All language subtitles for Dillinger And Capone 1995

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,764 --> 00:00:07,862 (smooth jazz music) 2 00:00:07,862 --> 00:00:10,195 (gun fires) 3 00:00:13,520 --> 00:00:15,218 (footsteps thudding) 4 00:00:15,218 --> 00:00:16,051 - John! 5 00:00:17,423 --> 00:00:18,568 (door knocking) 6 00:00:18,568 --> 00:00:19,401 John. 7 00:00:19,401 --> 00:00:20,379 (door knocking) 8 00:00:20,379 --> 00:00:21,423 John. 9 00:00:21,423 --> 00:00:22,256 - Roy who is it? 10 00:00:22,256 --> 00:00:23,089 - George, open up. 11 00:00:24,999 --> 00:00:26,130 - Jesus Christ, George. 12 00:00:26,130 --> 00:00:27,317 - Where's your brother? 13 00:00:27,317 --> 00:00:28,964 - He's at the movies, what the hell happened to you? 14 00:00:28,964 --> 00:00:31,817 - Game sold out, it's a set up. 15 00:00:31,817 --> 00:00:32,960 Go and warn him. 16 00:00:32,960 --> 00:00:35,353 - A set up? - Warn him, go, go, go. 17 00:00:39,308 --> 00:00:42,308 (suspenseful music) 18 00:01:27,393 --> 00:01:29,976 - (gasps) Ron! 19 00:01:35,077 --> 00:01:36,680 - FBI! 20 00:01:36,680 --> 00:01:38,215 - Why no! 21 00:01:38,215 --> 00:01:39,048 (gun firing) 22 00:01:39,048 --> 00:01:40,534 (screaming) 23 00:01:40,534 --> 00:01:42,784 (groaning) 24 00:01:51,504 --> 00:01:53,672 (suspenseful music) 25 00:01:53,672 --> 00:01:56,422 (crowd shouting) 26 00:02:05,366 --> 00:02:08,219 - They shot John Dillinger. 27 00:02:08,219 --> 00:02:11,219 (suspenseful music) 28 00:02:16,879 --> 00:02:18,712 - It's John Dillinger. 29 00:02:22,015 --> 00:02:24,265 - Two long years Dillinger. 30 00:02:26,838 --> 00:02:29,171 (gun fires) 31 00:02:30,341 --> 00:02:33,258 (melancholy music) 32 00:03:19,496 --> 00:03:22,913 (suspenseful jazz music) 33 00:05:10,478 --> 00:05:13,061 (alarm buzzes) 34 00:05:17,479 --> 00:05:20,144 - So good to see you again sir. 35 00:05:20,144 --> 00:05:21,607 - One reporter? 36 00:05:21,607 --> 00:05:23,480 - 'Fraid so sir. 37 00:05:23,480 --> 00:05:25,308 - Jack Barnett, Associated Press. 38 00:05:25,308 --> 00:05:26,920 You mind if I ask you a few questions Mr. Capone? 39 00:05:26,920 --> 00:05:28,910 - Not much of a reception Cecil. 40 00:05:28,910 --> 00:05:30,930 - [Cecil] Not like former times. 41 00:05:30,930 --> 00:05:32,900 - Country seems to have a short memory. 42 00:05:32,900 --> 00:05:33,733 - [Jack] Well in case you haven't heard sir 43 00:05:33,733 --> 00:05:35,140 there's a depression going on 44 00:05:35,140 --> 00:05:37,210 and a war breaking out overseas. 45 00:05:37,210 --> 00:05:39,230 - I'm Al Capone, I made the depression, 46 00:05:39,230 --> 00:05:41,310 I fought my own wars. 47 00:05:41,310 --> 00:05:44,709 I was the king of Chicago before you were in diapers. 48 00:05:44,709 --> 00:05:45,953 - It ain't the same out here anymore sir. 49 00:05:45,953 --> 00:05:47,030 - What ain't the same? 50 00:05:47,030 --> 00:05:48,150 - Things have changed. 51 00:05:48,150 --> 00:05:50,591 - Oh things have changed? 52 00:05:50,591 --> 00:05:51,900 What people don't like their broads, huh? 53 00:05:51,900 --> 00:05:53,480 They don't like their hooch? 54 00:05:53,480 --> 00:05:54,313 The don't like the ponies? 55 00:05:54,313 --> 00:05:55,433 I tell you something young man, 56 00:05:57,171 --> 00:05:59,532 if you had the balls to half the life I've lived 57 00:05:59,532 --> 00:06:00,365 you learn one thing about people. 58 00:06:00,365 --> 00:06:01,240 People don't change. 59 00:06:01,240 --> 00:06:02,800 They're always willing to pay good money 60 00:06:02,800 --> 00:06:05,420 to have that dirty laundry done for 'em. 61 00:06:05,420 --> 00:06:07,583 - Somebody els is taking out the cleaning now. 62 00:06:13,870 --> 00:06:15,220 - You think I'm forgot? 63 00:06:15,220 --> 00:06:16,053 - No sir, I don't. 64 00:06:16,053 --> 00:06:17,460 - No, no, you think I'm washed up. 65 00:06:17,460 --> 00:06:21,920 You think some pissant taxman with little green visors 66 00:06:21,920 --> 00:06:23,440 brought down the king of Chicago? 67 00:06:23,440 --> 00:06:25,005 - No Mr. Capone. - Yeah. 68 00:06:25,005 --> 00:06:29,760 I'm Al Capone, you hear, I'm Al Capone. 69 00:06:29,760 --> 00:06:31,970 - Mr. Capone-- - I pick my teeth 70 00:06:31,970 --> 00:06:35,014 with a little shits like you. 71 00:06:35,014 --> 00:06:36,390 - He's not worth it sir. 72 00:06:36,390 --> 00:06:41,217 Please sir, it's beneath your dignity sir. 73 00:06:44,596 --> 00:06:46,263 - Yeah you're right. 74 00:06:48,130 --> 00:06:50,083 I don't have to do this. 75 00:06:51,950 --> 00:06:53,260 Let somebody else do it. 76 00:06:55,403 --> 00:06:56,679 You do it. 77 00:06:56,679 --> 00:06:57,762 - Indeed sir. 78 00:07:00,943 --> 00:07:05,573 - It's true what they say, about the syphilis I mean? 79 00:07:05,573 --> 00:07:08,100 - Oh I don't think Mr. Capone would take very kindly 80 00:07:08,100 --> 00:07:10,628 to the repeating that fact sir. 81 00:07:10,628 --> 00:07:14,024 - No sir, I think you're right. 82 00:07:14,024 --> 00:07:16,691 (ominous music) 83 00:07:38,802 --> 00:07:40,560 - What do you think of Florida Cecil? 84 00:07:40,560 --> 00:07:41,710 - Florida's lovely sir. 85 00:07:42,970 --> 00:07:44,379 It's not Chicago. 86 00:07:44,379 --> 00:07:46,183 - Huh, that's for damn sure. 87 00:07:48,520 --> 00:07:50,010 I'm having nightmares thinking of that, 88 00:07:50,010 --> 00:07:52,350 that half pint thief Gazzo sitting on my throne. 89 00:07:52,350 --> 00:07:53,250 Chicago's my town. 90 00:07:54,440 --> 00:07:56,530 - You're not thinking of returning are you sir? 91 00:07:56,530 --> 00:07:59,970 - I've done enough thinking back there in that rat hole. 92 00:07:59,970 --> 00:08:03,570 Now it's time to do something about that imposter. 93 00:08:03,570 --> 00:08:04,770 - Is that advisable sir? 94 00:08:05,730 --> 00:08:07,860 Our funds are rather depleted I'm afraid. 95 00:08:07,860 --> 00:08:11,740 - Don't worry about it, I got a plan. 96 00:08:11,740 --> 00:08:13,433 And when Al Capone has a plan, 97 00:08:14,351 --> 00:08:17,390 Lou Gazzo better worry. 98 00:08:17,390 --> 00:08:20,140 (peaceful music) 99 00:08:45,512 --> 00:08:46,845 - Be right back. 100 00:09:14,515 --> 00:09:17,182 (ominous music) 101 00:09:19,817 --> 00:09:22,045 (sighs) 102 00:09:22,045 --> 00:09:24,878 (peaceful music) 103 00:09:37,722 --> 00:09:40,889 - [Sam] Mom, mom, look what daddy got! 104 00:09:42,685 --> 00:09:44,885 He bought you some chocolates. 105 00:09:44,885 --> 00:09:47,385 - My, my aren't you good boys. 106 00:09:49,976 --> 00:09:51,226 What's the occasion John? 107 00:09:53,290 --> 00:09:54,190 - Nothing special. 108 00:09:57,369 --> 00:09:58,350 - Got some mail? 109 00:09:58,350 --> 00:10:00,463 - [John] Yeah, what's for dinner? 110 00:10:01,320 --> 00:10:02,820 - Chicken. 111 00:10:02,820 --> 00:10:03,653 - Smells good. 112 00:10:05,481 --> 00:10:06,398 You do too. 113 00:10:10,814 --> 00:10:13,481 (ominous music) 114 00:10:56,600 --> 00:10:57,623 - Do you have to? 115 00:10:59,020 --> 00:11:00,403 - I gave this man my word. 116 00:11:01,370 --> 00:11:02,903 - You gave me your word too. 117 00:11:04,550 --> 00:11:06,180 - Look I have to return something 118 00:11:06,180 --> 00:11:09,203 that I've been safekeeping for someone for a long time. 119 00:11:10,200 --> 00:11:12,310 Don't worry, nobody will get hurt. 120 00:11:12,310 --> 00:11:14,110 - That's not what I'm worried about. 121 00:11:16,920 --> 00:11:17,753 - Abi. 122 00:11:18,910 --> 00:11:20,233 You know I have a past. 123 00:11:21,810 --> 00:11:23,707 Maybe it's time you heard the whole story? 124 00:11:23,707 --> 00:11:24,540 - No. 125 00:11:24,540 --> 00:11:25,373 We agreed. 126 00:11:26,977 --> 00:11:28,533 The past is the past. 127 00:11:30,970 --> 00:11:31,893 For both of us. 128 00:11:33,471 --> 00:11:36,471 (smooth jazz music) 129 00:11:38,849 --> 00:11:41,932 (patrons chattering) 130 00:12:05,080 --> 00:12:06,030 - [John] Hello Eli. 131 00:12:09,717 --> 00:12:12,363 - Look at you, the dead man lives. 132 00:12:13,950 --> 00:12:16,300 People still don't believe I ran with a legend. 133 00:12:17,767 --> 00:12:19,117 - Let's get this over with. 134 00:12:21,311 --> 00:12:22,728 You can count it. 135 00:12:23,830 --> 00:12:27,830 - No, anybody else but you 136 00:12:27,830 --> 00:12:29,420 I wouldn't even see this. 137 00:12:29,420 --> 00:12:30,520 - That was your share. 138 00:12:32,070 --> 00:12:33,420 - What'd you do with yours? 139 00:12:34,890 --> 00:12:37,340 Got the girl out of her pickle and bought a farm? 140 00:12:38,770 --> 00:12:40,933 At least that's what I heard from George. 141 00:12:45,330 --> 00:12:47,657 Can't believe the great John Dillinger's a farm-- 142 00:12:47,657 --> 00:12:48,490 - No. 143 00:12:49,680 --> 00:12:51,130 The name is John Dalton 144 00:12:52,520 --> 00:12:54,820 and if I hear anything else from you again 145 00:12:54,820 --> 00:12:56,570 I'll cut your tongue out. 146 00:12:57,900 --> 00:12:59,653 - You're right, moms the word. 147 00:13:00,691 --> 00:13:02,190 - I'll see you around Eli. 148 00:13:02,190 --> 00:13:03,023 - [Eli] Stay. 149 00:13:05,319 --> 00:13:06,370 - [Waitress] You alright? 150 00:13:06,370 --> 00:13:07,290 - How about some pie? 151 00:13:07,290 --> 00:13:08,253 - No thanks, nothing. 152 00:13:19,630 --> 00:13:22,786 That postman over there is wearing wingtips. 153 00:13:22,786 --> 00:13:23,782 - Yeah. 154 00:13:23,782 --> 00:13:24,615 - Yeah. 155 00:13:27,001 --> 00:13:30,697 - Well, wait to you see the racks I'm gonna buy. 156 00:13:31,617 --> 00:13:33,167 - The guys not a postman is he? 157 00:13:38,048 --> 00:13:39,780 - He's a fed. 158 00:13:39,780 --> 00:13:42,532 John I was just gonna tell you that. 159 00:13:42,532 --> 00:13:44,854 - Oh yeah. 160 00:13:44,854 --> 00:13:48,055 I knew it was a big mistake, coming here. 161 00:13:48,055 --> 00:13:49,860 Has he got any company? 162 00:13:49,860 --> 00:13:51,010 - The cook by the door. 163 00:13:55,250 --> 00:13:56,340 - You traded me in. 164 00:13:56,340 --> 00:13:58,493 - John, it wasn't like that. 165 00:14:00,290 --> 00:14:02,013 It was the chair or this. 166 00:14:03,790 --> 00:14:05,833 These two feds pulled the strings. 167 00:14:09,187 --> 00:14:11,950 They're um, they know about you. 168 00:14:11,950 --> 00:14:13,580 Just didn't know where to find you. 169 00:14:13,580 --> 00:14:16,093 - They sent just two guys after me? 170 00:14:17,167 --> 00:14:18,483 It don't quite add up. 171 00:14:20,980 --> 00:14:22,323 - They ain't really feds. 172 00:14:24,090 --> 00:14:26,093 They was but, 173 00:14:27,745 --> 00:14:29,870 but they're trying to get reinstated. 174 00:14:29,870 --> 00:14:30,883 Get some glory. 175 00:14:32,540 --> 00:14:36,050 John I wouldn't have given you up 176 00:14:36,050 --> 00:14:37,633 if it wasn't for the chair. 177 00:14:39,960 --> 00:14:40,860 And I'm still not. 178 00:14:41,940 --> 00:14:42,990 Feel under the table. 179 00:14:56,310 --> 00:15:00,000 You taught me good John, you taught me good. 180 00:15:00,000 --> 00:15:02,313 - I taught you how to betray me and them. 181 00:15:04,015 --> 00:15:05,773 - I didn't have a choice John. 182 00:15:06,970 --> 00:15:09,823 - A man's always got a choice Eli, 183 00:15:11,260 --> 00:15:12,760 and you ain't gonna like mine. 184 00:15:16,981 --> 00:15:18,156 (screaming) 185 00:15:18,156 --> 00:15:18,989 - Eli! 186 00:15:22,360 --> 00:15:23,193 - Now hold it. 187 00:15:23,193 --> 00:15:24,026 - Nobody move! 188 00:15:27,002 --> 00:15:28,080 - You ain't gonna get away with this Eli. 189 00:15:28,080 --> 00:15:30,109 - I'll kill her, I swear. - No, no. 190 00:15:30,109 --> 00:15:31,249 - Go ahead. 191 00:15:31,249 --> 00:15:32,249 - I mean it. 192 00:15:33,373 --> 00:15:34,357 - So do I. 193 00:15:34,357 --> 00:15:35,340 - Eli. 194 00:15:35,340 --> 00:15:36,786 (groaning) 195 00:15:36,786 --> 00:15:39,286 (guns firing) 196 00:15:47,315 --> 00:15:50,794 (glass smashes) 197 00:15:50,794 --> 00:15:52,200 - Get down. 198 00:15:52,200 --> 00:15:53,033 (gun fires) 199 00:15:53,033 --> 00:15:54,164 (suspenseful music) 200 00:15:54,164 --> 00:15:55,488 (guns firing) 201 00:15:55,488 --> 00:15:58,821 - It's not real, I just got a fake one! 202 00:16:02,695 --> 00:16:04,090 - Hey, hey, hey slow down will you. 203 00:16:04,090 --> 00:16:05,340 - What? - Slide over, 204 00:16:05,340 --> 00:16:07,587 I'm just gonna borrow it. 205 00:16:07,587 --> 00:16:09,911 Hang on honey. 206 00:16:09,911 --> 00:16:12,911 (suspenseful music) 207 00:16:23,347 --> 00:16:25,638 - I don't suppose that's the police? 208 00:16:25,638 --> 00:16:26,471 - The FBI. 209 00:16:27,347 --> 00:16:29,764 (gun firing) 210 00:16:33,253 --> 00:16:35,420 (squeaks) 211 00:16:39,643 --> 00:16:42,065 - You better hang on babe. 212 00:16:42,065 --> 00:16:45,065 (suspenseful music) 213 00:16:49,384 --> 00:16:51,147 (gun fires) 214 00:16:51,147 --> 00:16:53,293 - Get this heap up closer, come on. 215 00:16:55,210 --> 00:16:58,210 (suspenseful music) 216 00:17:02,579 --> 00:17:04,797 (screams) 217 00:17:04,797 --> 00:17:06,054 - Oh shit! 218 00:17:06,054 --> 00:17:06,887 (screaming) 219 00:17:06,887 --> 00:17:09,637 (metal crashing) 220 00:17:20,477 --> 00:17:23,894 (suspenseful jazz music) 221 00:17:28,581 --> 00:17:30,831 (groaning) 222 00:17:38,425 --> 00:17:40,411 We almost had him! 223 00:17:40,411 --> 00:17:42,828 - This is not over Dillinger! 224 00:18:02,973 --> 00:18:04,423 - This'll be fine for me. 225 00:18:07,499 --> 00:18:10,916 And thanks for letting me borrow the car. 226 00:18:12,380 --> 00:18:14,543 - You know I'm a big girl now, 227 00:18:14,543 --> 00:18:16,133 I don't have to be home by dark. 228 00:18:18,000 --> 00:18:18,833 - I do. 229 00:18:20,803 --> 00:18:21,886 Thanks again. 230 00:18:36,085 --> 00:18:39,085 (distant screaming) 231 00:18:41,965 --> 00:18:44,632 (ominous music) 232 00:18:54,366 --> 00:18:55,199 Abigail! 233 00:18:58,079 --> 00:18:59,329 Abigail, honey. 234 00:19:02,366 --> 00:19:03,616 Anyone home? 235 00:19:03,616 --> 00:19:04,449 Abi? 236 00:19:05,451 --> 00:19:06,284 Sam? 237 00:19:11,483 --> 00:19:12,316 Abigail! 238 00:19:16,563 --> 00:19:17,396 Sam! 239 00:19:20,212 --> 00:19:22,879 (ominous music) 240 00:19:41,977 --> 00:19:43,863 (train horn blaring) 241 00:19:43,863 --> 00:19:46,696 (train chugging) 242 00:19:59,112 --> 00:20:01,779 (ominous music) 243 00:20:35,250 --> 00:20:36,370 - I'm sorry sir. 244 00:20:36,370 --> 00:20:38,550 I'm afraid these gentleman will need to frisk you. 245 00:20:38,550 --> 00:20:39,383 - I'm not armed. 246 00:20:40,360 --> 00:20:42,650 - Oh it's for your own protection, I assure you sir. 247 00:20:42,650 --> 00:20:44,330 There's a frightening number of firearms 248 00:20:44,330 --> 00:20:45,530 on the premises already. 249 00:20:46,750 --> 00:20:48,100 - Nobody's gonna search me. 250 00:20:49,850 --> 00:20:50,683 - Gentlemen. 251 00:20:52,673 --> 00:20:54,923 (groaning) 252 00:20:58,516 --> 00:21:02,433 (speaking in foreign language) 253 00:21:05,485 --> 00:21:06,660 - Oh dear. 254 00:21:06,660 --> 00:21:08,460 - I was returning it to your boss. 255 00:21:08,460 --> 00:21:09,843 - I'm sure you were sir. 256 00:21:10,685 --> 00:21:11,518 - (speaks in foreign language) gentlemen. 257 00:21:11,518 --> 00:21:15,435 (speaking in foreign language) 258 00:21:19,317 --> 00:21:20,400 This way sir. 259 00:21:30,270 --> 00:21:32,100 Please don't be alarmed at his demeanor sir, 260 00:21:32,100 --> 00:21:35,470 he's been rather ill lately and he's not quite himself. 261 00:21:35,470 --> 00:21:37,230 - My family in there? 262 00:21:37,230 --> 00:21:40,180 - Not at the moment sir, but I expect them shortly. 263 00:21:40,180 --> 00:21:41,620 In the meantime I'm sure there's things 264 00:21:41,620 --> 00:21:43,420 you and Mr. Capone wish to speak of. 265 00:21:44,783 --> 00:21:45,616 (ominous music) 266 00:21:45,616 --> 00:21:47,113 He's waiting for you sir. 267 00:22:21,623 --> 00:22:22,655 (balls clacking) 268 00:22:22,655 --> 00:22:24,861 (groaning) 269 00:22:24,861 --> 00:22:26,611 - Yes, look come on. 270 00:22:37,176 --> 00:22:39,476 You don't look like a man who robbed 57 banks. 271 00:22:40,490 --> 00:22:42,740 - You don't look like the kingpin of Chicago. 272 00:22:48,480 --> 00:22:49,633 - But I was. 273 00:22:53,109 --> 00:22:54,109 And I will be again. 274 00:22:58,650 --> 00:23:00,500 Just like you I'm back from the dead. 275 00:23:02,013 --> 00:23:04,363 Except it wasn't you who died, was it Big John? 276 00:23:05,700 --> 00:23:08,140 I mean how could anyone not recognize 277 00:23:08,140 --> 00:23:10,853 the great, the legendary John Dillinger? 278 00:23:11,800 --> 00:23:14,520 Even the stupid feds couldn't make a mistake like that. 279 00:23:14,520 --> 00:23:15,453 Unless, 280 00:23:17,550 --> 00:23:22,550 unless the dead body was close, very close, like a brother. 281 00:23:27,222 --> 00:23:28,273 - It should have been me. 282 00:23:31,200 --> 00:23:33,200 I'd give anything to switch it all back. 283 00:23:34,550 --> 00:23:37,743 - Yeah I know John, I know. 284 00:23:38,770 --> 00:23:41,763 Sometimes you'd give anything to stay alive. 285 00:23:45,971 --> 00:23:47,930 And sometimes you just want to die. 286 00:23:56,210 --> 00:23:57,980 Know what I don't get, 287 00:23:57,980 --> 00:23:59,560 is are the feds so stupid they still don't know 288 00:23:59,560 --> 00:24:01,460 or they just get tired of chasing you? 289 00:24:03,900 --> 00:24:05,500 - I never went back to find out. 290 00:24:06,610 --> 00:24:08,720 - I bet they're just stupid. 291 00:24:08,720 --> 00:24:11,507 Oh, I know they're stupid. 292 00:24:12,671 --> 00:24:14,060 Let me show you something. 293 00:24:14,060 --> 00:24:16,143 (laughs) 294 00:24:17,240 --> 00:24:19,830 I got something here you should see. 295 00:24:19,830 --> 00:24:24,830 This is a picture of J. Edgar Hoover in a dress. 296 00:24:24,870 --> 00:24:27,453 This is why they can't identify dead bodies. 297 00:24:29,610 --> 00:24:31,730 - Yeah but you can hardly make out the face. 298 00:24:31,730 --> 00:24:32,870 - Of course not, 299 00:24:32,870 --> 00:24:35,113 you think if I had his face I would have done any time? 300 00:24:36,332 --> 00:24:38,665 (laughing) 301 00:24:40,444 --> 00:24:44,700 - (clears throat) Mr. Capone. 302 00:24:44,700 --> 00:24:45,840 - Hmm. 303 00:24:45,840 --> 00:24:47,993 - May I ask what it is you wat from me? 304 00:24:48,910 --> 00:24:51,435 - There was a time I wouldn't need your help. 305 00:24:51,435 --> 00:24:53,490 I wouldn't need anybody. 306 00:24:53,490 --> 00:24:55,910 I'd walk right in, I'd take what belongs to me 307 00:24:55,910 --> 00:24:56,830 in broad daylight. 308 00:24:56,830 --> 00:24:58,160 Nobody would have touched me. 309 00:24:58,160 --> 00:24:59,220 But I can't. 310 00:25:01,396 --> 00:25:02,940 Not right now. 311 00:25:02,940 --> 00:25:03,883 Not right yet. 312 00:25:07,040 --> 00:25:08,323 So I sent for the best. 313 00:25:09,980 --> 00:25:11,730 I want you to get something for me. 314 00:25:13,532 --> 00:25:15,410 - With all due respect sir, 315 00:25:15,410 --> 00:25:18,820 I don't run errands for anybody. 316 00:25:18,820 --> 00:25:20,710 - Yeah, but you do rob banks. 317 00:25:20,710 --> 00:25:23,810 - I used to, I'm a farmer now. 318 00:25:23,810 --> 00:25:25,450 - I'm not asking to steal, 319 00:25:25,450 --> 00:25:28,493 I'm just asking to bring back what belongs to me. 320 00:25:30,250 --> 00:25:32,000 And I'll pay you handsomely for it. 321 00:25:33,487 --> 00:25:36,542 - Well if it's so simple, why bother with me? 322 00:25:36,542 --> 00:25:38,600 (speaking in foreign language) 323 00:25:38,600 --> 00:25:39,600 - Now we're talking. 324 00:25:41,430 --> 00:25:42,730 Let's have a little drink. 325 00:25:44,103 --> 00:25:45,453 A little something special. 326 00:25:46,780 --> 00:25:48,650 I think maybe we could be friends. 327 00:25:48,650 --> 00:25:50,253 - [John] Oh yeah. 328 00:25:50,253 --> 00:25:51,086 - Yeah. 329 00:25:52,129 --> 00:25:54,293 I like to work with the best, 330 00:25:55,370 --> 00:25:57,723 and I like to drink the best. 331 00:25:59,290 --> 00:26:00,673 20 year old scotch. 332 00:26:02,950 --> 00:26:05,203 That's right, 20 years. 333 00:26:06,569 --> 00:26:08,519 What were doing 20 years ago Dillinger? 334 00:26:09,870 --> 00:26:11,872 - Nothing I probably shouldn't have been doing. 335 00:26:11,872 --> 00:26:14,300 - (laughs) My whole life. 336 00:26:14,300 --> 00:26:15,133 - So I hear. 337 00:26:18,410 --> 00:26:19,243 No offense. 338 00:26:22,150 --> 00:26:23,010 - All right I'll make it quick. 339 00:26:23,010 --> 00:26:24,820 I got about 15 million dollars stashed 340 00:26:24,820 --> 00:26:27,410 in a private bank Chicago and I want you go get it for me. 341 00:26:27,410 --> 00:26:29,763 Take it out, bring it back, I'll give you 10%. 342 00:26:30,650 --> 00:26:32,490 - 15 million dollars? 343 00:26:32,490 --> 00:26:33,323 - About. 344 00:26:35,370 --> 00:26:38,220 - No bank I ever hit had that much money. 345 00:26:38,220 --> 00:26:41,293 - So you can see why I need someone talented and dependable. 346 00:26:42,710 --> 00:26:43,910 - Someone with a family. 347 00:26:45,630 --> 00:26:46,703 - We got no choice. 348 00:26:48,430 --> 00:26:50,770 It's fate, you and me working together. 349 00:26:50,770 --> 00:26:51,833 It had to happen. 350 00:26:53,480 --> 00:26:54,313 Fate. 351 00:26:55,174 --> 00:26:58,436 (ominous music) 352 00:26:58,436 --> 00:26:59,269 - Dad. 353 00:26:59,269 --> 00:27:00,180 - Sam. 354 00:27:00,180 --> 00:27:03,343 - Nothing like family John, nothing like family. 355 00:27:05,408 --> 00:27:07,337 - [John] You said you didn't care who I was. 356 00:27:07,337 --> 00:27:10,163 - I didn't know you were John Dillinger. 357 00:27:11,252 --> 00:27:12,450 - I tried to tell you. 358 00:27:12,450 --> 00:27:14,900 - Well you should have tried harder. 359 00:27:14,900 --> 00:27:16,110 - Do you want to leave? 360 00:27:16,110 --> 00:27:18,090 - I don't think that's possible right now. 361 00:27:18,090 --> 00:27:21,010 We can't go anywhere without his thugs. 362 00:27:21,010 --> 00:27:22,594 - No, no, I mean, 363 00:27:22,594 --> 00:27:25,063 you want to break up with me? 364 00:27:32,290 --> 00:27:33,823 - I knew you had a past. 365 00:27:35,220 --> 00:27:38,853 I guess I thought it'd just stay there, 366 00:27:40,810 --> 00:27:41,910 - I tried to tell you. 367 00:27:42,970 --> 00:27:45,993 - It's so overwhelming, here we are guests of Al Capone. 368 00:27:47,760 --> 00:27:49,360 - [John] I never saw the guy in my life, 369 00:27:49,360 --> 00:27:50,410 I swear to God honey. 370 00:27:58,640 --> 00:28:00,140 - You shouldn't swear. 371 00:28:00,140 --> 00:28:00,973 - I'm sorry. 372 00:28:10,020 --> 00:28:11,753 - What does he want John? 373 00:28:13,165 --> 00:28:15,680 - You know, just some business deal. 374 00:28:15,680 --> 00:28:18,050 Don't worry, I haven't said yes yet. 375 00:28:18,050 --> 00:28:20,060 - He won't take no for an answer. 376 00:28:20,060 --> 00:28:21,960 - That's why he kidnapped you and Sam, 377 00:28:24,100 --> 00:28:25,810 but I might be able to figure out a way 378 00:28:25,810 --> 00:28:27,643 to get us out of here. 379 00:28:30,382 --> 00:28:33,049 (ominous music) 380 00:29:02,214 --> 00:29:06,214 (speaking in foreign language) 381 00:29:07,195 --> 00:29:08,502 (groaning) 382 00:29:08,502 --> 00:29:11,502 (suspenseful music) 383 00:29:20,328 --> 00:29:22,661 (gun fires) 384 00:29:30,965 --> 00:29:31,909 - What's the problem here? 385 00:29:31,909 --> 00:29:32,949 - Nothing, no problem. 386 00:29:32,949 --> 00:29:34,557 - (speaks in foreign language) What's the problem? 387 00:29:34,557 --> 00:29:35,916 (speaking in foreign language) 388 00:29:35,916 --> 00:29:37,474 - [Guard] No problem, Sir Al Capone. 389 00:29:37,474 --> 00:29:39,557 - This, this is my guest. 390 00:29:40,924 --> 00:29:44,850 This, this, this is Al Capone's guest. 391 00:29:44,850 --> 00:29:45,713 What are you stupid? 392 00:29:45,713 --> 00:29:47,480 You insult my guests. 393 00:29:47,480 --> 00:29:49,963 You insult Al Capone, you think you can do that? 394 00:29:50,961 --> 00:29:51,794 (speaking in foreign language) 395 00:29:51,794 --> 00:29:53,833 - I can buy your stinking island. 396 00:29:53,833 --> 00:29:56,166 (gun fires) 397 00:29:59,187 --> 00:30:02,703 Oh now look, I got to go change. 398 00:30:04,700 --> 00:30:08,963 Listen, here's your hat Mr. Dillinger. 399 00:30:10,770 --> 00:30:14,570 Excuse me, I don't think they're gonna bother you anymore. 400 00:30:18,611 --> 00:30:21,278 (ominous music) 401 00:30:29,000 --> 00:30:30,080 - I strongly recommend 402 00:30:30,080 --> 00:30:33,303 you do not walk the garden again sir, unescorted. 403 00:30:35,369 --> 00:30:38,286 (distant shouting) 404 00:30:45,106 --> 00:30:48,526 - Weiss, Weiss is going down. 405 00:30:48,526 --> 00:30:50,116 What are you telling me? 406 00:30:50,116 --> 00:30:53,890 He's the one that made them all look Swiss cheese ain't he? 407 00:30:53,890 --> 00:30:54,723 Ain't he? 408 00:30:54,723 --> 00:30:55,963 - Who's he talking about? 409 00:30:55,963 --> 00:30:57,887 - Hymie Weiss sir. 410 00:30:58,785 --> 00:30:59,618 - He's dead ain't he? 411 00:30:59,618 --> 00:31:01,852 - Not to Mr. Capone sir. 412 00:31:01,852 --> 00:31:04,402 There's a great deal my employer refuses to accept. 413 00:31:06,020 --> 00:31:06,952 - How'd you like to be the one, 414 00:31:06,952 --> 00:31:08,834 huh, resting on the floor huh? 415 00:31:08,834 --> 00:31:11,742 Well that's crap and it's gonna be that 416 00:31:11,742 --> 00:31:13,180 because Thompson's in his place. 417 00:31:13,180 --> 00:31:14,060 Yeah. 418 00:31:14,060 --> 00:31:16,173 You should just sit down and shut up. 419 00:31:17,490 --> 00:31:18,563 Wanna sit down? 420 00:31:19,760 --> 00:31:22,330 - So it's true he really is gone. 421 00:31:22,330 --> 00:31:24,220 - Oh if you could have seen him before sir. 422 00:31:24,220 --> 00:31:26,890 He hasn't always been this way you know. 423 00:31:26,890 --> 00:31:29,505 It's taken rather a toll on him I'm afraid. 424 00:31:29,505 --> 00:31:30,510 - What has? 425 00:31:30,510 --> 00:31:33,792 - He picked up a nail from a prostitute years ago sir. 426 00:31:33,792 --> 00:31:35,140 - What about penicillin? 427 00:31:35,140 --> 00:31:38,227 - Oh refuses to take a needle sir, deathly afraid. 428 00:31:38,227 --> 00:31:41,190 In fact I think it's the only thing he's afraid of sir. 429 00:31:44,580 --> 00:31:46,813 - Maybe there's some justice after all. 430 00:31:47,938 --> 00:31:50,283 - No just another form of vengeance. 431 00:32:03,162 --> 00:32:04,420 - I heard a shot. 432 00:32:04,420 --> 00:32:06,190 - It was just wanted Capone's mugs blowing off steam. 433 00:32:06,190 --> 00:32:07,023 - You're bleeding. 434 00:32:07,023 --> 00:32:07,910 - I'm all right. 435 00:32:07,910 --> 00:32:09,991 - I got so worried when you didn't come back. 436 00:32:09,991 --> 00:32:11,160 - I'm sorry Abigail. 437 00:32:11,160 --> 00:32:12,557 There's no way out. 438 00:32:14,361 --> 00:32:17,965 You and Sam are gonna have to stay here for a while. 439 00:32:17,965 --> 00:32:21,465 (suspenseful jazz music) 440 00:33:06,902 --> 00:33:08,235 - Thank you sir. 441 00:33:09,472 --> 00:33:12,222 (peaceful music) 442 00:33:26,294 --> 00:33:27,127 - Hello. 443 00:33:28,090 --> 00:33:29,422 - Yes sir. 444 00:33:29,422 --> 00:33:30,930 - You got a suite for Mr. John Dalton 445 00:33:30,930 --> 00:33:32,700 and my associate Mr. Baumgartner. 446 00:33:32,700 --> 00:33:37,477 - Yes sir, and are you in Chicago on business Mr. Dalton? 447 00:33:37,477 --> 00:33:38,623 - That's right I am. 448 00:33:46,900 --> 00:33:49,393 - Room 404 and your luggage will be right up. 449 00:33:55,100 --> 00:33:56,570 - Got a light? 450 00:33:56,570 --> 00:33:58,550 - I'm sorry I don't smoke. 451 00:33:58,550 --> 00:34:00,210 - [Cecil] May I sir? 452 00:34:00,210 --> 00:34:02,013 - Oh, here you go. 453 00:34:03,520 --> 00:34:05,800 - Are you visiting Chicago? 454 00:34:05,800 --> 00:34:09,623 - Yeah, business, sales. 455 00:34:13,570 --> 00:34:14,403 - Me too. 456 00:34:15,780 --> 00:34:20,780 Maybe we could get together, exchange samples. 457 00:34:23,780 --> 00:34:24,613 - Maybe so. 458 00:34:48,269 --> 00:34:50,936 (ominous music) 459 00:34:58,959 --> 00:35:01,542 (gun clicking) 460 00:35:13,700 --> 00:35:15,323 I wanna case that bank right away. 461 00:35:16,890 --> 00:35:18,940 Find out if there's any way to get in there at night 462 00:35:18,940 --> 00:35:21,090 so we don't draw any unnecessary attention. 463 00:35:25,110 --> 00:35:26,660 - I'll gladly show you now sir. 464 00:35:30,990 --> 00:35:32,130 - Thanks. 465 00:35:32,130 --> 00:35:32,963 Will you stop? 466 00:35:32,963 --> 00:35:33,796 - Sorry sir. 467 00:35:36,860 --> 00:35:37,693 This way sir. 468 00:35:45,420 --> 00:35:46,920 Just a moment sir. 469 00:35:56,200 --> 00:35:57,820 - What's going on Cecil? 470 00:35:57,820 --> 00:35:58,770 - Bear with me sir. 471 00:36:00,820 --> 00:36:01,653 - After you. 472 00:36:07,720 --> 00:36:08,553 - This way sir. 473 00:36:09,910 --> 00:36:10,860 Would you mind sir. 474 00:36:25,171 --> 00:36:28,171 (suspenseful music) 475 00:36:32,216 --> 00:36:34,667 (groaning) 476 00:36:34,667 --> 00:36:36,250 Mind your head sir. 477 00:36:41,951 --> 00:36:45,784 (people chattering distantly) 478 00:36:48,583 --> 00:36:49,435 Oh dear. 479 00:36:49,435 --> 00:36:50,268 - What is it? 480 00:36:50,268 --> 00:36:51,101 - Shh. 481 00:36:52,697 --> 00:36:55,697 (suspenseful music) 482 00:37:13,299 --> 00:37:15,610 What was all this talk about a bank? 483 00:37:15,610 --> 00:37:17,732 - I was speaking metaphorically sir, 484 00:37:17,732 --> 00:37:19,028 it's rather a fault of mine I'm afraid. 485 00:37:19,028 --> 00:37:20,628 - You got a lot of faults Cecil. 486 00:37:21,500 --> 00:37:24,540 It's a bank all right, the mobs bank. 487 00:37:24,540 --> 00:37:26,393 You got any more surprises for me? 488 00:37:28,580 --> 00:37:29,580 - Can we go now sir? 489 00:37:40,713 --> 00:37:44,546 (people chattering distantly) 490 00:37:47,610 --> 00:37:48,810 - Ready for a swim Bobo? 491 00:37:50,895 --> 00:37:51,728 Let's see. 492 00:37:52,608 --> 00:37:53,640 (metal taps) 493 00:37:53,640 --> 00:37:56,313 Oh, sounds like you're ready to me. 494 00:37:58,100 --> 00:38:01,443 - Am I right or wrong, that mug is Lou Gazzo? 495 00:38:03,350 --> 00:38:04,450 - Yes sir. 496 00:38:04,450 --> 00:38:06,180 - Mr. Gazzo I-- 497 00:38:06,180 --> 00:38:07,600 - What? 498 00:38:07,600 --> 00:38:08,807 What's the matter? 499 00:38:08,807 --> 00:38:10,883 Look, you're all hot and sweaty. 500 00:38:11,910 --> 00:38:14,120 Don't you think a nice swim in the lake will cool you down? 501 00:38:14,120 --> 00:38:16,571 - But I don't want to die like that. 502 00:38:16,571 --> 00:38:17,404 - Like what? 503 00:38:19,580 --> 00:38:22,640 Sinking into 400 feet of water. 504 00:38:22,640 --> 00:38:25,913 Wet, cold, dark. 505 00:38:27,450 --> 00:38:28,620 Clinging to your last breath 506 00:38:28,620 --> 00:38:30,520 'til your insides are gonna explode, 507 00:38:30,520 --> 00:38:32,617 you don't want to die like that huh? 508 00:38:36,010 --> 00:38:37,630 Alright. 509 00:38:37,630 --> 00:38:40,142 Alright, then let's-- 510 00:38:40,142 --> 00:38:40,975 - Boss! 511 00:38:42,070 --> 00:38:43,693 - Let's see you die like a man. 512 00:38:44,752 --> 00:38:47,752 (suspenseful music) 513 00:38:50,090 --> 00:38:50,923 Go on. 514 00:38:54,530 --> 00:38:55,363 No, no, no. 515 00:38:56,950 --> 00:38:57,973 I said like a man. 516 00:39:01,071 --> 00:39:03,721 Don't you want to take the guy who did this with you? 517 00:39:05,130 --> 00:39:08,343 Now you shoot me and Italo makes up to shoot you, 518 00:39:08,343 --> 00:39:09,176 nice and fast. 519 00:39:12,250 --> 00:39:13,500 What are you waiting for? 520 00:39:17,293 --> 00:39:19,430 - I don't want to shoot you Lou. 521 00:39:19,430 --> 00:39:20,773 I could never hurt you. 522 00:39:24,010 --> 00:39:25,143 I love you Lou. 523 00:39:26,900 --> 00:39:27,807 - You do huh? 524 00:39:29,737 --> 00:39:32,470 (sobbing) 525 00:39:32,470 --> 00:39:34,679 - Look alright, alright, alright, alright, alright, 526 00:39:34,679 --> 00:39:36,029 come on, come on, hey, hey. 527 00:39:38,653 --> 00:39:40,889 Take it easy alright. 528 00:39:40,889 --> 00:39:41,972 Take it easy. 529 00:39:42,842 --> 00:39:46,478 (suspenseful music) 530 00:39:46,478 --> 00:39:47,561 Take it easy. 531 00:39:53,453 --> 00:39:54,661 You alright? 532 00:39:54,661 --> 00:39:55,744 Take it easy. 533 00:39:56,678 --> 00:39:58,776 Come on give it to me. 534 00:39:58,776 --> 00:39:59,629 What? 535 00:39:59,629 --> 00:40:01,223 You didn't think it was loaded did you? 536 00:40:01,223 --> 00:40:02,056 (laughing) 537 00:40:02,056 --> 00:40:03,690 - That was good one, that was good one. 538 00:40:03,690 --> 00:40:04,523 (laughing) 539 00:40:04,523 --> 00:40:08,636 - Of course not Lou, you're smarter than that. 540 00:40:08,636 --> 00:40:09,534 (laughing) 541 00:40:09,534 --> 00:40:11,370 (gun fires) 542 00:40:11,370 --> 00:40:12,203 (suspenseful music) 543 00:40:12,203 --> 00:40:13,330 - Go ahead fella's, don't worry Bobo, 544 00:40:13,330 --> 00:40:15,400 I appreciate what you've done 545 00:40:15,400 --> 00:40:18,330 and I ain't gonna throw you in Lake Michigan. 546 00:40:18,330 --> 00:40:20,230 'Cause I don't want to scare the fish. 547 00:40:21,950 --> 00:40:25,997 Yeah I like fish, especially in Hollandaise sauce huh? 548 00:40:25,997 --> 00:40:27,760 (laughing) 549 00:40:27,760 --> 00:40:28,904 But I don't like you. 550 00:40:28,904 --> 00:40:30,624 (gun fires) 551 00:40:30,624 --> 00:40:33,624 (suspenseful music) 552 00:40:53,640 --> 00:40:54,473 - Alright. 553 00:40:55,640 --> 00:40:56,473 Clean him up. 554 00:41:04,530 --> 00:41:06,020 - I'll go first sir, make sure it's clear. 555 00:41:06,020 --> 00:41:06,853 - Okay. 556 00:41:10,290 --> 00:41:12,728 - Hey what are you doing? 557 00:41:12,728 --> 00:41:15,140 (coughs) 558 00:41:15,140 --> 00:41:16,752 Hey I know you. 559 00:41:16,752 --> 00:41:19,570 - Uh, I don't think so sir. 560 00:41:19,570 --> 00:41:21,480 - I never forget a face. 561 00:41:21,480 --> 00:41:22,330 What's your name? 562 00:41:23,380 --> 00:41:27,140 - Henry and this is my first trip to Chicago, 563 00:41:27,140 --> 00:41:29,570 so I'm quite sure that we've never met. 564 00:41:29,570 --> 00:41:31,713 - Oh yeah, well what are you doing here? 565 00:41:32,810 --> 00:41:34,023 - Staying here. 566 00:41:35,250 --> 00:41:36,653 - In the linen closet? 567 00:41:37,960 --> 00:41:42,190 I know what you're up to, you're stealing towels. 568 00:41:42,190 --> 00:41:43,280 Now get out of here. 569 00:41:43,280 --> 00:41:45,033 Don't let me catch you again. 570 00:41:46,850 --> 00:41:47,767 Hasty (laughs). 571 00:42:01,125 --> 00:42:03,792 (door knocking) 572 00:42:06,820 --> 00:42:07,653 - Oh. 573 00:42:10,060 --> 00:42:12,090 - That was very close, 574 00:42:12,090 --> 00:42:14,590 but I don't think he recognized you. 575 00:42:14,590 --> 00:42:15,640 - I'll take that sir. 576 00:42:18,205 --> 00:42:19,170 - You want a drink? 577 00:42:19,170 --> 00:42:20,170 - Oh yes please sir. 578 00:42:24,960 --> 00:42:25,800 - So why didn't you tell me 579 00:42:25,800 --> 00:42:28,910 you worked for Capone when he lived here at the hotel? 580 00:42:28,910 --> 00:42:29,743 - Sorry sir. 581 00:42:31,450 --> 00:42:34,650 I've been in Mr. Capone's service for some time now sir. 582 00:42:34,650 --> 00:42:36,120 I managed his estate in Florida 583 00:42:36,120 --> 00:42:38,410 while he was away in prison sir. 584 00:42:38,410 --> 00:42:39,970 - Why? 585 00:42:39,970 --> 00:42:41,320 - [Cecil] Sir? 586 00:42:41,320 --> 00:42:42,620 - I mean why would someone like you 587 00:42:42,620 --> 00:42:44,370 end up working for a guy like that? 588 00:42:45,330 --> 00:42:46,163 - Gambling sir. 589 00:42:47,580 --> 00:42:49,000 - [John] You lost a wager? 590 00:42:49,000 --> 00:42:52,703 - Oh no sir, I was the wager. 591 00:42:56,806 --> 00:43:00,260 - Somehow I think I understand how you must have felt. 592 00:43:00,260 --> 00:43:01,250 Here you go. 593 00:43:01,250 --> 00:43:02,630 - Thank you sir. 594 00:43:02,630 --> 00:43:04,030 - So what am I supposed to do down there? 595 00:43:04,030 --> 00:43:05,968 Rob Gazzo's vault. 596 00:43:05,968 --> 00:43:06,920 - (laughs) No sir. 597 00:43:06,920 --> 00:43:09,172 The money's not in Mr. Gazzo's vault. 598 00:43:09,172 --> 00:43:10,530 - No? - No sir. 599 00:43:10,530 --> 00:43:12,140 - Then where is it? 600 00:43:12,140 --> 00:43:15,400 - Mr. Capone didn't like banks or believe in vaults sir. 601 00:43:15,400 --> 00:43:17,950 Perhaps due to gentlemen like yourself sir. 602 00:43:17,950 --> 00:43:18,783 - Bank robbers. 603 00:43:18,783 --> 00:43:19,970 - Yes sir. 604 00:43:19,970 --> 00:43:21,400 No, prior to going to prison sir, 605 00:43:21,400 --> 00:43:23,680 he took the money downstairs to the basement 606 00:43:23,680 --> 00:43:25,523 and sealed it up in an alcove sir. 607 00:43:27,339 --> 00:43:28,350 - I see. 608 00:43:28,350 --> 00:43:32,050 And since then Gazzo has moved his operation down there. 609 00:43:32,050 --> 00:43:32,883 - It would appear so sir. 610 00:43:32,883 --> 00:43:34,050 - But he doesn't know anything about this money? 611 00:43:34,050 --> 00:43:35,260 - Oh, I shouldn't think so sir. 612 00:43:35,260 --> 00:43:37,484 The wall appears to be intact. 613 00:43:37,484 --> 00:43:38,317 - I see. 614 00:43:42,500 --> 00:43:44,640 This isn't what I bargained for. 615 00:43:44,640 --> 00:43:46,170 - What you intend to do sir? 616 00:43:46,170 --> 00:43:47,956 - I intend to contact your boss 617 00:43:47,956 --> 00:43:51,390 and tell him to find another dead man to pull off this job. 618 00:43:51,390 --> 00:43:52,690 - Speak to him by all means sir. 619 00:43:52,690 --> 00:43:53,757 - Yes operator. 620 00:43:53,757 --> 00:43:55,458 Hold it please. 621 00:43:55,458 --> 00:43:56,291 What? 622 00:43:56,291 --> 00:43:58,323 - Hotel operators tend to eavesdrop sir. 623 00:44:00,070 --> 00:44:01,520 - Never mind miss, thank you. 624 00:44:03,660 --> 00:44:04,780 - Thank you sir. 625 00:44:04,780 --> 00:44:06,490 Might I suggest a call box in the foyer sir? 626 00:44:06,490 --> 00:44:07,770 - You might. 627 00:44:07,770 --> 00:44:08,603 - Thank you sir. 628 00:44:10,337 --> 00:44:13,047 - "It gets curiouser and curiouser." 629 00:44:14,360 --> 00:44:15,530 - Lewis Carroll sir 630 00:44:22,631 --> 00:44:25,298 (ominous music) 631 00:44:28,720 --> 00:44:29,553 This way sir. 632 00:44:51,091 --> 00:44:52,139 - [Al] Is everything alright? 633 00:44:52,139 --> 00:44:54,177 - Well no sir, everything is not alright. 634 00:44:54,177 --> 00:44:56,818 You didn't say anything about the mob. 635 00:44:56,818 --> 00:44:59,300 - [Al] Ah, that's exactly why it'll work. 636 00:44:59,300 --> 00:45:01,490 They'll never expect anyone to try. 637 00:45:01,490 --> 00:45:05,210 - Look, uh, Mr. Capone, uh, 638 00:45:05,210 --> 00:45:08,105 these guys are like a small army you understand 639 00:45:08,105 --> 00:45:09,930 and no matter how much talent you think I have, 640 00:45:09,930 --> 00:45:11,240 I'm still only one man. 641 00:45:11,240 --> 00:45:13,300 - Relax, you got Cecil. 642 00:45:13,300 --> 00:45:15,060 - All right one man with a butler. 643 00:45:15,060 --> 00:45:16,410 But either way sir, 644 00:45:16,410 --> 00:45:18,280 this just ain't gonna work. 645 00:45:18,280 --> 00:45:20,238 - If you need help, you need help. 646 00:45:20,238 --> 00:45:22,338 Of course they get paid out of your share. 647 00:45:23,610 --> 00:45:25,693 Stop worrying John, nobody can hurt you. 648 00:45:26,983 --> 00:45:27,983 You're already dead. 649 00:45:29,790 --> 00:45:30,623 - Hello. 650 00:45:38,520 --> 00:45:40,320 Oh, I'm sorry to have kept you waiting ma'am, 651 00:45:40,320 --> 00:45:41,870 but there are some empty booths. 652 00:45:41,870 --> 00:45:44,033 - Oh I know I wanted yours. 653 00:45:46,080 --> 00:45:47,730 - Then by all means, be my guest. 654 00:45:48,740 --> 00:45:49,970 - It'd be my pleasure. 655 00:45:49,970 --> 00:45:51,553 - [John] Pleasure is entirely mine. 656 00:45:56,633 --> 00:45:58,870 (clears throat) 657 00:45:58,870 --> 00:46:00,310 - Shall I pack the bags sir? 658 00:46:00,310 --> 00:46:01,143 - I think not. 659 00:46:02,149 --> 00:46:03,699 We're gonna need some more men. 660 00:46:10,448 --> 00:46:13,115 (ominous music) 661 00:46:41,047 --> 00:46:42,130 - Mr. Capone. 662 00:46:45,934 --> 00:46:46,851 Mr. Capone. 663 00:46:53,548 --> 00:46:54,465 Mr. Capone. 664 00:46:57,217 --> 00:46:59,467 (groaning) 665 00:47:05,823 --> 00:47:07,443 It's Abigail, Mr. Capone. 666 00:47:08,796 --> 00:47:09,629 - Hey. 667 00:47:14,590 --> 00:47:16,340 What do you want? 668 00:47:16,340 --> 00:47:18,860 (clears throat) What do you want? 669 00:47:18,860 --> 00:47:20,720 - I've led a hard life. 670 00:47:20,720 --> 00:47:22,033 I've made some mistakes, 671 00:47:25,500 --> 00:47:28,200 but I don't want my son to suffer for them. 672 00:47:28,200 --> 00:47:32,780 Let him go, let me send him to my sister's house. 673 00:47:32,780 --> 00:47:34,630 You can keep me prisoner if you want, 674 00:47:35,967 --> 00:47:37,281 but please just let him. 675 00:47:37,281 --> 00:47:38,404 (glass rattles) 676 00:47:38,404 --> 00:47:39,430 - Hey no, no. 677 00:47:39,430 --> 00:47:42,110 Hey, I got people to do that. 678 00:47:42,110 --> 00:47:44,193 Sit down, please. 679 00:47:49,720 --> 00:47:50,947 You're a prisoner huh? 680 00:47:55,780 --> 00:47:58,053 You've been in a real jail little lady? 681 00:48:01,040 --> 00:48:01,943 Forget about it. 682 00:48:05,060 --> 00:48:07,160 Oh you think this is a prison, well it is. 683 00:48:09,520 --> 00:48:10,423 Not for you. 684 00:48:12,420 --> 00:48:15,600 Pardon me, but I'm the prisoner. 685 00:48:15,600 --> 00:48:17,100 I'm a prisoner in my own home. 686 00:48:20,550 --> 00:48:22,410 - Let my son go. 687 00:48:22,410 --> 00:48:26,693 Keep me but let him go, or I'll shoot. 688 00:48:31,010 --> 00:48:32,590 - I don't want your son, 689 00:48:34,645 --> 00:48:36,395 and I don't want you. 690 00:48:38,020 --> 00:48:40,270 I just want to smell the fear on their fingers 691 00:48:40,270 --> 00:48:42,480 when I shake their hands. 692 00:48:42,480 --> 00:48:43,543 - I'll shoot. 693 00:48:45,110 --> 00:48:46,223 I will. 694 00:48:51,530 --> 00:48:52,363 No. 695 00:48:58,204 --> 00:49:00,371 (sobbing) 696 00:49:01,440 --> 00:49:02,273 - Hey, shh, shh. 697 00:49:02,273 --> 00:49:06,680 No, no, no, no, Mrs. Dillinger please don't cry. 698 00:49:06,680 --> 00:49:10,143 Hey, don't cry. 699 00:49:11,360 --> 00:49:12,820 Go to bed, go to bed, go to bed. 700 00:49:12,820 --> 00:49:14,439 That's it. 701 00:49:14,439 --> 00:49:16,606 (sobbing) 702 00:49:32,992 --> 00:49:33,909 - Hey, hey. 703 00:49:34,970 --> 00:49:36,573 Some big Buick just pulled up. 704 00:49:38,880 --> 00:49:40,160 - So what? 705 00:49:40,160 --> 00:49:42,617 Some poor slob died and can't afford a hearse. 706 00:49:44,276 --> 00:49:46,943 (ominous music) 707 00:49:59,656 --> 00:50:00,739 - That's him. 708 00:50:02,860 --> 00:50:07,330 - I'll be damned, our boy just walked in the front door 709 00:50:07,330 --> 00:50:09,810 like he was gonna confess. 710 00:50:09,810 --> 00:50:12,363 - Yeah and losers don't confess to nothing. 711 00:50:24,930 --> 00:50:26,013 - Excuse me sir. 712 00:50:26,870 --> 00:50:28,790 When is the next penitence service? 713 00:50:28,790 --> 00:50:30,840 I'd like to get some things off my chest. 714 00:50:33,670 --> 00:50:35,970 - We don't take kindly to sinners around here. 715 00:50:37,152 --> 00:50:39,752 - Then I think we're both in the wrong place George. 716 00:50:41,209 --> 00:50:42,122 - John! 717 00:50:42,122 --> 00:50:42,980 (laughing) 718 00:50:42,980 --> 00:50:43,836 John! 719 00:50:43,836 --> 00:50:45,688 (peaceful music) 720 00:50:45,688 --> 00:50:46,542 How are ya? 721 00:50:46,542 --> 00:50:47,975 - I'm good kid, how about yourself? 722 00:50:47,975 --> 00:50:49,010 - Great. 723 00:50:49,010 --> 00:50:51,050 - What the hell are you doing here? 724 00:50:51,050 --> 00:50:52,050 - I'm the custodian. 725 00:50:52,990 --> 00:50:54,643 - George what happened to your eye? 726 00:50:54,643 --> 00:50:56,433 - Oh, rough night way back. 727 00:50:58,730 --> 00:51:01,360 - You finding any wooden nickels under the pews? 728 00:51:01,360 --> 00:51:02,640 - This joint is closed. 729 00:51:02,640 --> 00:51:05,400 The preacher here runs up with the choir director. 730 00:51:05,400 --> 00:51:07,128 I'm running the joint. 731 00:51:07,128 --> 00:51:09,378 (laughing) 732 00:51:10,853 --> 00:51:12,650 - Not a bad cover kid. 733 00:51:12,650 --> 00:51:13,505 - [George] It would have been great 734 00:51:13,505 --> 00:51:15,680 when we were knocking down those banks huh John? 735 00:51:15,680 --> 00:51:17,000 - Which reminds me, 736 00:51:17,000 --> 00:51:20,523 can you take a few days off from your service to the Lord? 737 00:51:21,430 --> 00:51:24,637 - I just clean for Him, I don't sing His songs. 738 00:51:24,637 --> 00:51:25,530 - Well I got an offer for you, 739 00:51:25,530 --> 00:51:29,203 but I don't feel comfortable talking about it around here. 740 00:51:31,210 --> 00:51:32,460 - Let's step outside. 741 00:51:39,780 --> 00:51:41,240 - What do you think? 742 00:51:41,240 --> 00:51:42,130 Let's go in. 743 00:51:42,130 --> 00:51:45,403 - No, let's sit tight, see what happens. 744 00:51:46,930 --> 00:51:48,893 Churches give me the creeps anyway. 745 00:51:49,920 --> 00:51:50,753 - Hmm, me too. 746 00:51:52,130 --> 00:51:53,690 I always hated Sunday school, 747 00:51:53,690 --> 00:51:56,160 I never could remember a thing. 748 00:51:56,160 --> 00:51:59,190 - It won't be easy of course, but that's the deal. 749 00:51:59,190 --> 00:52:01,090 So what do you say George, you want in? 750 00:52:01,090 --> 00:52:02,400 - Of course I want in. 751 00:52:02,400 --> 00:52:03,233 - What's the problem? 752 00:52:03,233 --> 00:52:05,620 - I don't think I can handle Thompson, 753 00:52:05,620 --> 00:52:07,103 you know I got a nephew, 754 00:52:07,103 --> 00:52:10,250 he's a spunky kid but he's dependable. 755 00:52:10,250 --> 00:52:12,720 I can pay him out of my cut of the loot. 756 00:52:12,720 --> 00:52:13,553 - Wait, what did he do? 757 00:52:13,553 --> 00:52:15,913 Did he pay you go along with this daydream? 758 00:52:17,050 --> 00:52:18,147 - I don't know what he's been telling you, 759 00:52:18,147 --> 00:52:21,150 but it's true we did run with Dillinger. 760 00:52:21,150 --> 00:52:22,960 For a while anyway. 761 00:52:22,960 --> 00:52:23,793 - Uncle George? 762 00:52:23,793 --> 00:52:24,626 - Uncle George. 763 00:52:24,626 --> 00:52:25,850 - He's blind as a bat. 764 00:52:25,850 --> 00:52:27,023 - He wasn't blind then. 765 00:52:28,530 --> 00:52:30,120 - No, he's a straight owl. 766 00:52:30,120 --> 00:52:30,953 Even my momma trusts him. 767 00:52:30,953 --> 00:52:32,640 He gets all wound up by pitch pennies, 768 00:52:32,640 --> 00:52:34,700 you gonna tell me that he used to run with John Dillinger? 769 00:52:34,700 --> 00:52:36,740 - Yeah. - The John Dillinger? 770 00:52:36,740 --> 00:52:37,614 - Yeah. - Yeah. 771 00:52:37,614 --> 00:52:39,600 Yeah, I'm Al Capone's nephew. 772 00:52:39,600 --> 00:52:41,140 - Well nephew or not, 773 00:52:41,140 --> 00:52:43,740 how would you like to learn how to handle some scat? 774 00:52:46,990 --> 00:52:47,823 - Scat? 775 00:52:48,690 --> 00:52:49,523 That's a Tommy gun. 776 00:52:49,523 --> 00:52:50,356 - Right. 777 00:52:53,780 --> 00:52:55,410 - Oh boy would I. 778 00:52:55,410 --> 00:52:57,213 - Good, let's go then. 779 00:53:03,350 --> 00:53:04,210 - I told you. 780 00:53:04,210 --> 00:53:05,143 Didn't I tell you? 781 00:53:06,520 --> 00:53:10,400 The old gang is a mighty hard bond to break, 782 00:53:10,400 --> 00:53:12,203 especially when you're flat broke. 783 00:53:13,366 --> 00:53:15,449 (laughs) 784 00:53:17,480 --> 00:53:18,313 Let's move. 785 00:53:23,779 --> 00:53:26,112 (gun fires) 786 00:53:28,000 --> 00:53:30,318 - What the hell's going on here? 787 00:53:30,318 --> 00:53:32,600 (gun firing) 788 00:53:32,600 --> 00:53:35,793 - Whoa momma, this baby kicks right. 789 00:53:37,530 --> 00:53:39,700 - As you have just learned, 790 00:53:39,700 --> 00:53:42,900 when fired this weapon pulls up and to the right. 791 00:53:42,900 --> 00:53:45,650 So in order to steady it, use your shoulder like so. 792 00:53:45,650 --> 00:53:47,060 Grab the front, look down the barrel, 793 00:53:47,060 --> 00:53:48,740 spread your feet like a prizefighter. 794 00:53:48,740 --> 00:53:49,573 That's better. 795 00:53:50,870 --> 00:53:52,440 Here's a full load. 796 00:53:52,440 --> 00:53:53,750 - Uh, just to clarify sir, 797 00:53:53,750 --> 00:53:57,000 is the object they hit the bottle or leave it standing? 798 00:53:57,000 --> 00:53:59,793 - Hey why don't you go shine it someplace else limey. 799 00:54:00,950 --> 00:54:03,000 Who cares for that stiff anyway? 800 00:54:03,000 --> 00:54:03,833 - Al Capone. 801 00:54:04,710 --> 00:54:06,378 He's one of Big Al's best men. 802 00:54:06,378 --> 00:54:08,687 - Is that right? 803 00:54:08,687 --> 00:54:10,620 How is Uncle Al anyway? 804 00:54:10,620 --> 00:54:12,070 - Feeling ill I'm afraid. 805 00:54:12,070 --> 00:54:13,670 He couldn't make the trip, 806 00:54:13,670 --> 00:54:15,130 so I doubt you'll have the opportunity 807 00:54:15,130 --> 00:54:16,680 to renew your acquaintanceship. 808 00:54:17,870 --> 00:54:20,210 - That's a pity, that's a damn pity. 809 00:54:20,210 --> 00:54:21,390 All right. 810 00:54:21,390 --> 00:54:24,393 Anyway, this here, this is for Uncle Al. 811 00:54:25,561 --> 00:54:27,520 (gun firing) 812 00:54:27,520 --> 00:54:28,530 - Maybe we should have taken 'em 813 00:54:28,530 --> 00:54:30,650 before they unpacked all the heat. 814 00:54:30,650 --> 00:54:34,640 - Hold off, it'd be one thing to catch Dillinger. 815 00:54:34,640 --> 00:54:37,340 It would be another to catch him in the act. 816 00:54:37,340 --> 00:54:38,948 Especially after all these years right? 817 00:54:38,948 --> 00:54:39,781 (gun firing) 818 00:54:39,781 --> 00:54:40,614 - What about Jake? 819 00:54:40,614 --> 00:54:42,770 - [George] Oh, he's in the army. 820 00:54:42,770 --> 00:54:43,603 - And Matt? 821 00:54:43,603 --> 00:54:45,163 - Jail. 822 00:54:45,163 --> 00:54:46,193 - And Phil? 823 00:54:47,080 --> 00:54:47,913 - He's dead. 824 00:54:48,873 --> 00:54:50,963 - I'm sorry to hear that. 825 00:54:52,860 --> 00:54:54,340 Where's Jeff? 826 00:54:54,340 --> 00:54:56,300 - [George] Oh he married a doll. 827 00:54:56,300 --> 00:54:57,323 Five kids. 828 00:54:58,420 --> 00:55:00,610 - [John] It's not possible, it's only been five years. 829 00:55:00,610 --> 00:55:02,953 - [George] Well he's a happy man. 830 00:55:02,953 --> 00:55:05,370 (gun firing) 831 00:55:07,830 --> 00:55:09,230 - [John] What about Caplain? 832 00:55:10,289 --> 00:55:12,060 - Would you use him again? 833 00:55:12,060 --> 00:55:13,455 - If I had to. 834 00:55:13,455 --> 00:55:15,400 - Good thing he's dead. 835 00:55:15,400 --> 00:55:16,233 - It figures. 836 00:55:17,940 --> 00:55:19,610 That means it's just the four of us then. 837 00:55:19,610 --> 00:55:21,727 - Golly, you got a one-eyed Jack here, 838 00:55:21,727 --> 00:55:24,490 you got a butler, a baby, and a ghost. 839 00:55:24,490 --> 00:55:25,913 - How do you reload this thing? 840 00:55:27,174 --> 00:55:28,790 - I'll tell you what son, 841 00:55:28,790 --> 00:55:29,940 when we get ready to pull the job, 842 00:55:29,940 --> 00:55:31,770 you make sure you aim that weapon at the three of us. 843 00:55:31,770 --> 00:55:33,620 That way we'll all feel safe. 844 00:55:33,620 --> 00:55:35,560 - You know what just because you can get Tommy gun 845 00:55:35,560 --> 00:55:37,610 does not mean that you knew John Dillinger alright? 846 00:55:37,610 --> 00:55:39,460 Anybody can get ahold of a Tommy gun. 847 00:55:42,490 --> 00:55:43,323 - He's right. 848 00:55:45,130 --> 00:55:46,730 - No more lessons for today son. 849 00:55:48,925 --> 00:55:50,530 (laughing) 850 00:55:50,530 --> 00:55:51,363 - What? 851 00:55:53,220 --> 00:55:56,398 - Ah, Hoover's gonna have a fit. 852 00:55:56,398 --> 00:55:58,720 - That's the point isn't it? 853 00:55:58,720 --> 00:56:00,957 - This is a whole new ballgame now. 854 00:56:03,855 --> 00:56:06,522 (ominous music) 855 00:56:19,637 --> 00:56:20,470 - Shh. 856 00:56:22,712 --> 00:56:25,045 Let her sleep, she needs it. 857 00:56:28,110 --> 00:56:29,213 Do you like ice cream? 858 00:56:31,030 --> 00:56:31,863 Me too. 859 00:56:32,930 --> 00:56:35,603 I like vanilla, plain vanilla. 860 00:56:36,840 --> 00:56:39,030 But you can have chocolate if you want. 861 00:56:41,424 --> 00:56:42,425 - Okay. 862 00:56:42,425 --> 00:56:45,213 - Yeah, come on. 863 00:56:48,110 --> 00:56:48,943 Come on. 864 00:56:50,880 --> 00:56:52,960 - [John] I figure we need at least 15 to 20 minutes 865 00:56:52,960 --> 00:56:56,120 on the inside, the problem is how to get inside. 866 00:56:56,120 --> 00:56:57,300 What's wrong Cecil? 867 00:56:57,300 --> 00:57:00,070 - [Cecil] It's time I was making a telephone call sir. 868 00:57:00,070 --> 00:57:02,013 - Phone in the back. 869 00:57:05,060 --> 00:57:07,280 - Beg your pardon sir, but I feel rather awkward 870 00:57:07,280 --> 00:57:09,030 speaking to Mr. Capone in a church. 871 00:57:09,890 --> 00:57:12,630 - I understand, there's a phone booth on the corner. 872 00:57:12,630 --> 00:57:16,060 - Thank you. 873 00:57:16,060 --> 00:57:17,043 - Be careful Cecil. 874 00:57:20,151 --> 00:57:22,347 - You sure that blokes on the level? 875 00:57:22,347 --> 00:57:24,760 - He's 100% Jake, don't worry. 876 00:57:24,760 --> 00:57:25,910 Go on, what do you say? 877 00:57:28,182 --> 00:57:30,732 - I think we should go in through the loading dock. 878 00:57:31,580 --> 00:57:33,090 - No, we go in the back way 879 00:57:33,090 --> 00:57:35,050 they'll have time to wake up and spread the word. 880 00:57:35,050 --> 00:57:36,450 - Not if we blast 'em first. 881 00:57:38,630 --> 00:57:40,080 - You ever killed anyone son? 882 00:57:41,480 --> 00:57:42,530 - No sir, I have not. 883 00:57:43,860 --> 00:57:45,183 - You don't want to, ever. 884 00:57:47,550 --> 00:57:48,497 It ain't too late if you want out. 885 00:57:48,497 --> 00:57:49,840 - No, I ain't afraid. 886 00:57:49,840 --> 00:57:51,357 I mean George knows, I don't know what he told you about me 887 00:57:51,357 --> 00:57:53,360 but I've seen my share of trouble. 888 00:57:53,360 --> 00:57:56,373 - Son, go back and finish your work on the junction box. 889 00:57:57,830 --> 00:57:59,450 - You guys, you don't need my my help here for nothing? 890 00:57:59,450 --> 00:58:00,377 - No thanks. 891 00:58:03,180 --> 00:58:04,880 - See I was thinking if we go in through the attic-- 892 00:58:04,880 --> 00:58:07,030 - Let John figure out how to pull this job. 893 00:58:14,250 --> 00:58:16,463 Hey what about Eli? 894 00:58:17,420 --> 00:58:21,223 - Eli is most definitely dead, I was there. 895 00:58:22,555 --> 00:58:26,309 (electrical buzzing) 896 00:58:26,309 --> 00:58:27,448 What's he doing? 897 00:58:27,448 --> 00:58:29,148 - He's messing with the wrong box. 898 00:58:30,576 --> 00:58:32,273 We don't have a prayer do we John? 899 00:58:33,268 --> 00:58:35,935 (ominous music) 900 00:58:43,700 --> 00:58:45,940 - Good evening sir, it's Cecil calling. 901 00:58:45,940 --> 00:58:47,179 - Wait a minute, wait a minute, 902 00:58:47,179 --> 00:58:48,012 would you give me a minute? 903 00:58:48,012 --> 00:58:50,290 Yeah I'm being entertained. 904 00:58:50,290 --> 00:58:52,174 - Being detained sir? 905 00:58:52,174 --> 00:58:53,030 For what? 906 00:58:53,030 --> 00:58:54,732 - No, entertained. 907 00:58:54,732 --> 00:58:55,813 I got the girls, it's Friday night. 908 00:58:55,813 --> 00:58:56,733 Here take this. 909 00:58:58,070 --> 00:58:59,653 Now listen, on the support. 910 00:58:59,653 --> 00:59:01,616 (laughing) Watch it, yeah. 911 00:59:01,616 --> 00:59:03,570 Now once get the job done. 912 00:59:03,570 --> 00:59:05,170 (laughing) 913 00:59:05,170 --> 00:59:06,857 I want you to take 'em all out. 914 00:59:09,439 --> 00:59:10,960 - I think you're pulling my leg sir. 915 00:59:10,960 --> 00:59:12,910 I've never fired a gun in my life. 916 00:59:12,910 --> 00:59:15,283 - You take Dillinger out first. 917 00:59:16,151 --> 00:59:17,414 (gun firing) 918 00:59:17,414 --> 00:59:19,294 (screaming) 919 00:59:19,294 --> 00:59:20,460 (glass smashes) 920 00:59:20,460 --> 00:59:22,430 - Surely you can't mean me sir? 921 00:59:22,430 --> 00:59:23,980 It's Cecil sir. 922 00:59:23,980 --> 00:59:25,791 Cecil, your gentleman's gentleman. 923 00:59:25,791 --> 00:59:26,723 You can't expect-- 924 00:59:26,723 --> 00:59:29,040 - Calm down Cecil, you work for me, 925 00:59:29,040 --> 00:59:30,160 you're gonna get dirty sometimes. 926 00:59:30,160 --> 00:59:32,193 But you can always take a shower after. 927 00:59:33,420 --> 00:59:36,010 Listen, if you don't do it, I'll get somebody else. 928 00:59:36,010 --> 00:59:37,674 For you and him. 929 00:59:37,674 --> 00:59:38,761 (gun firing) 930 00:59:38,761 --> 00:59:40,095 (glass smashing) 931 00:59:40,095 --> 00:59:41,550 Do I make myself clear? 932 00:59:41,550 --> 00:59:42,383 Answer me. 933 00:59:43,620 --> 00:59:45,220 - Yes, it's perfectly clear sir. 934 00:59:52,166 --> 00:59:52,999 - Hey. 935 00:59:54,390 --> 00:59:55,869 You're not gonna believe this. 936 00:59:55,869 --> 00:59:56,820 - What? 937 00:59:56,820 --> 00:59:58,721 - You're not gonna believe who that is. 938 00:59:58,721 --> 00:59:59,856 - Who? 939 00:59:59,856 --> 01:00:02,340 - Al Capone's butler. 940 01:00:02,340 --> 01:00:06,760 Dillinger and Capone are working together. 941 01:00:07,780 --> 01:00:09,206 - Dillinger and Capone. 942 01:00:09,206 --> 01:00:10,039 - Yeah. 943 01:00:11,528 --> 01:00:13,455 It's just getting better and better. 944 01:00:13,455 --> 01:00:17,596 - (laughs) I'm telling you, I'm gonna be Attorney General. 945 01:00:17,596 --> 01:00:19,800 - Wait a minute, you know they used to say. 946 01:00:19,800 --> 01:00:20,645 - What? 947 01:00:20,645 --> 01:00:23,470 - They used to say that if Ness had a run for it, 948 01:00:23,470 --> 01:00:25,890 he would have been elected you President. 949 01:00:25,890 --> 01:00:28,611 - You vote for me, I'll vote for you, yeah. 950 01:00:28,611 --> 01:00:30,861 (laughing) 951 01:00:33,830 --> 01:00:35,760 - Well I got that fixed. 952 01:00:35,760 --> 01:00:36,593 - So do I. 953 01:00:37,590 --> 01:00:39,440 We're going right in through the front door. 954 01:00:39,440 --> 01:00:41,700 I always like going right in through the front door, 955 01:00:41,700 --> 01:00:42,560 didn't you George? 956 01:00:42,560 --> 01:00:43,750 - I guess. 957 01:00:43,750 --> 01:00:45,020 What about the mob? 958 01:00:45,020 --> 01:00:47,310 - Don't worry, those mugs are gonna let us waltz right in. 959 01:00:47,310 --> 01:00:49,190 They're gonna beg us to come in. 960 01:00:49,190 --> 01:00:52,076 They might even thank us when we leave. 961 01:00:52,076 --> 01:00:55,493 (suspenseful jazz music) 962 01:01:35,983 --> 01:01:37,243 - Here we go again. 963 01:01:38,120 --> 01:01:40,200 Five will get you, 10 they're packing. 964 01:01:40,200 --> 01:01:41,343 - That's a chump bet. 965 01:01:45,212 --> 01:01:46,830 (door knocking) 966 01:01:46,830 --> 01:01:47,760 - That's them. 967 01:01:47,760 --> 01:01:48,841 - Should I get that sir? 968 01:01:48,841 --> 01:01:49,674 - Get it. 969 01:01:54,970 --> 01:01:59,022 - All here, a piece of doom but we finally got 'em. 970 01:01:59,022 --> 01:02:00,430 - Let's have a look. 971 01:02:00,430 --> 01:02:02,730 - Problem is we could only get three. 972 01:02:02,730 --> 01:02:04,130 - They'll have to do. 973 01:02:04,130 --> 01:02:06,113 Cecil, I'm gonna give you a torch. 974 01:02:07,511 --> 01:02:09,368 What about the explosives? 975 01:02:09,368 --> 01:02:10,201 - Jake. 976 01:02:10,201 --> 01:02:11,034 - All right now remember, 977 01:02:11,034 --> 01:02:11,867 we're not gonna blow up the building. 978 01:02:11,867 --> 01:02:13,000 We're just gonna knock out the power. 979 01:02:13,000 --> 01:02:14,660 - Be just like that job in Terre Haute. 980 01:02:14,660 --> 01:02:15,560 - That'd be swell. 981 01:02:16,700 --> 01:02:18,000 - All right lads, eyes up. 982 01:02:19,310 --> 01:02:21,610 Now you know that Cecil and I have to lay low. 983 01:02:23,080 --> 01:02:24,710 They mark our mugs or if we open our yaps. 984 01:02:24,710 --> 01:02:26,420 So it's gonna be up to you guys to do all the talking 985 01:02:26,420 --> 01:02:27,630 and get us in that door. 986 01:02:27,630 --> 01:02:29,940 If you can't pull this off we don't get the first base. 987 01:02:29,940 --> 01:02:31,080 But you can do it, 988 01:02:31,080 --> 01:02:33,000 as long as you keep shining these lights in their eyes 989 01:02:33,000 --> 01:02:33,833 while you're talking. 990 01:02:33,833 --> 01:02:36,440 George you're the foreman, Billy you're the engineer. 991 01:02:36,440 --> 01:02:38,030 I want you to study those blueprints 992 01:02:38,030 --> 01:02:39,461 so you can at least sound like 993 01:02:39,461 --> 01:02:40,500 you know what the hell you're talking about. 994 01:02:40,500 --> 01:02:42,100 Cecil, you're in charge of the car. 995 01:02:42,100 --> 01:02:43,380 - Fueled and ready sir. 996 01:02:43,380 --> 01:02:45,710 - All right, gentlemen we move tonight. 997 01:02:45,710 --> 01:02:47,340 I figure if everything goes well, 998 01:02:47,340 --> 01:02:49,490 we can get in and out without firing a shot. 999 01:02:49,490 --> 01:02:51,300 But God forbid if anything goes wrong, 1000 01:02:51,300 --> 01:02:53,560 or for any reason we have to separate 1001 01:02:53,560 --> 01:02:56,310 we all meet up at your Church, George. 1002 01:02:56,310 --> 01:02:57,143 That's about it. 1003 01:02:57,143 --> 01:02:58,230 Any questions? 1004 01:02:58,230 --> 01:02:59,340 - Uh. 1005 01:02:59,340 --> 01:03:00,750 - [John] Cecil? 1006 01:03:00,750 --> 01:03:02,900 - Something for butterflies sir? 1007 01:03:02,900 --> 01:03:04,760 - Don't worry kid, you'll be all right. 1008 01:03:04,760 --> 01:03:06,210 We'll make a bank robber out of you yet. 1009 01:03:06,210 --> 01:03:08,720 Gentlemen, let's get into costume. 1010 01:03:08,720 --> 01:03:09,950 Cecil. - Thank you sir. 1011 01:03:09,950 --> 01:03:11,560 - Billy. 1012 01:03:11,560 --> 01:03:12,393 George. 1013 01:03:17,280 --> 01:03:18,633 - Give me two. 1014 01:03:18,633 --> 01:03:20,883 (coughing) 1015 01:03:22,150 --> 01:03:24,787 No, hey who the hell taught you how to deal? 1016 01:03:24,787 --> 01:03:25,620 - Your mother. 1017 01:03:26,760 --> 01:03:27,593 - My mother. 1018 01:03:27,593 --> 01:03:28,426 - Yeah. 1019 01:03:28,426 --> 01:03:30,270 - Hey, hey he knew my mother. 1020 01:03:30,270 --> 01:03:31,670 - Well I know your father. 1021 01:03:31,670 --> 01:03:32,503 - Don't talk about my father. 1022 01:03:32,503 --> 01:03:34,300 - Look, I know both your families all right and I regret it. 1023 01:03:34,300 --> 01:03:35,600 Can we play please over here? 1024 01:03:35,600 --> 01:03:36,433 Alright. 1025 01:03:36,433 --> 01:03:37,266 Two please. 1026 01:03:37,266 --> 01:03:38,758 - Raise. 1027 01:03:38,758 --> 01:03:41,758 (suspenseful music) 1028 01:04:07,894 --> 01:04:09,296 - They're moving. 1029 01:04:09,296 --> 01:04:10,213 - Let's go. 1030 01:04:14,679 --> 01:04:17,512 (flame crackling) 1031 01:04:19,929 --> 01:04:22,762 (explosion booms) 1032 01:04:26,028 --> 01:04:28,196 (electrical buzzing) 1033 01:04:28,196 --> 01:04:29,049 - What the hell is that? 1034 01:04:29,049 --> 01:04:31,650 - What the hell? - What is that? 1035 01:04:31,650 --> 01:04:33,900 (groaning) 1036 01:04:37,009 --> 01:04:39,205 - What the hell was that? 1037 01:04:39,205 --> 01:04:41,443 - What do you you run this thing on, bathtub gin? 1038 01:04:44,350 --> 01:04:45,195 - Hey, hey. 1039 01:04:45,195 --> 01:04:47,130 - What, what? 1040 01:04:47,130 --> 01:04:48,363 - All the lights are out. 1041 01:04:49,714 --> 01:04:53,359 - Alright we'll take care of this in 5 minutes. 1042 01:04:53,359 --> 01:04:54,211 Good evening. 1043 01:04:54,211 --> 01:04:55,437 - Elevator's broken. 1044 01:04:55,437 --> 01:04:56,714 Everything is down. 1045 01:04:56,714 --> 01:04:58,132 - We came to turn the fuse on. 1046 01:04:58,132 --> 01:05:02,150 - No ma'am please remain calm, it's just a power outage. 1047 01:05:02,150 --> 01:05:03,410 - [Billy] Yeah we gotta get to the junction box, 1048 01:05:03,410 --> 01:05:04,913 it's up on the roof. 1049 01:05:04,913 --> 01:05:06,583 - The stairs. 1050 01:05:06,583 --> 01:05:08,734 Yes of course I'll compensate you. 1051 01:05:08,734 --> 01:05:12,360 As a matter of fact we've got a repair crew here right now. 1052 01:05:12,360 --> 01:05:13,836 - [Guard] Yeah but you gotta fix the elevators, 1053 01:05:13,836 --> 01:05:15,006 that's the whole idea of being here. 1054 01:05:15,006 --> 01:05:16,188 - Oh no, that's the trip, we're the lights. 1055 01:05:16,188 --> 01:05:17,021 We gotta get down to basement. 1056 01:05:17,021 --> 01:05:19,940 - Can't you read "Authorized Personnel Only". 1057 01:05:19,940 --> 01:05:21,670 - All I know is, I was sent here from the City, 1058 01:05:21,670 --> 01:05:23,654 we're the Public Works, we came over to turn the juice. 1059 01:05:23,654 --> 01:05:24,487 (phone ringing) 1060 01:05:24,487 --> 01:05:25,320 - Front desk? 1061 01:05:25,320 --> 01:05:28,474 Oh yes Mr. Gazzo, we're working on it. 1062 01:05:28,474 --> 01:05:30,104 - That's up to you, you known. 1063 01:05:30,104 --> 01:05:30,937 We can down to the breakers 1064 01:05:30,937 --> 01:05:32,770 and get this place lit up in 15 minutes time. 1065 01:05:32,770 --> 01:05:33,673 - Let 'em in, let 'em in. 1066 01:05:37,369 --> 01:05:38,884 - I guess you're authorized, go ahead. 1067 01:05:38,884 --> 01:05:39,759 - Okay great, come on. 1068 01:05:39,759 --> 01:05:40,720 - [Receptionist] Yes Mr. Grazzo, 1069 01:05:40,720 --> 01:05:42,770 they're taking care of it now Mr. Grazzo. 1070 01:05:44,235 --> 01:05:47,235 (suspenseful music) 1071 01:06:00,871 --> 01:06:01,704 - [George] There's a short here. 1072 01:06:01,704 --> 01:06:03,691 I know there's a short somewhere here. 1073 01:06:03,691 --> 01:06:04,550 It's gotta be in this door here. 1074 01:06:04,550 --> 01:06:06,090 - Whoa, whoa, whoa, whoa, who are you? 1075 01:06:06,090 --> 01:06:07,759 - We're from the power company. 1076 01:06:07,759 --> 01:06:08,712 - What have you got back there? 1077 01:06:08,712 --> 01:06:09,545 - That's none of your business. 1078 01:06:09,545 --> 01:06:10,378 - No the hell do you say. 1079 01:06:10,378 --> 01:06:11,211 Do you know because that's where your problem is 1080 01:06:11,211 --> 01:06:13,003 and that is where your junction box is. 1081 01:06:13,003 --> 01:06:15,128 - We'll get your juice back on for you. 1082 01:06:15,128 --> 01:06:16,517 - You can't go back there. 1083 01:06:16,517 --> 01:06:17,820 - You know what, that's fine by me pal. 1084 01:06:17,820 --> 01:06:19,620 I'm gonna tell you what I told that guy upstairs. 1085 01:06:19,620 --> 01:06:21,320 Dispatch called us, go to Lex first. 1086 01:06:21,320 --> 01:06:22,290 We came to Lex first. 1087 01:06:22,290 --> 01:06:24,103 - Tyrell, to come here and turn the power on. 1088 01:06:24,103 --> 01:06:26,130 - I do not know what is with you people but I do know 1089 01:06:26,130 --> 01:06:27,540 we've got 15 buildings up there, 1090 01:06:27,540 --> 01:06:29,070 people are screaming give me the power, give me the power, 1091 01:06:29,070 --> 01:06:29,903 give me the power. 1092 01:06:29,903 --> 01:06:30,736 So you don't have a problem go over to Drake 1093 01:06:30,736 --> 01:06:32,050 and set them up, do you understand me? 1094 01:06:32,050 --> 01:06:33,360 Okay you can go buy yourself some candles, 1095 01:06:33,360 --> 01:06:34,894 in fact that's what we're gonna. 1096 01:06:34,894 --> 01:06:36,793 We're gonna go over to Drake and get them all set up. 1097 01:06:38,810 --> 01:06:40,044 - Take it easy kid, you're getting carried away. 1098 01:06:40,044 --> 01:06:41,399 - Hold on, hold on. 1099 01:06:41,399 --> 01:06:42,232 Excuse me gentleman. 1100 01:06:42,232 --> 01:06:43,065 Excuse me boys. 1101 01:06:44,570 --> 01:06:47,600 Mr. G wants the lights on right now, okay? 1102 01:06:47,600 --> 01:06:49,119 So you gotta let 'em in. 1103 01:06:49,119 --> 01:06:52,495 Just let 'em in okay, let 'em in. 1104 01:06:52,495 --> 01:06:53,353 - [George] Good? 1105 01:06:53,353 --> 01:06:57,060 - No wait, whatever you see back there, you didn't see. 1106 01:06:57,060 --> 01:07:00,070 It's none of your business, you understand? 1107 01:07:00,070 --> 01:07:00,903 - Scouts honor. 1108 01:07:03,642 --> 01:07:07,400 (suspenseful music) 1109 01:07:07,400 --> 01:07:10,657 All right, here we are. 1110 01:07:15,760 --> 01:07:17,723 X marks the spot, right here boys. 1111 01:07:19,240 --> 01:07:20,720 Get those blueprints up here. 1112 01:07:20,720 --> 01:07:21,760 - Whoa, whoa, that's just the wall. 1113 01:07:21,760 --> 01:07:24,260 - No, there's a sub regulator buried in here. 1114 01:07:24,260 --> 01:07:26,290 It was built back in 19-- - Back in 1932. 1115 01:07:26,290 --> 01:07:27,450 - [George] Yes before they remodeled. 1116 01:07:27,450 --> 01:07:28,763 - Okay come on guys, let's get to work. 1117 01:07:28,763 --> 01:07:29,596 We've got to get over to Drake. 1118 01:07:29,596 --> 01:07:31,230 - [George] Yes to the boss. 1119 01:07:31,230 --> 01:07:32,430 - He's young enough to be your grandson. 1120 01:07:32,430 --> 01:07:34,130 - At least he went to high school. 1121 01:07:35,690 --> 01:07:36,940 - [Lou] What up? 1122 01:07:36,940 --> 01:07:39,200 - They're working on it boss, it must have been the storm. 1123 01:07:39,200 --> 01:07:40,624 - Oh yeah, we heard the thunder. 1124 01:07:40,624 --> 01:07:42,060 - Hey, you gonna talk about the weather 1125 01:07:42,060 --> 01:07:43,407 or you gonna play some cards tonight? 1126 01:07:43,407 --> 01:07:44,400 - I'm trying to play cards. - Well then play cards here. 1127 01:07:44,400 --> 01:07:46,450 - I'm trying. - Alright then two in. 1128 01:07:46,450 --> 01:07:47,320 Let's do a little raise. 1129 01:07:47,320 --> 01:07:50,563 - [Gambler] Oh pairs not gonna do enough this time. 1130 01:07:50,563 --> 01:07:51,396 - You're right, that's right 1131 01:07:51,396 --> 01:07:53,190 because I got a little trips with kings. 1132 01:07:53,190 --> 01:07:54,023 (laughing) 1133 01:07:54,023 --> 01:07:55,110 Hey, hey my fruits are in. 1134 01:07:55,110 --> 01:07:56,403 - Red flush, I fold. 1135 01:07:57,297 --> 01:07:59,447 (laughing) 1136 01:07:59,447 --> 01:08:00,280 (suspenseful music) 1137 01:08:00,280 --> 01:08:02,109 - Where you want me to start Mr. Green? 1138 01:08:02,109 --> 01:08:02,970 About here. 1139 01:08:02,970 --> 01:08:04,274 - Ah check. 1140 01:08:04,274 --> 01:08:07,090 - Wait, wait, what's he doing? 1141 01:08:07,090 --> 01:08:08,697 - Transformer buried there, we got to get to it. 1142 01:08:08,697 --> 01:08:10,100 - I thought you said regulator. 1143 01:08:10,100 --> 01:08:12,280 - Uh, same thing. 1144 01:08:12,280 --> 01:08:13,113 - Except for the ampage, 1145 01:08:13,113 --> 01:08:14,370 it's a whole different story the regulator. 1146 01:08:14,370 --> 01:08:16,786 - Yeah but don't worry about it. 1147 01:08:16,786 --> 01:08:17,619 - Excuse me sir, you'll want to try 1148 01:08:17,619 --> 01:08:18,594 and keep your head clear. 1149 01:08:18,594 --> 01:08:20,011 - Catch the dust. 1150 01:08:21,143 --> 01:08:23,946 (suspenseful music) 1151 01:08:23,946 --> 01:08:26,196 (slurping) 1152 01:08:28,842 --> 01:08:29,713 - What are you doing? 1153 01:08:29,713 --> 01:08:32,103 What are you doing? 1154 01:08:32,103 --> 01:08:32,936 Come on, go wash your hands, 1155 01:08:32,936 --> 01:08:34,683 you're gonna screw up the cards. 1156 01:08:37,390 --> 01:08:39,783 Get a fat load of that guy. 1157 01:08:39,783 --> 01:08:41,220 There it is. 1158 01:08:41,220 --> 01:08:43,843 Hey Jim, brush that off will ya. 1159 01:08:44,920 --> 01:08:46,843 What do you want from me, this guy? 1160 01:08:48,400 --> 01:08:52,720 - Hey, Capone's butler. 1161 01:08:52,720 --> 01:08:54,100 That kitty mouse. 1162 01:08:54,100 --> 01:08:57,458 I, I caught him the other day, pinching towels. 1163 01:08:57,458 --> 01:08:58,970 - Here in the Lex? 1164 01:08:58,970 --> 01:08:59,970 - [Sal] Yeah I knew, I knew him. 1165 01:08:59,970 --> 01:09:02,410 - Come on, Capone's butler, get out of here. 1166 01:09:02,410 --> 01:09:03,900 - [Sal] I never forget a face. 1167 01:09:03,900 --> 01:09:05,030 - What was that guy's name? 1168 01:09:05,030 --> 01:09:06,239 Cyrus? 1169 01:09:06,239 --> 01:09:07,443 - No, no, no, no. 1170 01:09:08,390 --> 01:09:10,958 Wait a minute, Cecil. 1171 01:09:10,958 --> 01:09:12,980 - (laughs) Yeah right, so what would Capone's butler 1172 01:09:12,980 --> 01:09:14,150 be doing stealing towels? 1173 01:09:14,150 --> 01:09:16,010 - Capone is a has been come on. 1174 01:09:16,010 --> 01:09:17,833 - [Sal] He said he was a guest and he got lost. 1175 01:09:17,833 --> 01:09:19,612 - What are you talking about? 1176 01:09:19,612 --> 01:09:20,660 Capone is (speaks in foreign language). 1177 01:09:20,660 --> 01:09:22,550 That guy he's got syphilis so bad 1178 01:09:22,550 --> 01:09:23,490 he don't know what from down. 1179 01:09:23,490 --> 01:09:25,170 - Yeah and I thought the butler stayed with him, 1180 01:09:25,170 --> 01:09:26,490 he's running that place for him in Florida. 1181 01:09:26,490 --> 01:09:27,420 - Well he did, he did. 1182 01:09:27,420 --> 01:09:28,510 - So? - So? 1183 01:09:28,510 --> 01:09:29,510 - Hey wait a minute. 1184 01:09:30,530 --> 01:09:31,960 The lights. 1185 01:09:31,960 --> 01:09:33,200 Come on everybody. 1186 01:09:33,200 --> 01:09:35,210 Down to the basement, right now. 1187 01:09:38,156 --> 01:09:40,547 (suspenseful music) 1188 01:09:40,547 --> 01:09:43,380 (hammers banging) 1189 01:10:01,330 --> 01:10:02,863 - Holy smokes. 1190 01:10:02,863 --> 01:10:05,240 - [John] Come on lads, get back on duty. 1191 01:10:05,240 --> 01:10:06,073 Watch that door. 1192 01:10:14,329 --> 01:10:15,463 - [Gangster] Stop 'em! 1193 01:10:15,463 --> 01:10:16,463 It's a hoax. 1194 01:10:18,674 --> 01:10:21,174 (guns firing) 1195 01:10:31,537 --> 01:10:33,440 - Get down, stay down, stay down. 1196 01:10:34,993 --> 01:10:36,955 (suspenseful music) 1197 01:10:36,955 --> 01:10:39,538 (guns firing) 1198 01:10:41,070 --> 01:10:43,030 Is there another way out of this room? 1199 01:10:43,030 --> 01:10:44,317 - I'm afraid not sir. 1200 01:10:44,317 --> 01:10:48,108 - I got him Uncle George, I got him. 1201 01:10:48,108 --> 01:10:50,608 (guns firing) 1202 01:10:58,182 --> 01:11:00,432 (groaning) 1203 01:11:03,183 --> 01:11:06,266 (suspenseful music) 1204 01:11:09,249 --> 01:11:10,166 - John, go. 1205 01:11:14,142 --> 01:11:16,131 - Wake up kid, come on. 1206 01:11:16,131 --> 01:11:17,414 (gun fires) 1207 01:11:17,414 --> 01:11:18,343 (groaning) 1208 01:11:18,343 --> 01:11:20,676 (gun fires) 1209 01:11:22,523 --> 01:11:25,023 (guns firing) 1210 01:11:45,194 --> 01:11:48,194 (suspenseful music) 1211 01:11:50,117 --> 01:11:50,950 - Boss? 1212 01:11:52,844 --> 01:11:55,761 (flames crackling) 1213 01:12:00,150 --> 01:12:02,932 (glass smashes) 1214 01:12:02,932 --> 01:12:05,400 (screaming) 1215 01:12:05,400 --> 01:12:07,981 (suspenseful music) 1216 01:12:07,981 --> 01:12:10,731 (flames crackle) 1217 01:12:26,967 --> 01:12:28,300 - [John] Go, go! 1218 01:12:30,176 --> 01:12:33,009 (explosion booms) 1219 01:12:34,798 --> 01:12:35,631 Cecil. 1220 01:12:38,826 --> 01:12:41,087 - You fucks, this is for Al Capone. 1221 01:12:41,087 --> 01:12:43,587 (guns firing) 1222 01:12:51,727 --> 01:12:54,009 (groaning) 1223 01:12:54,009 --> 01:12:54,842 - George! 1224 01:12:57,035 --> 01:12:59,452 (gun firing) 1225 01:13:02,837 --> 01:13:05,087 (groaning) 1226 01:13:07,296 --> 01:13:08,629 Cecil, let's go. 1227 01:13:09,741 --> 01:13:11,324 Come on, get going. 1228 01:13:16,809 --> 01:13:19,559 (engine revving) 1229 01:13:25,844 --> 01:13:27,344 How you doing kid? 1230 01:13:28,232 --> 01:13:29,653 - I'm scared. 1231 01:13:29,653 --> 01:13:31,009 - I can't see nothing. 1232 01:13:31,009 --> 01:13:32,463 Cecil, give me that torch will you? 1233 01:13:37,460 --> 01:13:40,190 Oh Christ, pull over Cec. 1234 01:13:40,190 --> 01:13:41,638 - You think that's wise sir? 1235 01:13:41,638 --> 01:13:43,163 - Pull over dammit, I need your help. 1236 01:13:44,010 --> 01:13:46,136 Okay kid, you're gonna have to hold this. 1237 01:13:46,136 --> 01:13:47,060 - Alright hold it right there. 1238 01:13:47,060 --> 01:13:47,893 This might hurt. 1239 01:13:47,893 --> 01:13:49,620 - No, I can't feel nothing. 1240 01:13:49,620 --> 01:13:50,760 - That ain't necessarily good. 1241 01:13:50,760 --> 01:13:51,593 Come on Cec. 1242 01:13:54,600 --> 01:13:56,510 - Would you mind stepping out of the car please sir. 1243 01:13:56,510 --> 01:13:58,730 - What are you talking about? 1244 01:13:58,730 --> 01:14:00,520 - I deeply regret this sir, 1245 01:14:00,520 --> 01:14:03,220 I must return to the service of my first master. 1246 01:14:03,220 --> 01:14:04,139 - What the hells the matter with you? 1247 01:14:04,139 --> 01:14:04,972 The kid needs our help. 1248 01:14:04,972 --> 01:14:06,550 - These are Mr. Capone's instructions sir. 1249 01:14:06,550 --> 01:14:07,383 - To hell with Mr. Capone. 1250 01:14:07,383 --> 01:14:10,400 You're working for me 'til I say different you understand? 1251 01:14:10,400 --> 01:14:12,220 Now you got two choices. 1252 01:14:12,220 --> 01:14:14,020 You get your ass back here and help me stop the bleeding 1253 01:14:14,020 --> 01:14:15,903 or you can pull the goddamn trigger. 1254 01:14:19,448 --> 01:14:24,448 Sorry son, you'll be alright. 1255 01:14:26,100 --> 01:14:27,253 Easy, easy. 1256 01:14:29,220 --> 01:14:30,463 - [Cecil] Will these do sir? 1257 01:14:31,510 --> 01:14:32,760 - Where'd they come from? 1258 01:14:33,680 --> 01:14:35,880 - Mr. Capone always insisted upon fresh linen 1259 01:14:35,880 --> 01:14:37,464 when he dined in the car sir. 1260 01:14:37,464 --> 01:14:39,197 - La dee da. 1261 01:14:39,197 --> 01:14:40,030 - May I sir? 1262 01:14:40,030 --> 01:14:42,460 I'm not altogether unfamiliar with this sort of thing. 1263 01:14:42,460 --> 01:14:43,403 - Be my guest. 1264 01:14:45,620 --> 01:14:47,087 - [Cecil] Just pressure please sir. 1265 01:14:47,087 --> 01:14:47,920 - Alright. 1266 01:14:49,649 --> 01:14:53,280 - Sorry for betraying your trust back there, 1267 01:14:53,280 --> 01:14:55,173 but I had no choice. 1268 01:14:56,217 --> 01:14:59,053 - I understand about the choices Capone gives people. 1269 01:15:00,407 --> 01:15:03,087 Hang on son, hang on. 1270 01:15:06,763 --> 01:15:08,334 - I feel it. 1271 01:15:08,334 --> 01:15:10,160 - How can I ever make it up to you sir? 1272 01:15:11,820 --> 01:15:12,820 - You already have. 1273 01:15:16,060 --> 01:15:19,130 - You guys really do know Capone don't you? 1274 01:15:19,130 --> 01:15:20,253 - Yes unfortunately. 1275 01:15:21,670 --> 01:15:23,837 (moaning) 1276 01:15:24,940 --> 01:15:25,780 - You get any feeling back? 1277 01:15:25,780 --> 01:15:26,800 - [Billy] I can feel it. 1278 01:15:26,800 --> 01:15:28,122 - Okay. 1279 01:15:28,122 --> 01:15:29,850 - You'll be dancing on this before long. 1280 01:15:29,850 --> 01:15:30,803 - [Billy] Thank you. 1281 01:15:32,208 --> 01:15:33,708 - You try and stay still okay. 1282 01:15:36,910 --> 01:15:38,050 Alright come on let's go. 1283 01:15:38,050 --> 01:15:40,903 - No sir, like you I fear I'm dead. 1284 01:15:42,630 --> 01:15:47,107 - Oh right, Capone would never let you forget it would he? 1285 01:15:47,107 --> 01:15:47,957 - I fear not sir. 1286 01:15:54,710 --> 01:15:56,660 - You make the best of a second chance. 1287 01:16:02,010 --> 01:16:03,996 Good luck Mr. Baumgartner. 1288 01:16:03,996 --> 01:16:05,357 - Thank you sir. 1289 01:16:05,357 --> 01:16:08,107 (peaceful music) 1290 01:16:26,149 --> 01:16:28,899 (birds tweeting) 1291 01:16:32,493 --> 01:16:34,380 - Yeah, yeah we got the bleeding stopped 1292 01:16:34,380 --> 01:16:35,992 but the slugs in deep. 1293 01:16:35,992 --> 01:16:38,743 All right we'll be there in 20 minutes, thanks doc. 1294 01:16:41,710 --> 01:16:42,880 What's the count Billy? 1295 01:16:42,880 --> 01:16:45,970 - I got 14 and a half million dollars. 1296 01:16:45,970 --> 01:16:48,660 - All right, Capone is expecting 13 and a half 1297 01:16:48,660 --> 01:16:50,150 and that's what I intend to give. 1298 01:16:50,150 --> 01:16:52,140 That leaves us with a million. 1299 01:16:52,140 --> 01:16:52,973 No thanks. 1300 01:16:55,017 --> 01:16:57,698 - But George says I get like five grand. 1301 01:16:57,698 --> 01:16:59,387 - Well he didn't think you'd believe it, 1302 01:16:59,387 --> 01:17:01,727 but the fact is he was getting half 1303 01:17:01,727 --> 01:17:03,623 and he was gonna split it with you. 1304 01:17:05,033 --> 01:17:09,740 - Wait, I get 100, I get $250,000? 1305 01:17:09,740 --> 01:17:12,563 - No you get his whole share. 1306 01:17:13,420 --> 01:17:14,970 - I get a half a million bucks? 1307 01:17:16,560 --> 01:17:19,020 - Yeah, and do yourself a favor kid. 1308 01:17:19,020 --> 01:17:19,853 Retire. 1309 01:17:24,460 --> 01:17:25,560 - I got, I gotta know. 1310 01:17:26,690 --> 01:17:28,621 Did you and uncle George, 1311 01:17:28,621 --> 01:17:31,020 did you really run with John Dillinger? 1312 01:17:31,020 --> 01:17:32,700 - Yeah so what? 1313 01:17:32,700 --> 01:17:35,992 - What was that man like, John Dillinger? 1314 01:17:35,992 --> 01:17:37,880 - That man is dead Billy and you'll be dead too 1315 01:17:37,880 --> 01:17:40,360 if you think this kind of life has any future. 1316 01:17:40,360 --> 01:17:42,010 Now let's move the doc's waiting. 1317 01:17:43,010 --> 01:17:44,010 Come on. 1318 01:17:44,010 --> 01:17:44,843 Up. 1319 01:17:45,677 --> 01:17:47,094 (groaning) 1320 01:17:47,094 --> 01:17:48,130 There you are. 1321 01:17:48,130 --> 01:17:49,730 You stay put, I'll get the door. 1322 01:17:52,290 --> 01:17:53,190 Feel all right? 1323 01:17:53,190 --> 01:17:55,030 - Yeah. - Okay, be right back. 1324 01:17:55,030 --> 01:17:58,493 - Hey, hey, can I keep this? 1325 01:18:00,920 --> 01:18:02,043 Like a souvenir? 1326 01:18:03,470 --> 01:18:04,393 - Sure why not. 1327 01:18:05,620 --> 01:18:07,140 - Hey, I did good right. 1328 01:18:07,140 --> 01:18:09,650 I mean, I did good. 1329 01:18:09,650 --> 01:18:11,893 - Yeah Billy, you did real good. 1330 01:18:13,220 --> 01:18:15,703 - Look at me, I'm like a gangsta now. 1331 01:18:16,700 --> 01:18:19,941 Top my world ma, just like the movies. 1332 01:18:19,941 --> 01:18:22,358 (gun firing) 1333 01:18:24,206 --> 01:18:26,456 (groaning) 1334 01:18:28,612 --> 01:18:29,945 - Federal Agents. 1335 01:18:29,945 --> 01:18:30,778 Reach. 1336 01:18:32,552 --> 01:18:33,385 Reach. 1337 01:18:34,920 --> 01:18:35,853 - Man said reach. 1338 01:18:38,540 --> 01:18:40,040 - You packing? 1339 01:18:40,040 --> 01:18:41,290 - No. 1340 01:18:41,290 --> 01:18:42,220 - Come here. 1341 01:18:42,220 --> 01:18:43,053 Come on. 1342 01:18:44,560 --> 01:18:45,567 Turn around. 1343 01:18:48,310 --> 01:18:49,143 He's clean. 1344 01:18:52,830 --> 01:18:55,450 - At long last, we're gonna get our due. 1345 01:18:55,450 --> 01:18:57,600 Hoover's gonna have to eat some big croney. 1346 01:18:58,838 --> 01:19:03,838 - Well, well, well we finally meet the mug himself. 1347 01:19:03,990 --> 01:19:05,143 John Dillinger. 1348 01:19:09,530 --> 01:19:11,265 - My name is John Dalton. 1349 01:19:11,265 --> 01:19:14,050 - (laughs) Yeah, you go ahead 1350 01:19:14,050 --> 01:19:15,600 and play your little game Dillinger. 1351 01:19:15,600 --> 01:19:16,760 We know the truth. 1352 01:19:16,760 --> 01:19:19,520 - Yeah, you see, we knew the man killed in front of 1353 01:19:19,520 --> 01:19:22,250 the Biograph Theater, not John Dillinger. 1354 01:19:22,250 --> 01:19:23,957 - Yeah, we just couldn't prove it that's all. 1355 01:19:23,957 --> 01:19:25,133 - And you still can't. 1356 01:19:25,990 --> 01:19:29,100 - Are you trying to tell me that I can't prove who you are? 1357 01:19:29,100 --> 01:19:31,173 - Maybe, maybe not. 1358 01:19:32,480 --> 01:19:34,100 Say do you mind if I have a smoke? 1359 01:19:34,100 --> 01:19:35,303 Kind of calm my nerves. 1360 01:19:37,153 --> 01:19:39,140 - In a Church? 1361 01:19:39,140 --> 01:19:40,290 - Could be my last one. 1362 01:19:44,480 --> 01:19:45,380 - Sure. 1363 01:19:45,380 --> 01:19:46,213 - Thanks. 1364 01:19:52,670 --> 01:19:56,493 - Hey well Gil, look in here. 1365 01:19:58,810 --> 01:20:02,500 - Hey, my, my. 1366 01:20:02,500 --> 01:20:04,360 Looks like we caught up with you at just the right time, 1367 01:20:04,360 --> 01:20:05,193 doesn't it? 1368 01:20:06,530 --> 01:20:08,067 - What do we got here? 1369 01:20:08,067 --> 01:20:10,403 - 14 and a half a million. 1370 01:20:13,402 --> 01:20:15,002 - It's the missing Capone money. 1371 01:20:17,820 --> 01:20:21,123 So we get all this and the real John Dillinger too. 1372 01:20:22,110 --> 01:20:23,653 This is real interesting. 1373 01:20:25,620 --> 01:20:29,533 You, uh, thinking about the same thing I am Gil? 1374 01:20:30,740 --> 01:20:31,862 - Yes I am Frank. 1375 01:20:31,862 --> 01:20:34,279 (gun firing) 1376 01:20:38,499 --> 01:20:40,289 (suspenseful music) 1377 01:20:40,289 --> 01:20:42,622 (groaning) 1378 01:20:44,540 --> 01:20:45,513 - We're in Church. 1379 01:20:53,130 --> 01:20:58,070 - Well as you can see, I'm a little tore up here. 1380 01:20:58,070 --> 01:21:00,510 - Yeah, how's that? 1381 01:21:01,432 --> 01:21:02,540 - You see on one hand 1382 01:21:04,330 --> 01:21:06,980 I could not only be the man who brought in Dillinger, 1383 01:21:08,030 --> 01:21:09,690 but I could be the man who brought in Dillinger 1384 01:21:09,690 --> 01:21:12,910 with Capone's hidden stash. 1385 01:21:12,910 --> 01:21:15,117 Saying I could be a hero. 1386 01:21:15,117 --> 01:21:16,709 And the other. 1387 01:21:16,709 --> 01:21:19,593 (laughs) I could be very rich. 1388 01:21:20,670 --> 01:21:21,963 - I'll make that easy kid, 1389 01:21:22,870 --> 01:21:24,858 you're gonna have to make a choice. 1390 01:21:24,858 --> 01:21:26,617 - How you figure huh? 1391 01:21:28,407 --> 01:21:30,533 'Cause I got the money and I got the gun. 1392 01:21:32,030 --> 01:21:32,863 - I got this. 1393 01:21:35,898 --> 01:21:37,170 - What are you doing? 1394 01:21:37,170 --> 01:21:38,980 - I toss it and the money's gone, 1395 01:21:38,980 --> 01:21:40,430 or you catch it and I'm gone. 1396 01:21:43,867 --> 01:21:46,900 Either way you're gonna have to make a choice. 1397 01:21:46,900 --> 01:21:48,690 You can't have both. 1398 01:21:48,690 --> 01:21:49,523 - Oh you. 1399 01:21:51,020 --> 01:21:53,733 - Come on kid, not much time left. 1400 01:21:55,720 --> 01:21:57,060 - No you wouldn't do that. 1401 01:21:58,233 --> 01:21:59,540 - Hey you like baseball? 1402 01:21:59,540 --> 01:22:00,750 - What? 1403 01:22:00,750 --> 01:22:01,658 - Baseball. 1404 01:22:01,658 --> 01:22:02,683 You like to play baseball? 1405 01:22:03,720 --> 01:22:05,120 - I love baseball. 1406 01:22:05,120 --> 01:22:07,041 - Yeah, me too. 1407 01:22:07,041 --> 01:22:07,874 Catch. 1408 01:22:10,484 --> 01:22:13,282 (explosion booms) 1409 01:22:13,282 --> 01:22:17,865 (operatic singing in foreign language) 1410 01:22:44,161 --> 01:22:45,911 - I've got a problem. 1411 01:22:49,170 --> 01:22:50,003 I got a problem. 1412 01:22:51,970 --> 01:22:56,963 Well I got a good man, and I got a lot of money. 1413 01:22:59,570 --> 01:23:04,240 The man's meant me no harm, but it's my money 1414 01:23:06,774 --> 01:23:09,603 and I gotta make a choice, I gotta. 1415 01:23:11,531 --> 01:23:14,531 (suspenseful music) 1416 01:23:15,740 --> 01:23:19,150 Yeah, yeah you're right. 1417 01:23:19,150 --> 01:23:20,273 It's the money. 1418 01:23:21,910 --> 01:23:23,433 The money makes it go. 1419 01:23:24,650 --> 01:23:25,993 The money makes me king. 1420 01:23:27,730 --> 01:23:28,893 You know that's why we get along. 1421 01:23:30,640 --> 01:23:33,463 Yeah you can't trust anybody or anything but the money. 1422 01:23:35,593 --> 01:23:36,426 Where the hell do you think you're going? 1423 01:23:36,426 --> 01:23:37,890 Hey I'm talking to you huh. 1424 01:23:37,890 --> 01:23:39,277 Turn around. 1425 01:23:39,277 --> 01:23:40,950 (gun fires) 1426 01:23:40,950 --> 01:23:41,900 That's for nothing. 1427 01:23:44,724 --> 01:23:46,141 Get me the woman! 1428 01:23:46,983 --> 01:23:48,400 Get me the woman. 1429 01:23:50,604 --> 01:23:53,604 (suspenseful music) 1430 01:24:03,778 --> 01:24:06,028 (groaning) 1431 01:24:20,600 --> 01:24:22,452 - Your prayers are answered son. 1432 01:24:22,452 --> 01:24:23,452 - Dad. - Shh. 1433 01:24:25,482 --> 01:24:27,250 - We're getting out of here, where's your mother? 1434 01:24:27,250 --> 01:24:28,840 - She's down the hall. 1435 01:24:28,840 --> 01:24:30,110 - Is there a guard at this door? 1436 01:24:30,110 --> 01:24:31,893 - No, he's around the corner. 1437 01:24:35,400 --> 01:24:37,850 - You think you can get him to turn his back to me? 1438 01:24:37,850 --> 01:24:39,230 Okay. - Alright. 1439 01:24:39,230 --> 01:24:40,633 - Be careful. - Yes dad. 1440 01:24:50,545 --> 01:24:51,690 (speaking in foreign language) 1441 01:24:51,690 --> 01:24:52,849 - Getting ice cream. 1442 01:24:52,849 --> 01:24:57,000 (speaking in foreign language) 1443 01:24:57,000 --> 01:24:58,650 - [Abigail] You wanted to see me? 1444 01:25:00,741 --> 01:25:02,433 - Yeah listen Kitty, 1445 01:25:05,570 --> 01:25:06,580 clean up that mess. 1446 01:25:06,580 --> 01:25:07,923 I made a mess. 1447 01:25:13,150 --> 01:25:16,000 I'm sorry boo, I thought he was taking my money I had to. 1448 01:25:24,442 --> 01:25:26,942 - It's okay, I'll clean it up. 1449 01:25:29,050 --> 01:25:30,023 - It's okay? 1450 01:25:31,460 --> 01:25:32,810 What do you mean it's okay? 1451 01:25:34,100 --> 01:25:35,393 You two-timing slut. 1452 01:25:38,090 --> 01:25:40,913 You've been pulling his bell-rope, huh Kitty? 1453 01:25:41,890 --> 01:25:43,800 You're supposed to belong to me. 1454 01:25:43,800 --> 01:25:46,100 - Mr. Capone, I'm not Kitty, I'm Abigail. 1455 01:25:46,100 --> 01:25:47,732 - You liar. 1456 01:25:47,732 --> 01:25:48,650 (gun fires) 1457 01:25:48,650 --> 01:25:50,817 (screams) 1458 01:25:54,722 --> 01:25:59,222 It's beautiful how a gun can clean up all your messes. 1459 01:26:00,670 --> 01:26:01,720 Kitty you ain't dead? 1460 01:26:07,283 --> 01:26:08,200 Here Kitty. 1461 01:26:10,516 --> 01:26:13,531 Here Kitty, Kitty, Kitty, Kitty, Kitty. 1462 01:26:13,531 --> 01:26:14,596 Here. 1463 01:26:14,596 --> 01:26:16,596 - Stay here, don't move. 1464 01:26:25,405 --> 01:26:27,905 (guns firing) 1465 01:26:30,373 --> 01:26:32,623 (groaning) 1466 01:26:35,216 --> 01:26:36,071 (suspenseful music) 1467 01:26:36,071 --> 01:26:36,904 - Weiss. 1468 01:26:37,899 --> 01:26:39,149 In my own home! 1469 01:26:42,033 --> 01:26:43,533 I'm in here Weiss. 1470 01:26:44,541 --> 01:26:47,041 (guns firing) 1471 01:26:50,224 --> 01:26:52,891 (glass smashes) 1472 01:26:54,332 --> 01:26:55,165 Yeah. 1473 01:26:58,211 --> 01:26:59,435 Let me get it. 1474 01:26:59,435 --> 01:27:00,984 (gun firing) 1475 01:27:00,984 --> 01:27:03,651 (glass smashes) 1476 01:27:21,430 --> 01:27:22,983 - Cecil, is that you Cecil? 1477 01:27:25,352 --> 01:27:27,230 Did you get Weiss? 1478 01:27:27,230 --> 01:27:28,303 How'd he get away? 1479 01:27:30,290 --> 01:27:32,263 - I'm afraid he's got away sir. 1480 01:27:34,690 --> 01:27:37,100 - That's alright, that's good. 1481 01:27:37,100 --> 01:27:37,973 He'll be back. 1482 01:27:40,870 --> 01:27:42,343 It's like old times. 1483 01:27:45,427 --> 01:27:47,220 I'm back on top Cecil, I am back on top. 1484 01:27:47,220 --> 01:27:51,000 I can always tell when the blood flows and it ain't mine. 1485 01:27:51,000 --> 01:27:52,573 I am back on top. 1486 01:27:54,869 --> 01:27:56,019 To the king of Chicago. 1487 01:28:00,950 --> 01:28:03,103 Maybe we'll go to Florida for the winter. 1488 01:28:04,790 --> 01:28:09,057 Treat the boys to some Cuban nookie and some spiced rum huh? 1489 01:28:16,090 --> 01:28:18,393 Do I have reading glasses Cecil? 1490 01:28:18,393 --> 01:28:19,993 I can't see a damn thing. 1491 01:28:22,424 --> 01:28:25,091 (ominous music) 1492 01:29:01,928 --> 01:29:05,011 Oh Cecil, make the plans for Florida. 1493 01:29:06,760 --> 01:29:09,633 - Very well sir, I shall make all the arrangements. 1494 01:29:15,872 --> 01:29:17,179 - Sam. 1495 01:29:17,179 --> 01:29:18,500 No, honey. 1496 01:29:18,500 --> 01:29:19,840 - Sam what do you think you're doing? 1497 01:29:19,840 --> 01:29:21,100 - He was gonna kill my mom. 1498 01:29:21,100 --> 01:29:23,517 - Wait a second, think about it. 1499 01:29:24,717 --> 01:29:25,853 Now look at that man. 1500 01:29:26,690 --> 01:29:29,250 If you pull that trigger you'll be killing yourself son, 1501 01:29:29,250 --> 01:29:30,203 not Al Capone. 1502 01:29:31,970 --> 01:29:33,520 - But he was gonna kill my mom. 1503 01:29:34,890 --> 01:29:37,430 - I could take that gun away from you, 1504 01:29:37,430 --> 01:29:38,997 but this has to be your choice. 1505 01:29:42,399 --> 01:29:43,535 (gun clicks) 1506 01:29:43,535 --> 01:29:44,368 Sam. 1507 01:29:47,079 --> 01:29:47,912 Atta boy. 1508 01:29:49,034 --> 01:29:49,867 Atta boy. 1509 01:29:59,637 --> 01:30:04,220 (operatic singing in foreign language) 1510 01:30:14,136 --> 01:30:17,136 (suspenseful music) 1511 01:30:47,804 --> 01:30:50,554 (peaceful music) 1512 01:31:14,721 --> 01:31:18,138 (suspenseful jazz music) 1513 01:33:14,274 --> 01:33:17,274 (melancholy music) 101674

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.