All language subtitles for Gotham.S01E07.720p.5.1Ch.BluRay.ReEnc-DeeJayAhmed

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,400 --> 00:00:06,530 COBBLEPOT: There's a war coming. A terrible war. There will be chaos. 2 00:00:06,680 --> 00:00:10,446 Rivers of blood in the streets, I know it. I can see it coming. 3 00:00:10,880 --> 00:00:14,202 It's time. Somebody has to take over. It might as well be me. 4 00:00:15,360 --> 00:00:16,407 [SCREAMS] 5 00:00:16,560 --> 00:00:19,484 - My name's James Gordon. A detective. - My name is Bruce Wayne. 6 00:00:19,640 --> 00:00:21,210 I will find the man who did this. 7 00:00:21,360 --> 00:00:23,089 Stop or I'll shoot! 8 00:00:23,840 --> 00:00:26,446 Mario Pepper was framed by Fish Mooney and the cops. 9 00:00:26,600 --> 00:00:28,364 Why snitch on your own boss? 10 00:00:28,520 --> 00:00:29,760 You want to push Fish out. 11 00:00:29,960 --> 00:00:31,121 [GRUNTS] 12 00:00:31,280 --> 00:00:33,601 I told you this is important. 13 00:00:33,800 --> 00:00:36,724 I ain't looking for no girl. I'm looking for a weapon. 14 00:00:36,880 --> 00:00:38,405 The old man has to go. 15 00:00:38,600 --> 00:00:41,490 If he figures out we're working together, we're cooked. 16 00:00:41,680 --> 00:00:44,604 You're under arrest for the murder of Oswald Chesterfield Cobblepot. 17 00:00:46,160 --> 00:00:50,484 - Holy crap. - I am Oswald Cobblepot. 18 00:00:54,920 --> 00:00:56,331 You son of a bitch. 19 00:01:08,320 --> 00:01:11,164 FISH: He's alive? Alive! 20 00:01:12,840 --> 00:01:14,126 No. 21 00:01:14,760 --> 00:01:15,841 Boss, what's wrong? 22 00:01:16,000 --> 00:01:18,367 Gordon didn't kill Penguin like he was told. 23 00:01:18,520 --> 00:01:19,931 - What? - Penguin... 24 00:01:20,080 --> 00:01:22,003 ...is alive and working for Maroni? 25 00:01:22,360 --> 00:01:23,964 No. 26 00:01:24,960 --> 00:01:28,646 You go find Gordon and you bring him to me. 27 00:01:28,800 --> 00:01:30,564 Still breathing. 28 00:01:30,720 --> 00:01:33,451 I wanna talk to that son of a bitch. 29 00:01:33,600 --> 00:01:34,931 BARBARA: Hey. Leave a message. 30 00:01:35,080 --> 00:01:37,526 Barbara, if you're at home, listen to me. 31 00:01:37,680 --> 00:01:40,286 I need you to get out right now. 32 00:01:40,880 --> 00:01:42,564 [GRUNTS] 33 00:01:43,800 --> 00:01:45,484 - I thought we were friends. - Harvey. 34 00:01:45,640 --> 00:01:47,642 Shut up. Game's over. 35 00:01:47,800 --> 00:01:52,408 Now I gotta kill you, take your body back to Falcone and beg-- Beg him for mercy! 36 00:01:52,560 --> 00:01:54,085 Listen to me. I screwed up. 37 00:01:54,240 --> 00:01:57,847 But I have a plan to make things right. Don't kill me. Help me. 38 00:01:58,000 --> 00:01:59,764 You think I'm an idiot? 39 00:02:00,560 --> 00:02:01,641 Walk away. 40 00:02:02,280 --> 00:02:03,406 Walk away. 41 00:02:05,880 --> 00:02:07,245 [GROANS] 42 00:02:07,400 --> 00:02:08,811 Help me. 43 00:02:09,440 --> 00:02:13,126 - We don't have to go out like this. - You better hope you never see me again. 44 00:02:15,640 --> 00:02:17,404 [BUZZING] 45 00:02:22,920 --> 00:02:24,570 BUTCH: Wow. 46 00:02:25,160 --> 00:02:26,366 What a place, huh? 47 00:02:29,480 --> 00:02:31,767 A beautiful home... 48 00:02:31,960 --> 00:02:33,644 ...for a beautiful lady. 49 00:02:35,560 --> 00:02:37,130 Please tell me what you want. 50 00:02:38,320 --> 00:02:40,800 I guess there's no harm in the truth. 51 00:02:40,960 --> 00:02:46,205 See, your boyfriend was supposed to kill a certain person for somebody, only he didn't. 52 00:02:46,360 --> 00:02:50,843 And now that somebody is real mad. Heh. 53 00:02:51,000 --> 00:02:53,241 - Cobblepot. - What? 54 00:02:53,440 --> 00:02:55,010 He didn't kill Cobblepot. 55 00:02:55,360 --> 00:02:57,567 There you go! 56 00:02:57,880 --> 00:02:59,325 You're hip. 57 00:02:59,480 --> 00:03:01,448 You are hip. 58 00:03:01,600 --> 00:03:04,649 That Jim Gordon is one lucky son of a gun. 59 00:03:05,400 --> 00:03:08,563 What, are you like 100 pounds? 60 00:03:08,720 --> 00:03:10,290 One-ten? 61 00:03:11,480 --> 00:03:13,369 [SNIFFS THEN SIGHS] 62 00:03:14,600 --> 00:03:17,171 I bet that's your real hair color too. 63 00:03:18,480 --> 00:03:21,086 What are you gonna do to Jim? 64 00:03:22,160 --> 00:03:24,242 You ever been with a criminal? 65 00:03:24,400 --> 00:03:26,129 Some ladies find it a turn-on. 66 00:03:28,320 --> 00:03:30,766 - Jim. - Hey. 67 00:03:30,920 --> 00:03:32,160 Speak of the devil. 68 00:03:32,320 --> 00:03:34,004 I was getting to know your lady. 69 00:03:34,160 --> 00:03:36,208 You're trespassing. Get out. 70 00:03:36,400 --> 00:03:39,847 Slow down. You're misreading the situation. I'm the shot-caller here. 71 00:03:40,000 --> 00:03:44,767 You've been told to bring me in alive or I'd be dead. I'm happy to kill you right here. 72 00:03:44,920 --> 00:03:48,811 Don't be such a hard ass. Come on, you know the rules. 73 00:03:48,960 --> 00:03:53,090 You play nice. You take your lumps. Nobody else gets hurt. 74 00:03:53,240 --> 00:03:55,720 Tell your friend to drop his gun or I'll blow his brains out. 75 00:03:55,920 --> 00:03:57,524 - Oh, my God. Jim. - It's under control. 76 00:03:58,480 --> 00:04:00,209 Drop your gun. 77 00:04:05,760 --> 00:04:08,240 Okay. Have it your way. 78 00:04:08,400 --> 00:04:12,564 But now, after we kill you, we're gonna kill blondie too. 79 00:04:12,720 --> 00:04:14,609 Nice and slow. 80 00:04:20,400 --> 00:04:23,051 We've gotta go. Right now. 81 00:04:23,400 --> 00:04:24,606 Barbara. 82 00:04:25,920 --> 00:04:29,367 MAN [ON PA]: Westbound interstate express departs in five minutes, Bay 12. 83 00:04:29,520 --> 00:04:30,760 Barbara. 84 00:04:32,200 --> 00:04:33,850 - What? - Listen. 85 00:04:34,040 --> 00:04:36,168 No. No. 86 00:04:36,320 --> 00:04:38,527 - Just a couple of days and I'll join you. - No. 87 00:04:38,680 --> 00:04:40,409 There are things I need to do. 88 00:04:40,560 --> 00:04:45,122 Fine. Then if you stay, I stay. Okay? Because I love you, Jim. I cannot leave you. 89 00:04:45,280 --> 00:04:48,170 I love you too. That's why you need to leave. 90 00:04:49,000 --> 00:04:52,004 If I know you're safe, there is nothing they can do to me. 91 00:04:52,400 --> 00:04:56,371 I'll make things right. And then I'll come join you. 92 00:04:58,480 --> 00:04:59,811 And what if you don't? 93 00:05:02,480 --> 00:05:04,528 Don't come back. 94 00:05:06,640 --> 00:05:09,007 Don't come back to Gotham. 95 00:05:09,520 --> 00:05:10,885 No, Jim. 96 00:05:20,000 --> 00:05:28,000 Ripped By mstoll 97 00:05:48,560 --> 00:05:50,642 [INDISTINCT CHATTER] 98 00:05:59,080 --> 00:06:00,889 MAN: Gordon's here. He's nuts. 99 00:06:03,120 --> 00:06:04,451 What's he doing? 100 00:06:05,400 --> 00:06:06,640 You believe this guy? 101 00:06:11,240 --> 00:06:12,810 Hey, Alvarez. 102 00:06:13,600 --> 00:06:16,649 You got any of those blank warrants that Judge Barn Barn signed? 103 00:06:16,800 --> 00:06:18,006 Uh... 104 00:06:18,160 --> 00:06:19,685 Yeah. 105 00:06:38,160 --> 00:06:39,969 This cannot stand. 106 00:06:40,120 --> 00:06:44,569 Gordon must die. Bullock must die. Penguin must die. Today. 107 00:06:45,200 --> 00:06:49,171 - And Maroni too, I suppose? - If need be. 108 00:06:51,120 --> 00:06:53,726 You're overreacting, my dear. This Penguin's a nobody. 109 00:06:53,880 --> 00:06:56,929 You want to start a war over the guy that carried your umbrella? 110 00:06:57,080 --> 00:07:00,527 He was on my hip everywhere with me. He knows things. 111 00:07:00,680 --> 00:07:02,250 Like what? 112 00:07:02,440 --> 00:07:05,284 Too much. He knows too much. 113 00:07:05,480 --> 00:07:09,929 Go to Maroni and ask him politely to hand over your little man. Politely. 114 00:07:10,560 --> 00:07:13,928 If he refuses, we can talk about stronger measures. 115 00:07:14,120 --> 00:07:16,122 Boss, this is weak response. 116 00:07:16,280 --> 00:07:19,727 I hate to agree with Fish, but we need to show strength now. 117 00:07:19,880 --> 00:07:24,249 We need to hit back hard. No talk. Penguin dead. Gordon dead. Done. 118 00:07:24,880 --> 00:07:27,087 Relax, Niko. I know what I'm doing. 119 00:07:27,600 --> 00:07:29,887 Where is Gordon? You were bringing him with you. 120 00:07:30,040 --> 00:07:32,850 No. He wouldn't come without a struggle. 121 00:07:33,000 --> 00:07:38,166 I don't know if he's playing tough or crazy, but he's at work like nothing's wrong. 122 00:07:38,480 --> 00:07:40,084 I'll send Victor to fetch him. 123 00:07:40,240 --> 00:07:42,607 No need. My guys can handle him. 124 00:07:43,600 --> 00:07:45,648 I'll send Victor. 125 00:07:47,680 --> 00:07:49,682 That's a nice handsome bird, huh? 126 00:07:51,240 --> 00:07:53,891 I don't know chickens. 127 00:08:00,440 --> 00:08:03,728 NIKO: Ugh. - Fall back. The old man is right there. 128 00:08:03,920 --> 00:08:07,049 Screw him. He's done. Now's the time to strike. 129 00:08:07,200 --> 00:08:10,090 - Not yet. - "Not yet." "Not yet." If not now, when? 130 00:08:10,240 --> 00:08:13,562 Look at him. Maroni clan are laughing at us and he plays with chickens. 131 00:08:14,120 --> 00:08:16,805 That's what has me worried. The chickens. 132 00:08:16,960 --> 00:08:20,009 He's happy, relaxed, as if he doesn't have a care in the world. 133 00:08:20,160 --> 00:08:22,686 - That girl of yours is doing her job, then. - No. 134 00:08:22,840 --> 00:08:26,561 She says he hasn't even touched her. She cooks and she cleans for him. 135 00:08:26,720 --> 00:08:30,122 - He likes to watch her do chores. - Weird. 136 00:08:30,320 --> 00:08:32,402 - But if that's his thing... - No. 137 00:08:32,560 --> 00:08:36,804 He's acting as if he knows something important that no one else knows. 138 00:08:45,160 --> 00:08:47,208 What the hell are you doing here? 139 00:08:47,800 --> 00:08:50,280 I work here. It's my shift. Where else should I be? 140 00:08:50,440 --> 00:08:52,204 How about Alaska? 141 00:08:53,280 --> 00:08:55,601 Arrest warrants? For who? 142 00:08:55,800 --> 00:08:58,963 Mayor Aubrey James, Carmine Falcone, and their close associates. 143 00:08:59,120 --> 00:09:02,567 On charges of conspiracy and perversion of justice in the Wayne case. 144 00:09:02,720 --> 00:09:05,291 - Are you insane? - No. 145 00:09:06,560 --> 00:09:09,211 Maybe a little. Feels good. 146 00:09:09,560 --> 00:09:13,042 They're gonna try and kill me anyway. Might as well make them pay for it. 147 00:09:13,200 --> 00:09:16,010 You're gonna arrest the mayor and Don Falcone. How? 148 00:09:16,200 --> 00:09:20,888 My testimony is attached to the warrants. That's enough to indict on a dozen counts. 149 00:09:21,080 --> 00:09:23,526 True. If you could execute the warrants, which you can't. 150 00:09:23,680 --> 00:09:26,047 If the DA would prosecute, which he won't. 151 00:09:26,200 --> 00:09:29,044 There's not a cop or lawyer in the city who'll help you. 152 00:09:29,200 --> 00:09:32,841 There are people willing to help once they see it's possible to fight back. 153 00:09:33,000 --> 00:09:37,164 You're dreaming. Nobody will help you. I won't help you. 154 00:09:37,320 --> 00:09:40,767 You don't think I want change, just like you do? 155 00:09:40,920 --> 00:09:42,410 I have a family. 156 00:09:44,960 --> 00:09:46,724 I understand. 157 00:09:46,880 --> 00:09:48,245 Gordon... 158 00:09:48,440 --> 00:09:50,727 ...get out of town. 159 00:09:51,400 --> 00:09:53,323 This is my home. 160 00:09:53,480 --> 00:09:55,608 It was my father's home. 161 00:09:55,760 --> 00:09:57,489 I'm not leaving. 162 00:10:30,640 --> 00:10:32,165 Hello, everyone. 163 00:10:33,280 --> 00:10:36,045 My name is Victor Zsasz. 164 00:10:36,440 --> 00:10:40,365 I'm sent here personally by Don Carmine Falcone himself... 165 00:10:40,520 --> 00:10:43,922 ...on a matter of deep concern to him, so please be respectful. 166 00:10:44,640 --> 00:10:47,405 I'm here for Jim Gordon. 167 00:10:48,040 --> 00:10:51,806 Only him. Everybody else, mind your business and we're cool. 168 00:10:52,240 --> 00:10:53,526 So where's Jim at? 169 00:11:00,520 --> 00:11:02,204 Thank you. 170 00:11:02,880 --> 00:11:04,530 Hey, Jim! 171 00:11:05,320 --> 00:11:07,402 Jim. 172 00:11:19,600 --> 00:11:21,523 Hi, Jim. 173 00:11:21,680 --> 00:11:24,843 Relax. I'm supposed to take you in alive. 174 00:11:25,000 --> 00:11:27,651 Don Falcone wants to talk. 175 00:11:28,080 --> 00:11:31,209 Tell Falcone we'll talk, but not today. 176 00:11:31,360 --> 00:11:34,921 Don't be that way. 177 00:11:35,360 --> 00:11:37,727 Alive is a very broad category. 178 00:11:38,160 --> 00:11:41,562 A man with no hands can still be alive. 179 00:11:42,040 --> 00:11:45,567 There are 50 cops in here. Try something. 180 00:11:45,760 --> 00:11:46,886 Everybody out. 181 00:11:52,320 --> 00:11:53,526 Please! 182 00:12:10,040 --> 00:12:12,122 Go, boss. Get out of here. 183 00:12:12,280 --> 00:12:13,850 - Jim-- - Go. 184 00:12:14,600 --> 00:12:16,568 I can handle this. 185 00:12:29,680 --> 00:12:31,409 Well, how now, Jim? 186 00:13:02,240 --> 00:13:03,571 [GRUNTS] 187 00:13:09,600 --> 00:13:11,250 [GRUNTING] 188 00:13:16,680 --> 00:13:18,170 [DOOR OPENS] 189 00:14:01,880 --> 00:14:03,211 ZSASZ: Jim? 190 00:14:03,400 --> 00:14:05,209 [WHISTLES] 191 00:14:11,360 --> 00:14:12,805 Jim? 192 00:14:17,400 --> 00:14:20,085 Why are you hiding from me, Jim? 193 00:14:36,320 --> 00:14:37,970 COP: Hey! What the--? 194 00:14:38,760 --> 00:14:40,285 [SCREAMING] 195 00:14:46,840 --> 00:14:48,285 There. 196 00:14:53,160 --> 00:14:54,491 [CAR APPROACHING] 197 00:14:55,640 --> 00:14:57,369 [TIRES SCREECH] 198 00:15:05,440 --> 00:15:06,851 You need a ride? 199 00:15:12,320 --> 00:15:13,765 Go. Go. Go. 200 00:15:26,400 --> 00:15:28,004 [GROANING] 201 00:15:34,400 --> 00:15:35,765 No. Please. 202 00:15:48,120 --> 00:15:49,645 ZSASZ: Twenty-eight. 203 00:15:54,160 --> 00:15:56,083 [GASPS THEN GROANS] 204 00:15:59,520 --> 00:16:02,091 Ah. You're back. 205 00:16:03,040 --> 00:16:04,804 How do you feel? 206 00:16:05,280 --> 00:16:07,009 Terrible. 207 00:16:07,680 --> 00:16:09,125 Where am I? Who are you? 208 00:16:09,320 --> 00:16:11,049 I'm a friend of Montoya and Allen. 209 00:16:11,480 --> 00:16:15,804 I took two bullets out of you, sewed you up. Now I'm checking to see how you're doing. 210 00:16:15,960 --> 00:16:21,000 So who are you? What city are we in? And what day of the week is it? 211 00:16:22,480 --> 00:16:25,324 I'm James Gordon. We're in Gotham. 212 00:16:25,480 --> 00:16:28,006 It's Friday. Why are there rats? 213 00:16:28,160 --> 00:16:31,050 It's the dissection lab at the university. 214 00:16:32,440 --> 00:16:37,128 I gather you're a fugitive from the mob. "Can't go to the hospital," said Crispus. 215 00:16:37,560 --> 00:16:39,801 Very exciting, I must say. 216 00:16:40,320 --> 00:16:43,051 - How long have I been out? - Just a couple of hours or so. 217 00:16:43,200 --> 00:16:46,807 You're very lucky no vital organs were-- Whoa. Lie back down. 218 00:16:46,960 --> 00:16:49,884 Okay, you were hurt. Just a week or so in bed-- 219 00:16:50,040 --> 00:16:52,884 - No, I have to go. - James, you have lost a lot of blood. 220 00:16:53,040 --> 00:16:56,522 You have to do as I say and lie back down. If you don't, you could die. 221 00:16:56,680 --> 00:16:58,330 I have to stand. Can you help me? 222 00:16:58,480 --> 00:17:00,801 Okay. Okay. Crispus. 223 00:17:01,320 --> 00:17:03,721 - He said he's leaving already. - I have to go. Now. 224 00:17:03,880 --> 00:17:05,405 Sure. 225 00:17:05,560 --> 00:17:07,528 Some clothes would be good though. 226 00:17:12,560 --> 00:17:14,847 This is about tradition. Values. 227 00:17:15,000 --> 00:17:17,810 Snitches get stitches. That's how it's always been. 228 00:17:17,960 --> 00:17:19,724 You need to hand him over, Sal. 229 00:17:19,880 --> 00:17:22,121 I know. I should. 230 00:17:22,280 --> 00:17:23,930 But what can I say? 231 00:17:24,080 --> 00:17:26,606 - The little guy amuses me. FISH: Heh. 232 00:17:26,760 --> 00:17:31,322 Don Falcone is going to be very unhappy. You wanna start a war over this punk? 233 00:17:31,480 --> 00:17:33,369 War? Whoa. 234 00:17:34,680 --> 00:17:37,889 - He's that important to you, is he? - Oh, no. 235 00:17:38,040 --> 00:17:42,682 He means nothing to us. Respect is what matters here. 236 00:17:42,840 --> 00:17:45,650 Respect, I understand. 237 00:17:45,800 --> 00:17:48,610 Penguin, come on out here. 238 00:17:50,520 --> 00:17:53,922 Don't be scared. She won't bite. You won't bite him, will you? 239 00:18:01,200 --> 00:18:02,531 Hello, Penguin. 240 00:18:03,640 --> 00:18:05,165 Hello, Ms. Mooney. 241 00:18:05,320 --> 00:18:10,486 MARONI: Penguin, Ms. Mooney and her boss, Mr. Falcone... 242 00:18:10,640 --> 00:18:12,802 ...feel disrespected by you. 243 00:18:12,960 --> 00:18:16,646 Oh, dear. That certainly has never been my intention. 244 00:18:17,000 --> 00:18:19,401 MARONI: Well, respect is very important to them. 245 00:18:19,560 --> 00:18:23,963 Now, I want a sincere apology from you for making them feel that way. 246 00:18:24,480 --> 00:18:26,847 Oh. Gosh, of course. 247 00:18:27,320 --> 00:18:32,850 If I've, in any way, caused anyone to feel a lack of respect, I apologize. 248 00:18:33,000 --> 00:18:35,002 Sincerely. 249 00:18:35,640 --> 00:18:38,849 There you go. Can't say fairer than that. 250 00:18:43,760 --> 00:18:47,321 Bloodshed then. I'm glad. 251 00:18:47,520 --> 00:18:49,568 Jolly fat men are so tiresome. 252 00:18:52,400 --> 00:18:54,050 And you. 253 00:18:55,000 --> 00:18:59,642 You little scaly-faced bitch. 254 00:18:59,800 --> 00:19:01,325 [INHALES SHARPLY] 255 00:19:01,480 --> 00:19:02,891 Oh. 256 00:19:03,040 --> 00:19:05,486 What I'm gonna do to you. 257 00:19:06,560 --> 00:19:11,122 Torture's far too nice of a word. 258 00:19:12,320 --> 00:19:14,368 I'm sorry you feel that way, Fish. 259 00:19:14,520 --> 00:19:15,681 [GRUNTS] 260 00:19:18,240 --> 00:19:19,287 Ungh! 261 00:19:22,040 --> 00:19:26,364 Only my friends call me Fish. 262 00:19:34,760 --> 00:19:36,046 [LAUGHS] 263 00:19:41,440 --> 00:19:43,522 [BELL TOLLING] 264 00:19:48,560 --> 00:19:49,891 [TIRES SCREECH] 265 00:19:55,640 --> 00:19:57,130 Hey, Sisters. 266 00:19:59,040 --> 00:20:00,644 How's it hanging? 267 00:20:12,280 --> 00:20:13,361 Holy--! 268 00:20:13,560 --> 00:20:16,609 [HORN HONKING AND NUNS SCREAMING] 269 00:20:16,760 --> 00:20:18,330 [TIRES SCREECH] 270 00:20:28,400 --> 00:20:31,882 Tell your boss Falcone won't let any of Maroni's trucks over the bridge. 271 00:20:32,080 --> 00:20:35,243 Not till he gives up Penguin. Listen, you gotta get hurt a little. 272 00:20:35,600 --> 00:20:38,251 - You want a beating or a bullet? - Why we gotta get hurt? 273 00:20:38,720 --> 00:20:41,121 Because we're sending a message this is a serious issue. 274 00:20:41,280 --> 00:20:42,964 We'll tell him it's serious. No problem. 275 00:20:43,120 --> 00:20:44,531 Eh, you know what? 276 00:20:44,720 --> 00:20:46,643 [BOTH SCREAM] 277 00:20:50,000 --> 00:20:52,651 How did they find out about the gun truck, huh? 278 00:20:53,040 --> 00:20:55,088 That's 3 mil per week, right there. 279 00:20:55,240 --> 00:20:57,004 Son of a bitch! 280 00:20:57,160 --> 00:20:59,003 Four and a half mil per, gross. Cash. 281 00:20:59,160 --> 00:21:01,049 A very aggressive move, isn't it? 282 00:21:01,200 --> 00:21:03,806 An overreaction. They want to scare you. 283 00:21:03,960 --> 00:21:06,611 You think that they think that Don Maroni can be scared? 284 00:21:06,960 --> 00:21:09,440 Of course you're right, no. 285 00:21:09,600 --> 00:21:11,682 But why then would they react so ferociously? 286 00:21:11,840 --> 00:21:14,411 - Why do they want me back so badly? - I know why. 287 00:21:15,080 --> 00:21:17,970 Because they know I got a stone money-maker here. 288 00:21:18,120 --> 00:21:22,648 A golden goose. They know it and they don't want us to have him. Right, Penguin? 289 00:21:23,400 --> 00:21:25,448 Honk, honk. Heh, heh. 290 00:21:27,600 --> 00:21:29,887 - What? - Honk, honk. 291 00:21:30,040 --> 00:21:33,761 - It's what geese say. - Right, right. Honk, honk. 292 00:21:33,920 --> 00:21:38,767 So fine. He's a goose. Maybe we can negotiate a price. Pay him off. 293 00:21:38,920 --> 00:21:40,570 - Yeah. - Yes. 294 00:21:40,720 --> 00:21:42,529 Caution is wise. 295 00:21:42,680 --> 00:21:47,527 The Falcone clan still is number one. Paying them off is the safe thing to do. 296 00:21:47,680 --> 00:21:49,205 Screw safe. 297 00:21:49,360 --> 00:21:51,522 They wanna push me? They think I'm gonna fold? 298 00:21:51,680 --> 00:21:53,091 I'll push right back. Harder. 299 00:21:53,240 --> 00:21:55,846 Hit them where it hurts. Today. 300 00:21:56,040 --> 00:21:57,485 You know best. 301 00:21:58,000 --> 00:21:59,650 If that's how you wanna play it... 302 00:22:00,560 --> 00:22:02,722 ...I think I know just the spot to hit them. 303 00:22:12,280 --> 00:22:13,725 MONTOYA: I owe you an apology. 304 00:22:13,880 --> 00:22:16,247 You were telling the truth and I wouldn't believe you. 305 00:22:16,400 --> 00:22:20,007 Maybe my personal feelings towards Barbara got tangled up in there. 306 00:22:20,160 --> 00:22:21,730 - That was wrong. - Forget it. 307 00:22:21,880 --> 00:22:26,920 Anyhow, I'm sorry for misjudging you and I'm glad that we're on the same side now. 308 00:22:31,000 --> 00:22:32,764 Yeah, me too. 309 00:22:35,680 --> 00:22:38,331 So Barbara's safe though? You sure she's safe? 310 00:22:39,720 --> 00:22:41,290 I'm sure. 311 00:22:43,280 --> 00:22:44,884 Unh! Agh. 312 00:22:45,040 --> 00:22:46,929 Gordon, is that you? 313 00:22:47,080 --> 00:22:48,605 [ALLEN GROANS] 314 00:22:48,800 --> 00:22:51,280 It's all right, Alfred. He's a friend. 315 00:22:51,440 --> 00:22:54,011 We couldn't risk a direct approach. People are looking for me. 316 00:22:54,160 --> 00:22:56,208 - All right. - Agh! 317 00:22:56,360 --> 00:22:58,283 Sorry about that, mate. 318 00:22:58,480 --> 00:23:00,005 Can't be too careful. 319 00:23:02,800 --> 00:23:04,404 In a spot of bother, are we, sir? 320 00:23:06,440 --> 00:23:08,920 GORDON: Renee Montoya and Crispus Allen. 321 00:23:10,040 --> 00:23:12,247 - Pleased to meet you. GORDON: Bruce. 322 00:23:12,600 --> 00:23:15,251 I promised I would find your parents' killer. 323 00:23:15,720 --> 00:23:18,121 I'm not sure I'm gonna be able to keep that promise. 324 00:23:18,520 --> 00:23:21,171 It's a long story, but I'm kind of in a tight spot. 325 00:23:21,480 --> 00:23:23,164 I've upset some powerful people. 326 00:23:23,320 --> 00:23:25,049 Stop treating me like a child. 327 00:23:27,080 --> 00:23:30,050 - Explain. - You are a child. You don't need to know-- 328 00:23:30,200 --> 00:23:31,725 You expect to die! 329 00:23:32,960 --> 00:23:34,962 I'd like to know why. 330 00:23:37,040 --> 00:23:39,088 Is it connected to my parents' murder? 331 00:23:40,280 --> 00:23:41,850 Yes. It's all connected. 332 00:23:43,480 --> 00:23:45,130 Somehow. 333 00:23:45,640 --> 00:23:47,165 Bruce. 334 00:23:49,040 --> 00:23:52,089 I will do my best to work this thing out, but if I don't... 335 00:23:52,920 --> 00:23:56,003 ...Montoya and Allen here will take over your parents' case. 336 00:23:56,200 --> 00:23:59,363 I've told them everything I know. You can trust them, 100 percent. 337 00:23:59,520 --> 00:24:00,806 One hundred percent. 338 00:24:06,520 --> 00:24:08,124 Bruce, these are good detectives. 339 00:24:09,200 --> 00:24:11,202 If anyone can find the truth, it's them. 340 00:24:19,240 --> 00:24:20,924 Thank you. 341 00:24:21,560 --> 00:24:23,881 Sir, what can we do to help you now? 342 00:24:24,040 --> 00:24:27,647 Nothing. From here on in, I have to go it alone. 343 00:24:27,800 --> 00:24:30,167 I don't want anyone else caught up in this. 344 00:24:30,600 --> 00:24:32,807 - I have to go. - You can hardly walk. 345 00:24:33,440 --> 00:24:35,204 I'll be fine. 346 00:24:55,720 --> 00:24:58,121 [LAUGHING] 347 00:24:58,280 --> 00:25:00,965 [MEN SPEAKING IN RUSSIAN] 348 00:25:06,840 --> 00:25:08,444 This way. 349 00:25:10,480 --> 00:25:12,289 Not much further. 350 00:25:19,000 --> 00:25:20,490 It's there. 351 00:25:40,960 --> 00:25:43,008 [MEN YELLING] 352 00:25:56,240 --> 00:25:58,971 Told you. Easy as pie. 353 00:25:59,160 --> 00:26:01,242 There must be a million dollars' worth here. 354 00:26:01,400 --> 00:26:03,926 Yeah, you told us, all right. 355 00:26:04,760 --> 00:26:06,728 You're clever. 356 00:26:07,160 --> 00:26:09,481 You're very clever. 357 00:26:09,640 --> 00:26:12,371 I sense a sarcastic and hostile edge to your tone. 358 00:26:12,520 --> 00:26:13,601 Hostile? 359 00:26:15,480 --> 00:26:17,050 You got that right. 360 00:26:17,200 --> 00:26:21,649 You ain't no golden goose. You're a yellow rat snitch and you got Maroni all twisted. 361 00:26:21,800 --> 00:26:24,929 I'm so glad we're finally clearing the air, at last. 362 00:26:25,400 --> 00:26:28,290 That's it. Act smart, okay? 363 00:26:28,480 --> 00:26:33,042 Because all I gotta do right now is put a bullet in your brain right here: 364 00:26:33,200 --> 00:26:34,406 bang. 365 00:26:34,560 --> 00:26:36,449 See, then I go back and I tell the boss... 366 00:26:36,600 --> 00:26:40,650 ...that one of Nike's men shot you. Gee, that's too bad. End of story. 367 00:26:41,000 --> 00:26:42,809 [CHUCKLING] 368 00:26:43,400 --> 00:26:45,801 Yes, that's clever enough. 369 00:26:46,480 --> 00:26:50,565 I never doubted your intelligence. That's not your problem. 370 00:26:50,720 --> 00:26:53,530 Oh, I got a problem, huh? I got a problem. 371 00:26:53,680 --> 00:26:56,763 No. You got a problem. What's my problem, shmo? 372 00:26:56,920 --> 00:26:58,729 What drives you? 373 00:26:59,720 --> 00:27:01,131 What's your passion? 374 00:27:02,440 --> 00:27:06,968 When you know what a man loves, you know what can kill him. 375 00:27:07,120 --> 00:27:08,849 Do you believe this guy? 376 00:27:09,000 --> 00:27:11,321 For you, it's money. 377 00:27:12,280 --> 00:27:13,645 You love money. 378 00:27:14,240 --> 00:27:16,971 More than power and respect. 379 00:27:17,120 --> 00:27:19,805 You're a skinflint, Mr. Carbone. 380 00:27:21,800 --> 00:27:23,962 A cheapskate. 381 00:27:25,960 --> 00:27:27,769 What are you guys 'May-mg an Let me gm! 382 00:27:27,920 --> 00:27:29,445 - Sorry, Frankie. - What? 383 00:27:29,600 --> 00:27:32,206 - As I say, a Cheapskate. CARBONE: Hey, come on! 384 00:27:33,000 --> 00:27:36,288 And consequently, you don't pay your people enough. 385 00:27:36,440 --> 00:27:38,283 Oh, no. You don't want to do this. 386 00:27:38,760 --> 00:27:41,445 - It is a sad fact... - Stop, you don't want to do this. 387 00:27:42,240 --> 00:27:45,289 - ...that there is no loyalty among thieves. - No, no. No! 388 00:27:47,680 --> 00:27:49,045 [GRUNTS] 389 00:27:50,200 --> 00:27:55,923 The simple offer of a substantial pay raise is all it took to sway these fine men. 390 00:27:56,080 --> 00:27:58,526 [SCREAMING] 391 00:27:58,680 --> 00:28:01,729 So you see, that's your problem. 392 00:28:01,880 --> 00:28:07,683 Your greatest passion becomes your greatest weakness. 393 00:28:10,080 --> 00:28:11,605 [PANTING] 394 00:28:16,840 --> 00:28:18,569 Love... 395 00:28:19,120 --> 00:28:21,168 ...Mr. Carbone. 396 00:28:22,840 --> 00:28:25,161 Love conquers all. 397 00:28:27,920 --> 00:28:29,445 Shh. 398 00:28:50,400 --> 00:28:51,606 My friend. 399 00:28:52,160 --> 00:28:54,845 My good friend, today is a sad day. 400 00:28:55,320 --> 00:29:00,087 Nikolai was like a son to me. Just as Frankie was a son to you. 401 00:29:00,240 --> 00:29:03,608 We've both lost precious family members. 402 00:29:04,000 --> 00:29:06,526 - My condolences to you. - And mine to you. 403 00:29:06,720 --> 00:29:10,566 I want this violence to stop. Business is good. 404 00:29:10,720 --> 00:29:15,521 The Arkham Project is a gold mine. Wayne Enterprises is back in play. 405 00:29:15,680 --> 00:29:20,891 Life is good for all of us. Why risk all of that to go to war over trifles? 406 00:29:21,600 --> 00:29:25,491 Your little man there is obviously very valuable to you. 407 00:29:25,640 --> 00:29:30,248 We'll let you have him, unharmed. Our gift to you. 408 00:29:31,280 --> 00:29:35,968 And as a show of mutual respect, you give us something in return. 409 00:29:36,760 --> 00:29:38,683 Like such as what? 410 00:29:39,760 --> 00:29:41,205 How about real estate? 411 00:29:41,680 --> 00:29:44,081 One of your warehouses on the river, maybe. 412 00:29:44,440 --> 00:29:45,965 That's not gonna work. 413 00:29:46,120 --> 00:29:51,160 I mean, I like this fella, but we're talking about a warehouse on the river. 414 00:29:54,280 --> 00:29:55,884 [WHISPERING INDISTINCTLY] 415 00:29:56,480 --> 00:29:58,164 MARONI: Yeah. 416 00:29:58,320 --> 00:30:02,370 Indian Hill. I'll give you Indian Hill. 417 00:30:02,520 --> 00:30:04,602 I'm not familiar with the name. 418 00:30:04,760 --> 00:30:11,291 It's in Arkham. It's a toxic waste dump on an Indian burial ground. It's worthless. 419 00:30:11,440 --> 00:30:15,126 Oh. Nothing is worthless. 420 00:30:15,280 --> 00:30:18,011 Even nothing is worth something. We'll take it. 421 00:30:18,360 --> 00:30:21,011 As a token of our mutual respect, yes? 422 00:30:21,160 --> 00:30:23,083 You got it, my friend. 423 00:30:23,240 --> 00:30:25,447 It's all love. Heh, heh. 424 00:30:28,440 --> 00:30:30,488 It's a pleasure seeing you all. 425 00:30:31,280 --> 00:30:36,127 Um, I heard Vic Zsasz tore up the G.C.P.D. tracking down Gordon. 426 00:30:36,280 --> 00:30:37,884 Did you catch him yet? 427 00:30:38,840 --> 00:30:40,080 We're working on it. 428 00:30:40,240 --> 00:30:44,484 Well, good luck with that. There's nothing more dangerous than an honest man, huh? 429 00:31:07,560 --> 00:31:09,403 [KNOCKING ON DOOR] 430 00:31:09,560 --> 00:31:12,450 BULLOCK: Jimbo, it's me. Open up. 431 00:31:14,680 --> 00:31:17,047 - Hey. - Don't worry. I'm not gonna kill you. 432 00:31:17,200 --> 00:31:19,885 I should, but I ain't. 433 00:31:20,040 --> 00:31:21,166 Glad to hear it. 434 00:31:21,320 --> 00:31:23,846 You figured you'd go to the last place they'd look... 435 00:31:24,000 --> 00:31:29,006 ...because it'd be the first place they'd reject as being too obvious. Sorry, I'm being rude. 436 00:31:29,160 --> 00:31:33,290 This is the Duchess of Devonshire. Duchess, Jim Gordon, putz. 437 00:31:33,440 --> 00:31:35,408 - Marsha. Hi. - Hi. 438 00:31:35,560 --> 00:31:38,882 Baby, why don't you explore a little bit? Find the bedroom. 439 00:31:39,080 --> 00:31:43,529 Put on your birthday suit and I'll find you in a jiffy, okay? 440 00:31:45,720 --> 00:31:48,326 So I've been thinking, you're still a douche bag. 441 00:31:48,480 --> 00:31:52,804 But you have the moral high ground. So I'm gonna back your play, whatever it is. 442 00:31:52,960 --> 00:31:55,884 I figure I'm doomed anyhow. I might as well join the good guys. 443 00:31:56,040 --> 00:31:57,644 Thank you. 444 00:31:57,800 --> 00:32:00,610 So, what is your play? You got one, right? You said you did. 445 00:32:00,760 --> 00:32:05,721 Tomorrow morning, I'm arresting Falcone and the mayor for framing Mario Pepper. 446 00:32:05,880 --> 00:32:08,360 For conspiracy, P.O.J., RICO, the works. 447 00:32:08,520 --> 00:32:10,761 Wow, that's a hell of a plan. 448 00:32:10,920 --> 00:32:14,606 You sit down with chimpanzees and a bucket of crack and come up with that? 449 00:32:14,760 --> 00:32:18,287 Whatever else happens, we'll stir things up. We might even make the papers. 450 00:32:18,440 --> 00:32:23,446 We'll make the papers, all right. We'll be dead in time for the evening edition. 451 00:32:23,600 --> 00:32:28,128 The people will know the truth. We'll go out doing our jobs. Enforcing the law. 452 00:32:28,280 --> 00:32:31,568 That's the best inspirational speech you got? Doing our jobs? 453 00:32:31,760 --> 00:32:34,047 - You don't have to join me. - No, I'm game. 454 00:32:34,200 --> 00:32:35,770 Like I said, I'm doomed anyhow. 455 00:32:36,960 --> 00:32:41,409 Now, if you'll excuse me for one minute. Just gonna take care of some business. 456 00:32:41,760 --> 00:32:43,489 Duchess! 457 00:32:44,560 --> 00:32:46,244 Marco. 458 00:32:46,440 --> 00:32:48,249 MARSHA: Polo. 459 00:33:04,600 --> 00:33:05,931 Jumping catfish. 460 00:33:06,080 --> 00:33:08,128 Good morning, Mayor James. 461 00:33:08,280 --> 00:33:10,567 Gordon, you scared the bajeebers out of me. 462 00:33:10,720 --> 00:33:12,165 Almost spilled my coffee. 463 00:33:12,320 --> 00:33:14,846 Sorry. Sir, you're under arrest. 464 00:33:15,000 --> 00:33:16,161 That's not funny. 465 00:33:17,000 --> 00:33:18,525 Depends where you're sitting. 466 00:33:21,560 --> 00:33:23,085 Might wanna take a look at this. 467 00:33:34,560 --> 00:33:37,803 How you doing, guys? I'm here to have a chat with Mr. Falcone. 468 00:33:38,520 --> 00:33:39,806 Sure thing, Mr. Mayor. 469 00:33:52,000 --> 00:33:53,604 [DOOR OPENS] 470 00:34:02,000 --> 00:34:04,571 Carmine Falcone, you're under arrest. 471 00:34:04,720 --> 00:34:06,210 BULLOCK: Move. 472 00:34:07,280 --> 00:34:08,361 [SHOTGUN COCKS] 473 00:34:08,560 --> 00:34:10,722 Lie down right over there. Stay quiet. 474 00:34:11,240 --> 00:34:13,049 What on earth are you thinking? 475 00:34:13,200 --> 00:34:17,649 We'll take you both to jail and charge you with conspiracy to pervert justice. 476 00:34:17,800 --> 00:34:20,610 Try and take me in, you won't make it to the end of the street. 477 00:34:20,760 --> 00:34:23,001 - Exactly what I said. - This is a lawful arrest. 478 00:34:23,200 --> 00:34:25,931 - If you resist, you will be shot. - I see. 479 00:34:26,120 --> 00:34:29,010 We all die together in a blaze of glory. 480 00:34:29,160 --> 00:34:31,891 If that's how it works out, that's fine. How about you, Harvey? 481 00:34:32,040 --> 00:34:33,849 - Fine by me. - Oh, God. 482 00:34:34,000 --> 00:34:38,130 I envy you boys. Having nothing to lose must be liberating. 483 00:34:38,280 --> 00:34:40,521 - Must feel pretty good. - Yes, it does. 484 00:34:40,720 --> 00:34:44,964 Suppose you did have something to lose. What would you do then? Suppose... 485 00:34:45,120 --> 00:34:48,488 ...I had a knife to Barbara Kean's throat right now. 486 00:34:48,640 --> 00:34:50,290 Would you still be so brave? 487 00:34:50,480 --> 00:34:52,721 - You don't. - I'm telling you I do. 488 00:34:52,880 --> 00:34:54,120 You're a liar. 489 00:34:54,320 --> 00:34:57,449 I have many faults, but I'm not a liar. 490 00:34:57,600 --> 00:35:01,650 Victor Zsasz has Barbara. You know Victor. 491 00:35:03,600 --> 00:35:06,968 - You're lying. She's far away. - She came back. 492 00:35:07,160 --> 00:35:09,128 Came right to me to plead for your life. 493 00:35:09,840 --> 00:35:13,322 You have a good woman there. She loves you very much. 494 00:35:13,480 --> 00:35:15,164 Too much. 495 00:35:17,320 --> 00:35:18,890 Prove it. 496 00:35:19,400 --> 00:35:20,686 Prove you have her. 497 00:35:20,840 --> 00:35:22,251 I could. 498 00:35:22,400 --> 00:35:24,209 But I won't. 499 00:35:24,760 --> 00:35:26,728 I want you to believe me. 500 00:35:27,760 --> 00:35:29,364 It's obvious, Jim. He's lying. 501 00:35:29,920 --> 00:35:31,046 Am I? 502 00:35:31,880 --> 00:35:35,885 If you think so, go ahead and try to bring me in. 503 00:35:36,240 --> 00:35:40,131 You'll be dead, so you won't know what happens to Barbara. 504 00:35:40,320 --> 00:35:42,004 But it won't be pretty. 505 00:35:42,200 --> 00:35:43,964 Lying. 506 00:35:44,160 --> 00:35:45,650 On my mother's grave. 507 00:35:46,760 --> 00:35:51,129 Drop your gun and Barbara won't be harmed in any way. 508 00:35:55,520 --> 00:35:57,170 Those muffins smell good. 509 00:35:57,320 --> 00:35:59,846 None for you, creep. 510 00:36:00,000 --> 00:36:02,810 She can have one if she wants. 511 00:36:03,520 --> 00:36:05,488 No, thank you. 512 00:36:06,040 --> 00:36:08,725 ["FUNKYTOWN" PLAYING ON PHONE] 513 00:36:20,880 --> 00:36:22,211 Got it. 514 00:36:28,680 --> 00:36:29,966 What a shame. 515 00:36:32,560 --> 00:36:36,042 Oh, this is embarrassing. He straight-up bluffed you into folding. 516 00:36:36,200 --> 00:36:39,363 We could have gone out like heroes. Now we're fish food. 517 00:36:42,400 --> 00:36:44,801 Okay, so it wasn't a bluff. 518 00:36:45,640 --> 00:36:47,768 FALCONE: Sorry if she was mistreated a little. 519 00:36:47,920 --> 00:36:50,685 We needed to be sure she had nothing useful to tell us. 520 00:36:50,840 --> 00:36:51,966 Untie her, Victor. 521 00:36:54,320 --> 00:36:55,685 I'm sorry. 522 00:36:55,840 --> 00:36:57,729 It's okay. It's okay. 523 00:36:57,880 --> 00:36:59,484 What am I gonna do with you? 524 00:37:00,520 --> 00:37:02,363 By rights, you have to die. 525 00:37:02,520 --> 00:37:04,602 Whoa, hello. Um, late for work. 526 00:37:06,360 --> 00:37:08,806 Quite an adventure. I'll be on my way. 527 00:37:09,600 --> 00:37:13,161 Such a waste though. Gotham needs men like you. Both of you. 528 00:37:13,800 --> 00:37:18,601 Strong men with principles. I wish I could show you I'm not the enemy. 529 00:37:18,760 --> 00:37:22,560 The system is not the enemy. The enemy is anarchy. 530 00:37:23,520 --> 00:37:25,682 But I told you that before, didn't I, Jim? 531 00:37:25,840 --> 00:37:29,367 - Yes, you did. - You didn't listen though. 532 00:37:29,520 --> 00:37:32,410 Do we get a last meal or a smoke or anything? Or just talk? 533 00:37:33,120 --> 00:37:34,804 FALCONE: But today, you believed me. 534 00:37:34,960 --> 00:37:38,567 You trusted my word. That's a good first step. 535 00:37:39,680 --> 00:37:41,409 Perhaps there's still hope for you. 536 00:37:48,280 --> 00:37:49,964 Yes. 537 00:37:50,160 --> 00:37:52,561 Go. Get out of here before I change my mind. 538 00:37:52,720 --> 00:37:54,449 - Wait a minute. - Quiet. 539 00:37:58,520 --> 00:38:00,170 It's been a pleasure, Barbara. 540 00:38:00,720 --> 00:38:03,610 I do admire a brave woman. 541 00:38:04,640 --> 00:38:07,689 - What's the catch? - He said we could go. Let's not haggle here. 542 00:38:07,840 --> 00:38:10,491 What's the catch, Mr. Falcone? 543 00:38:10,920 --> 00:38:13,321 I want you to think about what I said. 544 00:38:14,280 --> 00:38:18,444 I want you to understand the truth. That's all I ask. 545 00:38:18,600 --> 00:38:20,682 The catch is... 546 00:38:20,840 --> 00:38:23,525 ...someday soon, you'll see I'm right. 547 00:38:38,880 --> 00:38:40,530 [WHIMPERING] 548 00:38:42,200 --> 00:38:43,440 Barbara. 549 00:38:44,160 --> 00:38:45,446 I'm sorry. 550 00:38:46,200 --> 00:38:49,443 I was just trying to help. And... 551 00:38:49,880 --> 00:38:51,484 ...I don't know, I-- 552 00:38:57,520 --> 00:38:58,806 I love you so much. 553 00:39:00,760 --> 00:39:02,842 [THUNDER RUMBLING] 554 00:39:16,120 --> 00:39:17,485 Mm. 555 00:39:17,640 --> 00:39:19,608 Excellent. Delicious. 556 00:39:19,760 --> 00:39:24,402 Yes. I followed the recipe. You're right, Mr. F. Cooking is easy. 557 00:39:26,200 --> 00:39:28,806 I'm sorry you had to see all that earlier. 558 00:39:29,600 --> 00:39:30,761 Not pleasant. 559 00:39:30,920 --> 00:39:34,720 I understand. Business is business. 560 00:39:34,880 --> 00:39:36,609 Yes, it is. 561 00:39:37,960 --> 00:39:40,167 I'll go see to the chickens. 562 00:39:43,480 --> 00:39:45,005 [CHICKENS CLUCKING] 563 00:39:45,160 --> 00:39:46,764 Bawk-bawk-bawk. 564 00:39:46,920 --> 00:39:49,366 Any eggs, my dears? 565 00:40:00,160 --> 00:40:01,286 Don Falcone. 566 00:40:07,000 --> 00:40:09,606 My friend. Good to see you. 567 00:40:09,800 --> 00:40:13,122 I was just thinking about the night we met. 568 00:40:18,440 --> 00:40:20,169 FALCONE: Cut them down. 569 00:40:22,960 --> 00:40:26,442 Where's the snitch? I wanna speak to him. 570 00:40:31,160 --> 00:40:33,561 Cobblepot, is it? 571 00:40:36,600 --> 00:40:41,766 Condemned men are honest men, I find. What can you tell me before you go? 572 00:40:49,040 --> 00:40:52,328 Don Falcone. It is a great honor, sir. 573 00:40:52,480 --> 00:40:56,007 Indeed, I can tell a secret of great value to you... 574 00:40:56,840 --> 00:40:59,241 ...if you grant me one last request. 575 00:40:59,640 --> 00:41:01,085 Which is what? 576 00:41:02,640 --> 00:41:04,961 Give the job of killing me to James Gordon. 577 00:41:06,400 --> 00:41:07,481 Why him? 578 00:41:08,200 --> 00:41:10,965 He's the only man under your sway who has a conscience. 579 00:41:11,120 --> 00:41:14,010 The only one who might be persuaded to spare my life. 580 00:41:15,200 --> 00:41:18,363 Why would I agree to that? I want you dead. You're a snitch. 581 00:41:19,720 --> 00:41:23,406 If you agree and Gordon spares me... 582 00:41:23,560 --> 00:41:27,929 ...then I will become your snitch for life. 583 00:41:28,080 --> 00:41:30,651 I will come back to Gotham under a different name. 584 00:41:30,840 --> 00:41:34,640 I will work my way into the Maroni family, and I will snitch for you. 585 00:41:35,240 --> 00:41:37,402 I'm excellent at this sort of work. 586 00:41:37,960 --> 00:41:41,328 I have a gift for it. I really do, sir. 587 00:41:55,000 --> 00:41:56,365 Deal. 588 00:41:56,520 --> 00:41:59,524 Gordon will get the job of killing you. 589 00:42:00,200 --> 00:42:02,328 Thank you, sir. 590 00:42:03,360 --> 00:42:06,250 What is the valuable secret? 591 00:42:06,400 --> 00:42:08,164 Oh, yes. 592 00:42:09,480 --> 00:42:13,451 Fish Mooney and Nikolai the Russian only pretend to hate each other. 593 00:42:14,040 --> 00:42:15,804 They're lovers. 594 00:42:15,960 --> 00:42:19,726 And Fish is pushing Nikolai to take your place. 595 00:42:21,680 --> 00:42:24,081 - Is that so? - Yes, sir. 596 00:42:24,560 --> 00:42:27,325 But only so Fish can take over from him. 597 00:42:32,200 --> 00:42:34,487 That is a good secret. 598 00:42:36,120 --> 00:42:38,202 It's almost uncanny. 599 00:42:38,360 --> 00:42:41,250 Everything played out exactly as you said it would. 600 00:42:41,880 --> 00:42:46,169 We got rid of Nikolai painlessly and Maroni thinks you're a wizard. 601 00:42:46,520 --> 00:42:48,807 You really do have a gift. 602 00:42:50,000 --> 00:42:53,482 But I think we're making a mistake letting Gordon live. 603 00:42:53,640 --> 00:42:55,404 He's trouble. 604 00:42:55,560 --> 00:42:58,245 Thank you so much for sparing him. 605 00:42:58,400 --> 00:43:00,129 I appreciate the favor. 606 00:43:01,760 --> 00:43:05,242 Don't worry. He'll see the light. 607 00:43:05,400 --> 00:43:07,971 One way or another, I guarantee it. 608 00:43:08,760 --> 00:43:10,250 [CHUCKLES] 609 00:43:12,500 --> 00:43:20,500 Ripped By mstoll 45588

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.