Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,235 --> 00:01:11,537
911, what's your emergency?
2
00:01:11,571 --> 00:01:13,171
Help!
3
00:01:13,204 --> 00:01:14,674
There's someone
trying to kill me.
4
00:01:14,707 --> 00:01:16,274
He's breaking down the door.
5
00:01:17,577 --> 00:01:19,612
Miss, I've alerted
the Summerset sheriff's office.
6
00:01:19,645 --> 00:01:21,413
Help is on the way.
7
00:01:21,446 --> 00:01:22,591
Do you have anywhere
you can hide?
8
00:01:22,615 --> 00:01:24,517
Oh, my God. I think he's inside.
9
00:01:24,550 --> 00:01:27,419
Okay. I need you
to find a place to hide.
10
00:01:27,820 --> 00:01:28,955
Do you have something...
11
00:01:32,825 --> 00:01:34,225
Hello?
12
00:01:35,393 --> 00:01:36,562
Hello?
13
00:02:01,921 --> 00:02:03,254
No.
14
00:02:06,291 --> 00:02:07,526
I said no.
15
00:02:07,560 --> 00:02:08,628
Tilly...
16
00:02:12,598 --> 00:02:14,232
Honey.
17
00:02:15,601 --> 00:02:17,369
I don't want to do this.
18
00:02:19,404 --> 00:02:22,374
You'll regret it if you don't.
19
00:02:22,975 --> 00:02:24,543
I just...
I don't know what to say.
20
00:02:24,577 --> 00:02:26,478
You don't have to say anything.
21
00:02:26,512 --> 00:02:28,514
No one expects you to, just...
22
00:02:30,281 --> 00:02:31,884
Be polite.
23
00:02:31,917 --> 00:02:33,686
Don't smile too much.
24
00:02:33,719 --> 00:02:35,521
Oh, God, Mom!
25
00:02:40,425 --> 00:02:43,194
Look, your friends
are already there.
26
00:02:51,269 --> 00:02:52,738
It wasn't my fault.
27
00:02:55,608 --> 00:02:56,842
I know.
28
00:02:59,979 --> 00:03:02,213
So do Scott and Heather.
29
00:03:05,383 --> 00:03:08,420
- Do they?
- They'll appreciate you coming.
30
00:03:10,923 --> 00:03:12,692
Okay. Yeah.
31
00:03:19,464 --> 00:03:20,966
Hello, Mr. Carlson.
32
00:03:21,600 --> 00:03:23,234
Hi, Scott.
33
00:03:23,602 --> 00:03:25,738
We're so sorry for your loss.
34
00:03:25,771 --> 00:03:28,741
Tilly, Louise. Please come in.
35
00:04:15,688 --> 00:04:16,856
Come on.
36
00:04:25,497 --> 00:04:28,534
Heather, we're so sorry
for your loss.
37
00:04:30,435 --> 00:04:32,337
Thank you, Louise.
38
00:04:36,474 --> 00:04:37,676
I miss her.
39
00:04:39,410 --> 00:04:40,813
So much.
40
00:05:21,587 --> 00:05:24,355
I don't know about this...
41
00:05:24,389 --> 00:05:25,925
Stop the car.
42
00:05:25,958 --> 00:05:27,059
Stop it!
43
00:05:30,029 --> 00:05:32,097
- I am so sorry.
- It's okay.
44
00:05:33,398 --> 00:05:35,400
- Here.
- It's okay!
45
00:05:36,902 --> 00:05:38,871
Just go join your friends.
46
00:05:48,848 --> 00:05:50,649
Andrew.
47
00:05:50,683 --> 00:05:52,383
How are you doing?
48
00:05:54,053 --> 00:05:55,855
I can't talk now.
49
00:06:12,104 --> 00:06:14,707
Don't mind him, he just lost
his girlfriend.
50
00:06:17,109 --> 00:06:19,912
I'm so sorry for your loss,
Uncle Bob.
51
00:06:21,780 --> 00:06:23,481
I'm not an uncle anymore.
52
00:06:24,850 --> 00:06:26,018
Right.
53
00:06:28,053 --> 00:06:30,723
So, do you have any plans
for the summer?
54
00:06:32,457 --> 00:06:34,627
Um, no.
55
00:06:36,161 --> 00:06:38,163
Another road trip, perhaps?
56
00:06:39,732 --> 00:06:41,432
Improve those
driving skills of yours?
57
00:06:41,466 --> 00:06:42,768
That's something you could do.
58
00:06:42,801 --> 00:06:44,570
Learn how to operate a vehicle
59
00:06:44,603 --> 00:06:46,772
like a normal,
responsible person.
60
00:06:48,073 --> 00:06:49,942
I'm so sorry.
61
00:06:49,975 --> 00:06:51,442
Sorry, ah.
62
00:06:51,777 --> 00:06:54,412
Now, that must be
your favorite word.
63
00:06:55,514 --> 00:06:58,784
Did you say that to Ali when
her life was fading away?
64
00:06:59,585 --> 00:07:02,755
"Sorry... I lost control
of the car, Ali."
65
00:07:03,488 --> 00:07:05,758
Sorry I dove into the tree, Ali.
66
00:07:05,791 --> 00:07:08,827
"Sorry I didn't make you
wear a seat belt, Ali!"
67
00:07:08,861 --> 00:07:10,629
Why are you here, Tilly?
68
00:07:10,663 --> 00:07:12,240
Don't you think you've
caused enough pain already?
69
00:07:12,264 --> 00:07:13,632
Hi, Bob.
70
00:07:15,134 --> 00:07:16,735
Is there a problem?
71
00:07:18,170 --> 00:07:22,473
You know what, I'm sure Heather and
Scott could use some help cleaning up.
72
00:07:23,776 --> 00:07:26,912
Or was there something else
you wanted to say to us?
73
00:07:26,946 --> 00:07:29,014
Tilly shouldn't be here.
74
00:07:29,048 --> 00:07:31,784
We were all
in that car together.
75
00:07:31,817 --> 00:07:36,655
Me, Tilly, Peter, and Ali.
76
00:07:39,525 --> 00:07:41,060
It should have been you.
77
00:07:43,963 --> 00:07:45,831
Go fuck yourself, Bob!
78
00:07:57,309 --> 00:07:58,811
I'm sorry.
79
00:08:00,212 --> 00:08:01,647
Yeah.
80
00:08:04,583 --> 00:08:06,218
This is so fucked up.
81
00:08:06,251 --> 00:08:08,554
I know.
82
00:08:08,587 --> 00:08:09,989
He shouldn't have said that.
83
00:08:11,991 --> 00:08:14,193
- He's not wrong.
- Don't say that, Tilly.
84
00:08:14,226 --> 00:08:17,062
Don't even think it, okay?
85
00:08:17,096 --> 00:08:20,165
We can't just sit here and cry
86
00:08:20,199 --> 00:08:21,667
and feel sorry for ourselves
all day.
87
00:08:21,700 --> 00:08:23,669
We have to do something.
88
00:08:23,702 --> 00:08:24,837
Monica, we...
89
00:08:24,870 --> 00:08:26,605
I have an idea.
90
00:08:27,773 --> 00:08:29,141
Threesome?
91
00:08:29,174 --> 00:08:31,677
Peter, shut up.
It's not the right time.
92
00:08:31,710 --> 00:08:33,912
- You saying there will be a right time?
- Just don't.
93
00:08:33,946 --> 00:08:36,148
- Come on, it's a joke.
- Not today.
94
00:08:36,181 --> 00:08:37,649
It was kind of funny.
95
00:08:39,051 --> 00:08:40,886
My grandparents' farmhouse.
96
00:08:42,154 --> 00:08:44,656
We go for the weekend and...
97
00:08:44,690 --> 00:08:48,861
eat and drink and swim in
the lake. It'll be a lot of fun.
98
00:08:48,894 --> 00:08:51,630
It's something to do,
it's something other than this.
99
00:08:51,663 --> 00:08:53,265
Yeah! I'm game.
100
00:08:55,167 --> 00:08:57,569
- Please?
- I don't know.
101
00:08:57,603 --> 00:08:59,314
Don't leave me alone with
this asshole. It's ridiculous.
102
00:08:59,338 --> 00:09:01,040
I can't be alone with him.
103
00:09:02,107 --> 00:09:03,142
Till?
104
00:09:06,779 --> 00:09:08,080
Yeah, sounds nice.
105
00:09:32,704 --> 00:09:34,106
It should have been you.
106
00:09:36,375 --> 00:09:37,943
I don't know about this...
107
00:10:19,785 --> 00:10:20,953
Stop it!
108
00:10:25,157 --> 00:10:26,325
You good?
109
00:10:29,428 --> 00:10:30,829
You good?
110
00:10:31,763 --> 00:10:33,098
Yeah, fine.
111
00:10:34,299 --> 00:10:35,801
Wanna hear a joke?
112
00:10:38,337 --> 00:10:39,371
Not really.
113
00:10:40,439 --> 00:10:43,142
That's okay. I was gonna make
a dead baby joke,
114
00:10:43,175 --> 00:10:45,911
but I decided it was best
to abort.
115
00:10:49,081 --> 00:10:51,150
- Eyes on the road, Peter!
- Jesus, Tilly.
116
00:10:51,183 --> 00:10:53,752
I'm just trying
to lighten the mood.
117
00:10:53,785 --> 00:10:55,254
Not everything's a fucking joke.
118
00:10:55,287 --> 00:10:56,855
Yeah, I know that.
119
00:11:01,393 --> 00:11:02,861
You can't fix this.
120
00:11:02,895 --> 00:11:05,130
Yeah, well, at least I'm trying.
121
00:11:09,067 --> 00:11:12,171
You guys wanna
put on some tunes?
122
00:11:12,204 --> 00:11:15,240
Yeah, sure, whatever.
123
00:11:16,408 --> 00:11:18,310
Thank you.
124
00:11:23,982 --> 00:11:26,018
♪ I know you're
Pulling away ♪
125
00:11:27,753 --> 00:11:29,688
♪ Don't have nothing to say ♪
126
00:11:47,940 --> 00:11:51,443
♪ I am faded out memory ♪
127
00:11:51,476 --> 00:11:55,247
♪ I am a ghost
In the empty streets ♪
128
00:11:55,280 --> 00:11:59,017
♪ I'm no concern
No concern to you ♪
129
00:11:59,051 --> 00:12:02,221
♪ This broken heart
Turning midnight blue ♪
130
00:12:02,254 --> 00:12:05,791
♪ I just don't know
I just don't see ♪
131
00:12:05,824 --> 00:12:09,094
♪ However alone
I am left to bleed ♪
132
00:12:09,127 --> 00:12:13,298
♪ It was the last word
It was the last line ♪
133
00:12:13,799 --> 00:12:15,834
♪ I guess I'll leave it alone ♪
134
00:12:16,502 --> 00:12:17,970
♪ Pull away ♪
135
00:12:19,304 --> 00:12:21,340
♪ I know you're pulling away ♪
136
00:12:23,075 --> 00:12:26,546
♪ I know you're pulling away ♪
137
00:12:26,579 --> 00:12:28,013
♪ There ain't nothing
To say... ♪
138
00:12:28,046 --> 00:12:29,081
Whoa!
139
00:12:29,582 --> 00:12:31,450
I thought we were going
to a cabin.
140
00:12:33,318 --> 00:12:34,353
Come on!
141
00:12:36,154 --> 00:12:37,356
This is insane.
142
00:12:58,611 --> 00:13:00,279
Whoa.
143
00:13:00,312 --> 00:13:03,348
Guys, you can just
drop your shit.
144
00:13:03,382 --> 00:13:05,384
How long since
anybody lived here?
145
00:13:06,285 --> 00:13:08,353
Um, my dad comes up here
to write sometimes.
146
00:13:08,387 --> 00:13:11,156
But nobody's lived here
since my grandparents died.
147
00:13:11,189 --> 00:13:14,860
- Well...
- Let me show you the house.
148
00:13:15,394 --> 00:13:17,963
This is the living room.
149
00:13:17,996 --> 00:13:21,166
This is a really good closet
for hide and seek...
150
00:13:21,199 --> 00:13:23,201
If we decide to play.
151
00:13:24,637 --> 00:13:27,005
No, we're not gonna
look at that.
152
00:13:27,039 --> 00:13:29,174
- Monica!
- Actually I hate that picture.
153
00:13:30,242 --> 00:13:32,110
My dad looks so evil.
154
00:13:32,144 --> 00:13:34,179
- Hey!
- Aww.
155
00:13:36,415 --> 00:13:38,250
Hey, look just the same.
156
00:13:41,119 --> 00:13:42,888
I don't feel the same.
157
00:13:44,156 --> 00:13:45,424
This is...
158
00:13:47,159 --> 00:13:48,594
This is my favorite room.
159
00:13:49,529 --> 00:13:53,065
I used to just eat Jell-O here,
pretend I was a queen.
160
00:13:53,465 --> 00:13:55,033
- Ready?
- Ready.
161
00:14:01,541 --> 00:14:02,974
Oh...
162
00:14:05,077 --> 00:14:06,144
Aw, man.
163
00:14:08,413 --> 00:14:11,083
I don't think there's
any electricity.
164
00:14:11,116 --> 00:14:14,019
Hang on.
165
00:14:18,490 --> 00:14:19,958
Try it again.
166
00:14:21,627 --> 00:14:23,128
Yeah, we're good.
167
00:14:23,161 --> 00:14:24,896
Found the fuse box.
168
00:14:24,930 --> 00:14:27,065
I'm surprised anything
in this house works.
169
00:14:27,099 --> 00:14:30,102
Everything's so... old.
170
00:14:31,236 --> 00:14:32,904
And we have internet.
171
00:14:32,938 --> 00:14:35,407
Yeah.
172
00:14:35,440 --> 00:14:37,643
I'm gonna check out
the rest of the house.
173
00:14:40,045 --> 00:14:43,115
We've got to get her to snap
out of it. I'm so sick of this.
174
00:14:43,549 --> 00:14:44,584
Sure.
175
00:15:06,304 --> 00:15:08,240
Holy shit!
176
00:15:08,708 --> 00:15:11,209
This place even comes
with its own creepy basement.
177
00:15:13,478 --> 00:15:14,614
Whoa.
178
00:15:15,147 --> 00:15:16,982
I don't like it in there.
179
00:15:17,015 --> 00:15:18,283
It really freaks me out.
180
00:15:19,719 --> 00:15:22,220
- You know what we need?
- What?
181
00:15:22,254 --> 00:15:24,590
- A drink.
- Maybe...
182
00:15:24,624 --> 00:15:26,291
Hey, can I use
the drawers in here?
183
00:15:27,125 --> 00:15:28,628
Yeah, of course.
184
00:15:28,661 --> 00:15:30,028
Thanks.
185
00:15:55,755 --> 00:15:58,724
Ha, she always does that
when she's messaging a boy.
186
00:15:58,758 --> 00:16:01,092
It's not like that, okay?
187
00:16:01,126 --> 00:16:02,728
Anyone we know?
188
00:16:03,361 --> 00:16:05,096
It's just Andrew.
189
00:16:06,766 --> 00:16:08,534
Wait, like Ali's Andrew?
190
00:16:10,603 --> 00:16:13,639
He's our friend,
and he's hurting.
191
00:16:13,673 --> 00:16:16,107
And I think he should be here.
192
00:16:16,141 --> 00:16:17,275
What?
193
00:16:18,811 --> 00:16:21,413
- You can't be serious.
- Well, I am.
194
00:16:22,380 --> 00:16:24,517
- What are you doing?
- Inviting him.
195
00:16:25,484 --> 00:16:26,719
Don't, he hates me!
196
00:16:26,752 --> 00:16:28,053
No, he doesn't.
197
00:16:28,086 --> 00:16:29,988
Besides, the more the merrier.
198
00:16:30,455 --> 00:16:33,358
Maybe now isn't the best time
to ask, but if Andrew does come...
199
00:16:33,391 --> 00:16:36,361
Foursome?
200
00:16:36,394 --> 00:16:37,530
It's not a big deal, Tilly.
201
00:16:37,563 --> 00:16:40,332
You know that's not true.
202
00:16:40,365 --> 00:16:43,368
Well...
203
00:16:43,401 --> 00:16:45,605
Oh, too late. Just did it.
204
00:16:45,638 --> 00:16:47,239
What the fuck, Monica?
205
00:16:47,272 --> 00:16:49,174
God, relax.
206
00:16:50,075 --> 00:16:51,544
He might not even
show up anyway.
207
00:16:51,577 --> 00:16:53,646
Did we bring any beer?
I can't see any.
208
00:16:54,680 --> 00:16:58,718
Fuck! We forgot. That's totally
gonna ruin the weekend.
209
00:17:00,118 --> 00:17:02,153
Like it was going
so great already.
210
00:17:04,089 --> 00:17:07,225
I'm not trying to be an asshole, I
just think that it's time to move on.
211
00:17:07,259 --> 00:17:09,261
Well, you're kind of being one.
212
00:17:24,142 --> 00:17:25,176
Hey.
213
00:17:33,586 --> 00:17:36,054
- She can be a bit...
- She just doesn't get it.
214
00:17:41,259 --> 00:17:43,863
So did you happen
to bring any beer?
215
00:17:43,896 --> 00:17:45,130
No.
216
00:17:45,831 --> 00:17:47,533
Vodka maybe?
217
00:17:51,169 --> 00:17:52,370
Didn't you bring any?
218
00:17:53,238 --> 00:17:55,775
I only have what's in my flask.
219
00:17:55,808 --> 00:17:57,710
I'm gonna make a run
to the liquor store.
220
00:17:58,209 --> 00:17:59,377
Want anything?
221
00:18:01,413 --> 00:18:02,715
You think that's smart?
222
00:19:48,854 --> 00:19:50,556
It should have been you.
223
00:20:08,339 --> 00:20:09,441
Stop it!
224
00:20:31,997 --> 00:20:34,432
My internet's out.
Do you have any service?
225
00:20:36,969 --> 00:20:39,905
- Nope. No bars.
- Oh, goddamn it.
226
00:20:40,539 --> 00:20:41,841
Does it really matter?
227
00:20:41,874 --> 00:20:43,475
Yes.
228
00:20:44,543 --> 00:20:46,979
Why? Are you gonna text Andrew
some more?
229
00:20:47,012 --> 00:20:50,482
Tilly, can you let it go? It's
like... you are really overreacting.
230
00:20:50,516 --> 00:20:53,753
He hates me. His girlfriend
just died and he blames me.
231
00:20:53,786 --> 00:20:57,288
And somehow you think it's a good
idea to ask him to come hang out?
232
00:20:57,322 --> 00:20:59,658
What the hell is your
malfunction, Monica?
233
00:21:01,026 --> 00:21:02,561
Jesus.
234
00:21:02,995 --> 00:21:05,497
Just leave me alone, okay?
Is that cool?
235
00:21:09,568 --> 00:21:11,670
Ali's dead! Don't you care?
236
00:21:12,905 --> 00:21:15,340
Tilly.
237
00:21:15,373 --> 00:21:18,409
You're so goddamn selfish,
Monica.
238
00:21:18,443 --> 00:21:21,647
- Tilly.
- You don't care, do you?
239
00:21:21,680 --> 00:21:23,481
Yeah, of course I do.
240
00:21:23,983 --> 00:21:26,685
But I have cried enough
and I'm done doing that now.
241
00:21:26,719 --> 00:21:29,555
You're not grieving properly.
242
00:21:29,588 --> 00:21:31,891
Let me grieve in my own way.
243
00:21:34,827 --> 00:21:37,696
After what we did, after everything
that happened, we can't just...
244
00:21:37,730 --> 00:21:39,364
Yes, we can!
245
00:21:41,600 --> 00:21:42,668
Look...
246
00:21:44,103 --> 00:21:45,971
Ali is dead. I know that.
247
00:21:46,005 --> 00:21:48,339
I will never forget
what happened.
248
00:21:49,074 --> 00:21:51,944
But I'm not gonna spend the rest
of my life feeling like shit about it.
249
00:21:54,412 --> 00:21:55,548
It's not right.
250
00:21:56,481 --> 00:21:57,616
Maybe.
251
00:21:58,651 --> 00:22:00,786
But it's not gonna change
what happened.
252
00:22:27,546 --> 00:22:29,715
- Sixty-five dollars.
- Yeah.
253
00:22:36,589 --> 00:22:38,023
You old enough?
254
00:22:39,457 --> 00:22:41,927
I mean, I haven't got my ID
but, um...
255
00:22:54,073 --> 00:22:55,574
Nice doing business with you.
256
00:22:56,441 --> 00:22:57,576
Yeah.
257
00:22:57,610 --> 00:22:58,711
You too.
258
00:23:54,066 --> 00:23:55,801
Thank you, Monica.
259
00:24:20,859 --> 00:24:24,263
Where did, uh, Peter go?
260
00:24:24,296 --> 00:24:27,099
Um... to the liquor store.
261
00:24:27,132 --> 00:24:29,735
That's so good.
I need to get drunk.
262
00:24:30,736 --> 00:24:33,105
I thought we agreed
that was a bad idea.
263
00:24:33,772 --> 00:24:35,674
Staying sober is a worse one.
264
00:25:04,937 --> 00:25:07,072
How long is this pasta
supposed to cook for?
265
00:25:07,106 --> 00:25:10,676
Um, my dad throws it against
the wall, and if it sticks, it's done.
266
00:25:10,709 --> 00:25:12,011
Bullshit
267
00:25:12,044 --> 00:25:13,545
No, it's true.
268
00:25:13,579 --> 00:25:14,813
It's like a thing.
269
00:25:27,760 --> 00:25:29,795
There we go.
270
00:25:54,620 --> 00:25:55,687
Shit.
271
00:25:57,623 --> 00:25:58,690
It's hot.
272
00:26:00,959 --> 00:26:02,194
That's so good.
273
00:26:02,861 --> 00:26:04,930
- It works, doesn't it?
- I love you.
274
00:26:06,065 --> 00:26:10,302
I'm happy we're here.
I really am. I am.
275
00:26:12,304 --> 00:26:13,906
- Hey.
- Hey.
276
00:26:13,939 --> 00:26:15,741
Hello. Oh...
277
00:26:15,774 --> 00:26:17,976
Oh, oh...
278
00:26:18,010 --> 00:26:21,613
- You didn't smoke that while driving, did you?
- -Nope.
279
00:26:21,647 --> 00:26:23,215
We got booze.
280
00:27:18,871 --> 00:27:22,341
No way, it's so bad. The worst.
281
00:27:22,374 --> 00:27:25,244
It's not bad,
it was ahead of its time.
282
00:27:26,445 --> 00:27:30,249
"There can be only one."
283
00:27:30,282 --> 00:27:32,151
Highlander is a good movie.
284
00:27:32,184 --> 00:27:34,353
- I still haven't seen it.
- Don't.
285
00:27:34,386 --> 00:27:37,723
It's like genuinely awful.
286
00:27:37,756 --> 00:27:39,124
And it's so old.
287
00:27:40,359 --> 00:27:42,361
Well, I like it.
I like it a lot.
288
00:27:42,394 --> 00:27:44,129
How did you even see that movie?
289
00:27:46,732 --> 00:27:48,133
Ali showed it to me.
290
00:27:51,136 --> 00:27:54,907
- Ali had terrible taste in movies.
- -Terrible.
291
00:27:54,940 --> 00:27:57,843
- Awful, just awful.
- It's true.
292
00:27:57,876 --> 00:27:59,378
Yeah.
293
00:28:05,518 --> 00:28:08,020
- What the fuck was that?
- Yeah, what the fuck?
294
00:28:08,053 --> 00:28:10,055
Guys, it was just foxes.
295
00:28:10,088 --> 00:28:12,124
- Foxes?
- Yes.
296
00:28:12,157 --> 00:28:15,127
- How the fuck do you know that?
- I know shit and...
297
00:28:15,160 --> 00:28:18,397
They mate in the dead of night when
nobody's around, because they get shy.
298
00:28:18,430 --> 00:28:20,399
- You talk such shit.
- Oh, come on, you do.
299
00:28:20,432 --> 00:28:21,700
I swear to God.
300
00:28:22,334 --> 00:28:24,770
Yeah, she was a bit...
It's true.
301
00:28:24,803 --> 00:28:27,806
When we washed dishes, she
washed them, like, three times.
302
00:28:27,839 --> 00:28:30,943
And she kept reprimanding you.
She kept being like... "Monica."
303
00:28:31,877 --> 00:28:32,945
I know.
304
00:30:11,577 --> 00:30:13,078
- Hi, guys.
- Yo.
305
00:30:18,483 --> 00:30:19,818
I don't know about this.
306
00:30:20,185 --> 00:30:22,387
Relax, don't be such a loser,
Ali.
307
00:30:24,557 --> 00:30:26,526
Stop the car.
308
00:30:26,559 --> 00:30:28,927
I didn't know
you were such a pussy, Ali.
309
00:30:28,960 --> 00:30:31,463
You said you hadn't had
anything to drink, you should drive.
310
00:30:32,665 --> 00:30:36,569
- Aww. Poor little Ali.
- Shut up, it's not funny.
311
00:30:37,202 --> 00:30:38,303
No, it's not.
312
00:30:39,071 --> 00:30:42,040
- But this is.
- Don't. Stop!
313
00:30:44,343 --> 00:30:47,312
Jesus, stop fucking with
my seat belt. It's not funny.
314
00:30:47,346 --> 00:30:49,881
Stop the car.
315
00:30:49,915 --> 00:30:51,249
- What?
- Now!
316
00:30:51,283 --> 00:30:52,518
Tilly, make him stop.
317
00:31:53,178 --> 00:31:54,614
I'm so sorry, Ali.
318
00:31:57,282 --> 00:31:59,117
I don't know about this.
319
00:32:02,154 --> 00:32:03,288
Hello?
320
00:32:28,280 --> 00:32:29,347
Peter.
321
00:32:32,184 --> 00:32:33,285
Hey.
322
00:32:52,672 --> 00:32:54,507
I didn't mean to...
323
00:32:54,540 --> 00:32:56,609
- No, I know.
- I didn't mean to...
324
00:32:59,044 --> 00:33:02,314
- I didn't mean to.
- Let's get you to bed.
325
00:33:07,553 --> 00:33:08,721
I got it.
326
00:33:19,832 --> 00:33:21,099
Here.
327
00:33:29,407 --> 00:33:32,310
I'm so sorry. Sorry.
328
00:33:34,212 --> 00:33:35,748
Close your eyes and go to sleep.
329
00:33:35,781 --> 00:33:37,382
It's just...
330
00:33:49,695 --> 00:33:51,631
I don't know about this.
331
00:34:13,719 --> 00:34:15,521
Hey.
332
00:34:15,555 --> 00:34:18,156
What's up? Are you okay?
333
00:34:19,291 --> 00:34:20,726
Mind if I sleep here?
334
00:34:21,761 --> 00:34:22,828
Of course not.
335
00:34:31,336 --> 00:34:33,138
I think I heard Ali's voice.
336
00:34:34,607 --> 00:34:35,708
What do you mean?
337
00:34:36,809 --> 00:34:38,343
She said...
338
00:34:38,376 --> 00:34:40,713
"I don't know about this."
339
00:34:40,746 --> 00:34:42,280
I know it's crazy.
340
00:34:42,314 --> 00:34:43,516
No, it's not. I...
341
00:34:45,183 --> 00:34:46,484
There's no judgment here.
342
00:34:46,519 --> 00:34:47,587
It's just me.
343
00:34:48,654 --> 00:34:49,755
It's weird.
344
00:34:50,488 --> 00:34:51,891
Are you sure
you really heard it?
345
00:34:51,924 --> 00:34:53,224
I don't know.
346
00:34:53,526 --> 00:34:55,427
I just don't want to be alone
right now.
347
00:34:57,563 --> 00:34:58,664
I get it.
348
00:35:02,434 --> 00:35:05,871
Oh, gosh.
349
00:35:05,905 --> 00:35:07,540
- You okay?
- Yeah.
350
00:35:07,573 --> 00:35:09,240
I'm just thinking about...
351
00:35:11,844 --> 00:35:15,480
If you'd went to sleep in Peter's
bed, he would have had a field day.
352
00:35:18,350 --> 00:35:21,754
Even if, he wouldn't have been in
any shape to do anything about it.
353
00:35:22,788 --> 00:35:25,725
I found him drunk off his ass
on the kitchen floor.
354
00:35:26,726 --> 00:35:31,196
- Oh, God.
- I had to help him into bed.
355
00:35:31,229 --> 00:35:33,398
At least I know what that noise
was earlier.
356
00:35:33,431 --> 00:35:35,735
I kept hearing this thing,
it was, like,
357
00:35:35,768 --> 00:35:38,804
moving all around, but it was
still sort of quiet.
358
00:35:39,905 --> 00:35:43,843
Must have been Peter tip-toeing
off to his own private after-party.
359
00:35:46,378 --> 00:35:49,214
He is sneaky, that boy.
360
00:35:49,247 --> 00:35:51,282
But he's not sneaky enough.
361
00:35:56,789 --> 00:35:59,357
Peter's an alcoholic, isn't he?
362
00:36:01,661 --> 00:36:04,295
No, he's too young
to be an alcoholic.
363
00:36:04,329 --> 00:36:06,364
I don't think it works that way.
364
00:36:07,900 --> 00:36:09,802
His dad died from it.
365
00:36:12,337 --> 00:36:13,506
I know.
366
00:36:14,640 --> 00:36:16,518
We can't ignore it anymore,
not after the accident.
367
00:36:16,542 --> 00:36:19,210
Not after everything
that happened with Ali.
368
00:36:21,647 --> 00:36:23,582
We should get some sleep.
369
00:36:27,385 --> 00:36:29,487
Do you mind
turning off the light?
370
00:36:35,695 --> 00:36:37,362
I love you, Tilly.
371
00:36:40,733 --> 00:36:42,200
Love you too.
372
00:39:21,126 --> 00:39:22,427
Hey.
373
00:39:22,460 --> 00:39:24,997
I didn't mean to startle you.
374
00:39:25,030 --> 00:39:26,397
That's fine.
375
00:39:27,498 --> 00:39:28,868
You sleep okay?
376
00:39:29,835 --> 00:39:31,402
Not really.
377
00:39:31,436 --> 00:39:32,470
You?
378
00:39:32,504 --> 00:39:35,741
No. Thanks for the bucket.
379
00:39:36,208 --> 00:39:38,677
I hit it...
380
00:39:38,711 --> 00:39:40,012
most of the time.
381
00:39:41,547 --> 00:39:42,615
Good.
382
00:39:53,659 --> 00:39:55,728
Tilly, uh, last night...
383
00:39:58,964 --> 00:40:00,599
Did I...?
384
00:40:02,467 --> 00:40:03,736
It's okay.
385
00:40:03,769 --> 00:40:04,770
Don't worry about it.
386
00:40:04,803 --> 00:40:06,605
No, it's not okay.
387
00:40:07,973 --> 00:40:09,909
If I ever do that again, just...
388
00:40:11,543 --> 00:40:13,712
punch me in the face.
389
00:40:13,746 --> 00:40:14,813
What?
390
00:40:14,847 --> 00:40:17,683
Just go for it, don't hold back.
391
00:40:19,852 --> 00:40:21,720
All right, deal.
392
00:40:31,864 --> 00:40:33,999
- Peter...
- Uh-huh?
393
00:40:36,769 --> 00:40:40,438
You maybe, uh...
wanna cut back some?
394
00:40:46,512 --> 00:40:47,846
Do you hear me?
395
00:40:50,115 --> 00:40:51,817
I got it under control.
396
00:40:54,586 --> 00:40:55,754
I don't think you do.
397
00:40:55,788 --> 00:40:57,856
I said it's fine.
398
00:40:57,890 --> 00:40:59,758
It didn't seem fine yesterday.
399
00:40:59,792 --> 00:41:02,761
Look, just leave it. Don't go
doing me any favors, okay?
400
00:41:06,131 --> 00:41:10,169
Seems to me I already did
you a pretty huge fucking favor.
401
00:41:15,841 --> 00:41:17,076
Hey!
402
00:41:19,078 --> 00:41:20,212
Peter!
403
00:41:30,856 --> 00:41:32,591
I don't know about this.
404
00:41:34,126 --> 00:41:36,494
You said you hadn't had
anything to drink. You should drive.
405
00:41:37,062 --> 00:41:38,864
God, stop the car.
406
00:41:40,099 --> 00:41:41,233
Stop it!
407
00:41:51,210 --> 00:41:53,045
It should have been you.
408
00:41:53,579 --> 00:41:55,547
Tilly, make him stop.
409
00:41:55,581 --> 00:41:58,617
Jesus, stop fucking with my
seat belt, it's not funny.
410
00:42:01,653 --> 00:42:04,623
Assholes.
411
00:42:04,656 --> 00:42:07,693
Peter! Eyes on the
road. Peter! Shit!
412
00:42:38,190 --> 00:42:40,292
- What's up?
- What's up?
413
00:42:46,165 --> 00:42:48,100
Do you guys wanna go for a walk?
414
00:42:49,368 --> 00:42:51,036
Walk where?
415
00:42:52,237 --> 00:42:56,875
Uh, just around, 'cause...
I wanna get service.
416
00:42:56,909 --> 00:42:58,677
Sure, I'll come.
417
00:42:58,710 --> 00:43:01,580
Can you please come?
We haven't even talked all day.
418
00:43:04,049 --> 00:43:07,086
No. I'll get the last few hours
of sunlight.
419
00:43:09,421 --> 00:43:12,658
Okay, suit yourself.
Ready, soldier?
420
00:43:13,926 --> 00:43:14,960
Let's go.
421
00:43:14,993 --> 00:43:16,295
Bye, I love you.
422
00:43:16,328 --> 00:43:17,362
Bye.
423
00:43:17,396 --> 00:43:19,064
Wish us luck.
424
00:43:19,098 --> 00:43:20,365
Good luck.
425
00:43:26,772 --> 00:43:28,006
Holy shit.
426
00:43:37,249 --> 00:43:38,317
Do you get anything?
427
00:43:39,451 --> 00:43:42,654
Nothing.
428
00:43:42,688 --> 00:43:44,857
It's getting cold.
Maybe we should turn back.
429
00:43:44,890 --> 00:43:46,158
No, not yet.
430
00:43:48,794 --> 00:43:51,196
Does it ever warm up
around here?
431
00:43:51,830 --> 00:43:53,198
What do you mean?
432
00:43:53,232 --> 00:43:55,267
Last night, I was freezing
my ass off.
433
00:43:55,300 --> 00:43:58,203
Well, maybe you shouldn't have
opened up all the windows.
434
00:43:58,237 --> 00:43:59,404
I didn't.
435
00:44:00,507 --> 00:44:02,841
Tilly said all the windows
in the house were open.
436
00:44:02,875 --> 00:44:04,143
Well, I didn't do it.
437
00:44:05,277 --> 00:44:08,213
Are you sure?
You were pretty drunk.
438
00:44:08,247 --> 00:44:10,849
Whatever Tilly said,
she was exaggerating.
439
00:44:12,050 --> 00:44:13,252
I was fine.
440
00:44:16,288 --> 00:44:17,422
Okay.
441
00:44:19,892 --> 00:44:21,093
Peter?
442
00:44:22,227 --> 00:44:23,962
How did your dad die?
443
00:44:26,298 --> 00:44:27,933
You know that already.
444
00:44:28,267 --> 00:44:29,868
No, I don't. Not really.
445
00:44:36,942 --> 00:44:39,144
Liver transplant went wrong.
446
00:44:40,279 --> 00:44:41,413
So...
447
00:44:42,247 --> 00:44:44,283
his system broke down.
448
00:44:48,253 --> 00:44:52,057
And how's your mom?
What's she doing these days?
449
00:44:52,958 --> 00:44:55,994
My soon-to-be stepdad, mostly.
450
00:44:57,362 --> 00:44:59,198
She spends all her time
with him.
451
00:44:59,231 --> 00:45:00,866
Hanging with him
452
00:45:01,233 --> 00:45:02,334
and his kids.
453
00:45:03,969 --> 00:45:05,505
That's rough.
454
00:45:05,538 --> 00:45:07,372
When Mom does come home,
455
00:45:08,106 --> 00:45:11,376
she just... looks at me.
456
00:45:13,779 --> 00:45:15,113
Looks at you how?
457
00:45:18,317 --> 00:45:20,319
Like I'm just like my dad.
458
00:45:24,890 --> 00:45:26,758
Like I'm toxic waste.
459
00:45:30,095 --> 00:45:31,964
You're nothing like your dad.
460
00:45:38,270 --> 00:45:41,073
Snap, I got two bars.
461
00:45:41,106 --> 00:45:43,375
Ah, yes.
462
00:45:48,880 --> 00:45:49,982
Anything good?
463
00:45:50,382 --> 00:45:53,418
Nothing.
Uh, my mom says hi.
464
00:45:53,452 --> 00:45:57,155
You should see
what she said to me.
465
00:45:57,189 --> 00:45:59,291
- Do we head back?
- Yeah.
466
00:46:17,510 --> 00:46:19,378
I don't know about this.
467
00:46:22,447 --> 00:46:23,549
Guys, is that you?
468
00:46:33,992 --> 00:46:35,460
I don't know about this.
469
00:46:41,601 --> 00:46:43,101
Tilly, make him stop.
470
00:46:43,869 --> 00:46:45,037
Ah!
471
00:46:53,078 --> 00:46:54,880
Tilly, make him stop.
472
00:46:56,948 --> 00:46:57,983
Ali?
473
00:47:03,055 --> 00:47:04,289
Are you here?
474
00:48:50,663 --> 00:48:52,632
What the hell!
475
00:48:52,665 --> 00:48:54,634
- Tilly?
- There's someone here.
476
00:48:54,667 --> 00:48:56,468
- What?
- There's someone here.
477
00:48:56,501 --> 00:48:57,603
Inside?
478
00:48:57,637 --> 00:48:59,672
Inside... I don't know.
479
00:48:59,705 --> 00:49:02,107
-We've got to go.
-Okay, calm down. What happened?
480
00:49:02,140 --> 00:49:04,644
I'm trying to tell you,
there's somebody here.
481
00:49:06,779 --> 00:49:08,413
Are you sure that
you saw somebody?
482
00:49:08,447 --> 00:49:09,649
No, but I heard them.
483
00:49:09,682 --> 00:49:10,949
We've got to go.
484
00:49:11,751 --> 00:49:13,385
What do you think?
485
00:49:13,418 --> 00:49:15,020
Fuck if I know.
486
00:49:15,053 --> 00:49:16,573
Okay, I'm gonna try
calling the police.
487
00:49:20,325 --> 00:49:21,761
I still don't have reception.
488
00:49:21,794 --> 00:49:23,434
- Okay, let's just leave.
- Wait a second.
489
00:49:28,433 --> 00:49:29,501
Monica.
490
00:49:30,402 --> 00:49:31,780
We have to go,
there's somebody here.
491
00:49:31,804 --> 00:49:33,438
Let's just check, okay?
492
00:49:34,674 --> 00:49:35,708
Come on.
493
00:49:59,699 --> 00:50:02,133
Everything looks fine...
494
00:50:03,301 --> 00:50:04,336
Look!
495
00:50:11,142 --> 00:50:12,712
Ali's shrine.
496
00:50:14,747 --> 00:50:16,716
You didn't put it up, did you?
497
00:50:16,749 --> 00:50:18,718
No, I thought you did.
498
00:50:22,487 --> 00:50:23,689
Well, I didn't do it.
499
00:50:26,792 --> 00:50:30,495
- The open windows. Oh, fuck.
- What?
500
00:50:30,530 --> 00:50:33,474
I think Tilly's right. We've got to get out
of here. Do you have the keys to the car?
501
00:50:33,498 --> 00:50:34,700
- Let's go!
- Come on.
502
00:50:34,734 --> 00:50:36,201
Okay, let's...
503
00:50:46,879 --> 00:50:48,480
- What the hell?
- I got it.
504
00:50:53,118 --> 00:50:54,720
- Start it.
- I'm trying.
505
00:50:54,754 --> 00:50:56,789
- It won't start?
- Uh, no!
506
00:51:00,325 --> 00:51:02,294
- How far to walk to the village?
- You're kidding.
507
00:51:02,327 --> 00:51:05,297
To Summerset? It's miles away,
it'll take hours.
508
00:51:05,330 --> 00:51:08,199
Okay. What exactly did you hear?
509
00:51:08,233 --> 00:51:09,535
I was cooking in the kitchen
510
00:51:09,569 --> 00:51:11,403
and then I heard this voice.
511
00:51:11,436 --> 00:51:13,238
Ali's voice.
512
00:51:13,271 --> 00:51:14,439
It wasn't her though.
513
00:51:14,807 --> 00:51:16,676
It was...
It was somehow digital,
514
00:51:16,709 --> 00:51:18,511
a recording, from the crash.
515
00:51:22,782 --> 00:51:24,482
How could anyone have heard us
that night?
516
00:51:24,517 --> 00:51:26,384
How could anybody
have recorded us?
517
00:51:26,418 --> 00:51:28,453
I'm not sure.
Somebody knows.
518
00:51:28,486 --> 00:51:29,689
Knows what?
519
00:51:29,722 --> 00:51:31,256
Don't be an idiot, Peter.
520
00:51:31,289 --> 00:51:32,769
Somebody knows
what actually happened.
521
00:51:34,660 --> 00:51:36,194
Who?
522
00:51:36,227 --> 00:51:38,129
- Andrew.
- No.
523
00:51:38,163 --> 00:51:39,899
No way.
524
00:51:39,932 --> 00:51:41,843
Even if he did know, he
wouldn't do anything about it.
525
00:51:41,867 --> 00:51:43,335
I don't believe it.
526
00:51:43,368 --> 00:51:45,136
Andrew is total goody two shoes.
527
00:51:45,170 --> 00:51:46,815
Even when Ali was alive,
he wouldn't hang out with me
528
00:51:46,839 --> 00:51:48,440
because he knew that I li...
529
00:51:48,473 --> 00:51:50,308
that I liked him.
530
00:51:50,342 --> 00:51:52,778
So he kept his distance.
Please. It's not him, I swear.
531
00:51:55,180 --> 00:51:56,214
Fuck!
532
00:51:58,283 --> 00:51:59,685
It's just a prank, guys.
533
00:51:59,719 --> 00:52:01,419
- It's some local kids...
- Local kids...
534
00:52:01,453 --> 00:52:03,355
We're in the middle
of the fucking wilderness.
535
00:52:03,388 --> 00:52:05,423
Peter, calm down.
You're not helping anything.
536
00:52:05,457 --> 00:52:06,592
Fuck, fuck!
537
00:52:06,626 --> 00:52:08,761
Okay! It's a prank, guys.
538
00:52:08,794 --> 00:52:10,806
Even if they did know what we
did, they wouldn't hurt us. Right?
539
00:52:10,830 --> 00:52:12,430
- We don't know that.
- Please!
540
00:52:12,464 --> 00:52:14,634
Okay. We can't stay here.
541
00:52:14,667 --> 00:52:15,711
You just said someone is in the
house. I'm not gonna go in there.
542
00:52:15,735 --> 00:52:17,369
Maybe they are.
543
00:52:17,402 --> 00:52:18,814
But either we run,
or we go back inside
544
00:52:18,838 --> 00:52:20,673
and close all the
windows and doors.
545
00:52:20,706 --> 00:52:22,651
What does it matter if we're in
the car or in the house?
546
00:52:22,675 --> 00:52:24,653
I don't know, all right? I just
don't want to die in a fucking car
547
00:52:24,677 --> 00:52:25,778
the way Ali did!
548
00:52:28,313 --> 00:52:29,381
Let's go.
549
00:52:36,488 --> 00:52:38,223
Okay, we stick together
no matter what.
550
00:52:38,591 --> 00:52:39,659
- Okay.
- Yeah.
551
00:52:49,669 --> 00:52:52,738
Maybe we're just panicking
needlessly, maybe...
552
00:52:53,271 --> 00:52:54,640
Is that from the car?
553
00:53:01,647 --> 00:53:03,749
Peter, take this.
554
00:53:03,783 --> 00:53:05,216
Okay.
555
00:53:07,687 --> 00:53:08,754
Okay.
556
00:53:23,636 --> 00:53:24,737
Oh, God.
557
00:53:44,724 --> 00:53:45,891
We should have ran.
558
00:53:46,759 --> 00:53:49,795
Fuck that. We stay together,
always. Okay?
559
00:54:00,506 --> 00:54:01,941
I can't hear him anymore.
560
00:54:15,087 --> 00:54:16,387
He's by the window.
561
00:54:17,388 --> 00:54:19,068
Maybe we can make a run
for the front door.
562
00:54:25,396 --> 00:54:26,464
Fuck!
563
00:54:28,399 --> 00:54:29,802
- Is it locked?
- Yeah.
564
00:54:29,835 --> 00:54:30,903
You have the key?
565
00:54:31,670 --> 00:54:33,404
I left it under the rock.
566
00:54:43,115 --> 00:54:45,450
We've called the cops.
567
00:54:45,483 --> 00:54:46,852
No, you haven't.
568
00:54:52,390 --> 00:54:53,959
The motherfucker
is toying with us.
569
00:54:53,993 --> 00:54:55,795
What the hell does he want?
570
00:54:57,530 --> 00:54:59,464
Let's go, let's go! Come on!
571
00:55:08,707 --> 00:55:11,744
I don't know about this.
572
00:55:11,777 --> 00:55:14,412
I didn't know you were
such a pussy, Ali.
573
00:55:14,445 --> 00:55:16,015
- Stop the car.
- What is that?
574
00:55:16,048 --> 00:55:18,449
Don't worry, he's a good driver.
575
00:55:18,483 --> 00:55:21,486
Aww, poor little baby.
576
00:55:21,954 --> 00:55:24,690
- It's not funny.
- It's not funny?
577
00:55:24,723 --> 00:55:26,826
You wanna know what is funny?
578
00:55:26,859 --> 00:55:29,995
Jesus, stop fucking with
my... I said it's not funny.
579
00:55:30,029 --> 00:55:33,364
Tilly, make him stop.
580
00:55:37,903 --> 00:55:39,071
Assholes.
581
00:55:42,975 --> 00:55:44,777
Peter.
Eyes on the road. Peter!
582
00:55:44,810 --> 00:55:46,411
Oh, shit!
583
00:55:57,523 --> 00:55:59,725
Ali? Ali?
584
00:56:00,526 --> 00:56:01,594
Ali?
585
00:56:02,661 --> 00:56:04,029
She has no pulse!
586
00:56:05,030 --> 00:56:08,067
Oh, fuck! No, no, no, no...
587
00:56:10,102 --> 00:56:11,670
Oh, man!
588
00:56:13,205 --> 00:56:14,840
Give me the car keys.
589
00:56:14,874 --> 00:56:16,041
Give me the car keys now.
590
00:56:23,582 --> 00:56:24,984
We deserve it.
591
00:56:29,889 --> 00:56:30,923
We deserve it.
592
00:56:35,127 --> 00:56:37,129
No.
593
00:56:37,162 --> 00:56:39,064
No, we fucking don't.
594
00:56:40,566 --> 00:56:43,535
It was a mistake, we didn't
mean to do it. It was just a prank.
595
00:56:43,569 --> 00:56:44,603
Okay.
596
00:56:45,738 --> 00:56:46,972
Listen to me, guys.
597
00:56:47,773 --> 00:56:49,141
We're gonna get out of here.
598
00:56:49,174 --> 00:56:50,943
We're gonna make it
through this.
599
00:56:51,476 --> 00:56:53,145
All of us, together.
600
00:56:53,812 --> 00:56:55,147
Say you understand.
601
00:56:57,783 --> 00:56:59,118
Say you understand!
602
00:56:59,151 --> 00:57:00,719
I understand.
603
00:57:12,731 --> 00:57:14,499
We don't deserve this.
604
00:57:16,535 --> 00:57:18,103
You don't deserve this.
605
00:57:21,206 --> 00:57:22,440
Say it.
606
00:57:28,614 --> 00:57:29,848
Say it to me.
607
00:57:29,882 --> 00:57:31,183
I don't deserve this.
608
00:57:35,587 --> 00:57:36,622
Good.
609
00:57:41,060 --> 00:57:43,696
We are gonna make it
out of here.
610
00:57:43,729 --> 00:57:44,964
Just fine.
611
00:57:50,002 --> 00:57:51,469
You said that before.
612
00:57:54,807 --> 00:57:56,942
After the accident,
before the police.
613
00:58:01,080 --> 00:58:02,948
I said it 'cause I meant it.
614
00:58:24,169 --> 00:58:25,270
Listen.
615
00:58:27,039 --> 00:58:28,073
To what?
616
00:58:30,209 --> 00:58:31,543
Nothing.
617
00:58:34,847 --> 00:58:36,582
There's no sound.
618
00:59:09,148 --> 00:59:10,182
What is it?
619
00:59:15,254 --> 00:59:17,589
Come on, come on. Come here.
620
00:59:20,793 --> 00:59:21,960
Where did he go?
621
00:59:21,994 --> 00:59:23,195
I don't know.
622
00:59:31,136 --> 00:59:33,005
Looks like we missed our chance.
623
00:59:44,349 --> 00:59:45,584
Hit the lights.
624
01:00:00,899 --> 01:00:02,067
Oh, shit!
625
01:00:03,168 --> 01:00:04,303
Oh, shit!
626
01:00:04,336 --> 01:00:05,370
No.
627
01:00:06,939 --> 01:00:08,040
Andrew.
628
01:00:09,374 --> 01:00:11,110
Andrew.
629
01:00:11,143 --> 01:00:12,945
No.
630
01:00:13,278 --> 01:00:16,115
- Oh, fuck.
- No.
631
01:00:24,223 --> 01:00:25,257
Monica!
632
01:00:32,364 --> 01:00:34,733
- Pull her out! Pull her out!
- Pull!
633
01:00:36,401 --> 01:00:38,270
- Let go!
- Monica!
634
01:00:38,804 --> 01:00:39,838
No!
635
01:00:43,742 --> 01:00:45,244
- We gotta go...
- What?
636
01:00:45,277 --> 01:00:46,378
We have to get her.
637
01:00:46,945 --> 01:00:49,081
- What?
- He's got her.
638
01:00:49,114 --> 01:00:50,916
Jesus, no fucking way.
639
01:00:51,884 --> 01:00:52,951
It's too late.
640
01:00:53,452 --> 01:00:55,254
It's too fucking late
to help her!
641
01:01:00,259 --> 01:01:02,895
Oh, no. No, don't do that now.
642
01:01:02,928 --> 01:01:04,196
Please don't do that now.
643
01:01:05,430 --> 01:01:06,798
We're both dead.
644
01:01:07,833 --> 01:01:09,001
And you know it.
645
01:01:13,506 --> 01:01:15,340
Fuck it. I have to go.
646
01:01:15,374 --> 01:01:17,442
- What?
- I'm gonna make a run for it.
647
01:01:18,177 --> 01:01:19,912
You can't go out there!
648
01:01:20,212 --> 01:01:21,280
Here.
649
01:01:22,481 --> 01:01:26,251
Take this. If he comes near
you, just hit him in the head.
650
01:01:26,285 --> 01:01:28,263
I'll call the cops once I get
far enough away from the house.
651
01:01:28,287 --> 01:01:30,422
I got a signal
out there earlier.
652
01:01:30,455 --> 01:01:32,791
No. No, no, no, wait. No!
653
01:01:33,392 --> 01:01:35,761
We can take Andrew's car.
We can go together.
654
01:01:35,794 --> 01:01:37,296
Yeah, like that's gonna work.
655
01:01:37,329 --> 01:01:39,765
He removed the fucking battery
from my car, Tilly.
656
01:01:39,798 --> 01:01:41,867
He's probably fucked up
Andrew's car already.
657
01:01:42,267 --> 01:01:43,735
Don't leave me.
658
01:01:43,769 --> 01:01:45,470
Please don't leave me.
659
01:01:45,971 --> 01:01:47,105
No, Peter, no!
660
01:01:48,106 --> 01:01:49,274
Peter.
661
01:01:49,308 --> 01:01:50,342
Peter!
662
01:02:12,431 --> 01:02:13,865
Fuck.
663
01:03:16,962 --> 01:03:17,963
There's no signal.
664
01:03:17,996 --> 01:03:19,364
There's no fucking signal.
665
01:03:22,868 --> 01:03:23,935
No.
666
01:03:25,638 --> 01:03:26,872
No!
667
01:03:28,273 --> 01:03:29,341
Oh...
668
01:04:38,443 --> 01:04:40,379
Tilly...
669
01:04:52,958 --> 01:04:54,926
Can I play with Tilly?
670
01:04:56,328 --> 01:04:58,296
Can Tilly come and play?
671
01:05:01,634 --> 01:05:04,436
Three, two, one, here I come.
672
01:05:06,706 --> 01:05:09,107
I'm going to find you...
673
01:05:12,678 --> 01:05:16,616
♪ Ring around the rosies
A pocket full of posies ♪
674
01:05:16,649 --> 01:05:18,216
Fuck you!
675
01:05:18,250 --> 01:05:21,052
♪ A tissue, we all fall down ♪
676
01:05:39,271 --> 01:05:41,741
Come on, you asshole.
677
01:06:32,290 --> 01:06:34,025
911, what's your emergency?
678
01:06:34,059 --> 01:06:35,628
Help!
679
01:06:35,661 --> 01:06:37,329
There's someone
trying to kill me.
680
01:06:37,362 --> 01:06:39,197
He's breaking down the door.
681
01:06:39,231 --> 01:06:41,567
Okay, I just need you
to stay calm.
682
01:06:42,167 --> 01:06:44,804
- Do you have an address?
- Yes. I'm...
683
01:06:44,837 --> 01:06:47,540
I'm at a house near...
Summerset.
684
01:06:47,573 --> 01:06:48,641
It's, um...
685
01:06:49,274 --> 01:06:50,776
It's the McLaney's family home.
686
01:06:50,810 --> 01:06:52,344
Off, um, off the I-34.
687
01:06:53,646 --> 01:06:55,815
Miss, I've alerted
the Summerset sheriff's office.
688
01:06:55,848 --> 01:06:57,315
Help is on the way.
689
01:06:57,617 --> 01:06:59,451
Do you have anywhere
you can hide?
690
01:06:59,484 --> 01:07:01,554
Oh, my God, I think he's inside.
691
01:07:01,587 --> 01:07:04,624
Okay. I need you
to find a place to hide.
692
01:07:05,290 --> 01:07:08,694
Do you have something...
693
01:07:10,095 --> 01:07:11,129
Hello?
694
01:07:12,497 --> 01:07:13,533
Hello?
695
01:07:56,341 --> 01:07:57,409
No.
696
01:08:54,700 --> 01:08:56,401
You deserve this.
697
01:08:58,971 --> 01:09:00,338
Fuck you.
698
01:09:14,587 --> 01:09:17,389
You don't have to do this.
699
01:09:17,422 --> 01:09:19,190
I know it's you, Bob.
700
01:09:19,224 --> 01:09:20,760
Scott and Heather
wouldn't want this.
701
01:09:20,793 --> 01:09:21,894
You're wrong.
702
01:10:03,401 --> 01:10:05,437
What the fuck?
703
01:10:10,442 --> 01:10:11,476
Peter.
704
01:10:41,907 --> 01:10:43,776
Why are you doing this?
705
01:10:47,513 --> 01:10:49,380
Because you killed my daughter.
706
01:10:51,684 --> 01:10:53,652
Because of what you did to her.
707
01:10:54,754 --> 01:10:56,622
She asked you to stop.
708
01:10:58,557 --> 01:11:00,793
You didn't.
709
01:11:00,826 --> 01:11:02,928
How the fuck do you know that?
710
01:11:02,962 --> 01:11:06,264
I know you were driving drunk
and that she took the blame.
711
01:11:06,932 --> 01:11:11,436
And I know you kept undoing
her seat belt until it killed her.
712
01:11:11,737 --> 01:11:14,372
And you didn't stand up for her.
713
01:11:16,876 --> 01:11:19,444
And you were supposed
to protect her!
714
01:11:32,423 --> 01:11:33,659
Ali called me.
715
01:11:34,794 --> 01:11:36,427
Asked me to pick her up.
716
01:11:38,463 --> 01:11:39,899
I didn't answer.
717
01:11:40,766 --> 01:11:42,568
But she never hung up the phone.
718
01:11:45,137 --> 01:11:46,672
I heard everything you did.
719
01:11:52,144 --> 01:11:54,379
And you keep drinking.
720
01:11:54,412 --> 01:11:58,784
I'm so sorry. I'm so
sorry. Sorry. I'm so sorry.
721
01:11:58,818 --> 01:12:00,119
Fuck.
722
01:12:00,152 --> 01:12:02,922
- Fuck. Fuck.
- Please forgive me.
723
01:12:02,955 --> 01:12:04,924
I'll do anything, anything.
724
01:12:08,961 --> 01:12:10,095
I forgive you.
725
01:12:14,934 --> 01:12:18,070
No! No!
726
01:12:25,678 --> 01:12:26,712
Oh, my God.
727
01:12:28,781 --> 01:12:30,749
Stop it!
728
01:12:30,783 --> 01:12:32,017
Stop!
729
01:13:15,160 --> 01:13:18,163
- You were having so much fun, weren't you?
- I'm sorry.
730
01:13:18,197 --> 01:13:20,199
- Please!
- Killing her...
731
01:13:24,003 --> 01:13:25,503
I'm so sorry!
732
01:13:25,537 --> 01:13:28,807
First thing Ali broke
was her arms.
733
01:13:30,475 --> 01:13:31,744
No!
734
01:13:36,048 --> 01:13:38,050
Don't. Please don't.
735
01:13:47,960 --> 01:13:49,528
And then...
736
01:13:49,995 --> 01:13:51,764
her head hit the windshield...
737
01:13:53,966 --> 01:13:55,634
and breaking her neck.
738
01:13:56,168 --> 01:13:57,970
Tell me...
739
01:13:59,672 --> 01:14:01,507
when her life was fading away...
740
01:14:02,641 --> 01:14:04,176
did you still think
you were funny?
741
01:14:04,209 --> 01:14:05,911
It was me!
742
01:14:05,945 --> 01:14:07,079
It was me.
743
01:14:08,047 --> 01:14:10,683
What was you?
744
01:14:10,716 --> 01:14:14,720
Monica undid the belt
the first two times.
745
01:14:14,753 --> 01:14:16,822
But the third time...
746
01:14:16,855 --> 01:14:18,223
the time Ali died...
747
01:14:18,791 --> 01:14:20,025
It was me.
748
01:14:23,595 --> 01:14:24,997
It was me.
749
01:14:28,133 --> 01:14:29,535
I'm glad you told me.
750
01:14:29,568 --> 01:14:31,837
No!
751
01:14:43,716 --> 01:14:45,751
Please stop...
752
01:14:57,896 --> 01:15:00,866
You took the only thing
that mattered in my life.
753
01:15:06,205 --> 01:15:07,606
What are you gonna do to me?
754
01:15:13,078 --> 01:15:14,213
Nothing.
755
01:15:15,748 --> 01:15:16,815
What?
756
01:15:16,849 --> 01:15:18,617
You're gonna live with it.
757
01:15:43,175 --> 01:15:44,309
Don't move.
758
01:15:44,343 --> 01:15:45,944
Stop moving.
759
01:15:51,116 --> 01:15:52,785
Put your hands on your head.
760
01:17:25,410 --> 01:17:27,813
♪ If the big wind blows ♪
761
01:17:27,846 --> 01:17:31,817
♪ All that we own
Could be stolen away ♪
762
01:17:34,219 --> 01:17:36,455
♪ But you can't expect
To keep ♪
763
01:17:36,488 --> 01:17:40,859
♪ What was given to you
For free anyway ♪
764
01:17:43,028 --> 01:17:48,734
♪ And the trees
Started swinging in the night ♪
765
01:17:51,870 --> 01:17:57,276
♪ And the pressure gauge
Wavered from black to red ♪
766
01:17:59,278 --> 01:18:03,015
♪ But God's off
Someplace else instead ♪
767
01:18:18,096 --> 01:18:21,033
♪ Now the garbage cans
Fly along ♪
768
01:18:21,066 --> 01:18:24,703
♪ What's left of
North Dublin Avenue ♪
769
01:18:26,905 --> 01:18:29,041
♪ And the dogs, they cry ♪
770
01:18:29,074 --> 01:18:33,312
♪ As the water, it reaches
The ceiling under you ♪
771
01:18:35,847 --> 01:18:41,453
♪ The neighbors were lucky
To leave town ♪
772
01:18:44,423 --> 01:18:50,062
♪ The kids are praying
Under the bed ♪
773
01:18:51,997 --> 01:18:55,434
♪ But God's off
Someplace else instead ♪
774
01:19:10,550 --> 01:19:15,988
♪ Soon there will be
Blackness everywhere ♪
775
01:19:19,391 --> 01:19:21,360
♪ And the whole damn thing ♪
776
01:19:21,393 --> 01:19:25,130
♪ The whole damn thing
Isn't fair ♪
777
01:19:45,518 --> 01:19:51,156
♪ The roof has blown
Right off the shed ♪
778
01:19:56,094 --> 01:20:00,065
♪ But there's always eternity ♪
779
01:20:01,867 --> 01:20:04,970
♪ At least
That's what they said ♪
51924
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.