All language subtitles for Dark.Windows.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264 (SDH)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,977 --> 00:00:44,411 [phone line ringing] 2 00:00:51,184 --> 00:00:54,221 -[woman breathing shakily] -[phone line continues ringing] 3 00:00:56,189 --> 00:00:57,625 [loud banging on door] 4 00:01:06,433 --> 00:01:08,201 [woman moans in fear] 5 00:01:08,235 --> 00:01:09,537 [operator on phone] 911, what's your emergency? 6 00:01:09,571 --> 00:01:11,171 -Help! -[banging on door continues] 7 00:01:11,204 --> 00:01:12,674 There's someone trying to kill me. 8 00:01:12,707 --> 00:01:14,274 He's breaking down the door. 9 00:01:15,577 --> 00:01:17,612 [operator] Miss, I've alerted the Summerset sheriff's office. 10 00:01:17,645 --> 00:01:19,413 Help is on the way. 11 00:01:19,446 --> 00:01:20,582 [operator] Do you have anywhere you can hide? 12 00:01:20,615 --> 00:01:22,517 Oh, my God. I think he's inside. 13 00:01:22,550 --> 00:01:25,419 [operator] Okay. I need you to find a place to hide. 14 00:01:25,820 --> 00:01:26,955 Do you have something... 15 00:01:30,825 --> 00:01:32,225 Hello? 16 00:01:33,393 --> 00:01:34,562 Hello? 17 00:01:39,767 --> 00:01:40,868 [whimpers] 18 00:01:45,573 --> 00:01:47,609 [breathing shakily] 19 00:01:48,241 --> 00:01:49,276 [cries out] 20 00:01:51,746 --> 00:01:53,681 [ominous music playing] 21 00:01:59,921 --> 00:02:01,254 No. 22 00:02:04,291 --> 00:02:05,526 I said no. 23 00:02:05,560 --> 00:02:06,628 [woman] Tilly... 24 00:02:10,598 --> 00:02:12,232 Honey. 25 00:02:13,601 --> 00:02:15,369 I don't want to do this. 26 00:02:17,404 --> 00:02:20,374 You'll regret it if you don't. 27 00:02:20,975 --> 00:02:22,543 I just-- I don't know what to say. 28 00:02:22,577 --> 00:02:24,478 [woman] You don't have to say anything. 29 00:02:24,512 --> 00:02:26,514 No one expects you to, just... 30 00:02:28,281 --> 00:02:29,884 Be polite. 31 00:02:29,917 --> 00:02:31,686 Don't smile too much. 32 00:02:31,719 --> 00:02:33,521 Oh, God, Mom! 33 00:02:34,689 --> 00:02:35,757 [sighs] 34 00:02:38,425 --> 00:02:41,194 Look, your friends are already there. 35 00:02:49,269 --> 00:02:50,738 It wasn't my fault. 36 00:02:53,608 --> 00:02:54,842 I know. 37 00:02:57,979 --> 00:03:00,213 So do Scott and Heather. 38 00:03:03,383 --> 00:03:06,420 -Do they? -They'll appreciate you coming. 39 00:03:08,923 --> 00:03:10,692 Okay. Yeah. 40 00:03:17,464 --> 00:03:18,966 [Tilly] Hello, Mr. Carlson. 41 00:03:19,600 --> 00:03:21,234 Hi, Scott. 42 00:03:21,602 --> 00:03:23,738 We're so sorry for your loss. 43 00:03:23,771 --> 00:03:26,741 Tilly, Louise. Please come in. 44 00:03:32,780 --> 00:03:33,848 [door closes] 45 00:03:49,764 --> 00:03:51,799 [hushed conversations] 46 00:04:13,688 --> 00:04:14,856 Come on. 47 00:04:14,889 --> 00:04:18,258 [melancholy music playing] 48 00:04:23,497 --> 00:04:26,534 Heather, we're so sorry for your loss. 49 00:04:28,435 --> 00:04:30,337 Thank you, Louise. 50 00:04:34,474 --> 00:04:35,676 I miss her. 51 00:04:37,410 --> 00:04:38,813 So much. 52 00:04:50,958 --> 00:04:52,994 [Heather sobbing] 53 00:05:19,587 --> 00:05:22,355 [woman] I don't know about this... 54 00:05:22,389 --> 00:05:23,925 Stop the car. 55 00:05:23,958 --> 00:05:25,059 Stop it! 56 00:05:28,029 --> 00:05:30,097 -I am so sorry. -[Heather] It's okay. 57 00:05:31,398 --> 00:05:33,400 -Here. -It's okay! 58 00:05:34,902 --> 00:05:36,871 Just go join your friends. 59 00:05:46,848 --> 00:05:48,649 [Tilly] Andrew. 60 00:05:48,683 --> 00:05:50,383 How are you doing? 61 00:05:52,053 --> 00:05:53,855 I can't talk now. 62 00:06:10,104 --> 00:06:12,707 Don't mind him, he just lost his girlfriend. 63 00:06:15,109 --> 00:06:17,912 I'm so sorry for your loss, Uncle Bob. 64 00:06:19,780 --> 00:06:21,481 I'm not an uncle anymore. 65 00:06:22,850 --> 00:06:24,018 Right. 66 00:06:26,053 --> 00:06:28,723 So, do you have any plans for the summer? 67 00:06:30,457 --> 00:06:32,627 Um, no. 68 00:06:34,161 --> 00:06:36,163 Another road trip, perhaps? 69 00:06:37,732 --> 00:06:39,432 Improve those driving skills of yours? 70 00:06:39,466 --> 00:06:40,768 That's something you could do. 71 00:06:40,801 --> 00:06:42,570 Learn how to operate a vehicle 72 00:06:42,603 --> 00:06:44,772 like a normal, responsible person. 73 00:06:46,073 --> 00:06:47,942 I'm so sorry. 74 00:06:47,975 --> 00:06:49,442 Sorry, ah. 75 00:06:49,777 --> 00:06:52,412 Now, that must be your favorite word. 76 00:06:53,514 --> 00:06:56,784 Did you say that to Ali when her life was fading away? 77 00:06:57,585 --> 00:07:00,755 "Sorry... I lost control of the car, Ali. 78 00:07:01,488 --> 00:07:03,758 Sorry I dove into the tree, Ali. 79 00:07:03,791 --> 00:07:06,827 Sorry I didn't make you wear a seatbelt, Ali!" 80 00:07:06,861 --> 00:07:08,629 Why are you here, Tilly? 81 00:07:08,663 --> 00:07:10,231 Don't you think you've caused enough pain already? 82 00:07:10,264 --> 00:07:11,632 [woman] Hi, Bob. 83 00:07:13,134 --> 00:07:14,735 Is there a problem? 84 00:07:16,170 --> 00:07:20,473 You know what, I'm sure Heather and Scott could use some help cleaning up. 85 00:07:21,776 --> 00:07:24,912 Or was there something else you wanted to say to us? 86 00:07:24,946 --> 00:07:27,014 Tilly shouldn't be here. 87 00:07:27,048 --> 00:07:29,784 [woman] We were all in that car together. 88 00:07:29,817 --> 00:07:34,655 Me, Tilly, Peter, and Ali. 89 00:07:37,525 --> 00:07:39,060 It should have been you. 90 00:07:41,963 --> 00:07:43,831 Go fuck yourself, Bob! 91 00:07:43,864 --> 00:07:45,900 [ominous music playing] 92 00:07:55,309 --> 00:07:56,811 I'm sorry. 93 00:07:58,212 --> 00:07:59,647 [Tilly] Yeah. 94 00:08:02,583 --> 00:08:04,218 This is so fucked up. 95 00:08:04,251 --> 00:08:06,554 I know. 96 00:08:06,587 --> 00:08:07,989 He shouldn't have said that. 97 00:08:09,991 --> 00:08:12,193 -He's not wrong. -Don't say that, Tilly. 98 00:08:12,226 --> 00:08:15,062 Don't even think it, okay? 99 00:08:15,096 --> 00:08:18,165 We can't just sit here and cry 100 00:08:18,199 --> 00:08:19,667 and feel sorry for ourselves all day. 101 00:08:19,700 --> 00:08:21,669 We have to do something. 102 00:08:21,702 --> 00:08:22,837 Monica, we... 103 00:08:22,870 --> 00:08:24,605 I have an idea. 104 00:08:25,773 --> 00:08:27,141 Threesome? 105 00:08:27,174 --> 00:08:29,677 Peter, shut up. It's not the right time. 106 00:08:29,710 --> 00:08:31,912 -You saying there will be a right time? -Just don't. 107 00:08:31,946 --> 00:08:34,148 -Come on, it's a joke. -Not today. 108 00:08:34,181 --> 00:08:35,649 [Peter] It was kind of funny. 109 00:08:37,051 --> 00:08:38,886 My grandparents' farmhouse. 110 00:08:40,154 --> 00:08:42,656 We go for the weekend and... 111 00:08:42,690 --> 00:08:46,861 eat and drink and swim in the lake. It'll be a lot of fun. 112 00:08:46,894 --> 00:08:49,630 It's something to do, it's something other than this. 113 00:08:49,663 --> 00:08:51,265 Yeah! I'm game. 114 00:08:53,167 --> 00:08:55,569 -[Monica] Please? -I don't know. 115 00:08:55,603 --> 00:08:57,304 Don't leave me alone with this asshole. It's ridiculous. 116 00:08:57,338 --> 00:08:59,040 I can't be alone with him. 117 00:09:00,107 --> 00:09:01,142 Till? 118 00:09:04,779 --> 00:09:06,080 Yeah, sounds nice. 119 00:09:08,049 --> 00:09:11,952 [somber music playing] 120 00:09:22,329 --> 00:09:24,565 [TV playing indistinctly] 121 00:09:30,704 --> 00:09:32,106 [Bob] It should have been you. 122 00:09:34,375 --> 00:09:35,943 [voice echoing] I don't know about this... 123 00:10:05,906 --> 00:10:08,943 [music playing faintly through headphones] 124 00:10:17,785 --> 00:10:18,953 [Ali] Stop it! 125 00:10:23,157 --> 00:10:24,325 [Peter] You good? 126 00:10:27,428 --> 00:10:28,829 You good? 127 00:10:29,763 --> 00:10:31,098 Yeah, fine. 128 00:10:32,299 --> 00:10:33,801 Wanna hear a joke? 129 00:10:36,337 --> 00:10:37,371 Not really. 130 00:10:38,439 --> 00:10:41,142 That's okay. I was gonna make a dead baby joke, 131 00:10:41,175 --> 00:10:43,911 but I decided it was best to abort. 132 00:10:47,081 --> 00:10:49,150 -Eyes on the road, Peter! -Jesus, Tilly. 133 00:10:49,183 --> 00:10:51,752 I'm just trying to lighten the mood. 134 00:10:51,785 --> 00:10:53,254 Not everything's a fucking joke. 135 00:10:53,287 --> 00:10:54,855 [Peter] Yeah, I know that. 136 00:10:59,393 --> 00:11:00,861 You can't fix this. 137 00:11:00,895 --> 00:11:03,130 Yeah, well, at least I'm trying. 138 00:11:07,067 --> 00:11:10,171 You guys wanna put on some tunes? 139 00:11:10,204 --> 00:11:13,240 -Yeah, sure, whatever. -[Monica groans] 140 00:11:14,408 --> 00:11:16,310 Thank you. 141 00:11:16,343 --> 00:11:20,181 ["Pulling Away" by Raphael Lake and Royal Baggs playing] 142 00:11:21,982 --> 00:11:24,018 ♪ I know you're Pulling away ♪ 143 00:11:25,753 --> 00:11:27,688 ♪ Don't have nothing to say ♪ 144 00:11:45,940 --> 00:11:49,443 ♪ I am faded out memory ♪ 145 00:11:49,476 --> 00:11:53,247 ♪ I am a ghost In the empty streets ♪ 146 00:11:53,280 --> 00:11:57,017 ♪ I'm no concern No concern to you ♪ 147 00:11:57,051 --> 00:12:00,221 ♪ This broken heart Turning midnight blue ♪ 148 00:12:00,254 --> 00:12:03,791 ♪ I just don't know I just don't see ♪ 149 00:12:03,824 --> 00:12:07,094 ♪ However alone I am left to bleed ♪ 150 00:12:07,127 --> 00:12:11,298 ♪ It was the last word It was the last line ♪ 151 00:12:11,799 --> 00:12:13,834 ♪ I guess I'll leave it alone ♪ 152 00:12:14,502 --> 00:12:15,970 ♪ Pull away ♪ 153 00:12:17,304 --> 00:12:19,340 ♪ I know you're pulling away ♪ 154 00:12:21,075 --> 00:12:24,546 ♪ I know you're pulling away ♪ 155 00:12:24,579 --> 00:12:26,013 ♪ There ain't nothing To say... ♪ 156 00:12:26,046 --> 00:12:27,081 [Peter] Whoa! 157 00:12:27,582 --> 00:12:29,450 I thought we were going to a cabin. 158 00:12:31,318 --> 00:12:32,353 [Monica] Come on! 159 00:12:34,154 --> 00:12:35,356 [Peter] This is insane. 160 00:12:36,257 --> 00:12:38,292 [birds chirping] 161 00:12:56,611 --> 00:12:58,279 [Peter] Whoa. 162 00:12:58,312 --> 00:13:01,348 [Monica] Guys, you can just drop your shit. 163 00:13:01,382 --> 00:13:03,384 [Peter] How long since anybody lived here? 164 00:13:04,285 --> 00:13:06,353 Um, my dad comes up here to write sometimes. 165 00:13:06,387 --> 00:13:09,156 But nobody's lived here since my grandparents died. 166 00:13:09,189 --> 00:13:12,860 -[Peter] Well... -Let me show you the house. 167 00:13:13,394 --> 00:13:15,963 This is the living room. 168 00:13:15,996 --> 00:13:19,166 This is a really good closet for hide and seek... 169 00:13:19,199 --> 00:13:21,201 If we decide to play. 170 00:13:22,637 --> 00:13:25,005 -No, we're not gonna look at that. -[Peter laughs] 171 00:13:25,039 --> 00:13:27,174 -Monica! -Actually I hate that picture. 172 00:13:28,242 --> 00:13:30,110 My dad looks so evil. 173 00:13:30,144 --> 00:13:32,179 -[Peter gasps] Hey! -[Tilly] Aww. 174 00:13:34,415 --> 00:13:36,250 [Peter] Hey, look just the same. 175 00:13:36,283 --> 00:13:38,285 [emotional music playing] 176 00:13:39,119 --> 00:13:40,888 I don't feel the same. 177 00:13:42,156 --> 00:13:43,424 [Monica] This is... 178 00:13:45,159 --> 00:13:46,594 This is my favorite room. 179 00:13:47,529 --> 00:13:51,065 I used to just eat Jell-O here, pretend I was a queen. 180 00:13:51,465 --> 00:13:53,033 -[Peter] Ready? -Ready. 181 00:13:53,434 --> 00:13:56,470 [emotional music continues] 182 00:13:59,541 --> 00:14:00,974 [Peter] Oh... 183 00:14:03,077 --> 00:14:04,144 Aw, man. 184 00:14:06,413 --> 00:14:09,083 -[light switch clicking] -I don't think there's any electricity. 185 00:14:09,116 --> 00:14:12,019 [Monica] Hang on. [squeals] 186 00:14:16,490 --> 00:14:17,958 Try it again. 187 00:14:18,325 --> 00:14:19,594 [light switch clicks] 188 00:14:19,627 --> 00:14:21,128 Yeah, we're good. 189 00:14:21,161 --> 00:14:22,896 Found the fuse box. 190 00:14:22,930 --> 00:14:25,065 [Peter] I'm surprised anything in this house works. 191 00:14:25,099 --> 00:14:28,102 Everything's so... old. 192 00:14:29,236 --> 00:14:30,904 And we have internet. 193 00:14:30,938 --> 00:14:33,407 Yeah. 194 00:14:33,440 --> 00:14:35,643 I'm gonna check out the rest of the house. 195 00:14:38,045 --> 00:14:41,115 We've got to get her to snap out of it. I'm so sick of this. 196 00:14:41,549 --> 00:14:42,584 [Peter] Sure. 197 00:14:58,198 --> 00:15:00,200 [sighs] 198 00:15:04,304 --> 00:15:06,240 Holy shit! 199 00:15:06,708 --> 00:15:09,209 This place even comes with its own creepy basement. 200 00:15:09,243 --> 00:15:10,578 [door slams shut] 201 00:15:11,478 --> 00:15:12,614 Whoa. 202 00:15:13,147 --> 00:15:14,982 I don't like it in there. 203 00:15:15,015 --> 00:15:16,283 It really freaks me out. 204 00:15:17,719 --> 00:15:20,220 -[Peter] You know what we need? -What? 205 00:15:20,254 --> 00:15:22,590 -A drink. -Maybe... 206 00:15:22,624 --> 00:15:24,291 [Tilly] Hey, can I use the drawers in here? 207 00:15:25,125 --> 00:15:26,628 [Monica] Yeah, of course. 208 00:15:26,661 --> 00:15:28,028 [Tilly] Thanks. 209 00:15:33,000 --> 00:15:34,201 [bag unzips] 210 00:15:35,369 --> 00:15:37,404 [pills rattle] 211 00:15:39,306 --> 00:15:41,509 [footsteps approaching] 212 00:15:51,619 --> 00:15:53,387 -[phone keyboard clacking] -[Monica chuckles] 213 00:15:53,755 --> 00:15:56,724 Ha, she always does that when she's messaging a boy. 214 00:15:56,758 --> 00:15:59,092 It's not like that, okay? 215 00:15:59,126 --> 00:16:00,728 Anyone we know? 216 00:16:01,361 --> 00:16:03,096 It's just Andrew. 217 00:16:04,766 --> 00:16:06,534 Wait, like Ali's Andrew? 218 00:16:08,603 --> 00:16:11,639 He's our friend, and he's hurting. 219 00:16:11,673 --> 00:16:14,107 And I think he should be here. 220 00:16:14,141 --> 00:16:15,275 [Tilly] What? 221 00:16:16,811 --> 00:16:19,413 -You can't be serious. -Well, I am. 222 00:16:20,380 --> 00:16:22,517 -[Tilly] What are you doing? -Inviting him. 223 00:16:23,484 --> 00:16:24,719 Don't, he hates me! 224 00:16:24,752 --> 00:16:26,053 No, he doesn't. 225 00:16:26,086 --> 00:16:27,988 Besides, the more the merrier. 226 00:16:28,455 --> 00:16:31,358 Maybe now isn't the best time to ask, but if Andrew does come... 227 00:16:31,391 --> 00:16:34,361 Foursome? 228 00:16:34,394 --> 00:16:35,530 [Monica] It's not a big deal, Tilly. 229 00:16:35,563 --> 00:16:38,332 [Tilly] You know that's not true. 230 00:16:38,365 --> 00:16:41,368 -Well... -[text message sends] 231 00:16:41,401 --> 00:16:43,605 Oh, too late. Just did it. 232 00:16:43,638 --> 00:16:45,239 What the fuck, Monica? 233 00:16:45,272 --> 00:16:47,174 God, relax. 234 00:16:48,075 --> 00:16:49,544 He might not even show up anyway. 235 00:16:49,577 --> 00:16:51,646 [Peter] Did we bring any beer? I can't see any. 236 00:16:52,680 --> 00:16:56,718 Fuck! We forgot. That's totally gonna ruin the weekend. 237 00:16:58,118 --> 00:17:00,153 -Like it was going so great already. -[door slams] 238 00:17:02,089 --> 00:17:05,225 I'm not trying to be an asshole, I just think that it's time to move on. 239 00:17:05,259 --> 00:17:07,261 [Peter] Well, you're kind of being one. 240 00:17:09,463 --> 00:17:11,498 [dramatic music playing] 241 00:17:22,142 --> 00:17:23,176 [Peter] Hey. 242 00:17:26,648 --> 00:17:28,081 [Peter exhales] 243 00:17:31,586 --> 00:17:34,054 -She can be a bit... -She just doesn't get it. 244 00:17:39,259 --> 00:17:41,863 So did you happen to bring any beer? 245 00:17:41,896 --> 00:17:43,130 No. 246 00:17:43,831 --> 00:17:45,533 Vodka maybe? 247 00:17:49,169 --> 00:17:50,370 Didn't you bring any? 248 00:17:51,238 --> 00:17:53,775 I only have what's in my flask. 249 00:17:53,808 --> 00:17:55,710 I'm gonna make a run to the liquor store. 250 00:17:56,209 --> 00:17:57,377 Want anything? 251 00:17:59,413 --> 00:18:00,715 [Tilly] You think that's smart? 252 00:18:12,527 --> 00:18:14,394 [engine turns over] 253 00:18:27,609 --> 00:18:29,644 [door creaks open] 254 00:18:49,229 --> 00:18:51,264 [uneasy music playing] 255 00:18:58,205 --> 00:18:59,373 [door creaks] 256 00:19:01,743 --> 00:19:03,778 [pop music playing] 257 00:19:12,319 --> 00:19:14,822 [pop music continues faintly through headphones] 258 00:19:18,225 --> 00:19:19,326 [thud] 259 00:19:46,854 --> 00:19:48,556 [Bob] It should have been you. 260 00:20:06,339 --> 00:20:07,441 [Ali] Stop it! 261 00:20:29,997 --> 00:20:32,432 My internet's out. Do you have any service? 262 00:20:34,969 --> 00:20:37,905 -Nope. No bars. -Oh, goddamn it. 263 00:20:38,539 --> 00:20:39,841 Does it really matter? 264 00:20:39,874 --> 00:20:41,475 Yes. 265 00:20:42,543 --> 00:20:44,979 Why? Are you gonna text Andrew some more? 266 00:20:45,012 --> 00:20:48,482 Tilly, can you let it go? It's like... you are really overreacting. 267 00:20:48,516 --> 00:20:51,753 He hates me. His girlfriend just died and he blames me. 268 00:20:51,786 --> 00:20:55,288 And somehow you think it's a good idea to ask him to come hang out? 269 00:20:55,322 --> 00:20:57,658 What the hell is your malfunction, Monica? 270 00:20:59,026 --> 00:21:00,561 Jesus. 271 00:21:00,995 --> 00:21:03,497 Just leave me alone, okay? Is that cool? 272 00:21:07,568 --> 00:21:09,670 Ali's dead! Don't you care? 273 00:21:10,905 --> 00:21:13,340 Tilly. 274 00:21:13,373 --> 00:21:16,409 You're so goddamn selfish, Monica. 275 00:21:16,443 --> 00:21:19,647 -Tilly. -You don't care, do you? 276 00:21:19,680 --> 00:21:21,481 Yeah, of course I do. 277 00:21:21,983 --> 00:21:24,685 But I have cried enough and I'm done doing that now. 278 00:21:24,719 --> 00:21:27,555 You're not grieving properly. 279 00:21:27,588 --> 00:21:29,891 Let me grieve in my own way. 280 00:21:32,827 --> 00:21:35,696 After what we did, after everything that happened, we can't just-- 281 00:21:35,730 --> 00:21:37,364 Yes, we can! 282 00:21:39,600 --> 00:21:40,668 Look... 283 00:21:42,103 --> 00:21:43,971 Ali is dead. I know that. 284 00:21:44,005 --> 00:21:46,339 I will never forget what happened. 285 00:21:47,074 --> 00:21:49,944 But I'm not gonna spend the rest of my life feeling like shit about it. 286 00:21:52,412 --> 00:21:53,548 It's not right. 287 00:21:54,481 --> 00:21:55,616 Maybe. 288 00:21:56,651 --> 00:21:58,786 But it's not gonna change what happened. 289 00:22:25,546 --> 00:22:27,715 -[clerk] Sixty-five dollars. -Yeah. 290 00:22:34,589 --> 00:22:36,023 You old enough? 291 00:22:37,457 --> 00:22:39,927 I mean, I haven't got my ID but, um... 292 00:22:52,073 --> 00:22:53,574 Nice doing business with you. 293 00:22:54,441 --> 00:22:55,576 Yeah. 294 00:22:55,610 --> 00:22:56,711 You too. 295 00:23:14,095 --> 00:23:15,730 [door opens] 296 00:23:16,764 --> 00:23:18,799 [ominous music playing] 297 00:23:44,659 --> 00:23:45,793 [exhales] 298 00:23:52,066 --> 00:23:53,801 Thank you, Monica. 299 00:24:18,859 --> 00:24:22,263 Where did, uh, Peter go? 300 00:24:22,296 --> 00:24:25,099 Um... to the liquor store. 301 00:24:25,132 --> 00:24:27,735 That's so good. I need to get drunk. 302 00:24:28,736 --> 00:24:31,105 I thought we agreed that was a bad idea. 303 00:24:31,772 --> 00:24:33,674 Staying sober is a worse one. 304 00:24:35,209 --> 00:24:37,244 [music playing faintly on radio] 305 00:24:43,684 --> 00:24:44,986 [sighs] 306 00:24:58,666 --> 00:24:59,834 [sighs] 307 00:25:02,937 --> 00:25:05,072 How long is this pasta supposed to cook for? 308 00:25:05,106 --> 00:25:08,676 Um, my dad throws it against the wall, and if it sticks, it's done. 309 00:25:08,709 --> 00:25:10,011 Bullshit 310 00:25:10,044 --> 00:25:11,545 No, it's true. 311 00:25:11,579 --> 00:25:12,813 It's like a thing. 312 00:25:17,118 --> 00:25:18,152 [both cheer] 313 00:25:25,760 --> 00:25:27,795 -There we go. -[bag crinkling] 314 00:25:39,707 --> 00:25:42,877 [uneasy music playing] 315 00:25:52,620 --> 00:25:53,687 Shit. 316 00:25:55,623 --> 00:25:56,690 It's hot. 317 00:25:58,959 --> 00:26:00,194 That's so good. 318 00:26:00,861 --> 00:26:02,930 -It works, doesn't it? -I love you. 319 00:26:04,065 --> 00:26:08,302 I'm happy we're here. I really am. I am. 320 00:26:10,304 --> 00:26:11,906 -Hey. -Hey. 321 00:26:11,939 --> 00:26:13,741 Hello. Oh... 322 00:26:13,774 --> 00:26:15,976 Oh, oh... 323 00:26:16,010 --> 00:26:19,613 -[Tilly] You didn't smoke that while driving, did you? -[Peter] Nope. 324 00:26:19,647 --> 00:26:21,215 We got booze. 325 00:27:03,724 --> 00:27:05,059 [creaking sound] 326 00:27:16,871 --> 00:27:20,341 -[Tilly laughing] -No way, it's so bad. The worst. 327 00:27:20,374 --> 00:27:23,244 It's not bad, it was ahead of its time. 328 00:27:24,445 --> 00:27:28,249 "There can be only one." 329 00:27:28,282 --> 00:27:30,151 Highlander is a good movie. 330 00:27:30,184 --> 00:27:32,353 -I still haven't seen it. -[Monica] Don't. 331 00:27:32,386 --> 00:27:35,723 It's like genuinely awful. 332 00:27:35,756 --> 00:27:37,124 And it's so old. 333 00:27:38,359 --> 00:27:40,361 Well, I like it. I like it a lot. 334 00:27:40,394 --> 00:27:42,129 How did you even see that movie? 335 00:27:44,732 --> 00:27:46,133 Ali showed it to me. 336 00:27:49,136 --> 00:27:52,907 -Ali had terrible taste in movies. -[Monica and Peter] Terrible. 337 00:27:52,940 --> 00:27:55,843 -[Monica] Awful, just awful. -It's true. 338 00:27:55,876 --> 00:27:57,378 [Peter] Yeah. 339 00:27:57,411 --> 00:27:59,380 [animal cries] 340 00:28:03,518 --> 00:28:06,020 -What the fuck was that? -[Peter] Yeah, what the fuck? 341 00:28:06,053 --> 00:28:08,055 Guys, it was just foxes. 342 00:28:08,088 --> 00:28:10,124 -Foxes? -Yes. 343 00:28:10,157 --> 00:28:13,127 -[Peter] How the fuck do you know that? -I know shit and... 344 00:28:13,160 --> 00:28:16,397 They mate in the dead of night when nobody's around, because they get shy. 345 00:28:16,430 --> 00:28:18,399 -You talk such shit. -[Tilly] Oh, come on, you do. 346 00:28:18,432 --> 00:28:19,700 [Monica] I swear to God. 347 00:28:20,334 --> 00:28:22,770 Yeah, she was a bit... It's true. 348 00:28:22,803 --> 00:28:25,806 When we washed dishes, she washed them, like, three times. 349 00:28:25,839 --> 00:28:28,943 And she kept reprimanding you. She kept being like... "Monica." 350 00:28:29,877 --> 00:28:30,945 I know. 351 00:28:53,000 --> 00:28:55,035 [suspenseful music playing] 352 00:30:03,505 --> 00:30:05,540 [crying softly] 353 00:30:09,577 --> 00:30:11,078 -Hi, guys. -[Peter] Yo. 354 00:30:12,913 --> 00:30:14,948 [all laughing] 355 00:30:16,483 --> 00:30:17,818 I don't know about this. 356 00:30:18,185 --> 00:30:20,387 Relax, don't be such a loser, Ali. 357 00:30:22,557 --> 00:30:24,526 -Stop the car. -[laughter] 358 00:30:24,559 --> 00:30:26,927 I didn't know you were such a pussy, Ali. 359 00:30:26,960 --> 00:30:29,463 You said you hadn't had anything to drink, you should drive. 360 00:30:30,665 --> 00:30:34,569 -Aww. Poor little Ali. -Shut up, it's not funny. 361 00:30:35,202 --> 00:30:36,303 [Tilly] No, it's not. 362 00:30:37,071 --> 00:30:40,040 -But this is. -[Ali] Don't. Stop! 363 00:30:40,074 --> 00:30:42,309 [Peter and Monica laughing] 364 00:30:42,343 --> 00:30:45,312 Jesus, stop fucking with my seatbelt. It's not funny. 365 00:30:45,346 --> 00:30:47,881 -[Monica laughing] -Stop the car. 366 00:30:47,915 --> 00:30:49,249 -[Peter] What? -Now! 367 00:30:49,283 --> 00:30:50,518 Tilly, make him stop. 368 00:31:19,514 --> 00:31:21,549 [ominous music playing] 369 00:31:27,354 --> 00:31:29,089 [ominous musical sting] 370 00:31:51,178 --> 00:31:52,614 I'm so sorry, Ali. 371 00:31:55,282 --> 00:31:57,117 [Ali's voice, distorted] I don't know about this. 372 00:31:57,151 --> 00:31:59,186 [clanging] 373 00:32:00,154 --> 00:32:01,288 Hello? 374 00:32:26,280 --> 00:32:27,347 Peter. 375 00:32:30,184 --> 00:32:31,285 Hey. 376 00:32:37,559 --> 00:32:39,594 [lid screwing on] 377 00:32:50,672 --> 00:32:52,507 I didn't mean to... 378 00:32:52,540 --> 00:32:54,609 -No, I know. -I didn't mean to... 379 00:32:57,044 --> 00:33:00,314 -[crying] I didn't mean to. -Let's get you to bed. 380 00:33:01,248 --> 00:33:02,449 [Tilly grunts] 381 00:33:05,553 --> 00:33:06,721 I got it. 382 00:33:10,825 --> 00:33:13,060 [Peter groans] 383 00:33:17,832 --> 00:33:19,099 [Tilly] Here. 384 00:33:27,407 --> 00:33:30,310 I'm so sorry. Sorry. 385 00:33:32,212 --> 00:33:33,748 Close your eyes and go to sleep. 386 00:33:33,781 --> 00:33:35,382 [Peter] It's just... 387 00:33:47,695 --> 00:33:49,631 [Ali's voice, distorted] I don't know about this. 388 00:34:11,719 --> 00:34:13,521 Hey. 389 00:34:13,555 --> 00:34:16,156 What's up? Are you okay? 390 00:34:17,291 --> 00:34:18,726 Mind if I sleep here? 391 00:34:19,761 --> 00:34:20,828 Of course not. 392 00:34:29,336 --> 00:34:31,138 I think I heard Ali's voice. 393 00:34:32,607 --> 00:34:33,708 What do you mean? 394 00:34:34,809 --> 00:34:36,343 She said... 395 00:34:36,376 --> 00:34:38,713 "I don't know about this." 396 00:34:38,746 --> 00:34:40,280 I know it's crazy. 397 00:34:40,314 --> 00:34:41,516 [Monica] No, it's not. I... 398 00:34:43,183 --> 00:34:44,484 There's no judgment here. 399 00:34:44,519 --> 00:34:45,587 It's just me. 400 00:34:46,654 --> 00:34:47,755 It's weird. 401 00:34:48,488 --> 00:34:49,891 Are you sure you really heard it? 402 00:34:49,924 --> 00:34:51,224 I don't know. 403 00:34:51,526 --> 00:34:53,427 I just don't want to be alone right now. 404 00:34:55,563 --> 00:34:56,664 [Monica] I get it. 405 00:35:00,434 --> 00:35:03,871 -[laughing] -[Tilly] Oh, gosh. 406 00:35:03,905 --> 00:35:05,540 -You okay? -Yeah. 407 00:35:05,573 --> 00:35:07,240 I'm just thinking about... 408 00:35:09,844 --> 00:35:13,480 If you'd went to sleep in Peter's bed, he would have had a field day. 409 00:35:16,350 --> 00:35:19,754 Even if, he wouldn't have been in any shape to do anything about it. 410 00:35:20,788 --> 00:35:23,725 I found him drunk off his ass on the kitchen floor. 411 00:35:24,726 --> 00:35:29,196 -Oh, God. -I had to help him into bed. 412 00:35:29,229 --> 00:35:31,398 At least I know what that noise was earlier. 413 00:35:31,431 --> 00:35:33,735 I kept hearing this thing, it was, like, 414 00:35:33,768 --> 00:35:36,804 moving all around, but it was still sort of quiet. 415 00:35:37,905 --> 00:35:41,843 Must have been Peter tip-toeing off to his own private afterparty. 416 00:35:44,378 --> 00:35:47,214 He is sneaky, that boy. 417 00:35:47,247 --> 00:35:49,282 But he's not sneaky enough. 418 00:35:54,789 --> 00:35:57,357 Peter's an alcoholic, isn't he? 419 00:35:59,661 --> 00:36:02,295 No, he's too young to be an alcoholic. 420 00:36:02,329 --> 00:36:04,364 I don't think it works that way. 421 00:36:05,900 --> 00:36:07,802 His dad died from it. 422 00:36:10,337 --> 00:36:11,506 I know. 423 00:36:12,640 --> 00:36:14,509 We can't ignore it anymore, not after the accident. 424 00:36:14,542 --> 00:36:17,210 Not after everything that happened with Ali. 425 00:36:19,647 --> 00:36:21,582 We should get some sleep. 426 00:36:25,385 --> 00:36:27,487 Do you mind turning off the light? 427 00:36:33,695 --> 00:36:35,362 I love you, Tilly. 428 00:36:38,733 --> 00:36:40,200 Love you too. 429 00:36:47,975 --> 00:36:50,978 [eerie music playing] 430 00:37:48,703 --> 00:37:50,705 [ominous musical sting] 431 00:37:52,507 --> 00:37:53,608 [Tilly moans] 432 00:38:11,592 --> 00:38:14,595 [melancholy music playing] 433 00:38:45,993 --> 00:38:48,996 [water running] 434 00:39:17,692 --> 00:39:19,093 [footsteps approaching] 435 00:39:19,126 --> 00:39:20,427 Hey. 436 00:39:20,460 --> 00:39:22,997 I didn't mean to startle you. 437 00:39:23,030 --> 00:39:24,397 That's fine. 438 00:39:25,498 --> 00:39:26,868 You sleep okay? 439 00:39:27,835 --> 00:39:29,402 Not really. 440 00:39:29,436 --> 00:39:30,470 You? 441 00:39:30,504 --> 00:39:33,741 No. Thanks for the bucket. 442 00:39:34,208 --> 00:39:36,677 I hit it... 443 00:39:36,711 --> 00:39:38,012 most of the time. 444 00:39:39,547 --> 00:39:40,615 Good. 445 00:39:51,659 --> 00:39:53,728 Tilly, uh, last night... 446 00:39:56,964 --> 00:39:58,599 Did I...? 447 00:40:00,467 --> 00:40:01,736 It's okay. 448 00:40:01,769 --> 00:40:02,770 Don't worry about it. 449 00:40:02,803 --> 00:40:04,605 No, it's not okay. 450 00:40:05,973 --> 00:40:07,909 If I ever do that again, just... 451 00:40:09,543 --> 00:40:11,712 punch me in the face. 452 00:40:11,746 --> 00:40:12,813 What? 453 00:40:12,847 --> 00:40:15,683 Just go for it, don't hold back. 454 00:40:17,852 --> 00:40:19,720 All right, deal. 455 00:40:29,864 --> 00:40:31,999 -Peter... -Uh-huh? 456 00:40:34,769 --> 00:40:38,438 You maybe, uh... wanna cut back some? 457 00:40:44,512 --> 00:40:45,846 Do you hear me? 458 00:40:48,115 --> 00:40:49,817 I got it under control. 459 00:40:52,586 --> 00:40:53,754 I don't think you do. 460 00:40:53,788 --> 00:40:55,856 I said it's fine. 461 00:40:55,890 --> 00:40:57,758 It didn't seem fine yesterday. 462 00:40:57,792 --> 00:41:00,761 Look, just leave it. Don't go doing me any favors, okay? 463 00:41:04,131 --> 00:41:08,169 Seems to me I already did you a pretty huge fucking favor. 464 00:41:13,841 --> 00:41:15,076 Hey! 465 00:41:17,078 --> 00:41:18,212 Peter! 466 00:41:28,856 --> 00:41:30,591 [Ali] I don't know about this. 467 00:41:32,126 --> 00:41:34,494 You said you hadn't had anything to drink. You should drive. 468 00:41:35,062 --> 00:41:36,864 God, stop the car. 469 00:41:38,099 --> 00:41:39,233 Stop it! 470 00:41:49,210 --> 00:41:51,045 It should have been you. 471 00:41:51,579 --> 00:41:53,547 Tilly, make him stop. 472 00:41:53,581 --> 00:41:56,617 Jesus, stop fucking with my seatbelt, it's not funny. 473 00:41:59,653 --> 00:42:02,623 Assholes. 474 00:42:02,656 --> 00:42:05,693 [Tilly] Peter! Eyes on the road. Peter! Shit! 475 00:42:10,798 --> 00:42:12,833 [gentle music playing] 476 00:42:29,216 --> 00:42:30,818 [phone camera clicking] 477 00:42:36,190 --> 00:42:38,292 -What's up? -[Monica] What's up? 478 00:42:44,165 --> 00:42:46,100 Do you guys wanna go for a walk? 479 00:42:47,368 --> 00:42:49,036 Walk where? 480 00:42:50,237 --> 00:42:54,875 Uh, just around, 'cause... I wanna get service. 481 00:42:54,909 --> 00:42:56,677 Sure, I'll come. 482 00:42:56,710 --> 00:42:59,580 Can you please come? We haven't even talked all day. 483 00:43:02,049 --> 00:43:05,086 No. I'll get the last few hours of sunlight. 484 00:43:07,421 --> 00:43:10,658 Okay, suit yourself. Ready, soldier? 485 00:43:11,926 --> 00:43:12,960 Let's go. 486 00:43:12,993 --> 00:43:14,295 [Monica] Bye, I love you. 487 00:43:14,328 --> 00:43:15,362 [Tilly] Bye. 488 00:43:15,396 --> 00:43:17,064 [Monica] Wish us luck. 489 00:43:17,098 --> 00:43:18,365 [Tilly] Good luck. 490 00:43:24,772 --> 00:43:26,006 [Peter] Holy shit. 491 00:43:35,249 --> 00:43:36,317 Do you get anything? 492 00:43:37,451 --> 00:43:40,654 Nothing. 493 00:43:40,688 --> 00:43:42,857 It's getting cold. Maybe we should turn back. 494 00:43:42,890 --> 00:43:44,158 No, not yet. 495 00:43:46,794 --> 00:43:49,196 Does it ever warm up around here? 496 00:43:49,830 --> 00:43:51,198 What do you mean? 497 00:43:51,232 --> 00:43:53,267 Last night, I was freezing my ass off. 498 00:43:53,300 --> 00:43:56,203 Well, maybe you shouldn't have opened up all the windows. 499 00:43:56,237 --> 00:43:57,404 I didn't. 500 00:43:58,507 --> 00:44:00,841 Tilly said all the windows in the house were open. 501 00:44:00,875 --> 00:44:02,143 Well, I didn't do it. 502 00:44:03,277 --> 00:44:06,213 Are you sure? You were pretty drunk. 503 00:44:06,247 --> 00:44:08,849 Whatever Tilly said, she was exaggerating. 504 00:44:10,050 --> 00:44:11,252 I was fine. 505 00:44:14,288 --> 00:44:15,422 [Monica] Okay. 506 00:44:17,892 --> 00:44:19,093 Peter? 507 00:44:20,227 --> 00:44:21,962 How did your dad die? 508 00:44:24,298 --> 00:44:25,933 You know that already. 509 00:44:26,267 --> 00:44:27,868 No, I don't. Not really. 510 00:44:34,942 --> 00:44:37,144 Liver transplant went wrong. 511 00:44:38,279 --> 00:44:39,413 So... 512 00:44:40,247 --> 00:44:42,283 his system broke down. 513 00:44:46,253 --> 00:44:50,057 And how's your mom? What's she doing these days? 514 00:44:50,958 --> 00:44:53,994 My soon-to-be stepdad, mostly. 515 00:44:55,362 --> 00:44:57,198 She spends all her time with him. 516 00:44:57,231 --> 00:44:58,866 Hanging with him 517 00:44:59,233 --> 00:45:00,334 and his kids. 518 00:45:01,969 --> 00:45:03,505 That's rough. 519 00:45:03,538 --> 00:45:05,372 When Mom does come home, 520 00:45:06,106 --> 00:45:09,376 she just... looks at me. 521 00:45:11,779 --> 00:45:13,113 Looks at you how? 522 00:45:16,317 --> 00:45:18,319 Like I'm just like my dad. 523 00:45:22,890 --> 00:45:24,758 Like I'm toxic waste. 524 00:45:28,095 --> 00:45:29,964 You're nothing like your dad. 525 00:45:34,335 --> 00:45:36,237 [phone vibrates] 526 00:45:36,270 --> 00:45:39,073 Snap, I got two bars. 527 00:45:39,106 --> 00:45:41,375 Ah, yes. 528 00:45:46,880 --> 00:45:47,982 [Peter] Anything good? 529 00:45:48,382 --> 00:45:51,418 Nothing. Uh, my mom says hi. 530 00:45:51,452 --> 00:45:55,155 You should see what she said to me. 531 00:45:55,189 --> 00:45:57,291 -[Monica] Do we head back? -[Peter] Yeah. 532 00:45:59,827 --> 00:46:00,995 [Peter sighs] 533 00:46:15,510 --> 00:46:17,378 [Ali's voice, distorted] I don't know about this. 534 00:46:20,447 --> 00:46:21,549 Guys, is that you? 535 00:46:31,992 --> 00:46:33,460 [Ali's voice, distorted] I don't know about this. 536 00:46:39,601 --> 00:46:41,101 Tilly, make him stop. 537 00:46:41,869 --> 00:46:43,037 Ah! 538 00:46:51,078 --> 00:46:52,880 [Ali's voice] Tilly, make him stop. 539 00:46:54,948 --> 00:46:55,983 Ali? 540 00:47:01,055 --> 00:47:02,289 Are you here? 541 00:47:03,525 --> 00:47:05,560 [eerie music playing] 542 00:47:57,712 --> 00:47:59,380 [loud tapping] 543 00:48:05,018 --> 00:48:06,220 [crash] 544 00:48:21,669 --> 00:48:23,203 [crash] 545 00:48:36,049 --> 00:48:38,085 [crashes] 546 00:48:48,663 --> 00:48:50,632 -[Tilly screams] -[Peter] What the hell! 547 00:48:50,665 --> 00:48:52,634 -Tilly? -There's someone here. 548 00:48:52,667 --> 00:48:54,468 -What? -[Tilly] There's someone here. 549 00:48:54,501 --> 00:48:55,603 [Monica] Inside? 550 00:48:55,637 --> 00:48:57,672 Inside... I don't know. 551 00:48:57,705 --> 00:49:00,107 -We've got to go. -Okay, calm down. What happened? 552 00:49:00,140 --> 00:49:02,644 I'm trying to tell you, there's somebody here. 553 00:49:04,779 --> 00:49:06,413 Are you sure that you saw somebody? 554 00:49:06,447 --> 00:49:07,649 No, but I heard them. 555 00:49:07,682 --> 00:49:08,949 We've got to go. 556 00:49:09,751 --> 00:49:11,385 What do you think? 557 00:49:11,418 --> 00:49:13,020 Fuck if I know. 558 00:49:13,053 --> 00:49:14,221 Okay, I'm gonna try calling the police. 559 00:49:18,325 --> 00:49:19,761 I still don't have reception. 560 00:49:19,794 --> 00:49:21,361 -Okay, let's just leave. -[Peter] Wait a second. 561 00:49:26,433 --> 00:49:27,501 Monica. 562 00:49:28,402 --> 00:49:29,771 We have to go, there's somebody here. 563 00:49:29,804 --> 00:49:31,438 [Monica] Let's just check, okay? 564 00:49:32,674 --> 00:49:33,708 Come on. 565 00:49:43,317 --> 00:49:45,352 [eerie music playing] 566 00:49:57,699 --> 00:50:00,133 Everything looks fine... 567 00:50:01,301 --> 00:50:02,336 Look! 568 00:50:09,142 --> 00:50:10,712 [Monica] Ali's shrine. 569 00:50:12,747 --> 00:50:14,716 You didn't put it up, did you? 570 00:50:14,749 --> 00:50:16,718 No, I thought you did. 571 00:50:20,487 --> 00:50:21,689 Well, I didn't do it. 572 00:50:24,792 --> 00:50:28,495 -The open windows. Oh, fuck. -What? 573 00:50:28,530 --> 00:50:31,465 I think Tilly's right. We've got to get out of here. Do you have the keys to the car? 574 00:50:31,498 --> 00:50:32,700 -Let's go! -[Tilly] Come on. 575 00:50:32,734 --> 00:50:34,201 [Peter] Okay, let's... 576 00:50:44,879 --> 00:50:46,480 -[Peter] What the hell? -[Monica] I got it. 577 00:50:51,118 --> 00:50:52,720 -Start it. -I'm trying. 578 00:50:52,754 --> 00:50:54,789 -It won't start? -[Peter] Uh, no! 579 00:50:58,325 --> 00:51:00,294 -How far to walk to the village? -You're kidding. 580 00:51:00,327 --> 00:51:03,297 To Summerset? It's miles away, it'll take hours. 581 00:51:03,330 --> 00:51:06,199 Okay. What exactly did you hear? 582 00:51:06,233 --> 00:51:07,535 I was cooking in the kitchen 583 00:51:07,569 --> 00:51:09,403 and then I heard this voice. 584 00:51:09,436 --> 00:51:11,238 Ali's voice. 585 00:51:11,271 --> 00:51:12,439 It wasn't her though. 586 00:51:12,807 --> 00:51:14,676 It was... It was somehow digital, 587 00:51:14,709 --> 00:51:16,511 a recording, from the crash. 588 00:51:20,782 --> 00:51:22,482 How could anyone have heard us that night? 589 00:51:22,517 --> 00:51:24,384 How could anybody have recorded us? 590 00:51:24,418 --> 00:51:26,453 I'm not sure. Somebody knows. 591 00:51:26,486 --> 00:51:27,689 [Peter] Knows what? 592 00:51:27,722 --> 00:51:29,256 Don't be an idiot, Peter. 593 00:51:29,289 --> 00:51:30,758 Somebody knows what actually happened. 594 00:51:32,660 --> 00:51:34,194 Who? 595 00:51:34,227 --> 00:51:36,129 -Andrew. -No. 596 00:51:36,163 --> 00:51:37,899 No way. 597 00:51:37,932 --> 00:51:39,834 Even if he did know, he wouldn't do anything about it. 598 00:51:39,867 --> 00:51:41,335 I don't believe it. 599 00:51:41,368 --> 00:51:43,136 [Monica] Andrew is total goody two shoes. 600 00:51:43,170 --> 00:51:44,806 Even when Ali was alive, he wouldn't hang out with me 601 00:51:44,839 --> 00:51:46,440 because he knew that I li... 602 00:51:46,473 --> 00:51:48,308 that I liked him. 603 00:51:48,342 --> 00:51:50,778 So he kept his distance. Please. It's not him, I swear. 604 00:51:50,812 --> 00:51:51,846 [twigs snapping] 605 00:51:53,180 --> 00:51:54,214 Fuck! 606 00:51:56,283 --> 00:51:57,685 [Monica] It's just a prank, guys. 607 00:51:57,719 --> 00:51:59,419 -It's some local kids... -Local kids... 608 00:51:59,453 --> 00:52:01,355 We're in the middle of the fucking wilderness. 609 00:52:01,388 --> 00:52:03,423 Peter, calm down. You're not helping anything. 610 00:52:03,457 --> 00:52:04,592 Fuck, fuck! 611 00:52:04,626 --> 00:52:06,761 Okay! It's a prank, guys. 612 00:52:06,794 --> 00:52:08,796 Even if they did know what we did, they wouldn't hurt us. Right? 613 00:52:08,830 --> 00:52:10,430 -We don't know that. -[Peter] Please! 614 00:52:10,464 --> 00:52:12,634 Okay. We can't stay here. 615 00:52:12,667 --> 00:52:13,701 You just said someone is in the house. I'm not gonna go in there. 616 00:52:13,735 --> 00:52:15,369 Maybe they are. 617 00:52:15,402 --> 00:52:16,804 But either we run, or we go back inside 618 00:52:16,838 --> 00:52:18,673 and close all the windows and doors. 619 00:52:18,706 --> 00:52:20,642 What does it matter if we're in the car or in the house? 620 00:52:20,675 --> 00:52:22,644 I don't know, all right? I just don't want to die in a fucking car 621 00:52:22,677 --> 00:52:23,778 the way Ali did! 622 00:52:26,313 --> 00:52:27,381 Let's go. 623 00:52:34,488 --> 00:52:36,223 Okay, we stick together no matter what. 624 00:52:36,591 --> 00:52:37,659 -Okay. -Yeah. 625 00:52:47,669 --> 00:52:50,738 Maybe we're just panicking needlessly, maybe... 626 00:52:51,271 --> 00:52:52,640 Is that from the car? 627 00:52:59,647 --> 00:53:01,749 [Monica] Peter, take this. 628 00:53:01,783 --> 00:53:03,216 Okay. 629 00:53:05,687 --> 00:53:06,754 Okay. 630 00:53:21,636 --> 00:53:22,737 [Monica] Oh, God. 631 00:53:36,884 --> 00:53:38,318 [knocking on window] 632 00:53:40,320 --> 00:53:41,354 [loud thudding] 633 00:53:42,724 --> 00:53:43,891 We should have ran. 634 00:53:44,759 --> 00:53:47,795 Fuck that. We stay together, always. Okay? 635 00:53:58,506 --> 00:53:59,941 I can't hear him anymore. 636 00:54:11,753 --> 00:54:13,054 -[loud crash] -[all scream] 637 00:54:13,087 --> 00:54:14,387 He's by the window. 638 00:54:15,388 --> 00:54:16,791 Maybe we can make a run for the front door. 639 00:54:23,396 --> 00:54:24,464 [Monica] Fuck! 640 00:54:26,399 --> 00:54:27,802 -Is it locked? -Yeah. 641 00:54:27,835 --> 00:54:28,903 [Peter] You have the key? 642 00:54:29,670 --> 00:54:31,404 I left it under the rock. 643 00:54:38,079 --> 00:54:39,814 [loud thud] 644 00:54:41,115 --> 00:54:43,450 We've called the cops. 645 00:54:43,483 --> 00:54:44,852 [man] No, you haven't. 646 00:54:50,390 --> 00:54:51,959 The motherfucker is toying with us. 647 00:54:51,993 --> 00:54:53,795 -[door banging] -What the hell does he want? 648 00:54:55,530 --> 00:54:57,464 Let's go, let's go! Come on! 649 00:55:06,707 --> 00:55:09,744 [Ali's voice, on recording] I don't know about this. 650 00:55:09,777 --> 00:55:12,412 [Monica] I didn't know you were such a pussy, Ali. 651 00:55:12,445 --> 00:55:14,015 -[Ali] Stop the car. -What is that? 652 00:55:14,048 --> 00:55:16,449 [Monica] Don't worry, he's a good driver. 653 00:55:16,483 --> 00:55:19,486 Aww, poor little baby. 654 00:55:19,954 --> 00:55:22,690 -[Ali] It's not funny. -[Monica] It's not funny? 655 00:55:22,723 --> 00:55:24,826 You wanna know what is funny? 656 00:55:24,859 --> 00:55:27,995 [Ali] Jesus, stop fucking with my... I said it's not funny. 657 00:55:28,029 --> 00:55:31,364 -[Peter laughing] -[Ali] Tilly, make him stop. 658 00:55:31,398 --> 00:55:32,600 [indistinct] 659 00:55:33,601 --> 00:55:35,870 [Monica and Peter laughing on recording] 660 00:55:35,903 --> 00:55:37,071 [Ali] Assholes. 661 00:55:40,975 --> 00:55:42,777 [Tilly] Peter. Eyes on the road. Peter! 662 00:55:42,810 --> 00:55:44,411 [Peter] Oh, shit! 663 00:55:44,444 --> 00:55:46,479 [loud crash on recording] 664 00:55:50,518 --> 00:55:52,553 [Peter sobbing] 665 00:55:55,523 --> 00:55:57,725 [Peter, on recording] Ali? Ali? 666 00:55:58,526 --> 00:55:59,594 Ali? 667 00:56:00,661 --> 00:56:02,029 She has no pulse! 668 00:56:03,030 --> 00:56:06,067 Oh, fuck! No, no, no, no... 669 00:56:08,102 --> 00:56:09,670 Oh, man! 670 00:56:11,205 --> 00:56:12,840 [Tilly] Give me the car keys. 671 00:56:12,874 --> 00:56:14,041 Give me the car keys now. 672 00:56:14,075 --> 00:56:17,111 [phone line beeping] 673 00:56:21,582 --> 00:56:22,984 We deserve it. 674 00:56:27,889 --> 00:56:28,923 We deserve it. 675 00:56:33,127 --> 00:56:35,129 No. 676 00:56:35,162 --> 00:56:37,064 No, we fucking don't. 677 00:56:38,566 --> 00:56:41,535 It was a mistake, we didn't mean to do it. It was just a prank. 678 00:56:41,569 --> 00:56:42,603 Okay. 679 00:56:43,738 --> 00:56:44,972 Listen to me, guys. 680 00:56:45,773 --> 00:56:47,141 We're gonna get out of here. 681 00:56:47,174 --> 00:56:48,943 We're gonna make it through this. 682 00:56:49,476 --> 00:56:51,145 All of us, together. 683 00:56:51,812 --> 00:56:53,147 Say you understand. 684 00:56:55,783 --> 00:56:57,118 Say you understand! 685 00:56:57,151 --> 00:56:58,719 I understand. 686 00:57:10,731 --> 00:57:12,499 We don't deserve this. 687 00:57:14,535 --> 00:57:16,103 You don't deserve this. 688 00:57:19,206 --> 00:57:20,440 Say it. 689 00:57:26,614 --> 00:57:27,848 Say it to me. 690 00:57:27,882 --> 00:57:29,183 I don't deserve this. 691 00:57:33,587 --> 00:57:34,622 Good. 692 00:57:39,060 --> 00:57:41,696 We are gonna make it out of here. 693 00:57:41,729 --> 00:57:42,964 Just fine. 694 00:57:48,002 --> 00:57:49,469 You said that before. 695 00:57:52,807 --> 00:57:54,942 After the accident, before the police. 696 00:57:59,080 --> 00:58:00,948 I said it 'cause I meant it. 697 00:58:22,169 --> 00:58:23,270 Listen. 698 00:58:25,039 --> 00:58:26,073 To what? 699 00:58:28,209 --> 00:58:29,543 Nothing. 700 00:58:32,847 --> 00:58:34,582 There's no sound. 701 00:58:35,983 --> 00:58:38,019 [wind blowing] 702 00:59:07,148 --> 00:59:08,182 [Peter] What is it? 703 00:59:09,183 --> 00:59:11,218 [Monica screams] 704 00:59:13,254 --> 00:59:15,589 Come on, come on. Come here. 705 00:59:18,793 --> 00:59:19,960 Where did he go? 706 00:59:19,994 --> 00:59:21,195 I don't know. 707 00:59:29,136 --> 00:59:31,005 Looks like we missed our chance. 708 00:59:42,349 --> 00:59:43,584 Hit the lights. 709 00:59:58,899 --> 01:00:00,067 Oh, shit! 710 01:00:01,168 --> 01:00:02,303 Oh, shit! 711 01:00:02,336 --> 01:00:03,370 No. 712 01:00:04,939 --> 01:00:06,040 Andrew. 713 01:00:07,374 --> 01:00:09,110 Andrew. 714 01:00:09,143 --> 01:00:10,945 [crying] No. 715 01:00:11,278 --> 01:00:14,115 -[Peter] Oh, fuck. -[Monica, crying] No. 716 01:00:22,223 --> 01:00:23,257 Monica! 717 01:00:25,693 --> 01:00:27,728 [all screaming] 718 01:00:30,364 --> 01:00:32,733 -Pull her out! Pull her out! -Pull! 719 01:00:34,401 --> 01:00:36,270 -Let go! -Monica! 720 01:00:36,804 --> 01:00:37,838 No! 721 01:00:41,742 --> 01:00:43,244 -We gotta go... -What? 722 01:00:43,277 --> 01:00:44,378 We have to get her. 723 01:00:44,945 --> 01:00:47,081 -What? -He's got her. 724 01:00:47,114 --> 01:00:48,916 Jesus, no fucking way. 725 01:00:49,884 --> 01:00:50,951 It's too late. 726 01:00:51,452 --> 01:00:53,254 It's too fucking late to help her! 727 01:00:53,287 --> 01:00:54,989 [Tilly whimpering] 728 01:00:58,259 --> 01:01:00,895 Oh, no. No, don't do that now. 729 01:01:00,928 --> 01:01:02,196 Please don't do that now. 730 01:01:03,430 --> 01:01:04,798 We're both dead. 731 01:01:05,833 --> 01:01:07,001 And you know it. 732 01:01:11,506 --> 01:01:13,340 Fuck it. I have to go. 733 01:01:13,374 --> 01:01:15,442 -What? -I'm gonna make a run for it. 734 01:01:16,177 --> 01:01:17,912 You can't go out there! 735 01:01:18,212 --> 01:01:19,280 [Peter] Here. 736 01:01:20,481 --> 01:01:24,251 Take this. If he comes near you, just hit him in the head. 737 01:01:24,285 --> 01:01:26,253 I'll call the cops once I get far enough away from the house. 738 01:01:26,287 --> 01:01:28,422 I got a signal out there earlier. 739 01:01:28,455 --> 01:01:30,791 No. No, no, no, wait. No! 740 01:01:31,392 --> 01:01:33,761 We can take Andrew's car. We can go together. 741 01:01:33,794 --> 01:01:35,296 Yeah, like that's gonna work. 742 01:01:35,329 --> 01:01:37,765 He removed the fucking battery from my car, Tilly. 743 01:01:37,798 --> 01:01:39,867 He's probably fucked up Andrew's car already. 744 01:01:40,267 --> 01:01:41,735 Don't leave me. 745 01:01:41,769 --> 01:01:43,470 Please don't leave me. 746 01:01:43,971 --> 01:01:45,105 No, Peter, no! 747 01:01:46,106 --> 01:01:47,274 Peter. 748 01:01:47,308 --> 01:01:48,342 Peter! 749 01:01:51,245 --> 01:01:52,379 [gasps] 750 01:01:55,416 --> 01:01:56,850 [sobbing] 751 01:02:05,226 --> 01:02:07,428 [suspenseful music playing] 752 01:02:10,431 --> 01:02:11,865 [Peter] Fuck. 753 01:02:22,209 --> 01:02:24,245 [Tilly crying] 754 01:02:51,338 --> 01:02:52,840 [scream on recording] 755 01:03:04,251 --> 01:03:06,287 [Peter panting] 756 01:03:14,962 --> 01:03:15,963 There's no signal. 757 01:03:15,996 --> 01:03:17,364 There's no fucking signal. 758 01:03:19,166 --> 01:03:20,834 [Peter screams in distance] 759 01:03:20,868 --> 01:03:21,935 No. 760 01:03:23,638 --> 01:03:24,872 No! 761 01:03:26,273 --> 01:03:27,341 Oh... 762 01:03:28,510 --> 01:03:29,877 [sobbing] 763 01:03:52,667 --> 01:03:56,036 [footsteps approaching] 764 01:04:34,408 --> 01:04:36,410 [window crashes] 765 01:04:36,443 --> 01:04:38,379 [man] Tilly... 766 01:04:42,449 --> 01:04:43,884 [exhales shakily] 767 01:04:47,121 --> 01:04:48,322 [crash on window] 768 01:04:50,958 --> 01:04:52,926 [girl's voice on recording] Can I play with Tilly? 769 01:04:54,328 --> 01:04:56,296 Can Tilly come and play? 770 01:04:57,632 --> 01:04:59,601 [knocking on door] 771 01:04:59,634 --> 01:05:02,436 [girl's voice on recording] Three, two, one, here I come. 772 01:05:03,638 --> 01:05:04,672 [thud] 773 01:05:04,706 --> 01:05:07,107 I'm going to find you... 774 01:05:07,509 --> 01:05:08,942 [loud crash] 775 01:05:10,678 --> 01:05:14,616 [girl on recording] ♪ Ring around the rosies A pocket full of posies ♪ 776 01:05:14,649 --> 01:05:16,216 Fuck you! 777 01:05:16,250 --> 01:05:19,052 ♪ A tissue, we all fall down ♪ 778 01:05:19,987 --> 01:05:22,022 [singing continues indistinctly] 779 01:05:34,769 --> 01:05:36,203 [door bangs loudly] 780 01:05:37,271 --> 01:05:39,741 Come on, you asshole. 781 01:05:39,774 --> 01:05:41,208 [door handle rattling] 782 01:05:58,025 --> 01:05:59,226 [cell phone dings] 783 01:06:02,362 --> 01:06:03,631 [pounding on door] 784 01:06:07,167 --> 01:06:08,435 [pounding on door] 785 01:06:16,343 --> 01:06:18,312 [Tilly whimpering] 786 01:06:18,345 --> 01:06:19,647 [line ringing] 787 01:06:22,684 --> 01:06:24,384 [line continues ringing] 788 01:06:30,290 --> 01:06:32,025 [operator on phone] 911, what's your emergency? 789 01:06:32,059 --> 01:06:33,628 -Help! -[pounding on door] 790 01:06:33,661 --> 01:06:35,329 There's someone trying to kill me. 791 01:06:35,362 --> 01:06:37,197 He's breaking down the door. 792 01:06:37,231 --> 01:06:39,567 [operator] Okay, I just need you to stay calm. 793 01:06:40,167 --> 01:06:42,804 -Do you have an address? -Yes. I'm... 794 01:06:42,837 --> 01:06:45,540 I'm at a house near... Summerset. 795 01:06:45,573 --> 01:06:46,641 It's, um... 796 01:06:47,274 --> 01:06:48,776 It's the McLaney's family home. 797 01:06:48,810 --> 01:06:50,344 Off, um, off the I-34. 798 01:06:51,646 --> 01:06:53,815 [operator] Miss, I've alerted the Summerset sheriff's office. 799 01:06:53,848 --> 01:06:55,315 Help is on the way. 800 01:06:55,617 --> 01:06:57,451 Do you have anywhere you can hide? 801 01:06:57,484 --> 01:06:59,554 Oh, my God, I think he's inside. 802 01:06:59,587 --> 01:07:02,624 [operator] Okay. I need you to find a place to hide. 803 01:07:03,290 --> 01:07:06,694 -Do you have something... -[phone beeping] 804 01:07:08,095 --> 01:07:09,129 Hello? 805 01:07:10,497 --> 01:07:11,533 Hello? 806 01:07:17,304 --> 01:07:19,339 [whimpering] 807 01:07:23,845 --> 01:07:26,079 [ominous music playing] 808 01:07:28,215 --> 01:07:30,217 [breathing shakily] 809 01:07:31,553 --> 01:07:32,687 [cries out] 810 01:07:32,720 --> 01:07:34,488 [whimpering] 811 01:07:34,522 --> 01:07:36,423 [ominous music intensifies] 812 01:07:54,341 --> 01:07:55,409 No. 813 01:07:57,477 --> 01:08:01,248 [whimpers, panting] 814 01:08:05,620 --> 01:08:07,689 [grunting] 815 01:08:16,396 --> 01:08:20,233 [Tilly yelling, whimpering] 816 01:08:27,441 --> 01:08:29,476 [grunting] 817 01:08:31,278 --> 01:08:33,280 [screaming] 818 01:08:34,247 --> 01:08:36,283 [groaning in pain] 819 01:08:41,388 --> 01:08:43,423 [panting] 820 01:08:47,260 --> 01:08:48,462 [yells] 821 01:08:52,700 --> 01:08:54,401 [man] You deserve this. 822 01:08:56,971 --> 01:08:58,338 Fuck you. 823 01:08:58,773 --> 01:09:00,808 [man grunting] 824 01:09:12,587 --> 01:09:15,389 You don't have to do this. 825 01:09:15,422 --> 01:09:17,190 I know it's you, Bob. 826 01:09:17,224 --> 01:09:18,760 Scott and Heather wouldn't want this. 827 01:09:18,793 --> 01:09:19,894 [man] You're wrong. 828 01:09:33,775 --> 01:09:35,810 [Tilly whimpers] 829 01:09:49,757 --> 01:09:51,793 [Monica crying out] 830 01:09:52,894 --> 01:09:54,929 [Monica screaming] 831 01:09:58,566 --> 01:10:01,368 [screaming] 832 01:10:01,401 --> 01:10:03,437 [Peter whimpering] What the fuck? 833 01:10:04,939 --> 01:10:06,974 [screams, crying] 834 01:10:08,442 --> 01:10:09,476 Peter. 835 01:10:16,751 --> 01:10:18,753 [Monica crying] 836 01:10:39,907 --> 01:10:41,776 Why are you doing this? 837 01:10:45,513 --> 01:10:47,380 Because you killed my daughter. 838 01:10:49,684 --> 01:10:51,652 Because of what you did to her. 839 01:10:52,754 --> 01:10:54,622 She asked you to stop. 840 01:10:56,557 --> 01:10:58,793 You didn't. 841 01:10:58,826 --> 01:11:00,928 How the fuck do you know that? 842 01:11:00,962 --> 01:11:04,264 I know you were driving drunk and that she took the blame. 843 01:11:04,932 --> 01:11:09,436 And I know you kept undoing her seat belt until it killed her. 844 01:11:09,737 --> 01:11:12,372 And you didn't stand up for her. 845 01:11:14,876 --> 01:11:17,444 And you were supposed to protect her! 846 01:11:21,849 --> 01:11:23,483 [Monica crying] 847 01:11:30,423 --> 01:11:31,659 Ali called me. 848 01:11:32,794 --> 01:11:34,427 Asked me to pick her up. 849 01:11:36,463 --> 01:11:37,899 I didn't answer. 850 01:11:38,766 --> 01:11:40,568 But she never hung up the phone. 851 01:11:43,137 --> 01:11:44,672 I heard everything you did. 852 01:11:44,705 --> 01:11:46,741 [ominous music playing] 853 01:11:50,144 --> 01:11:52,379 And you keep drinking. 854 01:11:52,412 --> 01:11:56,784 [Peter] I'm so sorry. I'm so sorry. Sorry. I'm so sorry. 855 01:11:56,818 --> 01:11:58,119 [Monica] Fuck. 856 01:11:58,152 --> 01:12:00,922 -Fuck. Fuck. -Please forgive me. 857 01:12:00,955 --> 01:12:02,924 I'll do anything, anything. 858 01:12:06,961 --> 01:12:08,095 I forgive you. 859 01:12:12,934 --> 01:12:16,070 [Monica and Tilly screaming] No! No! 860 01:12:23,678 --> 01:12:24,712 [Tilly] Oh, my God. 861 01:12:26,781 --> 01:12:28,749 [Monica, screaming] Stop it! 862 01:12:28,783 --> 01:12:30,017 Stop! 863 01:12:30,051 --> 01:12:33,087 [girls screaming, sobbing] 864 01:13:13,160 --> 01:13:16,163 -[Scott] You were having so much fun, weren't you? -I'm sorry. 865 01:13:16,197 --> 01:13:18,199 -Please! -Killing her... 866 01:13:18,232 --> 01:13:21,969 [Monica sobbing] 867 01:13:22,003 --> 01:13:23,503 I'm so sorry! 868 01:13:23,537 --> 01:13:26,807 First thing Ali broke was her arms. 869 01:13:28,475 --> 01:13:29,744 [screaming] No! 870 01:13:34,048 --> 01:13:36,050 Don't. Please don't. 871 01:13:36,083 --> 01:13:38,519 [Monica screaming] 872 01:13:45,960 --> 01:13:47,528 [Scott] And then... 873 01:13:47,995 --> 01:13:49,764 her head hit the windshield... 874 01:13:49,797 --> 01:13:51,933 [Monica screaming] 875 01:13:51,966 --> 01:13:53,634 ...and breaking her neck. 876 01:13:54,168 --> 01:13:55,970 -[muffled screams] -Tell me... 877 01:13:57,672 --> 01:13:59,507 when her life was fading away... 878 01:14:00,641 --> 01:14:02,176 did you still think you were funny? 879 01:14:02,209 --> 01:14:03,911 It was me! 880 01:14:03,945 --> 01:14:05,079 It was me. 881 01:14:06,047 --> 01:14:08,683 What was you? 882 01:14:08,716 --> 01:14:12,720 Monica undid the belt the first two times. 883 01:14:12,753 --> 01:14:14,822 But the third time... 884 01:14:14,855 --> 01:14:16,223 the time Ali died... 885 01:14:16,791 --> 01:14:18,025 It was me. 886 01:14:21,595 --> 01:14:22,997 It was me. 887 01:14:23,030 --> 01:14:25,066 [Monica sobbing] 888 01:14:26,133 --> 01:14:27,535 I'm glad you told me. 889 01:14:27,568 --> 01:14:29,837 -[neck cracks] -[screaming] No! 890 01:14:29,870 --> 01:14:32,940 [sobbing] 891 01:14:41,716 --> 01:14:43,751 Please stop... 892 01:14:44,652 --> 01:14:46,687 [sobbing] 893 01:14:55,896 --> 01:14:58,866 You took the only thing that mattered in my life. 894 01:14:58,899 --> 01:15:00,935 [somber music playing] 895 01:15:04,205 --> 01:15:05,606 What are you gonna do to me? 896 01:15:11,078 --> 01:15:12,213 Nothing. 897 01:15:13,748 --> 01:15:14,815 What? 898 01:15:14,849 --> 01:15:16,617 You're gonna live with it. 899 01:15:26,727 --> 01:15:28,763 [sirens approaching] 900 01:15:41,175 --> 01:15:42,309 Don't move. 901 01:15:42,343 --> 01:15:43,944 Stop moving. 902 01:15:49,116 --> 01:15:50,785 Put your hands on your head. 903 01:16:14,108 --> 01:16:16,143 [somber music continues] 904 01:16:34,695 --> 01:16:37,631 [music darkens] 905 01:17:04,725 --> 01:17:09,396 ["The Big Wind" by Luke Elliot playing] 906 01:17:23,410 --> 01:17:25,813 ♪ If the big wind blows ♪ 907 01:17:25,846 --> 01:17:29,817 ♪ All that we own Could be stolen away ♪ 908 01:17:32,219 --> 01:17:34,455 ♪ But you can't expect To keep ♪ 909 01:17:34,488 --> 01:17:38,859 ♪ What was given to you For free anyway ♪ 910 01:17:41,028 --> 01:17:46,734 ♪ And the trees Started swinging in the night ♪ 911 01:17:49,870 --> 01:17:55,276 ♪ And the pressure gauge Wavered from black to red ♪ 912 01:17:57,278 --> 01:18:01,015 ♪ But God's off Someplace else instead ♪ 913 01:18:16,096 --> 01:18:19,033 ♪ Now the garbage cans Fly along ♪ 914 01:18:19,066 --> 01:18:22,703 ♪ What's left of North Dublin Avenue ♪ 915 01:18:24,905 --> 01:18:27,041 ♪ And the dogs, they cry ♪ 916 01:18:27,074 --> 01:18:31,312 ♪ As the water, it reaches The ceiling under you ♪ 917 01:18:33,847 --> 01:18:39,453 ♪ The neighbors were lucky To leave town ♪ 918 01:18:42,423 --> 01:18:48,062 ♪ The kids are praying Under the bed ♪ 919 01:18:49,997 --> 01:18:53,434 ♪ But God's off Someplace else instead ♪ 920 01:19:08,550 --> 01:19:13,988 ♪ Soon there will be Blackness everywhere ♪ 921 01:19:17,391 --> 01:19:19,360 ♪ And the whole damn thing ♪ 922 01:19:19,393 --> 01:19:23,130 ♪ The whole damn thing Isn't fair ♪ 923 01:19:43,518 --> 01:19:49,156 ♪ The roof has blown Right off the shed ♪ 924 01:19:54,094 --> 01:19:58,065 ♪ But there's always eternity ♪ 925 01:19:59,867 --> 01:20:02,970 ♪ At least That's what they said ♪ 62539

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.