Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,700 --> 00:00:51,700
Sottotitoli a cura di Horror Pills e Zos Kia
2
00:00:55,444 --> 00:01:04,700
Nel 2003 il Subutex, disintossicante da eroina,
era diventata la droga più popolare della Finlandia.
3
00:01:29,957 --> 00:01:37,957
Vivevo a Rovaniemi, senza lavoro,
mantenuto dallo Stato e mi drogavo ogni giorno
4
00:01:40,589 --> 00:01:46,700
Durante quel periodo cominciai
a filmare quello che mi accadeva intorno
5
00:01:58,167 --> 00:02:01,400
Questa è la storia del mio amico Jani
6
00:02:16,503 --> 00:02:19,632
Devo trovare una Mazda 323
7
00:02:25,304 --> 00:02:29,558
Se non è qui dobbiamo fare il giro.
8
00:02:43,447 --> 00:02:44,907
Di qua.
9
00:02:46,825 --> 00:02:50,579
Quello è...
Ehi, hai sentito?
10
00:02:50,788 --> 00:02:53,707
- C'è qualcuno, hai sentito?
- Ho sentito.
11
00:03:36,917 --> 00:03:40,129
Non c'è più bisogno di correre.
12
00:03:57,938 --> 00:03:59,648
Mi puoi aiutare?
13
00:03:59,857 --> 00:04:04,069
Ho qui uno stereo per auto.
14
00:04:05,529 --> 00:04:09,700
È della Sony. Aspetta, controllo.
15
00:04:10,659 --> 00:04:18,500
Xplod 4 x 50 W CDX-4000RX.
16
00:04:19,877 --> 00:04:23,589
Sembra in ottime condizioni.
17
00:04:26,842 --> 00:04:30,095
Quindi potrei guadagnarci qualcosa...
18
00:04:32,348 --> 00:04:34,308
Oh, cazzo.
19
00:04:35,643 --> 00:04:40,773
Potresti almeno chiedere,
va bene anche una mezza dose.
20
00:04:41,023 --> 00:04:44,318
Quindi non puoi proprio aiutarmi?
21
00:04:48,948 --> 00:04:52,451
Mi serve solo una dose.
22
00:04:58,165 --> 00:05:02,503
Avresti dovuto prendere
tutto in una botta.
23
00:05:02,711 --> 00:05:08,717
Ne ho presa solo metà,
il resto la finisco più tardi.
24
00:05:21,855 --> 00:05:26,277
Pensi che non funzioni lo stesso?
Porca troia se funziona.
25
00:05:26,485 --> 00:05:29,238
Te lo giuro sulla mia testa.
26
00:05:29,446 --> 00:05:32,575
- Non ho detto questo.
- Non è questo.
27
00:05:32,908 --> 00:05:36,287
- Non c'è n'è abbastanza.
- Sì, invece.
28
00:05:36,537 --> 00:05:39,206
L'ho fatto anche da Jonas.
29
00:05:39,331 --> 00:05:42,126
All'inizio sembrava non far effetto,
30
00:05:42,334 --> 00:05:45,129
poi all'improvviso ha funzionato.
31
00:05:45,337 --> 00:05:49,884
- Prendi. Prova.
- Non voglio.
32
00:05:50,092 --> 00:05:54,013
- Fai come ti pare.
- Usala tutta per te.
33
00:06:11,989 --> 00:06:14,074
Buongiorno.
34
00:06:19,330 --> 00:06:23,834
Vi assicuro che è spettacolare
scopare quando sei fatto di speed.
35
00:06:24,043 --> 00:06:29,506
Quando inizi a darci dentro,
basta che ti viene duro appena
36
00:06:29,757 --> 00:06:33,802
e puoi scopare tre ore di fila.
37
00:06:34,595 --> 00:06:36,931
A piena potenza, cazzo.
38
00:06:37,223 --> 00:06:42,269
Puoi scopare come non
hai mai scopato prima.
39
00:07:21,040 --> 00:07:28,040
L'ingrediente principale del Subutex è la Buprenorfina,
che produce un effetto euforico simile a quello dell'eroina.
40
00:07:29,024 --> 00:07:33,404
Ho iniziato a drogarmi a 14 anni.
41
00:07:33,612 --> 00:07:36,407
Sono passati 5 anni,
tra un po' ne avrò 20.
42
00:07:36,615 --> 00:07:41,495
Ho preso spesso quelle droghe.
43
00:07:42,913 --> 00:07:45,833
Subutex e Temgesic.
44
00:07:47,668 --> 00:07:51,547
Rovaniemi è da sempre
una città piena di amfetamine.
45
00:07:52,089 --> 00:07:57,219
Le nuove droghe ci mettono
più tempo ad arrivare,
46
00:07:57,511 --> 00:08:00,556
ma alla fine arrivano.
47
00:08:17,570 --> 00:08:23,570
Trascorriamo una tranquilla serata
con amici, buon cibo e Subutex.
48
00:08:27,124 --> 00:08:32,713
Ehi, Hurtsi. Quanta ne hai?
49
00:08:33,255 --> 00:08:35,299
Ne ho abbastanza.
50
00:08:35,507 --> 00:08:40,512
Mi chiedevo se potessi
vendermene un po'.
51
00:08:41,847 --> 00:08:47,770
- Per te va bene?
- Non vorrei venderla.
52
00:08:49,688 --> 00:08:51,398
Vendila!
53
00:08:52,900 --> 00:08:56,695
Non toccarla con le mani bagnate.
54
00:08:58,739 --> 00:09:01,909
Ce li hai i soldi?
55
00:09:02,785 --> 00:09:07,164
Che stronzo, mi chiede pure i soldi...
56
00:09:07,373 --> 00:09:12,503
Devi spillare soldi da un amico.
Va bene, non importa.
57
00:09:18,467 --> 00:09:19,969
Che cazzo di amico sei, Hurtsi.
58
00:09:20,302 --> 00:09:25,307
Chiedermi 30€ dopo
aver pagato la dose 50€.
59
00:09:50,875 --> 00:09:56,380
- Dr. Dre è il tizio cattivo?
- No. È il capo.
60
00:09:56,755 --> 00:09:59,216
Dre è il buono qui.
61
00:10:00,801 --> 00:10:04,138
È una brava persona qui Dr. Dre.
62
00:10:08,350 --> 00:10:13,314
Eminem è proprio fuori di testa.
63
00:10:14,565 --> 00:10:19,987
Snoopy fuma, si rilassa e basta.
64
00:10:20,237 --> 00:10:24,200
Quello che deve fare Snoopy, cazzo.
65
00:10:31,165 --> 00:10:35,920
Enimem è il miglior rapper
bianco al mondo.
66
00:10:37,630 --> 00:10:42,343
Dopo di me ovviamente,
anche se non sono capace.
67
00:11:04,198 --> 00:11:09,119
Quindi vuoi 30€ per mezza dose?
68
00:11:10,162 --> 00:11:11,539
Sì.
69
00:11:21,298 --> 00:11:24,218
Cazzo, che bastardo.
70
00:11:25,970 --> 00:11:29,223
Che razza di amico.
71
00:11:31,183 --> 00:11:36,564
- A volte posso essere irritante.
- Certo, "a volte".
72
00:11:36,730 --> 00:11:41,151
Cazzo sì, sempre.
73
00:11:41,569 --> 00:11:44,154
"Sempre", cazzo dici?
74
00:11:44,363 --> 00:11:48,075
Fai come ti pare, non mi importa.
75
00:11:48,284 --> 00:11:52,246
Infatti, stronzo.
76
00:11:58,127 --> 00:12:01,005
Testa di cazzo, porca troia.
77
00:12:06,969 --> 00:12:12,308
Come si permette...
Vabbè, chi se ne fotte.
78
00:13:08,703 --> 00:13:17,703
Per colpa di un "malinteso" durante un lavoro,
hanno tagliato 2 dita a Jani con un'ascia.
79
00:13:20,010 --> 00:13:24,410
Ha in mente di andarsene da Rovaniemi
80
00:13:30,010 --> 00:13:35,307
È tutto nella tua mente
come vivi la tua esistenza qui,
81
00:13:36,809 --> 00:13:40,521
se rimani a casa senza far nulla,
senza mangiare e cose così,
82
00:13:41,397 --> 00:13:45,067
e pensi continuamente "cazzo, sto male".
83
00:13:45,526 --> 00:13:48,320
Ovviamente ti sentirai male.
84
00:13:49,029 --> 00:13:52,950
Quando invece cerchi di tenerti a galla,
85
00:13:53,158 --> 00:13:57,246
allora riesci ad andare avanti.
86
00:14:00,833 --> 00:14:03,002
Ti costringi ad andare avanti.
87
00:14:07,006 --> 00:14:11,218
Rovaniemi è una di quelle
città minuscole, cazzo.
88
00:14:13,053 --> 00:14:17,850
In inverno, tanta neve del cazzo,
in estate fa ancora freddo.
89
00:14:18,058 --> 00:14:21,437
Che altro c'è da dire su Rovaniemi?
90
00:14:24,481 --> 00:14:27,776
Qui trascorri la vita,
91
00:14:27,985 --> 00:14:32,364
mesi e anni scorrono tutti uguali.
92
00:14:32,573 --> 00:14:35,659
Eppure così fottutamente lenti.
93
00:14:39,705 --> 00:14:43,667
È il genere di posto da cui
non vedi l'ora di andartene.
94
00:14:43,876 --> 00:14:46,462
Se non hai mai visitato
95
00:14:47,338 --> 00:14:51,592
o vissuto da nessun'altra parte,
porca puttana!
96
00:14:51,800 --> 00:14:54,553
Non potrei mai restare qua,
97
00:14:56,096 --> 00:15:01,101
tanto vale spararsi un proiettile
nella testa o qualcosa del genere.
98
00:15:05,439 --> 00:15:07,608
È una città sperduta.
99
00:15:07,816 --> 00:15:11,153
Vorrei vivere in una città
piena di vita e cose da fare.
100
00:15:11,362 --> 00:15:12,947
Tipo...
101
00:15:15,908 --> 00:15:18,244
...l'occhio del ciclone.
102
00:15:28,048 --> 00:15:35,048
A causa delle retate della narcotici il Subutex
è temporaneamente sparito dalla circolazione
103
00:15:36,121 --> 00:15:40,121
Cominciano i sintomi d'astinenza
104
00:15:56,951 --> 00:15:59,700
Fortunatamente ci sono alternative
legali, come diazepine e l'alcol.
105
00:16:03,539 --> 00:16:06,208
Ho perso i guanti.
106
00:16:11,964 --> 00:16:14,925
Dov'è il mio cappello?
107
00:16:15,968 --> 00:16:20,598
Adesso iniziamo... la festa.
108
00:16:22,641 --> 00:16:26,020
Hurtsi, quante diazepine hai?
109
00:16:26,228 --> 00:16:30,649
- Me ne puoi dare 5?
- Va a cagare!
110
00:16:32,818 --> 00:16:38,449
- Era una risposta diretta o indiretta?
- Arrivaci da solo.
111
00:16:39,033 --> 00:16:41,202
Poi ne parliamo meglio.
112
00:17:34,296 --> 00:17:37,841
Che cazzo ci trovano nelle renne?
113
00:17:39,051 --> 00:17:44,557
Abbiamo controllato dei portafogli...
114
00:17:45,891 --> 00:17:47,518
Oh, cazzo.
115
00:17:48,852 --> 00:17:50,938
Oh, mio Dio!
116
00:18:07,913 --> 00:18:10,207
È caduto giù?
117
00:18:14,420 --> 00:18:18,966
Da dove parte la corsa delle renne?
118
00:20:17,751 --> 00:20:19,503
Tu!
119
00:20:20,087 --> 00:20:21,839
Che vuoi?
120
00:20:26,719 --> 00:20:28,679
Che ha detto?
121
00:20:29,138 --> 00:20:32,141
Chiamami tra 10 minuti!
122
00:20:33,058 --> 00:20:37,938
Hai raccontato in giro che sono un ladro!
123
00:20:38,147 --> 00:20:42,193
Non è vero. Lo avevamo chiarito ieri.
124
00:20:42,401 --> 00:20:47,198
- Eravamo d'accordo.
- L'ho sentito in giro oggi.
125
00:20:47,406 --> 00:20:52,411
- Da chi?
- Che cazzo te ne frega?
126
00:20:52,620 --> 00:20:56,874
Si fotta chi mette in giro certe voci.
127
00:20:57,082 --> 00:21:00,085
Perché cazzo dici certe cose?
128
00:21:00,252 --> 00:21:04,173
Avresti potuto rubarmi
tutto se avessi voluto.
129
00:21:04,381 --> 00:21:09,720
Mi hai incolpato di aver preso
la tua droga, stronzo.
130
00:21:09,887 --> 00:21:13,265
- Non ne abbiamo già parlato?
- Sì.
131
00:21:13,474 --> 00:21:17,603
- Perché dici che sono un ladro?
- Non ti ho dato la colpa.
132
00:21:17,770 --> 00:21:21,482
- Mi hai accusato di essere un ladro.
- Non è vero.
133
00:21:21,649 --> 00:21:27,404
- Mi hai accusato!
- Ti sto dicendo che non è vero.
134
00:21:31,659 --> 00:21:34,036
Solo per farti incazzare.
135
00:21:38,499 --> 00:21:43,337
- Non ho voglia di continuare.
- Mi hai accusato tu di essere un ladro.
136
00:21:45,506 --> 00:21:49,176
Credi a quello che cazzo vuoi.
137
00:21:51,220 --> 00:21:55,766
Ehi, se Joni mi ha detto...
138
00:22:00,854 --> 00:22:04,191
- Mi senti?
- Ti sento.
139
00:22:06,277 --> 00:22:09,280
L'ho detto in un momento di rabbia,
140
00:22:09,446 --> 00:22:12,992
quando le droghe sono sparite.
141
00:22:13,158 --> 00:22:19,206
Ma non volevo.
Ne abbiamo già discusso.
142
00:22:19,415 --> 00:22:21,667
Ieri però non sapevo
143
00:22:21,917 --> 00:22:24,628
che mi avessi accusato.
144
00:22:24,795 --> 00:22:26,922
L'ho detto per rabbia,
145
00:22:27,214 --> 00:22:30,676
quando non trovavo la droga.
146
00:22:30,885 --> 00:22:33,387
Non dicevo sul serio.
147
00:22:33,596 --> 00:22:37,141
Mi fido al 100% di te.
148
00:22:37,308 --> 00:22:40,853
Ti fidi, ma comunque mi accusi.
149
00:22:42,521 --> 00:22:48,068
Cazzo, se la pensi così,
me ne vado via.
150
00:22:48,527 --> 00:22:52,823
Non ho accusato nessuno.
151
00:22:53,032 --> 00:22:54,867
Lo hai fatto.
152
00:22:55,075 --> 00:22:58,120
Non ero in me dalla rabbia,
153
00:22:58,287 --> 00:23:02,499
- ma ne avevamo parlato.
- L'ho sentito oggi.
154
00:23:02,750 --> 00:23:05,085
L'ho detto mentre, cazzo...
155
00:23:05,294 --> 00:23:09,173
ero incazzato in quel momento
per essere stato fottuto.
156
00:23:09,381 --> 00:23:14,595
- Mi sto rompendo il cazzo.
- Pensi che non sia incazzato anch'io?
157
00:23:16,055 --> 00:23:20,059
Mi hai accusato di essere un ladro.
Ti credevo mio amico.
158
00:23:20,309 --> 00:23:25,356
Non penso che sei un ladro.
Assolutamente no.
159
00:23:27,316 --> 00:23:31,445
- Allora perché lo hai detto?
- L'ho detto in un momento di rabbia.
160
00:23:31,612 --> 00:23:35,282
Anche tu quando ti incazzi
161
00:23:35,491 --> 00:23:38,244
potresti minacciare
di uccidere qualcuno.
162
00:23:38,410 --> 00:23:41,497
Ma alla fine non lo faresti.
163
00:23:41,705 --> 00:23:47,336
- Non mi è mai successo.
- Ma potresti. Era per dire.
164
00:23:47,545 --> 00:23:50,673
Allo stesso modo io ho detto
165
00:23:50,923 --> 00:23:54,260
Quel bastardo di Jupe è un fottuto ladro.
166
00:23:54,969 --> 00:23:58,764
Ma non intendevo sul serio.
167
00:24:01,475 --> 00:24:06,063
- Va bene.
- È stato un malinteso.
168
00:24:06,689 --> 00:24:12,820
Ma se sento di nuovo quelle dicerie...
169
00:24:12,987 --> 00:24:18,158
Non preoccuparti.
Sei uno dei pochi di cui mi fido.
170
00:24:18,450 --> 00:24:21,120
Ma se le sento ancora...
171
00:24:21,328 --> 00:24:25,749
Ti posso giurare che perderai
anche le altre dita.
172
00:24:41,515 --> 00:24:44,184
Joni non ha nulla da bere.
173
00:24:44,393 --> 00:24:46,770
- Dov'è Joni?
- A casa di Vilsu.
174
00:24:47,021 --> 00:24:52,818
- Dove vive Vilsu?
- Vicino alla pompa di benzina.
175
00:24:53,027 --> 00:24:55,321
Vado a prenderlo.
176
00:24:55,738 --> 00:25:00,784
- Non vai da nessuna parte con l'auto.
- Ma c'è una macchina rubata qua fuori.
177
00:25:01,035 --> 00:25:05,748
- Ho detto che tu con l'auto non ci vai!
- L'ho guidata poco fa.
178
00:25:05,956 --> 00:25:09,919
- È stata un'eccezione.
- Non sono troppo fatto.
179
00:25:10,836 --> 00:25:13,547
Tu non guiderai!
180
00:25:19,470 --> 00:25:22,139
Guiderò io adesso.
181
00:25:24,558 --> 00:25:28,812
Devo fare un lavoretto del cazzo.
182
00:25:38,508 --> 00:25:44,508
La rapina al deposito di un'area industriale
fallisce con l'arrivo della polizia.
183
00:25:59,148 --> 00:26:02,108
POLIZIA
184
00:26:09,133 --> 00:26:14,133
Jani è stato arrestato per 3 giorni.
185
00:26:18,237 --> 00:26:20,364
3 giorni di controversie.
186
00:26:20,573 --> 00:26:23,909
Andiamo da qualche parte
a prenderci un caffè.
187
00:26:24,994 --> 00:26:29,039
- Jack, dammi del Subutex.
- Ho perso il laptop.
188
00:26:29,248 --> 00:26:33,419
- Non ti do la mia ultima dose.
- Oh, cazzo, me lo avevi promesso.
189
00:26:33,586 --> 00:26:39,300
Ho detto che se non l'avessi
presa prima, te l'avrei offerta.
190
00:26:39,633 --> 00:26:44,221
- Ma tu l'hai già presa.
- Sì, ma stavo male ieri.
191
00:26:45,306 --> 00:26:47,600
Sapevo che se avessi
mantenuto la calma
192
00:26:47,850 --> 00:26:50,936
sarei uscito in 3 giorni.
193
00:26:51,145 --> 00:26:54,440
E sarei tornato dal mio caro Subutex.
194
00:26:54,648 --> 00:26:58,569
Non c'è nulla di cui preoccuparsi.
195
00:27:00,029 --> 00:27:04,867
Non potevano tenermi
rinchiuso per più di 3 giorni.
196
00:27:07,828 --> 00:27:11,999
- Hai negato tutto?
- Ho ammesso il tentativo di furto.
197
00:27:12,208 --> 00:27:16,086
Ma dato che non si trattava
di una grossa rapina...
198
00:27:16,295 --> 00:27:20,174
Quando il tizio è fuggito è riuscito
a portarsi dietro della roba.
199
00:27:21,717 --> 00:27:27,473
Quindi non è stato inutile,
ci ho guadagnato 1.000€.
200
00:27:30,226 --> 00:27:31,810
Ben fatto.
201
00:27:32,019 --> 00:27:36,899
Quando finisci dentro devi
tenere la bocca chiusa sempre.
202
00:27:37,816 --> 00:27:40,653
Dopo il primo interrogatorio
203
00:27:40,861 --> 00:27:45,366
ho detto semplicemente:
"non ho niente da aggiungere."
204
00:27:45,574 --> 00:27:50,371
- "Non vuoi collaborare?"
- No, questo è tutto.
205
00:27:52,373 --> 00:27:55,209
Oggi c'era un altro ispettore.
206
00:27:55,376 --> 00:27:59,838
Prima era Jani Pääkkönen,
poi un certo Risto Turunen.
207
00:28:00,381 --> 00:28:04,343
Turunen disse: "Adesso ci dici
il nome di quell'altro bastardo."
208
00:28:04,552 --> 00:28:08,681
"La rapina si fa in due
e la condanna pure"
209
00:28:08,847 --> 00:28:13,602
Non funziona così,
è tipo un tacito accordo.
210
00:28:13,811 --> 00:28:17,523
Se qualcuno viene preso,
deve prendersi la colpa.
211
00:28:17,773 --> 00:28:19,775
Ora è capitato a me,
212
00:28:19,984 --> 00:28:25,364
ma poteva capitare al mio partner.
213
00:28:25,531 --> 00:28:28,826
Nessuno deve fare la spia.
214
00:28:30,578 --> 00:28:32,746
E questo è quanto.
215
00:28:39,571 --> 00:28:49,571
Per risolvere il problema Subutex,
vengono distribuiti ai tossici dei calmanti.
216
00:28:50,931 --> 00:28:53,434
Mi dai acqua o qualcosa del genere?
217
00:28:53,475 --> 00:28:56,061
Va bene anche del té?
218
00:28:56,395 --> 00:29:00,524
Non serve nulla,
ingoiali e basta.
219
00:29:01,609 --> 00:29:04,486
Prima passale sulla lingua
per assaporarle.
220
00:29:12,578 --> 00:29:16,540
Vanno giù una meraviglia
quando sei in astinenza.
221
00:29:16,749 --> 00:29:19,335
Metti 10 pillole in bocca e succhiale.
222
00:29:19,543 --> 00:29:23,839
Le diazepine sono le droghe
con il sapore migliore.
223
00:29:24,048 --> 00:29:27,551
Già, se parliamo di gusti...
224
00:29:27,760 --> 00:29:32,097
Allora il Rivotril è meglio.
Cazzo, al primo posto.
225
00:29:32,306 --> 00:29:34,308
Il Rivotril è il migliore.
226
00:29:34,642 --> 00:29:40,105
Ti lasciano in bocca un sapore
misto di liquirizia e menta.
227
00:29:40,940 --> 00:29:44,151
Come se fosse una caramella.
228
00:29:45,903 --> 00:29:49,740
Io penso che il migliore sia il Tenox.
229
00:29:50,074 --> 00:29:55,371
- Per me sanno di gesso.
- Non è vero, sembrano caramelle.
230
00:29:55,996 --> 00:30:01,043
Prova il Rivotril.
Quello sì che è buono.
231
00:30:01,252 --> 00:30:06,882
Sì, quel sapore di gesso del Tenox
non mi piace per nulla.
232
00:30:07,091 --> 00:30:12,555
Poi la consistenza in bocca fa schifo.
233
00:30:12,805 --> 00:30:17,101
Il Pam invece si scioglie per bene,
strato per strato.
234
00:30:17,309 --> 00:30:19,979
Secondo me non c'è paragone.
235
00:30:20,187 --> 00:30:22,606
In giro la gente si chiede
236
00:30:22,857 --> 00:30:25,860
come mai sembro così
strano la mattina.
237
00:30:26,068 --> 00:30:29,864
È normale quando prendi
40 mg di Tenox,
238
00:30:30,197 --> 00:30:34,493
200 mg di Sparine
e tanta altra roba.
239
00:30:34,702 --> 00:30:39,081
E lo stesso non dormo.
Ovvio che poi la mattina sono sballato.
240
00:30:39,290 --> 00:30:43,210
- Cazzo, che stress quello.
- La Sparine anche ti sballa.
241
00:30:44,670 --> 00:30:46,881
E quando non riesci a dormire,
242
00:30:46,964 --> 00:30:51,510
nonostante le droghe assunte,
che dovrebbero far crollare un palazzo,
243
00:30:51,677 --> 00:30:55,364
resti nel letto con gli occhi spalancati.
244
00:30:56,265 --> 00:31:00,436
- Porca troia.
- Perché non riesci a dormire?
245
00:31:00,644 --> 00:31:04,190
I sintomi d'astinenza sono
troppo forti per riuscirci.
246
00:31:06,306 --> 00:31:09,906
TRIBUNALE
247
00:31:11,683 --> 00:31:16,783
Il procuratore ha chiesto una pena detentiva.
Jani sta aspettando che la corte si esprima.
248
00:31:20,497 --> 00:31:24,084
Guida in stato d'ebbrezza
e spericolata,
249
00:31:24,293 --> 00:31:30,007
un paio di rapine,
spaccio e uso di droga,
250
00:31:30,257 --> 00:31:34,345
e tanta altra merda.
Un po' di tutto.
251
00:32:13,801 --> 00:32:18,347
Se finissi in carcere,
mi manderebbero a Oulu.
252
00:32:18,847 --> 00:32:25,312
Nel carcere di Pelso devi lavorare.
Se non lo fai, ti rinchiudono per sempre.
253
00:32:25,813 --> 00:32:30,734
Oulu invece è come una vacanza.
254
00:32:32,736 --> 00:32:36,198
Molti ci vanno durante l'inverno,
255
00:32:36,407 --> 00:32:42,204
così hanno un posto caldo
e del cibo gratis.
256
00:32:45,541 --> 00:32:48,752
Per rilassarsi un po'.
257
00:32:59,805 --> 00:33:02,892
Ci tengo molto alla mia famiglia.
258
00:33:03,058 --> 00:33:06,687
È l'unica cosa importante
rimasta nella mia vita.
259
00:33:08,355 --> 00:33:13,360
Dove nessun'altro ti può raggiungere. E dove nessuno ha diritto di interferire.
260
00:33:13,527 --> 00:33:16,155
Non ne sanno nulla a riguardo
261
00:33:16,363 --> 00:33:21,202
ma è seccante se mia madre è qui, nel caso
262
00:33:21,410 --> 00:33:26,832
lei ha quel tipo di peso qui, perciò non va bene.
263
00:33:27,666 --> 00:33:31,545
Le persone adulte hanno l'abitudine
264
00:33:31,754 --> 00:33:35,633
di attribuirsi le colpe
per gli errori dei propri figli.
265
00:33:38,427 --> 00:33:41,931
Ho cominciato a rubare da piccolo.
266
00:33:42,139 --> 00:33:45,351
Ora ho perfezionato la tecnica.
267
00:33:47,394 --> 00:33:50,523
Quando sei un ragazzino,
rubi una caramella o cose simili.
268
00:33:50,731 --> 00:33:52,691
Era piuttosto stupido allora
269
00:33:52,942 --> 00:33:57,613
Quando poi incominci a rubare
per davvero, non pensi ai soldi,
270
00:33:57,821 --> 00:34:02,701
ma all'eccitazione e alla sensazione che provi.
271
00:34:02,910 --> 00:34:06,455
Un rush adrenalinico
unico nel suo genere.
272
00:34:11,627 --> 00:34:17,216
Non serve più pensarci ora.
Hai scelto il tuo stile di vita.
273
00:34:19,802 --> 00:34:24,723
Mi auguro di poter viaggiare alla svelta.
Devo andarmene da qui.
274
00:34:24,932 --> 00:34:27,142
Il più velocemente possibile.
275
00:34:30,521 --> 00:34:33,858
Ma devo racimolare dei soldi.
276
00:34:36,068 --> 00:34:38,028
Questo è il problema.
277
00:34:38,362 --> 00:34:41,073
Udienze nella Hall #2
278
00:34:57,923 --> 00:35:01,802
Che c'è?
Com'è la situazione?
279
00:35:02,094 --> 00:35:05,764
Finirò in carcere.
280
00:35:06,849 --> 00:35:09,768
- Cosa?
- Finirò in carcere.
281
00:35:10,194 --> 00:35:18,794
La corte distrettuale condanna Jani a un anno
di carcere. La condanna entrerà in vigore in estate.
282
00:35:21,906 --> 00:35:25,910
- Whassup, whassup?
- Andiamo e facciamoci in vena.
283
00:35:26,118 --> 00:35:31,248
Droghe? Beh, allora me ne esco
dal cazzo da questa gang.
284
00:35:34,668 --> 00:35:38,380
Potresti prestarmi 50€?
285
00:35:40,549 --> 00:35:43,385
Al momento non ho un soldo.
286
00:35:43,552 --> 00:35:48,474
Tutti i soldi che ricevo finiranno
tutti per i costi dell'avvocato e gli oneri.
287
00:35:53,103 --> 00:35:54,980
Sta funzionando bene!
288
00:35:57,149 --> 00:35:59,568
Beh, è un PC da 2 gb.
289
00:35:59,818 --> 00:36:03,906
- Di che gioco si tratta?
- Night Fire, James Bond.
290
00:36:19,088 --> 00:36:21,298
Oh cazzo, suona il telefono.
291
00:36:28,097 --> 00:36:32,226
Merda, i debiti mi stanno mettendo ansia.
292
00:36:33,894 --> 00:36:37,147
Devo trovare 60€ alla svelta
da qualche parte.
293
00:36:37,356 --> 00:36:40,359
Come posso vivere...
294
00:36:40,568 --> 00:36:45,322
Se l'assistenza sociale mi passa solo 80€?
Non posso vivere con quelli.
295
00:36:45,447 --> 00:36:49,493
Non posso vivere coi soldi della
mia donna, questo è poco ma sicuro.
296
00:36:53,122 --> 00:36:55,332
E cosa posso fare?
297
00:36:55,541 --> 00:36:59,628
Se voglio sopravvivere,
mi tocca rubare.
298
00:37:00,004 --> 00:37:05,467
Questo è quello che succederà ancora
e finirò in carcere ancora, grazie a te.
299
00:37:06,802 --> 00:37:08,971
Non puoi incolpare
nessuno per questo.
300
00:37:17,855 --> 00:37:22,026
Volevi prendere una pausa
dalla vita, all'inizio.
301
00:37:22,234 --> 00:37:27,615
Quando hai scoperto la tua passione,
era fottutamente intenso.
302
00:37:32,453 --> 00:37:37,750
Quando assumi il Subutex,
proprio le prime volte,
303
00:37:37,958 --> 00:37:43,214
finisci in una sorta di stato di trance.
304
00:37:45,507 --> 00:37:51,263
Puoi viaggiare dove ti pare,
nella tua testa.
305
00:37:51,472 --> 00:37:56,143
E quando fai viaggi ad occhi aperti,
vedi precisamente quello che vuoi vedere.
306
00:37:59,396 --> 00:38:03,817
Sei sveglio, ma è come
se stessi dormendo.
307
00:38:04,026 --> 00:38:07,112
Sogni da sveglio.
308
00:38:07,780 --> 00:38:10,241
È fottutamente bello.
309
00:38:10,449 --> 00:38:14,453
Tutto il tuo corpo prova una
cazzo di sensazione di benessere.
310
00:38:15,079 --> 00:38:19,875
Non riesco a spiegarlo.
È solo che, cazzo...
311
00:38:21,418 --> 00:38:26,966
Ma ora, a lungo andare,
non lo noti manco più.
312
00:38:42,565 --> 00:38:46,193
Tempo fa ero dipendente
anche dalla morfina.
313
00:38:47,611 --> 00:38:50,114
Se la prendevi per un paio di giorni,
314
00:38:50,322 --> 00:38:54,201
improvvisamente ti ritrovavi
ad averla presa per settimane.
315
00:38:55,786 --> 00:39:00,749
Il pensiero era azzerato.
Non riuscivi assolutamente a pensare.
316
00:39:05,880 --> 00:39:10,676
Era una sostanza talmente
maligna, da morirci.
317
00:39:13,596 --> 00:39:16,599
Se non di quella, per altre sostanze.
318
00:39:20,454 --> 00:39:30,254
Durante la primavera l'uso di droga fa salire
il debito di Jani. Prova a racimolare qualche soldo.
319
00:39:32,493 --> 00:39:36,493
Il giorno dell'incarcerazione
si sta avvicinando sempre di più.
320
00:39:38,954 --> 00:39:42,249
Ehilà!
321
00:39:44,126 --> 00:39:46,795
L'unica siringa...
322
00:39:52,343 --> 00:39:57,223
Un'altra cosa è capire se sono mie.
323
00:40:04,313 --> 00:40:07,107
Ehi, mi sta venendo
un flashback annebbiato.
324
00:40:11,320 --> 00:40:15,574
Oh merda, è un po' appiccicosa...
325
00:40:16,033 --> 00:40:17,993
Festeggiamo...
326
00:40:23,374 --> 00:40:27,586
Quando usi il filtro, il gesso
non passa da questa parte.
327
00:40:27,795 --> 00:40:32,800
Per questo uso un filtro quando prendo
il Subutex o altre droghe per via endovenosa.
328
00:40:33,592 --> 00:40:40,224
Il gesso è fottutamente pericoloso
per i capillari e gli occhi.
329
00:40:42,184 --> 00:40:46,313
Potresti incominciare a vedere sfocato.
330
00:40:55,948 --> 00:40:59,076
Hai la vena bruciata?
331
00:40:59,702 --> 00:41:02,329
Questa è una zona magica.
332
00:41:10,754 --> 00:41:12,923
Bene, c'è anche il secondo round.
333
00:41:14,091 --> 00:41:18,304
Sicuramente tutta la sostanza
è stata utilizzata.
334
00:41:21,140 --> 00:41:25,060
Ciao a tutti!
Che bella giornata!
335
00:41:26,478 --> 00:41:31,108
È una bella giornata,
l'estate sta arrivando.
336
00:41:32,902 --> 00:41:34,445
Yeah.
337
00:41:37,990 --> 00:41:41,118
- Hai una macchina, vero?
- Sì.
338
00:41:44,246 --> 00:41:47,208
- Hai siringhe e aghi?
- No, non ne abbiamo.
339
00:41:51,295 --> 00:41:55,883
- Sei fatto di Pams?
- No ...
340
00:42:01,096 --> 00:42:05,643
Sono stato sveglio tutta la notte scorsa,
prendendo amfetamina.
341
00:42:05,809 --> 00:42:10,856
2 grammi e mezzo di amfetamina.
342
00:42:13,776 --> 00:42:17,154
Ho preso speed tutta notte.
343
00:42:20,574 --> 00:42:26,163
Ora Mika è tornato laggiù.
344
00:42:27,623 --> 00:42:30,543
- Oh, è tornato in carcere?
- Sì.
345
00:42:30,751 --> 00:42:36,382
Quanto gli manca?
Quanto dura la sua condanna?
346
00:42:40,886 --> 00:42:45,224
Puoi passarmi il telefono?
Voglio chiamare Kymis.
347
00:42:45,391 --> 00:42:48,060
Tutti mi devono soldi.
348
00:42:48,727 --> 00:42:53,983
- Tra poco inizierò a usare la forza.
- Io non ti devo soldi.
349
00:42:55,651 --> 00:43:00,531
Poi vengono da me a piangere:
"non abbiamo neanche un centesim".
350
00:43:01,699 --> 00:43:04,994
- In questi casi ci vorrebbe un bazooka.
- Cosa?
351
00:43:05,411 --> 00:43:07,246
Se avessimo un bazooka...
352
00:43:07,413 --> 00:43:10,833
succederebbe quello che
stavamo dicendo ieri.
353
00:43:18,966 --> 00:43:23,262
... pagami il debito in cash.
- Sì, però a me non puoi farlo.
354
00:43:27,391 --> 00:43:30,102
Andiamo in farmacia.
355
00:43:31,395 --> 00:43:35,608
Una confezione famiglia di siringhe e 20...
356
00:43:40,446 --> 00:43:46,035
- Cosa? - Contenitori con i quali
aspirare il Subutex attraverso un filtro.
357
00:43:48,621 --> 00:43:49,830
No.
358
00:43:52,791 --> 00:43:55,044
Mi sta osservando qualcuno?
359
00:43:55,252 --> 00:43:59,715
- Mi guarda qualcuno?
- Sì.
360
00:43:59,924 --> 00:44:01,884
Ora.
361
00:44:04,678 --> 00:44:09,808
Una confezione famiglia di siringhe
e 20 di quei contenitori.
362
00:44:12,394 --> 00:44:15,606
A dire il vero, facciamo solo 10.
363
00:44:17,107 --> 00:44:21,695
- Ti servono aghi e siringhe?
- Sì, cinque di entrambi.
364
00:44:22,488 --> 00:44:27,076
Per tutta la famiglia.
Per papà, mamma e 3 bambini.
365
00:44:28,536 --> 00:44:31,205
E una bustina, grazie.
366
00:44:37,378 --> 00:44:41,715
- 2,70€.
- 2,70€? Ecco i soldi contati.
367
00:44:41,924 --> 00:44:46,679
- Grazie ecco, ti serve lo scontrino?
- Non mi serve, sto andando a bucarmi.
368
00:44:59,525 --> 00:45:01,485
Puoi reggerlo? Cazzo.
369
00:45:10,619 --> 00:45:15,207
Guida con calma, non abbiamo
fretta di andare da nessuna parte.
370
00:45:15,875 --> 00:45:18,711
- Che?
- Parlavo con Jani.
371
00:45:20,754 --> 00:45:23,632
Jani dovresti guidare
un po' più con calma.
372
00:45:23,799 --> 00:45:26,635
Davvero non abbiamo fretta
di andare da nessuna parte.
373
00:45:26,886 --> 00:45:30,347
- Va bene così?
- Cosa?
374
00:45:30,556 --> 00:45:35,936
- Più piano di così...
- Guida solo normalmente
375
00:45:36,937 --> 00:45:38,939
Ecco cosa intendevo.
376
00:45:42,109 --> 00:45:45,988
Sto guidando come sempre, cazzo.
377
00:45:52,578 --> 00:45:57,082
I riflessi sono ok, ecco perché
la stronza è sopravvissuta.
378
00:46:05,716 --> 00:46:10,304
Riguarda totalmente la tua psiche
e come prendi la tua esistenza qui.
379
00:46:11,680 --> 00:46:14,767
Non puoi smettere di usarle.
380
00:46:16,685 --> 00:46:19,063
Tutti i tuoi amici le usano.
381
00:46:19,230 --> 00:46:23,943
Se rimani senza droghe per un po',
puoi trovare qualcuno che te le offre.
382
00:46:24,193 --> 00:46:27,863
Quando chiedi tu stesso,
di sicuro nessuno ti offrirà nulla.
383
00:46:28,072 --> 00:46:31,200
La gente qui è così fottuta che cazzo...
384
00:46:34,203 --> 00:46:37,206
Non puoi distinguere
un amico da un nemico.
385
00:46:38,582 --> 00:46:43,045
Domani l'amico può
diventare tuo nemico.
386
00:46:44,129 --> 00:46:49,760
Credo che ci diventi così,
come tutti gli altri.
387
00:46:52,638 --> 00:46:53,931
Non lo so...
388
00:46:54,139 --> 00:46:58,060
se i miei amici se ne sono andati o meno,
da qualche parte fuori da questa città.
389
00:46:58,269 --> 00:47:01,939
Stanno provando a uscire da qui, è chiaro.
390
00:47:02,147 --> 00:47:05,025
Buona parte di loro se ne è già andata.
391
00:47:05,776 --> 00:47:10,531
Ma non se ne vanno
come vorrei fare io.
392
00:47:10,739 --> 00:47:13,117
Rimangono sempre in Finlandia.
393
00:47:17,288 --> 00:47:19,874
Ma io non riuscirei nemmeno
a rimanere in Finlandia.
394
00:47:21,508 --> 00:47:30,508
Due settimane dopo, Jani chiama e dice:
"fai i bagagli che partiamo tra un'ora"
395
00:47:31,343 --> 00:47:35,389
Sto aspettando questo cazzo
di momento da troppo.
396
00:47:35,556 --> 00:47:38,684
Ieri sono riuscito a sistemare
quella cosa che commenterò qui.
397
00:47:38,893 --> 00:47:41,187
Posso solo dire...
398
00:47:41,395 --> 00:47:44,190
che partiremo!
399
00:47:44,398 --> 00:47:48,527
Mi sento così bene,
anche per te è lo stesso?
400
00:47:48,736 --> 00:47:53,199
Cazzo, finalmente! Buttati in bocca
un paio di Pams per rilassarti un po'.
401
00:47:53,490 --> 00:47:57,244
- O un Rivotril. Prendi un Pam.
- Mi faccio un paio di righe.
402
00:47:57,453 --> 00:47:59,288
Testa di cazzo.
403
00:48:00,581 --> 00:48:05,377
Oggi siamo in Finlandia
e domani saremo a Parigi.
404
00:48:07,643 --> 00:48:16,643
Jani è riuscito a rubare 5.000€ da un negozio.
Vuole scappare dalla Finlandia con quei soldi.
405
00:48:28,359 --> 00:48:31,779
Nulla può andare più storto
406
00:48:33,656 --> 00:48:37,117
Di cosa avevi paura prima?
407
00:48:37,326 --> 00:48:42,331
Di farmi prendere prima di aver
la possibilità di partire.
408
00:48:44,542 --> 00:48:48,379
Possiamo passare tutto il tempo
che vogliamo on the road.
409
00:48:48,587 --> 00:48:52,591
Potremo starci fino a quando i soldi basteranno.
410
00:48:52,800 --> 00:48:56,512
Non sarà un problema fare altri soldi.
411
00:48:56,720 --> 00:49:00,599
Se i soldi finiscono, allora
ce ne andremo a lavorare.
412
00:49:00,808 --> 00:49:04,562
Penso che rimarrò in viaggio.
413
00:49:04,854 --> 00:49:09,692
Come puoi vedere,
ho lo zaino pieno di vestiti.
414
00:49:10,401 --> 00:49:13,153
Lo zaino pieno di vestiti.
415
00:49:15,030 --> 00:49:24,039
E nel portafogli circa 20.000
della vecchia valuta, 3.600 euro.
416
00:49:40,264 --> 00:49:42,266
Ora siamo a Stoccolma.
417
00:49:42,474 --> 00:49:46,520
Non sono mai stato così lontano
da casa. Cazzo che posto!
418
00:49:46,687 --> 00:49:53,027
Questa stazione dei treni... merda...
Solo questa è grande come Rovaniemi.
419
00:49:54,320 --> 00:49:57,281
Questo posso dirlo...
Andiamo lì sopra.
420
00:50:21,222 --> 00:50:23,724
Cazzo, le cose non potrebbero
andare meglio!
421
00:50:23,933 --> 00:50:26,769
Saremo a Copenhagen domattina.
422
00:50:27,019 --> 00:50:31,482
Faremo una passeggiata alle 7
dentro a Christiania, cazzo.
423
00:50:31,649 --> 00:50:34,860
Ti arriva l'odore della marijuana in faccia.
424
00:50:35,027 --> 00:50:38,989
Mi fumerò una canna enorme,
della pesantissima "flowerpuff".
425
00:50:51,919 --> 00:50:55,422
Cazzo, siamo in un piccolo quartiere.
426
00:51:04,390 --> 00:51:06,600
Tutti si conoscono tra di loro.
427
00:51:07,184 --> 00:51:10,604
Si salutano tutti a vicenda.
428
00:51:12,773 --> 00:51:17,570
Si sono già fumati le canne del mattino
e vanno in giro col sorriso stampato
429
00:51:19,113 --> 00:51:21,824
Questo sì che è un cazzo
di posto spettacolare!
430
00:51:22,908 --> 00:51:27,288
Voglio vivere qui.
Davvero.
431
00:51:31,542 --> 00:51:36,005
Mi lasceranno costruire
il mio piccolo cottage?
432
00:51:52,771 --> 00:51:57,193
Saluti alla polizia di Rovaniemi.
433
00:51:57,943 --> 00:52:00,154
Stronzi.
434
00:52:39,610 --> 00:52:42,613
Non che io abbia qualcosa che
mi lega ancora a Rovaniemi.
435
00:52:45,574 --> 00:52:50,287
C'è qualcosa di materialistico, ma tipo...
436
00:52:53,499 --> 00:52:55,876
La mia famiglia si è divisa.
437
00:52:57,461 --> 00:53:00,422
Mia madre beve.
438
00:53:01,006 --> 00:53:06,387
Voglio bene a tutti,
ma io ho la mia vita.
439
00:53:15,521 --> 00:53:19,817
Tra 20 minuti saremo a Parigi.
440
00:53:20,734 --> 00:53:25,155
Cazzo e dopo un ora dall'arrivo,
avremo del Subutex.
441
00:53:25,322 --> 00:53:29,368
Non ne ho ancora preso in quattro giorni.
442
00:53:29,743 --> 00:53:32,246
Ma sì, non è pesata molto.
443
00:53:32,454 --> 00:53:36,750
Abbiamo fatto un sacco di cose
divertenti e visto cose belle.
444
00:53:36,959 --> 00:53:42,339
Ma ora siamo tipo a 15 minuti da Parigi.
445
00:53:52,145 --> 00:53:59,700
Per arginare il problema dell'eroina,
la Francia distribuisce gratuitamente il Subutex
ai tossicodipendenti come trattamento.
446
00:54:03,361 --> 00:54:09,600
Alcuni di loro vendono il loro Subutex
per comprare droghe come eroina e crack.
447
00:54:14,128 --> 00:54:21,700
Abbiamo appena raggiunto l'origine
di tutto il Subutex venduto in Nord Europa.
448
00:54:44,401 --> 00:54:50,658
Vorrei una stanza per due con TV.
449
00:54:51,617 --> 00:54:53,661
Due persone, una TV?
450
00:54:58,541 --> 00:55:00,376
Che sta dicendo?
451
00:55:08,008 --> 00:55:11,720
Non si capisce un cazzo,
cerchiamo un altro hotel.
452
00:55:11,887 --> 00:55:13,639
Voglio farmi di Subutex!
453
00:55:13,848 --> 00:55:17,893
Capisci l'inglese?
"I want a fix".
454
00:55:22,690 --> 00:55:27,403
È un po' una merda, ma non importa.
Chiudi la porta.
455
00:55:27,611 --> 00:55:30,698
Signori e signore,
il Subutex è qui.
456
00:55:30,906 --> 00:55:35,286
Pacchetto da 8 mg, senza iva.
457
00:55:36,370 --> 00:55:38,998
Leviamo il cappuccio.
458
00:55:39,164 --> 00:55:44,086
Poi la pompetta,
e poi abbondiamo.
459
00:55:45,087 --> 00:55:47,798
Ago, tolto. Acqua.
460
00:55:51,093 --> 00:55:54,513
Tenere in pressione.
Mescolare un po'.
461
00:55:55,431 --> 00:55:57,850
Poi allentare un po' e poi...
462
00:55:58,058 --> 00:56:01,312
Inserire l'ago nella siringa,
miscelare e consumare.
463
00:56:01,687 --> 00:56:05,900
Sei pronto per il divertimento!
A proposito, il letto grande è mio.
464
00:56:07,318 --> 00:56:09,403
Guarda quante!
465
00:56:14,241 --> 00:56:15,743
Voilà!
466
00:56:18,454 --> 00:56:22,416
- Quanto tempo impiega
per fare effetto? - Circa 5 minuti.
467
00:56:22,625 --> 00:56:26,921
Ma ha già cominciato a fare effetto,
mi sono sentito subito meglio.
468
00:56:32,051 --> 00:56:35,387
Beh, cosa c'è di meglio?
469
00:56:35,596 --> 00:56:39,725
Siamo a Parigi.
C'è un sacco di Subutex.
470
00:56:39,892 --> 00:56:43,354
Fallo vedere a tutti.
471
00:56:49,401 --> 00:56:51,529
E io sono qui a guardare la televisione.
472
00:56:51,946 --> 00:56:56,951
Pian piano inizio a sentirne gli effetti.
Fumando la sigaretta.
473
00:56:58,702 --> 00:57:04,250
A proposito, ho anche della Marijuana.
Ti mostro anche quella.
474
00:57:09,004 --> 00:57:13,259
Woody, AKA cime, AKA weed.
475
00:57:25,229 --> 00:57:31,694
Aspettavo questo momento,
cazzo... praticamente da una vita.
476
00:57:37,366 --> 00:57:39,118
A breve mi farò un'altra pera.
477
00:57:49,837 --> 00:57:52,464
Cazzo siamo al centro.
478
00:57:53,340 --> 00:57:56,510
Qui è come essere in America.
479
00:58:20,576 --> 00:58:26,749
Sono appena andato nei bagni in cima
alla Torre Eiffel per farmi di Subutex.
480
00:58:27,374 --> 00:58:29,543
Ho filmato tutto.
481
00:59:07,957 --> 00:59:12,753
Sì, ero a bocca aperta
quando siamo arrivati qui.
482
00:59:13,921 --> 00:59:19,009
La quantità di persone e il fatto
che le strade, sono in qualche modo...
483
00:59:21,595 --> 00:59:25,432
Piene di vita, come ad esempio
anche questa stradina.
484
00:59:29,144 --> 00:59:32,982
A Rovaniemi a quest'ora, non ci sarebbe
più nessuno e sarebbe già buio.
485
00:59:35,985 --> 00:59:42,366
Quando fai questi viaggi cominci
a paragonare tutto a Rovaniemi.
486
00:59:46,495 --> 00:59:49,957
Mi piacerebbe scacciare questo pensiero.
487
01:00:31,451 --> 01:00:35,751
I ricordi dei momenti di merda
a Rovaniemi stanno svanendo.
488
01:00:37,855 --> 01:00:41,855
L'utilizzo di sostanze aumenta
giorno per giorno
489
01:00:48,057 --> 01:00:51,268
First class!
Prima classe!
490
01:00:52,895 --> 01:00:54,605
Vicino al finestrino!
491
01:01:01,904 --> 01:01:05,699
Non riesco a smettere di ridere,
abbiamo avuto una botta di culo.
492
01:01:05,950 --> 01:01:11,121
Con 100€ abbiamo preso una bellissima
stanza d'hotel, con vista mare.
493
01:01:11,914 --> 01:01:14,959
Tra poco non potremo
neanche vedere la riva.
494
01:01:16,418 --> 01:01:18,420
È giunta l'ora del Subutex.
495
01:01:20,464 --> 01:01:23,217
E per te, è ora di farsi delle righe.
496
01:02:48,636 --> 01:02:52,348
Da quando siamo scesi dalla nave, abbiamo
già usato quasi un blister di Subutex.
497
01:02:53,057 --> 01:02:58,437
- Qui?
- Sì, quasi una pastiglia intera.
498
01:03:22,878 --> 01:03:27,800
Questo è praticamente il posto
più bello che abbia mai visitato.
499
01:03:29,385 --> 01:03:32,263
Dov'è che siamo ora?
500
01:03:36,600 --> 01:03:39,061
Boh, non mi ricordo.
501
01:03:40,020 --> 01:03:42,773
- Cefalù.
- Sì.
502
01:03:43,232 --> 01:03:46,193
In questi casi, il Subu
fa perdere la memoria.
503
01:03:46,402 --> 01:03:50,114
In queste situazioni,
fa davvero molto effetto.
504
01:03:50,322 --> 01:03:56,871
Può essere che lo usi tutti i giorni
per un anno e mezzo e poi nulla.
505
01:03:57,079 --> 01:04:02,251
Poi dopo un anno e mezzo provi a prenderti
una pausa, per esempio una settimana.
506
01:04:02,459 --> 01:04:06,922
Dopo 4 giorni senza, incominci
a pensare un sacco di cose.
507
01:04:07,423 --> 01:04:11,969
Ad esempio a cosa hai combinato
nell'ultimo anno e mezzo.
508
01:04:12,178 --> 01:04:17,349
E non ricordi.
Per me è tutto annebbiato.
509
01:04:17,766 --> 01:04:21,979
Mi fa così incazzare che
lo sto prendendo anche qui.
510
01:04:22,188 --> 01:04:28,277
Molto di più di quanto
ne prendevo a Rovaniemi.
511
01:04:28,903 --> 01:04:33,699
La tolleranza è fottutamente elevata.
Se volessi smettere ora,
512
01:04:33,908 --> 01:04:37,244
mezza Subu non mi farebbe
stare molto bene.
513
01:04:38,287 --> 01:04:43,459
E non mi interessava nient'altro
che questo viaggio...
514
01:04:43,709 --> 01:04:48,923
Che è assolutamente bellissimo.
515
01:04:50,966 --> 01:04:55,554
Per la verità avrei potuto rinunciare
anche a questi Subu.
516
01:04:56,138 --> 01:04:59,141
Avrei potuto usare tutti
i soldi solo per il viaggio.
517
01:05:00,351 --> 01:05:04,855
Comprando solo una confezione.
518
01:05:06,273 --> 01:05:11,737
Cazzo, avrei potuto farmela
bastare per la quantità che volevo.
519
01:05:11,946 --> 01:05:15,616
Avrei potuto interrompere l'utilizzo
di droghe durante questo viaggio.
520
01:05:16,992 --> 01:05:19,787
Avrebbe enfatizzato il messaggio.
521
01:05:22,122 --> 01:05:27,044
Che c'è di più al mondo che
prendere solo droghe, cazzo.
522
01:06:10,337 --> 01:06:14,508
Mi prude il naso.
Da adesso inizio a sniffare.
523
01:06:15,926 --> 01:06:20,389
- Cosa?
- Sì, inizio ora.
524
01:06:35,112 --> 01:06:38,657
Sai cosa sta facendo Raappana
in questo momento?
525
01:06:38,866 --> 01:06:42,953
Butta via le siringhe
e non le utilizzerà mai più.
526
01:06:47,166 --> 01:06:51,170
Una decisione drastica,
ma questo è quanto...
527
01:06:55,716 --> 01:06:58,552
Dici davvero?
528
01:06:59,887 --> 01:07:02,014
Inutilizzabili!
529
01:07:02,806 --> 01:07:06,060
Ho smesso di bucarmi le vene.
530
01:07:06,268 --> 01:07:09,688
Le ultime tracce di droghe
si allontanano da questa vacanza.
531
01:07:09,939 --> 01:07:15,778
Mi sono fatto l'ultima dose in vena,
qui sulle rive del mare siciliano.
532
01:07:28,290 --> 01:07:31,460
Oltre a viaggiare...
533
01:07:31,669 --> 01:07:36,257
Mi vedrei bene a vivere in Spagna.
534
01:07:36,841 --> 01:07:42,263
Andrò in Spagna,
avrò una casa, una moglie.
535
01:07:43,430 --> 01:07:46,141
Un pezzo di terra da coltivare.
536
01:07:48,477 --> 01:07:54,483
Lavorerei e mia moglie potrebbe essere a casa.
Un paio di figli. Questo genere di cose...
537
01:07:57,319 --> 01:07:59,655
Sono arrivato già fino a qui,
538
01:07:59,864 --> 01:08:04,451
possiamo dire che il 50%
del sogno si è già avverato.
539
01:08:11,333 --> 01:08:14,753
Sono tentato di farmi di Subu.
540
01:08:15,838 --> 01:08:18,215
Che sensazione strana.
541
01:08:18,424 --> 01:08:22,803
Non ho voglia di farmi righe,
perché brucia in modo assurdo.
542
01:08:23,888 --> 01:08:27,600
Ma non è quello...
Sì, continuo a preferire di non farmi.
543
01:08:34,648 --> 01:08:38,277
Cazzo, se potessi decidere,
bandirei il Subutex.
544
01:08:39,778 --> 01:08:43,324
O meglio, l'abuso di Subutex.
Mettiamola così.
545
01:08:44,992 --> 01:08:47,661
O meglio... non saprei.
546
01:08:48,329 --> 01:08:52,958
Come prima cosa fare in modo
che nessuno lo assuma.
547
01:08:54,168 --> 01:08:58,130
Fatta eccezione per le persone dipendenti
da eroina che ne hanno realmente bisogno.
548
01:08:58,339 --> 01:09:01,383
Per poter normalizzare le proprie vite.
549
01:09:02,092 --> 01:09:06,222
Ma per quel che riguarda
me stesso, non è fattibile.
550
01:09:06,472 --> 01:09:09,308
Smetterò.
Non lo userò più, cazzo.
551
01:09:10,226 --> 01:09:15,189
È così semplice.
Cioè, non è così semplice.
552
01:09:15,397 --> 01:09:19,777
È una cosa piuttosto complesso,
ma voglio farlo e smettere.
553
01:09:21,487 --> 01:09:25,241
- Perché vorresti smettere?
- Cazzo, non lo so, cazzo.
554
01:09:25,616 --> 01:09:29,078
Migliorerebbe la qualità della mia vita.
555
01:10:05,197 --> 01:10:07,950
Guarda che pub da fighetti.
556
01:10:11,287 --> 01:10:14,331
Un locale per vecchi, cazzo,
quel genere di posti
557
01:10:17,793 --> 01:10:22,089
per gente in carriera
558
01:10:22,214 --> 01:10:27,011
che vuole farsi un paio di drink.
Gente che veste Gucci.
559
01:10:28,637 --> 01:10:31,682
Gente assurda, cazzo.
560
01:10:34,602 --> 01:10:36,770
Ma che cazzo!
561
01:10:37,146 --> 01:10:40,232
Cambiamo lato del marciapiede.
Cazzo, no...
562
01:10:41,567 --> 01:10:44,195
È una cazzo di nudista.
563
01:10:47,364 --> 01:10:50,659
A Rovaniemi, come quella Maire...
564
01:10:50,993 --> 01:10:54,788
Con una birra fatta in casa in mano,
565
01:10:54,997 --> 01:11:00,336
se ne stava nuda al Samppari,
ma Rovaniemi è piuttosto...
566
01:11:00,544 --> 01:11:07,843
A Roma di notte ci troviamo
una cazzo di nudista. Fanculo i nudisti...
567
01:11:10,887 --> 01:11:13,766
Possiamo farci una risata.
568
01:11:15,013 --> 01:11:17,700
Mentre giriamo per le strade di Roma,
ricevo un sms sul cellulare:
569
01:11:19,130 --> 01:11:27,700
"Cazzo, di' a Jani di contattarmi o
ti spacco l'appartamento con un'ascia"
570
01:11:31,867 --> 01:11:33,661
Sono Jani.
571
01:11:35,079 --> 01:11:38,874
Pronto, pronto.
So che mi stavi cercando.
572
01:11:39,625 --> 01:11:42,795
Stavi provando a contattarmi.
573
01:11:44,505 --> 01:11:47,508
Non sono riuscito a chiamarti.
574
01:11:48,467 --> 01:11:52,930
Senti... Non ho né soldi né altro.
575
01:11:54,348 --> 01:11:56,642
Che altro succede da quelle parti?
576
01:12:00,104 --> 01:12:02,147
Chi l'ha presa?
577
01:12:05,025 --> 01:12:07,611
Chi ha preso la macchina?
578
01:12:08,112 --> 01:12:12,241
Sapevo che non avrei
dovuto chiamare, cazzo.
579
01:12:12,408 --> 01:12:16,996
Sarebbe stato meglio non sapere.
Fregarmene di quello che succede altrove.
580
01:12:17,204 --> 01:12:19,540
Fregarmene di tutto, cazzo.
581
01:12:20,708 --> 01:12:25,254
Perciò ho pagato i miei debiti,
582
01:12:25,462 --> 01:12:29,258
per fare in modo che non
avrei dovuto preoccuparmi
583
01:12:29,466 --> 01:12:34,388
di creditori che mi cercano e altre cazzate.
584
01:12:34,972 --> 01:12:39,059
E ora questo cazzo di Kuoksa...
Cazzo, mi fa incazzare!
585
01:12:39,852 --> 01:12:43,898
Era l'ultima spiaggia,
fare quella chiamata, cazzo.
586
01:12:48,485 --> 01:12:51,405
Se i poliziotti hanno il telefono
di Pia sotto controllo...
587
01:12:51,614 --> 01:12:54,200
Ora sanno che sono in Italia.
588
01:12:54,366 --> 01:12:58,287
E ora devo anche dei soldi a Kuoksa.
589
01:12:58,495 --> 01:13:01,540
Per una macchina che
non ho nemmeno più.
590
01:13:01,749 --> 01:13:04,919
Non va un cazzo bene.
Per un cazzo, per nulla.
591
01:13:06,879 --> 01:13:11,091
Pensano che mi possono
controllare in qualche modo.
592
01:13:11,300 --> 01:13:15,763
Cazzo, assolutamente no.
Per un cazzo.
593
01:13:21,727 --> 01:13:25,481
Merda, che mi venissero a prendere qui.
594
01:13:27,274 --> 01:13:29,318
Questa cosa mi dà così fastidio...
595
01:13:33,072 --> 01:13:37,284
Rimani coinvolto in qualcosa...
596
01:13:37,451 --> 01:13:41,664
e ci rimani per il resto
della tua vita, cazzo.
597
01:13:45,284 --> 01:13:52,700
A causa di una catena di eventi a Rovaniemi, Jani
ha ancora debiti e il suo amico è stato minacciato
598
01:13:54,718 --> 01:14:02,268
Ma penso che lui sappia
che se fossi stato la spia,
599
01:14:04,103 --> 01:14:07,982
non sarei arrivato così lontano.
600
01:14:11,861 --> 01:14:15,823
Ma questo è quello che lui
considera essere la realtà...
601
01:14:17,157 --> 01:14:19,034
Sono cose diverse.
602
01:14:22,496 --> 01:14:26,750
Il modo in cui queste dita se ne
sono andate, è una cosa diversa.
603
01:14:26,959 --> 01:14:31,505
Io stesso gli ho offerto
le mia dita, come compenso.
604
01:14:33,924 --> 01:14:36,635
Ed è questa la differenza.
605
01:14:37,636 --> 01:14:40,681
Per quel che mi riguarda...
606
01:14:47,897 --> 01:14:53,694
Gli ho detto, picchiami
se ti fa sentire meglio.
607
01:15:02,786 --> 01:15:04,538
Non lo so...
608
01:15:12,054 --> 01:15:14,700
Arriviamo in Spagna.
609
01:15:23,140 --> 01:15:26,352
Oggi, non ho preso
una singola dose di droga.
610
01:15:28,020 --> 01:15:30,940
Cazzo, stamattina stavo per bollire.
611
01:15:32,191 --> 01:15:37,404
A momenti perdo la pazienza
e alla fine ho perso la pazienza.
612
01:15:37,613 --> 01:15:44,245
- E come mai?
- Ero incazzato, perché non avevo droghe.
613
01:15:44,453 --> 01:15:47,122
Davvero incazzato.
614
01:15:51,866 --> 01:15:52,900
Cazzo.
615
01:16:33,210 --> 01:16:39,675
Poi quando avrò la mia casetta
e il mio fottuto campo...
616
01:16:42,595 --> 01:16:46,432
Quello sarà il centro del mio mondo.
617
01:17:32,269 --> 01:17:37,274
Siamo nella parte africana,
di una città spagnola.
618
01:17:40,319 --> 01:17:42,238
Eccola qui.
619
01:17:42,905 --> 01:17:46,033
Questa è roba di qualità.
620
01:17:51,247 --> 01:17:55,125
Questa quando te la fumi, dici...
621
01:18:00,214 --> 01:18:04,385
Guarda un po'.
Questa ti fa andare in orbita!
622
01:18:04,593 --> 01:18:08,931
Abbiamo la roba, la roba, la roba...
623
01:18:17,898 --> 01:18:21,402
Quindi vuoi provarla?
624
01:18:21,610 --> 01:18:23,571
Secondo te?
625
01:18:24,363 --> 01:18:28,993
- Eh?
- Non lo so, voglio provare.
626
01:18:30,411 --> 01:18:35,791
- Perché?
- Voglio provare questa eroina.
627
01:18:36,584 --> 01:18:40,421
- Ma perché?
- Voglio provare quella sensazione.
628
01:19:27,760 --> 01:19:32,223
È difficile cambiare modo e stile di vita.
629
01:19:32,431 --> 01:19:38,145
Cambiare completamente.
Non è una cosa che succede in una notte.
630
01:19:38,354 --> 01:19:42,483
Devi essere tu a volerlo,
più di ogni altra cosa.
631
01:19:43,317 --> 01:19:46,904
Non spaventarti e scappare via.
632
01:19:48,030 --> 01:19:52,159
Per questa ragione, un sacco
di cose buone sono state rovinate.
633
01:20:16,183 --> 01:20:21,355
Mi costruirò un piccolo cottage
per me da qualche parte.
634
01:20:24,608 --> 01:20:27,987
Con un campo sul retro.
635
01:20:29,280 --> 01:20:32,157
Davanti, una staccionata in legno.
636
01:20:33,242 --> 01:20:38,747
Sul retro, un muro
in pietra alto due metri.
637
01:20:39,123 --> 01:20:41,375
Avrò una moglie e...
638
01:20:44,086 --> 01:20:49,008
non molti soldi, quindi
una vita modesta, ma...
639
01:20:50,885 --> 01:20:53,387
Saremo tutti felici.
640
01:20:56,265 --> 01:21:01,520
Farò qualche lavoretto.
641
01:21:03,898 --> 01:21:06,483
Cinque giorni alla settimana.
642
01:21:08,777 --> 01:21:11,822
Ecco come mi vedo.
643
01:21:14,617 --> 01:21:19,830
A quel punto non esisterei
più e sarei qualcun'altro.
49634
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.