All language subtitles for Out_Of_Darkness_2022

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,751 --> 00:00:44,712 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 2 00:01:18,412 --> 00:01:20,164 (DRAMATIC MUSIC RISES) 3 00:02:28,983 --> 00:02:30,150 (IN NATIVE LANGUAGE) Ave. 4 00:02:32,027 --> 00:02:33,320 Tell me a story. 5 00:02:34,613 --> 00:02:36,323 Not now, Heron. 6 00:02:36,824 --> 00:02:37,825 Please. 7 00:02:38,200 --> 00:02:39,368 I'm not your mother. 8 00:02:42,538 --> 00:02:44,164 Tell my son a story. 9 00:02:52,631 --> 00:02:55,426 I can tell you about where we're going? 10 00:02:56,594 --> 00:03:01,682 Your father's going to find us food and shelter. 11 00:03:02,391 --> 00:03:05,436 There will be herds of animals 12 00:03:05,519 --> 00:03:07,688 to hunt, warm caves to live in. 13 00:03:07,771 --> 00:03:09,106 ODAL: Heron's a boy. 14 00:03:10,441 --> 00:03:13,777 He needs to hear about conflict. Struggle. 15 00:03:14,528 --> 00:03:16,488 What do you know about struggle? 16 00:03:17,823 --> 00:03:19,074 ODAL: Heron 17 00:03:19,158 --> 00:03:21,118 would you like to hear my story? 18 00:03:26,123 --> 00:03:29,251 It begins with a people that moved with the seasons. 19 00:03:30,294 --> 00:03:32,838 In summer they arrived at their hunting grounds 20 00:03:32,922 --> 00:03:34,715 but the herds did not. 21 00:03:36,342 --> 00:03:41,639 Facing starvation, they decided to return south 22 00:03:41,722 --> 00:03:45,267 but a headstrong young man had other ideas. 23 00:03:45,976 --> 00:03:47,937 He wanted to head west 24 00:03:48,020 --> 00:03:53,400 to a land of his childhood stories. 25 00:03:54,944 --> 00:03:56,487 There would be a test to reach this land. 26 00:03:57,279 --> 00:03:59,073 A journey across a great sea. 27 00:04:00,157 --> 00:04:02,493 But the reward would be bounty unknown. 28 00:04:03,911 --> 00:04:07,081 A place teeming with animals to hunt. 29 00:04:07,748 --> 00:04:09,875 With fertile valleys 30 00:04:10,167 --> 00:04:13,796 and immense mountains filled with warm caves. 31 00:04:14,296 --> 00:04:15,464 (SOFT MUSIC PLAYING) 32 00:04:15,547 --> 00:04:17,591 The elders laughed at the idea. 33 00:04:19,510 --> 00:04:21,595 So our hero 34 00:04:22,262 --> 00:04:24,306 his heir 35 00:04:24,682 --> 00:04:26,225 his mate 36 00:04:27,017 --> 00:04:28,352 -(BLOWS AIR) -his younger brother 37 00:04:29,186 --> 00:04:31,689 a brave advisor 38 00:04:32,064 --> 00:04:33,565 and a stray 39 00:04:34,441 --> 00:04:36,235 took to the sea. 40 00:04:38,112 --> 00:04:41,782 They battled waves as high as mountains. 41 00:04:42,616 --> 00:04:45,077 The storm stole their provisions. 42 00:04:45,452 --> 00:04:47,204 But just as all hope was gone 43 00:04:47,287 --> 00:04:48,747 the sea calmed 44 00:04:49,957 --> 00:04:53,502 and the promised land appeared. 45 00:04:53,585 --> 00:04:55,671 (SOFT MUSIC CONTINUES) 46 00:05:14,398 --> 00:05:16,400 (YELLS) 47 00:05:16,483 --> 00:05:19,653 ODAL: Our hero had delivered their salvation. 48 00:05:23,240 --> 00:05:27,578 A place where their children would flourish 49 00:05:27,703 --> 00:05:29,079 (BREATHING HEAVILY) 50 00:05:30,581 --> 00:05:34,334 and the elders could find peace. 51 00:05:36,545 --> 00:05:39,381 Their own paradise. 52 00:05:40,049 --> 00:05:41,467 GEIRR: Beyah! 53 00:05:41,592 --> 00:05:43,635 -(BEYAH EXCLAIMING HAPPILY) -We made it! 54 00:05:45,262 --> 00:05:47,264 (ALL LAUGHING) 55 00:05:48,515 --> 00:05:50,476 HERON: You're squashing me! 56 00:05:51,185 --> 00:05:52,561 (LAUGHING ECHOES) 57 00:05:57,941 --> 00:05:59,068 But it was cursed. 58 00:06:11,038 --> 00:06:13,457 The earth was barren. 59 00:06:14,750 --> 00:06:16,627 (WIND HOWLING) 60 00:06:16,710 --> 00:06:21,381 Exposed to incessant wind... 61 00:06:21,465 --> 00:06:22,508 Careful, Odal. 62 00:06:25,260 --> 00:06:28,555 ODAL: You haven't found us food or shelter, Adem. 63 00:06:28,889 --> 00:06:30,557 And you don't know what's out there. 64 00:06:30,641 --> 00:06:32,684 Whatever's out there, I can handle it. 65 00:06:34,728 --> 00:06:36,438 HERON: What is out there, Odal? 66 00:06:38,524 --> 00:06:39,566 Cold. 67 00:06:40,818 --> 00:06:41,819 Starvation. 68 00:06:43,821 --> 00:06:47,366 Demons more powerful than your father. 69 00:06:47,741 --> 00:06:49,618 Evil, bloodthirsty things. 70 00:06:52,538 --> 00:06:56,500 This isn't the happy place of his childhood stories. 71 00:07:00,045 --> 00:07:01,922 This land is old 72 00:07:03,465 --> 00:07:05,509 and dark. 73 00:07:06,677 --> 00:07:08,971 Then I am the light. 74 00:07:09,513 --> 00:07:10,889 (ODAL CHUCKLES) 75 00:07:12,015 --> 00:07:15,352 The danger in bringing light to a dark place 76 00:07:17,229 --> 00:07:20,107 is that you might find out what lives in the darkness. 77 00:07:32,369 --> 00:07:33,996 (LEAVES RUSTLING) 78 00:07:40,043 --> 00:07:41,879 (SCREAMS) 79 00:07:41,962 --> 00:07:43,797 (LAUGHING) 80 00:07:47,050 --> 00:07:48,427 ADEM: Enough! 81 00:07:51,096 --> 00:07:52,806 There are no demons. 82 00:07:55,517 --> 00:07:57,311 If we'd stayed where we were 83 00:07:57,728 --> 00:07:58,896 you'd all be dead. 84 00:07:59,688 --> 00:08:01,356 But here, you have a chance. 85 00:08:02,024 --> 00:08:03,317 Because of me. 86 00:08:16,538 --> 00:08:18,415 (RUSTLING) 87 00:08:18,498 --> 00:08:20,292 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 88 00:08:42,898 --> 00:08:44,316 GEIRR: Don't eat that. 89 00:08:45,567 --> 00:08:47,444 BEYAH: I'm so hungry. 90 00:08:48,070 --> 00:08:49,196 I know. 91 00:08:51,740 --> 00:08:54,243 Maybe we'll have to eat Odal. 92 00:08:58,288 --> 00:09:00,958 (BOTH LAUGHING) 93 00:09:01,041 --> 00:09:02,626 HERON: Kill it! Kill it! 94 00:09:05,754 --> 00:09:06,755 Kill it! 95 00:09:07,506 --> 00:09:08,632 Kill it! 96 00:09:09,800 --> 00:09:10,926 GEIRR: Don't worry about him. 97 00:09:11,093 --> 00:09:14,096 BEYAH: I'm not. He'll eat first. 98 00:09:14,930 --> 00:09:16,431 Strays eat last. 99 00:09:16,890 --> 00:09:18,725 You're not a stray anymore. 100 00:09:19,935 --> 00:09:21,061 You're with us 101 00:09:21,979 --> 00:09:24,231 and I'll look after you. 102 00:09:25,190 --> 00:09:26,775 (HERON GRUNTING) 103 00:09:27,484 --> 00:09:28,527 Heron! 104 00:09:29,403 --> 00:09:30,445 We're setting out. 105 00:09:34,950 --> 00:09:36,285 You'll see. 106 00:09:39,371 --> 00:09:40,998 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 107 00:10:05,981 --> 00:10:07,941 Is that where we're going? 108 00:10:08,025 --> 00:10:09,234 GEIRR: Yes, Heron. 109 00:10:09,318 --> 00:10:12,029 The foothills will be full of caves. 110 00:10:14,740 --> 00:10:15,824 ADEM: In three days 111 00:10:15,991 --> 00:10:18,327 we'll be safe and warm in a new home 112 00:10:18,702 --> 00:10:21,997 and all of this will belong to us. 113 00:10:23,373 --> 00:10:25,042 I promise you. 114 00:10:27,044 --> 00:10:28,045 Let's go. 115 00:10:41,308 --> 00:10:43,060 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 116 00:12:01,471 --> 00:12:02,472 (WHISTLES) 117 00:12:08,520 --> 00:12:09,521 (SNIFFS) 118 00:12:19,781 --> 00:12:21,324 (WATER TRICKLING) 119 00:12:24,411 --> 00:12:27,205 (SLOW SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 120 00:12:56,943 --> 00:12:59,070 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 121 00:13:11,291 --> 00:13:13,126 GEIRR: Did it fall over the edge? 122 00:13:14,252 --> 00:13:16,171 ADEM: It was forced. 123 00:13:17,005 --> 00:13:19,633 There's nothing left of it. 124 00:13:25,305 --> 00:13:26,890 Don't tell the others. 125 00:13:28,266 --> 00:13:29,267 Why? 126 00:13:29,851 --> 00:13:31,102 It means there's prey. 127 00:13:32,562 --> 00:13:36,316 Because I don't know what did this. 128 00:13:36,399 --> 00:13:38,151 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 129 00:13:41,238 --> 00:13:43,031 We need to get back to them. 130 00:13:54,334 --> 00:13:56,086 (STONES CLACKING) 131 00:14:08,306 --> 00:14:09,891 We're too exposed. 132 00:14:13,770 --> 00:14:15,647 Adem, we're too exposed. 133 00:14:16,481 --> 00:14:18,275 -It's a good vantage point. -(ODAL SCOFFS) 134 00:14:18,650 --> 00:14:20,151 For what? 135 00:14:21,027 --> 00:14:22,862 There's fuck all here. 136 00:14:22,946 --> 00:14:25,740 This is why the elders wouldn't take you south. 137 00:14:27,284 --> 00:14:29,202 I took pity on you. 138 00:14:30,287 --> 00:14:31,746 You need me. 139 00:14:31,830 --> 00:14:33,206 Do I? 140 00:14:33,290 --> 00:14:35,917 Ave is as good at foraging as you. 141 00:14:36,960 --> 00:14:39,045 And if Ave dies? 142 00:14:40,422 --> 00:14:42,299 That's why I'm here, isn't it? 143 00:14:42,966 --> 00:14:45,844 You don't do anything out of pity. 144 00:15:15,248 --> 00:15:17,334 This is a good thing for you. 145 00:15:18,418 --> 00:15:19,878 (BREATHING HEAVILY) 146 00:15:28,637 --> 00:15:33,183 If my baby is a boy, I won't worry. 147 00:15:35,101 --> 00:15:36,645 But if it's a girl 148 00:15:36,936 --> 00:15:38,647 she'll have to earn her place. 149 00:15:40,106 --> 00:15:42,317 (CONTINUES BREATHING HEAVILY) 150 00:15:46,404 --> 00:15:48,323 You're important to him now. 151 00:15:50,033 --> 00:15:52,911 I'm just trying to let you know 152 00:15:52,994 --> 00:15:55,330 you have a purpose now. 153 00:15:56,039 --> 00:15:57,290 Purpose? 154 00:15:59,584 --> 00:16:01,211 It's a good thing. 155 00:16:04,172 --> 00:16:05,715 It's a good thing. 156 00:16:07,425 --> 00:16:09,260 (SOFT DRAMATIC MUSIC PLAYS) 157 00:16:27,862 --> 00:16:29,489 (TWIG SNAPS) 158 00:16:43,670 --> 00:16:45,338 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 159 00:17:31,926 --> 00:17:33,636 (LAUGHING) 160 00:17:40,185 --> 00:17:42,687 (WIND HOWLING) 161 00:17:57,452 --> 00:17:59,579 (BREATHING HEAVILY) 162 00:18:06,753 --> 00:18:07,879 HERON: Dad! 163 00:18:21,810 --> 00:18:22,811 ADEM: Heron! 164 00:18:27,565 --> 00:18:28,608 Heron! 165 00:18:32,654 --> 00:18:34,697 -(TWIG SNAPS) -(BREATHING HEAVILY) 166 00:18:37,033 --> 00:18:40,119 (WIND HOWLING) 167 00:18:51,339 --> 00:18:52,924 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 168 00:19:00,098 --> 00:19:03,560 (TWIGS SNAPPING) 169 00:19:04,644 --> 00:19:06,062 HERON: Got you! 170 00:19:08,815 --> 00:19:10,024 Are you stupid? 171 00:19:10,775 --> 00:19:12,235 Don't wander off! 172 00:19:12,318 --> 00:19:14,529 Do you understand? Do you understand? 173 00:19:15,697 --> 00:19:17,574 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 174 00:19:33,214 --> 00:19:34,966 (BREATHING HEAVILY) 175 00:19:40,972 --> 00:19:41,973 GEIRR: Ave. 176 00:19:44,267 --> 00:19:45,435 Geirr. 177 00:19:51,649 --> 00:19:54,110 They can rest, we hunt. 178 00:19:57,780 --> 00:20:00,158 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 179 00:20:15,840 --> 00:20:17,050 ADEM: We'll go around. 180 00:20:18,092 --> 00:20:19,260 Are you sure? 181 00:20:20,261 --> 00:20:22,055 I'm not taking them through a forest. 182 00:20:22,847 --> 00:20:24,182 We stay in the open. 183 00:20:25,350 --> 00:20:26,851 But that will add days. 184 00:20:27,810 --> 00:20:29,187 We'll go around. 185 00:20:30,688 --> 00:20:33,149 Won't it be too hard for the others? 186 00:20:34,233 --> 00:20:37,070 They'll be fine once they've eaten. Come on. 187 00:20:44,077 --> 00:20:46,996 -(BIRDS CHIRPING) -(LEAVES RUSTLING) 188 00:21:15,358 --> 00:21:17,443 (AVE CRYING) 189 00:21:26,285 --> 00:21:27,662 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 190 00:21:32,250 --> 00:21:34,002 (AVE CONTINUES CRYING) 191 00:21:45,221 --> 00:21:47,265 ODAL: She must eat, Adem. 192 00:21:54,564 --> 00:21:56,691 (ODAL PRAYING) 193 00:22:04,449 --> 00:22:06,034 Kill it! Kill it! 194 00:22:06,117 --> 00:22:08,161 (SOBBING) 195 00:22:11,873 --> 00:22:13,666 HERON: Kill it! Kill it! 196 00:22:19,464 --> 00:22:20,465 Stop! 197 00:22:40,068 --> 00:22:41,736 ADEM: Keep watch. 198 00:23:08,679 --> 00:23:09,722 (RUSTLING) 199 00:23:36,499 --> 00:23:37,917 -(DRAMATIC MUSIC PLAYS) -(BEYAH GASPS) 200 00:23:41,546 --> 00:23:42,880 My girl 201 00:23:43,840 --> 00:23:46,300 don't stray too far from the fire. 202 00:23:54,851 --> 00:23:57,103 (FIRE CRACKLING) 203 00:24:02,316 --> 00:24:04,193 It's getting cold. 204 00:24:05,653 --> 00:24:07,572 We've got no food. 205 00:24:09,949 --> 00:24:13,744 ADEM: Ave is so tired. 206 00:24:16,038 --> 00:24:19,542 My baby may not survive this journey. 207 00:24:28,843 --> 00:24:31,721 I can accept that because I have Heron. 208 00:24:38,060 --> 00:24:39,478 And you. 209 00:25:01,626 --> 00:25:04,045 (BEYAH WHIMPERS) 210 00:25:04,128 --> 00:25:07,215 You're for whatever I need. 211 00:25:08,382 --> 00:25:09,634 (LEAVES CRUNCHING) 212 00:25:11,469 --> 00:25:12,470 (CREATURE SCREECHING) 213 00:25:17,183 --> 00:25:18,851 GEIRR: What was that? 214 00:25:18,935 --> 00:25:19,936 What was that? 215 00:25:22,521 --> 00:25:24,440 AVE: Adem, what was... ADEM: Shut up! 216 00:25:24,523 --> 00:25:25,608 (SCREECHING CONTINUES) 217 00:25:31,364 --> 00:25:32,657 (LEAVES RUSTLING) 218 00:25:32,740 --> 00:25:34,242 (FOOTSTEPS RUNNING) 219 00:25:41,749 --> 00:25:43,501 (LEAVES RUSTLING) 220 00:25:57,765 --> 00:25:59,267 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 221 00:26:05,064 --> 00:26:06,357 (TWIG SNAPPING) 222 00:26:10,778 --> 00:26:11,779 (HERON GRUNTS) 223 00:26:12,697 --> 00:26:13,698 Heron? 224 00:26:13,823 --> 00:26:15,074 (OMINOUS MUSIC RISES) 225 00:26:15,157 --> 00:26:16,158 Heron! 226 00:26:17,159 --> 00:26:18,911 -Heron! -GEIRR: Heron! 227 00:26:18,995 --> 00:26:19,996 AVE: Heron! 228 00:26:20,079 --> 00:26:22,081 -What took him? -GEIRR: Come back! 229 00:26:22,248 --> 00:26:23,499 AVE: Can you hear me? 230 00:26:24,125 --> 00:26:25,126 What did you see? 231 00:26:25,626 --> 00:26:26,627 (AVE SHOUTS IN NATIVE LANGUAGE) 232 00:26:27,253 --> 00:26:28,337 You can't track him now! 233 00:26:29,046 --> 00:26:30,047 Wait until light. 234 00:26:31,007 --> 00:26:32,174 He's my son. 235 00:26:32,258 --> 00:26:33,259 AVE: No! 236 00:26:33,342 --> 00:26:35,219 GEIRR: Adem, stop! 237 00:26:35,303 --> 00:26:36,304 You watch them. 238 00:26:36,387 --> 00:26:37,888 GEIRR: We can't split up! 239 00:26:37,972 --> 00:26:39,890 (AVE CONTINUES SHOUTING) 240 00:26:39,974 --> 00:26:41,600 I can't do this on my own! 241 00:26:41,684 --> 00:26:43,352 (BOTH GRUNTING) 242 00:26:43,436 --> 00:26:45,521 If something happens to you! 243 00:26:45,604 --> 00:26:46,647 Think about Ave! 244 00:26:46,731 --> 00:26:48,149 (ADEM YELLING) 245 00:26:49,650 --> 00:26:51,652 Your baby will die! 246 00:26:51,986 --> 00:26:53,154 (SCREAMS) 247 00:26:58,159 --> 00:26:59,910 We'll all die. 248 00:27:18,846 --> 00:27:20,431 (ADEM SCREAMS) 249 00:27:33,819 --> 00:27:35,029 It's time. 250 00:27:53,297 --> 00:27:54,590 Beyah. 251 00:27:56,425 --> 00:27:58,719 I'm not going with him. 252 00:28:01,555 --> 00:28:04,600 We have no choice. 253 00:28:05,434 --> 00:28:06,894 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 254 00:28:19,365 --> 00:28:21,033 (PANTING) 255 00:28:42,847 --> 00:28:43,848 (SNIFFS) 256 00:28:45,558 --> 00:28:46,559 What is it? 257 00:28:48,144 --> 00:28:50,521 I don't know. But it's not blood. 258 00:28:51,439 --> 00:28:52,773 Heron's alive. 259 00:28:53,274 --> 00:28:54,358 (OMINOUS MUSIC CONTINUES) 260 00:29:04,994 --> 00:29:05,995 Heron! 261 00:29:06,829 --> 00:29:07,830 Heron! 262 00:29:22,344 --> 00:29:23,512 Adem 263 00:29:25,723 --> 00:29:28,309 we can't. 264 00:29:31,687 --> 00:29:33,898 ADEM: He's in there. 265 00:29:42,656 --> 00:29:44,408 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 266 00:30:03,928 --> 00:30:04,929 GEIRR: Adem! 267 00:30:05,971 --> 00:30:07,264 Think! 268 00:30:11,018 --> 00:30:12,019 Adem! 269 00:30:13,437 --> 00:30:14,438 Adem! 270 00:30:15,105 --> 00:30:16,607 It's getting dark. 271 00:30:16,982 --> 00:30:18,567 What if he's already dead? 272 00:30:18,651 --> 00:30:20,110 Then it's your fault! 273 00:30:20,653 --> 00:30:22,821 I told you to keep watch. 274 00:30:27,993 --> 00:30:29,662 Keep moving. 275 00:30:29,745 --> 00:30:30,871 I need rest. 276 00:30:31,413 --> 00:30:32,957 Stay with her. 277 00:30:33,040 --> 00:30:35,167 No! She's on heat. 278 00:30:35,251 --> 00:30:36,669 That's what brought it to us. 279 00:30:37,628 --> 00:30:38,796 Then keep up. 280 00:30:42,883 --> 00:30:44,635 He's going to get us all killed. 281 00:30:49,473 --> 00:30:51,267 I'm sorry. 282 00:30:56,605 --> 00:30:58,482 (LEAVES RUSTLING) 283 00:31:09,493 --> 00:31:10,578 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 284 00:31:20,254 --> 00:31:21,255 GEIRR: Adem! 285 00:31:28,429 --> 00:31:29,430 Adem! 286 00:31:39,732 --> 00:31:41,108 (YELPS) 287 00:31:45,237 --> 00:31:46,822 (BREATHING HEAVILY) 288 00:31:53,370 --> 00:31:54,496 (FLIES BUZZING) 289 00:31:57,916 --> 00:31:59,918 (CREATURE ROARING) 290 00:32:02,254 --> 00:32:03,255 AVE: Adem. 291 00:32:03,839 --> 00:32:05,841 ODAL: Adem, your son is dead. 292 00:32:06,342 --> 00:32:08,135 (LEAVES CRUNCHING) 293 00:32:08,218 --> 00:32:09,678 (SCREECHING) 294 00:32:11,680 --> 00:32:14,725 (HIGH-PITCHED SHRIEKING) 295 00:32:14,808 --> 00:32:17,019 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 296 00:32:18,312 --> 00:32:19,396 Run. 297 00:32:20,022 --> 00:32:22,024 (TENSE MUSIC PLAYING) 298 00:32:27,529 --> 00:32:28,530 Come on! 299 00:32:30,366 --> 00:32:31,784 (SCREAMING CONTINUES) 300 00:32:37,331 --> 00:32:39,583 (HIGH-PITCHED SHRIEKING) 301 00:32:51,387 --> 00:32:53,180 Why have you stopped? 302 00:32:53,263 --> 00:32:54,848 Light a fire. 303 00:32:55,307 --> 00:32:56,975 Are you mad? 304 00:32:57,726 --> 00:33:00,270 We light a fire or we die in the dark. 305 00:33:00,354 --> 00:33:02,106 (STONES CLACKING) 306 00:33:06,610 --> 00:33:08,195 You've killed us. 307 00:33:08,779 --> 00:33:10,072 You've killed us! 308 00:33:24,962 --> 00:33:26,588 (STONES CONTINUE CLACKING) 309 00:33:27,965 --> 00:33:29,341 (BREATHING HEAVILY) 310 00:33:35,556 --> 00:33:36,682 (SCREECHING) 311 00:33:44,815 --> 00:33:46,024 GEIRR: Hurry, Beyah! 312 00:33:49,069 --> 00:33:50,738 (STONES CONTINUE CLACKING) 313 00:33:56,326 --> 00:33:58,829 (HEAVY BREATHING) 314 00:34:13,802 --> 00:34:15,429 (FIRE CRACKLING) 315 00:34:20,225 --> 00:34:21,477 (ROARING IN DISTANCE) 316 00:34:29,610 --> 00:34:31,278 (RUSTLING) 317 00:34:41,580 --> 00:34:43,332 (TWIG SNAPPING, RUSTLING) 318 00:34:48,545 --> 00:34:50,130 -We've been trapped. -(SLAPS) 319 00:34:51,507 --> 00:34:53,008 Adem! (WHIMPERS) 320 00:34:53,091 --> 00:34:54,092 (TWIG SNAPS) 321 00:35:10,442 --> 00:35:11,527 (RUSTLING) 322 00:35:15,239 --> 00:35:17,199 (TWIGS SNAPPING) 323 00:35:19,326 --> 00:35:21,328 -(SCREECHING) -(SPEAR CLATTERS) 324 00:35:26,083 --> 00:35:28,168 -(FOOTSTEPS RUNNING) -(SCREECHING) 325 00:35:28,252 --> 00:35:30,003 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 326 00:36:38,488 --> 00:36:39,489 (TWIG SNAPS) 327 00:36:55,672 --> 00:36:57,257 (LEAVES RUSTLING) 328 00:37:15,067 --> 00:37:16,276 (LEAVES RUSTLING) 329 00:37:16,360 --> 00:37:17,569 (FOOTSTEPS RUNNING) 330 00:37:23,450 --> 00:37:24,826 (TWIG SNAPS) 331 00:37:45,138 --> 00:37:46,848 (FOOTSTEPS RUNNING) 332 00:37:46,932 --> 00:37:48,600 (ADEM BREATHING HEAVILY) 333 00:37:57,985 --> 00:37:58,986 (LEAVES CRUNCHING) 334 00:38:09,830 --> 00:38:11,081 (GROWLING) 335 00:38:12,290 --> 00:38:14,167 (ADEM SCREAMS) 336 00:38:14,835 --> 00:38:18,255 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 337 00:38:20,590 --> 00:38:21,591 (ADEM SCREAMS) 338 00:38:22,217 --> 00:38:23,635 ADEM: Geirr! 339 00:38:23,844 --> 00:38:25,053 (ADEM SCREAMING) 340 00:38:28,807 --> 00:38:30,392 ADEM: Geirr! 341 00:38:36,314 --> 00:38:37,733 (ADEM CONTINUES SCREAMING) 342 00:38:46,533 --> 00:38:47,909 (WHIMPERS) 343 00:38:48,952 --> 00:38:52,330 We're all going to die! 344 00:38:52,456 --> 00:38:53,832 (SHUDDERING) 345 00:38:55,542 --> 00:38:57,210 (OMINOUS MUSIC CONTINUES) 346 00:39:01,923 --> 00:39:02,924 GEIRR: Adem! 347 00:39:05,552 --> 00:39:06,553 (TWIG SNAPS) 348 00:39:17,397 --> 00:39:18,523 (FOOTSTEPS) 349 00:39:27,365 --> 00:39:29,367 (RUSTLING) 350 00:39:40,462 --> 00:39:42,881 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 351 00:39:52,390 --> 00:39:53,391 (ADEM GASPING SOFTLY) 352 00:39:56,353 --> 00:39:59,606 (WHEEZING) 353 00:40:08,990 --> 00:40:10,075 Do something. 354 00:40:11,368 --> 00:40:13,370 We can't save him. Do something. 355 00:40:18,375 --> 00:40:19,876 You have to do it. 356 00:40:21,253 --> 00:40:23,421 I can't. 357 00:40:57,372 --> 00:40:58,623 (OMINOUS MUSIC RISES) 358 00:41:04,045 --> 00:41:05,338 (FLESH SQUELCHING) 359 00:41:08,049 --> 00:41:09,509 (ADEM EXHALES SLOWLY) 360 00:41:20,645 --> 00:41:22,314 We should never have come here. 361 00:41:22,397 --> 00:41:24,274 We need to hide. 362 00:41:24,691 --> 00:41:26,610 We can't hide. 363 00:41:27,611 --> 00:41:29,571 It will find us. 364 00:41:30,322 --> 00:41:32,782 We have to stay awake and... 365 00:41:32,866 --> 00:41:33,867 And? 366 00:41:35,368 --> 00:41:36,828 Fight? 367 00:41:37,204 --> 00:41:38,788 Like your brother? 368 00:41:38,872 --> 00:41:41,082 We have to do something! 369 00:41:43,168 --> 00:41:44,544 What's wrong? 370 00:41:46,087 --> 00:41:47,214 What's wrong? 371 00:41:47,756 --> 00:41:48,757 Ave! 372 00:41:49,758 --> 00:41:50,759 Help her! 373 00:41:58,475 --> 00:42:00,185 If she doesn't eat 374 00:42:00,727 --> 00:42:02,938 she'll die. 375 00:42:11,154 --> 00:42:14,115 We've got something to eat now. 376 00:42:32,259 --> 00:42:33,551 No. 377 00:42:34,177 --> 00:42:37,055 It's what he'd want. 378 00:42:39,683 --> 00:42:43,186 It's for his child. 379 00:42:45,397 --> 00:42:48,108 We don't eat our own. 380 00:42:49,025 --> 00:42:53,863 We're not monsters. 381 00:42:55,573 --> 00:42:58,201 Do you want to survive? 382 00:43:03,665 --> 00:43:05,125 (GEIRR SIGHS) 383 00:43:15,552 --> 00:43:17,095 BEYAH: Take it. 384 00:43:22,183 --> 00:43:23,852 Then look away. 385 00:43:52,005 --> 00:43:53,298 (FLESH TEARING) 386 00:43:53,381 --> 00:43:54,382 (RETCHING) 387 00:44:02,640 --> 00:44:04,476 (BLADE SLICING) 388 00:44:28,124 --> 00:44:29,125 (COUGHS) 389 00:44:35,548 --> 00:44:37,384 (SOFT DESPONDENT MUSIC PLAYING) 390 00:44:44,349 --> 00:44:46,017 (LOUD CHEWING) 391 00:45:39,487 --> 00:45:43,283 Why doesn't it just kill us? 392 00:45:45,910 --> 00:45:49,080 ODAL: We trespassed. It's punishing us. 393 00:45:49,789 --> 00:45:51,332 It's going to eat us. 394 00:45:53,084 --> 00:45:55,336 It didn't eat Adem. 395 00:45:57,464 --> 00:45:58,465 No. 396 00:45:59,215 --> 00:46:01,217 You did. 397 00:46:06,848 --> 00:46:08,433 ODAL: We have to appease it. 398 00:46:09,017 --> 00:46:10,393 You can't appease an animal. 399 00:46:10,768 --> 00:46:12,061 It's a demon! 400 00:46:12,145 --> 00:46:14,856 Are you insane? 401 00:46:15,607 --> 00:46:17,192 He's right. 402 00:46:17,901 --> 00:46:19,444 It's a monster. 403 00:46:23,615 --> 00:46:25,909 So we have to offer it something. 404 00:46:29,287 --> 00:46:30,371 GEIRR: No. 405 00:46:30,455 --> 00:46:33,791 We have to hunt it down. 406 00:46:34,751 --> 00:46:37,962 BEYAH: Geirr, you can't hunt this thing. 407 00:46:43,760 --> 00:46:45,970 Adem tried 408 00:46:46,346 --> 00:46:48,598 and now he's gone. 409 00:46:49,474 --> 00:46:52,185 We need shelter. 410 00:47:44,904 --> 00:47:45,905 (FLIES BUZZING) 411 00:48:12,640 --> 00:48:13,641 ODAL: Move. 412 00:48:14,934 --> 00:48:17,312 To die somewhere else? 413 00:48:20,315 --> 00:48:23,151 You can't escape a demon. 414 00:48:23,818 --> 00:48:25,445 I want to leave. 415 00:48:26,154 --> 00:48:30,116 I'll lead us to the mountains and we'll find a home. 416 00:48:30,575 --> 00:48:35,413 No one's going to follow you, boy. 417 00:48:39,417 --> 00:48:40,960 What are you looking at her for? 418 00:48:46,924 --> 00:48:49,552 Get us out of here. 419 00:49:10,907 --> 00:49:12,408 Move. 420 00:49:13,493 --> 00:49:15,411 (SLOW DRAMATIC MUSIC PLAYING) 421 00:50:33,156 --> 00:50:34,741 (AVE BREATHING HEAVILY) 422 00:51:40,681 --> 00:51:41,682 (FLIES BUZZING) 423 00:51:53,194 --> 00:51:54,654 GEIRR: I can get us out of here. 424 00:51:55,154 --> 00:51:56,280 No you can't. 425 00:51:57,114 --> 00:51:58,449 ODAL: Enough of this! 426 00:51:58,950 --> 00:52:00,284 You've had your chance. 427 00:52:01,828 --> 00:52:03,996 Now we do it my way. 428 00:52:19,262 --> 00:52:21,180 I am wisdom. 429 00:52:22,640 --> 00:52:23,933 Ave carries life. 430 00:52:25,393 --> 00:52:27,728 Geirr is our spear. 431 00:52:28,688 --> 00:52:29,856 But a stray? 432 00:52:30,898 --> 00:52:32,733 You're for whatever we need. 433 00:52:35,903 --> 00:52:38,823 When did it first appear? 434 00:52:40,575 --> 00:52:43,953 When you started to bleed. 435 00:52:45,496 --> 00:52:47,582 It can smell you. 436 00:52:48,124 --> 00:52:50,209 I can smell you. 437 00:52:50,626 --> 00:52:52,086 (DRAMATIC MUSIC PLAYS) 438 00:52:52,420 --> 00:52:53,546 BEYAH: Get off me! 439 00:52:54,922 --> 00:52:56,007 (SCREAMS) 440 00:52:56,090 --> 00:52:57,091 GEIRR: Don't! 441 00:52:58,759 --> 00:52:59,760 Geirr! 442 00:53:01,304 --> 00:53:02,305 (BEYAH CONTINUES SCREAMING) 443 00:53:04,348 --> 00:53:05,433 Get off me! 444 00:53:09,896 --> 00:53:11,314 ODAL: Demon! 445 00:53:12,398 --> 00:53:13,482 AVE: Grab her! 446 00:53:14,942 --> 00:53:15,943 (BEYAH CONTINUES SCREAMING) 447 00:53:19,614 --> 00:53:21,032 ODAL: Demon! 448 00:53:25,411 --> 00:53:26,871 BEYAH: Get off me! 449 00:53:32,126 --> 00:53:33,127 Please! 450 00:53:34,545 --> 00:53:35,630 ODAL: Demon! 451 00:53:37,089 --> 00:53:38,549 (BEYAH CONTINUES SCREAMING IN THE DISTANCE) 452 00:53:46,349 --> 00:53:47,725 Why are you helping him? 453 00:53:48,017 --> 00:53:49,018 Because he's right. 454 00:53:49,936 --> 00:53:51,270 He's crazy! 455 00:53:51,646 --> 00:53:53,397 I won't lose another baby. 456 00:53:53,481 --> 00:53:54,774 (SCREAMS) 457 00:53:59,278 --> 00:54:00,404 (CREATURE SCREECHES) 458 00:54:00,488 --> 00:54:02,281 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 459 00:54:03,157 --> 00:54:04,659 -(ODAL GRUNTS) -(YELPS) 460 00:54:08,079 --> 00:54:10,790 (HIGH-PITCHED SHRIEKING) 461 00:54:15,628 --> 00:54:17,797 (FOOTSTEPS RUNNING) 462 00:54:19,382 --> 00:54:21,801 (HIGH-PITCHED SHRIEKING) 463 00:54:29,308 --> 00:54:30,476 (TWIG SNAPS) 464 00:54:33,729 --> 00:54:35,064 (TWIGS SNAPPING) 465 00:54:52,665 --> 00:54:53,666 -(STABS) -(AVE GRUNTS) 466 00:55:17,356 --> 00:55:18,441 Take her. 467 00:55:22,236 --> 00:55:23,696 Take her! 468 00:55:25,990 --> 00:55:27,116 Take her. 469 00:55:28,617 --> 00:55:29,994 -(BONE SNAPS) -(ODAL GROANS) 470 00:55:32,204 --> 00:55:34,415 (SCREAMS IN PAIN) 471 00:55:35,833 --> 00:55:37,334 (WIND BLOWING) 472 00:55:37,418 --> 00:55:38,669 (ODAL CONTINUES SCREAMING IN DISTANCE) 473 00:55:40,171 --> 00:55:41,630 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 474 00:55:50,514 --> 00:55:52,016 (ODAL CONTINUES SCREAMING IN DISTANCE) 475 00:57:52,720 --> 00:57:55,014 (STRAINED BREATHING) 476 00:57:59,518 --> 00:58:01,979 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 477 00:58:02,229 --> 00:58:04,732 (HIGH-PITCHED SHRIEKING) 478 00:58:19,538 --> 00:58:21,248 (RUSTLING, LEAVES CRUNCHING) 479 00:58:21,373 --> 00:58:22,666 (FOOTSTEPS APPROACHING) 480 00:58:29,840 --> 00:58:31,675 (RUSTLING) 481 00:58:35,471 --> 00:58:37,223 (TENSE MUSIC PLAYING) 482 00:58:38,307 --> 00:58:40,351 (SHUDDERING) 483 00:58:56,659 --> 00:58:57,660 (FLIES BUZZING) 484 00:59:03,791 --> 00:59:05,251 (GRUNTS) 485 00:59:29,900 --> 00:59:31,485 (ODAL GROANING) 486 00:59:39,285 --> 00:59:40,786 (DRAMATIC MUSIC PLAYS) 487 00:59:48,043 --> 00:59:49,295 -(TWIGS SNAPPING) -(ODAL WHIMPERS) 488 00:59:59,054 --> 01:00:00,055 (SOFT GROWLING) 489 01:00:00,139 --> 01:00:01,640 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 490 01:00:20,159 --> 01:00:21,535 (GASPS) 491 01:00:30,294 --> 01:00:32,087 (ODAL SHUDDERING) 492 01:00:44,224 --> 01:00:45,476 (EXHALES SLOWLY) 493 01:00:56,528 --> 01:00:57,946 -(WHISTLING) -(ROARING) 494 01:00:58,447 --> 01:01:00,032 (FOOTSTEPS RECEDING) 495 01:01:02,076 --> 01:01:04,119 (OMINOUS MUSIC CONTINUES) 496 01:01:10,459 --> 01:01:13,128 -(RUSTLING) -(SOFT GROWLING) 497 01:01:41,198 --> 01:01:42,491 (BEYAH SCREAMS) 498 01:01:45,327 --> 01:01:46,328 (CRACKING) 499 01:01:52,292 --> 01:01:53,794 -(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) -(SHUDDERS) 500 01:02:23,949 --> 01:02:26,827 (SCREAMS) 501 01:02:34,751 --> 01:02:35,752 Come on! 502 01:02:39,465 --> 01:02:40,924 GEIRR: Beyah, stop! 503 01:02:41,008 --> 01:02:42,634 BEYAH: It will lead us out! 504 01:02:43,677 --> 01:02:46,054 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 505 01:02:57,816 --> 01:02:59,067 (BEYAH SHOUTS IN NATIVE LANGUAGE) 506 01:03:01,111 --> 01:03:02,404 (THUNDER RUMBLING) 507 01:03:22,174 --> 01:03:23,383 Geirr! 508 01:03:26,094 --> 01:03:27,095 Come on! 509 01:03:27,179 --> 01:03:28,472 Stop it! 510 01:03:29,473 --> 01:03:30,891 It's over! 511 01:03:59,711 --> 01:04:01,213 I've got the trail. 512 01:04:02,422 --> 01:04:04,174 It's like us. 513 01:04:07,844 --> 01:04:08,845 No. 514 01:04:10,597 --> 01:04:12,266 It's not. 515 01:04:12,766 --> 01:04:15,018 I saw it take Ave's body. 516 01:04:19,773 --> 01:04:21,024 Why? 517 01:04:22,609 --> 01:04:24,695 Because it's a monster. 518 01:04:29,449 --> 01:04:31,076 I want to go back. 519 01:04:32,703 --> 01:04:35,080 There's nowhere to go back to. 520 01:04:36,081 --> 01:04:37,332 Geirr. 521 01:04:42,671 --> 01:04:45,674 We won't survive out here. 522 01:04:46,508 --> 01:04:50,012 If that thing has shelter we need to take it. 523 01:04:50,095 --> 01:04:52,139 What if there are more? 524 01:04:52,222 --> 01:04:54,266 Then they'd have killed us already. 525 01:04:55,309 --> 01:04:57,519 It's been trying to scare us away. 526 01:04:59,855 --> 01:05:01,231 Beyah. 527 01:05:06,320 --> 01:05:08,447 Why aren't you scared? 528 01:05:11,700 --> 01:05:13,660 I am scared. 529 01:05:13,744 --> 01:05:15,495 (SOFT MUSIC PLAYING) 530 01:05:23,462 --> 01:05:26,340 But I want to live. 531 01:05:37,351 --> 01:05:39,227 (THUNDER RUMBLING) 532 01:05:55,327 --> 01:05:57,746 (SLOW SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 533 01:06:20,227 --> 01:06:21,687 It's a trap. 534 01:06:23,146 --> 01:06:24,940 We have no choice. 535 01:06:28,276 --> 01:06:30,278 (THUNDER RUMBLING) 536 01:06:38,120 --> 01:06:40,247 (MUSIC INTENSIFIES) 537 01:08:15,091 --> 01:08:16,885 (WATER DRIPPING) 538 01:08:51,419 --> 01:08:53,505 (SOFT OMINOUS MUSIC PLAYING) 539 01:09:15,902 --> 01:09:17,529 (STONES CLATTERING) 540 01:09:17,612 --> 01:09:19,197 (BEYAH BREATHING HEAVILY) 541 01:09:49,060 --> 01:09:51,563 (THUNDER RUMBLING) 542 01:10:16,504 --> 01:10:17,923 (LIGHTNING CRASHING) 543 01:10:20,675 --> 01:10:22,594 (THUNDER RUMBLING) 544 01:10:40,153 --> 01:10:42,072 (LIGHTNING CRASHING) 545 01:11:02,092 --> 01:11:03,718 (FOOTSTEPS) 546 01:11:03,802 --> 01:11:05,345 (INHALES NERVOUSLY) 547 01:11:06,304 --> 01:11:07,305 (STONES CLATTERING) 548 01:11:09,975 --> 01:11:11,643 (SHUDDERING) 549 01:11:22,779 --> 01:11:23,780 (RUSTLING) 550 01:11:28,410 --> 01:11:29,411 (GROWLING) 551 01:11:29,494 --> 01:11:30,620 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 552 01:11:31,788 --> 01:11:33,623 (BOTH GRUNTING) 553 01:11:37,669 --> 01:11:39,963 -(BONES SNAPPING) -(BEYAH SCREAMS) 554 01:11:43,258 --> 01:11:44,259 Geirr! 555 01:11:48,471 --> 01:11:50,932 (GROWLING) 556 01:12:23,048 --> 01:12:24,257 (BEYAH GRUNTS) 557 01:12:24,340 --> 01:12:27,177 (BOTH COUGHING) 558 01:12:27,927 --> 01:12:29,846 (MAN CHOKING) 559 01:12:53,495 --> 01:12:54,496 (MAN GRUNTS) 560 01:12:59,000 --> 01:13:00,001 (FLESH TEARING) 561 01:13:03,213 --> 01:13:04,589 (COUGHS) 562 01:13:10,428 --> 01:13:12,347 (THUNDER RUMBLING FAINTLY) 563 01:13:26,820 --> 01:13:28,530 (MAN GROANING) 564 01:14:09,320 --> 01:14:10,989 (RUSTLING) 565 01:14:19,914 --> 01:14:21,875 (MAN GROANING) 566 01:14:25,211 --> 01:14:26,963 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 567 01:14:34,262 --> 01:14:35,430 (MAN GROANS) 568 01:15:02,373 --> 01:15:03,875 -(FLESH SQUELCHES) -(MAN GROANS) 569 01:15:22,477 --> 01:15:23,937 Where's my Dad? 570 01:15:41,037 --> 01:15:42,038 Beyah, stop! 571 01:15:49,003 --> 01:15:50,004 (SCREAMS) 572 01:15:57,929 --> 01:15:59,389 (SCREAMING ECHOES) 573 01:16:13,278 --> 01:16:14,487 BEYAH: Geirr! 574 01:16:27,208 --> 01:16:28,209 BEYAH: Come on! 575 01:16:29,502 --> 01:16:30,503 Heron! 576 01:16:40,096 --> 01:16:41,264 (COUGHING) 577 01:16:48,896 --> 01:16:49,897 Faster Heron! 578 01:16:53,192 --> 01:16:54,277 (GRUNTING) 579 01:16:56,487 --> 01:16:57,530 Come on! 580 01:17:10,209 --> 01:17:12,170 (BOTH COUGHING) 581 01:17:20,470 --> 01:17:22,430 (SPEAKING IN NATIVE LANGUAGE) 582 01:17:23,097 --> 01:17:24,098 Heron! 583 01:17:25,767 --> 01:17:26,934 Heron! 584 01:17:31,397 --> 01:17:32,732 Help, Beyah! 585 01:17:33,149 --> 01:17:34,150 Help! 586 01:17:40,615 --> 01:17:42,116 (WOMAN CONTINUES SPEAKING) 587 01:17:47,163 --> 01:17:48,414 (WOMAN GROANS) 588 01:17:49,499 --> 01:17:50,917 -(SCREAMS) -(STONE THUDS) 589 01:18:02,637 --> 01:18:04,263 (SNIFFLES) 590 01:18:06,599 --> 01:18:08,351 What have you done? 591 01:18:09,310 --> 01:18:11,187 It was them or us. 592 01:18:12,230 --> 01:18:14,357 Monster! Monster! 593 01:18:15,441 --> 01:18:16,526 Stop, Heron! 594 01:18:16,609 --> 01:18:17,944 HERON: We were starving. 595 01:18:18,236 --> 01:18:20,279 They fed me! 596 01:18:20,613 --> 01:18:22,490 They wanted to save me! 597 01:18:23,699 --> 01:18:24,700 Monster! 598 01:18:27,161 --> 01:18:28,287 Enough! 599 01:18:29,622 --> 01:18:31,207 Dad! 600 01:18:31,916 --> 01:18:33,126 Dad! 601 01:18:33,209 --> 01:18:35,044 He's dead! 602 01:18:35,878 --> 01:18:37,964 They're all dead! 603 01:18:41,217 --> 01:18:43,344 (HERON CRYING) 604 01:18:46,514 --> 01:18:48,766 Those things killed them. 605 01:19:04,740 --> 01:19:06,117 They weren't things 606 01:19:07,618 --> 01:19:08,619 they were like us. 607 01:19:22,175 --> 01:19:24,177 (SOFT DRAMATIC MUSIC PLAYING) 608 01:19:25,595 --> 01:19:27,096 HERON: Beyah, tell me a story. 609 01:19:30,016 --> 01:19:31,517 It began with a stray 610 01:19:33,686 --> 01:19:35,146 looking for a home. 611 01:19:38,149 --> 01:19:42,111 She journeyed into a land of monsters. 612 01:19:44,071 --> 01:19:46,574 Corrupted by fear and rage... 613 01:19:46,657 --> 01:19:51,496 she killed the monsters and took their cave. 614 01:19:54,790 --> 01:20:00,296 Only then did she see how they had lived. 615 01:20:01,881 --> 01:20:04,133 BEYAH: Ave? 616 01:20:05,301 --> 01:20:09,555 HERON: They brought her here to honour her 617 01:20:10,389 --> 01:20:12,934 and her baby. 618 01:20:15,102 --> 01:20:16,729 How they had stolen a boy 619 01:20:16,812 --> 01:20:18,648 because they wanted to save him. 620 01:20:22,443 --> 01:20:25,363 How they had cared for others. 621 01:20:30,284 --> 01:20:33,871 She saw how they had been threatened and afraid. 622 01:20:37,208 --> 01:20:41,087 She saw they were people just like her. 623 01:20:44,048 --> 01:20:46,801 The stray realised she had found a home 624 01:20:48,511 --> 01:20:51,013 and she had destroyed it. 625 01:21:21,377 --> 01:21:23,170 (SOFT DRAMATIC MUSIC CONTINUES) 626 01:21:24,171 --> 01:21:25,172 (HERON CRYING) 627 01:21:32,471 --> 01:21:36,309 In time the stray and the boy learned to survive. 628 01:21:37,602 --> 01:21:39,478 The first of a new people. 629 01:21:47,695 --> 01:21:49,822 HERON: What do we do now? 630 01:22:22,313 --> 01:22:24,732 We try again. 631 01:22:33,282 --> 01:22:34,867 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 35287

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.