:16,238 --> 00:35:18,197 and a few other businesses. 666 00:35:18,475 --> 00:35:19,435 What about you? 667 00:35:19,459 --> 00:35:21,436 I'm in construction. 668 00:35:23,158 --> 00:35:25,440 You really worked at a bar? 669 00:35:26,483 --> 00:35:28,139 I'm not sure I believe that. 670 00:35:28,163 --> 00:35:29,532 Neither did Café Luna. 671 00:35:29,556 --> 00:35:32,298 That's why they fired her ass after one week. 672 00:35:32,524 --> 00:35:34,830 I was gonna quit anyway. 673 00:35:40,121 --> 00:35:41,848 Well, you know, I like talking and all, 674 00:35:41,872 --> 00:35:45,330 but, um, I came here to dance, so. 675 00:35:56,452 --> 00:35:58,256 Where did you really go last night? 676 00:35:58,280 --> 00:35:59,562 And why were you in my office? 677 00:35:59,586 --> 00:36:01,607 Why are you acting so weird? 678 00:36:01,631 --> 00:36:03,305 Because I know when I'm being lied to. 679 00:36:03,329 --> 00:36:04,567 I'm not lying! 680 00:36:08,508 --> 00:36:10,834 This girl really your friend? 681 00:36:10,858 --> 00:36:12,749 What are you... why would I lie about 682 00:36:12,773 --> 00:36:14,577 something stupid like that? 683 00:36:14,601 --> 00:36:16,927 Hey, I'm getting drinks. Come on. 684 00:36:16,951 --> 00:36:18,102 No. 685 00:36:18,126 --> 00:36:19,712 This is my club. 686 00:36:19,736 --> 00:36:22,043 I'll get them. You two stay here. 687 00:36:22,416 --> 00:36:23,939 Viktor! 688 00:36:26,439 --> 00:36:28,808 We need to go right now. 689 00:36:28,832 --> 00:36:30,027 Excuse me. 690 00:36:35,317 --> 00:36:36,555 Where are you going, huh? 691 00:36:36,579 --> 00:36:37,963 - Hey. - Stop walking. 692 00:36:37,987 --> 00:36:38,863 Just let me do the talking. 693 00:36:38,887 --> 00:36:40,472 You do as I tell you to do. You'll be fine. 694 00:36:40,496 --> 00:36:41,691 He's not gonna hurt me if I tell him the truth. 695 00:36:41,715 --> 00:36:42,866 - He loves me. - That does not matter. 696 00:36:42,890 --> 00:36:44,259 It's not about that. Not now. 697 00:36:44,283 --> 00:36:45,695 Just do as I tell you to do. 698 00:36:45,719 --> 00:36:47,566 We're gonna get cigarettes. We'll be back. 699 00:36:47,590 --> 00:36:48,698 Oh, cigarettes, huh? 700 00:36:48,722 --> 00:36:50,724 That's the best lie you got? 701 00:36:53,422 --> 00:36:54,989 Go, go, go. 702 00:36:55,363 --> 00:36:58,055 What the hell is your issue, huh? 703 00:37:03,867 --> 00:37:05,889 I'm so sorry! They arrested me. 704 00:37:05,913 --> 00:37:07,064 - Stop. Wait. - I didn't know what to do. 705 00:37:07,088 --> 00:37:09,002 I'm so sorry! 706 00:37:09,656 --> 00:37:11,634 I didn't know how to tell you. I'm so sorry. 707 00:37:11,658 --> 00:37:13,375 FBI! Hands where I can see them! 708 00:37:15,792 --> 00:37:18,099 Hey! Drop the weapon! 709 00:37:20,362 --> 00:37:22,210 Cate. No, no, no. 710 00:37:22,234 --> 00:37:24,734 Hey, hey, hey, hey, hey, Cate. Hey, stay with me. 711 00:37:24,758 --> 00:37:25,952 Stay with me, okay? Hey, hey, hey. 712 00:37:25,976 --> 00:37:27,432 This is Agent Zidan. I need an ambulance 713 00:37:27,456 --> 00:37:29,773 in the 1300 block of Broadway. 714 00:37:30,764 --> 00:37:32,263 Put the gun down now! 715 00:37:32,287 --> 00:37:33,984 I'm at your six. Go. 716 00:37:36,465 --> 00:37:38,052 Drop the gun. 717 00:37:38,076 --> 00:37:40,075 Drop them right now. 718 00:37:41,368 --> 00:37:42,952 Hands up. 719 00:37:43,690 --> 00:37:44,928 Up against the truck now. 720 00:37:51,785 --> 00:37:53,284 Stay with me. Stay with me. Stay with me. 721 00:37:53,308 --> 00:37:55,373 Stay with me, Cate, okay? Just breathe. Stay with me. 722 00:37:55,397 --> 00:37:56,374 An ambulance is coming. 723 00:37:56,398 --> 00:37:57,593 Okay. All right. All right. 724 00:37:57,617 --> 00:37:59,595 All right, that's it. That's it. 725 00:38:11,532 --> 00:38:12,707 Hey, Maggie. 726 00:38:12,732 --> 00:38:14,697 - Yeah? - How'd it go with Viktor? 727 00:38:14,721 --> 00:38:16,438 Oh, he rolled on the entire gang 728 00:38:16,462 --> 00:38:18,855 the second he found out we were filing a RICO case on him. 729 00:38:19,188 --> 00:38:20,731 Said he did everything under duress, 730 00:38:20,755 --> 00:38:22,124 you know, scared of Luka. 731 00:38:22,148 --> 00:38:23,952 - Hmm. - No honor among thieves. 732 00:38:23,976 --> 00:38:25,475 Or murderers. 733 00:38:25,499 --> 00:38:27,782 Did you hear anything about Cate? 734 00:38:27,806 --> 00:38:29,131 How's she doing? 735 00:38:29,155 --> 00:38:31,766 Yeah, last I heard, she was in surgery. 736 00:38:50,698 --> 00:38:52,197 So what do you feel like? 737 00:38:52,221 --> 00:38:54,504 Sushi? Thai? 738 00:38:54,528 --> 00:38:56,071 Indian? 739 00:38:56,095 --> 00:38:58,465 Or there's a great new farm-to-table place in Tribeca, 740 00:38:58,489 --> 00:39:00,031 and I know the manager. 741 00:39:00,055 --> 00:39:01,511 Doesn't matter to me. 742 00:39:01,535 --> 00:39:03,818 Wow, love your enthusiasm. 743 00:39:08,063 --> 00:39:11,782 Gemma, um, I think we need to talk about something. 744 00:39:11,806 --> 00:39:13,460 What's going on? 745 00:39:18,900 --> 00:39:20,800 I think we need to talk about... 746 00:39:21,424 --> 00:39:23,178 your lifestyle. 747 00:39:23,644 --> 00:39:25,404 My lifestyle? 748 00:39:25,428 --> 00:39:27,058 What does that mean? 749 00:39:27,082 --> 00:39:29,757 I just think we need to have an honest conversation. 750 00:39:29,781 --> 00:39:31,889 Okay. 751 00:39:31,913 --> 00:39:34,370 Sorry, my phone is just blowing up. 752 00:39:34,394 --> 00:39:35,545 One sec. 753 00:39:45,623 --> 00:39:47,383 Oh, my God. 754 00:39:47,407 --> 00:39:48,645 What the hell? 755 00:39:48,669 --> 00:39:50,455 What happened? 756 00:39:51,411 --> 00:39:53,333 My friend, Cate, 757 00:39:54,892 --> 00:39:56,545 she's dead. 758 00:39:59,521 --> 00:40:01,610 Someone shot her. 52086

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.