All language subtitles for Track04_Blue.Bloods.S14E02.Dropping.Bombs.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,680 --> 00:00:14,248 I thought he meant... 2 00:00:14,348 --> 00:00:15,716 This arrived downstairs for you. 3 00:00:15,816 --> 00:00:17,851 Somebody dropped it off? MALONE: Arrived by mail. 4 00:00:17,951 --> 00:00:19,120 DANNY: Hmm. 5 00:00:19,220 --> 00:00:21,889 Says it's from Jackie Curatola. 6 00:00:26,594 --> 00:00:27,761 What is it? 7 00:00:31,065 --> 00:00:32,533 It's a woman's finger. 8 00:00:32,633 --> 00:00:34,802 What? And a note. 9 00:00:34,902 --> 00:00:37,271 "I told you I like ballet pink nail polish." 10 00:00:37,371 --> 00:00:38,339 Dr. Walker. 11 00:00:38,439 --> 00:00:40,541 It says from Jeremy. His alter ego. 12 00:00:40,641 --> 00:00:42,176 Exactly. I got to call Jackie. 13 00:00:42,276 --> 00:00:43,977 I'll get crime scene up here. 14 00:00:44,078 --> 00:00:47,348 Got to grab fresh batteries. Okay. I'll meet you out front. 15 00:00:48,982 --> 00:00:50,151 Hey, Officer. 16 00:00:50,251 --> 00:00:52,153 Officer. 17 00:00:52,253 --> 00:00:53,954 Yeah, you. Can I talk to you? 18 00:00:57,891 --> 00:01:00,060 I need some help. Okay. 19 00:01:00,161 --> 00:01:02,996 So, I was arrested for drug possession. 20 00:01:03,097 --> 00:01:05,366 Okay, well, you're gonna stay in holding until we can get a van 21 00:01:05,466 --> 00:01:07,635 to take you downtown... No, I don't care about that. 22 00:01:08,869 --> 00:01:10,904 Is everything okay? No. 23 00:01:11,004 --> 00:01:13,774 (crying): Something... 24 00:01:13,874 --> 00:01:15,709 terrible happened. 25 00:01:25,153 --> 00:01:26,454 JOE: You sure he's coming? 26 00:01:26,554 --> 00:01:27,888 You said 8:00. 27 00:01:27,988 --> 00:01:30,124 You guys need to chill. Geez. 28 00:01:32,726 --> 00:01:34,061 Heads up. 29 00:01:37,331 --> 00:01:38,299 MARIA: That's him. 30 00:01:38,399 --> 00:01:40,901 You sure? Yeah, I'm sure. 31 00:01:41,001 --> 00:01:43,371 Target is in sight. Male, Hispanic, 32 00:01:43,471 --> 00:01:45,139 black leather jacket, black pants, black boots, 33 00:01:45,239 --> 00:01:46,140 entering the premises. 34 00:01:46,240 --> 00:01:47,541 Has he got the drugs with him? 35 00:01:47,641 --> 00:01:49,076 Let me consult my crystal ball. 36 00:01:49,177 --> 00:01:50,478 We're gonna find out the hard way. 37 00:01:50,578 --> 00:01:52,112 Delta team, we're going in. 38 00:01:52,213 --> 00:01:53,414 OFFICER (over radio): Copy. Going in in three, 39 00:01:53,514 --> 00:01:55,383 two, one. Go, go, go. 40 00:01:58,319 --> 00:01:59,320 Go, go. 41 00:01:59,420 --> 00:02:00,321 Go, go, go, go. 42 00:02:00,421 --> 00:02:02,156 Move, move. 43 00:02:02,256 --> 00:02:04,024 (man laughs) 44 00:02:04,124 --> 00:02:05,826 (indistinct chatter) 45 00:02:07,861 --> 00:02:09,997 NYPD! (overlapping shouting) 46 00:02:10,097 --> 00:02:11,832 Show me your hands. Hands up! Don't move! 47 00:02:11,932 --> 00:02:13,901 Put your hands where I can see. Don't move. 48 00:02:14,001 --> 00:02:16,170 (overlapping shouting) 49 00:02:18,939 --> 00:02:20,608 Hey, stop right there, stop right there. Stop! 50 00:02:22,976 --> 00:02:24,412 (officers speaking indistinctly) 51 00:02:24,512 --> 00:02:25,813 OFFICER: On your knees... 52 00:02:25,913 --> 00:02:27,047 OFFICER 2: I'm not gonna tell you again. 53 00:02:27,147 --> 00:02:28,081 Turn around. 54 00:02:28,182 --> 00:02:30,050 Hands behind your back. 55 00:02:34,655 --> 00:02:37,090 Hey. Just talked to your sister-in-law. 56 00:02:37,191 --> 00:02:39,026 Everything okay? 57 00:02:39,126 --> 00:02:40,994 Uh, she gave us a heads-up on a rape case. 58 00:02:41,094 --> 00:02:42,162 Why? 59 00:02:42,263 --> 00:02:44,332 Well, she's the one that took the complaint. 60 00:02:44,432 --> 00:02:48,269 Guy accused is a decorated sergeant in her precinct. 61 00:02:48,369 --> 00:02:50,404 How do you want to handle this? 62 00:02:51,372 --> 00:02:53,006 (sighs) 63 00:02:53,106 --> 00:02:56,344 We went from America's safest big city 64 00:02:56,444 --> 00:02:58,879 to citizens afraid to ride the subway 65 00:02:58,979 --> 00:03:00,448 or walk the streets. 66 00:03:00,548 --> 00:03:02,650 New York is still safe, 67 00:03:02,750 --> 00:03:05,853 and it's still the place where everyone wants to be. 68 00:03:05,953 --> 00:03:07,888 Police Commissioner Reagan has said that 69 00:03:07,988 --> 00:03:09,490 the uptick in serious crime 70 00:03:09,590 --> 00:03:10,991 is a result of policies 71 00:03:11,091 --> 00:03:13,126 by your administration. 72 00:03:13,227 --> 00:03:15,095 He said, and I quote, 73 00:03:15,195 --> 00:03:16,864 "The NYPD 74 00:03:16,964 --> 00:03:19,099 has been handcuffed by City Hall." 75 00:03:19,199 --> 00:03:21,735 The NYPD hasn't been handcuffed 76 00:03:21,835 --> 00:03:23,604 by anybody, and, frankly, 77 00:03:23,704 --> 00:03:25,873 they need constant supervision. 78 00:03:25,973 --> 00:03:28,542 It's one of the reasons I'm considering a return 79 00:03:28,642 --> 00:03:30,110 to a commission of police 80 00:03:30,210 --> 00:03:31,912 rather than one police commissioner. 81 00:03:32,012 --> 00:03:33,547 I'm not sure I understand. 82 00:03:33,647 --> 00:03:35,115 It's not a new concept. 83 00:03:35,215 --> 00:03:36,917 Teddy Roosevelt was the president 84 00:03:37,017 --> 00:03:38,018 of the police commission. 85 00:03:38,118 --> 00:03:39,487 He was one of many commissioners. 86 00:03:39,587 --> 00:03:42,823 Are you saying you want to fire Commissioner Reagan? 87 00:03:42,923 --> 00:03:44,958 No. I am suggesting 88 00:03:45,058 --> 00:03:47,561 a five-person police commission, 89 00:03:47,661 --> 00:03:49,730 each one of a diverse background, 90 00:03:49,830 --> 00:03:52,099 would better reflect the city we live in. 91 00:03:53,200 --> 00:03:54,435 (sighs) 92 00:03:57,405 --> 00:03:58,539 (door opens) 93 00:03:58,639 --> 00:04:00,508 Lieutenant. Hey. 94 00:04:00,608 --> 00:04:01,575 JAMIE: A church? 95 00:04:01,675 --> 00:04:03,176 This is a new one. 96 00:04:03,277 --> 00:04:04,211 Loo. 97 00:04:04,312 --> 00:04:05,513 Is the commissioner coming? 98 00:04:05,613 --> 00:04:07,381 No, you're stuck with me. 99 00:04:07,481 --> 00:04:09,883 So, let's start with what the hell happened out there? 100 00:04:09,983 --> 00:04:11,251 He could've blown my cover, boss. 101 00:04:11,352 --> 00:04:12,620 Fair, but I didn't. 102 00:04:12,720 --> 00:04:14,855 Yeah, well, you should've known I was in there. How? 103 00:04:14,955 --> 00:04:16,156 Did you run it through SafetyNet first? 104 00:04:16,256 --> 00:04:17,257 You knew I was undercover. 105 00:04:17,358 --> 00:04:18,759 JOE: Yeah, but I didn't know where. 106 00:04:18,859 --> 00:04:20,160 And no one told me where. 107 00:04:20,260 --> 00:04:21,261 Also, I've been working this drug case 108 00:04:21,362 --> 00:04:22,430 since way before you went under. 109 00:04:22,530 --> 00:04:23,631 Yeah, but your guy didn't even have 110 00:04:23,731 --> 00:04:24,698 enough drugs on him for an "A" felony. 111 00:04:24,798 --> 00:04:26,534 My C.I. confirms that this guy Ruiz 112 00:04:26,634 --> 00:04:27,835 not only sells drugs 113 00:04:27,935 --> 00:04:29,370 but also gets underage girls hooked on them. 114 00:04:29,470 --> 00:04:31,939 What's your C.I.'s connection to Ruiz? 115 00:04:32,039 --> 00:04:33,807 She met him when her sister started dating him. 116 00:04:33,907 --> 00:04:35,876 Ruiz got the sister hooked on drugs. 117 00:04:35,976 --> 00:04:38,078 The next thing we know, she disappeared off the radar. 118 00:04:38,178 --> 00:04:39,580 All right, well, I've never even heard of Ruiz, 119 00:04:39,680 --> 00:04:41,749 so your whole little operation today was a waste of time. 120 00:04:41,849 --> 00:04:43,551 Jamie, we just weren't lucky today, okay? 121 00:04:43,651 --> 00:04:45,919 You can say that again. My team is gonna stay on his ass. 122 00:04:46,019 --> 00:04:47,788 Okay? And I can get them to expand the case 123 00:04:47,888 --> 00:04:49,423 to include the human trafficking charge. 124 00:04:49,523 --> 00:04:51,725 Expand the case? I'm not working a joint operation here. 125 00:04:51,825 --> 00:04:54,995 We can get both the drugs and your guys, 126 00:04:55,095 --> 00:04:56,229 and I can help protect you. 127 00:04:56,330 --> 00:04:57,365 I don't need your protection, 128 00:04:57,465 --> 00:04:58,666 and not from someone with less time 129 00:04:58,766 --> 00:04:59,667 on the job than me, boss. 130 00:04:59,767 --> 00:05:00,968 Hey, take it easy now. 131 00:05:01,068 --> 00:05:02,736 No, I don't need any more complications. 132 00:05:02,836 --> 00:05:04,304 I don't need to have to start worrying about him, too. 133 00:05:04,405 --> 00:05:05,806 You don't have to worry about me. 134 00:05:05,906 --> 00:05:07,741 Good. I won't. 135 00:05:08,909 --> 00:05:11,945 I'm gone too long, they start getting suspicious. 136 00:05:13,947 --> 00:05:15,115 (door opens) 137 00:05:15,215 --> 00:05:16,817 (door closes) 138 00:05:16,917 --> 00:05:19,319 I've been on this case for three months. 139 00:05:19,420 --> 00:05:20,788 I'm not backing off. 140 00:05:22,890 --> 00:05:25,292 (overlapping chatter) Uh... Let's see. 141 00:05:25,393 --> 00:05:27,327 Helen, I think you're next. 142 00:05:27,428 --> 00:05:28,996 Mayor Chase has suggested that, instead of 143 00:05:29,096 --> 00:05:30,330 a police commissioner, 144 00:05:30,431 --> 00:05:31,932 a five-person committee 145 00:05:32,032 --> 00:05:33,667 should head the NYPD. 146 00:05:33,767 --> 00:05:36,036 How do you feel about that? 147 00:05:38,806 --> 00:05:41,542 I don't know, Helen. It's the first I've heard of it. 148 00:05:41,642 --> 00:05:44,478 Really? He gave the interview this morning. 149 00:05:46,447 --> 00:05:47,948 Must've missed it. 150 00:05:49,617 --> 00:05:51,385 Well, you've just heard it from me then. 151 00:05:51,485 --> 00:05:52,820 What's your reaction? 152 00:05:57,057 --> 00:05:59,427 Off the top of my head, 153 00:05:59,527 --> 00:06:01,429 I think it's a terrible idea. 154 00:06:02,663 --> 00:06:04,965 (reporters clamoring) 155 00:06:06,967 --> 00:06:10,070 ♪ ♪ 156 00:06:28,388 --> 00:06:31,158 She said that Sergeant Sampson raped her. 157 00:06:31,258 --> 00:06:33,060 What? Yeah, in a van, 158 00:06:33,160 --> 00:06:34,394 before he brought her back here. 159 00:06:34,495 --> 00:06:35,829 Did you ask Sampson about this? 160 00:06:35,929 --> 00:06:37,798 No. I called a bus. 161 00:06:37,898 --> 00:06:39,700 You called a bus? 162 00:06:39,800 --> 00:06:40,701 What? 163 00:06:40,801 --> 00:06:42,603 What if she's making it up? 164 00:06:42,703 --> 00:06:44,472 What if she's not? 165 00:06:44,572 --> 00:06:45,773 If he didn't rape her, 166 00:06:45,873 --> 00:06:47,407 he has nothing to worry about, does he? 167 00:06:47,508 --> 00:06:48,408 Someone call a bus? 168 00:06:48,509 --> 00:06:49,777 Yeah. Um... 169 00:06:49,877 --> 00:06:51,244 The woman in the holding cell 170 00:06:51,344 --> 00:06:53,847 needs, um... a rape kit. 171 00:06:53,947 --> 00:06:56,083 Janko, what the hell's going on? 172 00:06:56,183 --> 00:06:57,718 (sighs) 173 00:06:58,686 --> 00:07:03,090 Ms. Davis said that Sergeant Sampson raped her. 174 00:07:03,190 --> 00:07:05,826 She's lying. I didn't rape her. 175 00:07:05,926 --> 00:07:07,595 You don't even bother asking me what happened? Sergeant. 176 00:07:07,695 --> 00:07:08,996 Not another word. 177 00:07:09,096 --> 00:07:10,864 You're gonna take some perp's word over mine? 178 00:07:10,964 --> 00:07:13,066 You leave immediately, 179 00:07:13,166 --> 00:07:14,835 or I'm gonna give you a rip. 180 00:07:15,836 --> 00:07:17,571 Thanks for having my back, Janko. 181 00:07:17,671 --> 00:07:19,006 (sighs) 182 00:07:19,106 --> 00:07:21,942 You two, my office, now. 183 00:07:30,050 --> 00:07:32,385 You call for a bus 184 00:07:32,486 --> 00:07:33,787 and make a serious 185 00:07:33,887 --> 00:07:36,056 felony accusation against one of my officers, 186 00:07:36,156 --> 00:07:37,257 a sergeant no less, 187 00:07:37,357 --> 00:07:38,892 and you don't think to call me? 188 00:07:38,992 --> 00:07:40,961 Well, you weren't in your office, and I thought 189 00:07:41,061 --> 00:07:42,730 it was important... Are you kidding me right now? 190 00:07:42,830 --> 00:07:45,232 Captain, I'm sorry. I didn't know you weren't informed. 191 00:07:45,332 --> 00:07:46,366 Oh. 192 00:07:46,466 --> 00:07:49,637 I'm sorry, I thought you two were partners. 193 00:07:49,737 --> 00:07:51,939 This woman reported a rape to me, 194 00:07:52,039 --> 00:07:53,974 and I didn't see you, so I just called a bus. 195 00:07:54,074 --> 00:07:55,809 And now, I have to call IAB. 196 00:07:55,909 --> 00:07:58,011 Uh... I-I already did. 197 00:07:58,111 --> 00:08:00,380 (scoffs) Of course you did. 198 00:08:00,480 --> 00:08:01,882 I thought it was important to act quickly. 199 00:08:01,982 --> 00:08:05,719 To act on your own against a fellow officer, 200 00:08:05,819 --> 00:08:06,920 without informing me 201 00:08:07,020 --> 00:08:08,055 or your partner. 202 00:08:08,155 --> 00:08:09,389 She told me she was raped. 203 00:08:09,489 --> 00:08:10,390 You thought grandstanding 204 00:08:10,490 --> 00:08:11,391 was the best course of action? 205 00:08:11,491 --> 00:08:12,793 I thought it was important 206 00:08:12,893 --> 00:08:14,461 that she get a rape kit right away. 207 00:08:15,796 --> 00:08:19,266 Why do I have a message from Erin Reagan on my desk? 208 00:08:19,366 --> 00:08:22,770 Uh, well, because I called her. 209 00:08:22,870 --> 00:08:24,337 I just wanted some guidance. 210 00:08:24,437 --> 00:08:28,742 You two are hereby assigned to Ms. Davis at the hospital. 211 00:08:28,842 --> 00:08:30,644 Do not come back here 212 00:08:30,744 --> 00:08:32,613 until she is fully processed 213 00:08:32,713 --> 00:08:34,582 and you have heard from me. 214 00:08:34,682 --> 00:08:35,749 Captain... 215 00:08:35,849 --> 00:08:37,685 You are dismissed. 216 00:08:46,560 --> 00:08:48,696 (car door closes) What the hell happened? 217 00:08:48,796 --> 00:08:51,031 Ruiz only had one ounce of coke and fentanyl on him. 218 00:08:51,131 --> 00:08:52,733 It's not enough for a conviction. 219 00:08:52,833 --> 00:08:54,702 I'm sorry. We just don't have enough to hold him on. 220 00:08:54,802 --> 00:08:56,203 I'm never gonna find my sister. 221 00:08:56,303 --> 00:08:57,605 It's not over. 222 00:08:57,705 --> 00:08:59,206 We just have to find out where he's keeping the stash. 223 00:08:59,306 --> 00:09:00,608 Right. 224 00:09:00,708 --> 00:09:03,476 Maria, we're gonna keep at this. 225 00:09:03,577 --> 00:09:05,512 You don't understand. 226 00:09:05,613 --> 00:09:08,015 Every day that goes by, it's getting harder and harder 227 00:09:08,115 --> 00:09:09,583 to find out what happened to her. 228 00:09:10,784 --> 00:09:13,453 For all I know, Ruiz could've drugged her, 229 00:09:13,553 --> 00:09:15,789 killed her, and he's just walking around free. 230 00:09:15,889 --> 00:09:17,658 It's just gonna take time. 231 00:09:17,758 --> 00:09:19,459 (sighs) 232 00:09:19,559 --> 00:09:21,228 I'm doing everything I can. 233 00:09:21,328 --> 00:09:22,930 I know. 234 00:09:23,030 --> 00:09:25,599 But maybe I can ask around. 235 00:09:25,699 --> 00:09:27,334 Find out where that stash house is. 236 00:09:27,434 --> 00:09:29,336 Don't do anything to put yourself in danger. 237 00:09:29,436 --> 00:09:30,771 I won't. 238 00:09:31,772 --> 00:09:33,140 Here. 239 00:09:33,240 --> 00:09:35,843 Take this. You might need it. 240 00:09:35,943 --> 00:09:37,645 I don't want your money. 241 00:09:37,745 --> 00:09:39,512 I want my sister. 242 00:09:42,082 --> 00:09:43,784 (car door closes) 243 00:09:43,884 --> 00:09:46,253 ME's office ran DNA of the finger through CODIS. 244 00:09:46,353 --> 00:09:49,690 No matches and no recent murders with a finger missing. 245 00:09:49,790 --> 00:09:51,692 Well, let's expand the search then. 246 00:09:51,792 --> 00:09:53,927 We'll see if any victim in the entire tri-state area 247 00:09:54,027 --> 00:09:55,528 is missing a finger. It's weird. 248 00:09:55,629 --> 00:09:57,230 He doesn't usually mutilate his victims. 249 00:09:57,330 --> 00:09:58,565 Maybe he's upping his game. 250 00:09:58,666 --> 00:09:59,867 Or maybe he did it to impress you. 251 00:09:59,967 --> 00:10:02,335 Or he's a sick son of a bitch. 252 00:10:02,435 --> 00:10:03,671 Or that. 253 00:10:03,771 --> 00:10:06,006 I figured I'd come by to prove I am not dead 254 00:10:06,106 --> 00:10:07,841 and so you'd stop calling me. 255 00:10:07,941 --> 00:10:09,042 Well, thank goodness for that. 256 00:10:09,142 --> 00:10:10,343 Have you heard from Dr. Walker at all? 257 00:10:10,443 --> 00:10:11,845 That's the second reason I'm here. 258 00:10:11,945 --> 00:10:13,213 He sent me a box. 259 00:10:13,313 --> 00:10:14,481 A body part? 260 00:10:14,581 --> 00:10:16,884 No. Ballet pink nail polish 261 00:10:16,984 --> 00:10:19,519 and a note. Says, "Vengeance is mine." 262 00:10:19,619 --> 00:10:20,688 I sent it to the crime lab, 263 00:10:20,788 --> 00:10:22,790 hoping there'd be some prints or something. 264 00:10:22,890 --> 00:10:24,725 Well, he's way too smart for that. 265 00:10:24,825 --> 00:10:26,259 And checking handwriting analysis. 266 00:10:26,359 --> 00:10:28,428 You two aren't the only ones he contacted. 267 00:10:28,528 --> 00:10:30,764 New York Ledger just dropped an exclusive interview 268 00:10:30,864 --> 00:10:33,166 with Dr. Walker and Rosanna Diaz. 269 00:10:33,266 --> 00:10:34,434 Rosanna Diaz? Good. 270 00:10:34,534 --> 00:10:37,070 Let's go conduct our own interview with her. 271 00:10:37,170 --> 00:10:38,638 You didn't even try. 272 00:10:38,739 --> 00:10:40,908 I did. I tried, Garrett. 273 00:10:41,008 --> 00:10:42,509 You were there, you saw me trying. 274 00:10:42,609 --> 00:10:44,177 Half-heartedly. No, whole. 275 00:10:44,277 --> 00:10:45,412 She wouldn't let it go. 276 00:10:45,512 --> 00:10:47,647 You could have let it go. 277 00:10:47,748 --> 00:10:49,416 I'd say a Herculean effort he made. 278 00:10:49,516 --> 00:10:50,650 I couldn't let it go. 279 00:10:50,751 --> 00:10:52,152 We were this close to a truce 280 00:10:52,252 --> 00:10:53,386 with City Hall. 281 00:10:53,486 --> 00:10:55,689 Yeah, and then they fired at us again. 282 00:10:55,789 --> 00:10:58,058 You could've just said, "It's an idea" 283 00:10:58,158 --> 00:10:59,760 and left out "terrible." 284 00:10:59,860 --> 00:11:01,328 Is that really so hard? 285 00:11:01,428 --> 00:11:03,263 Apparently, it was. 286 00:11:05,065 --> 00:11:06,767 I have the mayor. 287 00:11:09,469 --> 00:11:12,072 Oh. (sighs) 288 00:11:12,172 --> 00:11:13,841 Boys? 289 00:11:14,842 --> 00:11:16,276 (sighs) 290 00:11:16,376 --> 00:11:17,510 (sighs) 291 00:11:17,610 --> 00:11:19,612 Please weigh your words carefully. 292 00:11:19,713 --> 00:11:21,514 Just be yourself, boss. 293 00:11:21,614 --> 00:11:23,450 (door opens) 294 00:11:23,550 --> 00:11:25,285 (door closes) 295 00:11:25,385 --> 00:11:26,720 Bring it on. 296 00:11:36,363 --> 00:11:37,898 What the hell were you thinking? 297 00:11:37,998 --> 00:11:40,233 Back at you. Have a seat. 298 00:11:40,333 --> 00:11:41,902 "A terrible idea"? 299 00:11:42,002 --> 00:11:43,603 Just where do you get off? 300 00:11:43,703 --> 00:11:45,238 (stammers) 301 00:11:45,338 --> 00:11:47,107 What was I supposed to say? 302 00:11:47,207 --> 00:11:50,811 A committee of commissioners is a terrible idea. 303 00:11:50,911 --> 00:11:53,580 And we never discussed it, and I got blindsided. 304 00:11:53,680 --> 00:11:55,382 No, you blindsided me. 305 00:11:55,482 --> 00:11:57,684 In the middle of a live interview, 306 00:11:57,785 --> 00:11:59,953 I find out, somehow, I'm preventing you 307 00:12:00,053 --> 00:12:01,822 from keeping crime down? 308 00:12:01,922 --> 00:12:04,057 What I said was 309 00:12:04,157 --> 00:12:07,327 that current policy makes it difficult 310 00:12:07,427 --> 00:12:08,996 to keep crime down. Just stop. 311 00:12:09,096 --> 00:12:10,998 Oh, come on, the current system 312 00:12:11,098 --> 00:12:12,800 is a revolving door for criminals. 313 00:12:12,900 --> 00:12:14,234 That's the truth. 314 00:12:14,334 --> 00:12:15,936 It's your truth. My truth is, 315 00:12:16,036 --> 00:12:19,272 you're looking to spread blame on anyone but your cops. 316 00:12:19,372 --> 00:12:21,508 Then stand up with me and demand with me 317 00:12:21,608 --> 00:12:23,944 that we turn back the clock on measures 318 00:12:24,044 --> 00:12:26,980 that allow repeat offenders to go free. 319 00:12:27,080 --> 00:12:30,984 No, it doesn't work this way, Frank. 320 00:12:31,084 --> 00:12:33,854 You need to learn to keep your mouth shut. 321 00:12:33,954 --> 00:12:37,858 Well, what was I supposed to do when a bomb gets dropped on me? 322 00:12:37,958 --> 00:12:39,592 Five commissioners? 323 00:12:39,692 --> 00:12:43,463 I said I was considering it, not that I was doing it. 324 00:12:43,563 --> 00:12:46,867 You knew exactly what you were doing. 325 00:12:46,967 --> 00:12:48,235 Yes, I did. 326 00:12:48,335 --> 00:12:50,037 I was holding you accountable. 327 00:12:50,137 --> 00:12:51,939 It's a tough job... (thumps on desk) 328 00:12:52,039 --> 00:12:54,041 ...someone has to do it. 329 00:12:55,742 --> 00:12:57,777 ♪ ♪ 330 00:12:59,279 --> 00:13:00,914 (sighs) 331 00:13:02,916 --> 00:13:04,684 DANNY: Nice interview with the serial killer. 332 00:13:04,784 --> 00:13:06,854 Not even a heads-up for us? I'm not a cop. 333 00:13:06,954 --> 00:13:08,521 I don't have to give you a heads-up. 334 00:13:08,621 --> 00:13:10,057 But doesn't it at least matter to you 335 00:13:10,157 --> 00:13:12,392 that there are ten grieving families out there, 336 00:13:12,492 --> 00:13:14,061 or that he could be out there, right now, 337 00:13:14,161 --> 00:13:15,428 killing another young woman? 338 00:13:15,528 --> 00:13:17,697 Or that you might now be a target? 339 00:13:17,797 --> 00:13:19,399 I didn't set this up. 340 00:13:19,499 --> 00:13:20,700 Dr. Walker called the newsroom, 341 00:13:20,800 --> 00:13:21,869 the general number, 342 00:13:21,969 --> 00:13:22,936 and said he wanted to speak with me. 343 00:13:23,036 --> 00:13:24,204 That's it. 344 00:13:24,304 --> 00:13:25,372 I got on the phone and he started talking. 345 00:13:25,472 --> 00:13:26,673 Any indication 346 00:13:26,773 --> 00:13:28,241 of where he might have been calling from? 347 00:13:28,341 --> 00:13:29,409 No. 348 00:13:29,509 --> 00:13:31,144 But I recorded it. 349 00:13:32,980 --> 00:13:35,883 WALKER: The police are untrustworthy, 350 00:13:35,983 --> 00:13:39,186 corrupt-- evil, really. 351 00:13:39,286 --> 00:13:40,720 DIAZ (on recording): What makes you say that? 352 00:13:40,820 --> 00:13:43,123 WALKER: Because all I really wanted was some help. 353 00:13:43,223 --> 00:13:45,158 I'm a very sick man. 354 00:13:45,258 --> 00:13:47,127 But the police refused to help me, 355 00:13:47,227 --> 00:13:50,463 so now I'm forced to kill more women. 356 00:13:50,563 --> 00:13:51,698 JANKO: You know, I don't get it. 357 00:13:51,798 --> 00:13:53,833 Why are you sticking up for Sampson? 358 00:13:53,934 --> 00:13:55,835 I am not sticking up for anyone. 359 00:13:55,936 --> 00:13:57,170 Except maybe myself, 360 00:13:57,270 --> 00:13:59,106 because I have a partner who doesn't include me 361 00:13:59,206 --> 00:14:01,041 in decisions that directly affect me. 362 00:14:01,141 --> 00:14:02,309 You don't think the whole precinct 363 00:14:02,409 --> 00:14:04,411 right now is talking about how you, how we, 364 00:14:04,511 --> 00:14:06,113 threw a fellow cop under the bus? 365 00:14:06,213 --> 00:14:07,647 Listen, if he didn't do anything, 366 00:14:07,747 --> 00:14:09,182 he has nothing to worry about. 367 00:14:09,282 --> 00:14:10,683 Well, you didn't bother to check first, did you? 368 00:14:10,783 --> 00:14:12,419 It's not my job to investigate the crime. 369 00:14:12,519 --> 00:14:15,055 It's my job to help the victim who's asking for help. 370 00:14:15,155 --> 00:14:18,225 A victim or a perp? Because she's both. 371 00:14:18,325 --> 00:14:20,060 So, you're automatically assuming she's lying? 372 00:14:20,160 --> 00:14:22,662 What's that based on? Your vast knowledge of women? 373 00:14:22,762 --> 00:14:23,964 You're doing the exact same thing, 374 00:14:24,064 --> 00:14:24,965 assuming he's guilty. 375 00:14:25,065 --> 00:14:26,633 I'm not assuming anything. 376 00:14:26,733 --> 00:14:29,102 I just got the investigation in motion. 377 00:14:29,202 --> 00:14:30,403 Without even so much as informing me 378 00:14:30,503 --> 00:14:31,704 before you did anything. 379 00:14:31,804 --> 00:14:33,040 You know... (stammers) You are not a partner. 380 00:14:34,341 --> 00:14:35,475 What are you talking about? 381 00:14:35,575 --> 00:14:36,543 You just do whatever you want, 382 00:14:36,643 --> 00:14:37,777 whenever you want. 383 00:14:37,877 --> 00:14:40,147 Then why don't you ask for a new partner? 384 00:14:40,247 --> 00:14:41,814 You probably wish I would. 385 00:14:42,950 --> 00:14:44,784 ERIN: Hi. (sighs) 386 00:14:45,752 --> 00:14:47,554 Hi. 387 00:14:47,654 --> 00:14:48,821 Excuse me. 388 00:14:51,925 --> 00:14:53,293 Everything okay? 389 00:14:53,393 --> 00:14:55,095 Yeah, sure. 390 00:14:55,195 --> 00:14:57,764 Doesn't look like it's okay. 391 00:14:57,864 --> 00:15:00,500 Well, everyone at the precinct is mad at me, 392 00:15:00,600 --> 00:15:03,036 including the one person other than Jamie 393 00:15:03,136 --> 00:15:04,404 that I can trust, 394 00:15:04,504 --> 00:15:06,839 so other than that, everything is peachy. 395 00:15:06,940 --> 00:15:09,009 (sighs) You did the right thing. 396 00:15:09,109 --> 00:15:11,844 Yeah. You did the hard thing. 397 00:15:13,613 --> 00:15:15,648 (indistinct conversation) 398 00:15:17,084 --> 00:15:18,085 Ah. 399 00:15:18,185 --> 00:15:20,220 I was beginning to get worried. 400 00:15:20,320 --> 00:15:22,822 Yeah, all they had me on was possession of an illegal gun, 401 00:15:22,922 --> 00:15:24,524 so I got released without bail. 402 00:15:24,624 --> 00:15:26,859 Me, too. What happened to Ruiz? 403 00:15:26,960 --> 00:15:29,696 We were in the same cell in the beginning. 404 00:15:29,796 --> 00:15:30,998 Then we got separated. 405 00:15:31,098 --> 00:15:33,333 I made a few calls. He'll be released soon. 406 00:15:33,433 --> 00:15:35,268 How did they know we were there? 407 00:15:35,368 --> 00:15:37,004 I don't know. 408 00:15:38,271 --> 00:15:40,607 Well, we would've been screwed if the girls had been there. 409 00:15:41,975 --> 00:15:43,810 Yeah, absolutely. We got lucky. 410 00:15:43,910 --> 00:15:45,578 Or unlucky. 411 00:15:45,678 --> 00:15:47,680 If someone's snitching on us...? 412 00:15:47,780 --> 00:15:49,816 I don't know... Mm. 413 00:15:49,916 --> 00:15:51,851 That's why we got to get rid of this cop. 414 00:15:51,951 --> 00:15:53,886 What cop? 415 00:15:55,122 --> 00:15:56,589 Detective Joe Hill. 416 00:16:04,531 --> 00:16:07,034 I've got a record. 417 00:16:07,134 --> 00:16:09,069 Everyone's gonna believe the cop, 418 00:16:09,169 --> 00:16:10,670 not me. 419 00:16:12,739 --> 00:16:15,908 I can't help you if you don't tell me what happened. 420 00:16:19,412 --> 00:16:21,481 I was assaulted once. 421 00:16:21,581 --> 00:16:22,982 I-I didn't want to come forward 422 00:16:23,083 --> 00:16:24,817 for the same reasons. 423 00:16:24,917 --> 00:16:26,519 No one would believe me, 424 00:16:26,619 --> 00:16:29,622 or they'd think that I was asking for it. 425 00:16:29,722 --> 00:16:30,857 Did you? 426 00:16:30,957 --> 00:16:32,025 Come forward? 427 00:16:32,125 --> 00:16:33,493 I did. 428 00:16:33,593 --> 00:16:37,630 My partner at the time convinced me to tell the truth. 429 00:16:37,730 --> 00:16:39,366 The guy was charged. 430 00:16:39,466 --> 00:16:41,501 ♪ ♪ 431 00:16:43,636 --> 00:16:46,073 What exactly did Sergeant Sampson say? 432 00:16:47,307 --> 00:16:49,409 He said... 433 00:16:49,509 --> 00:16:53,080 if I didn't do it, he'd put me in prison, 434 00:16:53,180 --> 00:16:55,515 and he'd make sure I didn't get bail. 435 00:17:03,656 --> 00:17:05,992 She really stepped in it this time. 436 00:17:06,093 --> 00:17:07,727 Half the precinct 437 00:17:07,827 --> 00:17:10,630 must be throwing darts at your pictures. Probably. 438 00:17:10,730 --> 00:17:13,566 I mean, to turn in a fellow cop like that? 439 00:17:13,666 --> 00:17:16,803 You guys are gonna be persona non grata. 440 00:17:18,438 --> 00:17:20,840 She could've just reported it to the CO, 441 00:17:20,940 --> 00:17:24,877 but to call a bus herself, without notifying anyone? 442 00:17:24,977 --> 00:17:27,547 Now, that's ballsy. 443 00:17:27,647 --> 00:17:29,082 She's a Reagan. 444 00:17:30,483 --> 00:17:33,386 Hope you guys don't need any backup anytime soon. 445 00:17:33,486 --> 00:17:36,856 And most guys would be asking for a new partner. 446 00:17:36,956 --> 00:17:38,691 So I admire you standing by her. 447 00:17:38,791 --> 00:17:40,360 Right. 448 00:17:40,460 --> 00:17:43,530 But then, what do you say to the guys who think 449 00:17:43,630 --> 00:17:46,266 she stepped over the line against a fellow cop? 450 00:17:48,301 --> 00:17:50,036 I say... 451 00:17:51,003 --> 00:17:52,272 ...what if it was your wife or daughter 452 00:17:52,372 --> 00:17:54,141 that had said she'd been raped? 453 00:17:55,108 --> 00:17:57,610 Then, would it be different? 454 00:17:57,710 --> 00:18:00,547 Then would you want the cop acting the way Eddie did? 455 00:18:01,548 --> 00:18:02,682 Exactly. 456 00:18:03,883 --> 00:18:06,286 I'd want a cop just like Eddie. 457 00:18:06,386 --> 00:18:08,020 I'll see you around. 458 00:18:08,121 --> 00:18:09,389 Yeah. 459 00:18:10,390 --> 00:18:12,659 See ya. (snack bag crunches) 460 00:18:13,893 --> 00:18:15,027 GORMLEY: The traffickers know 461 00:18:15,128 --> 00:18:16,196 who you are. 462 00:18:16,296 --> 00:18:17,630 They got a bullseye on you. 463 00:18:17,730 --> 00:18:19,966 Good. All the more reason that I should be involved. 464 00:18:20,066 --> 00:18:22,969 That makes no sense. I did some intel. 465 00:18:23,069 --> 00:18:25,238 You never ran the location through SafetyNet. 466 00:18:27,073 --> 00:18:28,508 Yeah, that's right. 467 00:18:28,608 --> 00:18:30,443 Because they changed the location at the last minute. 468 00:18:30,543 --> 00:18:32,078 So you should've run it right then and there, 469 00:18:32,179 --> 00:18:33,079 before you went in. 470 00:18:33,180 --> 00:18:34,314 You put Sergeant Reagan 471 00:18:34,414 --> 00:18:35,815 in some serious danger. 472 00:18:35,915 --> 00:18:37,417 No, you put him in danger. 473 00:18:37,517 --> 00:18:38,885 I'm trying to keep him out of it. 474 00:18:38,985 --> 00:18:41,120 Well, I don't want your help. 475 00:18:42,088 --> 00:18:43,390 We got this. 476 00:18:43,490 --> 00:18:45,958 Like you did when my dad died? 477 00:18:51,464 --> 00:18:52,799 I'm sorry, I didn't mean that. 478 00:18:52,899 --> 00:18:54,934 I-- That just came out. 479 00:18:56,303 --> 00:18:58,505 Well, stay the hell away from me and my case. 480 00:19:00,573 --> 00:19:01,908 (door opens) 481 00:19:03,042 --> 00:19:05,478 You do know that the Special Victims ADA 482 00:19:05,578 --> 00:19:07,814 will be prosecuting this case, not me. 483 00:19:07,914 --> 00:19:09,081 We understand that. 484 00:19:09,182 --> 00:19:12,151 But Sergeant Sampson is more comfortable 485 00:19:12,252 --> 00:19:13,420 talking with you, Ms. Reagan. 486 00:19:13,520 --> 00:19:14,821 Why is that? 487 00:19:14,921 --> 00:19:16,723 You're a Reagan. 488 00:19:16,823 --> 00:19:18,358 You understand cops. 489 00:19:18,458 --> 00:19:20,727 How we can become... 490 00:19:20,827 --> 00:19:22,128 targets. 491 00:19:22,229 --> 00:19:24,997 What exactly are you suggesting you've become a target of? 492 00:19:25,097 --> 00:19:27,300 I think we all know that perps will say anything 493 00:19:27,400 --> 00:19:28,535 to lessen their charge. 494 00:19:28,635 --> 00:19:30,603 Ms. Davis is looking 495 00:19:30,703 --> 00:19:32,539 at possession with intent to sell. 496 00:19:32,639 --> 00:19:34,407 So you're saying Ms. Davis made this up 497 00:19:34,507 --> 00:19:36,976 to somehow get a reduced sentence? 498 00:19:37,076 --> 00:19:39,212 Exactly. So you didn't have sex with her. 499 00:19:39,312 --> 00:19:40,613 Don't answer that. 500 00:19:40,713 --> 00:19:41,981 Full disclosure here. I'm sure you're aware, 501 00:19:42,081 --> 00:19:44,551 Ms. Davis got a rape kit done at the hospital. 502 00:19:44,651 --> 00:19:47,019 So if anything did occur, we'll find DNA. 503 00:19:47,119 --> 00:19:48,288 And, obviously, 504 00:19:48,388 --> 00:19:49,856 I will be getting a search warrant 505 00:19:49,956 --> 00:19:52,024 to get a DNA sample from you. 506 00:19:52,124 --> 00:19:54,527 Ms. Davis is lying to save her own ass. 507 00:19:54,627 --> 00:19:56,429 So the DNA will prove your innocence. 508 00:19:56,529 --> 00:19:57,797 You got nothing to worry about. 509 00:20:00,032 --> 00:20:01,801 She threw herself at me. 510 00:20:01,901 --> 00:20:03,035 She threw herself at you? 511 00:20:03,135 --> 00:20:04,571 I was not the aggressor here. 512 00:20:04,671 --> 00:20:06,406 But you're admitting you had sex with her? 513 00:20:06,506 --> 00:20:08,308 Consensual sex. 514 00:20:08,408 --> 00:20:10,510 Was she under arrest at the time? Don't answer. 515 00:20:12,144 --> 00:20:14,947 Sergeant Sampson is willing to tell you 516 00:20:15,047 --> 00:20:16,849 exactly what happened 517 00:20:16,949 --> 00:20:18,551 in exchange for a deal. 518 00:20:18,651 --> 00:20:21,087 The charge is rape in the first degree. 519 00:20:21,187 --> 00:20:23,590 She came onto him. 520 00:20:23,690 --> 00:20:24,857 Rape three. 521 00:20:24,957 --> 00:20:26,359 She was in custody, which makes her 522 00:20:26,459 --> 00:20:28,227 incapable of consent. 523 00:20:28,328 --> 00:20:30,563 Rape in the first degree, three and a half years. 524 00:20:30,663 --> 00:20:31,864 No way. 525 00:20:32,899 --> 00:20:35,234 The DNA will prove sex occurred. 526 00:20:35,335 --> 00:20:38,070 The offer stands. Take it or leave it. 527 00:20:38,170 --> 00:20:40,106 My intel came back 528 00:20:40,206 --> 00:20:41,774 that Joe Hill was aware that his target 529 00:20:41,874 --> 00:20:43,843 crossed over into Jamie's operation. 530 00:20:44,877 --> 00:20:46,245 And you think he just ignored that? 531 00:20:46,346 --> 00:20:47,914 To what end? 532 00:20:48,014 --> 00:20:50,383 I don't know, I'm thinking he followed drugs there, 533 00:20:50,483 --> 00:20:53,420 and decided it might be an opportunity to insert himself 534 00:20:53,520 --> 00:20:54,587 into Jamie's operation, 535 00:20:54,687 --> 00:20:56,623 which is exactly what he's requesting. 536 00:20:56,723 --> 00:20:57,990 And Jamie? 537 00:20:58,090 --> 00:21:01,160 Is kind of requesting he go to hell at the moment. 538 00:21:02,329 --> 00:21:03,396 Oh. 539 00:21:03,496 --> 00:21:05,231 It's messy, boss. FRANK: Yeah, well, 540 00:21:05,332 --> 00:21:07,900 it's your job to clean up the mess. GORMLEY: Boss, 541 00:21:08,000 --> 00:21:09,869 neither one of them will back down. 542 00:21:09,969 --> 00:21:11,971 Jamie says he won't work with Joe Hill, 543 00:21:12,071 --> 00:21:14,541 and Joe Hill won't step down. 544 00:21:14,641 --> 00:21:16,343 All I got to say is stubborn, thickheaded genes 545 00:21:16,443 --> 00:21:18,144 run in your family-- no offense. 546 00:21:18,244 --> 00:21:21,047 Then pretend they're not my family... 547 00:21:21,147 --> 00:21:22,415 and fix it. 548 00:21:23,550 --> 00:21:25,117 That's the yearly crime stats. 549 00:21:25,217 --> 00:21:27,820 The press release will roll out wide this afternoon. 550 00:21:27,920 --> 00:21:29,856 Good. Call a press conference. 551 00:21:30,857 --> 00:21:33,259 It usually just goes out in a yearly press release. 552 00:21:35,227 --> 00:21:36,863 Not this year. 553 00:21:37,864 --> 00:21:40,066 I don't think that's a good idea. 554 00:21:40,166 --> 00:21:42,268 Why not? 555 00:21:42,369 --> 00:21:44,303 Because there'll be questions about the mayor 556 00:21:44,404 --> 00:21:47,006 and his comment about the police commission. 557 00:21:47,106 --> 00:21:48,675 Which is exactly why 558 00:21:48,775 --> 00:21:51,110 you want to have the press conference, isn't it? 559 00:21:52,812 --> 00:21:55,247 I have no idea what you're talking about. 560 00:21:56,248 --> 00:21:58,284 Frank, you have to let the story die down. 561 00:21:58,385 --> 00:21:59,652 I agree with Garrett. 562 00:21:59,752 --> 00:22:01,521 You can't get into it with the mayor about this. 563 00:22:03,289 --> 00:22:05,324 I didn't pick the fight. 564 00:22:09,261 --> 00:22:12,499 Hey. Was TARU able to enhance the recording? 565 00:22:12,599 --> 00:22:14,667 They're working on it. 566 00:22:15,835 --> 00:22:18,705 But that's not why you're here. (exhales) 567 00:22:18,805 --> 00:22:20,006 I lied to you. 568 00:22:20,106 --> 00:22:23,175 I miss this. I want to nail Walker. 569 00:22:23,275 --> 00:22:25,177 Hmm. Can't stop thinking about it. 570 00:22:25,277 --> 00:22:27,547 It's kind of tough to think about anything else. 571 00:22:27,647 --> 00:22:30,049 I can see we're both taking this too personally. 572 00:22:30,149 --> 00:22:31,851 Some things never change. (phone ringing) 573 00:22:31,951 --> 00:22:33,886 Mm-hmm. Reagan. 574 00:22:33,986 --> 00:22:35,622 I think I found something that might help locate Walker. 575 00:22:35,722 --> 00:22:36,956 What? I'd rather not tell you over the phone. 576 00:22:37,056 --> 00:22:38,391 Come by the newsroom in the morning? 577 00:22:38,491 --> 00:22:41,127 No, I'll come see you now. Where are you? 578 00:22:41,227 --> 00:22:43,963 Okay, meet me at my place-- 2155 Newel Street. 579 00:22:44,063 --> 00:22:46,933 I'm on my way. It's a reporter from the Ledger. 580 00:22:47,033 --> 00:22:49,469 She says she's got information about Walker's whereabouts. 581 00:22:49,569 --> 00:22:51,504 Can I tag along? Of course. 582 00:22:53,906 --> 00:22:56,208 Rosanna, we're almost there. 583 00:22:56,308 --> 00:22:57,810 Hello? 584 00:22:57,910 --> 00:22:59,479 Uh... (screaming over phone) 585 00:22:59,579 --> 00:23:01,247 (dial tone beeps) 586 00:23:01,347 --> 00:23:03,450 (siren wailing) 587 00:23:10,389 --> 00:23:12,358 Going upstairs. Yup. 588 00:23:13,359 --> 00:23:15,127 DANNY: Rosanna?! (footsteps pounding up stairs) 589 00:23:19,866 --> 00:23:22,168 Rosanna?! 590 00:23:26,205 --> 00:23:27,940 (sighs) Jackie? 591 00:23:28,040 --> 00:23:29,876 It's clear upstairs. What'd you find? 592 00:23:29,976 --> 00:23:32,078 He left his calling card. 593 00:23:35,682 --> 00:23:37,484 Son of a bitch. 594 00:23:47,226 --> 00:23:49,228 ♪ ♪ 595 00:24:14,153 --> 00:24:16,088 Looks big enough to hold a body. 596 00:24:16,188 --> 00:24:17,857 Do you think we can get the license plate? 597 00:24:17,957 --> 00:24:19,458 Let's take a look. 598 00:24:19,559 --> 00:24:20,993 Hey. Ooh, sorry. 599 00:24:21,093 --> 00:24:23,730 Hey. We got security footage from the house next door. 600 00:24:23,830 --> 00:24:25,397 Great. 601 00:24:25,498 --> 00:24:28,134 We think he removed Rosanna's body in a trunk. 602 00:24:29,135 --> 00:24:31,604 You should've told me you were going to meet Diaz. 603 00:24:34,473 --> 00:24:36,108 Well, it was a spur of the moment. 604 00:24:36,208 --> 00:24:37,877 I thought you were with your daughter. 605 00:24:38,878 --> 00:24:40,813 I'll run the plate. 606 00:24:42,615 --> 00:24:44,083 Sorry. 607 00:24:44,183 --> 00:24:46,385 It's not your fault. Ah... 608 00:24:47,587 --> 00:24:49,255 If I was your partner, 609 00:24:49,355 --> 00:24:51,290 and I wasn't kept in the loop, I'd be pissed. 610 00:24:51,390 --> 00:24:52,892 I'll talk to her. It'll be okay. 611 00:24:52,992 --> 00:24:54,561 All right, I'll catch you later. 612 00:24:54,661 --> 00:24:56,128 PETERSON: Detective Reagan? 613 00:25:00,299 --> 00:25:01,901 What's going on? 614 00:25:02,001 --> 00:25:03,736 I was able to pinpoint a sound on the recording. 615 00:25:03,836 --> 00:25:05,538 There's an announcement in the background. 616 00:25:05,638 --> 00:25:07,139 WALKER: ...so now I'm forced 617 00:25:07,239 --> 00:25:08,908 to kill more women. 618 00:25:09,008 --> 00:25:10,409 MAN: Thank you for riding... WALKER: But the police refused 619 00:25:10,509 --> 00:25:12,712 ...the Staten Island Ferry. ...to help me, so now I'm... 620 00:25:12,812 --> 00:25:14,013 What'd he say? 621 00:25:14,113 --> 00:25:16,248 "Thank you for riding the Staten Island Ferry." 622 00:25:16,348 --> 00:25:18,985 Staten Island Ferry. That could be on either side of the river. 623 00:25:19,085 --> 00:25:20,620 (dings) 624 00:25:20,720 --> 00:25:22,021 License plate reader got a hit 625 00:25:22,121 --> 00:25:23,756 at St. George Terminal in Staten Island. 626 00:25:23,856 --> 00:25:26,325 Let's go. Good work. 627 00:25:26,425 --> 00:25:28,127 So... 628 00:25:28,227 --> 00:25:31,798 And we will, as always, keep you apprised as things change. 629 00:25:31,898 --> 00:25:33,933 Thank you all for coming. 630 00:25:35,602 --> 00:25:37,369 Excuse me. 631 00:25:37,469 --> 00:25:39,171 (indistinct, overlapping chatter) 632 00:25:39,271 --> 00:25:41,107 Are there any more questions? 633 00:25:41,207 --> 00:25:42,441 Uh, Commissioner? 634 00:25:42,541 --> 00:25:43,776 MAN: Commissioner? WOMAN: Commissioner Reagan? 635 00:25:43,876 --> 00:25:46,245 Yes. ANGELA: Commissioner, I wonder if 636 00:25:46,345 --> 00:25:47,714 you could comment further 637 00:25:47,814 --> 00:25:49,148 on the mayor's assertion that replacing you 638 00:25:49,248 --> 00:25:52,752 with a five-person committee would be more efficient. 639 00:25:53,385 --> 00:25:55,888 Well, I have always held 640 00:25:55,988 --> 00:25:59,892 that if your aim is to block innovation and stifle results, 641 00:25:59,992 --> 00:26:02,494 just put a committee in charge. 642 00:26:02,595 --> 00:26:04,196 (laughter) 643 00:26:04,296 --> 00:26:05,998 Teddy Roosevelt was the president 644 00:26:06,098 --> 00:26:08,267 of the New York Board of Police Commissioners. 645 00:26:08,367 --> 00:26:10,036 He was never the sole commissioner. 646 00:26:12,371 --> 00:26:14,306 That's true. 647 00:26:14,406 --> 00:26:16,442 You famously admire him. 648 00:26:16,542 --> 00:26:19,211 So, if it was good enough for him... 649 00:26:21,848 --> 00:26:24,951 A: the mayor has not asked me aboard, 650 00:26:25,051 --> 00:26:27,219 and B: Roosevelt replaced the commission 651 00:26:27,319 --> 00:26:29,455 with a single commissioner 652 00:26:29,555 --> 00:26:31,423 as soon as he became governor. 653 00:26:31,523 --> 00:26:32,959 (taps podium) 654 00:26:33,059 --> 00:26:35,327 So, if it was good enough for him... 655 00:26:35,427 --> 00:26:36,729 (reporters whispering) 656 00:26:36,829 --> 00:26:38,130 (sighs) 657 00:26:38,230 --> 00:26:39,932 Hey, maybe we should just forget it. 658 00:26:40,032 --> 00:26:42,168 We've been driving around for an hour. 659 00:26:42,268 --> 00:26:44,036 He may not even still be here. 660 00:26:44,136 --> 00:26:46,172 Okay. Let's see if we get any hits 661 00:26:46,272 --> 00:26:47,506 on the license plate readers. 662 00:26:47,606 --> 00:26:48,841 Yeah. 663 00:26:48,941 --> 00:26:51,010 By the way, about what happened 664 00:26:51,110 --> 00:26:52,812 at the squad with Jackie-- It just... 665 00:26:52,912 --> 00:26:54,513 It's not about Jackie. 666 00:26:54,613 --> 00:26:56,248 Do you want to tell me what it's about? 667 00:26:58,685 --> 00:27:00,252 Is that him? 668 00:27:05,825 --> 00:27:06,859 Looks like him. 669 00:27:06,959 --> 00:27:07,994 (engine revving) 670 00:27:08,094 --> 00:27:09,195 Central, be advised. 671 00:27:09,295 --> 00:27:11,831 We are in pursuit of a gray Range Rover. 672 00:27:11,931 --> 00:27:14,200 (tires screeching) 673 00:27:18,304 --> 00:27:19,672 (horn tooting) 674 00:27:19,772 --> 00:27:20,807 (tires squealing) 675 00:27:22,341 --> 00:27:23,743 (siren whoops) 676 00:27:23,843 --> 00:27:25,277 (tires screech) 677 00:27:29,215 --> 00:27:31,117 (panting) 678 00:27:31,217 --> 00:27:33,119 Hands up! Get your hands up, Doctor. 679 00:27:33,219 --> 00:27:36,022 Keep 'em where I can see 'em. 680 00:27:37,023 --> 00:27:38,624 What took you so long to find me? 681 00:27:38,725 --> 00:27:40,192 Get out of the car and shut your mouth. 682 00:27:40,292 --> 00:27:42,028 Hmm? Shut up. 683 00:27:42,128 --> 00:27:43,696 Pop the trunk, Baez. 684 00:27:47,033 --> 00:27:47,967 BAEZ: Danny? Yeah. 685 00:27:48,067 --> 00:27:49,736 She's not here. 686 00:27:49,836 --> 00:27:51,203 Where's Rosanna Diaz, Doc? 687 00:27:51,303 --> 00:27:53,172 (chuckling): I have no idea. Sure you do. 688 00:28:16,428 --> 00:28:18,464 Couldn't have suggested a warmer location? 689 00:28:18,564 --> 00:28:20,767 No one was going to follow either of us into a graveyard. 690 00:28:20,867 --> 00:28:23,202 You made sure no one's following me, 691 00:28:23,302 --> 00:28:25,872 I got panic buttons all over the place, 692 00:28:25,972 --> 00:28:28,040 I got Kevlar curtains, 693 00:28:28,140 --> 00:28:30,209 my radio never leaves my side. 694 00:28:30,309 --> 00:28:31,911 What's so urgent anyway? 695 00:28:32,011 --> 00:28:34,446 I came here 'cause I want to set the record straight. 696 00:28:34,546 --> 00:28:36,415 All right, about what I said before, implying... 697 00:28:36,515 --> 00:28:38,184 Can you just shut up and listen? 698 00:28:38,284 --> 00:28:39,986 For once? 699 00:28:40,086 --> 00:28:42,989 Your father asked to be on the warrant squad 700 00:28:43,089 --> 00:28:45,157 over my dad's objections. 701 00:28:45,257 --> 00:28:47,659 Over everyone's objections. 702 00:28:47,760 --> 00:28:49,661 But he was a grown man and an active cop. 703 00:28:49,762 --> 00:28:51,063 No one could tell him what to do. 704 00:28:51,163 --> 00:28:52,799 He made his own decisions. 705 00:28:52,899 --> 00:28:55,835 So stop blaming the family for what happened. 706 00:28:55,935 --> 00:28:57,536 I didn't mean for it to come out that way. 707 00:28:57,636 --> 00:29:00,039 You have no idea what it was like for us, 708 00:29:00,139 --> 00:29:02,174 having to live through losing him. 709 00:29:03,142 --> 00:29:04,811 You didn't even know him. 710 00:29:08,680 --> 00:29:12,018 So, get off your high horse and have some respect about it. 711 00:29:12,118 --> 00:29:14,586 I'm not your friend or your co-worker, 712 00:29:14,686 --> 00:29:17,223 but I've been doing this job and dealing with tragedy 713 00:29:17,323 --> 00:29:19,425 long before you thought about being a cop. 714 00:29:20,726 --> 00:29:22,694 You don't think each of us, 715 00:29:22,795 --> 00:29:24,330 at one point or another, 716 00:29:24,430 --> 00:29:26,799 played the blame game? 717 00:29:26,899 --> 00:29:29,135 Wondered if there was anything, something 718 00:29:29,235 --> 00:29:32,671 that we could've done to keep him from getting killed? 719 00:29:35,942 --> 00:29:38,110 And that is exactly why I will not work with you. 720 00:29:39,111 --> 00:29:40,646 I will not be put in the position 721 00:29:40,746 --> 00:29:42,314 of having to worry if I did enough 722 00:29:42,414 --> 00:29:44,550 to keep you from danger, too. 723 00:29:47,686 --> 00:29:49,956 I won't. 724 00:30:07,273 --> 00:30:08,941 We work in a boys' club. 725 00:30:09,041 --> 00:30:10,342 (locker closes) 726 00:30:10,442 --> 00:30:11,743 Okay. 727 00:30:11,844 --> 00:30:13,212 That is why I react 728 00:30:13,312 --> 00:30:16,048 when an officer circumvents me 729 00:30:16,148 --> 00:30:18,117 to do things on her own. 730 00:30:18,217 --> 00:30:19,952 Because it makes me look weak. 731 00:30:20,052 --> 00:30:21,153 That was not my intention. 732 00:30:21,253 --> 00:30:23,022 I know that. 733 00:30:23,122 --> 00:30:25,024 But if I were a man, 734 00:30:25,124 --> 00:30:27,026 would you have done the same thing? 735 00:30:27,126 --> 00:30:28,794 I absolutely would have, 736 00:30:28,895 --> 00:30:30,396 so there would be no possibility 737 00:30:30,496 --> 00:30:32,431 of compromising the investigation. 738 00:30:33,432 --> 00:30:34,833 You don't trust the system. 739 00:30:34,934 --> 00:30:36,302 I don't trust the boys' club. 740 00:30:37,303 --> 00:30:38,204 My own partner 741 00:30:38,304 --> 00:30:39,906 didn't even stand up for me. 742 00:30:40,006 --> 00:30:41,473 Actually, he did. 743 00:30:41,573 --> 00:30:42,909 He's the one who pointed out to me 744 00:30:43,009 --> 00:30:44,310 that you calling for the bus 745 00:30:44,410 --> 00:30:46,578 and notifying IAB made you the target. 746 00:30:46,678 --> 00:30:48,514 Took the heat off of me. 747 00:30:48,614 --> 00:30:50,516 Badillo said that? 748 00:30:51,517 --> 00:30:53,419 He also said that you, uh... 749 00:30:53,519 --> 00:30:56,055 you got a message in your locker yesterday? 750 00:30:56,155 --> 00:30:58,157 I don't recall. 751 00:30:58,257 --> 00:31:00,092 Well, you are a... 752 00:31:00,192 --> 00:31:02,061 you're an interesting lady, Janko. 753 00:31:02,161 --> 00:31:04,430 You will piss everybody off and fight tooth and nail 754 00:31:04,530 --> 00:31:06,999 to defend someone that you think needs your help. 755 00:31:07,099 --> 00:31:08,700 But not yourself? 756 00:31:08,800 --> 00:31:10,802 I can handle it, and I don't need to file 757 00:31:10,903 --> 00:31:12,404 a formal complaint. Uh-huh. 758 00:31:12,504 --> 00:31:14,206 But... 759 00:31:15,174 --> 00:31:16,742 I would like you to. 760 00:31:16,842 --> 00:31:18,377 It won't do anything 761 00:31:18,477 --> 00:31:20,279 except make everybody more pissed off at me. 762 00:31:20,379 --> 00:31:22,982 Mm-hmm. I'll have your back, but I think 763 00:31:23,082 --> 00:31:24,783 it's an important message to send. 764 00:31:24,883 --> 00:31:25,918 Which is? 765 00:31:26,018 --> 00:31:27,686 Boys aren't the only ones 766 00:31:27,786 --> 00:31:29,821 who can have a club. 767 00:31:37,563 --> 00:31:39,865 You tell me where Rosanna Diaz is, 768 00:31:39,966 --> 00:31:42,101 and I will tell the DA's office 769 00:31:42,201 --> 00:31:43,602 that you cooperated. 770 00:31:43,702 --> 00:31:44,971 Answer my questions, 771 00:31:45,071 --> 00:31:46,438 and then I'll tell you where she is. 772 00:31:46,538 --> 00:31:47,739 What questions? 773 00:31:47,839 --> 00:31:49,875 I'd like to start with your wife. 774 00:31:51,210 --> 00:31:53,212 She's been dead five years, 775 00:31:53,312 --> 00:31:54,646 and you're 776 00:31:54,746 --> 00:31:56,815 still not in a serious relationship with anyone? 777 00:31:56,915 --> 00:31:58,250 No. 778 00:31:58,350 --> 00:31:59,751 Why not? 779 00:31:59,851 --> 00:32:01,753 Whose finger did you send in the box? 780 00:32:01,853 --> 00:32:03,689 If you want information, 781 00:32:03,789 --> 00:32:06,258 you have to give information. 782 00:32:09,028 --> 00:32:10,829 No. 783 00:32:10,929 --> 00:32:13,099 I'm not in a serious relationship with anyone. 784 00:32:13,199 --> 00:32:14,100 Why not? 785 00:32:14,200 --> 00:32:15,234 I don't know. 786 00:32:16,568 --> 00:32:18,170 Yes, you do. 787 00:32:19,738 --> 00:32:21,440 Where is Rosanna Diaz? 788 00:32:21,540 --> 00:32:23,775 Have you ever fantasized about your partner, Baez? 789 00:32:25,444 --> 00:32:28,447 Or your old partner? 790 00:32:28,547 --> 00:32:30,916 You seem to have a lot of chemistry with her, too. 791 00:32:31,017 --> 00:32:32,618 Where's Rosanna Diaz, Doc? 792 00:32:32,718 --> 00:32:34,987 What are you afraid of? 793 00:32:35,087 --> 00:32:36,655 Are you afraid you're bad luck? 794 00:32:36,755 --> 00:32:39,525 I'm not... (stammers) Where is Rosanna Diaz? 795 00:32:39,625 --> 00:32:43,162 Are you afraid that if you start a relationship with someone 796 00:32:43,262 --> 00:32:45,131 they're gonna wind up dead? Where is Rosanna Diaz? 797 00:32:45,231 --> 00:32:46,832 Murdered, like your wife? 798 00:32:46,932 --> 00:32:49,268 Where the hell is she? 799 00:32:49,368 --> 00:32:52,904 Danny, can I talk to you? 800 00:32:58,910 --> 00:32:59,878 (door closes) 801 00:32:59,978 --> 00:33:02,181 You can't lose it with him like that. 802 00:33:02,281 --> 00:33:03,182 I know. 803 00:33:03,282 --> 00:33:04,550 Don't let him get to you. 804 00:33:04,650 --> 00:33:05,917 He just keeps running his mouth, 805 00:33:06,018 --> 00:33:07,053 and every second he wastes, 806 00:33:07,153 --> 00:33:08,687 Rosanna could be dying somewhere. 807 00:33:08,787 --> 00:33:11,023 I know, but if you lose it with him, 808 00:33:11,123 --> 00:33:12,224 we're gonna lose her. 809 00:33:12,324 --> 00:33:13,959 All right. 810 00:33:14,060 --> 00:33:16,662 Pete... (sighs) When you ran for mayor, 811 00:33:16,762 --> 00:33:19,498 you had a campaign manager, speechwriter 812 00:33:19,598 --> 00:33:22,534 and your own ideas how to run this city. 813 00:33:22,634 --> 00:33:25,504 I admired you for that. Still do. 814 00:33:26,805 --> 00:33:27,706 But? 815 00:33:27,806 --> 00:33:29,608 No but, 816 00:33:29,708 --> 00:33:32,978 just that there was no committee 817 00:33:33,079 --> 00:33:35,581 to water you down or confuse you. 818 00:33:35,681 --> 00:33:37,616 That was an election. 819 00:33:37,716 --> 00:33:39,485 Now, it's a job. 820 00:33:39,585 --> 00:33:42,421 And only a fool would try to do it all on his own. 821 00:33:42,521 --> 00:33:43,889 So, what? 822 00:33:43,989 --> 00:33:47,025 Tomorrow, will I be reading that you called me a fool? 823 00:33:47,126 --> 00:33:48,460 Never. 824 00:33:48,560 --> 00:33:51,763 Mostly because it wouldn't be true. 825 00:33:51,863 --> 00:33:54,700 Did you just never go to civics class? 826 00:33:54,800 --> 00:33:56,868 What's that supposed to mean? 827 00:33:56,968 --> 00:33:58,637 This country we both love 828 00:33:58,737 --> 00:34:02,508 has been run by committees since day one because 829 00:34:02,608 --> 00:34:03,942 it was founded by some guys 830 00:34:04,042 --> 00:34:06,112 who were sick of being ruled by kings. 831 00:34:06,212 --> 00:34:08,780 Who called for presidents and governors 832 00:34:08,880 --> 00:34:10,716 and mayors 833 00:34:10,816 --> 00:34:12,451 so the people would have an address 834 00:34:12,551 --> 00:34:14,386 for where the buck stops. 835 00:34:16,588 --> 00:34:19,291 I'm not a committee guy 836 00:34:19,391 --> 00:34:21,293 and neither are you. 837 00:34:21,393 --> 00:34:23,095 So what gives here? 838 00:34:23,195 --> 00:34:26,132 There's no ulterior motive here. 839 00:34:26,232 --> 00:34:29,301 It was just something I floated in an interview. 840 00:34:29,401 --> 00:34:32,471 Something to keep in your hip pocket 841 00:34:32,571 --> 00:34:36,041 in case I didn't play by your rules? 842 00:34:36,142 --> 00:34:38,810 (scoffs) You never play by my rules. 843 00:34:38,910 --> 00:34:41,713 You operate like I work for you. The fact is, 844 00:34:41,813 --> 00:34:44,283 you work for me. 845 00:34:44,383 --> 00:34:46,618 Start acting like it, 846 00:34:46,718 --> 00:34:48,454 at least in public. 847 00:34:51,257 --> 00:34:53,325 Well... 848 00:34:53,425 --> 00:34:56,428 I'd like to think we work together. 849 00:34:56,528 --> 00:34:59,498 I'd like to think we could work together, 850 00:34:59,598 --> 00:35:02,434 but damn, you make it so hard. 851 00:35:02,534 --> 00:35:04,403 You really do. 852 00:35:04,503 --> 00:35:06,472 (sighs) 853 00:35:07,439 --> 00:35:09,441 You were right. 854 00:35:11,109 --> 00:35:14,012 I don't want to start a relationship with my partner... 855 00:35:15,614 --> 00:35:17,816 ...because I don't want anyone 856 00:35:17,916 --> 00:35:20,519 that I love to ever be put in danger again. 857 00:35:22,954 --> 00:35:25,957 Especially if I'm up against somebody as smart as Jeremy. 858 00:35:27,293 --> 00:35:29,094 Jeremy didn't kill those women. 859 00:35:29,195 --> 00:35:30,896 Well, I think he did. 860 00:35:32,097 --> 00:35:34,733 I think he's the brains, not you. 861 00:35:38,003 --> 00:35:40,105 Why else would he keep the reporter alive? 862 00:35:40,206 --> 00:35:41,873 What makes you think she's still alive? 863 00:35:41,973 --> 00:35:44,976 Because my partner just told me that we found her. 864 00:35:46,044 --> 00:35:47,613 You're bluffing. 865 00:35:47,713 --> 00:35:50,882 Jeremy wanted you to get caught, 866 00:35:50,982 --> 00:35:53,118 and he wanted me to be the one to catch you. 867 00:35:53,219 --> 00:35:54,953 Jeremy had nothing to do with this. 868 00:35:55,053 --> 00:35:58,357 He's so smart that you didn't even realize that he set you up. 869 00:35:58,457 --> 00:36:00,292 He planned this whole thing out 870 00:36:00,392 --> 00:36:02,494 so he could prove that he was the brains, not you. 871 00:36:02,594 --> 00:36:04,029 I know what you're trying to do. 872 00:36:04,129 --> 00:36:07,666 All along, he's made the plans and you've done his bidding. 873 00:36:07,766 --> 00:36:10,469 No. That's not... And he's the one that killed those women. 874 00:36:10,569 --> 00:36:12,871 (scoffs, stammers) Stop. He's the one that was 875 00:36:12,971 --> 00:36:15,140 smart enough to not get caught. Stop it. 876 00:36:15,241 --> 00:36:17,876 And he kept Rosanna Diaz alive... 877 00:36:19,177 --> 00:36:21,847 ...so she could tell the world his side of the story. 878 00:36:21,947 --> 00:36:24,616 It's not his side of the story. It's my side of the story. 879 00:36:24,716 --> 00:36:26,818 I kept her alive. He kept her alive. 880 00:36:26,918 --> 00:36:30,055 It was my idea to keep her alive in her car, not his. 881 00:36:30,155 --> 00:36:31,890 He does my bidding. 882 00:36:31,990 --> 00:36:34,460 (heavy breathing) 883 00:36:52,010 --> 00:36:53,379 He stashed her in her car. 884 00:36:53,479 --> 00:36:54,580 We got to expand the search. 885 00:36:54,680 --> 00:36:57,316 Get all units out. We got to find her. 886 00:37:00,819 --> 00:37:02,053 Hey. 887 00:37:03,455 --> 00:37:05,357 I heard Sergeant Sampson was suspended 888 00:37:05,457 --> 00:37:06,792 pending further investigation. 889 00:37:06,892 --> 00:37:08,527 Now he's saying he did have sex with her, 890 00:37:08,627 --> 00:37:10,562 but it was consensual. 891 00:37:10,662 --> 00:37:13,765 Wow. Didn't see that coming. 892 00:37:13,865 --> 00:37:15,601 I did. 893 00:37:15,701 --> 00:37:17,135 It's why I did what I did. 894 00:37:17,235 --> 00:37:19,137 I wanted to give him the benefit of the doubt. 895 00:37:19,237 --> 00:37:21,273 How about giving me the benefit of the doubt? 896 00:37:21,373 --> 00:37:23,475 How about keeping me in the loop? 897 00:37:26,912 --> 00:37:28,314 When you told me about it, 898 00:37:28,414 --> 00:37:31,283 my first thought was, "What if she's lying?" 899 00:37:31,383 --> 00:37:35,020 Well, my first thought was, "What if she isn't?" 900 00:37:36,555 --> 00:37:37,889 I'm glad you acted. 901 00:37:39,558 --> 00:37:41,627 For the record, I love that you're a kick-ass cop. 902 00:37:41,727 --> 00:37:43,895 Well, for the record, 903 00:37:43,995 --> 00:37:46,465 I never wished for a different partner. 904 00:37:46,565 --> 00:37:48,534 I kind of like the one I have. 905 00:37:52,371 --> 00:37:53,271 Hey. 906 00:37:53,372 --> 00:37:54,806 Hey. 907 00:37:54,906 --> 00:37:56,808 Where's Baez? 908 00:37:56,908 --> 00:37:58,677 Told her I'd take care of the paperwork. 909 00:37:58,777 --> 00:38:01,913 You know, using Walker's alter ego 910 00:38:02,013 --> 00:38:03,849 to get him to confess was a stroke of genius. 911 00:38:03,949 --> 00:38:06,017 Yeah, real crafty. 912 00:38:06,117 --> 00:38:07,953 I got lucky. Mm. 913 00:38:08,920 --> 00:38:11,222 I'm just glad that Rosanna Diaz is doing okay. 914 00:38:11,323 --> 00:38:12,824 Yeah. 915 00:38:12,924 --> 00:38:14,326 You staying in the city? 916 00:38:15,661 --> 00:38:17,596 No, I'm gonna head back to Long Island. 917 00:38:17,696 --> 00:38:19,365 (sighs) 918 00:38:19,465 --> 00:38:21,967 Yeah, there's, uh... 919 00:38:22,067 --> 00:38:23,635 there's really no place for me here. 920 00:38:23,735 --> 00:38:25,937 Thought you missed this. 921 00:38:27,506 --> 00:38:29,140 I miss you, 922 00:38:29,240 --> 00:38:30,776 not the job. 923 00:38:31,743 --> 00:38:33,144 And anyway, you know, you and Baez, 924 00:38:33,244 --> 00:38:34,279 you work well together. 925 00:38:34,380 --> 00:38:35,547 We do. 926 00:38:36,782 --> 00:38:38,517 You and I do, too. 927 00:38:38,617 --> 00:38:39,851 We always did. 928 00:38:39,951 --> 00:38:41,353 Mm-hmm. 929 00:38:43,555 --> 00:38:44,890 Yeah, but being here, 930 00:38:44,990 --> 00:38:47,158 it kind of muddies the waters a bit, I think. 931 00:38:49,194 --> 00:38:50,629 Well, you're always welcome. 932 00:38:50,729 --> 00:38:52,564 I know. 933 00:38:52,664 --> 00:38:54,966 Well, if you find another serial killer, 934 00:38:55,066 --> 00:38:56,868 you know where to call me. Whoa, whoa. 935 00:38:56,968 --> 00:38:59,938 Or maybe I'll just call you for a job someday, Chief. 936 00:39:00,038 --> 00:39:02,240 Oh, yes, yes. 937 00:39:02,340 --> 00:39:05,276 Mr. "New York City runs in my veins." 938 00:39:05,377 --> 00:39:06,845 Maybe I have a 939 00:39:06,945 --> 00:39:09,681 alter ego myself, who likes the water 940 00:39:09,781 --> 00:39:12,518 and the quiet life. Okay. 941 00:39:14,986 --> 00:39:17,623 Wait, that's not the roast that I brought. 942 00:39:19,625 --> 00:39:21,192 No? 943 00:39:21,292 --> 00:39:23,228 No. How many people 944 00:39:23,328 --> 00:39:25,997 brought a roast for family dinner today? 945 00:39:26,097 --> 00:39:27,699 Oh. JANKO: Wait, 946 00:39:27,799 --> 00:39:31,036 you told me that you wanted me to bring the roast this week. 947 00:39:31,136 --> 00:39:32,170 You said the same thing to me. 948 00:39:32,270 --> 00:39:35,173 Well, you can never have too many roasts. 949 00:39:35,273 --> 00:39:37,843 (laughs) Oldest trick in the book. 950 00:39:37,943 --> 00:39:41,413 Whenever Dad thinks someone could use a conversation, 951 00:39:41,513 --> 00:39:43,915 he asks them to bring over the Sunday roast. 952 00:39:44,015 --> 00:39:45,717 And you fall for it every time. 953 00:39:45,817 --> 00:39:46,918 We do. 954 00:39:47,018 --> 00:39:48,086 What about you, Grandpa? 955 00:39:48,186 --> 00:39:49,521 You were in hot water this week. 956 00:39:51,790 --> 00:39:54,092 Well, I wouldn't say that. 957 00:39:54,192 --> 00:39:55,360 I would've liked to have been a fly on the wall 958 00:39:55,461 --> 00:39:56,728 in that meeting with the mayor. 959 00:39:56,828 --> 00:39:58,864 What'd you say to him after he dropped that bomb 960 00:39:58,964 --> 00:40:01,366 about police commissioner by committee? 961 00:40:02,934 --> 00:40:04,703 Well, I simply reminded him 962 00:40:04,803 --> 00:40:07,473 that it might not be a good idea. 963 00:40:07,573 --> 00:40:11,109 Why do I feel like you were probably a little less polite 964 00:40:11,209 --> 00:40:12,143 about that? 965 00:40:12,243 --> 00:40:13,645 Sometimes, nothing hurts more 966 00:40:13,745 --> 00:40:14,946 than the truth. 967 00:40:15,046 --> 00:40:19,117 I kind of realized a truth this week 968 00:40:19,217 --> 00:40:21,152 that I'd like to share with all of you. 969 00:40:21,252 --> 00:40:23,622 That you're really my illegitimate son? 970 00:40:23,722 --> 00:40:25,290 (laughter) 971 00:40:25,390 --> 00:40:27,258 You know, actually, it would make a lot of sense. 972 00:40:28,426 --> 00:40:31,162 No, but Uncle Jamie did set me straight 973 00:40:31,262 --> 00:40:33,932 about a few things this week. 974 00:40:35,734 --> 00:40:39,404 Uh, so you want to air this out at family dinner? 975 00:40:39,505 --> 00:40:42,808 It occurred to me that literally everyone 976 00:40:42,908 --> 00:40:44,810 at this table, at one point or another, 977 00:40:44,910 --> 00:40:46,578 has done that. 978 00:40:46,678 --> 00:40:47,579 Straightened you out? 979 00:40:47,679 --> 00:40:49,347 Tried to. Mm. 980 00:40:49,447 --> 00:40:51,149 I don't listen. ERIN: Mm. 981 00:40:51,249 --> 00:40:52,684 I'm hotheaded. 982 00:40:52,784 --> 00:40:54,786 I'm ungrateful. 983 00:40:54,886 --> 00:40:56,254 Keep going. 984 00:40:56,354 --> 00:40:57,756 (laughter) Please do. 985 00:40:57,856 --> 00:40:59,491 Yeah, we'll tell you when to stop. 986 00:40:59,591 --> 00:41:02,027 You guys are brutal. Welcome to my world. 987 00:41:02,127 --> 00:41:04,530 I spent so much time 988 00:41:04,630 --> 00:41:07,533 unpacking who my dad was and how he died, 989 00:41:07,633 --> 00:41:10,536 that I never really told all of you 990 00:41:10,636 --> 00:41:12,904 how much this means that you've accepted me 991 00:41:13,004 --> 00:41:14,906 as a part of this crazy family. 992 00:41:15,006 --> 00:41:16,041 FRANK: Hmm. 993 00:41:20,411 --> 00:41:22,480 Except Erin's the only crazy one. 994 00:41:22,581 --> 00:41:23,615 She's nuts. (laughter) 995 00:41:23,715 --> 00:41:24,850 See, even that. 996 00:41:24,950 --> 00:41:26,151 (laughing) The way that you guys rib each other. 997 00:41:26,251 --> 00:41:27,586 This is all new territory 998 00:41:27,686 --> 00:41:29,454 for a guy who grew up an only child. 999 00:41:29,555 --> 00:41:31,122 Which explains so much. 1000 00:41:31,222 --> 00:41:32,457 JOE: Thank you. 1001 00:41:32,558 --> 00:41:33,792 DANNY: Yeah. 1002 00:41:33,892 --> 00:41:35,527 Okay. Let him... 1003 00:41:35,627 --> 00:41:38,764 So, anyway, I'm-I'm just, I'm really grateful 1004 00:41:38,864 --> 00:41:41,833 for all of this, for all of you. 1005 00:41:43,301 --> 00:41:44,636 Back at you. 1006 00:41:45,604 --> 00:41:46,838 Yeah. 1007 00:41:48,807 --> 00:41:50,275 Well, in that case, 1008 00:41:50,375 --> 00:41:52,544 why don't you start grace today? 1009 00:41:52,644 --> 00:41:54,012 Okay. 1010 00:41:57,683 --> 00:42:00,051 ALL: Bless us, O Lord, and these thy gifts, 1011 00:42:00,151 --> 00:42:02,554 which we are about to receive from thy bounty... 1012 00:42:04,055 --> 00:42:06,457 (panting) 1013 00:42:06,558 --> 00:42:08,694 Hey, I need to speak to Detective Joe Hill. 1014 00:42:10,729 --> 00:42:12,263 What? 1015 00:42:12,363 --> 00:42:14,566 No, I don't want to leave a message. 1016 00:42:14,666 --> 00:42:17,035 Who you talking to? 1017 00:42:17,135 --> 00:42:18,970 No one. 1018 00:42:20,171 --> 00:42:21,439 No one? 1019 00:42:24,409 --> 00:42:26,177 Please. 1020 00:42:26,277 --> 00:42:27,946 Please don't kill me. 1021 00:42:28,046 --> 00:42:30,015 I just want to find my sister. 1022 00:42:36,054 --> 00:42:37,188 (water splashes) 1023 00:42:37,288 --> 00:42:39,190 Captioning sponsored by CBS 1024 00:42:39,290 --> 00:42:41,092 And TOYOTA. 1025 00:42:41,192 --> 00:42:44,229 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 72010

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.