All language subtitles for Hannibal (2001) UHD.BluRay.1080p.HDR.10bit.AC3.x265Hannibal (2001) UHD.BluRay.1080p.HDR.10bit.AC3.x265
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,012 --> 00:00:41,512
Czasami rozmawiali�my
z doktorem Lecterem.
2
00:00:42,054 --> 00:00:44,637
O moich kursach naukowych.
3
00:00:45,096 --> 00:00:48,762
Korespondencyjne kursy
psychologii?
4
00:00:49,470 --> 00:00:55,636
Nie. Ani ja, ani dr Lecter nie
uwa�amy psychologii za nauk�.
5
00:00:59,262 --> 00:01:04,177
W szpitalu psychiatrycznym
obserwowa�e�
6
00:01:04,511 --> 00:01:08,594
relacje mi�dzy Clarice Starling
i Lecterem.
7
00:01:09,511 --> 00:01:10,760
Relacje?
8
00:01:11,094 --> 00:01:12,386
Ich rozmowy.
9
00:01:14,635 --> 00:01:16,718
Wydaje mi si�, �e...
10
00:01:17,052 --> 00:01:20,718
Rozumiem, �e chcesz zas�u�y� na
swoje honorarium, ale...
11
00:01:21,052 --> 00:01:26,134
Zacznij od tego co widzia�e�,
a nie co o tym s�dzisz.
12
00:01:26,552 --> 00:01:32,009
Cordell, nie b�d� taki. Niech
Barney przedstawi swoj� opini�.
13
00:01:32,426 --> 00:01:36,509
Jaki, twoim zdaniem, by�
ich wzajemny stosunek?
14
00:01:38,217 --> 00:01:42,883
Dr Lecter zwykle nie rozmawia�
z odwiedzaj�cymi.
15
00:01:43,967 --> 00:01:48,675
Naukowcy, kt�rzy go obserwowali,
wychodzili w�ciekli.
16
00:01:50,633 --> 00:01:56,383
Rozmawia� tylko ze Starling.
Interesowa�a go, intrygowa�a.
17
00:01:57,550 --> 00:02:00,216
Uwa�a�, �e jest czaruj�ca
i zabawna.
18
00:02:01,299 --> 00:02:06,383
Czyli Clarice Starling
i Hannibal Lecter zaprzyja�nili si�.
19
00:02:07,882 --> 00:02:11,340
W ramach pewnej formalnej
struktury - tak.
20
00:02:11,799 --> 00:02:14,173
Lubi� j�?
21
00:02:17,382 --> 00:02:18,048
Tak.
22
00:02:19,090 --> 00:02:20,257
Dzi�kuj�, Barney.
23
00:02:20,840 --> 00:02:22,340
Dzi�kuj� za szczero��.
24
00:02:22,673 --> 00:02:27,923
I za drobiazgi zwi�zane
z naszym idolem.
25
00:02:28,297 --> 00:02:30,756
Sprawi�y mi niezmiern�
przyjemno��.
26
00:02:31,090 --> 00:02:34,089
- Panie Verger...
- Zapomnia�bym.
27
00:02:35,172 --> 00:02:38,047
Zjad�bym herbatnika.
Co ty na to, Cordell?
28
00:02:38,464 --> 00:02:40,214
To by ci� zabi�o.
29
00:02:49,089 --> 00:02:50,296
Ile?
30
00:02:50,630 --> 00:02:51,672
250.
31
00:02:52,505 --> 00:02:53,213
Tysi�cy.
32
00:02:55,796 --> 00:02:59,712
Cordell, wypisz czek
na 250 tysi�cy.
33
00:03:56,043 --> 00:03:59,292
Muzyka
34
00:04:07,417 --> 00:04:10,834
Zdj�cia
35
00:04:22,375 --> 00:04:25,916
Scenariusz
36
00:04:29,416 --> 00:04:32,250
Re�yseria
37
00:04:53,540 --> 00:04:55,540
Jak mo�na spa� w takiej chwili?
38
00:04:57,623 --> 00:05:00,540
Zbiera si�y po nocnym dy�urze
w oddziale interwencyjnym.
39
00:05:35,037 --> 00:05:37,954
Prosz� o uwag�!
Oto plan sytuacyjny.
40
00:05:38,329 --> 00:05:40,745
Nazywam si� Bolton,
policja okr�gu Columbia.
41
00:05:41,204 --> 00:05:43,037
Ju� przeczyta�am
na identyfikatorze.
42
00:05:43,370 --> 00:05:45,245
Kieruj� t� akcj�.
43
00:05:45,620 --> 00:05:46,703
Agent specjalny Starling.
44
00:05:47,370 --> 00:05:50,703
Wyja�nijmy sobie podstawow�
kwesti�.
45
00:05:51,911 --> 00:05:55,911
Jestem tu, bo znam Eveld� Drumgo.
Dwukrotnie j� aresztowa�am.
46
00:05:56,245 --> 00:06:00,452
D.E.A. i A.T.F. wspieraj� mnie,
bo chodzi o bro� i narkotyki.
47
00:06:00,786 --> 00:06:04,036
A pana przys�a� burmistrz,
nadgorliwy w walce z narkotykami,
48
00:06:04,369 --> 00:06:08,827
szczeg�lnie po swojej ostatniej
kokainowej wpadce.
49
00:06:09,910 --> 00:06:11,452
C� za elokwencja.
50
00:06:12,035 --> 00:06:15,285
By�abym wdzi�czna, gdyby
mi pan nie przeszkadza�.
51
00:06:17,952 --> 00:06:20,868
Sp�jrzcie. Targ rybny
graniczy z wod�.
52
00:06:22,035 --> 00:06:24,576
Po drugiej stronie ulicy
mamy wytw�rni� narkotyk�w.
53
00:06:24,909 --> 00:06:29,742
Evelda Drumgo jest nosicielem HIV.
Uwa�ajcie, bo mo�e plu� i gry��.
54
00:06:30,535 --> 00:06:34,575
Je�li to pan, Bolton, b�dzie
pakowa� j� do wozu przed kamerami,
55
00:06:34,992 --> 00:06:38,575
to radz� uwa�a� na jej g�ow�:
mo�e mie� ig�� we w�osach.
56
00:06:39,367 --> 00:06:43,158
Chcemy j� z�apa� w �rodku budynku.
Podjedziemy furgonetk�.
57
00:06:43,492 --> 00:06:48,492
Na m�j sygna� my uderzamy z przodu,
D.E.A. i policja z ty�u.
58
00:06:49,033 --> 00:06:51,491
Wok� ma swoich obserwator�w.
59
00:06:51,950 --> 00:06:55,282
Ostatnio dali jej cynk w sam� por�,
wi�c dzia�ajcie dyskretnie.
60
00:07:07,657 --> 00:07:10,074
- Spory ruch.
- Owszem.
61
00:07:16,740 --> 00:07:18,156
Prosz� kaw�.
62
00:07:35,656 --> 00:07:37,697
- Widzia�e�?
- Potwierdzam.
63
00:07:46,363 --> 00:07:47,571
Co jest?
64
00:07:57,946 --> 00:08:01,238
To ona.
Z trzema facetami.
65
00:08:02,112 --> 00:08:04,904
Niesie co�.
To jest dziecko.
66
00:08:06,320 --> 00:08:07,654
Za du�y t�ok.
67
00:08:08,111 --> 00:08:11,195
Za du�o ludzi.
Musimy odwo�a�.
68
00:08:11,654 --> 00:08:12,570
Zgadzam si�.
69
00:08:13,820 --> 00:08:16,111
Wszystkie jednostki:
wycofa� si�.
70
00:08:16,445 --> 00:08:18,403
- Dru�yna whisky zrozumia�a.
- Burke - zrozumia�em.
71
00:08:18,736 --> 00:08:20,361
Bolton - dzia�am zgodnie
z planem.
72
00:08:20,694 --> 00:08:24,236
- Bolton, masz si� wycofa�!
- Za p�no, wchodzimy.
73
00:08:24,569 --> 00:08:27,194
Akcja odwo�ana.
Wycofuj si�!
74
00:08:27,528 --> 00:08:31,528
Ona niesie dziecko!
Wycofa� wszystkie jednostki!
75
00:08:31,860 --> 00:08:35,194
- Od�� bro�, Bolton!
- Klient ma spluw�!
76
00:08:35,819 --> 00:08:36,652
FBl!
77
00:08:36,985 --> 00:08:38,194
Padnij!
78
00:09:19,775 --> 00:09:20,733
Nie strzela�!
79
00:09:21,399 --> 00:09:23,274
Wstrzyma� ogie�!
80
00:09:29,899 --> 00:09:32,233
Evelda, wysiadaj!
81
00:09:34,190 --> 00:09:35,649
To ty, Starling?
82
00:09:37,816 --> 00:09:39,898
Wysi�d� z samochodu!
83
00:09:41,649 --> 00:09:43,065
Poka� r�ce.
84
00:09:45,398 --> 00:09:48,523
Prosz�, poka� r�ce.
85
00:09:48,940 --> 00:09:50,106
Co u ciebie?
86
00:09:50,481 --> 00:09:52,773
- Nie r�b tego.
- Czego?
87
00:10:25,687 --> 00:10:27,229
Ju� dobrze.
88
00:10:29,687 --> 00:10:31,937
Nie p�acz.
89
00:10:57,560 --> 00:11:00,644
Rodzina, przyjaciele
i wsp�pracownicy
90
00:11:00,977 --> 00:11:04,019
uczestniczyli dzi� rano w pogrzebie
agenta Johna Brighama,
91
00:11:04,352 --> 00:11:06,393
zastrzelonego w pi�tek
podczas pe�nienia s�u�by.
92
00:11:06,727 --> 00:11:08,060
Mia� czterdzie�ci lat.
93
00:11:08,393 --> 00:11:11,227
Fatalna akcja, kt�ra poci�gn�a
za sob� 6 ofiar �miertelnych
94
00:11:11,560 --> 00:11:14,101
jest ostatni� z d�ugiej serii
incydent�w nieuzasadnionym
95
00:11:14,435 --> 00:11:17,392
u�yciem broni, za kt�re ponosi
odpowiedzialno��
96
00:11:17,726 --> 00:11:21,101
Departament Sprawiedliwo�ci
j FBI.
97
00:11:21,434 --> 00:11:26,059
Tym razem brutaln� akcj� FBI
kierowa�a agentka Clarice Starling,
98
00:11:27,100 --> 00:11:31,434
10lat temu opromieniona s�aw�
dzi�ki uzyskaniu informacji od
99
00:11:31,767 --> 00:11:35,892
dr Hannibala Lectera,
kt�ra ocali�a �ycie Catherinie Martin
100
00:11:36,226 --> 00:11:37,934
c�rce senatora z Tennessee.
101
00:11:38,266 --> 00:11:42,517
Tym razem Clarice nie b�dzie
ho�ubiona, a Telford Higgins
102
00:11:42,850 --> 00:11:45,308
prawnik reprezentuj�cy rodzin�
jednej z ofiar jatki
103
00:11:45,642 --> 00:11:47,682
zamierza wytoczy� jej proces.
104
00:11:49,475 --> 00:11:50,350
Cordell!
105
00:12:02,599 --> 00:12:03,557
S�ucham.
106
00:12:03,890 --> 00:12:06,182
Po��cz mnie z Departamentem
Sprawiedliwo�ci.
107
00:12:15,015 --> 00:12:18,723
Przedstawiam Johna Eldrege'a z DEA,
dyrektora Noomana pani zna.
108
00:12:19,431 --> 00:12:21,972
Larkin Wayne z naszego Biura
Odpowiedzialno�ci Zawodowej,
109
00:12:22,680 --> 00:12:26,389
Bob Sneed, Benny Holcombe,
zast�pca burmistrza.
110
00:12:26,764 --> 00:12:31,472
I nieoficjalnie Paul Krendler
z Departamentu Sprawiedliwo�ci.
111
00:12:32,972 --> 00:12:35,388
Jest, ale oficjalnie go nie ma.
112
00:12:38,388 --> 00:12:41,472
Widzia�a pani sprawozdania
telewizyjne i prasowe?
113
00:12:41,846 --> 00:12:43,971
Nie jestem autorem wiadomo�ci.
114
00:12:44,388 --> 00:12:46,638
Ta kobieta trzyma�a na r�kach
niemowl�.
115
00:12:47,513 --> 00:12:50,095
Rozumie pani, na czym
polega problem?
116
00:12:50,596 --> 00:12:55,638
Dziecko by�o w noside�ku.
A w r�kach trzyma�a MAC-1 0.
117
00:12:57,471 --> 00:12:58,845
Chcemy pani pom�c.
118
00:12:59,179 --> 00:13:01,887
B�dzie to trudne przy pani
bojowym nastawieniu.
119
00:13:07,095 --> 00:13:08,512
Mog� by� szczera?
120
00:13:11,303 --> 00:13:14,386
Pana agencja poprosi�a, bym
pomog�a w tej akcji.
121
00:13:15,136 --> 00:13:16,261
Pr�bowa�am.
122
00:13:16,594 --> 00:13:19,761
Moja ocena sytuacji nie zosta�a
wzi�ta pod uwag�.
123
00:13:20,094 --> 00:13:22,719
A m�j przyjaciel i �wietny agent
nie �yje.
124
00:13:25,803 --> 00:13:27,552
Zastrzeli�a pani 5 ludzi.
125
00:13:27,928 --> 00:13:30,677
Nazywa to pani w�a�ciw� ocen�
sytuacji?
126
00:13:31,511 --> 00:13:33,427
Nast�pi�y komplikacje.
127
00:13:34,135 --> 00:13:38,843
Mia�am do wyboru: da� si� zabi�,
lub strzela� do kobiety z dzieckiem.
128
00:13:39,718 --> 00:13:40,802
Dokona�am wyboru.
129
00:13:43,927 --> 00:13:46,635
Zabi�am matk�
trzymaj�c� niemowl�.
130
00:13:48,760 --> 00:13:50,884
�a�uj�, �e to zrobi�am.
131
00:13:51,593 --> 00:13:56,092
Proponuj� zako�czy� spotkanie,
skontaktujemy si� telefonicznie.
132
00:14:01,217 --> 00:14:02,425
Strata czasu.
133
00:14:04,383 --> 00:14:06,550
Masz cichego wielbiciela,
Starling.
134
00:14:06,883 --> 00:14:10,425
Niezbyt urodziwy,
ale ustosunkowany.
135
00:14:11,467 --> 00:14:13,050
Pami�tasz Masona Vergera?
136
00:14:14,633 --> 00:14:19,424
Czwarta ofiara Lectera, milioner.
Jedyny, kt�ry prze�y�.
137
00:14:22,090 --> 00:14:24,799
Ma informacje o Lecterze, chce
si� nimi podzieli� tylko z tob�.
138
00:14:25,299 --> 00:14:27,924
Tylko ze mn�?
Mo�ecie je przechwyci�.
139
00:14:28,548 --> 00:14:29,799
Lepiej nie.
140
00:14:30,132 --> 00:14:31,757
Nie m�wi�am do pana,
panie Krendler.
141
00:14:32,090 --> 00:14:34,256
Jak do kogo� m�wi�,
to na niego patrz�.
142
00:14:36,298 --> 00:14:37,673
Dlaczego lepiej nie?
143
00:14:38,006 --> 00:14:40,173
Ostatnio zadzwoni� do nas,
kiedy zdj�li�my Lectera
144
00:14:40,507 --> 00:14:43,714
z listy 1 0 najgro�niejszych
przest�pc�w. By� w�ciek�y.
145
00:14:44,006 --> 00:14:46,048
Powiedzia�em: takie �ycie.
A on na to, �e dopiero
146
00:14:46,381 --> 00:14:49,839
Senacka Komisja Nadzoru
poka�e nam jakie jest �ycie.
147
00:14:50,297 --> 00:14:54,088
Mo�e nie sta� go na
kupienie senatora,
148
00:14:54,422 --> 00:14:56,881
ale z pewno�ci� na jego
wynaj�cie od czasu do czasu.
149
00:14:57,214 --> 00:15:00,672
Darujmy sobie przepychanki,
je�li faktycznie ma jakie� wie�ci.
150
00:15:04,172 --> 00:15:07,421
To twoja �yciowa szansa, Starling.
Nie udawaj, �e tego nie widzisz.
151
00:15:08,546 --> 00:15:10,713
Musisz wr�ci� do sprawy,
kt�ra poprawi tw�j wizerunek.
152
00:15:11,047 --> 00:15:15,296
Zajm� si� spraw� Drumgo,
wszyscy b�d� szcz�liwi.
153
00:15:16,296 --> 00:15:17,463
Ja nie.
154
00:15:18,962 --> 00:15:21,837
Mo�e nie umiesz
by� szcz�liwa?
155
00:15:25,129 --> 00:15:28,004
Na s�u�bie �atwo dosta� kulk�.
156
00:15:28,337 --> 00:15:31,295
Trzeba to zaakceptowa�,
albo odej��.
157
00:15:32,670 --> 00:15:37,420
Ale trudno zaakceptowa� to,
�e w�asny szef strzela ci w plecy,
158
00:15:37,795 --> 00:15:40,461
kiedy wykonujesz robot� tak,
jak ci� nauczono.
159
00:15:40,795 --> 00:15:42,461
To odbiera poczucie szcz�cia.
160
00:15:43,086 --> 00:15:47,085
Racja, ale to nic nie zmienia.
161
00:15:47,419 --> 00:15:49,878
To wszystko zmienia.
To mnie zmienia.
162
00:16:42,124 --> 00:16:43,124
Panna Starling, witam.
163
00:16:43,458 --> 00:16:45,333
Cordell Doemling,
lekarz domowy pana Vergera.
164
00:16:45,666 --> 00:16:49,166
- Dzie� dobry.
- Prosz� zaparkowa� na ko�cu.
165
00:16:55,540 --> 00:16:58,832
Oczy przyzwyczaj� si�
do ciemno�ci.
166
00:17:13,790 --> 00:17:16,331
Przyjecha�a agentka Starling.
167
00:17:17,039 --> 00:17:18,664
Dzie� dobry, panie Verger.
168
00:17:20,039 --> 00:17:23,581
- To, co s�ysza�em to Mustang?
- Tak.
169
00:17:24,039 --> 00:17:26,705
- Pi�ciolitrowy?
- Tak.
170
00:17:27,331 --> 00:17:28,331
Szybki.
171
00:17:29,413 --> 00:17:31,872
Cordell, mo�esz nas zostawi�.
172
00:17:33,580 --> 00:17:39,746
- Mog� si� przyda�.
- Lepiej dopilnuj lunchu.
173
00:17:45,913 --> 00:17:49,245
Czy mog� przyczepi� mikrofon do
pa�skiego ubrania albo poduszki?
174
00:17:49,579 --> 00:17:51,329
Ale� oczywi�cie.
175
00:17:56,162 --> 00:17:58,454
Tak b�dzie �atwiej.
176
00:18:07,120 --> 00:18:12,411
Dzi�kuj� Bogu za to, co si� sta�o.
By�o to moim zbawieniem.
177
00:18:14,286 --> 00:18:18,495
Uznaje pani Jezusa?
Jest pani wierz�ca?
178
00:18:19,119 --> 00:18:20,244
W duchu lutera�skim.
179
00:18:20,577 --> 00:18:22,368
Nie o to pytam.
180
00:18:23,077 --> 00:18:28,827
Agent specjalny Clarice Starling,
zeznanie Masona Vergera, 20 marca.
181
00:18:29,368 --> 00:18:31,951
Opowiem pani o obozie letnim...
182
00:18:32,285 --> 00:18:38,285
- Mo�e p�niej...
- Nie, teraz. To wa�ne.
183
00:18:38,618 --> 00:18:42,826
M�j ojciec ufundowa� ob�z
dla biednych dzieci,
184
00:18:43,284 --> 00:18:49,659
ma�ych wyrzutk�w, kt�re zrobi�yby
wszystko dla jednego cukierka.
185
00:18:50,659 --> 00:18:53,451
Nie interesuj� mnie
przest�pstwa seksualne.
186
00:18:54,575 --> 00:18:59,867
I prokurator i Jezus
uwolnili mnie od winy.
187
00:19:02,034 --> 00:19:04,158
Jestem nietykalny.
188
00:19:05,116 --> 00:19:08,408
Czy zna� pan dr Lectera zanim s�d
nakaza� panu terapi� u niego?
189
00:19:08,949 --> 00:19:11,949
Ma pani na my�li...
...towarzysko?
190
00:19:13,200 --> 00:19:16,365
Tak, je�li chce pan o tym m�wi�.
191
00:19:16,783 --> 00:19:19,449
- Oczywi�cie, nie wstydz� si�.
- Tego nie powiedzia�am.
192
00:19:19,783 --> 00:19:23,282
Poznali�my si� zwyczajnie.
Jak doktor z pacjentem.
193
00:19:24,157 --> 00:19:25,865
Jak znalaz� si� w pa�skim domu?
194
00:19:26,698 --> 00:19:31,531
Oczywi�cie, zaprosi�em go.
Do mojego kr�lestwa.
195
00:19:32,364 --> 00:19:34,656
Otworzy�em drzwi ubrany...
196
00:19:34,990 --> 00:19:37,490
...w najlepszy str�j.
197
00:19:37,823 --> 00:19:41,114
Martwi�em si�, �e b�dzie
si� mnie ba�.
198
00:19:42,323 --> 00:19:45,906
Ale nie wydawa� si� by�
przestraszony.
199
00:19:47,364 --> 00:19:49,114
To �mieszne.
200
00:19:50,405 --> 00:19:55,155
Pokaza�em mu zabawki...
...zak�adanie p�tli.
201
00:19:55,989 --> 00:19:59,988
Udajesz, �e si� wieszasz,
ale nie naprawd�.
202
00:20:00,655 --> 00:20:02,113
To mi�e uczucie...
...no, wiesz.
203
00:20:06,571 --> 00:20:11,030
- Zapyta�: "Mason...
- ...chcesz poppersa?"
204
00:20:11,362 --> 00:20:14,863
Odpowiedzia�em: nie wiem.
205
00:20:15,613 --> 00:20:18,154
Kiedy uderzy� mi do g�owy...
...kompletnie odlecia�em.
206
00:20:18,488 --> 00:20:24,737
Poprosi�: "Poka� jak si� u�miechasz,
by zdoby� zaufanie dziecka?"
207
00:20:26,112 --> 00:20:29,695
U�miechn��em si�...
a on powiedzia�:
208
00:20:30,069 --> 00:20:31,986
"Teraz ju� wiem".
209
00:20:32,361 --> 00:20:35,403
Potem podszed� do mnie z
kawa�kiem lustra.
210
00:20:36,861 --> 00:20:38,028
"Wypr�buj to."
211
00:20:38,445 --> 00:20:44,153
- Spr�buj zedrze� sw� twarz...
- I rzuci� j� na po�arcie psom.
212
00:20:53,611 --> 00:20:57,777
Wci�� j� widz�.
Spr�buj jeszcze raz.
213
00:20:58,693 --> 00:21:00,359
Nie, to jeszcze nie to...
214
00:21:01,568 --> 00:21:04,443
To dopiero zabawa!
215
00:21:06,651 --> 00:21:09,651
Wtedy wydawa�o si� to
�wietnym pomys�em.
216
00:21:11,276 --> 00:21:15,067
Sugerowa� pan, �e otrzyma�
jak�� now� informacj�.
217
00:21:33,566 --> 00:21:34,691
Sk�d przysz�a?
218
00:21:35,858 --> 00:21:38,983
Z Buenos Aires, dosta�em j�
2 tygodnie temu.
219
00:21:40,524 --> 00:21:42,399
Gdzie jest opakowanie?
220
00:21:43,483 --> 00:21:46,982
Dobre pytanie. Ale nie by�o
tam nic ciekawego.
221
00:21:47,316 --> 00:21:51,815
- Wyrzucili�my j�?
- Obawiam si�, �e tak.
222
00:21:52,940 --> 00:21:57,482
My�lisz, �e to pomo�e?
Mam nadziej�, �e to
223
00:21:57,815 --> 00:22:02,690
pomo�e ci go z�apa� i zmaza�
pi�tno niedawnej ha�by.
224
00:22:04,565 --> 00:22:06,023
Dzi�kuj�, to mi wystarczy.
225
00:22:06,356 --> 00:22:10,064
Czy nawi�za�a si� mi�dzy wami
wi� podczas rozm�w w szpitalu?
226
00:22:12,355 --> 00:22:15,272
Taka, jak� ja czu�em, gdy
pozbawia�em si� twarzy?
227
00:22:15,647 --> 00:22:17,814
Wymieniali�my informacje w
cywilizowany spos�b.
228
00:22:18,481 --> 00:22:22,189
- Ale zawsze przez szyb�?
- Tak.
229
00:22:32,855 --> 00:22:35,772
- Czy� to nie zabawne?
- Co?
230
00:22:36,937 --> 00:22:39,937
Potrafi pani patrze�
na m� twarz,
231
00:22:40,313 --> 00:22:43,146
a zas�ania si�, gdy wspominam
o Bogu.
232
00:23:09,978 --> 00:23:11,144
Znalaz�a�, co chcia�a�?
233
00:23:11,770 --> 00:23:15,019
- Jeste� pewien, �e to wszystko?
- Tak.
234
00:23:15,519 --> 00:23:18,560
Kiedy� by�o wi�cej, ale
uby�o z biegiem lat.
235
00:23:21,227 --> 00:23:24,102
W pewnych kr�gach te rzeczy
warte s� du�e pieni�dze.
236
00:23:25,810 --> 00:23:29,393
Tak jak kokaina - te�
po trochu st�d znika.
237
00:23:45,058 --> 00:23:47,267
Stanowy Szpital S�dowy
w Baltimore.
238
00:24:53,889 --> 00:24:56,889
Cze�� Barney, pami�tasz mnie?
239
00:24:58,305 --> 00:25:02,263
Dla formalno�ci...
Nie przeczytasz mi moich praw?
240
00:25:06,888 --> 00:25:09,929
Barney nie zna swoich praw.
241
00:25:13,262 --> 00:25:15,763
Kiedy przekaza�e� Lectera
policji z Tennessee...
242
00:25:16,095 --> 00:25:19,596
Nie byli dla niego uprzejmi.
Teraz wszyscy s� martwi.
243
00:25:19,928 --> 00:25:24,553
Zdo�ali prze�y� tylko 3 dni.
Ty sp�dzi�e� z nim w szpitalu 6 lat.
244
00:25:25,179 --> 00:25:26,720
Jak ci si� to uda�o?
245
00:25:27,053 --> 00:25:30,178
- Nie chodzi�o tylko o uprzejmo��?
- Tylko o to.
246
00:25:30,762 --> 00:25:33,511
Nie boisz si�, �e przyjdzie
po ciebie?
247
00:25:33,845 --> 00:25:34,927
Nie.
248
00:25:35,261 --> 00:25:39,802
Powiedzia� mi, �e gdy to mo�liwe,
woli mi�so cham�w.
249
00:25:40,261 --> 00:25:42,635
Rasy "wiejski cham", jak mawia�.
250
00:25:43,469 --> 00:25:47,802
A ty nie boisz si�, �e przyjdzie
po ciebie? Wspominasz go czasem?
251
00:25:48,135 --> 00:25:53,469
Codziennie jakie� 30 sekund.
Opanowa� mnie jak na��g.
252
00:25:56,510 --> 00:25:59,926
Co sta�o si� z jego rzeczami?
Ksi��kami, rysunkami?
253
00:26:00,260 --> 00:26:03,384
Wszystko wyrzucono, interes
zamkni�to. Redukcja etat�w.
254
00:26:04,843 --> 00:26:07,926
Podobno Lecter podpisa�
egzemplarz "Rado�ci gotowania",
255
00:26:08,259 --> 00:26:11,426
sprzedany kolekcjonerowi
za 16 000 dolar�w.
256
00:26:12,676 --> 00:26:14,468
To musia�a by� podr�ba.
257
00:26:15,050 --> 00:26:18,633
O�wiadczenie o prawie w�asno�ci
by�o podpisane przez Karen Phlox.
258
00:26:19,176 --> 00:26:20,134
Znasz j�?
259
00:26:21,176 --> 00:26:22,134
Powiniene�.
260
00:26:22,508 --> 00:26:26,175
Wype�nia�a twoje podanie o prac�
i podpisa�a je twoim nazwiskiem.
261
00:26:27,175 --> 00:26:29,508
I twoje deklaracje podatkowe.
262
00:26:32,550 --> 00:26:35,799
Chcesz t� ksi��k�?
Mog� j� odzyska�.
263
00:26:36,175 --> 00:26:39,133
Chc� prze�wietlenie r�ki,
kt�r� mu z�ama�e�,
264
00:26:39,466 --> 00:26:42,716
gdy atakowa� piel�gniark�.
I wszystko inne, co masz.
265
00:26:47,174 --> 00:26:52,465
Cz�sto rozmawiali�my noc�,
kiedy ustawa�y krzyki.
266
00:26:57,381 --> 00:27:01,631
R�wnie� o tobie.
Chcesz wiedzie�, co m�wi�?
267
00:27:01,964 --> 00:27:03,922
Id� po prze�wietlenie.
268
00:27:10,006 --> 00:27:13,547
- Nie jestem jakim� cwaniakiem.
- Tego nie powiedzia�am.
269
00:27:13,881 --> 00:27:20,547
Dr Clinton by� cwany.
Nagrywa� wszystkie wasze rozmowy.
270
00:27:23,297 --> 00:27:26,255
One dopiero s� cenne.
271
00:27:31,296 --> 00:27:32,172
Uciekaj.
272
00:27:33,504 --> 00:27:35,212
Ju� dosy� �a�oby.
273
00:27:40,045 --> 00:27:43,129
Co m�wi� o mnie?
274
00:27:45,462 --> 00:27:48,254
M�wi� o dziedzicznie
zaprogramowanym zachowaniu.
275
00:27:48,962 --> 00:27:51,211
Na przyk�adzie genetyki
u go��bi fajfer�w.
276
00:27:51,837 --> 00:27:56,003
Wzlatuj� wysoko w powietrze, robi�
popisowe salto do ty�u i l�duj�.
277
00:27:56,628 --> 00:27:59,420
S� dwa rodzaje fajfer�w.:
p�ytkie j g��bokie.
278
00:27:59,794 --> 00:28:02,711
Nie mo�na rozmna�a� dw�ch
g��bokich, bo ich potomstwo
279
00:28:03,044 --> 00:28:06,836
b�dzie obraca�o si� bez ko�ca,
a� do zderzenia z ziemi�.
280
00:28:07,544 --> 00:28:10,169
Agent Starling
to fajfer g��boki.
281
00:28:10,502 --> 00:28:13,461
Miejmy nadziej�, �e jeden
z rodzic�w nim nie by�.
282
00:28:14,127 --> 00:28:17,835
Nie omin�� ci� dziwny zbieg
okoliczno�ci, Clarice.
283
00:28:19,419 --> 00:28:22,668
Jack Craford rzuca ci� na
po�arcie, a ja ci pomagam.
284
00:28:24,877 --> 00:28:30,793
Mo�e lubi� na ciebie patrze�
j wyobra�a� sobie, jak smakujesz?
285
00:28:33,709 --> 00:28:34,917
Nie wiem.
286
00:28:38,459 --> 00:28:44,042
Siedz� w tym pokoju od8lat.
Wiem, �e nigdy mnie nie wypuszcz�.
287
00:28:45,584 --> 00:28:51,083
Marz� o pokoju z widokiem...
...na drzewo albo wod�.
288
00:28:51,208 --> 00:28:55,167
Chcia�bym by� w zak�adzie
federalnym daleko od...
289
00:29:09,207 --> 00:29:12,082
Korespondencja Capponich
si�ga 1 3 wieku.
290
00:29:12,832 --> 00:29:17,290
Dr Fell m�g� trzyma� w swym
cudzoziemskim r�ku zapiski
291
00:29:17,623 --> 00:29:22,665
Dantego Alighieri, ale czy
rozpozna�by je? Nie s�dz�.
292
00:29:25,373 --> 00:29:31,039
Jego znajomo�� j�zyka w�oskiego
�redniowiecza jest godna podziwu.
293
00:29:33,123 --> 00:29:37,372
Ale czy zna osobisto�ci
przed-renesansowej Florencji?
294
00:29:38,080 --> 00:29:39,581
Nie s�dz�.
295
00:29:40,581 --> 00:29:44,788
Gdyby trafi� na notatk� od
Guido de Cavalcanti?
296
00:29:45,913 --> 00:29:49,372
Wiedzia�by, kto to jest?
Chyba nie.
297
00:29:50,289 --> 00:29:51,913
Wci�� si� k��c�.
298
00:29:54,913 --> 00:29:57,580
Sogliato chce wprowadzi� swego
bratanka.
299
00:29:57,913 --> 00:30:01,580
Ale naukowcy s� zadowoleni
z tymczasowego kustosza.
300
00:30:02,413 --> 00:30:06,912
Je�li jest ekspertem, niech da
wyk�ad o Dantem dla Studjolo.
301
00:30:07,246 --> 00:30:08,912
Niech si� z nimi zmierzy.
302
00:30:09,454 --> 00:30:10,954
Z przyjemno�ci�.
Ustalmy dat�.
303
00:30:12,787 --> 00:30:15,245
Doskonale, czternastego.
304
00:30:32,703 --> 00:30:33,870
Doktor Fell?
305
00:30:35,494 --> 00:30:37,827
Inspektor Rinaldo Pazzi
z questura.
306
00:30:38,161 --> 00:30:41,286
Commendatore, w czym mog�
pom�c?
307
00:30:42,119 --> 00:30:46,618
Prowadz� �ledztwo w sprawie
zagini�cia pa�skiego poprzednika,
308
00:30:47,285 --> 00:30:48,827
Signore de Bonaventura.
309
00:30:50,118 --> 00:30:52,868
"Poprzednik" sugeruje,
�e zaj��em jego miejsce.
310
00:30:53,201 --> 00:30:55,743
Niestety jeszcze nie dosta�em
tej posady.
311
00:30:56,076 --> 00:30:59,492
Opiekuj� si� bibliotek�,
za symboliczne wynagrodzenie.
312
00:31:02,076 --> 00:31:08,325
Nie znale�li�my �adnego listu
po�egnalnego. Pomy�la�em, �e...
313
00:31:09,284 --> 00:31:14,658
...je�li natkn� si� na co� w
jakiej� szufladzie, zaraz dam zna�.
314
00:31:17,075 --> 00:31:18,033
Dzi�kuj�.
315
00:31:20,283 --> 00:31:21,825
Zmieniono panu przydzia�.
316
00:31:25,199 --> 00:31:25,950
S�ucham?
317
00:31:26,408 --> 00:31:29,324
Prowadzi� pan spraw� II Mostro,
pami�tam artyku�.
318
00:31:29,742 --> 00:31:31,949
- Tak.
- A teraz dosta� pan to.
319
00:31:32,283 --> 00:31:34,741
Spraw� mniejszego kalibru.
320
00:31:35,741 --> 00:31:39,615
Przyjmuj�c takie kryteria,
rzeczywi�cie.
321
00:31:41,240 --> 00:31:43,532
- Szukanie zaginionego.
- S�ucham?
322
00:31:43,866 --> 00:31:47,574
Zas�u�y� pan na odsuni�cie
od du�ej sprawy?
323
00:31:53,740 --> 00:31:59,406
Wracaj�c do obecnej, czy s� tu
jeszcze rzeczy signore?.
324
00:32:01,072 --> 00:32:06,905
Zapakowane w 4 walizki ze spisem
zawarto�ci. Ale �adnego listu.
325
00:32:10,530 --> 00:32:14,363
Przy�l� kogo� po nie.
Dzi�kuj� za pomoc.
326
00:32:25,612 --> 00:32:26,696
Dzi�ki.
327
00:32:28,571 --> 00:32:30,738
Jak leci?
Jakie� nowe tropy?
328
00:32:31,071 --> 00:32:33,988
Mn�stwo, tylko �aden nie
prowadzi do niego.
329
00:32:39,112 --> 00:32:41,446
Jak ty mo�esz z tym �y�?
330
00:32:43,362 --> 00:32:45,945
To gratulacje z Ksi�gi Rekord�w
Guinessa dla:
331
00:32:46,279 --> 00:32:49,403
"Agentki FBI, kt�ra
zastrzeli�a najwi�cej ludzi."
332
00:33:13,485 --> 00:33:15,026
Przepraszam ci� na chwil�.
333
00:33:45,275 --> 00:33:49,150
Droga Clarice,
z entuzjazmem �ledzi�em proces
334
00:33:49,483 --> 00:33:52,358
twojego publicznego poha�bienia.
335
00:33:52,691 --> 00:33:56,442
Moje nigdy mnie nie martwi�o,
opr�cz niedogodno�ci wi�zienia.
336
00:33:56,983 --> 00:33:59,399
By� mo�e brakuje ci perspektywy.
337
00:34:00,024 --> 00:34:04,274
Z naszych rozm�w w lochu
wywnioskowa�em, �e tw�j ojciec,
338
00:34:04,607 --> 00:34:09,232
nie�yj�cy nocny str�, silnie
wp�yn�� na tw�j system warto�ci.
339
00:34:10,732 --> 00:34:14,898
Sukces w zako�czeniu kariery
Jamesa Gumba ucieszy� ci�, bo
340
00:34:15,274 --> 00:34:18,606
ucieszy�by twojego ojca.
341
00:34:19,732 --> 00:34:23,022
Jednak teraz jeste� �le
wdziana przez FBI.
342
00:34:23,398 --> 00:34:27,189
Wyobra�asz sobie ojca
przyt�oczonego ci�arem wstydu?
343
00:34:27,565 --> 00:34:33,772
Za�amanego twoj� kl�sk�?
Smutnym ko�cem obiecuj�cej kariery?
344
00:34:35,647 --> 00:34:41,647
Co jest gorszym upokorzeniem?
Pora�ka w oczach rodzic�w?
345
00:34:44,355 --> 00:34:47,855
Czy to, �e inni utwierdz� si�
w przekonaniu, �e jak rodzice
346
00:34:48,188 --> 00:34:51,021
jeste� tylko bia�� ho�ot�,
przyn�t� dla tornado,
347
00:34:51,354 --> 00:34:54,396
wegetuj�c� w przyczepie
kempingowej?
348
00:34:57,813 --> 00:35:01,563
Na marginesie, zauwa�y�em na nudnej
internetowej stronie FBI, �e
349
00:35:02,020 --> 00:35:08,271
wci�gni�to mnie na list� 10
najbardziej poszukiwanych zbieg�w.
350
00:35:10,603 --> 00:35:14,186
To przypadek, czy te� wracasz
do mojej sprawy?
351
00:35:14,520 --> 00:35:18,019
To dobrze, bo marzy�em, by
porzuci� stan spoczynku i
352
00:35:18,353 --> 00:35:20,478
wr�ci� do �ycia publicznego.
353
00:35:24,395 --> 00:35:27,394
Wyobra�am sobie ciebie siedz�c�
w ciemnej suterenie, pochylon� nad
354
00:35:27,769 --> 00:35:31,519
papierami i ekranem komputera.
Czy tak jest?
355
00:35:31,853 --> 00:35:34,811
Czekam na szczer� odpowied�.
356
00:35:36,269 --> 00:35:40,643
Pozdrowienia od starego kumpla
Dr Hannibala Lectera.
357
00:35:43,018 --> 00:35:47,102
PS. To oczywiste, �e nie wracasz do
sprawy z w�asnej woli.
358
00:35:47,560 --> 00:35:54,059
To raczej element pewnego uk�adu.
Znowu bierzesz m�j los w swoje r�ce.
359
00:35:54,435 --> 00:35:57,059
Dlatego nie jestem pewien, czy
powinienem dobrze ci �yczy�,
360
00:35:57,393 --> 00:36:00,059
ale na pewno b�dziemy si�
dobrze bawi�.
361
00:36:00,393 --> 00:36:02,851
Pa. H.
362
00:36:10,392 --> 00:36:13,475
Na li�cie znalaz�em fragment
odcisku palca.
363
00:36:14,725 --> 00:36:16,641
W s�dzie to nie wystarczy,
ale...
364
00:36:16,975 --> 00:36:20,225
Wiem, �e to on.
Nie wiem tylko, gdzie go pisa�.
365
00:36:21,142 --> 00:36:22,891
Papier nam nie podpowie.
366
00:36:23,224 --> 00:36:26,558
To ekskluzywny papier,
ale osi�galny
367
00:36:26,891 --> 00:36:30,932
w sklepach z papeteri�
na ca�ym �wiecie.
368
00:36:32,307 --> 00:36:35,640
To samo dotyczy atramentu
i laku.
369
00:36:35,974 --> 00:36:39,141
A znaczek z Las Vegas...
mo�na sprawdzi�, ale
370
00:36:39,473 --> 00:36:42,057
stawiam dolara, �e przyszed�
poczt� zwrotn�.
371
00:36:42,432 --> 00:36:44,432
To ostatnie miejsce, w kt�rym
m�g�by mieszka�.
372
00:36:44,765 --> 00:36:47,265
By�by to gwa�t zadany jego
poczuciu dobrego smaku.
373
00:36:54,223 --> 00:36:57,389
Nie czujesz wzroku b��dz�cego
po twym ciele ?
374
00:36:57,931 --> 00:36:59,848
To niemo�liwe.
375
00:37:00,889 --> 00:37:04,639
Czy twoje oczy nie ogl�daj�
rzeczy, kt�rych pragn�?
376
00:37:05,013 --> 00:37:07,222
Powiedz mi, jak.
377
00:37:08,222 --> 00:37:10,972
Twoja kolej, Clarice.
378
00:37:11,305 --> 00:37:14,555
Nie masz ju� wakacji do
sprzedania na Anthrax Island.
379
00:37:15,555 --> 00:37:21,680
Qui pro quo. Ja ci co� opowiem, ty
mi co� opowiesz. Ale nie o sprawie.
380
00:37:22,221 --> 00:37:27,595
O sobie. Qui pro quo.
Tak czy nie, Clarice?
381
00:37:40,262 --> 00:37:41,512
Krem do r�k.
382
00:37:44,095 --> 00:37:45,636
Ambra.
383
00:37:47,720 --> 00:37:49,886
Lawenda z Tennessee.
384
00:37:51,219 --> 00:37:53,386
I jeszcze co�.
385
00:37:54,969 --> 00:37:56,052
Runo.
386
00:37:57,094 --> 00:37:58,261
Cudowne.
387
00:37:59,261 --> 00:38:02,677
- Co to jest ambra?
- Produkt z wieloryba.
388
00:38:03,219 --> 00:38:08,385
Podlega zakazowi importu - ustawa
o ochronie zagro�onych gatunk�w.
389
00:38:09,052 --> 00:38:11,885
- A gdzie jest legalny?
- Oczywi�cie w Japonii.
390
00:38:12,218 --> 00:38:18,427
I w Europie. Mo�na j� znale�� w
Pary�u, Rzymie, Amsterdamie.
391
00:38:19,343 --> 00:38:20,468
By� mo�e w Londynie.
392
00:38:20,801 --> 00:38:24,926
Ten bukiet skomponowano
na zam�wienie.
393
00:38:25,259 --> 00:38:28,551
- Mo�na sprawdzi� gdzie?
- Dostarczymy list� adres�w.
394
00:38:28,884 --> 00:38:30,551
B�dzie kr�tka.
395
00:38:43,383 --> 00:38:44,967
Potrzebuj� bilet�w do opery.
396
00:38:45,633 --> 00:38:48,883
- Nie mam przy sobie.
- Wszystkie wyprzedane.
397
00:38:50,633 --> 00:38:54,007
�liczna m�oda �onka
chce i�� do opery.
398
00:39:03,549 --> 00:39:05,298
- Benetti...
- Co?
399
00:39:05,632 --> 00:39:09,340
- Przewi� to.
- Nie mog�, nagrywam kopi�.
400
00:39:21,798 --> 00:39:22,923
Co to jest?
401
00:39:23,256 --> 00:39:25,798
Zapis kamery w perfumerii
przy Via della Scala.
402
00:39:26,131 --> 00:39:27,964
FBI poprzez Interpol prosi
o kopi�.
403
00:39:28,297 --> 00:39:30,339
- Dlaczego?
- Nie powiedzieli.
404
00:39:32,423 --> 00:39:33,588
Nie powiedzieli?
405
00:39:34,005 --> 00:39:37,505
Bardzo si� starali z niczym
nie zdradzi�.
406
00:40:42,043 --> 00:40:45,252
Agent specjalny Clarice Starling
FBI, Waszyngton.
407
00:41:11,166 --> 00:41:12,791
FBI: 10 najbardziej
poszukiwanych zbieg�w.
408
00:41:16,250 --> 00:41:18,541
VICAP: Program uj�cia
niebezpiecznych przest�pc�w.
409
00:41:18,874 --> 00:41:22,833
Baza danych wywiadu federalnego.
Nielegalny odczyt b�dzie karany.
410
00:41:23,290 --> 00:41:28,207
- Idziemy do opery?
- Przepraszam. Tak, idziemy.
411
00:41:28,541 --> 00:41:33,249
- Kupi�e� bilety?
- Nie, ale w�a�nie mia�em to zrobi�.
412
00:41:35,249 --> 00:41:39,331
Tylko nie ostatni rz�d.
Tym razem chcia�abym co� widzie�.
413
00:41:40,665 --> 00:41:44,665
Tylko nie ostatni rz�d.
Cho�by nie wiem co.
414
00:42:04,871 --> 00:42:07,663
FBI: 10 najbardziej
poszukiwanych zbieg�w.
415
00:42:25,121 --> 00:42:28,329
Uzbrojony, wyj�tkowo niebezpieczny
Hannibal Lecter, nagroda 250.000 dol.
416
00:42:59,369 --> 00:43:00,952
Nagroda za Lectera.
417
00:43:08,827 --> 00:43:11,993
Lecter, wci�� na li�cie 10
najgro�niejszych przest�pc�w.
418
00:43:12,326 --> 00:43:16,118
Za informacj� prowadz�c� do jego
uj�cia - nagroda 3.000.000 dol.
419
00:43:19,284 --> 00:43:23,617
Dzwoni� pod numer:
1-212-555-0118.
420
00:43:54,199 --> 00:43:58,657
Clarice, czy pragniesz zrani�
tych, kt�rzy zmusili ci� do tego?
421
00:43:58,991 --> 00:44:02,740
Masz prawo tego pragn��.
To ca�kowicie au naturel...
422
00:44:03,074 --> 00:44:05,782
chcie� posmakowa� wroga.
423
00:44:20,739 --> 00:44:22,739
To wspania�e uczucie.
424
00:44:23,572 --> 00:44:25,489
Jakie jest twoje najgorsze
wspomnienie z dzieci�stwa?
425
00:44:25,823 --> 00:44:28,114
- Jezu! Starling!
- Mog� w czym� pom�c?
426
00:44:28,447 --> 00:44:31,571
- Co tu robisz po ciemku?
- Rozmy�lam o kanibalizmie.
427
00:44:31,905 --> 00:44:34,197
Dep. Sprawiedliwo�ci
te� o tym my�li:
428
00:44:35,905 --> 00:44:38,072
"Co ona robi w sprawie Lectera?"
429
00:44:38,405 --> 00:44:40,530
Nie jeste� ciekaw, czemu
konsumuje swoje ofiary?
430
00:44:40,863 --> 00:44:44,363
Piszesz ksi��k�, czy
�apiesz przest�pc�?
431
00:44:45,029 --> 00:44:48,113
Aby okaza� pogard� tym,
kt�rzy go irytuj�.
432
00:44:49,612 --> 00:44:52,862
Albo by wy�wiadczy� przys�ug�
spo�ecze�stwu.
433
00:44:53,196 --> 00:44:56,862
Jak w przypadku flecisty Raspaila,
aby poprawi� brzmienie
434
00:44:57,195 --> 00:44:59,195
Orkiestry Filharmonii
w Baltimore.
435
00:44:59,570 --> 00:45:02,654
Ugo�ci� dyrekcj� potrawk� z
grasicy kiepskiego muzyka
436
00:45:02,986 --> 00:45:05,445
i kieliszkiem Montrachet -
700 dol. za butelk�.
437
00:45:08,528 --> 00:45:14,486
Na przystawk� podano zielone
ostrygi, nast�pnie grasic� i sorbet.
438
00:45:14,861 --> 00:45:19,361
A potem czytasz w Kuchni smakosza:
"Godne uwagi ciemne ragout
439
00:45:19,695 --> 00:45:21,361
o nieodgadnionym sk�adzie".
440
00:45:22,777 --> 00:45:26,319
- Zawsze uwa�a�em, �e to peda�.
- Sk�d to przekonanie?
441
00:45:26,652 --> 00:45:31,193
Ca�e to artystowskie zad�cie, muzyka
kameralna i towarzyskie herbatki.
442
00:45:31,527 --> 00:45:35,652
Nie bierz tego do siebie,
je�li czujesz do nich sympati�.
443
00:45:38,568 --> 00:45:42,734
Przyszed�em ci uzmys�owi�,
�e oczekuj� wsp�pracy.
444
00:45:43,443 --> 00:45:48,526
Nie toleruj� udzielnych ksi���t.
Mam by� o wszystkim informowany.
445
00:45:50,026 --> 00:45:54,359
B�dziesz wsp�pracowa� -
twoja kariera rozkwitnie.
446
00:45:57,401 --> 00:46:02,608
Je�li nie - zostaniesz skre�lona.
447
00:46:06,233 --> 00:46:07,858
Co z tob�, Paul?
448
00:46:08,191 --> 00:46:11,316
To dlatego, �e kiedy� powiedzia�am,
�eby� wraca� do �ony?
449
00:46:12,191 --> 00:46:16,316
Nie schlebiaj sobie.
To by�o dawno.
450
00:46:17,607 --> 00:46:19,649
Czemu mia�bym si�
za to odgrywa�?
451
00:46:21,941 --> 00:46:26,440
Poza tym pe�no jest rumianych
wiejskich cipek.
452
00:46:28,232 --> 00:46:29,649
Co nie znaczy...
453
00:46:30,232 --> 00:46:33,273
�e nie mia�bym ochoty ci�
wypr�bowa�, je�li zmieni�a� zdanie.
454
00:46:33,606 --> 00:46:36,773
Ch�tnie, w sali gimnastycznej,
bez ochraniaczy.
455
00:46:41,189 --> 00:46:43,481
Mo�e posz�o normaln� poczt�?
456
00:46:43,815 --> 00:46:46,773
Nie,
osobi�cie wys�a�em ekspresem.
457
00:46:47,980 --> 00:46:50,147
Dzie� po otrzymaniu
zlecenia od was.
458
00:46:50,481 --> 00:46:54,438
Nie rozumiem, co si� mog�o sta�.
Powinno ju� doj��.
459
00:46:55,231 --> 00:47:00,022
- M�g�by pan przys�a� drug� ta�m�?
- Oczywi�cie, zrobi� drug� kopi�.
460
00:47:00,355 --> 00:47:01,981
Agent Clarice?
461
00:47:02,355 --> 00:47:06,605
- Mog� zwraca� si� po imieniu?
- Wola�abym - agent Starling.
462
00:47:07,188 --> 00:47:10,021
- A pana nazwisko?
- Franco Benetti.
463
00:47:10,355 --> 00:47:12,188
Agent Franco Benetti.
464
00:47:12,521 --> 00:47:14,312
Dzi�kuj�, agencie Benetti.
465
00:47:14,729 --> 00:47:17,312
- Wy�l� j� jutro.
- Dobrze.
466
00:47:20,229 --> 00:47:21,187
Nic?
467
00:47:22,396 --> 00:47:24,770
Nic, wci�� czekam na
Florencj� i Londyn.
468
00:48:01,976 --> 00:48:05,227
Wybrany numer jest wy��czony.
469
00:48:30,266 --> 00:48:35,517
- Tak?
- Mam informacj� o Lecterze.
470
00:48:36,100 --> 00:48:41,183
Czy zg�osi� j� pan na policji?
Powinien pan to zrobi�.
471
00:48:43,100 --> 00:48:46,766
Jakie s� warunki
wyp�aty nagrody?
472
00:48:47,808 --> 00:48:50,182
Przed pope�nieniem czynu
niezgodnego z prawem
473
00:48:50,516 --> 00:48:53,099
proponuj� skontaktowa� si�
z adwokatem.
474
00:48:53,432 --> 00:48:58,598
Podam panu telefon �wietnego
prawnika z Genewy.: 004 123317.
475
00:49:26,138 --> 00:49:28,389
W�a�nie rozmawia�em z osob�...
476
00:49:28,721 --> 00:49:32,846
Zaliczka wynosi 100.000 dol.
Aby j� otrzyma� nale�y dostarczy�
477
00:49:33,180 --> 00:49:38,596
przedmiot z odciskiem palca.
W przypadku pozytywnej identyfikacji
478
00:49:38,930 --> 00:49:43,845
reszta kwoty z�o�ona zostanie na
koncie w Credit Suisse w Genewie
479
00:49:44,179 --> 00:49:48,262
do wgl�du 24godzjnypo
uprzednim zg�oszeniu.
480
00:49:48,887 --> 00:49:51,304
Aby wys�ucha� wiadomo�� po
francusku - wcj�njij2...
481
00:49:51,637 --> 00:49:53,845
po hiszpa�sku - wci�nij 3...
482
00:50:20,135 --> 00:50:23,594
- Buon giorno.
- Dr Fell? Tu inspektor Pazzi.
483
00:50:24,052 --> 00:50:27,426
Widz� pana.
Prosz� wej��.
484
00:50:40,426 --> 00:50:41,634
Dr Fell?
485
00:50:47,550 --> 00:50:48,509
Halo!
486
00:51:21,049 --> 00:51:21,882
Pstryk.
487
00:51:23,382 --> 00:51:26,007
Zapomnia�em powiedzie�, �e
przyda�by si� kto� do pomocy.
488
00:51:26,340 --> 00:51:30,340
- Walizki s� ci�kie.
- Mo�e pan m�g�by mi pom�c?
489
00:51:31,507 --> 00:51:33,631
Tylko znie�� na d�.
490
00:51:36,090 --> 00:51:38,756
Dobrze, prosz� t�dy.
491
00:51:41,214 --> 00:51:42,839
To tu.
492
00:51:47,130 --> 00:51:49,506
- To spis zawarto�ci?
- Tak.
493
00:51:51,547 --> 00:51:54,630
- Mog� obejrze�?
- Oczywi�cie.
494
00:52:04,630 --> 00:52:08,505
Pochodzi pan z tych Pazzi?
495
00:52:10,380 --> 00:52:14,629
To w Palazzo Vecchio powieszono
pa�skiego przodka?
496
00:52:15,337 --> 00:52:20,587
Francesco de Pazzi, wyrzucony przez
okno, nagi, z p�tl� na szyi,
497
00:52:21,337 --> 00:52:23,795
skr�ca� si� w konwulsjach u boku
arcybiskupa,
498
00:52:24,253 --> 00:52:26,003
obijaj�c si� o kamienn� �cian�.
499
00:52:28,170 --> 00:52:32,670
Znalaz�em tu ciekawy
opis tego wydarzenia.
500
00:52:33,753 --> 00:52:37,086
M�g�bym go dla pana przemyci�.
501
00:52:38,378 --> 00:52:44,169
Obawiam si�, �e to pogrzeba�oby
szanse na obj�cie posady kustosza.
502
00:52:44,710 --> 00:52:49,835
Tylko, gdyby si� pan wygada�.
Jakie pope�ni� przest�pstwo?
503
00:52:50,960 --> 00:52:53,669
By� oskar�ony o zab�jstwo
Giuliano de Medici.
504
00:52:54,002 --> 00:52:57,876
- Nies�usznie?
- Nie s�dz�.
505
00:52:58,794 --> 00:53:01,876
Wi�c oskar�enie nie by�o
bezzasadne. By� winny.
506
00:53:02,626 --> 00:53:07,542
�ycie we Florencji pod nazwiskiem
Pazzi musi by� trudne,
507
00:53:07,876 --> 00:53:09,501
nawet po 500 latach.
508
00:53:10,751 --> 00:53:11,918
Raczej nie.
509
00:53:13,001 --> 00:53:19,125
M�wi�c szczerze nie pami�tam, by
ktokolwiek poruszy� ten temat.
510
00:53:28,166 --> 00:53:30,583
Ludzie nie zawsze ujawniaj�
swoje my�li.
511
00:53:31,708 --> 00:53:36,541
Pilnuj� tylko, by� zbyt daleko
nie zaszed�.
512
00:53:40,874 --> 00:53:45,499
Przepraszam commendatore.
Ja za cz�sto ujawniam swoje my�li.
513
00:53:48,415 --> 00:53:49,916
Zaraz panu pomog�.
514
00:54:05,539 --> 00:54:08,790
Ta sala zbudowana
zosta�a w XV w.
515
00:54:09,539 --> 00:54:10,997
Jest pi�kna.
516
00:54:12,414 --> 00:54:13,872
Owszem.
517
00:54:14,997 --> 00:54:19,164
Niestety, mam wra�enie, �e r�wnie�
ogrzewanie jest z tamtych czas�w.
518
00:54:21,622 --> 00:54:24,246
- To k�opot.
- Tak.
519
00:54:26,871 --> 00:54:32,621
No dobrze, znie�my je.
Ci�kie, niczym ludzkie cia�o.
520
00:55:09,702 --> 00:55:12,078
- Ile to kosztuje?
- 50.000.
521
00:55:12,410 --> 00:55:13,410
Bior�.
522
00:55:37,201 --> 00:55:38,534
Dobra robota.
523
00:55:41,493 --> 00:55:43,117
Musimy pogada�, Gnocco.
524
00:55:47,492 --> 00:55:51,200
Jak b�dziesz wyci�ga� mu portfel,
z�apie ci� za nadgarstek.
525
00:55:51,575 --> 00:55:53,408
Ju� to par� razy robi�em.
526
00:55:53,742 --> 00:55:55,158
Ale nie tak.
527
00:55:56,033 --> 00:55:59,575
Je�li nie znajd� czystego
odcisku na bransolecie,
528
00:55:59,991 --> 00:56:03,532
wakacje sp�dzisz za kratkami.
529
00:56:05,282 --> 00:56:08,991
- Daj bransoletk�.
- Umyj brudne �apy.
530
00:56:20,657 --> 00:56:21,740
Idzie.
531
00:58:12,192 --> 00:58:13,275
Mam.
532
00:58:19,691 --> 00:58:21,858
Z�apa� mnie, jak chcia�e�.
533
00:58:24,900 --> 00:58:27,524
Chcia� mnie trafi� w jaja,
534
00:58:30,983 --> 00:58:33,274
ale chybi�.
535
00:58:38,024 --> 00:58:40,107
Pomog� ci.
536
00:58:40,565 --> 00:58:42,482
Nie... nie.
537
00:59:39,104 --> 00:59:41,145
16-to punktowa zgodno��,
panie Verger.
538
00:59:43,312 --> 00:59:44,687
Mamy go.
539
01:00:05,061 --> 01:00:08,269
- Mason?
- Ciao, bello. Come stai?
540
01:00:09,394 --> 01:00:12,852
W porz�dku.
Mam przyje�d�a�?
541
01:00:13,186 --> 01:00:14,935
Ju� nied�ugo.
542
01:00:16,226 --> 01:00:19,352
- Ale najpierw wy�lij ch�opak�w.
- Ju�?
543
01:00:19,685 --> 01:00:23,602
Nie wierzy�e�, �e nadejdzie
ten dzie�.
544
01:00:24,393 --> 01:00:29,351
Cordell przefaksuje formularze
do S�u�b Kontroli Weterynaryjnej...
545
01:00:29,684 --> 01:00:33,142
ale potrzeba za�wiadcze�
z Sardynii.
546
01:00:37,351 --> 01:00:38,601
Jak si� miewaj�?
547
01:00:38,975 --> 01:00:41,392
S� wielkie, bardzo wielkie.
548
01:00:48,516 --> 01:00:49,767
Nie s�ysza�em.
549
01:00:50,100 --> 01:00:55,266
S� naprawd� wielkie.
Ze 270 kilogram�w.
550
01:00:58,141 --> 01:00:59,224
S�yszysz?
551
01:01:11,891 --> 01:01:14,015
Brzmi� fantastycznie!
552
01:01:23,806 --> 01:01:25,348
Super!
553
01:02:00,387 --> 01:02:05,387
Pe�na kwota wyp�acona b�dzie
po uj�ciu doktora... �ywego.
554
01:02:05,721 --> 01:02:10,054
Oczywi�cie, to nie pan go �apie.
Wystarczy, �e go pan wska�e.
555
01:02:10,678 --> 01:02:16,095
Taki stopie� zaanga�owania jest
najkorzystniejszy dla wszystkich.
556
01:02:17,012 --> 01:02:20,762
Wola�bym sam wszystkiego
dopilnowa�.
557
01:02:21,178 --> 01:02:23,011
Zajm� si� tym fachowcy.
558
01:02:24,762 --> 01:02:26,802
Ja jestem fachowcem.
559
01:04:50,794 --> 01:04:53,461
- Podoba�o si�, commendatore?
- Bardzo.
560
01:04:54,377 --> 01:04:58,419
Allegra, to dr Fell, kustosz
Biblioteki Capponich.
561
01:04:58,878 --> 01:05:01,544
Signora Pazzi, jestem
zaszczycony.
562
01:05:02,544 --> 01:05:06,544
- Jest pan Amerykaninem?
- Nie z urodzenia, mieszka�em tam.
563
01:05:06,918 --> 01:05:10,210
Zawsze chcia�am tam pojecha�.
Szczeg�lnie do Nowej Anglii.
564
01:05:10,627 --> 01:05:13,044
Mo�na tam �wietnie zje��.
565
01:05:14,127 --> 01:05:17,251
Zauwa�y�em, �e poch�on�o
pani� libretto.
566
01:05:17,752 --> 01:05:19,752
Uzna�em, �e mo�e to pani�
zaciekawi�.
567
01:05:22,585 --> 01:05:26,084
- Pierwszy sonet Dantego.
- Pi�kny.
568
01:05:28,084 --> 01:05:31,001
- Rinaldo, popatrz.
- Tak, widz�.
569
01:05:32,584 --> 01:05:37,667
"Radosna zdawa�a si� mi�o��,
gdy trzyma� me serce w d�oni,
570
01:05:38,375 --> 01:05:39,791
i w jego ramionach...
571
01:05:40,125 --> 01:05:44,083
Moja pani spa�a,
okryta welonem."
572
01:05:45,208 --> 01:05:48,666
"Zbudzi� j�, a ona dr��ca
i pos�uszna,
573
01:05:49,000 --> 01:05:51,124
zjad�a p�on�ce serce z jego
d�oni.
574
01:05:51,458 --> 01:05:53,708
�kaj�c, patrzy�em, jak
odchodzi ode mnie."
575
01:05:54,541 --> 01:06:00,999
Czy wierzy pan, w tak obsesyjn�
mi�o�� od pierwszego wejrzenia?
576
01:06:02,498 --> 01:06:07,373
Czy mo�liwe, by codziennie czu� si�
jej z�akniony i syci� jej widokiem?
577
01:06:08,457 --> 01:06:09,665
Chyba tak.
578
01:06:10,832 --> 01:06:14,956
Ale, czy ona przejrzy przez
kraty obsesji i b�lu?
579
01:06:15,290 --> 01:06:17,415
- Prosz� to zatrzyma�.
- Nie mog�.
580
01:06:17,789 --> 01:06:18,664
Nalegam.
581
01:06:20,873 --> 01:06:23,331
Commendatore. Allegra.
582
01:06:29,623 --> 01:06:30,664
Do widzenia.
583
01:06:32,456 --> 01:06:33,788
Zjedzmy co�.
584
01:06:35,372 --> 01:06:36,539
Czemu nie?
585
01:06:42,955 --> 01:06:45,413
VICAP: Program uj�cia
niebezpiecznych przest�pc�w.
586
01:07:09,703 --> 01:07:11,287
To pan, doktorze?
587
01:08:01,034 --> 01:08:02,367
Questura. Pandolfini.
588
01:08:02,700 --> 01:08:05,451
Chcia�abym rozmawia�
z inspektorem Pazzi,
589
01:08:05,825 --> 01:08:08,575
m�wi agent Starling z FBI.
590
01:08:08,908 --> 01:08:10,200
Chwileczk�.
591
01:08:12,867 --> 01:08:15,116
- FBI.
- Nie ma mnie!
592
01:08:20,450 --> 01:08:23,907
Dzie� dobry, m�wi
Starling z FBI.
593
01:08:25,657 --> 01:08:29,324
W�a�nie wychodzi�em.
Mog� oddzwoni� jutro?
594
01:08:29,699 --> 01:08:30,991
To nie potrwa d�ugo.
595
01:08:31,365 --> 01:08:35,365
Po pierwsze, chcia�am podzi�kowa�
za przes�anie ta�my z perfumerii.
596
01:08:35,782 --> 01:08:40,115
Wszystkim z ca�ego wydzia�u.
Mog� m�wi� z agentem Benettim?
597
01:08:42,906 --> 01:08:44,531
Poszed� do domu.
598
01:08:44,865 --> 01:08:47,656
I tak powinnam rozmawia�
o tym z panem.
599
01:08:48,073 --> 01:08:50,364
Spiesz� si� na wa�ne spotkanie.
600
01:08:50,698 --> 01:08:55,697
Osob�, kt�rej szukam i znalaz�am
na ta�mie jest Hannibal Lecter.
601
01:08:57,156 --> 01:08:59,905
- Kto?
- Dr Hannibal Lecter.
602
01:09:00,239 --> 01:09:03,488
- Nie s�ysza� pan o nim?
- Nie znam.
603
01:09:03,864 --> 01:09:07,322
Ta�ma potwierdza, �e jest, a raczej
ostatnio by� we Florencji.
604
01:09:08,822 --> 01:09:12,030
- Naprawd�?
- To bardzo niebezpieczny cz�owiek.
605
01:09:12,363 --> 01:09:15,030
Zabi� co najmniej 14 os�b.
606
01:09:15,613 --> 01:09:17,363
Musz� ju� ko�czy�, pani...
607
01:09:17,696 --> 01:09:21,362
Starling. Jeszcze chwilk�.
Nigdy pan o nim nie s�ysza�?
608
01:09:21,696 --> 01:09:22,696
Nie.
609
01:09:23,030 --> 01:09:28,321
To dziwne, poniewa� kto� regularnie
wchodzi� do naszej bazy VICAP
610
01:09:28,696 --> 01:09:32,195
i sprawdza� has�o Lecter,
z pa�skiego komputera.
611
01:09:33,112 --> 01:09:36,070
U nas wszyscy wzajemnie korzystaj�
ze swoich komputer�w.
612
01:09:36,528 --> 01:09:41,278
Mo�e detektyw z II Mostro
sprawdza� profile morderc�w.
613
01:09:41,695 --> 01:09:43,778
M�wi� o pana domowym komputerze.
614
01:09:45,570 --> 01:09:48,819
Pr�buje pan go z�apa�
dla nagrody.
615
01:09:49,153 --> 01:09:53,153
Chc� pana ostrzec.
W Memphis zabi� 3 policjant�w,
616
01:09:53,611 --> 01:09:57,360
jednego pozbawiaj�c twarzy.
Pana r�wnie� zabije...
617
01:10:32,192 --> 01:10:35,150
- Tak?
- Ma znikn�� z Toskanii.
618
01:10:35,483 --> 01:10:41,108
Nied�ugo zejdzie z powierzchni ziemi.
Nogami do przodu.
619
01:11:00,773 --> 01:11:04,024
Z powodu chciwo�ci dlatego, i�
zawi�d� zaufanie Cesarza...
620
01:11:04,940 --> 01:11:08,690
... Vign� pozbawiono czci,
o�lepiono j uwi�ziono.
621
01:11:09,481 --> 01:11:14,148
Dante umieszcza Pierdella Vign�
w 7 kr�gu Piek�a, i podobnie jak
622
01:11:14,523 --> 01:11:17,939
Judasz ginie on
przez powieszenie.
623
01:11:18,273 --> 01:11:23,355
Tak wi�c Judasza i Pierdella Vign�
��czy u Dantego chciwo��.
624
01:11:24,023 --> 01:11:27,564
Chciwo�� i powieszenie id� w parze
w �redniowiecznym poj�ciu.
625
01:11:28,689 --> 01:11:31,980
To by�o najwcze�niejsze
przedstawienie ukrzy�owania,
626
01:11:32,314 --> 01:11:35,646
wyrze�bione w szkatule z ko�ci
s�oniowej w Galii oko�o 400 roku.
627
01:11:36,022 --> 01:11:40,188
Pokazuje �mier� Judasza przez
powieszenie, jego twarz zwr�con�
628
01:11:40,521 --> 01:11:42,479
w stron� ga��zi, z kt�rej zwisa.
629
01:11:42,813 --> 01:11:45,438
Drugi raz pojawia si� na bramie
katedry w Benevento,
630
01:11:45,771 --> 01:11:49,438
tym razem z wypadaj�cymi
wn�trzno�ciami.
631
01:11:52,895 --> 01:11:54,854
Commendatore Pazzi.
632
01:11:56,396 --> 01:11:59,312
Nie by�o to �atwe, ale dosta�am
numer...
633
01:11:59,979 --> 01:12:02,062
- Przepraszam.
- Nie szkodzi.
634
01:12:02,395 --> 01:12:05,812
- Zapraszam do nas.
- Dzi�kuj�.
635
01:12:06,145 --> 01:12:09,769
Na rycinie z XV wiecznego wydania
Piek�a, cia�o Pierdella Vign�
636
01:12:10,103 --> 01:12:12,437
zwisa z krwawi�cego drzewa.
637
01:12:12,769 --> 01:12:17,311
Paralela z Judaszem jest oczywista,
ale Dante Alighieri nie potrzebowa�
638
01:12:17,644 --> 01:12:22,769
�adnych ilustracji. To jego geniusz
w�o�y� w usta Pierdella Vign�
639
01:12:23,144 --> 01:12:28,519
sycz�ce, chrypi�ce g�oski, jakby
dobywaj�ce si� z ust wisielca.
640
01:12:53,392 --> 01:12:57,058
"Chciwo��, powieszenie,
samozniszczenie."
641
01:13:02,142 --> 01:13:04,183
"Uczyni�em szubienic�...
642
01:13:05,225 --> 01:13:07,183
...mym domem".
643
01:13:08,808 --> 01:13:11,516
Dzi�kuj� pa�stwu za uwag�.
644
01:13:27,849 --> 01:13:30,807
Nie jestem z bran�y, ale chyba
dostanie pan t� posad�.
645
01:13:31,181 --> 01:13:32,098
Dzi�kuj�.
646
01:13:32,515 --> 01:13:35,348
- Mog� zaprosi� pana na drinka?
- Mi�o z pana strony.
647
01:13:35,682 --> 01:13:39,473
- Zbior� swoje rzeczy.
- Poczekam.
648
01:13:50,347 --> 01:13:56,014
B�d� w domu troch� p�niej.
Zabieram dr Fella na drinka.
649
01:14:00,139 --> 01:14:01,930
Widz� wychodz�cych ludzi.
650
01:14:04,346 --> 01:14:06,972
Na razie, kochanie.
Moja �ona.
651
01:14:10,929 --> 01:14:15,013
Powinienem im to pokaza�.
Jak mog�em zapomnie�.
652
01:14:15,971 --> 01:14:21,304
Opis, kt�ry znalaz�em w bibliotece
Capponich. Mo�e pan odczyta�?
653
01:14:23,054 --> 01:14:27,304
Nazwisko, o kt�rym panu m�wi�em.
654
01:14:40,720 --> 01:14:47,011
Pa�ski przodek, wisz�cy kiedy� pod
tymi oknami. Francesco de Pazzi.
655
01:14:49,136 --> 01:14:54,011
Musz� si� przyzna�,
�e powa�nie my�l�...
656
01:15:01,343 --> 01:15:03,510
o zjedzeniu pa�skiej �ony.
657
01:15:36,967 --> 01:15:42,216
Je�li udzieli mi pan informacji,
to mo�e opuszcz� Florencj� na czczo.
658
01:15:43,049 --> 01:15:46,008
B�d� zadawa� pytania
i zobaczymy, zgoda?
659
01:16:04,464 --> 01:16:06,631
Czy sprzeda�e� mnie
Masonowi Vergerowi?
660
01:16:08,673 --> 01:16:12,047
Nie, nie. Mrugnij 2 razy na tak,
i raz na nie.
661
01:16:12,631 --> 01:16:15,256
Sprzeda�e� mnie Vergerowi?
662
01:16:17,423 --> 01:16:21,547
Tak? Dobrze, dzi�kuj�.
Czy jego ludzie czekaj� na zewn�trz?
663
01:16:23,964 --> 01:16:25,714
To by�o pojedyncze mrugni�cie?
664
01:16:26,047 --> 01:16:29,088
Pomiesza�o ci si�, ale
musisz si� skupi�.
665
01:16:29,422 --> 01:16:31,879
Bo b�d� musia� wyfiletowa�
signor� Pazzi.
666
01:16:35,046 --> 01:16:37,380
Czy powiedzia�e� o mnie komu�
z questura ?
667
01:16:39,213 --> 01:16:40,796
Nie, tak my�la�em.
668
01:16:41,546 --> 01:16:44,170
Powiedzia�e� Allegrze?
669
01:16:47,212 --> 01:16:49,170
Nie? Na pewno?
670
01:16:51,087 --> 01:16:52,337
Wierz� ci.
671
01:16:55,212 --> 01:16:58,212
No dobra...
...to zaczynamy.
672
01:17:07,169 --> 01:17:08,794
Ale serce ci pulsuje.
673
01:17:09,836 --> 01:17:12,003
Ach, to nie serce.
674
01:17:13,711 --> 01:17:15,669
Mam odebra�?
675
01:17:18,419 --> 01:17:20,794
Uderzy�am wy�ej.
Do szefa wydzia�u.
676
01:17:21,168 --> 01:17:22,836
Kiedy� mi pan podzi�kuje,
albo i nie.
677
01:17:23,168 --> 01:17:27,252
W ka�dym razie b�dzie pan �y�.
Inspektorze Pazzi?
678
01:17:28,751 --> 01:17:30,419
Clarice?
679
01:17:31,835 --> 01:17:38,251
- Witaj, mam z�� wiadomo��.
- Czy on nie �yje?
680
01:17:38,835 --> 01:17:41,418
Dosta�a� m�j li�cik?
Spodoba� ci si� krem?
681
01:17:41,751 --> 01:17:44,543
- Zrobiony na zam�wienie.
- Czy on nie �yje?
682
01:17:45,042 --> 01:17:48,917
Nie ma na �wiecie nic milszego
ni� pogaw�dka z tob�.
683
01:17:49,251 --> 01:17:51,959
Jednak�e z�apa�a� mnie w z�ym
momencie.
684
01:17:52,293 --> 01:17:56,125
Wybacz prosz�. Do zobaczenia.
685
01:17:58,667 --> 01:18:00,375
Przyjaci�ka z dawnych lat.
686
01:18:04,916 --> 01:18:06,666
No, trzymaj si�.
687
01:18:07,916 --> 01:18:09,333
Zaczynamy.
688
01:18:41,747 --> 01:18:42,789
Odetn� mu drog�!
689
01:18:43,123 --> 01:18:45,497
Zabij go, je�li b�dzie trzeba!
690
01:18:48,747 --> 01:18:53,205
Co wybierasz? Wn�trzno�ci
w �rodku, czy na wierzchu?
691
01:18:53,539 --> 01:18:55,080
Jak Judasz?
692
01:18:55,581 --> 01:19:00,080
Sam nie wiesz?
Pozw�l, �e ja zadecyduj� za ciebie.
693
01:20:04,326 --> 01:20:05,410
Carlo!
694
01:20:11,701 --> 01:20:12,492
Tak?
695
01:20:13,701 --> 01:20:14,701
Dobry wiecz�r.
696
01:21:25,197 --> 01:21:29,446
S�dzisz, �e macha na
do widzenia,
697
01:21:32,154 --> 01:21:33,988
czy na dzie� dobry?
698
01:22:19,152 --> 01:22:21,235
Jak my�lisz?
699
01:22:22,235 --> 01:22:27,610
Lecter chce j� przelecie�, zje��,
czy planuje co� jeszcze?
700
01:22:27,985 --> 01:22:32,985
Prawdopodobnie wszystkie 3 opcje,
cho� trudno przewidzie� kolejno��.
701
01:22:34,318 --> 01:22:38,818
Moim zdaniem, wbrew Barney'owi,
kt�ry wspomina o romantyzmie w
702
01:22:39,276 --> 01:22:43,276
w duchu "Pi�knej i Bestii",
703
01:22:46,025 --> 01:22:50,858
celem Lectera zawsze by�o
upodlenie
704
01:22:52,817 --> 01:22:55,025
i zadawanie cierpie�.
705
01:22:55,441 --> 01:22:59,525
Cordell, zdejmij to ze mnie,
nie mog� oddycha�.
706
01:23:02,525 --> 01:23:07,482
Przychodzi jako mentor, jak
w moim lub jej przypadku.
707
01:23:09,108 --> 01:23:13,066
Ale to udr�ka go podnieca.
708
01:23:13,399 --> 01:23:18,274
Aby go przyci�gn��,
musi cierpie�.
709
01:23:21,690 --> 01:23:25,982
Staje si� atrakcyjn�,
poprzez sw�j b�l.
710
01:23:28,148 --> 01:23:33,815
Sugerowa� krzywd�, jak� on
mo�e jej wyrz�dzi�.
711
01:23:43,106 --> 01:23:46,855
Gdy lis s�yszy pisk kr�lika,
szybko przybiega,
712
01:23:48,564 --> 01:23:50,522
ale nie po to, by pom�c.
713
01:23:51,438 --> 01:23:52,772
Nie rozumiem.
714
01:23:53,355 --> 01:23:58,438
Musisz tylko zrozumie�, jak�
to ma dla ciebie warto��.
715
01:23:59,397 --> 01:24:03,563
Nie rozumiem, dlaczego tego nie
przekaza�a.
716
01:24:04,146 --> 01:24:07,437
Nie przekaza�a, poniewa� nie
otrzyma�a.
717
01:24:07,771 --> 01:24:10,145
Nie otrzyma�a, bo nie
zosta�o wys�ane.
718
01:24:10,479 --> 01:24:12,604
Nie zosta�o wys�ane, bo Lecter
tego nie napisa�.
719
01:24:12,937 --> 01:24:14,687
Nie napisa�, bo to
ja zrobi�em.
720
01:24:20,020 --> 01:24:21,853
Jak to oceniasz?
721
01:24:22,187 --> 01:24:25,228
By�by� w lepszej sytuacji, gdyby�
nie wyci�ga� jej z tarapat�w.
722
01:24:25,562 --> 01:24:29,228
Przesta� gdyba�
Jak oceniasz wysoko�� sumy?
723
01:24:29,603 --> 01:24:30,769
Pi��.
724
01:24:31,645 --> 01:24:38,394
Co za lekcewa��cy stosunek!
Powiedz to z nale�nym szacunkiem.
725
01:24:39,477 --> 01:24:41,811
Pi��set tysi�cy dolar�w.
726
01:24:42,143 --> 01:24:44,394
Ju� lepiej, ale nie do ko�ca.
727
01:24:44,769 --> 01:24:46,143
Uda si�?
728
01:24:46,477 --> 01:24:48,810
Uda.
Ale nie b�dzie �atwo.
729
01:24:49,143 --> 01:24:51,352
Nic nie przychodzi �atwo.
730
01:24:54,726 --> 01:24:56,018
Sukinsyn.
731
01:24:57,102 --> 01:24:59,476
Nigdy tego nie widzia�am.
732
01:24:59,935 --> 01:25:02,810
To jak wyja�nisz fakt znalezienia
tego w twoim biurze?
733
01:25:03,184 --> 01:25:04,393
W twojej suterenie?
734
01:25:05,017 --> 01:25:09,017
Jakiej oczekuje pan odpowiedzi?
Jaki mia�abym pow�d by go zatai�?
735
01:25:09,976 --> 01:25:12,809
Na przyk�ad z powodu jego
tre�ci.
736
01:25:13,892 --> 01:25:16,642
Brzmi jak list mi�osny.
737
01:25:16,976 --> 01:25:19,559
- Sprawdzono odciski?
- Brak.
738
01:25:19,892 --> 01:25:21,267
Analiza pisma?
739
01:25:21,600 --> 01:25:24,808
Zastanawia�a� si�, dlaczego
filistrzy ci� nie rozumiej�?
740
01:25:25,141 --> 01:25:28,267
Bo jeste� odpowiedzi� na
zagadk� Samsona.
741
01:25:28,599 --> 01:25:31,683
Jeste� s�odycz� w sk�rze lwa.
To pasuje do niego.
742
01:25:32,016 --> 01:25:33,933
To znaczy: pasuje do
homoseksualisty?
743
01:25:34,266 --> 01:25:35,975
Do napalonego �wira.
744
01:25:36,808 --> 01:25:41,474
Zostaje pani zawieszona, a�
do chwili, gdy analiza dokumentu
745
01:25:41,890 --> 01:25:44,182
jednoznacznie wyka�e b��d.
746
01:25:44,516 --> 01:25:47,391
Ma pani prawo do korzystania
z ubezpieczenia i opieki medycznej.
747
01:25:47,723 --> 01:25:50,640
Bro� i legitymacj� prosz� odda�
Agentowi Pearsallowi.
748
01:26:03,722 --> 01:26:06,265
Chc� co� powiedzie�.
Mam do tego prawo.
749
01:26:06,597 --> 01:26:07,556
Prosz�.
750
01:26:09,430 --> 01:26:13,138
S�dz�, �e Verger chce schwyta�
Lectera, aby dokona� zemsty.
751
01:26:13,889 --> 01:26:17,805
Pan Krendler dzia�a z nim w zmowie
i chce, aby operacje FBI
752
01:26:18,138 --> 01:26:21,888
dzia�a�y na korzy�� Vergera.
Pobiera za to pieni�dze.
753
01:26:22,430 --> 01:26:24,513
Dobrze, �e nie m�wisz
pod przysi�g�!
754
01:26:24,846 --> 01:26:26,055
Oboje przysi�gnijmy!
755
01:26:26,596 --> 01:26:31,596
Przy braku dowod�w,
zostaniesz przywr�cona do pracy.
756
01:26:32,137 --> 01:26:38,637
Je�li w trakcie nie powiesz czego�,
co uniemo�liwi tw�j powr�t.
757
01:26:39,263 --> 01:26:41,971
Zwolniona ze s�u�by na czas
wewn�trznego �ledztwa,
758
01:26:42,304 --> 01:26:46,428
Clarice Starling, agent specjalny
FBI, zab�ysn�a 10 lat temu
759
01:26:46,804 --> 01:26:50,095
wywiadem z psychopatycznym
morderc� Hannibalem Lecterem.
760
01:26:50,428 --> 01:26:53,387
Oto komentarz Paula Krendlera
rzecznika Dep. Sprawiedliwo�ci.
761
01:26:53,719 --> 01:26:55,011
- Panie Krenedler...
- Witam.
762
01:26:55,345 --> 01:26:58,262
Prosz� skomentowa� dzisiejsz�
decyzj� Dep. Sprawiedliwo�ci?
763
01:26:58,636 --> 01:27:02,469
FBI i Dep. Sprawiedliwo�ci
starannie badaj� zarzuty,
764
01:27:02,803 --> 01:27:05,135
kt�re s� bardzo powa�ne.
765
01:27:05,469 --> 01:27:09,052
Osobi�cie uwa�am, �e Starling jest
jednym z najlepszych agent�w,
766
01:27:09,386 --> 01:27:12,010
i znaj�c j� od lat, by�bym
zaskoczony,
767
01:27:12,344 --> 01:27:14,386
gdyby zarzuty
okaza�y si� zasadne.
768
01:27:14,718 --> 01:27:18,343
Czy to wsp�lna decyzja Dep.
Sprawiedliwo�ci FBI?
769
01:27:18,677 --> 01:27:21,010
Za wcze�nie, by j� skazywa�.
770
01:28:06,508 --> 01:28:07,757
Dobry piesek.
771
01:28:21,090 --> 01:28:22,923
Ach, i to.
772
01:30:50,414 --> 01:30:55,790
Uwa�am, �e jest mi�a.
Dla mnie zawsze by�a uprzejma.
773
01:30:56,997 --> 01:30:59,456
Znasz go��bie fajfery, Barney?
774
01:30:59,789 --> 01:31:04,831
Wzlatuj� wysoko w powietrze, robi�
popisowe salto do ty�u i l�duj�.
775
01:31:05,580 --> 01:31:08,705
S� dwa rodzaje fajfer�w:
p�ytkie j g��bokie.
776
01:31:09,039 --> 01:31:11,997
Nie mo�na rozmna�a� dw�ch
g��bokich, bo ich potomstwo
777
01:31:12,330 --> 01:31:15,871
b�dzie obraca�o si� bez ko�ca, a�
do zderzenia z ziemi�.
778
01:31:16,288 --> 01:31:18,955
Agent Starling
to fajfer g��boki.
779
01:31:20,163 --> 01:31:23,955
Miejmy nadziej�, �e jeden
z rodzic�w nim nie by�.
780
01:32:52,116 --> 01:32:52,991
Halo?
781
01:32:53,407 --> 01:32:57,699
Masz wyczerpan� bateri�. Zmieni�bym
j�, ale nie chcia�em ci� budzi�.
782
01:32:58,449 --> 01:33:01,741
Znajd� t�, kt�ra si� �aduje.
Mam nadziej�, �e pali si� ju�
783
01:33:02,074 --> 01:33:05,074
zielone �wiate�ko, bo b�dzie to
d�uga rozmowa.
784
01:33:05,407 --> 01:33:08,490
Chocia� odsuni�to ci� od pe�nionych
obowi�zk�w, to wiem,
785
01:33:08,823 --> 01:33:12,782
�e nie porzucisz ich
i b�dziesz szuka� trop�w.
786
01:33:13,323 --> 01:33:19,281
Roz��czymy si� na czas zmiany
baterii, powiedzmy na...3 sekundy.
787
01:33:20,281 --> 01:33:21,323
Gotowa ?
788
01:33:21,657 --> 01:33:23,156
- Tak.
- Zaczynamy.
789
01:33:28,739 --> 01:33:30,614
- Bardzo dobrze.
- Dzi�kuj�.
790
01:33:30,948 --> 01:33:34,072
Pami�taj Clarice, je�li w okr�gu
Columbia z�api� ci� z broni�,
791
01:33:34,405 --> 01:33:36,656
nie maj�c pozwolenia,
podlegasz ci�kiej karze.
792
01:33:36,988 --> 01:33:39,947
Ale we� co� do strzelania,
je�li musisz i wsi�d� do auta.
793
01:34:17,487 --> 01:34:21,528
Tak to zorganizowa�em, bo lubi� na
ciebie patrze� podczas rozmowy.
794
01:34:24,444 --> 01:34:28,027
Nie, to mnie nie podnieca,
tylko sprawia przyjemno��.
795
01:34:28,361 --> 01:34:31,152
Masz bardzo kszta�tne stopy.
796
01:34:34,194 --> 01:34:35,319
Gdzie jeste�my?
797
01:34:37,194 --> 01:34:38,652
Massachusetts Avenue.
798
01:34:38,985 --> 01:34:39,985
Skr�� w ni�.
799
01:34:41,110 --> 01:34:44,568
Mo�e na pocz�tek opowiesz mi,
o swoich odczuciach.
800
01:34:44,902 --> 01:34:45,818
Na temat?
801
01:34:46,193 --> 01:34:48,527
Pan�w, kt�rym s�u�ysz,
a kt�rzy tak ci� potraktowali.
802
01:34:48,859 --> 01:34:53,151
Na temat twojej kariery,
twojego �ycia, Clarice.
803
01:34:53,485 --> 01:34:55,235
My�la�am,
�e porozmawiamy o twoim.
804
01:34:55,567 --> 01:34:58,442
- Jaka jest nast�pna przecznica ?
- Capitol Street.
805
01:34:58,776 --> 01:35:01,567
Za chwil� skr�cisz w lewo
w Union Station.
806
01:35:03,734 --> 01:35:08,609
Moje �ycie? C� mo�na powiedzie�?
Ostatnio by�em w stanie hibernacji.
807
01:35:08,942 --> 01:35:11,442
Do�� bierny.
808
01:35:12,067 --> 01:35:16,316
Ale wr�ci�em do domu j czuj� si�
bardzo szcz�liwy i bardzo zdrowy.
809
01:35:16,942 --> 01:35:21,399
- Jednak martwi� si� o ciebie.
- Nic mi nie jest.
810
01:35:21,982 --> 01:35:26,774
To nie prawda, Clarice.
Odda�a� swe serce FBI,
811
01:35:27,233 --> 01:35:32,440
jednak instytucja ta
nie odwzajemni�a twej mi�o�ci.
812
01:35:32,774 --> 01:35:35,066
W�a�ciwie,
gniewaj� si� na ciebie.
813
01:35:35,398 --> 01:35:37,774
Bardziej ni� m�� i dzieci, kt�re
dla nich po�wi�ci�a�.
814
01:35:38,273 --> 01:35:40,023
Dlaczego tak si� dzieje ?
815
01:35:40,524 --> 01:35:43,273
- Dlaczego tak ci� nienawidz� ?
- Ty mi powiedz.
816
01:35:44,315 --> 01:35:47,898
- Ja? Czy� to nie oczywiste?
817
01:35:50,023 --> 01:35:53,231
S�u�ysz idei porz�dku.
818
01:35:53,814 --> 01:35:58,523
A oni - nie. Jeste� wierna z�o�onej
przysi�dze. A oni - nie.
819
01:35:58,939 --> 01:36:02,813
Uwa�asz, �e chroni� owieczki to
tw�j obowi�zek. A oni - nie.
820
01:36:03,397 --> 01:36:07,480
Nie lubi� ci�, bo jeste� inna.
Nienawidz� ci� i zazdroszcz� ci.
821
01:36:07,813 --> 01:36:11,188
S� s�abi i niezdyscyplinowani
j w nic nie wierz�.
822
01:36:11,813 --> 01:36:14,063
Mason Verger chce pana zabi�.
823
01:36:14,396 --> 01:36:17,271
Niech si� pan podda, a nie
stanie si� panu krzywda.
824
01:36:17,605 --> 01:36:20,771
Zostaniesz ze mn� w wi�zieniu
I b�dziesz mnie trzyma� za r�k�?
825
01:36:21,104 --> 01:36:26,188
By�oby mi�o.
Verger wcale nie chce mnie zabi�,
826
01:36:26,521 --> 01:36:30,312
tylko marzy bym cierpia� w jaki�
niewyobra�alny spos�b.
827
01:36:30,646 --> 01:36:32,687
Wiesz, jest troch� stukni�ty.
828
01:36:33,020 --> 01:36:35,479
- Mia�a� przyjemno�� go pozna�?
- Tak.
829
01:36:35,811 --> 01:36:38,978
- Oko w oko, �e tak powiem?
- Tak.
830
01:36:39,853 --> 01:36:41,187
Atrakcyjny, prawda ?
831
01:36:41,520 --> 01:36:42,561
Doktorze?
832
01:36:44,020 --> 01:36:45,062
Doktorze?
833
01:36:47,394 --> 01:36:51,144
Ju� jestem. Chcia�bym wiedzie�,
jakie masz plany,
834
01:36:51,478 --> 01:36:55,144
teraz, gdy odebrano ci wszystko,
na czym ci zale�a�o.
835
01:36:55,478 --> 01:36:56,810
Nie wiem.
836
01:36:57,936 --> 01:37:00,852
S�dzisz, �e b�dziesz pracowa�
Jako pokoj�wka
837
01:37:01,186 --> 01:37:05,061
w motelu przy Route 66,
tak jak twoja mama?
838
01:37:15,684 --> 01:37:21,184
O czym my�lisz?
S�uchasz mnie, ex-agencie specjalny?
839
01:37:21,893 --> 01:37:25,893
Czy przypadkiem nie pr�bujesz
mnie namierzy�?
840
01:37:29,934 --> 01:37:31,476
Kto� mnie �ledzi.
841
01:37:31,850 --> 01:37:35,683
Wiem, widzia�em ich.
Teraz masz dylemat.
842
01:37:36,226 --> 01:37:40,266
Czy nadal mnie szuka�, wiedz�c
�e prowadzisz ich do mnie ?
843
01:37:40,600 --> 01:37:44,266
Jeste� przekonana, �e twoje
Umiej�tno�ci pozwol� ci
844
01:37:44,600 --> 01:37:47,891
r�wnocze�nie aresztowa� ich
i mnie ?
845
01:37:48,225 --> 01:37:51,557
Zrobi�by si� ba�agan.
Zupe�nie jak na targu rybnym.
846
01:37:51,891 --> 01:37:53,474
Wiesz co, Clarice?
847
01:37:53,807 --> 01:37:56,224
- M�g�bym co� dla ciebie zrobi�.
- Co?
848
01:37:56,557 --> 01:37:59,933
Skrzywdzi� tych, kt�rzy
skrzywdzili ciebie.
849
01:38:00,265 --> 01:38:02,807
Wycisn�� z nich przeprosiny.
850
01:38:03,182 --> 01:38:07,140
Nie powinienem tego proponowa�,
bo przy twoim pojmowaniu
851
01:38:07,474 --> 01:38:11,140
dobra i z�a, poczu�aby� si�
wsp�sprawc�.
852
01:38:12,681 --> 01:38:13,932
Nie pomagaj mi.
853
01:38:15,431 --> 01:38:17,806
Nie, oczywi�cie, �e nie.
Zapomnij o tej propozycji.
854
01:38:22,722 --> 01:38:27,014
By�o bardzo, bardzo ciep�o.
By�a� ju� blisko.
855
01:38:31,388 --> 01:38:36,263
Teraz robi si� zimno...
...i znowu ciep�o.
856
01:38:37,472 --> 01:38:42,180
My�l�, �e szczodrze obsypa�em ci�
wskaz�wkami. Zostawiam ci� sam�.
857
01:38:53,346 --> 01:38:56,054
Mam nadziej�, �e ci si�
spodobaj�.
858
01:39:44,510 --> 01:39:45,885
Z drogi!
859
01:39:58,800 --> 01:40:01,342
Wiem, �e histeryk upiera si�,
�e nim nie jest.
860
01:40:01,675 --> 01:40:03,759
Ale ja nie histeryzuj�.
Jestem spokojna.
861
01:40:04,467 --> 01:40:06,966
Pytam jeszcze raz.
Pomy�l zanim odpowiesz.
862
01:40:08,050 --> 01:40:12,841
O wszystkich dobrych uczynkach.
O tym, co przysi�ga�a�.
863
01:40:14,050 --> 01:40:15,966
Dw�ch by�o w �rodku.
Trzeci prowadzi�.
864
01:40:16,299 --> 01:40:18,925
Czwartego wrzucaj� do ty�u.
My�l�, �e to Lecter.
865
01:40:19,257 --> 01:40:22,841
Poda�am numery rejestracyjne
i zeznaj� w obecno�ci �wiadk�w.
866
01:40:27,382 --> 01:40:29,466
Potraktuj� to jako porwanie.
867
01:40:30,840 --> 01:40:34,590
Wy�l� kogo� z lokaln� policj�, ale
nie wiem, czy ich wpu�ci bez nakazu.
868
01:40:34,924 --> 01:40:36,632
M�g�by� mnie wys�a�
w zast�pstwie.
869
01:40:36,965 --> 01:40:37,632
Nie.
870
01:40:37,965 --> 01:40:43,048
B�dziesz w domu czeka� na m�j
telefon, co odkryli�my.
871
01:40:46,631 --> 01:40:48,881
Jeste�my wdzi�czni p. Vergerowi,
�e mogli�my si� rozejrze�.
872
01:40:49,256 --> 01:40:52,255
- Przepraszam za k�opot.
- To dla niego przyjemno��.
873
01:41:02,380 --> 01:41:05,588
- Telefon.
- Prosz� poda� numer.
874
01:41:06,713 --> 01:41:07,588
Carlo.
875
01:41:21,338 --> 01:41:23,254
- Halo?
- Co z nim?
876
01:41:23,587 --> 01:41:26,795
- �pi.
- Przywie� go do domu.
877
01:41:50,252 --> 01:41:53,294
Tu Clarice Starling,
zostaw wiadomo��.
878
01:41:54,002 --> 01:41:57,544
Starling, odbierz.
Nic nie znale�li.
879
01:41:57,877 --> 01:42:00,294
Powt�rz�, je�li nie us�ysza�a�.:
880
01:42:00,668 --> 01:42:04,002
Jeste� zawieszonym
funkcjonariuszem, cienkim Bolkiem.
881
01:42:05,126 --> 01:42:07,460
Mam nadziej�, �e siedzisz
w �azience.
882
01:42:47,249 --> 01:42:50,832
Hylochoerus Meinertzhageni.
883
01:42:52,624 --> 01:42:55,957
Jakie� skojarzenia z biologii?
884
01:42:57,082 --> 01:42:58,457
Nie?
885
01:42:59,457 --> 01:43:05,457
Wymieni� par� wyr�niaj�cych
cech, by pobudzi� twoj� pami��.
886
01:43:06,332 --> 01:43:13,123
Trzy pary siekaczy, jedna para
wyd�u�onych k��w,
887
01:43:15,789 --> 01:43:21,456
trzy pary trzonowych, cztery
przedtrzonowych.
888
01:43:22,206 --> 01:43:24,122
G�rnych i dolnych.
889
01:43:24,456 --> 01:43:27,955
Co w sumie daje 44 z�by.
890
01:43:33,538 --> 01:43:38,371
Posi�ek rozpocznie si� od
hors d'oeuvre tartare.
891
01:43:39,954 --> 01:43:42,121
Twoich st�p.
892
01:43:43,079 --> 01:43:47,787
G��wne danie zaserwujemy dopiero
po 7 godzinach.
893
01:43:48,746 --> 01:43:55,078
Ty w tym czasie docenisz efekty
konsumpcji
894
01:43:55,829 --> 01:43:59,537
p�awi�c si� w solnej k�pieli.
895
01:44:01,078 --> 01:44:06,536
�a�ujesz, �e nie rzuci�e� mnie
psom na po�arcie?
896
01:44:08,411 --> 01:44:12,578
Nie, wol� ciebie takiego,
jakim jeste�.
897
01:44:17,744 --> 01:44:19,244
Kolacja o �smej.
898
01:44:47,868 --> 01:44:52,367
Cordell, obejrzysz wieczorn�
cz�� artystyczn�?
899
01:44:53,284 --> 01:44:57,075
Je�li pozwolisz,
to... raczej nie.
900
01:44:58,617 --> 01:44:59,950
Raczej nie...
901
01:45:00,950 --> 01:45:03,241
...czy zdecydowanie nie?
902
01:47:07,526 --> 01:47:11,693
Tw�j braciszek musi teraz
�mierdzie� tak samo jak ty.
903
01:47:39,232 --> 01:47:41,399
Sta�!
Pokaza� r�ce!
904
01:47:46,399 --> 01:47:47,524
Cisza!
905
01:47:53,399 --> 01:47:56,815
Co to by�o?
Po�piesz si�!
906
01:47:57,440 --> 01:47:58,565
Na brzuch!
907
01:48:00,440 --> 01:48:03,773
Dobry wiecz�r, Clarice.
Jak za dawnych czas�w.
908
01:48:04,106 --> 01:48:04,981
Zamknij si�.
909
01:48:07,106 --> 01:48:09,231
- Mo�esz i��?
- Spr�buj�.
910
01:48:12,689 --> 01:48:13,689
Dobrze wygl�dasz.
911
01:48:14,023 --> 01:48:18,272
Rozwi��� ci�.
Ale jak mnie dotkniesz - zastrzel�.
912
01:48:18,606 --> 01:48:19,856
Jasne.
913
01:48:20,189 --> 01:48:22,105
Post�puj w�a�ciwie...
...to prze�yjesz.
914
01:48:22,606 --> 01:48:25,481
Powiedziane w duchu prawdziwie
protestanckim. Po�piesz si�.
915
01:48:25,813 --> 01:48:27,980
P�jdzie szybciej,
jak dasz mi n�.
916
01:48:28,605 --> 01:48:30,480
By� trzeci na strychu.
917
01:48:30,813 --> 01:48:33,897
Nie, Clarice.
Za mn�.
918
01:49:12,144 --> 01:49:13,853
Cordell! Zastrzel go!
919
01:49:14,186 --> 01:49:15,561
Bierz pistolet i strzelaj!
920
01:49:15,894 --> 01:49:17,852
- Mam tam zej��?
- Tak!
921
01:49:18,269 --> 01:49:20,186
Ja si� w to nie mieszam.
922
01:49:20,518 --> 01:49:24,643
Dawno jeste� zamieszany!
R�b co m�wi�!
923
01:49:24,977 --> 01:49:25,685
Nie.
924
01:49:26,019 --> 01:49:28,727
Hej, Cordell!
Popchnij go!
925
01:49:29,143 --> 01:49:30,934
Zawsze mo�esz powiedzie�,
�e to ja.
926
01:51:17,220 --> 01:51:20,429
Mary, to ja.
Wcze�niej wyjecha�em.
927
01:51:20,761 --> 01:51:22,512
Weekend sp�dz�
nad jeziorem.
928
01:51:22,928 --> 01:51:24,928
�adnych telefon�w.
929
01:51:25,511 --> 01:51:30,344
Ktokolwiek to jest, mo�e poczeka�.
Mamy Dzie� Niepodleg�o�ci
930
01:51:47,969 --> 01:51:49,927
Co, do cholery?
931
01:52:00,343 --> 01:52:02,051
Dobrze, �e masz wino.
932
01:53:27,380 --> 01:53:31,379
Kiedy� za�o�y�em si� z kumplem,
�e d�u�ej utrzymam w r�ku petard�.
933
01:53:31,838 --> 01:53:34,963
Niech zgadn�: pan przegra� zak�ad
a on straci� palec.
934
01:53:35,754 --> 01:53:36,379
Nie.
935
01:53:37,254 --> 01:53:39,004
To nie b�dzie bola�o.
936
01:53:45,587 --> 01:53:47,503
Oczekujemy go�ci?
937
01:54:20,377 --> 01:54:24,127
Namierzyli�my miejsce,
za 10mjnutprzyjad�jednostkj.
938
01:54:25,002 --> 01:54:28,334
Prosz� wyj�� z domu, a je�li to
niebezpieczne,
939
01:54:28,668 --> 01:54:30,793
prosz� si� nie roz��cza�.
940
01:54:31,168 --> 01:54:32,209
Prosz� pani?
941
01:54:59,583 --> 01:55:01,125
To szalotki?
942
01:55:01,749 --> 01:55:03,041
I kapary.
943
01:55:06,249 --> 01:55:08,166
Mas�o cudownie pachnie.
944
01:55:09,374 --> 01:55:12,582
- Jeste� g�odny?
- Bardzo.
945
01:55:18,874 --> 01:55:20,582
Jakie b�dzie g��wne danie ?
946
01:55:21,707 --> 01:55:24,748
Nie pytaj, to niespodzianka.
947
01:55:25,831 --> 01:55:28,457
Clarice, co ty tu robisz?
Powinna� odpoczywa�.
948
01:55:28,789 --> 01:55:29,789
Wracaj do ��ka.
949
01:55:30,415 --> 01:55:31,622
Jestem g�odna.
950
01:55:34,539 --> 01:55:35,539
Cze��, Paul.
951
01:55:36,039 --> 01:55:41,330
Paul, nie b�d� niegrzeczny.
Przywitaj si� z agentk� Starling.
952
01:55:41,955 --> 01:55:44,913
Dzie� dobry, agentko Starling.
953
01:55:46,788 --> 01:55:48,830
Zawsze chcia�em zobaczy�
jak jesz.
954
01:55:49,705 --> 01:55:53,955
Co trzymasz w r�ku, Clarice?
Chcesz mnie tym waln�� w g�ow�?
955
01:55:54,496 --> 01:55:56,246
Od�� to na st�.
956
01:55:57,455 --> 01:55:58,663
Grzeczna dziewczynka.
957
01:55:58,996 --> 01:56:00,996
Hej, to moje.
958
01:56:01,329 --> 01:56:02,538
Usi�d�.
959
01:56:06,829 --> 01:56:09,996
Podoba mi si� twoja sukienka.
Jest pi�kna.
960
01:56:10,537 --> 01:56:13,829
- Jak s�dzisz, Paul?
- �adna.
961
01:56:14,162 --> 01:56:14,912
Tak.
962
01:56:23,828 --> 01:56:25,786
Odm�w modlitw�, Paul.
963
01:56:26,953 --> 01:56:28,911
- Ja?
- Tak.
964
01:56:29,786 --> 01:56:31,661
- Modlitw�?
- Tak.
965
01:56:32,161 --> 01:56:35,411
Dobrze. Pochylcie g�owy.
966
01:56:38,536 --> 01:56:42,827
Panie, dzi�kujemy Ci za
Twoje dary i prosimy
967
01:56:43,161 --> 01:56:45,244
by� okaza� nam swoj� �ask�.
968
01:56:46,535 --> 01:56:50,326
Odpu�� nam nasze grzechy, nawet
temu bia�emu �mieciowi - Starling,
969
01:56:51,493 --> 01:56:54,076
i spraw by mi us�ugiwa�a.
Amen.
970
01:56:55,951 --> 01:56:59,826
Musz� przyzna�, �e nawet aposto�
Pawe� nie zrobi�by tego lepiej.
971
01:57:00,368 --> 01:57:02,076
On te� nienawidzi� kobiet.
972
01:57:02,409 --> 01:57:05,576
- Poprosz� wina.
- To kiepski pomys�, Clarice.
973
01:57:05,909 --> 01:57:08,909
Koliduje z morfin�.
Proponuj� ros�.
974
01:57:09,701 --> 01:57:11,200
A propos, Starling...
975
01:57:11,534 --> 01:57:16,451
W modlitwie zawar�em ofert� pracy.
Id� do Kongresu.
976
01:57:17,159 --> 01:57:18,159
Tak?
977
01:57:18,867 --> 01:57:23,159
Wpadnij do centrali wyborczej.
Znasz si� na robocie biurowej?
978
01:57:24,075 --> 01:57:27,907
Maszynopisanie, archiwizacja?
Piszesz pod dyktando?
979
01:57:29,199 --> 01:57:33,533
"W Waszyngtonie pe�no jest
rumianych wiejskich cipek".
980
01:57:36,907 --> 01:57:39,282
Ju� to m�wi�e�.
981
01:57:39,615 --> 01:57:41,991
Jeste� niewychowany.
Nienawidz� grubia�stwa.
982
01:57:42,490 --> 01:57:44,323
Pij sw�j ros�.
No, ju�.
983
01:57:51,365 --> 01:57:53,449
Nie jest zbyt smaczny.
984
01:57:54,407 --> 01:57:55,865
Przyznaj�, �e do twojego
doda�em co�,
985
01:57:56,198 --> 01:57:57,573
co nie harmonizuje z kminkiem.
986
01:57:57,906 --> 01:58:00,865
Ale zapewniam, �e nast�pne danie
b�dzie warte grzechu.
987
01:58:13,072 --> 01:58:14,738
Daj spok�j, Clarice.
988
01:58:15,072 --> 01:58:16,572
B�d� grzeczna.
989
01:58:17,238 --> 01:58:18,363
Dobrze.
990
01:58:49,486 --> 01:58:51,028
Doktorze Lecter.
991
01:58:51,361 --> 01:58:55,278
Nie martw si�, m�zg
nie odczuwa b�lu.
992
01:58:55,611 --> 01:59:01,194
Paul nawet nie zauwa�y braku
kawa�ka p�atu czo�owego,
993
01:59:01,528 --> 01:59:04,069
odpowiedzialnego
za dobre maniery.
994
01:59:04,403 --> 01:59:07,735
Pana rysopis na przej�ciach
granicznych ma 5 cech.
995
01:59:08,069 --> 01:59:09,819
Proponuj� transakcj�.
996
01:59:10,193 --> 01:59:12,277
Prosz� przesta�, a ja powiem
jakie to cechy.
997
01:59:12,610 --> 01:59:14,193
Jaki smak ma to s�owo?
998
01:59:14,527 --> 01:59:18,235
Tani i metaliczny... jak brudna
moneta w ustach.
999
01:59:18,901 --> 01:59:20,527
Kto to jest: Clarice?
1000
01:59:20,985 --> 01:59:24,359
Je�li nie nad��asz za konwersacj�,
to si� nie w��czaj.
1001
01:59:24,693 --> 01:59:26,526
Ja jestem Starling.
1002
01:59:28,734 --> 01:59:33,900
A tutaj mamy worek, w kt�rym
umieszczony jest m�zg.
1003
01:59:36,984 --> 01:59:39,317
Musz� napi� si� wina!
1004
01:59:42,692 --> 01:59:44,275
Wspaniale pachnie.
1005
01:59:44,608 --> 01:59:45,233
O, tak.
1006
01:59:46,942 --> 01:59:48,108
Chcia�by� spr�bowa�?
1007
01:59:48,442 --> 01:59:50,858
Musz� si� napi�.
1008
01:59:53,442 --> 01:59:54,941
Bardzo smaczne.
1009
01:59:55,816 --> 01:59:58,399
Zgoda, ale tylko odrobink�.
1010
02:00:03,357 --> 02:00:04,399
Nie?
1011
02:00:19,440 --> 02:00:22,398
Gdyby� mog�a,
odm�wi�aby� mi prawa do �ycia.
1012
02:00:23,731 --> 02:00:24,939
Nie do �ycia.
1013
02:00:25,690 --> 02:00:28,481
Do wolno�ci. Odebra�aby� mi j�.
1014
02:00:28,856 --> 02:00:33,314
S�dzisz, �e przyj�liby ci�
z powrotem do FBl?
1015
02:00:34,480 --> 02:00:38,147
Ludzie, kt�rych nienawidzisz
r�wnie mocno, jak oni ciebie?
1016
02:00:38,730 --> 02:00:40,439
My�lisz, �e dosta�aby� medal?
1017
02:00:41,605 --> 02:00:45,729
Oprawiony i powieszony na �cianie,
przypomina�by ci o twojej
1018
02:00:46,063 --> 02:00:49,355
odwadze i nieprzekupno�ci.
1019
02:00:51,521 --> 02:00:55,063
Potrzebujesz do tego
jedynie lustra.
1020
02:00:57,063 --> 02:01:01,479
Mia�em wobec niej plany, ale nie
zamierzam jej zatrudnia�.
1021
02:01:06,603 --> 02:01:08,229
Pami�tasz, co powiedzia�em?
1022
02:01:08,562 --> 02:01:13,186
Je�li nie b�dziesz grzeczny,
posadz� ci� przy stole dla dzieci.
1023
02:01:15,020 --> 02:01:16,728
Nie wstawaj, Clarice.
1024
02:01:17,562 --> 02:01:21,562
Paul pomo�e mi sprz�tn��
i zaparzy� kaw�.
1025
02:01:23,437 --> 02:01:25,894
Przemy�l moje s�owa, Clarice.
1026
02:01:27,394 --> 02:01:28,686
Ka-wa.
1027
02:02:07,183 --> 02:02:11,016
Przemierzy�em p� �wiata,
by zobaczy� jak biegniesz.
1028
02:02:14,392 --> 02:02:16,016
Pozwolisz mi uciec?
1029
02:02:36,099 --> 02:02:40,306
Czy powiedzia�aby� mi
"przesta�"?
1030
02:02:42,015 --> 02:02:43,682
"Je�li mnie kochasz - przesta�".
1031
02:02:45,223 --> 02:02:47,723
Nigdy, nawet za 1 000 lat.
1032
02:02:49,098 --> 02:02:50,931
Nawet za 1 000 lat.
1033
02:02:56,848 --> 02:02:58,305
Brawo.
1034
02:03:12,430 --> 02:03:14,471
Bardzo interesuj�ce.
1035
02:03:16,304 --> 02:03:19,805
Czas nagli...
...gdzie jest klucz?
1036
02:03:21,596 --> 02:03:23,680
Gdzie jest klucz?
1037
02:03:36,595 --> 02:03:39,720
Powy�ej, czy poni�ej
nadgarstka?
1038
02:03:48,928 --> 02:03:50,386
To b�dzie bola�o.
1039
02:04:40,550 --> 02:04:41,883
R�ce do g�ry!
1040
02:04:43,134 --> 02:04:45,008
Podaj to�samo��!
1041
02:04:46,008 --> 02:04:47,800
Clarice Starling!
1042
02:04:48,591 --> 02:04:50,383
FBl!
1043
02:05:49,754 --> 02:05:51,838
- Cze��.
- Cze��.
1044
02:05:52,171 --> 02:05:53,213
Co to jest?
1045
02:05:55,712 --> 02:05:57,170
To kawior.
1046
02:05:57,504 --> 02:06:00,295
- A to?
- Figi.
1047
02:06:01,504 --> 02:06:02,295
A to?
1048
02:06:04,504 --> 02:06:05,421
To?
1049
02:06:08,045 --> 02:06:10,295
Nie spodoba�oby ci si�.
1050
02:06:10,628 --> 02:06:12,878
- Smacznie wygl�da.
- Jest smaczne.
1051
02:06:13,211 --> 02:06:14,253
Mog�?
1052
02:06:15,962 --> 02:06:17,961
Jeste� niezwyk�ym ch�opcem.
1053
02:06:18,420 --> 02:06:20,420
Nie mog�em zje�� tego, co dali.
1054
02:06:20,753 --> 02:06:23,794
Bo to nie mie�ci si�
w definicji jedzenia.
1055
02:06:24,128 --> 02:06:25,627
Dlatego zawsze mam w�asne.
1056
02:06:27,919 --> 02:06:30,169
To na co masz ochot�?
1057
02:06:35,210 --> 02:06:37,001
Dobry wyb�r.
1058
02:06:39,168 --> 02:06:43,876
Na pewno twoja matka,
tak jak i moja, powtarza�a ci:
1059
02:06:44,293 --> 02:06:47,751
"Zawsze pr�buj nowych rzeczy".
1060
02:06:49,626 --> 02:06:50,918
Otw�rz buzi�.
86474