Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:16,393 --> 00:00:17,779
I've cleaned the circuit board.
2
00:00:17,803 --> 00:00:19,133
It's working now.
3
00:00:20,643 --> 00:00:22,059
On the house.
4
00:00:22,083 --> 00:00:24,339
Just try to keep it dry from now on.
5
00:00:24,363 --> 00:00:27,140
Will do. Mm-hm. Thanks!
6
00:00:27,164 --> 00:00:28,649
"On the house"?
7
00:00:28,673 --> 00:00:31,189
It was just a bit of water damage.
8
00:00:31,213 --> 00:00:32,649
We're not a charity, Laurette.
9
00:00:32,673 --> 00:00:34,499
We're a computer repair shop.
10
00:00:34,523 --> 00:00:35,859
Oh.
11
00:00:35,883 --> 00:00:37,803
She is here.
12
00:00:40,133 --> 00:00:41,469
Hiya.
13
00:00:41,493 --> 00:00:42,859
Where's Ellis?
14
00:00:42,883 --> 00:00:45,469
Got a message from him saying
he needed to see me here urgently.
15
00:00:45,493 --> 00:00:46,499
Dad?
16
00:00:46,523 --> 00:00:48,393
I ...think he's around here somewhere.
17
00:00:49,723 --> 00:00:51,723
OK.
18
00:00:57,493 --> 00:00:59,113
What's going on?
19
00:01:00,393 --> 00:01:02,883
"If music be the food of love, play on."
20
00:01:03,963 --> 00:01:05,779
"Give me excess of it,
that, surfeiting,"
21
00:01:05,803 --> 00:01:09,243
"the appetite may sicken,
and so die."
22
00:01:11,083 --> 00:01:13,419
Oh, my God.
Well?
23
00:01:13,443 --> 00:01:15,933
Will you marry me?
Oh, Ellis!
24
00:01:19,683 --> 00:01:22,109
It's beautiful.
25
00:01:22,133 --> 00:01:24,140
Did you have any idea
he was gonna propose?
26
00:01:24,164 --> 00:01:25,363
No, none at all.
27
00:01:26,363 --> 00:01:28,113
So romantic.
28
00:01:29,284 --> 00:01:30,723
We should celebrate.
29
00:01:31,753 --> 00:01:32,803
Yes!
30
00:01:37,853 --> 00:01:39,523
Won't change your mind, will you?
31
00:01:41,243 --> 00:01:43,939
About marrying your daughter?
No chance.
32
00:01:43,963 --> 00:01:44,979
She'd kill me if I did.
33
00:01:45,003 --> 00:01:46,829
I was talking about the other thing.
34
00:01:46,853 --> 00:01:49,294
I've made my position clear.
35
00:01:52,113 --> 00:01:55,020
You saved me, Ivan, you and Petra.
36
00:01:55,044 --> 00:01:56,164
I won't ever forget that.
37
00:01:57,363 --> 00:02:00,779
This isn't an ending,
it's a new chapter.
38
00:02:00,803 --> 00:02:02,294
You'll see.
39
00:02:04,323 --> 00:02:06,579
We need to celebrate. Good idea.
40
00:02:06,603 --> 00:02:09,140
Hey, I've got some champagne
left over from Christmas!
41
00:02:09,164 --> 00:02:11,003
I've got some errands to run. Oh.
42
00:02:12,044 --> 00:02:13,659
I'll just be a couple of hours,
43
00:02:13,683 --> 00:02:15,379
and then we'll make a night of it.
44
00:02:15,403 --> 00:02:16,573
OK. Yeah.
45
00:02:25,653 --> 00:02:27,659
My little girl getting married...
46
00:02:27,683 --> 00:02:29,729
Do you remember when Ellis
first walked in here
47
00:02:29,753 --> 00:02:32,419
looking for a job?
You told him to get lost.
48
00:02:32,443 --> 00:02:34,859
"What need do I have
for a poncy trustafarian"
49
00:02:34,883 --> 00:02:36,779
"with a fancy degree?"
50
00:02:36,803 --> 00:02:39,189
And now The Hub can't run
without him.
51
00:02:39,213 --> 00:02:40,379
Where is Ellis? I dunno.
52
00:02:40,403 --> 00:02:41,449
Maybe I should call him.
53
00:02:41,473 --> 00:02:42,779
Tell him to hurry up,
54
00:02:42,803 --> 00:02:44,699
or we're opening the champagne
without him.
55
00:02:44,723 --> 00:02:46,443
I'm not waiting!
56
00:02:54,044 --> 00:02:59,020
Harry, she says my writing
"paints pictures" in her mind.
57
00:02:59,044 --> 00:03:01,659
That's quite nice, innit? Er, OK...
58
00:03:01,683 --> 00:03:07,059
"I try to be as evocative as I can."
59
00:03:07,083 --> 00:03:08,243
Send.
60
00:03:09,243 --> 00:03:10,549
Autocorrect! No, no!
61
00:03:10,573 --> 00:03:13,363
Er, no, I can explain!
62
00:03:20,083 --> 00:03:21,443
Well, that's not good, is it?
63
00:03:24,523 --> 00:03:25,659
Is everyone OK?
64
00:03:25,683 --> 00:03:28,270
Yeah, fine. Just... what happened?
65
00:03:28,294 --> 00:03:29,739
Must be a power cut.
66
00:03:29,763 --> 00:03:32,833
Why? There's no storm.
What's caused this?
67
00:04:18,703 --> 00:04:21,239
Morning, Inspector.
68
00:04:21,263 --> 00:04:23,569
The power company traced
the power surge
69
00:04:23,593 --> 00:04:25,189
to this substation.
70
00:04:25,213 --> 00:04:27,423
When they got here, they found...
71
00:04:28,703 --> 00:04:31,649
Don't think we need a postmortem to
work out cause of death, sir.
72
00:04:31,673 --> 00:04:34,439
It seems he tripped or stumbled
into the transformer,
73
00:04:34,463 --> 00:04:35,729
causing a major power surge.
74
00:04:35,753 --> 00:04:38,119
Paramedics reckon death
would have been instantaneous.
75
00:04:38,143 --> 00:04:39,729
Do we have a name? Ellis Baxter,
76
00:04:39,753 --> 00:04:42,839
according to his UK driver's licence.
77
00:04:42,863 --> 00:04:45,209
We also found a mobile phone,
78
00:04:45,233 --> 00:04:47,319
but it appears to have suffered
damage from the power surge.
79
00:04:47,343 --> 00:04:49,599
Anything else to indicate
who Ellis Baxter is
80
00:04:49,623 --> 00:04:51,399
and what he was doing wandering
around
81
00:04:51,423 --> 00:04:53,703
an Honore electrical substation?
Just this.
82
00:04:56,113 --> 00:04:57,799
It's a business card, but it's just got
83
00:04:57,823 --> 00:04:59,799
some random numbers on the back.
84
00:04:59,823 --> 00:05:02,646
Hmm, that seems familiar.
Does that mean anything to you?
85
00:05:06,726 --> 00:05:10,092
So, Ellis Baxter wanders
on to an electrical substation,
86
00:05:10,116 --> 00:05:12,982
stumbles into the transformer,
causes a power surge
87
00:05:13,006 --> 00:05:14,422
and is killed instantly.
88
00:05:14,446 --> 00:05:16,646
Why? What was he doing here?
89
00:05:17,876 --> 00:05:20,542
Chayce here might be able to
answer that, Inspector.
90
00:05:20,566 --> 00:05:22,212
Er, you found the body?
91
00:05:22,236 --> 00:05:24,492
Yes. It was horrible.
92
00:05:24,516 --> 00:05:26,812
Never seen anything like it before.
93
00:05:26,836 --> 00:05:29,572
Chayce thinks this might be
an abstraction event.
94
00:05:29,596 --> 00:05:30,732
Abstraction?
95
00:05:30,756 --> 00:05:33,062
Dude was stealing electricity.
96
00:05:33,086 --> 00:05:35,372
Been some weird readings
coming out of the substation
97
00:05:35,396 --> 00:05:36,702
the last couple of months.
98
00:05:36,726 --> 00:05:39,782
I couldn't explain it. Now we can.
99
00:05:39,806 --> 00:05:43,092
Voltage meter, screwdriver,
alligator clips, gloves.
100
00:05:43,116 --> 00:05:45,372
Professional electricity theft
starter kit, that.
101
00:05:45,396 --> 00:05:46,782
So what went wrong?
102
00:05:46,806 --> 00:05:48,622
Dangerous work, abstraction.
103
00:05:48,646 --> 00:05:51,172
Live wires, metal screwdriver...
104
00:05:51,196 --> 00:05:54,422
One slip-up - bang!
Kentucky fried thief.
105
00:05:54,446 --> 00:05:56,372
If he was taking electricity from here,
106
00:05:56,396 --> 00:05:57,812
where was he putting it?
107
00:05:57,836 --> 00:05:59,263
The power?
108
00:05:59,287 --> 00:06:02,263
Usually you would need a direct line
for the current to go.
109
00:06:02,287 --> 00:06:03,652
Like an extension cord?
110
00:06:03,676 --> 00:06:07,013
Or a battery, depending on
how much you're stealing.
111
00:06:07,037 --> 00:06:09,852
But there was no battery
or extension cord
112
00:06:09,876 --> 00:06:11,143
when you got here?
113
00:06:11,167 --> 00:06:13,092
Somebody must have moved it.
114
00:06:13,116 --> 00:06:14,932
An accomplice.
115
00:06:14,956 --> 00:06:17,086
Or a murderer.
116
00:06:18,316 --> 00:06:22,092
If those wires were live
and someone pushed me into that,
117
00:06:22,116 --> 00:06:23,342
would it electrocute me?
118
00:06:23,366 --> 00:06:26,596
Instantly... if there was
nothing to earth the current.
119
00:06:27,676 --> 00:06:31,172
But why... why would you think
that had happened?
120
00:06:31,196 --> 00:06:33,532
Well, if Ellis Baxter
was stealing electricity
121
00:06:33,556 --> 00:06:35,652
and had been doing for a few months,
122
00:06:35,676 --> 00:06:37,812
it fallows that he would have
a basic grasp
123
00:06:37,836 --> 00:06:38,917
of health and safety.
124
00:06:40,006 --> 00:06:42,196
So why wasn't he wearing
his insulation gloves?
125
00:06:54,476 --> 00:06:56,263
What are you looking for, sir?
126
00:06:56,287 --> 00:06:58,062
Industrial units, sheds,
127
00:06:58,086 --> 00:07:00,652
anywhere that might require
large amounts of power.
128
00:07:00,676 --> 00:07:03,502
There was a second person
at this substation last night.
129
00:07:03,526 --> 00:07:05,852
If we find where that power's
being routed, we'll find them.
130
00:07:05,876 --> 00:07:08,013
Engineers are asking
if they can get to work.
131
00:07:08,037 --> 00:07:10,422
There'll be intermittent
power cuts all over Honore
132
00:07:10,446 --> 00:07:12,092
if they can't get this damage fixed.
133
00:07:12,116 --> 00:07:13,622
Well, I'm afraid this is a crime scene.
134
00:07:13,646 --> 00:07:15,652
They're just gonna have
to work around it.
135
00:07:15,676 --> 00:07:18,652
Have the paramedics take the victim's
body for postmortem.
136
00:07:18,676 --> 00:07:20,532
Let's see if we can track dawn
next of kin.
137
00:07:20,556 --> 00:07:22,732
Er, they found us.
138
00:07:22,756 --> 00:07:24,812
That was a redirect from the station.
139
00:07:24,836 --> 00:07:28,782
Petra McOuillan just reported
her fiance a missing person -
140
00:07:28,806 --> 00:07:31,062
Ellis Baxter.
141
00:07:31,086 --> 00:07:32,652
OK, let's go and give them the bad news.
142
00:07:32,676 --> 00:07:34,893
There's no need to drive, sir.
143
00:07:34,917 --> 00:07:37,196
The address she gave is
a two-minute walk from here.
144
00:07:38,236 --> 00:07:39,476
Huh...
145
00:07:44,836 --> 00:07:46,982
Dead?
146
00:07:47,006 --> 00:07:50,062
There must be some mistake.
Ellis isn't dead. He can't be.
147
00:07:50,086 --> 00:07:51,862
We're getting married.
148
00:07:51,886 --> 00:07:54,342
Don't. Just don't.
149
00:07:54,366 --> 00:07:55,932
How? What... what happened?
150
00:07:55,956 --> 00:07:58,782
Mr Baxter's body was found by engineers
151
00:07:58,806 --> 00:08:01,893
at the electrical substation
on Meadow Road.
152
00:08:01,917 --> 00:08:03,092
That's like five minutes away.
153
00:08:03,116 --> 00:08:05,756
Two minutes, 37 seconds
at a brisk walk.
154
00:08:07,836 --> 00:08:11,342
It appears Mr Baxter was attempting
155
00:08:11,366 --> 00:08:12,812
to steal electricity.
156
00:08:12,836 --> 00:08:14,572
Something went wrong and...
157
00:08:14,596 --> 00:08:16,732
Wait, the power cut.
158
00:08:16,756 --> 00:08:18,342
That was...?
This doesn't make sense-
159
00:08:18,366 --> 00:08:20,092
Why would Ellis be stealing
electricity?
160
00:08:20,116 --> 00:08:23,037
We were hoping one of you
might be able to tell us that.
161
00:08:24,316 --> 00:08:26,893
We were all here
when the power went out.
162
00:08:26,917 --> 00:08:28,932
We were meant to be celebrating
our engagement.
163
00:08:28,956 --> 00:08:30,292
Ellis said he had
some errands to run.
164
00:08:30,316 --> 00:08:31,702
Could he have been meeting someone,
165
00:08:31,726 --> 00:08:33,013
a friend or a colleague?
166
00:08:33,037 --> 00:08:35,726
Ellis doesn't know anyone
on Saint Marie apart from us.
167
00:08:37,116 --> 00:08:38,652
Why?
168
00:08:38,676 --> 00:08:42,532
We believe someone else
was present at the substation,
169
00:08:42,556 --> 00:08:44,702
an accomplice who fled the scene.
170
00:08:44,726 --> 00:08:47,013
For whatever reason.
171
00:08:47,037 --> 00:08:49,276
Wait, you think Ellis was murdered?
172
00:08:51,246 --> 00:08:52,636
We're not ruling anything out.
173
00:08:54,276 --> 00:08:56,836
Oh, power's back.
174
00:09:00,116 --> 00:09:02,342
We'll have to run a generator
if we want to open.
175
00:09:02,366 --> 00:09:04,862
Oh, I'm sorry. I shouldn't even
be thinking about opening.
176
00:09:04,886 --> 00:09:06,782
Sorry, love.
177
00:09:06,806 --> 00:09:10,812
You don't know anyone who might
have wanted to hurt Mr Baxter?
178
00:09:10,836 --> 00:09:12,167
No, Ellis is...
179
00:09:13,276 --> 00:09:15,502
was...
180
00:09:15,526 --> 00:09:18,222
kind, loving, generous to a fault.
181
00:09:18,246 --> 00:09:20,622
And none of you have any idea
why he might have been stealing
182
00:09:20,646 --> 00:09:22,116
electricity from the substation?
183
00:09:33,086 --> 00:09:36,652
Is it me, or does this place
have a lot of security
184
00:09:36,676 --> 00:09:38,422
for an old computer repair shop?
185
00:09:38,446 --> 00:09:39,652
Never used to be like that.
186
00:09:39,676 --> 00:09:41,502
The Hub's been around for years.
187
00:09:41,526 --> 00:09:43,702
Go-to place for knock-off games.
188
00:09:43,726 --> 00:09:46,222
You think Ivan McOuillan
has something to hide?
189
00:09:46,246 --> 00:09:48,222
I think there's more to him
and his shop
190
00:09:48,246 --> 00:09:49,582
than meets the eye, yeah.
191
00:09:49,606 --> 00:09:52,755
I could stick around for a bit,
sir, do some digging.
192
00:09:52,779 --> 00:09:55,583
Thanks, Marlon. I think
that's a very good idea.
193
00:10:32,453 --> 00:10:35,120
Well, this isn't gonna help
investigating, is it?
194
00:10:35,144 --> 00:10:36,894
Come on, work!
195
00:10:38,343 --> 00:10:39,559
Ha!
196
00:10:39,583 --> 00:10:41,789
Hey! Magic.
197
00:10:41,813 --> 00:10:43,703
Not magic, Inspector.
198
00:10:45,063 --> 00:10:46,319
Know-how.
199
00:10:46,343 --> 00:10:48,069
Sir, what are you doing here?
200
00:10:48,093 --> 00:10:49,509
Helping.
201
00:10:49,533 --> 00:10:53,149
I presume you have no idea
how to get the generator working.
202
00:10:53,173 --> 00:10:55,703
I had no idea
we actually had a generator.
203
00:10:57,093 --> 00:11:00,679
I installed it myself in 1987.
204
00:11:00,703 --> 00:11:05,120
She's a bit rusty now,
but reliable, sturdy.
205
00:11:05,144 --> 00:11:07,093
Bit like yourself, eh, sir?
206
00:11:10,453 --> 00:11:15,000
Er, so you took time out
to turn the generator on?
207
00:11:15,024 --> 00:11:18,559
I came because Honore
has been plunged into chaos,
208
00:11:18,583 --> 00:11:19,949
power cuts all over,
209
00:11:19,973 --> 00:11:24,479
and the company tells me
they can't quite fix the problem
210
00:11:24,503 --> 00:11:27,000
because of you, Inspector.
211
00:11:27,024 --> 00:11:30,149
I'm afraid the substation
is a crime scene.
212
00:11:30,173 --> 00:11:31,679
Then may I suggest
213
00:11:31,703 --> 00:11:34,429
you solve the crime
as quickly as you can?
214
00:11:34,453 --> 00:11:36,719
Power is a basic necessity.
215
00:11:36,743 --> 00:11:39,383
Not everyone has generators.
216
00:11:43,813 --> 00:11:45,399
We'll crack right on, sir.
217
00:11:45,423 --> 00:11:46,870
I'll be in my office,
218
00:11:46,894 --> 00:11:49,309
co-ordinating the crisis response
219
00:11:49,333 --> 00:11:51,679
with Mayor Bordey.
220
00:11:51,703 --> 00:11:55,949
So, Ellis Baxter... Background?
221
00:12:05,453 --> 00:12:06,693
Mm-hm.
222
00:12:18,533 --> 00:12:19,783
What's in there?
223
00:12:21,613 --> 00:12:23,223
Smile for the camera!
224
00:12:27,063 --> 00:12:29,973
So, we know how and when
Ellis Baxter died.
225
00:12:31,024 --> 00:12:32,759
He was electrocuted by the power surge
226
00:12:32,783 --> 00:12:34,839
that caused the blackouts in Honore.
227
00:12:34,863 --> 00:12:37,359
Looks like he was stealing electricity,
228
00:12:37,383 --> 00:12:40,229
but why wasn't he wearing
his safety gloves?
229
00:12:40,253 --> 00:12:41,693
What do we know about him?
230
00:12:44,303 --> 00:12:46,949
Ellis Baxter graduated
Cambridge University
231
00:12:46,973 --> 00:12:48,759
with a first in data science.
232
00:12:48,783 --> 00:12:51,439
Apparently, he was
some kind of tech genius.
233
00:12:51,463 --> 00:12:54,000
He went to work
as a software engineer
234
00:12:54,024 --> 00:12:55,439
in the City of London,
235
00:12:55,463 --> 00:12:59,039
where his products made
a lot of people a lot of money,
236
00:12:59,063 --> 00:13:00,399
including himself.
237
00:13:00,423 --> 00:13:04,309
Which he then lost
due to poor investment choices.
238
00:13:04,333 --> 00:13:06,149
He had a nervous breakdown.
239
00:13:06,173 --> 00:13:09,669
Complete burnout,
according to his employer.
240
00:13:09,693 --> 00:13:12,399
Eight months ago,
he pitches up in Honore,
241
00:13:12,423 --> 00:13:15,559
ends up at The Hub,
working for Ivan McOuillan.
242
00:13:15,583 --> 00:13:18,559
How does a tech genius end up
repairing old computers?
243
00:13:18,583 --> 00:13:20,120
Love?
244
00:13:20,144 --> 00:13:25,559
I mean, his social media shows
a whirlwind romance
245
00:13:25,583 --> 00:13:28,533
with Petra McOuillan, Ivan's daughter.
246
00:13:29,823 --> 00:13:31,559
That's Laurette Duschamps!
She works for Ivan.
247
00:13:31,583 --> 00:13:33,589
Do you know her? When she was a kid.
248
00:13:33,613 --> 00:13:36,839
Her parents were bad news,
but she was sweet.
249
00:13:36,863 --> 00:13:38,919
Very, very bright.
250
00:13:38,943 --> 00:13:41,120
She had to grow up far too quickly.
251
00:13:41,144 --> 00:13:44,199
Do you think she'd talk to you
candidly if you approached her?
252
00:13:44,223 --> 00:13:45,863
I think so, yeah.
253
00:13:46,973 --> 00:13:48,309
Might be an idea.
254
00:13:48,333 --> 00:13:50,309
Whatever happened to
Ellis Baxter, I have a feeling
255
00:13:50,333 --> 00:13:52,199
lVAN McQuillan knows more
than he's letting on.
256
00:13:52,223 --> 00:13:54,409
And you would be absolutely right.
257
00:13:54,433 --> 00:13:56,589
I did some digging and struck gold.
258
00:13:56,613 --> 00:13:58,919
The Hub backs onto a hidden pathway
259
00:13:58,943 --> 00:14:01,000
that goes directly to the substation.
260
00:14:01,024 --> 00:14:02,799
So you could connect a cable
between the two
261
00:14:02,823 --> 00:14:04,120
without attracting attention?
262
00:14:04,144 --> 00:14:05,439
But for what?
263
00:14:05,463 --> 00:14:08,439
The shop doesn't use
that much electricity, surely.
264
00:14:08,463 --> 00:14:10,639
I don't think it's for the shop.
265
00:14:10,663 --> 00:14:13,559
I think whatever it is
they're stealing juice for
266
00:14:13,583 --> 00:14:15,799
is in this storage unit upstairs.
267
00:14:15,823 --> 00:14:18,229
Whatever is going on in there
is seriously dodgy,
268
00:14:18,253 --> 00:14:19,949
and Ellis Baxter wanted it stopped.
269
00:14:19,973 --> 00:14:21,079
I spoke to some local kids.
270
00:14:21,103 --> 00:14:23,839
They saw Ivan and Ellis
arguing yesterday.
271
00:14:23,863 --> 00:14:27,223
Enough! This ends today,
or I tell Petra everything.
272
00:14:28,333 --> 00:14:30,053
Said it almost came to blows.
273
00:14:33,144 --> 00:14:36,639
Fight? It was barely even an argument.
274
00:14:36,663 --> 00:14:39,359
A minor disagreement
between two passionate men.
275
00:14:39,383 --> 00:14:41,479
Disagreement over what?
276
00:14:41,503 --> 00:14:43,000
I can hardly remember.
277
00:14:43,024 --> 00:14:44,669
Well, why don't I take a stab?
278
00:14:44,693 --> 00:14:47,359
I think you and Ellis Baxter
were stealing electricity,
279
00:14:47,383 --> 00:14:49,159
running a cable from the substation
280
00:14:49,183 --> 00:14:50,919
to a storage unit on the premises.
281
00:14:50,943 --> 00:14:52,719
Ellis wanted to stop, you refused,
282
00:14:52,743 --> 00:14:54,409
so he threatened to tell your daughter
283
00:14:54,433 --> 00:14:55,919
about your illegal activities.
284
00:14:55,943 --> 00:14:57,669
All of which I'm sure
we'll find evidence of
285
00:14:57,693 --> 00:14:59,053
on your security footage.
286
00:15:00,303 --> 00:15:02,769
What's up there, Mr McOuillan?
287
00:15:02,793 --> 00:15:05,919
I'm a private person
and this is private property,
288
00:15:05,943 --> 00:15:07,880
and I know my rights.
289
00:15:07,904 --> 00:15:10,024
You need a search warrant.
290
00:15:11,103 --> 00:15:13,130
Was that really necessary?
291
00:15:13,154 --> 00:15:14,874
Should have just told us
what you're hiding.
292
00:15:18,613 --> 00:15:20,559
Whoa!
293
00:15:20,583 --> 00:15:23,000
Computers? What's this?
294
00:15:23,024 --> 00:15:24,880
It's a crypto mining rig.
295
00:15:24,904 --> 00:15:26,489
Beautiful, in't she?
296
00:15:26,513 --> 00:15:28,309
What does it do?
297
00:15:28,333 --> 00:15:29,559
What it says on the tin.
298
00:15:29,583 --> 00:15:31,519
It mines cryptocurrency.
299
00:15:31,543 --> 00:15:33,973
Like Bitcoin?
Or, in this case, TallyUm.
300
00:15:37,823 --> 00:15:40,000
Look, the same symbol
301
00:15:40,024 --> 00:15:41,839
that was on the business card
in Ellis's wallet.
302
00:15:41,863 --> 00:15:43,769
TallyUm. It's the next big thing.
303
00:15:43,793 --> 00:15:45,799
Lightning -fast transaction speeds,
304
00:15:45,823 --> 00:15:47,559
next-generation block chain design.
305
00:15:47,583 --> 00:15:50,489
Yes, but what does all of this do?
306
00:15:50,513 --> 00:15:53,029
It's basically a supercomputer
which solves
307
00:15:53,053 --> 00:15:55,559
complex equations
to mine cryptocurrency.
308
00:15:55,583 --> 00:15:57,489
The miners are then rewarded
with digital coins
309
00:15:57,513 --> 00:15:58,849
that have a speculative value.
310
00:15:58,873 --> 00:16:02,079
Cryptocurrencies can be worth
around 20,000 per coin.
311
00:16:02,103 --> 00:16:03,799
It's like printing money.
312
00:16:03,823 --> 00:16:05,639
The catch, of course,
being that rigs like this
313
00:16:05,663 --> 00:16:06,849
consume so much energy
314
00:16:06,873 --> 00:16:08,669
it renders the whole process
unprofitable.
315
00:16:08,693 --> 00:16:11,309
Well, that's where Ellis came in.
The substation was there.
316
00:16:11,333 --> 00:16:14,199
Figured, take from the rich,
give to the poor.
317
00:16:14,223 --> 00:16:16,639
Except costs get passed on,
318
00:16:16,663 --> 00:16:19,519
if there's an accident
or, worse, power cuts.
319
00:16:19,543 --> 00:16:21,389
So it's the poorest
who pay for your crimes.
320
00:16:21,413 --> 00:16:24,199
Mining cryptocurrency
is perfectly legal.
321
00:16:24,223 --> 00:16:26,849
Stealing electricity is not.
322
00:16:26,873 --> 00:16:29,389
Nor is murder. You what?
323
00:16:29,413 --> 00:16:32,279
I didn't even know Ellis
was running the rig last night.
324
00:16:32,303 --> 00:16:33,719
He told me he was done with all that.
325
00:16:33,743 --> 00:16:35,079
We know someone else was there.
326
00:16:35,103 --> 00:16:37,279
They removed the power cables
to cover up
327
00:16:37,303 --> 00:16:38,880
the electricity theft.
328
00:16:38,904 --> 00:16:43,029
Huh! Sarge, Inspector, look at these.
329
00:16:43,053 --> 00:16:45,919
OK, wait.
330
00:16:45,943 --> 00:16:50,130
Yes, I unplugged the cable,
but I did not kill anyone.
331
00:16:50,154 --> 00:16:51,880
Ellis was dead when I got there.
332
00:16:51,904 --> 00:16:53,919
I was here with Petra and
Laurette when it happened.
333
00:16:53,943 --> 00:16:56,919
If you didn't know
Ellis was at the substation,
334
00:16:56,943 --> 00:16:58,359
why did you go there?
335
00:16:58,383 --> 00:17:00,919
When the power went,
I had a bad feeling.
336
00:17:00,943 --> 00:17:04,024
So I checked and, sure enough,
the cable was plugged in.
337
00:17:06,343 --> 00:17:07,904
I went to the substation and...
338
00:17:09,343 --> 00:17:11,750
it was like
my worst nightmare come true.
339
00:17:11,774 --> 00:17:15,319
I panicked.
I grabbed the cable and I ran.
340
00:17:15,343 --> 00:17:18,319
And it was stupid,
but it was not murder!
341
00:17:18,343 --> 00:17:19,959
Why would I kill Ellis?
342
00:17:19,983 --> 00:17:22,279
He turned a losing hustle
into real money.
343
00:17:22,303 --> 00:17:24,159
How much money?
344
00:17:24,183 --> 00:17:26,489
After three months, we'd mined
enough TallyUm to be worth,
345
00:17:26,513 --> 00:17:30,133
I don't know, about ten grand.
Ellis was my golden goose.
346
00:17:33,103 --> 00:17:34,719
Who else knew about this operation?
347
00:17:34,743 --> 00:17:37,183
Just me, Ellis and Laurette.
348
00:17:39,904 --> 00:17:41,959
Has Ellis done this before?
Many times.
349
00:17:41,983 --> 00:17:43,239
He was the only one who knew how.
350
00:17:43,263 --> 00:17:44,799
Well, if he'd done it many times,
351
00:17:44,823 --> 00:17:47,929
why did he decide not to wear
his insulating gloves?
352
00:17:47,953 --> 00:17:49,569
Unless...
353
00:17:49,593 --> 00:17:51,109
someone pushed him.
354
00:17:51,133 --> 00:17:53,799
I don't know.
Maybe he got careless.
355
00:17:53,823 --> 00:17:56,799
All I know for certain is,
when the lights blew,
356
00:17:56,823 --> 00:17:59,703
I was right there
with Petra and Laurette.
357
00:18:03,303 --> 00:18:05,319
I've ordered McOuillan to hand over
358
00:18:05,343 --> 00:18:07,159
all of his security camera footage.
359
00:18:07,183 --> 00:18:09,750
It might help us trace
Mr Baxter's movement
360
00:18:09,774 --> 00:18:11,024
the day of his death.
361
00:18:12,823 --> 00:18:14,383
What are you thinking, Inspector?
362
00:18:16,063 --> 00:18:17,209
That it doesn't make sense
363
00:18:17,233 --> 00:18:19,313
that Ellis Baxter wasn't
wearing his safety gloves.
364
00:18:21,343 --> 00:18:23,880
But if all the people who knew
about the crypto operation
365
00:18:23,904 --> 00:18:25,413
were here
when the power went, then...
366
00:18:26,743 --> 00:18:28,133
maybe it WAS an accident.
367
00:18:29,953 --> 00:18:32,750
Unless there's someone else
368
00:18:32,774 --> 00:18:36,183
who knew where he'd be
that night and why.
369
00:18:52,593 --> 00:18:53,823
OK...
370
00:19:10,133 --> 00:19:11,679
OK, so you know
371
00:19:11,703 --> 00:19:15,469
how Clifford Barnstable grows starfruit.
372
00:19:15,493 --> 00:19:18,289
Let's say that Elijah's stall
is cryptocurrency.
373
00:19:18,313 --> 00:19:19,519
TallyUm?
374
00:19:19,543 --> 00:19:22,359
And the starfruit is the coin.
375
00:19:22,383 --> 00:19:26,649
So Ivan and Ellis were stealing
electricity to grow starfruit?
376
00:19:26,673 --> 00:19:28,159
I think I get it now.
377
00:19:28,183 --> 00:19:30,109
Thank you. No problemo.
378
00:19:30,133 --> 00:19:31,799
How are we doing with the
postmortem?
379
00:19:31,823 --> 00:19:33,399
Hopefully tomorrow morning, sir.
380
00:19:33,423 --> 00:19:35,103
Ellis's phone?
381
00:19:36,183 --> 00:19:38,929
Not only was it damaged
by the power surge,
382
00:19:38,953 --> 00:19:40,880
it appears to be heavily encrypted.
383
00:19:40,904 --> 00:19:43,010
Same story for his emails, sir.
384
00:19:43,034 --> 00:19:45,719
But Ellis was a tech geek
it makes sense.
385
00:19:45,743 --> 00:19:48,079
Well, that leaves us with
little to no lines of inquiry.
386
00:19:48,103 --> 00:19:49,569
Maybe we should just call it a night.
387
00:19:49,593 --> 00:19:51,119
Where is his necklace?!
388
00:19:51,143 --> 00:19:53,010
I'm sorry, what? Ellis's necklace.
389
00:19:53,034 --> 00:19:54,519
I have just been to the mortuary
390
00:19:54,543 --> 00:19:56,799
to look at his body and it's...
391
00:19:56,823 --> 00:19:58,799
He's not wearing his necklace.
392
00:19:58,823 --> 00:20:00,953
They said you might have it.
393
00:20:02,393 --> 00:20:04,829
Is this the necklace?
394
00:20:04,853 --> 00:20:06,119
Yeah.
395
00:20:06,143 --> 00:20:07,959
He was not wearing that
at the crime scene.
396
00:20:07,983 --> 00:20:09,239
Ellis never takes off that necklace,
397
00:20:09,263 --> 00:20:11,209
so someone has stolen it, who was
it?
398
00:20:11,233 --> 00:20:13,719
I assure you,
no-one has stolen anything.
399
00:20:13,743 --> 00:20:14,880
Was it valuable?
400
00:20:14,904 --> 00:20:18,599
No, no, it's just a cheap bit of metal,
401
00:20:18,623 --> 00:20:20,079
but it was precious to Ellis,
402
00:20:20,103 --> 00:20:21,829
and that makes it precious to me.
403
00:20:21,853 --> 00:20:24,369
Look, it's OK, sweetie.
404
00:20:24,393 --> 00:20:26,729
There is nothing worse
than losing someone you love.
405
00:20:26,753 --> 00:20:28,239
I'm fine.
406
00:20:28,263 --> 00:20:30,729
I'm sorry, I'm sorry, I didn't mean...
407
00:20:30,753 --> 00:20:32,439
We will do everything we can
408
00:20:32,463 --> 00:20:34,399
to recover your fiance's
necklace and return it to you,
409
00:20:34,423 --> 00:20:36,143
I promise. Thank you.
410
00:20:37,103 --> 00:20:39,479
Again, I-I'm really sorry. I did...
411
00:20:39,503 --> 00:20:41,784
I shouldn't have bothered you.
412
00:20:47,063 --> 00:20:49,479
What's so special about this pendant?
413
00:20:49,503 --> 00:20:51,599
It looks like something
you'd buy at a flea market.
414
00:20:51,623 --> 00:20:54,010
Sentimental value.
415
00:20:54,034 --> 00:20:56,209
Sentimental to Ellis Baxter, maybe,
416
00:20:56,233 --> 00:20:58,263
but why would someone else
want to take it?
417
00:21:04,753 --> 00:21:07,393
It auto-corrected to what?!
418
00:21:08,863 --> 00:21:09,929
Erotic.
419
00:21:11,753 --> 00:21:14,929
So you told a person
you have never even seen,
420
00:21:14,953 --> 00:21:17,089
let alone met,
421
00:21:17,113 --> 00:21:20,799
"I try to be as erotic as I can."
422
00:21:20,823 --> 00:21:22,239
Yes.
423
00:21:25,054 --> 00:21:26,139
It's not funny.
424
00:21:28,083 --> 00:21:29,883
OK, it's a little bit funny.
425
00:21:31,523 --> 00:21:34,669
I'm just happy you're putting
yourself back out there,
426
00:21:34,693 --> 00:21:35,979
flirting again.
427
00:21:36,003 --> 00:21:38,859
Flirting? Sunset Chaser's
just a fan of the blog.
428
00:21:38,883 --> 00:21:43,309
Hmm! A fan of you,
according to her comments.
429
00:21:43,333 --> 00:21:45,419
Unless he's being catfished,
430
00:21:45,443 --> 00:21:47,780
and he's actually speaking to
a middle-aged dude named Barry.
431
00:21:47,804 --> 00:21:49,979
Sunset Chaser is not
a middle-aged dude named Barry,
432
00:21:50,003 --> 00:21:51,030
OK?
433
00:21:51,054 --> 00:21:52,339
Well, whoever they are, sir,
434
00:21:52,363 --> 00:21:54,059
they have clearly taken a liking to you.
435
00:21:54,083 --> 00:21:55,859
The question is why, though,
436
00:21:55,883 --> 00:21:58,030
and I don't think
it's because of your blog,
437
00:21:58,054 --> 00:22:01,309
no matter how erotic it might be.
438
00:22:01,333 --> 00:22:03,030
Thank you.
439
00:22:09,163 --> 00:22:10,804
Some good news at last.
440
00:22:42,804 --> 00:22:45,389
We need backup
generators and fuel storage,
441
00:22:45,413 --> 00:22:47,219
no matter the cost.
442
00:22:47,243 --> 00:22:49,539
Busy start to the day, sir?
443
00:22:49,563 --> 00:22:52,859
The power cut has exposed gaps
in our crisis readiness.
444
00:22:52,883 --> 00:22:55,139
Catherine and I are looking
for ways to ensure
445
00:22:55,163 --> 00:22:57,189
it doesn't happen again.
446
00:22:57,213 --> 00:22:58,693
So...
447
00:23:00,243 --> 00:23:02,259
How can I help you, Inspector?
448
00:23:02,283 --> 00:23:05,939
It's silly.
449
00:23:05,963 --> 00:23:08,283
You're very busy.
I shouldn't have bothered you.
450
00:23:09,723 --> 00:23:11,003
Well...
451
00:23:13,243 --> 00:23:15,030
I'm here now.
452
00:23:15,054 --> 00:23:17,003
So, what is it?
453
00:23:20,363 --> 00:23:22,243
Rebecca Walmslow.
454
00:23:25,283 --> 00:23:27,109
I have reason to believe
455
00:23:27,133 --> 00:23:30,579
she's contacted me via my blog.
456
00:23:30,603 --> 00:23:31,853
Your blog?
457
00:23:33,163 --> 00:23:36,859
An anonymous fan initiated
a correspondence.
458
00:23:36,883 --> 00:23:40,669
Some have suggested
a flirtation, even.
459
00:23:40,693 --> 00:23:42,979
As I understand it,
460
00:23:43,003 --> 00:23:46,829
Miss Walmslow has
no unsupervised access
461
00:23:46,853 --> 00:23:49,363
to internet.
Can we check that, though?
462
00:23:51,243 --> 00:23:54,934
This anonymous person,
it could be her, taunting me.
463
00:23:57,283 --> 00:24:00,309
I can certainly make some calls.
464
00:24:00,333 --> 00:24:04,859
However, I must say
the most likely explanation
465
00:24:04,883 --> 00:24:08,059
is that your blog fan is simply that -
466
00:24:08,083 --> 00:24:09,413
a fan of your writing.
467
00:24:10,804 --> 00:24:12,419
You think I'm jumping at shadows?
468
00:24:12,443 --> 00:24:14,780
I think you've had your trust betrayed,
469
00:24:14,804 --> 00:24:16,549
and that is a terrible thing,
470
00:24:16,573 --> 00:24:18,339
but at some point,
471
00:24:18,363 --> 00:24:22,109
you have to believe in people again.
472
00:24:23,804 --> 00:24:26,054
My mum said much the same thing
at Christmas.
473
00:24:27,934 --> 00:24:29,083
A wise woman.
474
00:24:31,213 --> 00:24:33,243
You'll still make some calls,
though, sir?
475
00:24:34,573 --> 00:24:35,883
I will, Inspector.
476
00:24:37,443 --> 00:24:38,723
Hmm?
477
00:24:50,413 --> 00:24:51,603
Hello, Laurette.
478
00:24:53,573 --> 00:24:54,939
Miss Curtis?
479
00:24:54,963 --> 00:24:57,339
It has been a long while, hasn't it?
480
00:24:57,363 --> 00:24:59,389
Dashel's funeral.
481
00:24:59,413 --> 00:25:01,339
You must miss him terribly.
482
00:25:01,363 --> 00:25:03,293
I think of him every single day.
483
00:25:05,323 --> 00:25:07,859
I understand
that you've been caught up
484
00:25:07,883 --> 00:25:09,054
in some unpleasantness.
485
00:25:10,493 --> 00:25:11,934
Heard you're a police officer now.
486
00:25:13,083 --> 00:25:15,883
I am here as a friend, sweetie,
if you want to talk...
487
00:25:17,684 --> 00:25:18,883
about anything.
488
00:25:22,323 --> 00:25:23,363
Not here.
489
00:25:29,693 --> 00:25:32,660
After Mum died, I was alone.
490
00:25:32,684 --> 00:25:34,829
Ivan took me in.
491
00:25:34,853 --> 00:25:37,243
More like a father to me
than my real one ever was.
492
00:25:39,443 --> 00:25:41,269
And Petra?
493
00:25:41,293 --> 00:25:42,934
I'd never had a best friend before.
494
00:25:45,603 --> 00:25:47,373
She doesn't deserve any of this.
495
00:25:48,684 --> 00:25:51,499
She seems very much in love with Ellis.
496
00:25:51,523 --> 00:25:52,773
He didn't deserve her.
497
00:25:54,323 --> 00:25:55,523
Why do you say that?
498
00:25:56,934 --> 00:25:58,389
I...
499
00:25:58,413 --> 00:25:59,443
Ellis...
500
00:26:00,653 --> 00:26:03,269
He wasn't as nice as people thought, OK?
501
00:26:03,293 --> 00:26:05,883
She was loving, she was faithful.
502
00:26:07,934 --> 00:26:10,109
I shouldn't have said that.
503
00:26:10,133 --> 00:26:12,413
I should go. Laurette.
504
00:26:14,083 --> 00:26:17,189
Ivan told us only you and Ellis knew
about the crypto operation.
505
00:26:17,213 --> 00:26:18,323
Is that true?
506
00:26:19,493 --> 00:26:22,523
Did you mention what he was doing
to anyone else?
507
00:26:24,083 --> 00:26:26,269
I didn't, but Petra...
508
00:26:26,293 --> 00:26:27,573
She's not stupid, you know.
509
00:26:36,163 --> 00:26:38,829
There's hours
of footage, but what I've found
510
00:26:38,853 --> 00:26:41,059
seems to confirm McOuillan's story.
511
00:26:41,083 --> 00:26:44,269
This is Ellis at 17:31
on the day of his death.
512
00:26:44,293 --> 00:26:46,419
He must be heading to the substation.
513
00:26:46,443 --> 00:26:48,859
This is the last known sighting
of Ellis Baxter alive.
514
00:26:48,883 --> 00:26:51,019
And later,
515
00:26:51,043 --> 00:26:53,780
this is Petra, Ivan and Laurette
516
00:26:53,804 --> 00:26:54,989
preparing for a party.
517
00:26:55,013 --> 00:26:58,069
Nobody enters or leaves
The Hub after this.
518
00:26:58,093 --> 00:27:00,853
Then, at 21:27...
519
00:27:01,963 --> 00:27:03,859
The moment of Ellis Baxter's death.
520
00:27:03,883 --> 00:27:06,859
All of our suspects
are all inside The Hub.
521
00:27:06,883 --> 00:27:09,109
So none of them could possibly
have pushed Ellis
522
00:27:09,133 --> 00:27:10,299
into that transformer.
523
00:27:10,323 --> 00:27:13,213
Might have been somebody else,
somebody we don't know yet.
524
00:27:14,443 --> 00:27:17,881
If only we had CCTV at the substation.
525
00:27:17,905 --> 00:27:20,602
Yeah. Good work, Marlon.
526
00:27:20,626 --> 00:27:23,081
Keep going through and see
if you spot anything irregular.
527
00:27:23,105 --> 00:27:25,051
As it stands, we don't have any leads.
528
00:27:25,075 --> 00:27:27,035
I might have something for you,
Inspector.
529
00:27:28,315 --> 00:27:31,691
I spoke to Laurette Duschamps
earlier this morning.
530
00:27:31,715 --> 00:27:33,291
Now, she implied
531
00:27:33,315 --> 00:27:35,241
that Ellis Baxter
might be having an affair.
532
00:27:35,265 --> 00:27:37,771
She also suspects that Petra knew more
533
00:27:37,795 --> 00:27:39,291
about the crypto operation
534
00:27:39,315 --> 00:27:42,131
than Ivan led us to believe.
535
00:27:42,155 --> 00:27:43,571
Saint Marie Police,
Officer Pryce speaking.
536
00:27:43,595 --> 00:27:46,411
If she found out her fiance
was sleeping with someone,
537
00:27:46,435 --> 00:27:48,011
that would provide motive.
538
00:27:48,035 --> 00:27:50,075
And if she knew where he was gonna be...
539
00:27:51,185 --> 00:27:53,211
I think we need to have a chat
with Petra.
540
00:27:53,235 --> 00:27:55,931
One moment, please. Sir, it's her.
541
00:27:55,955 --> 00:27:58,315
It's Petra McOuillan. She says
her car has been broken into.
542
00:27:59,756 --> 00:28:01,105
Yeah, please continue.
543
00:28:06,345 --> 00:28:09,051
Just came out to get some food
on my break and found it like this.
544
00:28:09,075 --> 00:28:10,441
And nothing was taken?
545
00:28:10,465 --> 00:28:12,051
Not that I can see.
546
00:28:12,075 --> 00:28:13,371
Inspector.
547
00:28:13,395 --> 00:28:16,602
What kind of thief leaves cash
and credit cards behind?
548
00:28:16,626 --> 00:28:18,291
Maybe it wasn't theft
549
00:28:18,315 --> 00:28:20,955
but rather a petty act of vandalism.
550
00:28:21,985 --> 00:28:24,321
You think this was directed
at me personally?
551
00:28:24,345 --> 00:28:26,732
Well, why? Who would do that?
552
00:28:26,756 --> 00:28:28,771
Well...
553
00:28:28,795 --> 00:28:33,035
we heard that Ellis may have
been having an affair.
554
00:28:34,626 --> 00:28:37,091
You knew. I suspected.
555
00:28:37,115 --> 00:28:39,931
I confronted him about it
on the morning he died.
556
00:28:39,955 --> 00:28:43,371
He admitted that he made some mistakes,
557
00:28:43,395 --> 00:28:44,881
but he said that he loved me...
558
00:28:44,905 --> 00:28:48,321
and that he promised to change
if I gave him one last chance.
559
00:28:48,345 --> 00:28:50,155
And the next time I saw him,
he proposed.
560
00:28:51,435 --> 00:28:54,211
You forgave him, even though
you knew he cheated on you?
561
00:28:54,235 --> 00:28:56,035
Everyone makes mistakes.
562
00:28:57,985 --> 00:28:59,961
Do you know who he was having
the affair with?
563
00:28:59,985 --> 00:29:01,091
I don't know.
564
00:29:01,115 --> 00:29:04,161
The last time I saw him,
when he proposed,
565
00:29:04,185 --> 00:29:05,961
he said he had
something important to tell me,
566
00:29:05,985 --> 00:29:07,051
that we needed to talk.
567
00:29:07,075 --> 00:29:09,321
But you didn't see
or speak to him again?
568
00:29:09,345 --> 00:29:11,451
I tried to call him.
569
00:29:11,475 --> 00:29:12,801
Tell him to hurry up,
570
00:29:12,825 --> 00:29:14,602
or we're opening the champagne
without him.
571
00:29:14,626 --> 00:29:15,651
But he didn't answer.
572
00:29:15,675 --> 00:29:17,705
Then the lights went out and...
573
00:29:20,675 --> 00:29:22,571
What do you think he wanted
to speak to you about?
574
00:29:22,595 --> 00:29:24,571
I assumed
575
00:29:24,595 --> 00:29:27,315
that he wanted to come clean
about my dad's crypto mining.
576
00:29:28,475 --> 00:29:29,961
So you knew about that?
577
00:29:29,985 --> 00:29:32,732
I'm not blind and I'm not an idiot.
578
00:29:32,756 --> 00:29:34,602
I knew that Dad's get-rich-quick scheme
579
00:29:34,626 --> 00:29:36,571
would end up hurting someone,
and for what?
580
00:29:36,595 --> 00:29:39,161
You blame your father for Ellis's death?
581
00:29:39,185 --> 00:29:40,602
I blame myself...
582
00:29:40,626 --> 00:29:42,705
for not putting a stop to it sooner-
583
00:29:44,155 --> 00:29:46,876
We think there was someone else
at the substation that night.
584
00:29:48,595 --> 00:29:50,061
Did Ellis ever mention anyone?
585
00:29:50,085 --> 00:29:52,651
No, like I said, he didn't know
anyone apart from us.
586
00:29:52,675 --> 00:29:54,905
OK. Thank you.
587
00:30:00,345 --> 00:30:02,411
He knew at least one other person -
588
00:30:02,435 --> 00:30:03,905
whoever he was sleeping with.
589
00:30:06,185 --> 00:30:07,571
Ellis Baxter told lVAN
590
00:30:07,595 --> 00:30:10,041
the whole operation had to stop, right?
591
00:30:10,065 --> 00:30:12,445
So why was he stealing
more electricity that...?
592
00:30:13,776 --> 00:30:15,951
Oh, I've stepped in chewing gum!
593
00:30:15,975 --> 00:30:17,541
Ew!
594
00:30:17,565 --> 00:30:19,671
Seriously, who just leaves
chewing gum lying around
595
00:30:19,695 --> 00:30:20,981
for people to step in?
596
00:30:21,005 --> 00:30:23,725
Inspector, we have something here.
597
00:30:24,815 --> 00:30:27,311
Inspector...?
598
00:30:27,335 --> 00:30:28,615
Oh, yeah?
599
00:30:30,175 --> 00:30:31,622
The power company called.
600
00:30:31,646 --> 00:30:34,261
They've been looking
into the electricity theft
601
00:30:34,285 --> 00:30:36,951
and discovered
the amount of power stolen
602
00:30:36,975 --> 00:30:38,391
was off the chart.
603
00:30:38,415 --> 00:30:40,701
Why did they not notice that before?
604
00:30:40,725 --> 00:30:42,511
Somebody had to have been
covering it up,
605
00:30:42,535 --> 00:30:44,415
and we think we know who.
606
00:30:48,255 --> 00:30:51,511
This is three days ago, outside The Hub.
607
00:30:51,535 --> 00:30:53,776
Ellis with Chayce, the electricity guy.
608
00:30:57,335 --> 00:30:59,575
Ellis approached me
about three months ago.
609
00:31:00,825 --> 00:31:03,471
I was doing some routine
maintenance at the substation.
610
00:31:03,495 --> 00:31:08,231
He wanted access to it,
to steal electricity?
611
00:31:08,255 --> 00:31:10,421
I've got a young family to feed,
612
00:31:10,445 --> 00:31:13,701
and this, this seemed like
easy money-
613
00:31:13,725 --> 00:31:17,161
But the amount of juice
that rig was pulling was crazy.
614
00:31:17,185 --> 00:31:19,111
I was finding it hard to cover up.
615
00:31:19,135 --> 00:31:21,261
And then, turned out
I wasn't needed any more.
616
00:31:21,285 --> 00:31:23,551
Ellis was winding up the operation?
617
00:31:23,575 --> 00:31:25,031
Promised to pay me out in TallyUm,
618
00:31:25,055 --> 00:31:26,872
but he never got the chance.
619
00:31:26,896 --> 00:31:28,801
Because you murdered him?
620
00:31:28,825 --> 00:31:31,231
No, no. I... I - I couldn't have.
621
00:31:31,255 --> 00:31:33,622
I was on shift
when the substation blew.
622
00:31:33,646 --> 00:31:35,591
I was nowhere near it.
623
00:31:35,615 --> 00:31:36,872
Why would I kill Ellis?
624
00:31:36,896 --> 00:31:39,671
He was the only one
with access to the wallet.
625
00:31:39,695 --> 00:31:41,185
I'm sorry...
626
00:31:42,615 --> 00:31:43,801
The wallet?
627
00:31:43,825 --> 00:31:45,391
Hardware wallet.
628
00:31:45,415 --> 00:31:47,801
It's a device used
to store digital currency.
629
00:31:47,825 --> 00:31:49,831
Without that and the private key,
630
00:31:49,855 --> 00:31:52,031
there's no way to trade the coin.
631
00:31:52,055 --> 00:31:54,271
Like how Clifford keeps
his starfruit in a warehouse
632
00:31:54,295 --> 00:31:55,981
with a keypad lock.
633
00:31:56,005 --> 00:31:59,341
So, without the wallet
and the private key,
634
00:31:59,365 --> 00:32:00,981
the TallyUm is worthless?
635
00:32:01,005 --> 00:32:03,981
Since Ellis managed
to fry himself to a crisp,
636
00:32:04,005 --> 00:32:05,591
we're screwed.
637
00:32:05,615 --> 00:32:07,951
His stupidity has cost us a fortune.
638
00:32:07,975 --> 00:32:09,271
Wait, a fortune?
639
00:32:09,295 --> 00:32:11,622
Ivan said there was
only about ten grand mined.
640
00:32:11,646 --> 00:32:15,231
Ivan's either lying to you
or been lied to by Ellis.
641
00:32:15,255 --> 00:32:17,551
The amount of juice that rig has pulled
642
00:32:17,575 --> 00:32:21,271
must have mined at least a coin
a day for three months.
643
00:32:21,295 --> 00:32:24,591
That's 100 coins.
That doesn't sound like much.
644
00:32:24,615 --> 00:32:27,882
Do you know the price of TallyUm?
645
00:32:27,906 --> 00:32:30,311
Some tech billionaires
have invested into it,
646
00:32:30,335 --> 00:32:32,031
and it's gone to the moon.
647
00:32:32,055 --> 00:32:35,191
Just broke $2,500 per coin.
648
00:32:35,215 --> 00:32:37,365
Ellis was sitting on about 250 grand.
649
00:32:41,615 --> 00:32:44,231
But you needed the wallet.
650
00:32:44,255 --> 00:32:45,591
What does it look like?
651
00:32:45,615 --> 00:32:47,231
Nobody knows exactly.
652
00:32:47,255 --> 00:32:49,632
I'll bet you've got some idea, though.
653
00:32:49,656 --> 00:32:51,831
Someone broke
into Petra McQuillan's car,
654
00:32:51,855 --> 00:32:53,311
and they weren't looking for cash.
655
00:32:53,335 --> 00:32:56,591
Y-Y-You think it was me? Hmm?
656
00:32:56,615 --> 00:32:58,215
Prove it.
657
00:33:00,805 --> 00:33:03,341
You left a calling card.
658
00:33:03,365 --> 00:33:05,752
Now, we can have that tested
for your DNA,
659
00:33:05,776 --> 00:33:07,085
or you could just tell us now.
660
00:33:08,975 --> 00:33:14,031
All right, yes,
I was looking for the wallet.
661
00:33:14,055 --> 00:33:16,615
It's just a glorified USB, really.
662
00:33:18,085 --> 00:33:20,141
Figured Ellis might have
given it to his girlfriend,
663
00:33:20,165 --> 00:33:23,241
but if he did, I couldn't find it.
664
00:33:23,265 --> 00:33:25,311
Somewhere out there is a flash drive
665
00:33:25,335 --> 00:33:26,855
with a digital fortune on it.
666
00:33:27,975 --> 00:33:29,725
Ellis had a favourite necklace.
667
00:33:35,695 --> 00:33:37,551
It wasn't found at the crime scene.
668
00:33:37,575 --> 00:33:39,061
I didn't take anything from his body,
669
00:33:39,085 --> 00:33:40,165
if that's what you think.
670
00:33:43,215 --> 00:33:44,335
Wait...
671
00:33:45,776 --> 00:33:48,265
you... you think that's the wallet?
672
00:33:54,776 --> 00:33:57,752
The power company
confirmed Mr Jones's alibi.
673
00:33:57,776 --> 00:34:00,752
He was with several colleagues
when the power surged.
674
00:34:00,776 --> 00:34:03,781
And the postmortem's back.
675
00:34:03,805 --> 00:34:05,671
Confirms what we already knew -
676
00:34:05,695 --> 00:34:07,632
the victim died of a cardiac arrest
677
00:34:07,656 --> 00:34:10,471
caused by a massive electric shock.
678
00:34:10,495 --> 00:34:12,961
So, five people knew
about the mining rig
679
00:34:12,985 --> 00:34:14,671
and the abstraction theft,
680
00:34:14,695 --> 00:34:16,911
and one of them's dead - Ellis Baxter.
681
00:34:16,935 --> 00:34:19,271
And the other four all have alibis
682
00:34:19,295 --> 00:34:22,111
so couldn't have been
at the substation when he died.
683
00:34:22,135 --> 00:34:26,111
Perhaps it's what it always
looked like - an accident.
684
00:34:26,135 --> 00:34:27,391
It's possible, but...
685
00:34:27,415 --> 00:34:30,421
why wasn't he wearing
his insulating gloves?
686
00:34:30,445 --> 00:34:31,781
He'd still be alive if he had been.
687
00:34:31,805 --> 00:34:35,671
And we now know 250,000 reasons
for wanting Ellis Baxter dead.
688
00:34:35,695 --> 00:34:38,031
A digital fortune hidden, we suspect,
689
00:34:38,055 --> 00:34:40,752
on the necklace taken
from the victim's body.
690
00:34:40,776 --> 00:34:43,752
It wasn't there when Chayce
arrived at the crime scene,
691
00:34:43,776 --> 00:34:46,111
so it couldn't have been
the engineers or paramedics.
692
00:34:46,135 --> 00:34:48,855
No, but there was someone
who was there before them.
693
00:34:50,055 --> 00:34:51,521
Ivan McQuillan.
694
00:34:51,545 --> 00:34:53,781
Ellis was his golden goose.
Why would he want to kill him?
695
00:34:53,805 --> 00:34:55,071
It's like you said -
696
00:34:55,095 --> 00:34:57,882
he had 250,000 reasons
for wanting him dead.
697
00:34:57,906 --> 00:35:00,711
And to grab that necklace.
698
00:35:00,735 --> 00:35:02,345
Let's go.
699
00:35:03,776 --> 00:35:05,961
Ellis's necklace? What about it?
700
00:35:05,985 --> 00:35:09,632
It's missing. Petra insists
he would never take it off.
701
00:35:09,656 --> 00:35:11,961
Which implies he would have
been wearing it when he died.
702
00:35:11,985 --> 00:35:14,502
Oh, so you think
I took it from his corpse?
703
00:35:14,526 --> 00:35:16,831
His body was still smoking!
704
00:35:16,855 --> 00:35:19,111
Why would I steal
a bloody necklace anyway?
705
00:35:19,135 --> 00:35:20,601
Because it's a hardware wallet
706
00:35:20,625 --> 00:35:23,241
holding $250,000-worth of TallyUm.
707
00:35:23,265 --> 00:35:24,805
Ha! 250...
708
00:35:27,345 --> 00:35:29,681
Did Ellis never tell you
the actual amount of coin
709
00:35:29,705 --> 00:35:30,882
the rig was mining?
710
00:35:30,906 --> 00:35:34,271
Ellis and Laurette took care
of the technical side of things.
711
00:35:34,295 --> 00:35:35,526
I'm just the ideas man.
712
00:35:36,656 --> 00:35:40,111
Wait, you still think I had
something to do with his death?
713
00:35:40,135 --> 00:35:43,601
He was just about to become
my son-in-law.
714
00:35:43,625 --> 00:35:45,502
Maybe you found out
he was having an affair.
715
00:35:45,526 --> 00:35:47,861
Rubbish! Ellis adored Petra.
716
00:35:47,885 --> 00:35:49,632
You could tell that
just by the way he talked...
717
00:35:49,656 --> 00:35:51,681
Do you know what? We're done here.
718
00:35:51,705 --> 00:35:53,632
I'm not saying another word.
719
00:35:53,656 --> 00:35:57,526
You know who
the other woman is, don't you?
720
00:36:12,375 --> 00:36:15,015
Enough. Put the camera away.
721
00:36:16,265 --> 00:36:19,991
Don't you have anything else
better to do than film 24í7?
722
00:36:20,015 --> 00:36:21,735
Hmm? We film everything.
723
00:36:26,295 --> 00:36:28,321
I will give you $10
724
00:36:28,345 --> 00:36:31,935
if you let me use that camcorder
for five minutes.
725
00:36:32,985 --> 00:36:34,271
Hmm?
726
00:36:34,295 --> 00:36:37,471
I didn't know about any affair,
although it would explain
727
00:36:37,495 --> 00:36:39,791
why Ellis and Petra had been
arguing.
728
00:36:39,815 --> 00:36:41,295
But he loved her.
729
00:36:42,656 --> 00:36:44,762
He said as much after he proposed.
730
00:36:44,786 --> 00:36:47,911
I love Petra. It's that simple.
731
00:36:47,935 --> 00:36:51,221
Binary. I love Petra.
732
00:36:51,245 --> 00:36:53,601
Who was he talking to?
733
00:36:53,625 --> 00:36:56,575
It was Laurette, wasn't it?
734
00:36:58,015 --> 00:37:00,151
I thought Laurette
was just being protective
735
00:37:00,175 --> 00:37:02,321
of her best friend, you know,
736
00:37:02,345 --> 00:37:04,536
cos she was so shocked by the proposal.
737
00:37:06,265 --> 00:37:08,762
Guess I was just naive.
738
00:37:08,786 --> 00:37:11,015
- I think we're finished here.
- Sir.
739
00:37:13,015 --> 00:37:16,711
So, these kids have been
filming all day, every day,
740
00:37:16,735 --> 00:37:19,871
and I had a thought, and, uh...
741
00:37:19,895 --> 00:37:21,656
Well, just look.
742
00:37:24,375 --> 00:37:25,632
It's just kids playing.
743
00:37:25,656 --> 00:37:27,711
Yeah, but look behind them.
744
00:37:27,735 --> 00:37:30,095
It's Laurette on the street
to the substation.
745
00:37:34,145 --> 00:37:35,871
So, we now know
that Laurette Duschamps
746
00:37:35,895 --> 00:37:37,471
was at the substation with Ellis Baxter
747
00:37:37,495 --> 00:37:39,151
on the day of his death.
748
00:37:39,175 --> 00:37:42,512
And we also know she was having
an affair with Ellis
749
00:37:42,536 --> 00:37:44,831
behind her best friend's back.
750
00:37:44,855 --> 00:37:47,401
Love triangles never end well.
751
00:37:47,425 --> 00:37:49,935
Gets real messy, trust me.
752
00:37:51,145 --> 00:37:52,762
I've had my experiences.
753
00:37:55,345 --> 00:37:58,271
Laurette witnessed
Ellis propose to Petra.
754
00:37:58,295 --> 00:38:01,401
Now, if she was in love with him...
755
00:38:01,425 --> 00:38:02,855
jealousy's a strong motive.
756
00:38:04,536 --> 00:38:06,711
What exactly do we know about her?
757
00:38:06,735 --> 00:38:08,581
You said she had a troubled childhood.
758
00:38:08,605 --> 00:38:11,121
Anything to suggest
she might be capable of murder?
759
00:38:11,145 --> 00:38:14,121
The Laurette I knew wouldn't hurt a fly,
760
00:38:14,145 --> 00:38:15,735
let alone commit murder.
761
00:38:17,705 --> 00:38:20,681
Look, even if Laurette
was at the substation
762
00:38:20,705 --> 00:38:23,791
with Ellis, he was alive when she left.
763
00:38:23,815 --> 00:38:25,351
She was at The Hub with Ivan and Petra,
764
00:38:25,375 --> 00:38:26,841
so she couldn't have killed him.
765
00:38:26,865 --> 00:38:29,591
We still have two mysteries
we can't explain -
766
00:38:29,615 --> 00:38:31,961
why wasn't he wearing
his insulating gloves,
767
00:38:31,985 --> 00:38:34,791
and where is the missing necklace?
768
00:38:34,815 --> 00:38:36,231
There's something else.
769
00:38:36,255 --> 00:38:37,271
Earlier at The Hub,
770
00:38:37,295 --> 00:38:39,481
I'm fairly sure that I saw Laurette,
771
00:38:39,505 --> 00:38:41,632
and she saw me too.
772
00:38:41,656 --> 00:38:43,841
It looked like she was running away.
773
00:38:43,865 --> 00:38:46,145
We're gonna have to
question her, Darlene.
774
00:38:57,815 --> 00:38:59,015
Laurette?
775
00:39:00,536 --> 00:39:02,891
Open up, honey.
776
00:39:02,915 --> 00:39:04,891
I know you're scared,
777
00:39:04,915 --> 00:39:07,421
but we just need to speak to you.
778
00:39:07,445 --> 00:39:09,955
I'm sorry I ran away, Miss Curtis.
779
00:39:11,165 --> 00:39:13,595
You're here about Ellis, right?
780
00:39:15,245 --> 00:39:17,251
Well...
781
00:39:17,275 --> 00:39:19,676
I'm the reason he's dead.
782
00:39:23,635 --> 00:39:26,586
It wasn't an affair, not really.
783
00:39:26,610 --> 00:39:29,790
It was a drunken
one-night stand, then another,
784
00:39:29,814 --> 00:39:31,560
and then it was...
785
00:39:31,584 --> 00:39:33,761
"Is this something real?"
You know?
786
00:39:33,785 --> 00:39:37,560
But Petra, I knew she suspected.
787
00:39:37,584 --> 00:39:40,120
It was making her so miserable.
788
00:39:40,144 --> 00:39:42,070
So I told him he had to make a choice.
789
00:39:42,094 --> 00:39:44,910
Do you want me or Petra?
790
00:39:44,934 --> 00:39:48,294
He chose her. That must have hurt.
791
00:39:49,454 --> 00:39:50,950
He didn't choose Petra.
792
00:39:50,974 --> 00:39:53,734
At least not at first.
793
00:39:55,535 --> 00:39:57,230
He asked me to leave with him.
794
00:39:57,254 --> 00:39:59,320
Said he'd booked two plane tickets.
795
00:39:59,344 --> 00:40:01,560
He told me to pack and be ready.
796
00:40:01,584 --> 00:40:06,374
But then he changed his mind,
asked Petra to marry him.
797
00:40:07,614 --> 00:40:09,014
It changed everything.
798
00:40:10,014 --> 00:40:11,631
I confronted him.
799
00:40:11,655 --> 00:40:13,631
I love Petra.
800
00:40:13,655 --> 00:40:14,920
It's that simple.
801
00:40:14,944 --> 00:40:18,200
Binary. I love Petra.
802
00:40:18,224 --> 00:40:20,230
And that did hurt.
803
00:40:20,254 --> 00:40:22,761
I went to the substation.
804
00:40:22,785 --> 00:40:24,560
He was dismantling whatever he'd done
805
00:40:24,584 --> 00:40:26,144
to steal the electricity.
806
00:40:27,174 --> 00:40:29,150
Laurette? I'm sorry.
807
00:40:29,174 --> 00:40:30,631
He told me he wasn't gonna throw
808
00:40:30,655 --> 00:40:32,814
what he had with Petra away
because of a mistake.
809
00:40:33,894 --> 00:40:36,224
I didn't want to believe
that I was a mistake.
810
00:40:38,424 --> 00:40:40,480
I was desperate.
811
00:40:40,504 --> 00:40:42,454
So I told him a lie.
812
00:40:43,814 --> 00:40:46,040
What lie?
813
00:40:46,064 --> 00:40:47,614
That I was pregnant...
814
00:40:49,334 --> 00:40:50,655
with his baby.
815
00:40:52,584 --> 00:40:55,680
Part of me was stupid enough
to think he might be happy.
816
00:40:55,704 --> 00:40:57,400
But he wasn't?
817
00:40:57,424 --> 00:40:59,040
He was horrified.
818
00:40:59,064 --> 00:41:00,840
Demanded I get rid of it.
819
00:41:00,864 --> 00:41:04,504
I think he regretted that,
but... too late.
820
00:41:05,535 --> 00:41:06,785
I was angry.
821
00:41:08,174 --> 00:41:10,040
I wanted to hurt him.
822
00:41:10,064 --> 00:41:11,761
What did you do?
823
00:41:11,785 --> 00:41:14,590
I told him I was gonna tell Petra,
824
00:41:14,614 --> 00:41:17,374
about the affair, the baby,
everything.
825
00:41:18,864 --> 00:41:21,504
He knew I was gonna take
everything he loved away from him.
826
00:41:22,504 --> 00:41:23,814
He begged me not to.
827
00:41:24,814 --> 00:41:27,400
But I wanted him to suffer.
828
00:41:27,424 --> 00:41:29,480
Laurette, just use... Laurette!
829
00:41:29,504 --> 00:41:31,334
So I walked away.
830
00:41:34,224 --> 00:41:35,424
Er...
831
00:41:37,454 --> 00:41:40,511
He was alive when you left?
832
00:41:40,535 --> 00:41:43,230
You didn't push him onto the wires?
833
00:41:43,254 --> 00:41:45,280
Of course not.
834
00:41:45,304 --> 00:41:47,950
I was at The Hub with Petra
and Ivan when he died.
835
00:41:47,974 --> 00:41:51,511
You said you're the reason
Ellis is dead.
836
00:41:51,535 --> 00:41:52,560
Why?
837
00:41:52,584 --> 00:41:54,094
Isn't it obvious?
838
00:41:55,224 --> 00:41:57,064
Ellis killed himself.
839
00:41:58,254 --> 00:42:00,280
I didn't want to believe it,
840
00:42:00,304 --> 00:42:02,870
but when I heard
he wasn't wearing his gloves,
841
00:42:02,894 --> 00:42:05,430
what other possible explanation
is there?
842
00:42:05,454 --> 00:42:07,665
He's dead because of me.
843
00:42:08,864 --> 00:42:11,665
My threats, my lies...
844
00:42:13,944 --> 00:42:15,424
You couldn't have known.
845
00:42:17,024 --> 00:42:18,304
But I did.
846
00:42:19,535 --> 00:42:20,974
I saw it in his eyes.
847
00:42:22,694 --> 00:42:24,334
He came after me.
848
00:42:27,254 --> 00:42:28,384
He gave me this.
849
00:42:29,384 --> 00:42:31,790
He said I'd know what to do
with it when the time came.
850
00:42:31,814 --> 00:42:33,504
Now I do.
851
00:42:35,384 --> 00:42:36,894
I can't take this.
852
00:42:38,304 --> 00:42:39,614
Give it to Petra.
853
00:42:41,304 --> 00:42:42,785
Tell her how sorry I am.
854
00:42:46,094 --> 00:42:48,744
OK, sweetheart, I'm here for you.
855
00:42:50,944 --> 00:42:53,665
What do we do with that, sir?
856
00:42:54,894 --> 00:42:57,360
I suppose we do as Laurette asked
857
00:42:57,384 --> 00:42:58,744
and give it to Petra McQuillan.
858
00:42:59,864 --> 00:43:03,430
As lVAN said, there's nothing
illegal about crypto mining.
859
00:43:03,454 --> 00:43:05,070
Although, without a private key,
860
00:43:05,094 --> 00:43:07,864
I don't see how anyone's gonna
be able to access its contents.
861
00:43:08,894 --> 00:43:10,560
Private key.
862
00:43:10,584 --> 00:43:13,670
That's like a PIN number, right?
863
00:43:13,694 --> 00:43:15,920
Only much, much bigger.
864
00:43:15,944 --> 00:43:18,641
A private key is a set
of 256 random numbers
865
00:43:18,665 --> 00:43:20,120
written in binary.
866
00:43:20,144 --> 00:43:22,744
Clifford Barnstable keeps
his PIN number in his wallet.
867
00:43:25,024 --> 00:43:26,304
Oh. Laurette?
868
00:43:28,054 --> 00:43:29,761
Sleeping.
869
00:43:29,785 --> 00:43:33,694
She's in shock, but the rest will help.
870
00:43:35,384 --> 00:43:38,590
Well, I guess all our remaining
questions are answered.
871
00:43:38,614 --> 00:43:42,310
Ellis wasn't wearing gloves
because he chose not to,
872
00:43:42,334 --> 00:43:44,424
and we're now in possession
of the missing necklace.
873
00:43:45,974 --> 00:43:48,360
Nothing left to do except
recommend the coroner rule
874
00:43:48,384 --> 00:43:49,974
Ellis Baxter's death as suicide.
875
00:43:54,584 --> 00:43:55,864
OK.
876
00:44:10,464 --> 00:44:13,080
Careful, don't get too close.
877
00:44:13,104 --> 00:44:16,920
Now, this, Harry, is a Cittarium pica,
878
00:44:16,944 --> 00:44:19,080
or West Indian top shell.
879
00:44:19,104 --> 00:44:20,920
Ah! Whoa, whoa!
880
00:44:20,944 --> 00:44:22,761
Careful, careful!
881
00:44:22,785 --> 00:44:25,144
Water and electricity do not...
882
00:44:27,054 --> 00:44:28,480
mix.
883
00:44:28,504 --> 00:44:30,511
You would need a direct line
for the current to go.
884
00:44:30,535 --> 00:44:32,694
Now, that's an interesting thought.
885
00:44:33,974 --> 00:44:36,280
Why did that come to mind?
886
00:44:36,304 --> 00:44:39,000
So why wasn't he wearing
his insulating gloves?
887
00:44:39,024 --> 00:44:40,415
Oh, my God.
888
00:44:42,024 --> 00:44:43,511
It can't be.
889
00:44:43,535 --> 00:44:45,230
We were all here
when the power went out.
890
00:44:45,254 --> 00:44:46,720
He loved her.
891
00:44:46,744 --> 00:44:48,230
He said as much after he proposed.
892
00:44:48,254 --> 00:44:49,720
Everyone makes mistakes.
893
00:44:49,744 --> 00:44:52,030
Do you know the price of TallyUm?
894
00:44:52,054 --> 00:44:53,670
It's gone to the moon.
895
00:44:53,694 --> 00:44:56,464
Clifford Barnstable keeps
his PIN number in his wallet.
896
00:44:58,864 --> 00:45:02,080
Naomi, can you get the team
back in ASAP, please?
897
00:45:02,104 --> 00:45:04,415
Ellis Baxter did not take his own life.
898
00:45:08,415 --> 00:45:10,030
Had an epiphany, sir?
899
00:45:10,054 --> 00:45:12,840
You know they say
lightning doesn't strike twice?
900
00:45:12,864 --> 00:45:16,280
Well, actually, in this case,
I think it might have.
901
00:45:16,304 --> 00:45:18,310
TYPlNG.
902
00:45:18,334 --> 00:45:19,944
Ah-ha!
903
00:45:22,774 --> 00:45:24,590
What is that, sir?
904
00:45:24,614 --> 00:45:28,670
That is the key to this case, literally.
905
00:45:28,694 --> 00:45:30,614
Let's gather the suspects.
906
00:45:36,104 --> 00:45:40,280
This case begins and ends with power -
907
00:45:40,304 --> 00:45:42,521
the theft of it, the use of it,
908
00:45:42,545 --> 00:45:45,000
the abuse of it.
909
00:45:45,024 --> 00:45:48,030
Ellis Baxter died
at the electrical substation
910
00:45:48,054 --> 00:45:49,774
barely 300 yards away.
911
00:45:51,104 --> 00:45:53,160
It seemed pretty straightforward.
912
00:45:53,184 --> 00:45:56,360
We knew how he died and when he died.
913
00:45:56,384 --> 00:45:58,824
The consequences of it
were felt all over Honore.
914
00:45:59,864 --> 00:46:01,870
He was stealing electricity,
915
00:46:01,894 --> 00:46:03,800
and he paid for it with his life.
916
00:46:03,824 --> 00:46:07,521
There's no doubt Ellis was electrocuted.
917
00:46:07,545 --> 00:46:09,080
The only question was,
918
00:46:09,104 --> 00:46:11,950
how did he come into contact
with the live wires
919
00:46:11,974 --> 00:46:15,000
that became exposed
during his abstraction theft,
920
00:46:15,024 --> 00:46:18,480
and why was he not wearing
the rubber insulating gloves
921
00:46:18,504 --> 00:46:20,310
that would have protected him?
922
00:46:20,334 --> 00:46:23,440
We thought perhaps
it was simply an accident,
923
00:46:23,464 --> 00:46:26,000
or maybe something more tragic -
924
00:46:26,024 --> 00:46:28,280
a deliberate decision
to take his own life.
925
00:46:28,304 --> 00:46:30,641
That is ridiculous.
Why would Ellis kill himself?
926
00:46:30,665 --> 00:46:32,110
It's OK.
927
00:46:32,134 --> 00:46:34,665
I can assure you Ellis didn't
do this to himself.
928
00:46:36,024 --> 00:46:37,880
Because the truth is,
929
00:46:37,904 --> 00:46:39,514
Ellis Baxter was murdered...
930
00:46:40,904 --> 00:46:42,415
by one of you.
931
00:46:44,614 --> 00:46:46,440
Um, how?
932
00:46:46,464 --> 00:46:48,560
I mean, I don't know about this geezer,
933
00:46:48,584 --> 00:46:50,590
but the three of us were here
when the power went.
934
00:46:50,614 --> 00:46:52,310
Well, we'll get to the how,
935
00:46:52,334 --> 00:46:54,264
but first I want to talk about the why.
936
00:46:55,334 --> 00:46:57,054
Which brings us
to another kind of power.
937
00:46:58,134 --> 00:46:59,360
Willpower.
938
00:46:59,384 --> 00:47:02,670
The sheer will to plan,
939
00:47:02,694 --> 00:47:06,240
commit and cover up a murder.
940
00:47:06,264 --> 00:47:08,920
All of you had motive,
941
00:47:08,944 --> 00:47:12,030
but only one of you had the willpower.
942
00:47:12,054 --> 00:47:14,000
Perhaps it was a crime of passion.
943
00:47:14,024 --> 00:47:16,080
Ellis had just asked Petra to marry him,
944
00:47:16,104 --> 00:47:18,080
and she said yes,
945
00:47:18,104 --> 00:47:20,360
even though she knew
he'd been cheating on her.
946
00:47:20,384 --> 00:47:22,160
I told you, I forgave him.
947
00:47:22,184 --> 00:47:25,874
Even though you knew the woman
was your best friend?
948
00:47:26,944 --> 00:47:29,080
You told us you didn't know
who the woman was,
949
00:47:29,104 --> 00:47:30,800
but you did, didn't you?
950
00:47:30,824 --> 00:47:32,920
Don't.
951
00:47:32,944 --> 00:47:35,240
It didn't matter. He chose me.
952
00:47:35,264 --> 00:47:36,750
It did matter,
953
00:47:36,774 --> 00:47:39,054
because it was his live for you
that cost him his life.
954
00:47:40,264 --> 00:47:41,920
Ellis had secrets.
955
00:47:41,944 --> 00:47:46,280
The biggest was the TallyUm
his rig had mined wasn't worth
956
00:47:46,304 --> 00:47:48,600
the few thousand dollars Ivan believed.
957
00:47:48,624 --> 00:47:54,900
I no fact, it was worth over $250,000.
958
00:47:54,924 --> 00:47:57,940
Only one other person worked that out.
959
00:47:57,964 --> 00:48:00,380
The only guy who could read the meter.
960
00:48:00,404 --> 00:48:04,020
But the amount of juice
that rig was pulling was crazy.
961
00:48:04,044 --> 00:48:06,541
I knew he was sitting on a fortune,
962
00:48:06,565 --> 00:48:08,620
but I never wanted him dead.
963
00:48:08,644 --> 00:48:10,740
I just wanted my share.
964
00:48:10,764 --> 00:48:11,770
I believe you.
965
00:48:11,794 --> 00:48:13,230
Unfortunately for you,
966
00:48:13,254 --> 00:48:15,460
the murderer had already
planned to steal the money
967
00:48:15,484 --> 00:48:17,154
long before you put
two and two together.
968
00:48:18,364 --> 00:48:19,980
It was somebody who'd gained access
969
00:48:20,004 --> 00:48:23,380
to the most important piece
of information -
970
00:48:23,404 --> 00:48:26,404
the private key
to Ellis's hardware wallet.
971
00:48:27,844 --> 00:48:29,284
You, Laurette.
972
00:48:30,894 --> 00:48:33,590
You think I murdered Ellis?
I do, yes.
973
00:48:33,614 --> 00:48:35,740
I gave you the hardware wallet.
974
00:48:35,764 --> 00:48:37,460
You mean this?
975
00:48:37,484 --> 00:48:40,130
Yes, it certainly did seem like
a noble sacrifice,
976
00:48:40,154 --> 00:48:42,411
but as you were perfectly aware,
977
00:48:42,435 --> 00:48:43,620
without the private key,
978
00:48:43,644 --> 00:48:46,230
no-one would ever be able to
access anything on this anyway.
979
00:48:46,254 --> 00:48:49,230
Bad news for you -
we found the private key.
980
00:48:49,254 --> 00:48:50,644
Darlene?
981
00:48:52,565 --> 00:48:55,380
Access to the wallet revealed
the TallyUm was sold
982
00:48:55,404 --> 00:48:57,411
early this morning,
983
00:48:57,435 --> 00:49:00,541
the money moved
to a private offshore account,
984
00:49:00,565 --> 00:49:02,541
under the name...
985
00:49:02,565 --> 00:49:04,180
Laurette Duschamps.
986
00:49:04,204 --> 00:49:07,541
We don't know why Ellis never told Ivan
987
00:49:07,565 --> 00:49:09,260
what the TallyUm was worth.
988
00:49:09,284 --> 00:49:12,130
Maybe he was considering
keeping it for himself.
989
00:49:12,154 --> 00:49:14,900
He'd come to Saint Marie a burnout
990
00:49:14,924 --> 00:49:16,900
who'd lost everything.
991
00:49:16,924 --> 00:49:19,820
Now, in the space
of three months, he created
992
00:49:19,844 --> 00:49:21,700
over a quarter of a million dollars
993
00:49:21,724 --> 00:49:23,980
seemingly out of thin air.
994
00:49:24,004 --> 00:49:25,590
Nobody else knew about it.
995
00:49:25,614 --> 00:49:27,900
Except you.
996
00:49:27,924 --> 00:49:30,411
Because not only were you and Ellis
in a physical relationship,
997
00:49:30,435 --> 00:49:33,980
but you and he managed the entire
crypto operation together.
998
00:49:34,004 --> 00:49:37,380
Ellis and Laurette took care
of the technical side of things.
999
00:49:37,404 --> 00:49:39,490
We assume you planned
to leave together,
1000
00:49:39,514 --> 00:49:41,260
take the money and run,
1001
00:49:41,284 --> 00:49:44,850
but Ellis was having second thoughts.
1002
00:49:44,874 --> 00:49:47,060
He was, in fact, in love.
1003
00:49:47,084 --> 00:49:49,950
So you forced him to choose -
1004
00:49:49,974 --> 00:49:51,740
you and the money,
1005
00:49:51,764 --> 00:49:55,260
or Petra and his life
here on Saint Marie.
1006
00:49:55,284 --> 00:49:57,770
Do you want me... or Petra?
1007
00:49:57,794 --> 00:50:00,260
Now, when Ellis asked Petra
to marry him,
1008
00:50:00,284 --> 00:50:02,060
that was a shock for you, sure,
1009
00:50:02,084 --> 00:50:03,844
but it wasn't motive for murder.
1010
00:50:04,924 --> 00:50:06,590
No, it was Ellis's determination
1011
00:50:06,614 --> 00:50:09,620
to come clean about the money
that signed his death warrant.
1012
00:50:09,644 --> 00:50:12,260
The last time I saw him,
when he proposed,
1013
00:50:12,284 --> 00:50:14,421
he said he had something
important to tell me.
1014
00:50:14,445 --> 00:50:20,671
$250,000 is a lot of money.
1015
00:50:20,695 --> 00:50:23,284
Divided by five, however...
1016
00:50:24,644 --> 00:50:26,900
You wanted it all for yourself.
1017
00:50:26,924 --> 00:50:29,210
But first, you needed the private key.
1018
00:50:29,234 --> 00:50:31,460
How? The first rule of crypto is,
1019
00:50:31,484 --> 00:50:33,180
don't share your passwords.
1020
00:50:33,204 --> 00:50:36,180
Well, we believe
that when Laurette made Ellis choose,
1021
00:50:36,204 --> 00:50:38,460
he realised Petra meant more
to him than the money.
1022
00:50:38,484 --> 00:50:41,334
Just didn't care any more.
1023
00:50:42,404 --> 00:50:45,490
And so he simply told Laurette
his private key.
1024
00:50:45,514 --> 00:50:46,900
It's that simple.
1025
00:50:46,924 --> 00:50:50,421
Binary. I love Petra.
1026
00:50:50,445 --> 00:50:52,054
"I live Petra..."
1027
00:50:53,154 --> 00:50:56,421
repeated to form 256 binary numbers
1028
00:50:56,445 --> 00:50:58,740
printed on the back of this card.
1029
00:50:58,764 --> 00:51:02,541
Now all you needed was the wallet
hanging from Ellis's neck.
1030
00:51:02,565 --> 00:51:06,140
But Laurette was here when Ellis died.
1031
00:51:06,164 --> 00:51:07,310
No.
1032
00:51:07,334 --> 00:51:09,820
Laurette was here at The Hub
during the power surge
1033
00:51:09,844 --> 00:51:11,100
that electrocuted Ellis,
1034
00:51:11,124 --> 00:51:13,210
but that's not when Ellis died.
1035
00:51:13,234 --> 00:51:14,364
Is it?
1036
00:51:15,804 --> 00:51:19,340
We thought the time of death
had to be 21:27
1037
00:51:19,364 --> 00:51:21,390
because that's when
the power cut happened.
1038
00:51:21,414 --> 00:51:24,620
But in fact, Ellis was murdered
much earlier,
1039
00:51:24,644 --> 00:51:27,340
at approximately 19:00 hours.
1040
00:51:27,364 --> 00:51:29,310
When Ellis told you his private key,
1041
00:51:29,334 --> 00:51:31,421
he thought he had nothing to lose.
1042
00:51:31,445 --> 00:51:33,180
But now you did.
1043
00:51:33,204 --> 00:51:35,310
You wanted that money.
1044
00:51:35,334 --> 00:51:36,421
All of it.
1045
00:51:36,445 --> 00:51:39,850
But for that,
you needed the hardware wallet.
1046
00:51:39,874 --> 00:51:43,054
So you followed Ellis
to the substation...
1047
00:51:44,644 --> 00:51:47,780
as he dismantled
the abstraction materials.
1048
00:51:47,804 --> 00:51:49,850
You pretended that you were upset
1049
00:51:49,874 --> 00:51:51,780
that he had chosen Petra.
Laurette!
1050
00:51:51,804 --> 00:51:56,774
But you were in fact waiting
for the right moment.
1051
00:51:58,124 --> 00:51:59,874
And then you struck.
1052
00:52:02,124 --> 00:52:03,924
And you took what you came for.
1053
00:52:06,844 --> 00:52:10,570
If Ellis was pushed
onto the wires at 7pm,
1054
00:52:10,594 --> 00:52:12,500
then why was there no power cut?
1055
00:52:12,524 --> 00:52:13,820
Mr Jones?
1056
00:52:13,844 --> 00:52:16,364
Ellis knew what he was doing.
1057
00:52:17,844 --> 00:52:19,541
When stealing electricity,
1058
00:52:19,565 --> 00:52:21,421
he'd disabled the protective measures
1059
00:52:21,445 --> 00:52:25,500
that would cause the system to trip
when it registered a fault.
1060
00:52:25,524 --> 00:52:27,750
He never had a chance.
1061
00:52:27,774 --> 00:52:29,140
And now you'd committed murder,
1062
00:52:29,164 --> 00:52:30,570
you needed all of Honore
1063
00:52:30,594 --> 00:52:33,060
to know that Ellis Baxter
had been electrocuted,
1064
00:52:33,084 --> 00:52:36,470
but not when he'd been electrocuted.
1065
00:52:36,494 --> 00:52:39,110
First, you earthed the wires.
1066
00:52:39,134 --> 00:52:41,390
Then you placed his body
1067
00:52:41,414 --> 00:52:44,364
to the exposed but not yet live wires.
1068
00:52:46,084 --> 00:52:47,671
And with all the pieces in place,
1069
00:52:47,695 --> 00:52:49,860
you made your way back here to The Hub
1070
00:52:49,884 --> 00:52:51,700
and prepared for an engagement party
1071
00:52:51,724 --> 00:52:53,780
to celebrate the very man
you'd just murdered.
1072
00:52:53,804 --> 00:52:56,774
My little girl getting married...
1073
00:52:57,954 --> 00:53:01,340
All that was left was to create the
accident that would become
1074
00:53:01,364 --> 00:53:03,750
Ellis Baxter's apparent cause of death.
1075
00:53:03,774 --> 00:53:07,180
Electricity flows in a straight line.
1076
00:53:07,204 --> 00:53:09,244
It needs order, structure.
1077
00:53:10,604 --> 00:53:13,140
Or it can be rather unstable indeed.
1078
00:53:13,164 --> 00:53:15,780
And you knew exactly
how to create that instability,
1079
00:53:15,804 --> 00:53:17,620
very simply,
1080
00:53:17,644 --> 00:53:19,060
with a bucket and water...
1081
00:53:19,084 --> 00:53:20,900
both of which were readily available
1082
00:53:20,924 --> 00:53:22,291
nearby the extension cable
1083
00:53:22,315 --> 00:53:24,390
that was plugged into
the mining rig storage unit.
1084
00:53:24,414 --> 00:53:26,260
We believe, when the time was right,
1085
00:53:26,284 --> 00:53:27,500
you slipped upstairs,
1086
00:53:27,524 --> 00:53:29,900
being very careful to avoid
the security cameras.
1087
00:53:29,924 --> 00:53:32,220
You unplugged the live cable
from the storage unit,
1088
00:53:32,244 --> 00:53:34,580
knowing that it was still
connected to the substation,
1089
00:53:34,604 --> 00:53:37,930
and then you plunged it
into the bucket of water.
1090
00:53:37,954 --> 00:53:40,421
The flow of electricity was reversed.
1091
00:53:40,445 --> 00:53:42,900
It was sent hurtling
back to the substation,
1092
00:53:42,924 --> 00:53:45,774
creating a massive short-out
and explosion.
1093
00:53:48,724 --> 00:53:51,110
All of which created the illusion
1094
00:53:51,134 --> 00:53:53,671
that it was the short-out
that killed Ellis Baxter
1095
00:53:53,695 --> 00:53:57,494
and gave you an almost perfect alibi.
1096
00:53:58,724 --> 00:54:02,750
Laurette? You were like family to us.
1097
00:54:02,774 --> 00:54:04,030
It wasn't personal.
1098
00:54:04,054 --> 00:54:06,580
Then why? You know why.
1099
00:54:06,604 --> 00:54:08,620
Same reason your dad wanted
to mine crypto.
1100
00:54:08,644 --> 00:54:11,470
Same reason Ellis stole electricity.
1101
00:54:11,494 --> 00:54:13,700
Same reason you turned a blind eye.
1102
00:54:13,724 --> 00:54:16,470
Money.
1103
00:54:16,494 --> 00:54:19,220
Life-changing amounts of money,
1104
00:54:19,244 --> 00:54:22,830
all created from nothing,
1105
00:54:22,854 --> 00:54:24,924
out of thin air.
1106
00:54:26,724 --> 00:54:28,164
I wanted what was mine.
1107
00:54:30,164 --> 00:54:31,524
Darlene?
1108
00:54:32,884 --> 00:54:34,604
I always liked you, Miss Curtis.
1109
00:54:36,414 --> 00:54:38,060
I'm sorry...
1110
00:54:38,084 --> 00:54:39,575
for lying to you.
1111
00:54:41,414 --> 00:54:43,260
Laurette Duschamps,
1112
00:54:43,284 --> 00:54:45,220
I'm arresting you on the suspicion
1113
00:54:45,244 --> 00:54:47,284
of the murder of Ellis Baxter.
1114
00:54:50,325 --> 00:54:51,364
Come.
1115
00:55:14,004 --> 00:55:15,364
Sir?
1116
00:55:17,134 --> 00:55:18,660
I want to apologise.
1117
00:55:18,684 --> 00:55:19,964
What for?
1118
00:55:21,084 --> 00:55:22,500
Laurette.
1119
00:55:22,524 --> 00:55:24,164
Oh. Sit dawn, Darlene.
1120
00:55:26,244 --> 00:55:27,644
She used me.
1121
00:55:28,804 --> 00:55:30,390
And I let her.
1122
00:55:30,414 --> 00:55:34,140
I let my personal feelings
cloud my objectivity
1123
00:55:34,164 --> 00:55:35,445
as a police officer.
1124
00:55:40,445 --> 00:55:42,524
Look, Darlene...
1125
00:55:44,214 --> 00:55:45,524
sometimes people are just...
1126
00:55:46,604 --> 00:55:49,340
just... bad apples.
1127
00:55:49,364 --> 00:55:51,910
You can accept it,
1128
00:55:51,934 --> 00:55:54,421
you can even prepare for it,
1129
00:55:54,445 --> 00:55:56,604
but you should never expect it.
1130
00:55:57,654 --> 00:55:59,220
Your empathy is your strength.
1131
00:55:59,244 --> 00:56:01,494
Don't ever apologise for that.
1132
00:56:03,084 --> 00:56:04,804
Thank you. Thank you.
1133
00:56:06,325 --> 00:56:08,110
Commissioner.
1134
00:56:08,134 --> 00:56:09,854
Wise words, Inspector.
1135
00:56:11,294 --> 00:56:13,750
Trust is a precious commodity.
1136
00:56:13,774 --> 00:56:17,140
Um, I've made some calls,
1137
00:56:17,164 --> 00:56:19,470
and Rebecca Walmslow
1138
00:56:19,494 --> 00:56:22,660
has no unsupervised access
to the internet.
1139
00:56:22,684 --> 00:56:24,804
So it was just a blog fan?
1140
00:56:26,014 --> 00:56:28,390
Sunset Chaser is no more dangerous
1141
00:56:28,414 --> 00:56:32,575
or malicious than any other
random stranger on the web.
1142
00:56:33,804 --> 00:56:35,421
Thanks, sir.
1143
00:56:35,445 --> 00:56:37,060
That makes me feel a lot better.
1144
00:56:37,084 --> 00:56:38,654
Good.
1145
00:57:11,164 --> 00:57:14,140
I reckon it's officially
sundowner o'clock.
1146
00:57:14,164 --> 00:57:15,421
Fancy a cocktail?
1147
00:57:15,445 --> 00:57:18,580
Why, when he's lying on the floor,
staring death in the face,
1148
00:57:18,604 --> 00:57:22,580
does Ray Saunders call this guy
and not this guy?
1149
00:57:22,604 --> 00:57:24,910
I know what you did.
And I know what you did.
1150
00:57:24,934 --> 00:57:27,270
Well, then I guess we'll both
keep our mouths shut.
1151
00:57:27,294 --> 00:57:30,940
"We'd like to offer you a place
in our school on a scholarship."
1152
00:57:30,964 --> 00:57:33,350
I want to do good by Jocelyn,
1153
00:57:33,374 --> 00:57:35,940
but I don't want to not be
a police officer.
1154
00:57:35,964 --> 00:57:38,214
You betrayed me,
and I am coming for you.
1155
00:57:39,854 --> 00:57:41,084
Marlon, talk to me.
84539
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.