Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,043 --> 00:00:03,211
(Church bell tolls)
2
00:00:09,467 --> 00:00:10,885
(Crow caws)
3
00:00:13,430 --> 00:00:14,723
(People murmur softly)
4
00:00:22,272 --> 00:00:24,232
Eli:
So many people came.
5
00:00:24,315 --> 00:00:25,984
It was amazing.
6
00:00:26,067 --> 00:00:27,569
Everybody loved
the dude.
7
00:00:29,779 --> 00:00:31,156
Bianca: This is such crap.
Eli: Bianca!
8
00:00:31,239 --> 00:00:33,158
Bianca:
Why couldn't they save him?
9
00:00:33,241 --> 00:00:34,117
He was right there
in the hospital.
10
00:00:34,200 --> 00:00:36,119
Why did he have to die?
11
00:00:38,413 --> 00:00:40,373
I guess Jesus
wanted him close.
12
00:00:42,333 --> 00:00:44,252
What a stupid thing
to say.
13
00:00:46,963 --> 00:00:49,507
Dallas:
Hey, becks, do you have a ride
to the reception?
14
00:00:49,591 --> 00:00:51,509
Becky:
Uh, not yet.
15
00:00:51,593 --> 00:00:54,804
Dallas:
Why don't you come with me?
16
00:00:54,888 --> 00:00:58,057
Becky:
Why do I always say
the wrong thing?
17
00:00:58,141 --> 00:01:00,018
It's what you believe,
isn't it?
18
00:01:02,353 --> 00:01:04,856
I should apologize,
19
00:01:04,939 --> 00:01:06,274
tell him it was unfair
he died.
20
00:01:06,357 --> 00:01:07,734
He was too young!
21
00:01:07,817 --> 00:01:09,402
No, you should leave it
for today.
22
00:01:09,486 --> 00:01:10,904
You know what?
I can't!
23
00:01:12,447 --> 00:01:13,615
(Becky sighs heavily)
24
00:01:17,160 --> 00:01:19,704
I'm sorry about before.
25
00:01:19,788 --> 00:01:21,080
I was just looking
for an answer.
26
00:01:21,164 --> 00:01:23,208
Any answer.
27
00:01:23,291 --> 00:01:24,584
But there isn't one.
28
00:01:31,758 --> 00:01:33,218
What do you all know
that I don't?
29
00:01:33,301 --> 00:01:35,470
He died
because of you.
30
00:01:37,514 --> 00:01:38,640
Becky:
Me?
31
00:01:38,723 --> 00:01:40,391
But I wasn't even there!
32
00:01:40,475 --> 00:01:42,811
You're the reason
he went into the Van -
33
00:01:42,894 --> 00:01:44,270
to call you and beg
for your forgiveness.
34
00:01:44,354 --> 00:01:46,397
(Gasps) No!
35
00:01:46,481 --> 00:01:49,400
(Vehicle starts up)
36
00:01:49,484 --> 00:01:51,486
We should go,
your family's waiting.
37
00:01:57,200 --> 00:01:59,118
(Becky sobs)
38
00:01:59,202 --> 00:02:01,037
Dallas:
Listen, dude's a mess, okay?
39
00:02:01,120 --> 00:02:02,872
He doesn't know
what he's saying.
40
00:02:02,956 --> 00:02:04,707
I'll take you
to the reception.
41
00:02:06,543 --> 00:02:08,670
Becky.
42
00:02:08,753 --> 00:02:11,256
You go ahead.
43
00:02:11,339 --> 00:02:12,966
I don't think
I'm welcome.
44
00:02:14,175 --> 00:02:15,718
♪♪
45
00:02:15,802 --> 00:02:17,887
♪ whatever it takes ♪
46
00:02:17,971 --> 00:02:20,098
♪ (the best that I can be) ♪
47
00:02:20,181 --> 00:02:21,516
♪ Ooh-ooh-ooh ♪
48
00:02:21,599 --> 00:02:24,394
♪ I know I can make it through ♪
49
00:02:27,772 --> 00:02:29,482
It's decided.
I hate funerals.
50
00:02:29,566 --> 00:02:31,234
Who doesn't?
51
00:02:31,317 --> 00:02:32,569
Undertakers,
probably.
52
00:02:32,652 --> 00:02:34,112
Pretty much anyone
in the funeral business.
53
00:02:34,195 --> 00:02:36,489
Like cemeteries,
head stone manufacturers...
54
00:02:36,573 --> 00:02:37,949
Okay, Connor,
we get it.
55
00:02:38,032 --> 00:02:40,118
Is it wrong to say
I miss Paris?
56
00:02:40,201 --> 00:02:42,412
What a way
to end the summer.
57
00:02:45,039 --> 00:02:46,541
Jenna:
It's him, isn't it?
58
00:02:46,624 --> 00:02:47,959
Alli:
So should we head
to the reception?
59
00:02:48,042 --> 00:02:49,961
Is that weird?
We barely knew Adam.
60
00:02:50,044 --> 00:02:51,045
Yeah, but we can't just
go on with our day
61
00:02:51,129 --> 00:02:52,422
like nothing happened,
can we?
62
00:02:52,505 --> 00:02:53,840
(Sobbing)
63
00:02:57,343 --> 00:02:58,303
Jenna:
Sweetie, what are you doing?
64
00:02:58,386 --> 00:03:00,013
I thought you'd be
at the reception!
65
00:03:00,096 --> 00:03:02,640
No one wants me there.
66
00:03:02,724 --> 00:03:04,642
Don't be silly,
you were Adam's girlfriend!
67
00:03:04,726 --> 00:03:06,561
No, we had a fight
68
00:03:06,644 --> 00:03:07,896
and I said
I needed space.
69
00:03:07,979 --> 00:03:09,397
Well, that doesn't
matter now.
70
00:03:09,480 --> 00:03:12,650
It does to drew!
71
00:03:12,734 --> 00:03:14,777
You believe Adam's
in heaven, right?
72
00:03:16,738 --> 00:03:19,407
Then you can talk to him
whenever you want.
73
00:03:19,490 --> 00:03:20,783
Even say you're sorry.
74
00:03:24,996 --> 00:03:26,748
What are you thinking?
75
00:03:29,000 --> 00:03:30,877
Can any of you build
a bonfire?
76
00:03:30,960 --> 00:03:31,836
(Sighs deeply)
77
00:03:33,463 --> 00:03:34,714
(Keys click)
78
00:03:38,426 --> 00:03:39,510
(Sighs tearfully)
79
00:03:42,388 --> 00:03:43,681
(Monitor beeps)
80
00:03:49,604 --> 00:03:50,438
How do you say goodbye
to someone
81
00:03:50,521 --> 00:03:52,523
who changed your life?
82
00:03:52,607 --> 00:03:55,652
Beats me,
but...
83
00:03:55,735 --> 00:03:58,237
That funeral didn't do
the trick.
84
00:03:58,321 --> 00:03:59,280
How was it?
85
00:04:00,782 --> 00:04:02,575
Funeral-y.
86
00:04:02,659 --> 00:04:04,661
Did drew cry?
87
00:04:04,744 --> 00:04:07,330
He was quiet...
But everybody was.
88
00:04:09,582 --> 00:04:12,085
Sounds like
every funeral ever.
89
00:04:12,168 --> 00:04:13,711
Which is why
it didn't feel like Adam.
90
00:04:13,795 --> 00:04:15,797
You know, he...
He wasn't gloomy.
91
00:04:19,008 --> 00:04:20,593
He was the most
positive person I know.
92
00:04:20,677 --> 00:04:21,678
And the ballsiest.
93
00:04:21,761 --> 00:04:22,720
(Laughs)
94
00:04:27,100 --> 00:04:30,812
I hope everyone remembers him
like that.
95
00:04:30,895 --> 00:04:32,313
Maybe we can help them.
96
00:04:32,397 --> 00:04:33,439
We're making a memorial video,
aren't we?
97
00:04:33,523 --> 00:04:35,191
The best memorial video.
98
00:04:35,274 --> 00:04:36,317
(Laughs)
99
00:04:38,486 --> 00:04:39,779
(Buttons click)
100
00:04:50,999 --> 00:04:53,418
Everyone's asking about you
upstairs.
101
00:04:54,919 --> 00:04:56,170
I brought you some food.
102
00:04:56,254 --> 00:04:58,756
Egg salad,
your favourite.
103
00:04:58,840 --> 00:05:00,758
Dallas:
You know what egg salad
does to this guy?
104
00:05:00,842 --> 00:05:02,593
Drew doesn't fart.
105
00:05:02,677 --> 00:05:04,012
Dallas:
Yeah, keep telling yourself
that.
106
00:05:04,095 --> 00:05:05,138
(Door squeaks)
107
00:05:06,889 --> 00:05:08,182
Dave:
Hey.
108
00:05:08,266 --> 00:05:10,685
This is where
the party's at?
109
00:05:10,768 --> 00:05:12,645
Imogen:
Wow! Look at all the flowers.
110
00:05:12,729 --> 00:05:13,855
Looks like someone robbed
a flower shop.
111
00:05:13,938 --> 00:05:15,732
Can you imagine?
112
00:05:15,815 --> 00:05:17,150
Hands up,
Mr. Florist.
113
00:05:17,233 --> 00:05:18,484
Gimme all your gladiolas.
114
00:05:20,653 --> 00:05:24,240
Sorry, I'm not really good
with this stuff.
115
00:05:24,323 --> 00:05:27,160
So, how-how was...
How was everyone's summer?
116
00:05:27,243 --> 00:05:28,411
Anything exciting happen?
117
00:05:33,249 --> 00:05:34,542
(Sighs)
So stupid!
118
00:05:34,625 --> 00:05:36,210
Dallas:
Hey, hey!
119
00:05:36,294 --> 00:05:38,379
Hey, we gotta get you
out of this house, man.
120
00:05:38,463 --> 00:05:39,505
We'll go to a bar,
we'll get some drinks,
121
00:05:39,589 --> 00:05:41,174
whatever you want.
122
00:05:41,257 --> 00:05:42,800
I just wanna be alone.
123
00:05:42,884 --> 00:05:45,470
No, man, you gotta be
around people!
124
00:05:48,639 --> 00:05:49,515
(Drew sniffles)
125
00:05:52,894 --> 00:05:55,605
(Sighs)
126
00:05:55,688 --> 00:05:57,190
Adam:
(Pretending to be Clare)
If only it were that simple.
127
00:05:57,273 --> 00:05:58,399
Did you ever love me
at all?
128
00:05:58,483 --> 00:05:59,984
(Clare laughs)
129
00:06:00,068 --> 00:06:02,487
Did you even love me at all?!
130
00:06:03,446 --> 00:06:05,156
Now we just need a song.
131
00:06:08,034 --> 00:06:09,035
Hey.
132
00:06:11,412 --> 00:06:13,748
I have some news
that might brighten your day.
133
00:06:13,831 --> 00:06:15,375
I talked to the doctor.
134
00:06:16,959 --> 00:06:19,170
Your ct scan came back clean.
135
00:06:19,253 --> 00:06:20,421
(Gasps)
W-what?!
136
00:06:23,216 --> 00:06:25,551
Clare: Seriously?
Helen: Mm-hmm.
137
00:06:25,635 --> 00:06:27,095
Eli:
That means you're cured,
right?
138
00:06:27,178 --> 00:06:29,013
Not yet,
I'm in remission.
139
00:06:29,097 --> 00:06:31,599
Which means the cancer
is gone for now.
140
00:06:31,682 --> 00:06:33,893
So you can finally blow
this popsicle stand, right?
141
00:06:33,976 --> 00:06:35,311
They're discharging her
tonight.
142
00:06:35,394 --> 00:06:36,395
Oh, thank god!
143
00:06:38,773 --> 00:06:40,733
(Laughs)
144
00:06:40,817 --> 00:06:43,986
You know, people would love
to see you.
145
00:06:44,070 --> 00:06:46,072
They could use
some good news.
146
00:06:47,448 --> 00:06:48,741
Helen:
We need to get this place
packed up.
147
00:06:48,825 --> 00:06:49,909
(Eli laughs)
148
00:06:55,581 --> 00:07:06,592
♪♪
149
00:07:06,676 --> 00:07:08,136
It's okay to be happy.
150
00:07:11,764 --> 00:07:12,765
(Sighs tearfully)
151
00:07:25,278 --> 00:07:27,446
Bianca:
Hey.
152
00:07:27,530 --> 00:07:28,406
I wanted to give you
some time.
153
00:07:28,489 --> 00:07:29,490
(Crying)
154
00:07:33,494 --> 00:07:35,413
Please, can you talk to me?
155
00:07:35,496 --> 00:07:38,833
Anything you need,
just say the word.
156
00:07:38,916 --> 00:07:40,543
I need my brother back!
157
00:07:43,921 --> 00:07:46,465
He was the best,
the very, very best.
158
00:07:48,134 --> 00:07:49,260
And I killed him.
159
00:07:49,343 --> 00:07:50,469
What?!
160
00:07:52,054 --> 00:07:54,140
It was my fault.
161
00:07:54,223 --> 00:07:56,309
Not Becky's,
mine.
162
00:07:56,392 --> 00:07:57,185
I keep blaming
everyone else,
163
00:07:57,268 --> 00:07:58,519
but it was me.
164
00:08:01,731 --> 00:08:02,690
I was the last person
to talk to him.
165
00:08:02,773 --> 00:08:04,025
If I would've just...
166
00:08:06,736 --> 00:08:09,155
Done something different,
I'd just...
167
00:08:09,238 --> 00:08:10,781
Anything different,
he'd still be here!
168
00:08:14,869 --> 00:08:18,664
A couple people planned
a bonfire for him.
169
00:08:18,748 --> 00:08:20,249
It might help to go.
170
00:08:23,127 --> 00:08:25,379
Is that gonna bring
my brother back?
171
00:08:28,090 --> 00:08:29,217
(Sighs)
172
00:08:38,851 --> 00:08:41,229
Becky:
Okay. (Sighs)
173
00:08:41,312 --> 00:08:43,064
(Alli grunts with effort)
174
00:08:44,565 --> 00:08:45,983
What a perfect day.
175
00:08:49,362 --> 00:08:51,155
It's like he's watching
over US.
176
00:08:54,200 --> 00:08:56,327
Okay,
now for the finishing touch.
177
00:08:56,410 --> 00:08:58,663
Uh, Connor,
can I have your help?
178
00:09:00,289 --> 00:09:01,332
Thanks.
179
00:09:03,793 --> 00:09:05,169
A little more,
a little more.
180
00:09:05,253 --> 00:09:07,213
Connor:
Here?
181
00:09:07,296 --> 00:09:08,172
Becky:
Yeah, okay.
182
00:09:08,256 --> 00:09:09,423
Who's that chair for?
183
00:09:09,507 --> 00:09:10,925
Becky:
Adam.
184
00:09:15,096 --> 00:09:16,097
You think it's stupid,
don't you?
185
00:09:16,180 --> 00:09:17,932
Stupid, no.
186
00:09:18,015 --> 00:09:19,433
A little creepy,
maybe.
187
00:09:24,480 --> 00:09:26,440
What if this whole celebration
was a mistake?
188
00:09:26,524 --> 00:09:28,025
I mean,
what if no one comes?
189
00:09:28,109 --> 00:09:29,277
People will come,
190
00:09:29,360 --> 00:09:30,736
you posted the invitation
on facerange.
191
00:09:30,820 --> 00:09:32,405
Becky:
Exactly, I posted it!
192
00:09:32,488 --> 00:09:35,116
Adam's friends don't like me
and drew hates me.
193
00:09:38,035 --> 00:09:39,078
Alli:
Drew lost his brother
a couple days ago.
194
00:09:39,161 --> 00:09:41,706
Right now
he hates the world.
195
00:09:41,789 --> 00:09:43,040
I just want tonight
to be perfect.
196
00:09:43,124 --> 00:09:44,583
For Adam.
197
00:09:46,961 --> 00:09:48,337
(Fire crackles)
198
00:09:55,344 --> 00:09:57,221
Eli:
Mmm... my last hospital jell-o.
199
00:09:58,264 --> 00:10:00,725
Whoa.
200
00:10:00,808 --> 00:10:02,143
I thought you'd be ready
for the bonfire.
201
00:10:02,226 --> 00:10:03,269
I've been thinking.
202
00:10:03,352 --> 00:10:04,478
Always scary.
203
00:10:06,230 --> 00:10:09,108
I shouldn't go
to the bonfire.
204
00:10:09,191 --> 00:10:11,444
Why not?
You've been discharged.
205
00:10:11,527 --> 00:10:13,571
I know, but I'm still
immuno-suppressed.
206
00:10:13,654 --> 00:10:15,406
Well, the doctor said
it was fine
207
00:10:15,489 --> 00:10:17,241
as long as there's
no close contact.
208
00:10:17,325 --> 00:10:18,576
Well, what about
the hugging?
209
00:10:18,659 --> 00:10:19,660
You know that there
will be hugging.
210
00:10:19,744 --> 00:10:21,120
I'll be your hug-proxy.
211
00:10:25,916 --> 00:10:27,835
You want to honour Adam,
don't you?
212
00:10:27,918 --> 00:10:29,045
You know I do.
213
00:10:31,005 --> 00:10:33,549
Then what's with
the string of excuses?
214
00:10:36,552 --> 00:10:38,179
(Breath catches on a sob)
215
00:10:41,974 --> 00:10:43,768
Adam got me through
this summer.
216
00:10:46,896 --> 00:10:48,939
How do I face everyone,
face drew,
217
00:10:50,775 --> 00:10:52,651
when I lived and he died?
218
00:10:55,071 --> 00:10:57,656
What kind of weirdo god math
is that?
219
00:10:59,367 --> 00:11:00,242
(Sighs heavily)
220
00:11:04,121 --> 00:11:06,957
You can't blame yourself
for living.
221
00:11:07,041 --> 00:11:08,000
It's so unfair!
222
00:11:10,378 --> 00:11:11,212
I agree.
223
00:11:13,756 --> 00:11:17,676
But Adam wouldn't want US
to be sad,
224
00:11:17,760 --> 00:11:19,678
or angry, or guilty.
225
00:11:19,762 --> 00:11:21,097
You don't know that.
226
00:11:23,432 --> 00:11:24,600
Would you?
227
00:11:26,560 --> 00:11:27,812
No.
228
00:11:31,273 --> 00:11:32,566
(Bonfire crackles)
229
00:11:36,862 --> 00:11:39,698
Anyone else really hungry?
230
00:11:39,782 --> 00:11:41,534
Becky:
Well, obviously
no one's coming.
231
00:11:41,617 --> 00:11:42,576
Let's just put the fire out
and pack up.
232
00:11:42,660 --> 00:11:43,786
Wait, maybe we should
hold on-
233
00:11:43,869 --> 00:11:45,121
no, it's fine.
It was a silly idea, anyway!
234
00:11:45,204 --> 00:11:46,539
Becky!
235
00:11:46,622 --> 00:11:49,708
Becky:
I just wanted this to be
worthy of Adam.
236
00:11:51,961 --> 00:11:53,712
Becky: (Sighs)
Jenna: Becky?
237
00:11:53,796 --> 00:11:54,880
Can't we get this
banner down?
238
00:11:54,964 --> 00:11:57,007
Not until you look
over there.
239
00:11:58,259 --> 00:11:59,218
(Gasps)
240
00:12:00,886 --> 00:12:02,638
(Students murmur quietly)
241
00:12:02,721 --> 00:12:03,556
(Laughs)
242
00:12:07,685 --> 00:12:09,520
(Students and friends
murmur quietly)
243
00:12:13,732 --> 00:12:18,112
♪♪
244
00:12:19,989 --> 00:12:22,074
There are more people coming.
245
00:12:22,158 --> 00:12:23,951
It's gonna be
a packed house...
246
00:12:25,327 --> 00:12:29,457
Or a packed field.
247
00:12:29,540 --> 00:12:32,001
Dave:
This is exactly
what people need.
248
00:12:32,084 --> 00:12:34,295
♪♪
249
00:12:34,378 --> 00:12:37,715
♪ ooh ooh ooh ♪
250
00:12:37,798 --> 00:12:38,591
♪ ooh ooh ♪
251
00:12:38,674 --> 00:12:40,259
♪ in a dream ♪
252
00:12:41,802 --> 00:12:46,182
♪ I was hit so hard ♪
253
00:12:48,517 --> 00:12:50,895
♪ that I woke up ♪
254
00:12:52,646 --> 00:12:54,732
♪ in a room ♪
255
00:12:56,859 --> 00:13:00,362
♪ beside the empty shell
of beauty ♪
256
00:13:04,533 --> 00:13:07,328
♪ that let me down
the time before ♪
257
00:13:10,498 --> 00:13:16,253
♪♪
258
00:13:16,337 --> 00:13:17,796
Eli:
You know, this reminds me
of that party he threw for Fiona
259
00:13:17,880 --> 00:13:20,382
at the old church.
260
00:13:20,466 --> 00:13:22,218
Clare:
That's where
we finally sparked.
261
00:13:22,301 --> 00:13:23,886
You called Adam a hero
that night.
262
00:13:23,969 --> 00:13:25,262
Eli:
Well, that's 'cause he was!
263
00:13:25,346 --> 00:13:26,180
Mine.
264
00:13:28,265 --> 00:13:31,018
He taught me the power
of twinkly lights.
265
00:13:31,101 --> 00:13:33,646
Where would we be
without them?
266
00:13:33,729 --> 00:13:34,813
Alli:
Clare, you're here!
I didn't think you'd make it!
267
00:13:34,897 --> 00:13:35,731
Eli:
No, no, no, no, no, no!
268
00:13:35,814 --> 00:13:37,107
Um, no germs.
269
00:13:37,191 --> 00:13:38,692
You can hug the...
The hug-proxy.
270
00:13:38,776 --> 00:13:40,945
Me.
271
00:13:41,028 --> 00:13:42,321
Okay, this is weird.
272
00:13:43,822 --> 00:13:45,658
Okay.
273
00:13:45,741 --> 00:13:47,868
They let you out
of the hospital?
274
00:13:49,578 --> 00:13:51,956
My cancer's in remission.
275
00:13:52,039 --> 00:13:53,749
Alli:
Oh my god!
276
00:13:53,832 --> 00:13:55,167
Clare:
I didn't wanna say
277
00:13:55,251 --> 00:13:56,418
'cause I didn't want
to overshadow Adam.
278
00:13:56,502 --> 00:13:58,295
Are you kidding me?!
That's-that's amazing!
279
00:13:58,379 --> 00:14:00,506
Yeah, we needed
some good news tonight.
280
00:14:02,299 --> 00:14:03,300
Now I just need
to make sure
281
00:14:03,384 --> 00:14:05,719
that I make
the most of my life.
282
00:14:05,803 --> 00:14:06,971
We all should.
283
00:14:07,054 --> 00:14:10,849
♪♪
284
00:14:10,933 --> 00:14:11,892
(Cars rumble)
285
00:14:16,397 --> 00:14:19,483
(Sobs)
286
00:14:19,567 --> 00:14:20,901
(Cell phone beeps)
287
00:14:23,904 --> 00:14:26,198
♪ Take off ♪
288
00:14:30,286 --> 00:14:34,665
♪ straight up and skywards ♪
289
00:14:41,005 --> 00:14:46,802
♪ You always were
just like a bird in the sky ♪
290
00:14:46,885 --> 00:14:48,012
Eli: (On video)
So, Adam torres,
291
00:14:48,095 --> 00:14:49,013
where do you see yourself
in ten years?
292
00:14:49,096 --> 00:14:50,389
Uh, I don't know.
293
00:14:52,600 --> 00:14:53,976
These past few years
I've lived more
294
00:14:54,059 --> 00:14:57,104
than I ever thought I could.
295
00:14:57,187 --> 00:14:59,356
I went to Degrassi
as a new person - myself -
296
00:14:59,440 --> 00:15:02,693
and I hit on the hottest girl,
Bianca -
297
00:15:02,776 --> 00:15:04,403
well, that was before
my brother was with her -
298
00:15:04,486 --> 00:15:07,364
and then I fell for
the perfect one,
299
00:15:07,448 --> 00:15:10,868
who overcame so much
to be with me.
300
00:15:10,951 --> 00:15:12,286
So hands off, drew!
301
00:15:14,330 --> 00:15:15,289
Adam: Becky, come here.
Becky: No!
302
00:15:15,372 --> 00:15:17,625
Come here,
I want you on video!
303
00:15:18,959 --> 00:15:21,086
Then everyone can believe
that someone like you
304
00:15:21,170 --> 00:15:23,088
would pick a guy like me.
305
00:15:25,466 --> 00:15:27,426
(Drew sniffles)
306
00:15:27,509 --> 00:15:28,677
Adam:
Eli, turn off that camera
307
00:15:28,761 --> 00:15:29,970
so I can go make out
with my girlfriend!
308
00:15:30,054 --> 00:15:31,930
(Adam and Becky laugh)
309
00:15:32,014 --> 00:15:37,770
♪ We always were just like
two birds in the sky ♪
310
00:15:43,651 --> 00:15:45,611
(Laughs)
311
00:15:47,446 --> 00:15:50,616
♪ Ooh... ooh... ooh... ♪
312
00:15:58,999 --> 00:16:03,462
♪ Ooh-ooh... ooh-ooh...
Ooh... ♪
313
00:16:14,807 --> 00:16:17,393
♪ Let's fly ♪
314
00:16:21,021 --> 00:16:25,442
♪ above the landscape ♪
315
00:16:27,569 --> 00:16:28,821
(Crickets chirp)
316
00:16:33,450 --> 00:16:35,327
Becky:
So many people came...
317
00:16:36,995 --> 00:16:39,540
Just not the one
I was hoping for.
318
00:16:43,127 --> 00:16:44,712
I'm so lost without you.
319
00:16:46,296 --> 00:16:47,881
(Sobs)
320
00:16:53,929 --> 00:16:55,389
Goodbye, Adam torres.
321
00:16:57,975 --> 00:16:59,393
I love you.
322
00:17:01,770 --> 00:17:07,401
♪♪
323
00:17:11,321 --> 00:17:12,614
(People murmur softly)
324
00:17:24,293 --> 00:17:25,627
(Drew cries)
325
00:17:37,473 --> 00:17:38,557
(Dallas sighs heavily)
326
00:17:40,142 --> 00:17:41,727
How do we move on?
327
00:17:43,604 --> 00:17:44,980
(Sighs heavily)
328
00:17:49,276 --> 00:17:51,320
We find a way
to say goodbye.
329
00:17:58,744 --> 00:18:01,079
Jenna:
♪ so long ♪
330
00:18:01,163 --> 00:18:04,833
♪ here's to the day
we are all strong ♪
331
00:18:04,917 --> 00:18:09,671
♪ together united
we hold on ♪
332
00:18:09,755 --> 00:18:11,840
♪ forever let's join
and celebrate ♪
333
00:18:13,467 --> 00:18:14,802
♪ goodbye... ♪
334
00:18:16,261 --> 00:18:17,554
(Sobs)
335
00:18:23,352 --> 00:18:24,895
You did a stupid thing.
336
00:18:29,191 --> 00:18:33,570
When you loved something
or someone,
337
00:18:33,654 --> 00:18:35,823
you went after it,
you didn't hesitate.
338
00:18:39,660 --> 00:18:40,619
That's why you made
such a huge Mark
339
00:18:40,702 --> 00:18:42,287
on the people around you.
340
00:18:55,676 --> 00:18:57,886
(Sobs)
341
00:18:57,970 --> 00:19:01,098
That's why there's so many
people here to say goodbye.
342
00:19:07,354 --> 00:19:08,897
But I'm not going to.
343
00:19:12,734 --> 00:19:15,028
Because to me,
you'll never be gone.
344
00:19:18,282 --> 00:19:20,409
You'll always be
right up here.
345
00:19:20,492 --> 00:19:22,786
♪ Let me go ♪
346
00:19:25,205 --> 00:19:28,333
If you don't get
another concussion.
347
00:19:28,417 --> 00:19:29,459
(All laugh)
348
00:19:31,628 --> 00:19:33,714
(Imogen claps)
349
00:19:33,797 --> 00:19:36,008
Drew:
(Clears throat)
All right, guys,
350
00:19:36,091 --> 00:19:38,260
that's enough standing around,
let's get this party started!
351
00:19:38,343 --> 00:19:41,972
♪ Your masquerade ♪
352
00:19:42,055 --> 00:19:45,601
♪ I don't wanna be a part
of your parade ♪
353
00:19:47,269 --> 00:19:48,353
Drew: Hey.
Becky: Hi.
354
00:19:51,565 --> 00:19:53,066
I just wanted
to say thanks.
355
00:19:53,150 --> 00:19:54,192
Adam loved a good party,
356
00:19:54,276 --> 00:19:55,360
it's a shame
he had to miss it.
357
00:19:55,444 --> 00:19:56,653
He didn't.
358
00:19:56,737 --> 00:19:58,238
He's here.
359
00:19:58,322 --> 00:19:59,990
I can feel it.
360
00:20:03,160 --> 00:20:04,369
Then he'd be pretty mad
361
00:20:04,453 --> 00:20:07,331
at the way I treated
the girl he loved.
362
00:20:09,082 --> 00:20:11,460
Becky,
it wasn't your fault.
It wasn't anyone's.
363
00:20:15,047 --> 00:20:16,006
(Sighs heavily)
364
00:20:17,841 --> 00:20:19,760
So how do we move on?
365
00:20:21,261 --> 00:20:23,055
I mean, what do we do?
366
00:20:25,057 --> 00:20:27,517
I guess make Adam's death
mean something.
367
00:20:27,601 --> 00:20:31,605
♪ Maybe need some protection ♪
368
00:20:31,688 --> 00:20:34,733
♪ but I'm a kid
like everyone else ♪
369
00:20:38,403 --> 00:20:41,865
♪ so let me go ♪
370
00:20:41,949 --> 00:20:45,243
♪ I don't wanna be your hero ♪22996
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.