All language subtitles for IBW-882Z

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,570 --> 00:00:10,570 {\an5} Incest video of a daughter who continues to be violated by her stepfather 2 00:00:01,570 --> 00:00:09,070 {\an8} Starring: Miria Hazuki 3 00:00:14,280 --> 00:00:16,180 I don't want to go home. 4 00:00:16,960 --> 00:00:18,920 I guess your mother will be home late too. 5 00:00:27,040 --> 00:00:28,200 19:10. 6 00:00:32,690 --> 00:00:35,530 I don't want to go home where my father is waiting for me. 7 00:00:36,710 --> 00:00:43,960 Huh? I'll see. 8 00:00:44,640 --> 00:00:48,380 Mom, I have to work now. 9 00:00:49,540 --> 00:00:50,620 I see. 10 00:00:51,430 --> 00:00:52,840 She's accompanying me, so she has to go to work early. 11 00:00:55,050 --> 00:00:57,980 What's wrong with you, you're all alone here and you look gloomy? 12 00:00:59,280 --> 00:01:00,280 Did something happen? 13 00:01:00,680 --> 00:01:02,680 No, nothing. 14 00:01:04,210 --> 00:01:05,620 Did you have a fight with Ami-chan again? Ami-chan. 15 00:01:06,780 --> 00:01:07,780 No. 16 00:01:08,340 --> 00:01:09,340 what happened? 17 00:01:10,780 --> 00:01:12,960 I think there is something bothering me. I was worried. 18 00:01:14,780 --> 00:01:16,420 Ah, take care of yourself. 19 00:01:21,675 --> 00:01:22,675 Don't take care of yourself. 20 00:01:24,760 --> 00:01:27,880 I don't want money. 21 00:01:35,260 --> 00:01:36,260 My mom is busy too, so I'll go. 22 00:01:36,860 --> 00:01:38,280 I'll buy dinner with this money. 23 00:01:52,080 --> 00:01:55,440 This Tokai guy is the favorite. 24 00:02:03,720 --> 00:02:04,920 This sake is delicious. 25 00:02:12,920 --> 00:02:14,740 I came back right away. 26 00:02:34,970 --> 00:02:35,970 Then, at this lower bridge... 27 00:02:36,260 --> 00:02:38,640 Welcome back, you're late. 28 00:02:39,080 --> 00:02:40,960 Yeah, it's not as time consuming as you. 29 00:02:42,100 --> 00:02:43,100 wait a moment. 30 00:02:44,890 --> 00:02:47,160 Miria, my father is hungry. Please make me something. 31 00:02:47,580 --> 00:02:48,700 I have something to study. 32 00:02:49,280 --> 00:02:56,380 No, my mother didn't make anything, so I went out because I had someone to accompany me. I'm begging you. 33 00:02:58,440 --> 00:02:59,520 There is no choice. 34 00:03:00,750 --> 00:03:02,880 Why does Miria have to make it? 35 00:03:03,415 --> 00:03:05,740 That's okay, you're the only woman I have. 36 00:03:08,320 --> 00:03:10,400 lions beat 37 00:03:44,110 --> 00:03:45,640 What are you making? 38 00:03:53,880 --> 00:03:55,840 Stop it, it's dangerous. 39 00:03:57,510 --> 00:03:59,460 Looks delicious. 40 00:04:00,180 --> 00:04:02,360 Stop it, dad. Dangerous. 41 00:04:03,740 --> 00:04:06,000 Turn this way. 42 00:04:08,295 --> 00:04:10,080 It smells delicious. 43 00:04:12,030 --> 00:04:13,030 Dad, stop it. 44 00:04:14,200 --> 00:04:15,200 what is it. 45 00:04:16,930 --> 00:04:23,280 It will still take some time to cook. There's still time until the rice is cooked. 46 00:04:23,580 --> 00:04:24,580 stop. 47 00:04:24,880 --> 00:04:26,520 Should I heat it up and eat it? 48 00:04:27,020 --> 00:04:29,880 Stop it, dad. it's okay. 49 00:04:32,120 --> 00:04:33,120 stop. 50 00:04:34,180 --> 00:04:35,180 stop. 51 00:04:37,805 --> 00:04:40,320 Hey, where are you going? Come here. 52 00:04:40,880 --> 00:04:41,880 stop. 53 00:04:45,480 --> 00:04:47,580 Hey, where are you going? 54 00:04:55,040 --> 00:04:56,070 Dad, stop it. 55 00:04:56,270 --> 00:04:57,270 Could you lend me your hand? 56 00:04:58,470 --> 00:04:59,570 what are you doing. 57 00:05:00,270 --> 00:05:01,270 stop. 58 00:05:02,690 --> 00:05:03,910 Hey, let me touch you. 59 00:05:04,190 --> 00:05:05,190 I do not need. 60 00:05:06,350 --> 00:05:07,510 Try holding it. 61 00:05:10,870 --> 00:05:11,890 I think it's better to use a knife. 62 00:05:14,090 --> 00:05:15,130 Dad, stop it. 63 00:05:15,390 --> 00:05:17,250 Okay then. He'll cook for you. 64 00:05:33,730 --> 00:05:35,350 stop. what are you doing. 65 00:05:36,050 --> 00:05:37,350 It's not enough. 66 00:05:47,100 --> 00:05:48,100 I can see it. 67 00:05:48,600 --> 00:05:49,600 no. 68 00:05:50,620 --> 00:05:52,961 I wonder what's going on. I do not need. 69 00:06:02,660 --> 00:06:03,780 Wait on the other side. 70 00:06:03,940 --> 00:06:04,940 do not know. 71 00:06:06,180 --> 00:06:07,180 do not know. 72 00:06:07,440 --> 00:06:09,240 stop. 73 00:06:21,960 --> 00:06:22,960 It hurts. 74 00:06:23,200 --> 00:06:24,200 Go this way. 75 00:06:25,820 --> 00:06:26,820 Just a bit. 76 00:06:28,330 --> 00:06:29,330 stop. 77 00:06:31,120 --> 00:06:38,990 Go this way. 78 00:06:45,770 --> 00:06:47,670 I can't do it. 79 00:06:48,950 --> 00:06:50,290 I can't do it. 80 00:06:55,090 --> 00:06:57,130 what are you doing. 81 00:07:07,440 --> 00:07:08,440 Just a bit. 82 00:07:10,560 --> 00:07:11,920 Put it away quickly. 83 00:07:16,480 --> 00:07:17,480 It'll be over soon. 84 00:07:17,880 --> 00:07:19,380 It'll be over soon. 85 00:08:22,280 --> 00:08:25,281 delicious. That's right, kimchi. 86 00:08:56,460 --> 00:08:59,861 delicious. That's fine. 87 00:09:11,470 --> 00:09:15,480 Do not stop. 88 00:09:15,580 --> 00:09:16,580 stop. 89 00:09:22,320 --> 00:09:24,320 no. 90 00:09:25,140 --> 00:09:26,140 stop. 91 00:09:34,360 --> 00:09:35,360 Can you feel it? 92 00:09:35,900 --> 00:09:36,900 stop. 93 00:10:13,970 --> 00:10:14,970 Look at this. 94 00:11:06,365 --> 00:11:41,860 stop. 95 00:12:29,580 --> 00:12:41,250 it hurts. 96 00:12:53,980 --> 00:13:01,650 it hurts. 97 00:13:06,020 --> 00:13:07,300 it hurts. 98 00:13:20,570 --> 00:13:24,800 Okay. 99 00:13:43,290 --> 00:13:44,310 nice. 100 00:13:48,570 --> 00:13:50,730 A dryer rack? 101 00:13:57,960 --> 00:13:59,230 I can't get excited at a time like this. 102 00:13:59,725 --> 00:14:01,010 Who came? 103 00:14:03,020 --> 00:14:04,650 Yes, I'll go now. 104 00:14:10,790 --> 00:14:12,590 Yes, I can open it now. 105 00:14:14,320 --> 00:14:15,870 Yes, which one are you? 106 00:14:17,850 --> 00:14:19,610 What is it, Yuzuko-kun? 107 00:14:21,250 --> 00:14:22,850 What's going on at this hour? 108 00:14:25,590 --> 00:14:26,590 What are you? 109 00:14:27,950 --> 00:14:31,410 You don't drink. Are you drunk again? 110 00:14:31,930 --> 00:14:34,310 It can't be helped since you're choosing a job. 111 00:14:34,930 --> 00:14:36,710 What's your job, man? 112 00:14:37,640 --> 00:14:39,510 Do you think I don't know you? 113 00:14:39,950 --> 00:14:43,090 Is it your job to sleep with the steel factory director? 114 00:14:43,290 --> 00:14:45,150 It's none of your business. 115 00:14:45,630 --> 00:14:47,630 Why, you've become the talk of the neighborhood. 116 00:14:48,270 --> 00:14:49,470 It's noisy. 117 00:14:49,670 --> 00:14:50,670 Don't be so cocky. 118 00:14:53,330 --> 00:14:54,610 What are you doing? 119 00:14:54,710 --> 00:14:56,630 Get out of here, you idiot. 120 00:14:56,950 --> 00:14:58,090 I'm coming out. 121 00:14:58,210 --> 00:15:00,630 Get out. Never come back, you bastard. 122 00:15:01,150 --> 00:15:02,150 Don't come out. 123 00:15:02,510 --> 00:15:04,210 Don't you want to see my face? 124 00:15:05,350 --> 00:15:07,790 Go to the foreman of the iron factory or anywhere else. 125 00:15:08,010 --> 00:15:09,010 This bastard. 126 00:15:45,770 --> 00:15:46,770 Yuzuko appeared. 127 00:15:47,920 --> 00:15:48,920 What are you doing? 128 00:15:49,110 --> 00:15:52,080 Her father slapped her mother. 129 00:15:52,440 --> 00:15:53,560 Do you do that? 130 00:15:53,680 --> 00:15:58,960 She lives as a female religious worker at an ironworks. 131 00:15:59,170 --> 00:16:01,780 You keep only thinking about me. 132 00:16:02,240 --> 00:16:07,540 Even though I have a husband like me and a cute daughter like you, 133 00:16:08,210 --> 00:16:10,120 He pretended to be like that. 134 00:16:14,330 --> 00:16:16,120 Dad, please don't come. 135 00:16:16,220 --> 00:16:17,220 It's fine, is not it. 136 00:16:17,500 --> 00:16:18,500 Dont come. 137 00:16:18,770 --> 00:16:19,860 Let's just do it, chu. 138 00:16:20,140 --> 00:16:21,140 no. 139 00:16:22,930 --> 00:16:25,960 Let's just do it. 140 00:16:26,240 --> 00:16:27,240 no. 141 00:16:28,520 --> 00:16:29,520 no. 142 00:16:30,100 --> 00:16:31,120 Well then, this way. 143 00:16:32,565 --> 00:16:33,565 No, go over there. 144 00:16:41,100 --> 00:16:42,100 Just go here. 145 00:16:48,020 --> 00:16:49,100 stop. 146 00:16:49,270 --> 00:16:52,221 Why, cry! Why? 147 00:17:05,160 --> 00:17:06,160 Dont come. 148 00:17:07,100 --> 00:17:08,100 Dont come. 149 00:17:12,270 --> 00:17:13,730 Go over there. 150 00:17:26,480 --> 00:17:27,960 stop. 151 00:17:29,040 --> 00:17:30,600 do not touch. 152 00:17:30,930 --> 00:17:32,160 I'm lonely. 153 00:17:32,680 --> 00:17:33,680 stop. 154 00:17:38,920 --> 00:17:39,920 Just really. 155 00:17:40,660 --> 00:17:41,780 really. 156 00:17:48,730 --> 00:17:49,730 stop. 157 00:18:05,800 --> 00:18:07,990 I don't want to turn on the heating, so it's about time. 158 00:18:15,850 --> 00:18:17,570 Go over there. 159 00:18:17,910 --> 00:18:18,970 I'm not going. 160 00:18:35,980 --> 00:18:38,060 It's fine, is not it. 161 00:18:40,560 --> 00:18:42,080 stop. 162 00:18:43,850 --> 00:18:44,850 Go over there. 163 00:19:04,480 --> 00:19:05,480 stop. 164 00:19:30,010 --> 00:19:35,650 My father, too, when we got married, he used to tease me a lot. 165 00:19:39,460 --> 00:19:55,460 stop. 166 00:20:29,310 --> 00:20:30,670 I won't stop, I won't stop. 167 00:20:30,830 --> 00:20:31,830 Look. 168 00:20:33,970 --> 00:20:34,970 Look. 169 00:21:14,010 --> 00:21:15,010 stop. 170 00:21:40,290 --> 00:21:41,931 stop. I want you to lick this place. 171 00:22:15,080 --> 00:22:38,730 Look. 172 00:22:39,710 --> 00:22:48,590 stop. 173 00:23:00,320 --> 00:23:13,910 Let's go over there. 174 00:23:14,820 --> 00:23:15,820 stop. 175 00:23:16,100 --> 00:23:17,210 stop. 176 00:23:51,230 --> 00:23:53,360 stop. 177 00:24:07,340 --> 00:24:08,340 stop. 178 00:24:29,570 --> 00:24:36,050 stop. 179 00:25:03,530 --> 00:25:06,200 stop. 180 00:26:55,580 --> 00:27:32,390 stop. 181 00:28:10,630 --> 00:28:26,550 stop. 182 00:29:11,825 --> 00:29:54,220 stop. 183 00:30:18,115 --> 00:30:20,060 stop. 184 00:30:20,580 --> 00:30:21,580 stop. 185 00:31:55,765 --> 00:33:03,250 stop. 186 00:33:10,770 --> 00:33:19,691 stop. stop. 187 00:35:18,040 --> 00:35:19,600 good bye. 188 00:35:29,540 --> 00:36:00,070 stop. 189 00:36:04,430 --> 00:36:06,590 Oh, it's cold. 190 00:37:33,500 --> 00:37:34,740 I don't like it. 191 00:37:36,620 --> 00:37:38,200 It's not that I hate it. 192 00:37:51,860 --> 00:38:11,580 I don't like it. 193 00:38:29,170 --> 00:41:58,620 I'm sleeping. 194 00:41:59,330 --> 00:43:34,540 I'm sleeping. 195 00:44:13,410 --> 00:44:42,010 I'm sleeping. 196 00:44:42,380 --> 00:45:28,850 I'm sleeping. I'm sleeping. 197 00:49:07,300 --> 00:49:08,960 This is how I live today. 198 00:49:09,610 --> 00:49:13,440 When my father and mother were drinking, they often fought, 199 00:49:26,080 --> 00:49:27,680 Is your mother off today? 200 00:49:28,250 --> 00:49:29,250 Yeah, I'm on vacation. 201 00:49:30,440 --> 00:49:34,540 I'm preparing the Chinese cabbage, so please help me.She says, okay. 202 00:49:35,860 --> 00:49:38,440 Miria is also going to get married someday. 203 00:49:39,000 --> 00:49:42,220 Remember the pickled Chinese cabbage 204 00:49:43,520 --> 00:49:45,741 I remember it because I do it every year Is she really? 205 00:49:47,020 --> 00:49:48,080 It's okay 206 00:49:49,590 --> 00:49:51,440 Just half first 207 00:49:54,890 --> 00:49:55,890 Cut into quarters 208 00:50:01,830 --> 00:50:03,680 Cut the rest by hand. 209 00:50:10,360 --> 00:50:11,360 Do you get it? 210 00:50:11,660 --> 00:50:11,820 Yeah 211 00:50:12,400 --> 00:50:13,400 Try? 212 00:50:22,730 --> 00:50:23,730 Yes Yes Yes 213 00:50:25,690 --> 00:50:26,690 It's delicious 214 00:50:28,170 --> 00:50:30,730 So what do we do after this? 215 00:50:31,430 --> 00:50:32,510 It's pink boss 216 00:50:32,610 --> 00:50:34,390 pink boss, correct 217 00:50:37,180 --> 00:50:38,730 I was thinking of doing the same today, but it's raining. 218 00:50:39,280 --> 00:50:41,771 She'll really be nice if she comes tomorrow. 219 00:50:43,060 --> 00:50:44,060 So let's do it here 220 00:50:45,350 --> 00:50:46,590 be careful 221 00:50:54,060 --> 00:50:55,830 Hey, Yuriya 222 00:50:56,970 --> 00:51:00,150 I just want to take the hanging scroll above the tiger. 223 00:51:00,800 --> 00:51:03,150 Your father has big hands, right? 224 00:51:03,530 --> 00:51:06,910 It's too small to reach, so could you please take it? 225 00:51:09,760 --> 00:51:12,650 What's wrong? You look like you've been tied down by a fox. 226 00:51:17,470 --> 00:51:19,820 Please, please help me 227 00:51:44,410 --> 00:51:45,560 Please look for it properly. 228 00:51:47,610 --> 00:51:50,560 It's your father's precious hanging scroll. 229 00:51:51,185 --> 00:51:54,240 Look, look for it. 230 00:52:12,550 --> 00:52:13,880 Warm, Yuriya 231 00:52:16,630 --> 00:52:18,060 No, until I find it. 232 00:52:19,530 --> 00:52:22,780 You'll be in trouble if you don't look for it properly. 233 00:52:27,230 --> 00:52:28,230 That's it, you'll find out, stop it. 234 00:52:29,530 --> 00:52:32,610 As long as Yuriya is quiet, she won't find out. Stop being a girlfriend. 235 00:52:49,845 --> 00:52:50,845 Did you find it? 236 00:53:00,590 --> 00:53:05,410 Keep searching until you find it. 237 00:53:35,770 --> 00:53:37,320 I still can't find it? 238 00:53:47,470 --> 00:53:48,470 Dad will find it first. 239 00:54:05,870 --> 00:54:08,640 If you look quietly, you'll be fine. 240 00:54:36,850 --> 00:54:39,420 Look, I need to find it quickly. 241 00:54:42,670 --> 00:54:44,410 I'll play a prank on you. 242 00:54:51,950 --> 00:54:52,950 Are you okay. 243 00:54:53,650 --> 00:54:55,110 Grandpa will be surprised. 244 00:55:11,030 --> 00:55:12,250 Did you find it? 245 00:56:01,480 --> 00:56:03,140 Still can't find it? 246 00:56:04,030 --> 00:56:05,900 Dad's important strategy. 247 00:56:08,740 --> 00:56:10,720 She's a no good girl. 248 00:56:13,010 --> 00:56:14,720 Not helpful at all. 249 00:56:26,680 --> 00:56:29,560 enough. Come down. 250 00:56:35,380 --> 00:56:39,020 Isn't it no good to rush? 251 00:57:22,870 --> 00:57:26,040 If you raise your voice, you'll be found out. 252 00:57:41,520 --> 00:57:42,640 It might be here. 253 00:57:54,040 --> 00:58:27,340 But it's like this. 254 00:58:45,960 --> 00:58:46,980 It's cooperation. 255 00:59:04,045 --> 00:59:05,045 It's getting louder. 256 00:59:06,670 --> 00:59:47,791 It's getting louder. There is no choice. 257 01:01:01,760 --> 01:01:05,950 My mother feels the same way. 258 01:01:17,930 --> 01:01:21,870 Listen. My mother is right next to me. 259 01:02:21,840 --> 01:02:23,640 You're holding back well. 260 01:02:32,840 --> 01:02:39,190 The smell of a new female. Take this. 261 01:03:46,250 --> 01:03:49,490 Mom, how is the Chinese cabbage? 262 01:03:51,410 --> 01:03:52,410 Good vibes. 263 01:03:54,830 --> 01:03:56,050 How is this year's Chinese cabbage? 264 01:03:58,905 --> 01:04:03,230 This year it's big and sturdy, You can make good pickles. looks delicious. 265 01:04:13,060 --> 01:04:16,460 Don't sleep during the day and look for a job. 266 01:04:18,070 --> 01:04:19,070 It's work. 267 01:04:22,110 --> 01:04:27,040 Right now, people are telling me that they are related by blood at the Yoshida factory. 268 01:04:27,380 --> 01:04:28,380 TRUE? 269 01:04:28,940 --> 01:04:31,000 Didn't you say that last month too? 270 01:04:32,960 --> 01:04:33,960 Really. 271 01:04:35,600 --> 01:04:37,460 I'm waiting to hear it now. 272 01:04:57,640 --> 01:04:59,060 Mom's job? 273 01:05:00,940 --> 01:05:03,220 Can I have school lunch? 274 01:05:03,560 --> 01:05:05,480 OK. How much is it? 275 01:05:05,880 --> 01:05:07,800 3,000 yen. 3,000 yen. 276 01:05:11,560 --> 01:05:12,881 thank you. thank you. 277 01:05:17,060 --> 01:05:19,270 Let's promise to have a baby bake with Ami-chan and the others. 278 01:05:20,650 --> 01:05:22,150 Can I get some pocket money? 279 01:05:22,850 --> 01:05:25,910 OK. Ami-chan, how are you doing? 280 01:05:27,950 --> 01:05:28,950 She's a good girl, so let's get along well. 281 01:05:30,150 --> 01:05:31,150 But men are no good. 282 01:05:31,650 --> 01:05:32,650 I know. 283 01:05:35,490 --> 01:05:36,490 thank you. 284 01:05:36,800 --> 01:05:37,850 Don't waste it. 285 01:05:45,150 --> 01:05:46,540 Don't show your father the money. 286 01:05:46,700 --> 01:05:47,700 Do you get it. 287 01:05:48,260 --> 01:05:49,260 I'll go then. 288 01:05:49,480 --> 01:05:50,680 Welcome. 289 01:06:30,310 --> 01:06:34,270 Yuzuko, are you going home again in the morning? 290 01:06:34,440 --> 01:06:35,710 Please stop me already. 291 01:06:36,170 --> 01:06:38,310 Anyway, you're still the manager of the steel factory. 292 01:06:38,790 --> 01:06:40,010 It's noisy. 293 01:06:42,190 --> 01:06:44,530 I have a headache when I get home in the morning. 294 01:06:44,890 --> 01:06:47,270 You have a headache because you're drunk. 295 01:06:47,870 --> 01:06:50,210 Don't complain after working. 296 01:06:50,580 --> 01:06:53,070 I'm currently working hard to find a job. 297 01:06:54,015 --> 01:06:55,690 It's the police anyway. 298 01:06:56,050 --> 01:06:59,650 If you get it right, you'll make a lot of money. 299 01:06:59,870 --> 01:07:01,810 I'm going to come back bent again anyway. 300 01:07:02,730 --> 01:07:05,530 You went to the foreman of the steel factory drunk. 301 01:07:06,005 --> 01:07:08,250 I don't want you to get tired by making me drink stinky alcohol. 302 01:07:08,790 --> 01:07:10,930 They drink alcohol and earn money. 303 01:07:11,030 --> 01:07:12,770 This isn't part of your job. 304 01:07:13,455 --> 01:07:15,210 Okay, that's enough. 305 01:07:16,530 --> 01:07:17,870 Stop it, both of you. 306 01:07:20,090 --> 01:07:21,090 Dad, stop it. 307 01:07:22,110 --> 01:07:24,030 Are you also in charge of Yuzuko? 308 01:07:30,830 --> 01:07:34,870 It's noisy. Okay, just bring me some medicine. 309 01:07:35,140 --> 01:07:36,750 An anti-sickness drug. 310 01:07:37,590 --> 01:07:39,150 Hurry up! 311 01:07:41,980 --> 01:07:42,980 OK. 312 01:07:43,430 --> 01:07:44,430 You don't have any medicine anymore. 313 01:07:45,770 --> 01:07:46,970 quickly. 314 01:07:47,260 --> 01:07:49,950 I know it's noisy. I'll bring some medicine. 315 01:07:51,605 --> 01:07:58,500 Is mom okay? 316 01:07:59,940 --> 01:08:01,140 Thanks. 317 01:08:03,720 --> 01:08:06,540 I'll bring some medicine. 318 01:08:14,100 --> 01:08:15,540 It's a female pig. 319 01:08:15,760 --> 01:08:18,020 That's a damn shame. 320 01:08:43,110 --> 01:08:45,020 this heart disease medicine 321 01:08:45,570 --> 01:08:47,180 I'll make Yuzuko drink it. 322 01:08:49,000 --> 01:08:50,680 My motivation is getting stronger 323 01:08:51,330 --> 01:08:53,220 You'll have trouble breathing. 324 01:08:54,260 --> 01:08:55,260 No matter what you say 325 01:08:56,120 --> 01:08:59,520 It's a powerful drug for ordinary people. 326 01:09:10,330 --> 01:09:12,720 Look, I brought some medicine. 327 01:09:13,960 --> 01:09:14,960 This is fine, right? 328 01:09:16,290 --> 01:09:17,460 sorry. 329 01:09:46,370 --> 01:10:11,690 Dad, thank you in advance. 330 01:10:13,310 --> 01:10:15,510 For being kind to my mother. 331 01:10:17,930 --> 01:10:19,290 What are you talking about? 332 01:10:20,110 --> 01:10:21,950 He brought me medicine for fatigue. 333 01:10:22,860 --> 01:10:25,110 Oh, is that it? 334 01:10:27,670 --> 01:10:29,890 No, just now. 335 01:10:30,590 --> 01:10:35,430 She gave you this powerful drug by mistake. 336 01:10:36,150 --> 01:10:37,150 A powerful drug? 337 01:10:39,080 --> 01:10:44,490 This is my dead grandfather's medicine for heart disease. 338 01:10:48,470 --> 01:10:49,810 When ordinary people drink 339 01:10:51,150 --> 01:10:52,870 blood throughout the body 340 01:10:53,810 --> 01:10:59,370 As the blood vessels open rapidly, it travels throughout the body. 341 01:11:00,170 --> 01:11:06,290 Difficulty breathing, increased heart rate, rapid heartbeat 342 01:11:06,665 --> 01:11:08,550 Apparently it will lead to death. 343 01:11:08,850 --> 01:11:11,510 And with alcohol 344 01:11:12,560 --> 01:11:14,670 It seems to be even more so after vaccination. 345 01:11:15,910 --> 01:11:17,730 I don't think he can be saved anymore. 346 01:11:23,820 --> 01:11:24,820 Milia. 347 01:11:27,050 --> 01:11:31,280 From now on, I will be living alone with my father. 348 01:11:32,500 --> 01:11:33,500 Let's have fun. 349 01:11:35,760 --> 01:11:36,860 Dad, stop it. 350 01:11:38,210 --> 01:11:39,980 I won't stop. 351 01:11:51,700 --> 01:11:53,850 Hey, Miria. 352 01:11:55,330 --> 01:11:57,910 My mother is about to die. 353 01:11:59,210 --> 01:12:03,050 Let's have fun and have fun. Yeah. 354 01:12:13,280 --> 01:12:15,600 Are you okay. 355 01:12:39,210 --> 01:12:41,100 That noisy old hag is gone 356 01:12:43,020 --> 01:12:45,320 Because you will disappear from this world. 357 01:12:46,950 --> 01:12:48,720 It's just the two of us. 358 01:12:48,900 --> 01:12:49,900 From now on. 359 01:12:50,020 --> 01:12:51,820 Now you can do it to your heart's content. 360 01:12:53,080 --> 01:12:54,080 Look. 361 01:13:01,860 --> 01:13:04,040 Come on, hold my leg. 362 01:13:05,700 --> 01:13:06,700 Like I said, I'm fine. 363 01:15:08,870 --> 01:15:13,270 Mom is going to die soon, so even if she speaks, I won't be able to hear her. 364 01:16:24,400 --> 01:16:39,000 Are you okay. 365 01:17:33,435 --> 01:17:47,030 Are you okay. 366 01:19:28,300 --> 01:19:29,300 stop. 367 01:22:54,470 --> 01:23:53,040 stop. 368 01:23:54,550 --> 01:24:11,140 father. 369 01:24:31,360 --> 01:24:46,860 father. 370 01:26:34,890 --> 01:27:13,740 father. 371 01:28:52,520 --> 01:29:16,460 stop. 372 01:29:17,140 --> 01:29:20,540 stop. 373 01:29:21,870 --> 01:29:23,580 Let's be funny. 374 01:29:25,380 --> 01:29:27,560 No good. stop. 375 01:29:29,790 --> 01:29:32,070 stop. 376 01:30:39,230 --> 01:30:47,670 stop. 377 01:30:53,430 --> 01:31:06,260 stop. 378 01:31:27,535 --> 01:31:30,330 stop. 379 01:32:59,680 --> 01:33:02,620 Annoying old hag. 380 01:33:04,100 --> 01:33:05,480 stop. 381 01:35:16,720 --> 01:35:17,720 Clean up. 382 01:35:28,310 --> 01:35:31,370 I'll show my face to your father. Here, like this. 383 01:36:12,060 --> 01:36:13,060 Give it to me. 384 01:40:31,490 --> 01:40:39,600 Give it to me. 385 01:40:50,510 --> 01:41:11,420 father. 386 01:41:40,840 --> 01:42:01,870 father. 387 01:42:07,620 --> 01:42:35,320 father. 388 01:42:39,750 --> 01:43:14,490 father. 389 01:44:03,770 --> 01:44:08,530 stop. 390 01:44:09,190 --> 01:44:10,970 stop. 391 01:45:05,370 --> 01:45:06,790 Make sure to clean it thoroughly. 392 01:45:09,450 --> 01:45:11,330 Alone with dad 393 01:45:11,750 --> 01:45:13,690 Because I'm going to move on with my life. 394 01:45:36,560 --> 01:45:37,630 Speaking of you 395 01:45:39,630 --> 01:45:42,190 You said something about school lunch expenses. 396 01:45:51,850 --> 01:45:52,870 Ten thousand. 397 01:45:56,370 --> 01:45:56,710 thousand. 398 01:45:57,330 --> 01:45:59,670 Two thousand. Three thousand. 399 01:46:02,320 --> 01:46:03,320 Hooray. 400 01:46:04,390 --> 01:46:05,550 Just this one 401 01:46:06,910 --> 01:46:08,650 Maybe I'll try some mahjong. 402 01:46:10,130 --> 01:46:11,750 Keep it clean. 403 01:47:10,980 --> 01:47:13,200 mother. That's enough. 404 01:47:16,080 --> 01:47:17,080 my mom gave me money 405 01:47:17,770 --> 01:47:19,800 I guess she just wanted money. 406 01:47:21,390 --> 01:47:25,840 She just wanted to live happily ever after, like her mom and I. 407 01:47:27,675 --> 01:47:29,480 Mom, I wonder if she's in heaven. 408 01:47:32,360 --> 01:47:33,580 I'm going too now. 25715

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.