All language subtitles for Daddy.Daughter.Trip.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,262 --> 00:00:04,265 [soft upbeat music] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:11,011 --> 00:00:14,840 [soft upbeat music continues] 5 00:00:21,282 --> 00:00:25,112 [soft upbeat music continues] 6 00:00:31,118 --> 00:00:34,947 [soft upbeat music continues] 7 00:00:41,519 --> 00:00:45,349 [soft upbeat music continues] 8 00:00:51,355 --> 00:00:55,185 [soft upbeat music continues] 9 00:01:01,278 --> 00:01:05,108 [soft upbeat music continues] 10 00:01:06,066 --> 00:01:07,154 [tires squeal] 11 00:01:07,328 --> 00:01:10,070 [bag squelches] 12 00:01:11,245 --> 00:01:13,856 [bag rustling] 13 00:01:17,555 --> 00:01:21,385 [soft upbeat music continues] 14 00:01:23,866 --> 00:01:26,651 [Larry humming] 15 00:01:28,871 --> 00:01:29,741 - Oops. 16 00:01:33,963 --> 00:01:37,314 [knocking on door] 17 00:01:37,488 --> 00:01:38,315 - Hi. 18 00:01:39,447 --> 00:01:41,623 - Hi, did you order some sushi? 19 00:01:41,797 --> 00:01:42,754 - Oh, thank you- 20 00:01:49,152 --> 00:01:53,156 Hey, what happened to my sushi? 21 00:01:53,330 --> 00:01:54,810 Did you run over it something? 22 00:01:54,984 --> 00:01:56,725 - Oh, no, I didn't run over it. 23 00:01:56,899 --> 00:01:58,988 I slammed on the brakes and it slammed into the dashboard. 24 00:01:59,162 --> 00:02:00,729 But that's a good thing because this way 25 00:02:00,903 --> 00:02:02,992 you're able to see all the ingredients in the sushi. 26 00:02:03,166 --> 00:02:05,212 A lot of times these sushi restaurants try to rip you off 27 00:02:05,386 --> 00:02:07,214 by leaving out that little chunk of avocado right there. 28 00:02:07,388 --> 00:02:09,390 And now this way, you know you have it. 29 00:02:10,434 --> 00:02:13,568 - Dude, you just stuck your finger in my sushi! 30 00:02:16,136 --> 00:02:17,876 - Yes, that was a mistake. 31 00:02:18,050 --> 00:02:20,357 And if I could do it all over again, I'd use a chopstick. 32 00:02:20,531 --> 00:02:22,577 - I'm not paying for that, moron. 33 00:02:24,883 --> 00:02:27,321 [door slams] 34 00:02:28,583 --> 00:02:32,413 [soft upbeat music continues] 35 00:02:37,853 --> 00:02:38,767 - [Employee] Chicken, chicken, chicken. 36 00:02:38,941 --> 00:02:40,116 What combo you pickin'? 37 00:02:41,900 --> 00:02:43,728 - One box combo, please. 38 00:02:43,902 --> 00:02:46,035 - [Employee] One box combo. See you around the corner. 39 00:02:46,209 --> 00:02:47,167 - [Larry] Okay. 40 00:02:52,520 --> 00:02:53,738 - This isn't my house. 41 00:02:54,696 --> 00:02:56,045 What are you doing? 42 00:02:56,219 --> 00:02:57,742 - Yeah, you were on your phone. 43 00:02:57,916 --> 00:02:59,004 I didn't think you'd mind. 44 00:02:59,179 --> 00:03:01,006 Just trying to make a living here, pal. 45 00:03:03,792 --> 00:03:04,880 What are you, what, what are you doing? 46 00:03:05,054 --> 00:03:06,490 - Giving you one star. 47 00:03:08,405 --> 00:03:09,841 - I'll just pick up the food. 48 00:03:11,843 --> 00:03:14,803 [Larry sighs] 49 00:03:14,977 --> 00:03:15,760 [tires squeal] [passenger grunts] 50 00:03:15,934 --> 00:03:17,066 - How's it going, Ed? 51 00:03:17,240 --> 00:03:18,198 - [Ed] Hey, Larry. 52 00:03:19,460 --> 00:03:20,809 - Thanks a lot. 53 00:03:20,983 --> 00:03:22,332 Two more stops and I'll get your home, pal. 54 00:03:22,506 --> 00:03:23,333 - [Passenger] What? 55 00:03:23,507 --> 00:03:26,510 [school bell rings] 56 00:03:28,730 --> 00:03:33,735 [soft upbeat music] [children chattering] 57 00:03:39,480 --> 00:03:43,310 [soft upbeat music continues] 58 00:03:45,616 --> 00:03:47,227 Ooh, time to pick up Meara. 59 00:03:48,750 --> 00:03:53,755 [car sputtering] [dramatic music] 60 00:03:54,538 --> 00:03:57,541 [soft upbeat music] 61 00:04:00,414 --> 00:04:01,632 [car honks] 62 00:04:01,806 --> 00:04:02,851 Sorry. 63 00:04:03,025 --> 00:04:04,374 Sorry. 64 00:04:04,548 --> 00:04:06,637 I just gotta- [car honks] 65 00:04:06,811 --> 00:04:08,291 A little help. A little push! 66 00:04:09,336 --> 00:04:12,687 - Meara. Let's go inside and call your mom. 67 00:04:12,861 --> 00:04:14,254 - Okay. 68 00:04:14,428 --> 00:04:15,864 [car honks] 69 00:04:16,038 --> 00:04:17,605 - There he is. 70 00:04:17,779 --> 00:04:18,649 - Daddy! 71 00:04:20,390 --> 00:04:22,131 [Larry grunting] 72 00:04:22,305 --> 00:04:24,133 Daddy! - Hi, honey. 73 00:04:24,307 --> 00:04:26,004 How was school today? 74 00:04:26,178 --> 00:04:27,615 [Larry panting] 75 00:04:27,789 --> 00:04:30,400 - It was great. I made you another drawing! 76 00:04:30,574 --> 00:04:33,534 - I love it. It's, it's amazerrific. 77 00:04:34,796 --> 00:04:36,145 [Larry grunting] 78 00:04:36,319 --> 00:04:38,669 - Did you come up with a new invention? 79 00:04:39,496 --> 00:04:43,065 - Oh, not yet, but I got a new idea. 80 00:04:43,239 --> 00:04:45,241 It's, it's kind of a car seat 81 00:04:45,415 --> 00:04:50,072 where the kid steers and the daddy pushes. 82 00:04:50,942 --> 00:04:52,770 Okay? let's try it. 83 00:04:52,944 --> 00:04:53,815 All right. 84 00:04:54,685 --> 00:04:56,470 [Larry grunting] 85 00:04:56,644 --> 00:04:58,341 Make a left at the next right. 86 00:04:59,429 --> 00:05:00,387 [teacher sighs] 87 00:05:00,561 --> 00:05:02,780 [teacher mumbles indistinctly] 88 00:05:02,954 --> 00:05:06,044 [soft upbeat music] 89 00:05:07,263 --> 00:05:08,438 Hi, mom. 90 00:05:08,612 --> 00:05:10,745 - Hey guys. 91 00:05:10,919 --> 00:05:11,746 - [Meara] Hi, mom. 92 00:05:11,920 --> 00:05:12,921 - Hi, babe. 93 00:05:14,662 --> 00:05:16,533 - Mom, I made you this drawing. 94 00:05:18,666 --> 00:05:20,537 - This is so good, Meara. 95 00:05:21,364 --> 00:05:22,583 I love it. Thank you. 96 00:05:22,757 --> 00:05:24,889 - Ooh-hoo-hoo, what smells good over here? 97 00:05:25,063 --> 00:05:26,456 - [Megan] Chicken pot pie. 98 00:05:26,630 --> 00:05:28,545 - Ooh. We can eat it with my new invention. 99 00:05:29,590 --> 00:05:30,547 - [Megan] Oh, good. 100 00:05:30,721 --> 00:05:31,418 - Where is it, where is it? 101 00:05:31,592 --> 00:05:32,375 Oh. 102 00:05:33,333 --> 00:05:36,336 [soft quirky music] 103 00:05:38,555 --> 00:05:39,382 - Cool. 104 00:05:42,429 --> 00:05:44,561 - Honey, this is your math homework. 105 00:05:44,735 --> 00:05:46,868 Weren't you supposed to turn this in today? 106 00:05:47,042 --> 00:05:50,219 - Yeah, but I don't like math. I like drawing. 107 00:05:51,133 --> 00:05:54,223 I'm gonna be a cartoonist, not a math person. 108 00:05:54,397 --> 00:05:55,398 - And I think you're gonna be 109 00:05:55,572 --> 00:05:57,618 the greatest cartoonist in the world, 110 00:05:57,792 --> 00:05:58,749 but you're gonna need math to count 111 00:05:58,923 --> 00:06:00,360 all that money you're gonna make. 112 00:06:00,534 --> 00:06:02,492 That's why you need to do all your math work. 113 00:06:03,754 --> 00:06:04,755 - Hey, that's nice. 114 00:06:06,017 --> 00:06:09,020 - Dad didn't have to learn math to be an inventor. 115 00:06:09,194 --> 00:06:10,805 - Yes, he did. 116 00:06:10,979 --> 00:06:13,808 You need geometry and engineering to make it all fit. 117 00:06:14,809 --> 00:06:15,636 That's math. 118 00:06:17,594 --> 00:06:20,205 I can't wait to hang it up on the fridge, 119 00:06:20,380 --> 00:06:21,685 after you turn it in. 120 00:06:25,297 --> 00:06:26,429 Why don't you go start your homework 121 00:06:26,603 --> 00:06:27,256 and I'll let you know when dinner's ready? 122 00:06:27,430 --> 00:06:28,344 - Okay, mom. 123 00:06:31,086 --> 00:06:32,566 - We got a really talented kid there. 124 00:06:32,740 --> 00:06:33,828 - I know. 125 00:06:35,351 --> 00:06:37,048 She's gotta do all her schoolwork, though. 126 00:06:37,222 --> 00:06:38,789 All she wants to do is draw. 127 00:06:39,877 --> 00:06:41,792 - Yeah, but if you don't follow your dreams, babe, 128 00:06:41,966 --> 00:06:44,186 that's like a stomachache for your whole life. 129 00:06:44,360 --> 00:06:45,970 - I'm not saying not to go after your dreams, 130 00:06:46,144 --> 00:06:47,102 but Meara's eight. 131 00:06:48,320 --> 00:06:49,365 By the way... 132 00:06:51,236 --> 00:06:53,282 What did you do to Meara's hula hoop? 133 00:06:53,456 --> 00:06:54,414 [mechanical whirring] 134 00:06:54,588 --> 00:06:55,240 - Hm? 135 00:06:57,678 --> 00:07:00,855 [mechanical whirring] 136 00:07:01,943 --> 00:07:04,206 [mug shatters] 137 00:07:04,380 --> 00:07:06,034 [mechanical whirring] 138 00:07:06,208 --> 00:07:08,645 This cools the soup so you don't have to. 139 00:07:09,646 --> 00:07:11,082 - Your dad's a genius. 140 00:07:11,256 --> 00:07:13,998 A spoon with a fan attached. - Yeah. 141 00:07:15,478 --> 00:07:16,392 All right. 142 00:07:18,568 --> 00:07:20,788 Put on the fan, honey, so you don't burn yourself. 143 00:07:21,789 --> 00:07:22,746 [fan whirring] [soup splashing] 144 00:07:22,920 --> 00:07:25,575 [Megan gasps] 145 00:07:26,750 --> 00:07:27,882 - It's okay. 146 00:07:28,056 --> 00:07:29,492 - I'm sorry. - It's all right. 147 00:07:29,666 --> 00:07:30,580 - No, obviously I need to make some adjustments. 148 00:07:30,754 --> 00:07:31,755 It's just a prototype. 149 00:07:31,929 --> 00:07:33,278 [Larry clears throat] 150 00:07:33,453 --> 00:07:34,976 Here, let me adjust your fan for you, honey. 151 00:07:35,150 --> 00:07:36,325 I'm gonna reverse it here. 152 00:07:37,718 --> 00:07:38,936 Hang on. 153 00:07:39,110 --> 00:07:41,504 [mechanical whirring] [soup splashes] 154 00:07:41,678 --> 00:07:42,505 - Oh. 155 00:07:45,726 --> 00:07:48,206 - Sorry. Let me get you, sorry. 156 00:07:48,380 --> 00:07:49,381 Sorry. [chuckles] 157 00:07:49,556 --> 00:07:51,775 - Dad, I'm just gonna blow on it. 158 00:07:51,949 --> 00:07:53,995 - Don't support my competitor. 159 00:07:54,169 --> 00:07:57,172 [Meara blows air] 160 00:07:57,346 --> 00:07:59,479 [soft quirky music] 161 00:07:59,653 --> 00:08:01,611 - So, are we gonna get to go somewhere fun 162 00:08:01,785 --> 00:08:03,134 for spring break this year? 163 00:08:06,660 --> 00:08:07,835 - It's just... 164 00:08:09,184 --> 00:08:10,315 I'm sorry, honey. 165 00:08:10,490 --> 00:08:11,839 Mom and dad are trying as hard as we can. 166 00:08:12,013 --> 00:08:14,058 I just don't think we can afford it this year. 167 00:08:15,233 --> 00:08:18,280 - But you promised last year we could go. 168 00:08:20,282 --> 00:08:21,152 - I know we did. 169 00:08:23,198 --> 00:08:24,068 - Look... 170 00:08:26,288 --> 00:08:28,377 Last year, I flat out lied to your face. 171 00:08:30,945 --> 00:08:31,902 I'm sorry about that. 172 00:08:33,121 --> 00:08:37,038 But hey, champion, next year we're gonna go somewhere great. 173 00:08:37,212 --> 00:08:38,126 I promise. 174 00:08:38,300 --> 00:08:40,084 Definitely. 175 00:08:40,258 --> 00:08:42,478 - One of dad's inventions will take off by then, for sure. 176 00:08:43,784 --> 00:08:44,611 - Mm-hm. 177 00:08:47,657 --> 00:08:50,878 - I'm not hungry. Can I be excused? 178 00:08:51,052 --> 00:08:53,271 - Sure, sweetie. 179 00:08:53,445 --> 00:08:56,797 [soft melancholy music] 180 00:08:59,451 --> 00:09:01,236 Did you see the look on her face? 181 00:09:01,410 --> 00:09:03,891 We have to do something special for that girl. 182 00:09:04,065 --> 00:09:05,066 - I know. 183 00:09:05,240 --> 00:09:06,241 You're right. 184 00:09:06,415 --> 00:09:07,634 And we will. 185 00:09:07,808 --> 00:09:10,288 I'm just one invention away. I feel it. 186 00:09:11,376 --> 00:09:15,729 - And I know you're going to do it, but until then, 187 00:09:15,903 --> 00:09:18,209 I think you should apply at the grocery store. 188 00:09:18,383 --> 00:09:19,950 They're hiring baggers. 189 00:09:20,124 --> 00:09:22,779 We could use the extra cash, for Meara, especially. 190 00:09:22,953 --> 00:09:25,260 - I don't wanna work at a grocery store. 191 00:09:25,434 --> 00:09:27,175 That's like telling the universe I give up. 192 00:09:27,349 --> 00:09:29,699 - Hey, I work at a grocery store, you big jerk. 193 00:09:30,613 --> 00:09:32,223 - Look, you're a cashier. 194 00:09:32,397 --> 00:09:34,530 That's a highly respected position in society. 195 00:09:34,704 --> 00:09:36,010 Everybody knows that. 196 00:09:36,880 --> 00:09:39,013 I'm talking about the guy five feet away from you, 197 00:09:39,187 --> 00:09:40,667 who puts the groceries in the bag. 198 00:09:40,841 --> 00:09:42,756 You know, the guy that really gave up. 199 00:09:46,020 --> 00:09:49,763 [fan whirring] [soup splashing] 200 00:09:49,937 --> 00:09:51,242 Okay, I deserved that. 201 00:09:54,376 --> 00:09:57,988 - We have $602 in the bank, Larry. 202 00:09:58,162 --> 00:10:00,643 That's only enough for half the rent this month. 203 00:10:02,079 --> 00:10:02,906 - All right. 204 00:10:04,125 --> 00:10:05,866 I'll go down there, 205 00:10:06,040 --> 00:10:07,824 but I don't wanna get the jobs just 'cause you work there. 206 00:10:07,998 --> 00:10:09,347 I wanna get it on my own. 207 00:10:09,521 --> 00:10:11,741 - Of course, and you will. 208 00:10:11,915 --> 00:10:13,047 You're a Buble. 209 00:10:15,484 --> 00:10:16,354 - You're right. 210 00:10:17,573 --> 00:10:19,749 We're Bubles. We're winners. 211 00:10:19,923 --> 00:10:21,098 - [Megan] You got this. 212 00:10:24,536 --> 00:10:27,322 - Megan basically already got you the job. 213 00:10:27,496 --> 00:10:28,671 - She did? - Yeah. 214 00:10:30,499 --> 00:10:32,980 - Here. I just need your signature. 215 00:10:33,894 --> 00:10:35,896 - Well, just so you know, 216 00:10:36,070 --> 00:10:39,334 I'm only looking for part-time work because I'm an inventor. 217 00:10:39,508 --> 00:10:40,683 - And I'm a ninja. 218 00:10:40,857 --> 00:10:42,859 My star throwing competition is next week. 219 00:10:43,991 --> 00:10:46,123 - Well, I'm gonna get back to my inventions. 220 00:10:46,297 --> 00:10:47,821 It's what I do. Invent. 221 00:10:48,996 --> 00:10:50,737 - Frank, I can't thank you enough. 222 00:10:50,911 --> 00:10:53,696 We'll give you 500 bucks. - No, no, it's not necessary. 223 00:10:53,870 --> 00:10:55,655 I mean, I'm just doing it for a friend. 224 00:10:55,829 --> 00:10:57,352 - What? Take it. 225 00:10:57,526 --> 00:10:58,658 Please. 226 00:10:58,832 --> 00:11:00,485 - No, it's, no. That's not why I do it. 227 00:11:00,660 --> 00:11:04,533 I just like to help people make money, then I feel good. 228 00:11:04,707 --> 00:11:06,230 - I know, but look at this. 229 00:11:06,404 --> 00:11:07,536 Look at all this. Here, take a few hundred dollars. 230 00:11:07,710 --> 00:11:09,451 For me so I don't feel bad. 231 00:11:09,625 --> 00:11:13,020 - Okay, I don't feel comfortable, but thanks. 232 00:11:13,194 --> 00:11:14,108 Okay. 233 00:11:14,282 --> 00:11:15,326 - Eh, I just have so much money, 234 00:11:15,500 --> 00:11:16,327 I don't even know what to do with it. 235 00:11:18,329 --> 00:11:21,506 [soft upbeat music] 236 00:11:21,681 --> 00:11:23,770 - Um excuse, excuse me! 237 00:11:28,513 --> 00:11:29,819 Excuse me, sir. 238 00:11:31,038 --> 00:11:32,430 What is it that you do? 239 00:11:32,604 --> 00:11:34,911 - Oh, well, not much, I'm afraid. 240 00:11:35,085 --> 00:11:37,653 I'm independently wealthy, but if you have money, 241 00:11:37,827 --> 00:11:39,873 it's nice to be able to help people. 242 00:11:40,047 --> 00:11:41,526 Well, I mustn't stay here chattering. 243 00:11:41,701 --> 00:11:43,398 I got people to help. 244 00:11:43,572 --> 00:11:45,356 - Well, what, how do, 245 00:11:45,530 --> 00:11:47,445 how do I get to be one of those people? 246 00:11:47,619 --> 00:11:49,273 - Oh, well I can make you rich 247 00:11:49,447 --> 00:11:50,622 like I made the other guy rich, 248 00:11:50,797 --> 00:11:53,625 but the problem is you have to have 249 00:11:53,800 --> 00:11:56,411 an incredible startup idea. 250 00:11:58,021 --> 00:11:59,719 - No, I do have an idea. 251 00:11:59,893 --> 00:12:01,155 It's for camping. 252 00:12:01,329 --> 00:12:04,158 A hoop for privacy, when you have to go. 253 00:12:04,332 --> 00:12:06,900 - It's called the Hula Poop. 254 00:12:10,033 --> 00:12:11,382 - I like it already. 255 00:12:14,081 --> 00:12:14,821 - Let me show you. 256 00:12:14,995 --> 00:12:15,996 - Sure, let's look. 257 00:12:17,432 --> 00:12:20,391 [upbeat music] 258 00:12:20,565 --> 00:12:23,786 So, this is the Hula Poop. 259 00:12:23,960 --> 00:12:26,006 I love it. 260 00:12:26,180 --> 00:12:27,094 Brilliant. 261 00:12:27,268 --> 00:12:29,009 This is gonna make you billions. 262 00:12:29,183 --> 00:12:33,187 Now, the only thing you need is a patent. 263 00:12:33,361 --> 00:12:34,884 - How do I get a patent? 264 00:12:35,058 --> 00:12:37,408 - Well, from the Washington Patent Office, you see. 265 00:12:37,582 --> 00:12:38,583 Now, if we had some money, 266 00:12:38,758 --> 00:12:40,847 we could set this ball rolling now. 267 00:12:43,110 --> 00:12:46,853 Hey, there's an ATM machine right behind you. 268 00:12:47,941 --> 00:12:50,944 [soft upbeat music] 269 00:12:54,034 --> 00:12:56,950 [machine beeping] 270 00:13:02,651 --> 00:13:03,521 Thank you. 271 00:13:04,305 --> 00:13:05,828 - Can't wait to tell my wife. 272 00:13:12,052 --> 00:13:12,879 What? 273 00:13:13,749 --> 00:13:16,578 [tense music] 274 00:13:16,752 --> 00:13:17,492 [Frank laughing] 275 00:13:17,666 --> 00:13:18,754 - [Frank] What an idiot. 276 00:13:18,928 --> 00:13:21,975 [both laughing] 277 00:13:22,149 --> 00:13:23,411 - Hey, wait! 278 00:13:23,585 --> 00:13:25,152 Where are you, hey! 279 00:13:26,196 --> 00:13:28,808 [tense music] 280 00:13:31,723 --> 00:13:32,550 Darn it. 281 00:13:33,900 --> 00:13:36,293 [soft music] 282 00:13:44,127 --> 00:13:47,391 [soft music continues] 283 00:13:50,264 --> 00:13:51,831 [students chattering] 284 00:13:52,005 --> 00:13:56,052 - Count down to spring break. This is exciting, guys. 285 00:13:56,226 --> 00:13:58,054 I wanna hear all about your plans. 286 00:13:58,228 --> 00:13:59,751 Um, Liam? 287 00:14:02,189 --> 00:14:04,191 - My family and I are going canoeing. 288 00:14:04,365 --> 00:14:05,148 - Nice. 289 00:14:05,322 --> 00:14:07,847 How about Emily? 290 00:14:08,848 --> 00:14:11,589 - Me and my family are going ziplining. 291 00:14:11,763 --> 00:14:12,939 - Awesome. 292 00:14:13,113 --> 00:14:15,158 And you, Valerie? 293 00:14:15,332 --> 00:14:18,074 - Me and my family are going to Bearizona Wild Animal Park 294 00:14:18,248 --> 00:14:20,903 and we're going to Butterfly Wonderland. 295 00:14:21,077 --> 00:14:22,470 - Great. 296 00:14:22,644 --> 00:14:23,514 Meara? 297 00:14:25,647 --> 00:14:27,562 Tell us your plans for spring break. 298 00:14:28,998 --> 00:14:30,391 Do you have plans, sweetie? 299 00:14:32,219 --> 00:14:34,264 [soft music] 300 00:14:34,438 --> 00:14:35,309 Meara? 301 00:14:36,701 --> 00:14:39,966 [soft music continues] 302 00:14:40,836 --> 00:14:45,841 - Uh, me and my family are going ziplining. 303 00:14:48,409 --> 00:14:49,366 - Uh, Santiago? 304 00:14:49,540 --> 00:14:51,325 - We're going canoeing. 305 00:14:53,153 --> 00:14:56,634 Um, Butterfly Wonderland. 306 00:14:56,808 --> 00:14:58,898 And we're also going to Bearizona. 307 00:15:00,595 --> 00:15:03,119 - That's, that's great, Meara. 308 00:15:04,077 --> 00:15:07,036 [children laughing] 309 00:15:08,559 --> 00:15:09,256 Kids. 310 00:15:11,562 --> 00:15:12,433 Be nice. 311 00:15:17,264 --> 00:15:19,005 [children laughing] 312 00:15:19,179 --> 00:15:22,486 - Meara said she's going ziplining and to Bearizona. 313 00:15:22,660 --> 00:15:24,010 What a liar. 314 00:15:24,184 --> 00:15:26,577 - You don't have the money to go canoeing. 315 00:15:26,751 --> 00:15:29,450 Your dad delivered food to my house. 316 00:15:29,624 --> 00:15:31,800 - Maybe her dad works the zipline. 317 00:15:31,974 --> 00:15:35,108 [children laughing] 318 00:15:35,282 --> 00:15:36,718 - Listen up, poop faces. 319 00:15:36,892 --> 00:15:38,763 [dramatic music] 320 00:15:38,938 --> 00:15:40,940 Meara's going to all those places. 321 00:15:41,114 --> 00:15:43,855 And yes, I deliver food to your parents 322 00:15:44,030 --> 00:15:45,553 because your dad's clinically depressed 323 00:15:45,727 --> 00:15:46,989 and can't leave the house. 324 00:15:49,687 --> 00:15:50,688 Okay, bye. 325 00:15:53,343 --> 00:15:54,214 [upbeat quirky music] 326 00:15:54,388 --> 00:15:55,867 Come on. 327 00:15:56,042 --> 00:15:58,392 Don't worry about those kids. They're meanie kids. 328 00:16:03,049 --> 00:16:05,703 [insects buzzing] 329 00:16:10,317 --> 00:16:13,276 - We can't thank you enough for letting us stay here, Karen. 330 00:16:13,450 --> 00:16:15,539 - Oh, it is my pleasure. 331 00:16:15,713 --> 00:16:18,325 It is a delight to have the two of you stay with me. 332 00:16:21,458 --> 00:16:25,506 - Well, the three of us really appreciate it. 333 00:16:28,944 --> 00:16:31,251 - So, this was your grandmother's house? 334 00:16:31,425 --> 00:16:35,124 - Yes. It's been in my family for a hundred years. 335 00:16:35,298 --> 00:16:38,388 - Whoa. 336 00:16:38,562 --> 00:16:39,389 - You can tell. 337 00:16:41,435 --> 00:16:43,698 New homes don't have that old lady smell. 338 00:16:45,743 --> 00:16:46,744 You gotta earn that. 339 00:16:53,229 --> 00:16:56,058 [insects buzzing] 340 00:17:02,717 --> 00:17:04,066 - Mom, Dad? 341 00:17:07,809 --> 00:17:08,984 I'm scared. 342 00:17:10,072 --> 00:17:12,205 I don't wanna sleep all by myself. 343 00:17:12,379 --> 00:17:15,164 - Oh, honey, I'll come sleep with you. 344 00:17:17,558 --> 00:17:20,039 - You got a real good mom there. 345 00:17:20,213 --> 00:17:22,041 Okay, get some sleep. 346 00:17:22,215 --> 00:17:23,520 See you in the morning. 347 00:17:23,694 --> 00:17:24,565 Love you. 348 00:17:32,573 --> 00:17:34,618 - Move over! [Larry grunts] 349 00:17:34,792 --> 00:17:36,577 I just got kicked off my couch. 350 00:17:46,804 --> 00:17:49,285 I gotta warn you, I fart in my sleep. 351 00:17:53,768 --> 00:17:55,335 - I can sleep through anything. 352 00:17:56,553 --> 00:17:57,380 - A lot. 353 00:18:06,389 --> 00:18:08,913 [Karen farts] 354 00:18:10,872 --> 00:18:13,570 [Karen farting] 355 00:18:19,968 --> 00:18:23,450 [Karen continues farting] 356 00:18:30,065 --> 00:18:33,547 [Karen continues farting] 357 00:18:39,379 --> 00:18:44,340 [insects buzzing] [Karen continues farting] 358 00:18:52,087 --> 00:18:54,785 [Larry sneezes] 359 00:18:56,352 --> 00:18:59,138 [Larry sneezing] 360 00:19:03,403 --> 00:19:06,232 [insects buzzing] 361 00:19:14,849 --> 00:19:17,330 [dog farting] 362 00:19:18,157 --> 00:19:19,288 Oh, come on! 363 00:19:21,464 --> 00:19:26,252 Ugh. [dog continues farting] 364 00:19:28,602 --> 00:19:33,607 [insects buzzing] [quirky music] 365 00:19:38,916 --> 00:19:41,963 [Larry grunts] 366 00:19:42,137 --> 00:19:44,661 [Larry farts] 367 00:19:45,532 --> 00:19:47,969 [soft music] 368 00:19:53,322 --> 00:19:54,323 [Larry yawns] 369 00:19:54,497 --> 00:19:55,846 - [Megan] Good morning, sweetheart. 370 00:19:56,020 --> 00:19:56,891 - Morning. 371 00:19:59,720 --> 00:20:02,505 [phone ringing] 372 00:20:02,679 --> 00:20:03,767 Hey, dad. 373 00:20:03,941 --> 00:20:05,856 - Hi, honey. How's my little girl doing? 374 00:20:06,814 --> 00:20:08,119 - Good, I'm drawing. 375 00:20:08,294 --> 00:20:10,209 Can you tell me one of your stories? 376 00:20:11,340 --> 00:20:13,299 - Um, let me think of one. 377 00:20:17,520 --> 00:20:21,829 Once upon a time, there was a cookie that loved to complain. 378 00:20:22,743 --> 00:20:23,744 [Meara laughs] 379 00:20:23,918 --> 00:20:24,919 - I like it. 380 00:20:25,789 --> 00:20:28,444 - When the mommy was baking him in the oven, 381 00:20:28,618 --> 00:20:29,750 the cookie complained. 382 00:20:32,274 --> 00:20:34,711 - It's too hot in here. Take me out. 383 00:20:35,582 --> 00:20:37,453 - [Larry] So the mommy took the cookie out, 384 00:20:37,627 --> 00:20:39,281 but the cookie complained again. 385 00:20:39,455 --> 00:20:40,848 - I'm not done yet. 386 00:20:41,022 --> 00:20:43,372 I'm still soft in the middle. Put me back in. 387 00:20:43,546 --> 00:20:45,418 - [Larry] So the mommy put the cookie back in. 388 00:20:45,592 --> 00:20:47,028 - It's too hot again. 389 00:20:47,202 --> 00:20:48,856 - [Larry] The cookie complained. 390 00:20:49,030 --> 00:20:50,640 When the cookie was done baking... 391 00:20:50,814 --> 00:20:51,554 [timer ringing] 392 00:20:51,728 --> 00:20:52,860 The mommy took him out. 393 00:20:54,078 --> 00:20:55,384 - Now I'm too cold. 394 00:20:55,558 --> 00:20:57,168 - [Larry] The cookie complained. 395 00:20:58,431 --> 00:21:01,825 So the mommy put him in a cookie jar with the other cookies 396 00:21:01,999 --> 00:21:03,697 and the cookie complained again. 397 00:21:03,871 --> 00:21:05,525 - Get me out of here! 398 00:21:05,699 --> 00:21:08,049 I can't breathe. I got all these cookies on top of me! 399 00:21:08,223 --> 00:21:09,920 - [Larry] So the mommy put the cookie on a plate 400 00:21:10,094 --> 00:21:13,663 on the counter and the cookie complained even more. 401 00:21:14,577 --> 00:21:16,449 - How come you guys get to watch the TV? 402 00:21:16,623 --> 00:21:18,886 I'm just stuck on a plate. 403 00:21:19,060 --> 00:21:20,366 - [Larry] So the mommy moved the plate 404 00:21:20,540 --> 00:21:22,716 so the cookie could see the TV. 405 00:21:22,890 --> 00:21:24,457 Still the cookie complained. 406 00:21:24,631 --> 00:21:25,893 - How come you guys get to sit 407 00:21:26,067 --> 00:21:27,721 on the comfortable couch? [Meara laughs] 408 00:21:27,895 --> 00:21:30,027 - [Larry] So the mommy put the cookie on the couch. 409 00:21:30,201 --> 00:21:32,856 - [Cookie] How come the dog is closer to the TV than me? 410 00:21:33,030 --> 00:21:34,118 [Meara laughs] 411 00:21:34,293 --> 00:21:35,990 - [Larry] So the mommy put the cookie 412 00:21:36,164 --> 00:21:38,601 right in front of the dog and the cookie complained again. 413 00:21:38,775 --> 00:21:40,864 - Now I'm too close to the TV. 414 00:21:41,038 --> 00:21:43,302 - [Larry] And then the cookie complained one last time. 415 00:21:43,476 --> 00:21:46,305 - I don't like the way that dog is looking at me. 416 00:21:46,479 --> 00:21:48,524 - [Larry] Then the dog ate the cookie. 417 00:21:48,698 --> 00:21:52,311 [Meara laughs] [upbeat music] 418 00:21:52,485 --> 00:21:55,052 - That was so funny, dad. 419 00:21:55,226 --> 00:21:57,272 - I can't wait to see your drawing of it. 420 00:21:58,491 --> 00:21:59,318 - Dad? 421 00:22:00,319 --> 00:22:02,016 Can I ask you something? 422 00:22:02,190 --> 00:22:02,973 - Sure, honey. 423 00:22:05,715 --> 00:22:08,283 - When are we moving back into our own house? 424 00:22:11,547 --> 00:22:12,418 - Hopefully soon. 425 00:22:16,030 --> 00:22:17,771 - Did you mean what you said at school? 426 00:22:17,945 --> 00:22:19,555 - What's that? 427 00:22:19,729 --> 00:22:21,862 - Are you really taking me on spring break? 428 00:22:24,386 --> 00:22:26,040 - Of course. 429 00:22:26,214 --> 00:22:29,086 We're gonna go zip lining, canoeing, Butterfly Wonderland. 430 00:22:29,260 --> 00:22:30,610 We're gonna go to Bearizona. 431 00:22:30,784 --> 00:22:31,959 [electrical buzzing] [Larry yelling] 432 00:22:32,133 --> 00:22:34,265 - What's happening? [Larry yelling] 433 00:22:34,440 --> 00:22:36,224 [Larry coughing] 434 00:22:36,398 --> 00:22:38,444 Are you okay, dad? [Larry coughing] 435 00:22:38,618 --> 00:22:39,619 - [Larry] I'm fine. 436 00:22:39,793 --> 00:22:41,142 - [Officer] I'm giving you a ticket. 437 00:22:41,316 --> 00:22:43,057 - Hm? - I'm so excited! 438 00:22:44,406 --> 00:22:46,452 - I'm so excited. 439 00:22:46,626 --> 00:22:47,670 - I'm gonna go pack. 440 00:22:49,063 --> 00:22:49,933 - Bye. 441 00:22:50,891 --> 00:22:52,762 [windshield wiper pings] 442 00:22:52,936 --> 00:22:54,677 - Uh, I'll tell you what. 443 00:22:54,851 --> 00:22:56,462 How about I don't give you the ticket 444 00:22:56,636 --> 00:22:58,377 and you don't make me pay for this? 445 00:23:00,074 --> 00:23:01,118 Have a nice day, sir. 446 00:23:06,646 --> 00:23:08,038 [electrical whirring] [hand slapping] 447 00:23:08,212 --> 00:23:09,170 - Hey! 448 00:23:09,344 --> 00:23:09,953 Ah! 449 00:23:10,127 --> 00:23:11,085 [Larry yells] 450 00:23:11,259 --> 00:23:12,739 [Larry choking] Officer! 451 00:23:12,913 --> 00:23:14,044 [horn beeping] Officer! 452 00:23:14,218 --> 00:23:16,569 [Larry choking] 453 00:23:16,743 --> 00:23:20,268 [mechanical whirring] [hand slapping] 454 00:23:20,442 --> 00:23:21,138 Officer! 455 00:23:22,226 --> 00:23:25,316 [soft upbeat music] 456 00:23:26,492 --> 00:23:28,145 - This guy's pretty amazing. 457 00:23:28,319 --> 00:23:29,930 - This guy's whack. 458 00:23:30,844 --> 00:23:32,976 [change thuds] 459 00:23:33,150 --> 00:23:37,633 [Larry mimicking mechanical whirring] 460 00:23:38,765 --> 00:23:40,897 - Larry, I need to talk to you. 461 00:23:41,071 --> 00:23:41,942 - What about? 462 00:23:42,769 --> 00:23:43,857 - Meara told me that you're taking us 463 00:23:44,031 --> 00:23:45,162 on a spring break trip. 464 00:23:46,512 --> 00:23:48,209 - She did? 465 00:23:48,383 --> 00:23:50,559 - As much as I would love to go on vacation, I have to work. 466 00:23:50,733 --> 00:23:52,866 You hopefully are starting in a week. 467 00:23:53,040 --> 00:23:54,650 - I am? 468 00:23:54,824 --> 00:23:56,217 - You do realize we're living at my friend's house, 469 00:23:56,391 --> 00:23:57,914 who hates your guts? 470 00:23:58,088 --> 00:24:00,439 - I wanna do something special for Meara. 471 00:24:01,570 --> 00:24:02,789 And why does Karen hate my guts? 472 00:24:02,963 --> 00:24:04,312 - That's not important. 473 00:24:04,486 --> 00:24:06,009 What's important is how are we gonna pay for it? 474 00:24:06,183 --> 00:24:07,924 - Look, I did pretty good today. 475 00:24:08,098 --> 00:24:09,360 Check the tip jar. 476 00:24:09,535 --> 00:24:11,841 [Larry mimicking mechanical whirring] 477 00:24:12,015 --> 00:24:14,453 - Honey, you have seven dimes in your bucket. 478 00:24:14,627 --> 00:24:17,717 - Two of those sounded like quarters. [sighs] 479 00:24:17,891 --> 00:24:19,893 [Larry mimicking mechanical whirring] 480 00:24:20,067 --> 00:24:21,764 [Megan sighs] 481 00:24:21,938 --> 00:24:24,637 - Larry, please, just don't break our daughter's heart. 482 00:24:26,639 --> 00:24:29,424 [soft music] 483 00:24:29,598 --> 00:24:30,469 - I won't. 484 00:24:31,644 --> 00:24:32,601 I promise. 485 00:24:34,081 --> 00:24:36,344 - I'll see you back at the house. 486 00:24:36,518 --> 00:24:37,737 At my friend's house. 487 00:24:41,305 --> 00:24:43,960 [soft upbeat music] 488 00:24:44,134 --> 00:24:45,484 - [Receptionist] Boo-bel? 489 00:24:45,658 --> 00:24:46,876 Bubble? 490 00:24:47,050 --> 00:24:47,921 - It's Buble. 491 00:24:50,184 --> 00:24:51,402 It's got a little thing over the E. 492 00:24:51,577 --> 00:24:53,013 - It's called an accent. 493 00:24:53,187 --> 00:24:55,319 - Oh, I don't have an accent. I'm from here. 494 00:24:56,233 --> 00:24:57,626 Anyway, I'm here to donate blood. 495 00:24:57,800 --> 00:24:59,933 - Mm-hm, okay, second door on the left. 496 00:25:02,805 --> 00:25:03,850 On your left. 497 00:25:04,024 --> 00:25:04,764 - It's my left, sorry. - Yeah. 498 00:25:04,938 --> 00:25:05,982 - [Larry] My left, okay. 499 00:25:07,331 --> 00:25:09,420 - Second door on the left. - Yeah. 500 00:25:12,075 --> 00:25:14,382 - [Receptionist] Second door on the left. 501 00:25:20,344 --> 00:25:21,781 - Yeah, it's Buble, like the singer, Michael Buble. 502 00:25:26,046 --> 00:25:27,700 He's a Canadian. 503 00:25:27,874 --> 00:25:29,919 That's probably why his music hasn't reached here yet. 504 00:25:30,093 --> 00:25:30,877 - Right. 505 00:25:31,051 --> 00:25:32,966 - Okay, round two. 506 00:25:33,923 --> 00:25:35,055 Let's go. 507 00:25:35,229 --> 00:25:37,448 - Mr. Buble, you can only give blood once 508 00:25:37,623 --> 00:25:38,972 or you'll start to feel weak. 509 00:25:39,146 --> 00:25:41,714 Someone at the front will give you your $40. 510 00:25:41,888 --> 00:25:43,542 - Are you sure? 'Cause we're ready to go. 511 00:25:43,716 --> 00:25:45,935 - I'm positive. - Sure? 512 00:25:46,109 --> 00:25:47,502 - I'm calling security. 513 00:25:48,764 --> 00:25:50,157 - All righty, it's a shame 'cause it's ready to go, 514 00:25:50,331 --> 00:25:51,245 this one. - Yeah. 515 00:25:51,419 --> 00:25:53,029 - A faucet, this one. 516 00:25:53,203 --> 00:25:54,291 [Larry whistles] - Mm-hm. 517 00:25:54,465 --> 00:25:55,771 Mm-hm. 518 00:25:55,945 --> 00:25:56,772 Buh-bye. 519 00:26:00,646 --> 00:26:01,734 - Thank you very much. 520 00:26:05,085 --> 00:26:08,392 [upbeat quirky music] 521 00:26:08,567 --> 00:26:09,872 Ah, here to donate blood. 522 00:26:11,352 --> 00:26:12,179 - [Receptionist] What's your name? 523 00:26:12,353 --> 00:26:13,223 - Name? 524 00:26:14,050 --> 00:26:15,269 Jimmy. Jim. 525 00:26:16,444 --> 00:26:17,314 Jim Jimmy. 526 00:26:17,488 --> 00:26:18,664 Jimmy. 527 00:26:18,838 --> 00:26:19,882 Second door on the left? 528 00:26:20,056 --> 00:26:21,231 - How did you know that? 529 00:26:22,581 --> 00:26:25,366 - Well, you know, blood places. 530 00:26:25,540 --> 00:26:27,324 It's always second door on the left. 531 00:26:28,238 --> 00:26:30,327 - [Receptionist] Okay. 532 00:26:30,501 --> 00:26:33,635 [upbeat quirky music] 533 00:26:39,119 --> 00:26:40,773 - Thank you very much. Pleasure. 534 00:26:42,209 --> 00:26:43,123 I enjoyed it. 535 00:26:43,297 --> 00:26:44,167 Ah. 536 00:26:48,563 --> 00:26:49,695 [Larry grunts] 537 00:26:49,869 --> 00:26:52,175 [Larry humming] 538 00:26:52,349 --> 00:26:54,003 Hello, I'm Al. 539 00:26:54,177 --> 00:26:55,962 I just landed in my plane, of course, 540 00:26:56,136 --> 00:26:59,008 and I am here to donate the blood. 541 00:26:59,182 --> 00:27:00,488 - Second door on the left. 542 00:27:01,445 --> 00:27:04,231 [Larry mumbling] 543 00:27:07,321 --> 00:27:10,193 [receptionist sighs] 544 00:27:10,367 --> 00:27:11,586 [Larry mumbling] 545 00:27:11,760 --> 00:27:13,240 [Larry thudding] [woman screams] 546 00:27:13,414 --> 00:27:14,197 - Sorry. Perfectly sorry. 547 00:27:14,371 --> 00:27:16,330 That was 100% me. 548 00:27:16,504 --> 00:27:18,158 100% me on that one. 549 00:27:18,332 --> 00:27:23,337 [Larry thuds] [Larry grunts] 550 00:27:24,947 --> 00:27:27,733 Oh, thank you. 551 00:27:27,907 --> 00:27:29,082 You shouldn't have. 552 00:27:34,217 --> 00:27:36,742 [Larry thuds] [Larry grunts] 553 00:27:36,916 --> 00:27:37,743 I'm good. 554 00:27:38,613 --> 00:27:39,527 Thank you very much. 555 00:27:39,701 --> 00:27:40,876 Appreciate it. 556 00:27:42,965 --> 00:27:44,053 May I just... 557 00:27:47,187 --> 00:27:49,929 [water spraying] 558 00:27:52,540 --> 00:27:55,586 [soft upbeat music] 559 00:27:56,544 --> 00:27:59,416 [basket thudding] 560 00:28:03,333 --> 00:28:05,988 [eggs cracking] 561 00:28:09,078 --> 00:28:14,040 [soft upbeat music continues] [basket thudding] 562 00:28:21,569 --> 00:28:24,615 [juice splattering] 563 00:28:29,316 --> 00:28:31,710 [Larry burps] 564 00:28:31,884 --> 00:28:35,714 [soft upbeat music continues] 565 00:28:37,411 --> 00:28:39,979 [basket thuds] 566 00:28:41,371 --> 00:28:45,201 [soft upbeat music continues] 567 00:28:48,248 --> 00:28:51,338 [doorbell chimes] 568 00:28:51,512 --> 00:28:54,123 [Larry thuds] 569 00:28:56,909 --> 00:28:58,258 Uh, excuse me, sir. I... 570 00:29:00,651 --> 00:29:01,957 Here, for you. 571 00:29:02,131 --> 00:29:03,567 - Don't worry about it. 572 00:29:03,742 --> 00:29:05,091 I didn't even order any groceries. 573 00:29:05,265 --> 00:29:06,092 - Huh? 574 00:29:07,049 --> 00:29:07,833 You didn't? 575 00:29:08,007 --> 00:29:09,530 Is this 234 Agriculpa? 576 00:29:09,704 --> 00:29:12,446 - No, the even numbers are across the street. 577 00:29:12,620 --> 00:29:13,490 - Hm? 578 00:29:14,840 --> 00:29:16,276 Across the street? 579 00:29:16,450 --> 00:29:17,407 Really? Is that so? 580 00:29:18,844 --> 00:29:19,714 Hm. 581 00:29:21,455 --> 00:29:22,325 Oh. 582 00:29:23,196 --> 00:29:26,199 [soft quirky music] 583 00:29:28,027 --> 00:29:32,988 [Larry humming] [soft quirky music] 584 00:29:36,296 --> 00:29:37,776 - Hey, pick up all the stuff! 585 00:29:42,693 --> 00:29:45,740 [soft upbeat music] 586 00:29:51,180 --> 00:29:52,834 - I'm ready. 587 00:29:53,008 --> 00:29:54,488 - Oh, make sure you use the bathroom before we leave. 588 00:29:54,662 --> 00:29:56,925 Unless you wanna use the Hula Poop. 589 00:29:57,099 --> 00:29:59,275 - Uh, I'll go to the bathroom. 590 00:30:00,363 --> 00:30:01,930 - So what do you have planned? 591 00:30:02,104 --> 00:30:04,846 Take her for some ice cream? Maybe the zoo? 592 00:30:05,020 --> 00:30:07,675 - She's gonna have the best spring break of all time. 593 00:30:07,849 --> 00:30:10,199 - Larry, you're doing it again. 594 00:30:10,373 --> 00:30:11,853 Let's try to keep her expectations 595 00:30:12,027 --> 00:30:14,638 in slightly disappointed to devastated range. 596 00:30:14,813 --> 00:30:17,380 - It's gonna be way better than devastated. I promise. 597 00:30:17,554 --> 00:30:19,905 I love you. - I love you, too. 598 00:30:20,079 --> 00:30:20,906 - Come on, baby. 599 00:30:22,690 --> 00:30:25,780 [soft upbeat music] 600 00:30:31,830 --> 00:30:34,615 - Love you, mom. - See you after spring break. 601 00:30:34,789 --> 00:30:36,835 - Okay. - Come on, let's go. 602 00:30:37,009 --> 00:30:38,706 Spring break! - All right! 603 00:30:38,880 --> 00:30:42,449 - I hope you guys have a pretty great time! 604 00:30:43,537 --> 00:30:45,234 - See you after spring break! 605 00:30:45,408 --> 00:30:47,976 - So I guess I'll see you guys tonight then? 606 00:30:48,150 --> 00:30:49,325 - Let's go! Spring break. 607 00:30:49,499 --> 00:30:50,370 Woo-hoo! 608 00:30:53,416 --> 00:30:55,984 [upbeat music] 609 00:30:59,945 --> 00:31:01,729 Is this great or what? 610 00:31:01,903 --> 00:31:03,862 - So what do you have planned, dad? 611 00:31:04,036 --> 00:31:05,689 - What do we have planned? [laughs] 612 00:31:05,864 --> 00:31:08,605 What don't I have planned, more like. 613 00:31:09,519 --> 00:31:11,217 So many surprises. 614 00:31:11,391 --> 00:31:13,262 - What surprises? 615 00:31:13,436 --> 00:31:14,742 - What surprises? 616 00:31:14,916 --> 00:31:16,875 Well if I told you, it wouldn't be a surprise. 617 00:31:18,920 --> 00:31:22,924 The first surprise is we're almost outta gas. 618 00:31:23,098 --> 00:31:24,534 We're going to the gas station. 619 00:31:24,708 --> 00:31:26,145 Woo! Gas station. 620 00:31:26,319 --> 00:31:27,276 Spring break. 621 00:31:27,450 --> 00:31:28,799 Forget you, Cancun. 622 00:31:28,974 --> 00:31:30,584 We're going to the gas station. 623 00:31:30,758 --> 00:31:31,498 Yeah! 624 00:31:31,672 --> 00:31:33,848 Woo! 625 00:31:34,022 --> 00:31:36,633 [upbeat music] 626 00:31:39,332 --> 00:31:42,030 You ready to have some fun? - Yeah! 627 00:31:42,204 --> 00:31:44,119 [door bell rings] [Larry chuckles] 628 00:31:44,293 --> 00:31:47,470 - Hi. $20 on pump number five, please. 629 00:31:47,644 --> 00:31:49,777 All right, let's get this goin'. 630 00:31:49,951 --> 00:31:53,041 [change clattering] 631 00:31:55,043 --> 00:31:56,088 And 24. 632 00:31:56,262 --> 00:31:58,177 And 25, $19.35, $19.40. 633 00:32:00,266 --> 00:32:02,181 Was that $19.35 or $19.45? 634 00:32:02,355 --> 00:32:03,704 Do we need to start again? 635 00:32:03,878 --> 00:32:05,749 - Hey moron, hurry up! 636 00:32:06,707 --> 00:32:10,189 - I was hurrying it up until someone distracted me. 637 00:32:10,363 --> 00:32:12,234 Now I'm gonna have to count it all over again 638 00:32:12,408 --> 00:32:13,757 for the seventh time. 639 00:32:15,585 --> 00:32:17,152 Anyway, Susan B. Anthony is like 640 00:32:17,326 --> 00:32:18,762 the least collectible of all coins. 641 00:32:18,937 --> 00:32:20,895 - I'll just pay for it. 642 00:32:21,069 --> 00:32:21,940 - Thank you. 643 00:32:22,114 --> 00:32:23,811 You, sir, are a gentleman. 644 00:32:23,985 --> 00:32:25,508 Unlike you, young man. 645 00:32:25,682 --> 00:32:28,859 You are what one might call a huge butt wipe. 646 00:32:32,385 --> 00:32:35,562 [dramatic music] 647 00:32:35,736 --> 00:32:38,739 [drink splattering] 648 00:32:45,659 --> 00:32:49,054 [soft upbeat music] 649 00:32:49,228 --> 00:32:51,491 - So where we going now, dad? 650 00:32:51,665 --> 00:32:55,016 - I'll give you a hint. We might get a little wet. 651 00:32:55,190 --> 00:32:56,800 - Are we going to a water park? 652 00:32:58,541 --> 00:32:59,368 - Kind of. 653 00:33:00,369 --> 00:33:01,501 - Yeah! 654 00:33:01,675 --> 00:33:02,545 - Yeah! 655 00:33:06,462 --> 00:33:08,638 - Can I open my eyes, yet? 656 00:33:08,812 --> 00:33:09,813 - Yeah, you can. 657 00:33:11,424 --> 00:33:14,383 [bright upbeat music] 658 00:33:16,646 --> 00:33:17,560 - Hang on. 659 00:33:19,693 --> 00:33:20,563 - What? 660 00:33:21,521 --> 00:33:22,348 - Whoa! 661 00:33:23,914 --> 00:33:26,352 It's the carpet strip monster! 662 00:33:26,526 --> 00:33:27,962 I'm so scared. 663 00:33:28,136 --> 00:33:30,486 [Larry yelling] 664 00:33:30,660 --> 00:33:31,879 Oh my goodness! 665 00:33:32,053 --> 00:33:34,621 [Larry yells] 666 00:33:38,364 --> 00:33:39,452 I'm going in! 667 00:33:40,279 --> 00:33:41,106 Look out! 668 00:33:43,978 --> 00:33:48,983 [Larry yelling] [Meara yelling] 669 00:33:54,467 --> 00:33:55,294 Ah? 670 00:33:56,817 --> 00:33:57,774 [Meara laughs] 671 00:33:57,948 --> 00:34:00,777 [water spraying] 672 00:34:04,868 --> 00:34:07,567 [Larry yelling] 673 00:34:10,135 --> 00:34:11,527 [Meara giggling] 674 00:34:11,701 --> 00:34:13,442 [horn blaring] 675 00:34:13,616 --> 00:34:16,141 [Larry yelling] [wind whooshing] 676 00:34:16,315 --> 00:34:21,320 [Meara laughing] [quirky music] 677 00:34:27,282 --> 00:34:30,720 [quirky music continues] 678 00:34:34,072 --> 00:34:36,248 - Was that scary or what? 679 00:34:37,205 --> 00:34:40,382 - Not as scary as you pretending this is the water park. 680 00:34:45,866 --> 00:34:48,521 - Spring break, baby. [laughs] 681 00:34:48,695 --> 00:34:49,826 Woo! 682 00:34:50,000 --> 00:34:51,959 - Dad, where are we going? 683 00:34:52,133 --> 00:34:55,876 - Um, we're going to an incredible place. 684 00:34:56,050 --> 00:34:57,399 - Really? - Yeah. 685 00:34:58,531 --> 00:34:59,880 I got it all planned out. 686 00:35:01,925 --> 00:35:04,928 [soft upbeat music] 687 00:35:05,799 --> 00:35:08,367 [upbeat music] 688 00:35:10,238 --> 00:35:11,196 Okay. 689 00:35:11,370 --> 00:35:12,893 - Yeah, dad's coming in, too. 690 00:35:13,067 --> 00:35:14,024 Don't worry. 691 00:35:14,199 --> 00:35:15,678 Dad's comin'. 692 00:35:15,852 --> 00:35:17,071 Dad's, ah! 693 00:35:17,245 --> 00:35:19,029 Dad's good! Dad's good. 694 00:35:21,423 --> 00:35:23,860 All right, there you go. [chickens clucking] 695 00:35:24,034 --> 00:35:26,820 - [Meara] Chickens, chickens, chickens. 696 00:35:26,994 --> 00:35:28,474 - Hey. 697 00:35:28,648 --> 00:35:29,736 Can I help you guys? 698 00:35:30,780 --> 00:35:32,042 - Hi. 699 00:35:32,217 --> 00:35:34,349 Just petting the animals. 700 00:35:34,523 --> 00:35:35,785 - Oh, you wanna pet the animals? 701 00:35:35,959 --> 00:35:37,657 Go ahead, pet away. 702 00:35:37,831 --> 00:35:40,921 - Thank you. I can't wait to draw some pictures of them. 703 00:35:41,095 --> 00:35:42,836 - Oh, well that's wonderful. 704 00:35:43,010 --> 00:35:47,188 Hey, you know, if you want, you can feed 'em some treats. 705 00:35:47,362 --> 00:35:49,408 - Really? - Yeah, go ahead, feed 'em. 706 00:35:49,582 --> 00:35:50,626 Take the whole bucket. 707 00:35:50,800 --> 00:35:52,976 - Wow, how about that? 708 00:35:53,151 --> 00:35:54,804 - Hey, you know what'd be real fun? 709 00:35:54,978 --> 00:35:56,023 - Yeah. 710 00:35:56,197 --> 00:35:57,720 - If we cleaned up after some sheep. 711 00:35:57,894 --> 00:35:59,592 [sheep baaing] 712 00:35:59,766 --> 00:36:00,636 What? 713 00:36:00,810 --> 00:36:02,290 - Get in there! 714 00:36:02,464 --> 00:36:03,987 - Yeah. 715 00:36:04,162 --> 00:36:06,599 [upbeat music] 716 00:36:07,861 --> 00:36:09,167 - This is fun, huh? - Ew! 717 00:36:10,516 --> 00:36:12,082 Ya think? 718 00:36:12,257 --> 00:36:13,954 - Spring break. 719 00:36:14,128 --> 00:36:17,566 - Spring break? This is like stink break. 720 00:36:19,916 --> 00:36:24,007 Dad, I'm starving. I haven't eaten all day. 721 00:36:25,139 --> 00:36:27,576 - Well, I'm gonna feed you right now, honey. 722 00:36:27,750 --> 00:36:29,926 I'm gonna take you to a great place to eat. 723 00:36:30,884 --> 00:36:31,711 You'll love it. 724 00:36:33,103 --> 00:36:34,453 World class dining. 725 00:36:36,150 --> 00:36:39,501 [upbeat quirky music] 726 00:36:41,460 --> 00:36:44,550 - Hey, thank you. 727 00:36:44,724 --> 00:36:46,334 - Well, hello. 728 00:36:46,508 --> 00:36:48,641 - What's up, fool? What are you hungry for? 729 00:36:51,121 --> 00:36:53,298 - [Larry] What would you like to get? 730 00:36:53,472 --> 00:36:57,606 - Uh, I'll take the roast beef sandwich. 731 00:36:57,780 --> 00:36:59,434 - Well, she'll have the roast beef sandwich, please. 732 00:36:59,608 --> 00:37:01,262 - One roast beef sandwich, homie. 733 00:37:02,524 --> 00:37:03,351 Here you go. 734 00:37:06,006 --> 00:37:07,834 - [Larry] That's not enough meat. 735 00:37:08,008 --> 00:37:08,791 - What? 736 00:37:08,965 --> 00:37:09,836 - I need more meat. 737 00:37:10,837 --> 00:37:11,881 - More meat? 738 00:37:15,058 --> 00:37:16,669 - Well, now that's too much meat. 739 00:37:16,843 --> 00:37:18,323 Now I'm gonna need more bread. 740 00:37:20,455 --> 00:37:23,458 [soft upbeat music] 741 00:37:27,593 --> 00:37:29,203 Can I have an extra plate, too? 742 00:37:32,989 --> 00:37:35,601 [upbeat music] 743 00:37:41,650 --> 00:37:44,392 [Larry chuckles] 744 00:37:47,395 --> 00:37:48,048 - [Actor] Whoa! 745 00:37:48,222 --> 00:37:51,094 [Larry laughing] 746 00:37:51,269 --> 00:37:53,183 - I love Jerry Lewis. Amazing. 747 00:37:54,272 --> 00:37:57,144 [actors grunting] 748 00:37:57,927 --> 00:37:58,624 - Dad? 749 00:37:58,798 --> 00:37:59,799 - Yeah? 750 00:37:59,973 --> 00:38:01,583 - I can barely hear the movie. 751 00:38:02,628 --> 00:38:04,325 - Honey, these are the best seats in the house. 752 00:38:04,499 --> 00:38:05,935 Are you kidding me? 753 00:38:06,109 --> 00:38:07,763 You get too close, you're gonna strain your neck 754 00:38:07,937 --> 00:38:09,548 looking up at the screen like ah. 755 00:38:09,722 --> 00:38:11,419 Ah, ooh. You don't want that. 756 00:38:13,856 --> 00:38:14,553 [phone ringing] 757 00:38:14,727 --> 00:38:15,510 - [Transient] Hey! 758 00:38:15,684 --> 00:38:16,381 Shh! 759 00:38:18,078 --> 00:38:19,384 - Hey, baby. Can I call you back? 760 00:38:19,558 --> 00:38:21,037 We're at the movies. - Is that mom? 761 00:38:21,211 --> 00:38:22,996 Let me talk to her. 762 00:38:23,170 --> 00:38:24,737 - No, no, no, no, no, no, no, no. 763 00:38:24,911 --> 00:38:26,826 - Hi, mom! 764 00:38:27,000 --> 00:38:30,046 - Meara, honey, what movie are you watching? 765 00:38:30,220 --> 00:38:31,787 - I'm not quite sure. 766 00:38:31,961 --> 00:38:35,269 We're kinda watching other people watch a movie. 767 00:38:35,443 --> 00:38:37,445 - [Transient 2] I found a pair of shoes! 768 00:38:37,619 --> 00:38:39,926 - Can I talk to dad for a sec again, please? 769 00:38:40,100 --> 00:38:41,057 - Fine. 770 00:38:43,451 --> 00:38:46,411 - Hey, baby. Yeah, Meara's having a great trip. 771 00:38:46,585 --> 00:38:48,195 [police siren blaring] 772 00:38:48,369 --> 00:38:49,631 - What was that? 773 00:38:49,805 --> 00:38:52,547 - [Transient 2] I should kill you! 774 00:38:52,721 --> 00:38:54,810 - Is this appropriate for Meara to be watching? 775 00:38:54,984 --> 00:38:56,682 - It was about a minute ago. 776 00:38:56,856 --> 00:38:57,726 [transient grunts] 777 00:38:57,900 --> 00:38:58,945 - We gotta get goin'. 778 00:38:59,119 --> 00:39:00,033 There's about to be some crude humor. 779 00:39:00,207 --> 00:39:01,730 - No, no, no. Don't hang up. 780 00:39:02,731 --> 00:39:04,254 - Hey, hang on, pal. 781 00:39:04,429 --> 00:39:05,299 Yeah. 782 00:39:06,474 --> 00:39:07,345 Here you go. 783 00:39:09,434 --> 00:39:10,957 It's the Hula Poop. 784 00:39:13,699 --> 00:39:14,830 - [Transient] Nice! 785 00:39:15,004 --> 00:39:19,705 Thank you, sir. [insects buzzing] 786 00:39:23,796 --> 00:39:25,885 - [Larry] It's nice, isn't it? 787 00:39:26,059 --> 00:39:26,973 - [Meara] Mm-hm. 788 00:39:27,147 --> 00:39:28,017 - Beautiful. 789 00:39:29,279 --> 00:39:31,804 [soft music] 790 00:39:33,545 --> 00:39:34,372 Meara? 791 00:39:36,199 --> 00:39:41,204 I love you all the way to that star and back. 792 00:39:42,945 --> 00:39:44,251 - Dad? 793 00:39:44,425 --> 00:39:47,080 That looks like an airplane. 794 00:39:47,254 --> 00:39:48,211 - It's an airplane? 795 00:39:49,256 --> 00:39:51,476 No, behind the airplane. 796 00:39:51,650 --> 00:39:53,129 - That's another airplane. 797 00:39:54,261 --> 00:39:56,611 - Behind those two airplanes, there's a star, 798 00:39:56,785 --> 00:39:59,788 and I love you all the way to that star. 799 00:39:59,962 --> 00:40:02,182 - That looks like a UFO. 800 00:40:02,356 --> 00:40:03,792 - It does look like a UFO. 801 00:40:06,665 --> 00:40:08,231 - Thank you. 802 00:40:08,406 --> 00:40:10,973 I love you all the way to the end of the universe. 803 00:40:11,147 --> 00:40:13,411 And it has no end, so you just have to keep going, 804 00:40:13,585 --> 00:40:14,977 until you get to the farthest part 805 00:40:15,151 --> 00:40:17,110 of the universe and back. 806 00:40:18,503 --> 00:40:19,504 - That's pretty far. 807 00:40:21,419 --> 00:40:26,424 I love you all the way to the end of this universe 808 00:40:26,946 --> 00:40:29,035 and then to the next one and then the next one 809 00:40:30,428 --> 00:40:33,735 and then back, a thousand times. 810 00:40:34,910 --> 00:40:35,737 Infinity. 811 00:40:36,608 --> 00:40:39,001 [Meara chuckles] 812 00:40:39,175 --> 00:40:41,874 - I love you all the way to the hood of the car, 813 00:40:42,048 --> 00:40:44,833 to the windshield and halfway back. 814 00:40:47,314 --> 00:40:50,491 - That doesn't seem like as far as what I was just saying. 815 00:40:50,665 --> 00:40:51,666 [Meara laughs] [Larry laughs] 816 00:40:51,840 --> 00:40:56,366 I love you all the way from my nose 817 00:40:57,324 --> 00:40:59,979 to the hair on my ear... 818 00:41:00,153 --> 00:41:01,894 - Ew. 819 00:41:02,068 --> 00:41:04,113 - And then back to the third booger in my right nostril. 820 00:41:05,680 --> 00:41:06,855 [Larry laughs] 821 00:41:07,029 --> 00:41:07,856 - Excuse me. 822 00:41:08,944 --> 00:41:11,730 [Meara mimicking barfing] [Larry laughs] 823 00:41:11,904 --> 00:41:14,994 I love you all the way to my index finger to my thumb, 824 00:41:16,125 --> 00:41:17,257 and they're touching. 825 00:41:19,564 --> 00:41:21,000 - It doesn't seem like a lot. 826 00:41:23,176 --> 00:41:25,265 [Larry chuckles] 827 00:41:25,439 --> 00:41:26,396 I love you. 828 00:41:28,355 --> 00:41:31,140 - I love you, too. 829 00:41:31,314 --> 00:41:34,753 [soft orchestral music] 830 00:41:36,145 --> 00:41:41,107 - Meara, this trip is gonna start being awesome tomorrow. 831 00:41:42,717 --> 00:41:43,718 I promise. 832 00:41:46,112 --> 00:41:46,982 - Dad? 833 00:41:48,244 --> 00:41:49,115 - Yeah? 834 00:41:50,290 --> 00:41:52,248 - I'm gonna need to go home tomorrow. 835 00:41:53,815 --> 00:41:55,295 Thanks for trying. 836 00:41:56,383 --> 00:41:57,732 I love you, dad. 837 00:42:00,300 --> 00:42:03,346 [soft orchestral music] 838 00:42:03,521 --> 00:42:05,044 - I love you, too. 839 00:42:08,308 --> 00:42:12,486 [soft orchestral music continues] 840 00:42:17,230 --> 00:42:21,451 [soft orchestral music continues] 841 00:42:26,631 --> 00:42:31,374 [soft orchestral music continues] 842 00:42:31,549 --> 00:42:33,420 Please show me a sign. 843 00:42:35,857 --> 00:42:36,684 Please. 844 00:42:39,078 --> 00:42:41,471 [soft orchestral music continues] 845 00:42:41,646 --> 00:42:46,607 [wind whooshing] [news paper rustling] 846 00:42:49,654 --> 00:42:52,482 [soft upbeat music] 847 00:42:53,962 --> 00:42:56,530 - Villa Resort, Scottsdale? 848 00:43:01,230 --> 00:43:04,625 [grand orchestral music] 849 00:43:10,326 --> 00:43:13,068 [grand orchestral music continues] 850 00:43:13,242 --> 00:43:14,113 Come on. 851 00:43:15,897 --> 00:43:18,247 - Where are we? What are we doing? 852 00:43:18,421 --> 00:43:19,988 What is this place? - I'm not sure. 853 00:43:20,162 --> 00:43:21,903 Just come, come, come, come. 854 00:43:24,166 --> 00:43:25,603 - What are we doing? 855 00:43:25,777 --> 00:43:29,041 - We're delivering pizzas. 856 00:43:30,129 --> 00:43:34,002 [upbeat orchestral music] 857 00:43:34,176 --> 00:43:35,003 Let's go. 858 00:43:35,177 --> 00:43:36,048 Come on, come on. 859 00:43:36,222 --> 00:43:36,962 All right, grab that one. 860 00:43:38,137 --> 00:43:40,400 Just follow me and do what I do. 861 00:43:40,574 --> 00:43:41,706 - Should we be doing this? 862 00:43:41,880 --> 00:43:43,142 - Probably not. 863 00:43:44,099 --> 00:43:47,233 [upbeat orchestral music continues] 864 00:43:47,407 --> 00:43:50,540 - You must be Janine. - Yes. 865 00:43:50,715 --> 00:43:53,282 We are so happy to have you at our hotel. 866 00:43:53,456 --> 00:43:56,068 We're big fans of your travel blog. 867 00:43:56,242 --> 00:43:57,025 - Wow. 868 00:43:57,199 --> 00:43:58,853 Gracias. 869 00:43:59,027 --> 00:44:02,030 [soft quirky music] 870 00:44:04,032 --> 00:44:04,729 - Uh, sir? 871 00:44:05,991 --> 00:44:07,209 - I'm gonna sign this for you. 872 00:44:07,383 --> 00:44:08,384 - Sir? 873 00:44:08,558 --> 00:44:10,125 Excuse me, sir? 874 00:44:11,213 --> 00:44:13,085 Your reservation for Jose Andres' new restaurant 875 00:44:13,259 --> 00:44:14,913 is all set for 6:30. 876 00:44:15,087 --> 00:44:16,305 - Perfecto. 877 00:44:16,479 --> 00:44:18,133 And our cabana? - It's ready for you, 878 00:44:18,307 --> 00:44:21,049 right next to the pool. - Incredible. 879 00:44:21,223 --> 00:44:22,050 - Perfect. 880 00:44:24,226 --> 00:44:26,446 - I might work reception, but I can do anything. 881 00:44:26,620 --> 00:44:30,668 If you need a massage, even if I'm not supposed to. 882 00:44:31,494 --> 00:44:34,759 Pedicure, babysitting. I'm your gal. 883 00:44:34,933 --> 00:44:37,196 - Jackie of all trades. 884 00:44:39,546 --> 00:44:40,416 Thank you. 885 00:44:40,590 --> 00:44:42,070 Let's take a look. 886 00:44:42,244 --> 00:44:46,466 - Thank you, honey. 887 00:44:46,640 --> 00:44:49,077 [soft music] 888 00:44:50,992 --> 00:44:53,865 [people chattering] 889 00:44:54,039 --> 00:44:55,388 - Hop in, Theo. 890 00:44:56,737 --> 00:44:57,738 - No quiero. 891 00:44:59,131 --> 00:45:03,352 [people chattering] [soft music] 892 00:45:03,526 --> 00:45:06,181 [Santiago speaks in foreign language] 893 00:45:06,355 --> 00:45:07,530 I said I don't want to. 894 00:45:08,488 --> 00:45:09,358 - Okay. 895 00:45:10,359 --> 00:45:13,101 [Fernanda sighs] 896 00:45:13,275 --> 00:45:16,365 ♪ Got a new girl, yeah, yeah, I know ♪ 897 00:45:16,539 --> 00:45:21,327 ♪ I bet they stayed up all night long on the telephone ♪ 898 00:45:21,501 --> 00:45:24,286 ♪ I wish you loved me like that ♪ 899 00:45:24,460 --> 00:45:27,333 - Dad, are you sure it's okay? 900 00:45:27,507 --> 00:45:28,508 - 100%. 901 00:45:30,945 --> 00:45:32,468 ♪ I never wanna hear ♪ 902 00:45:32,642 --> 00:45:33,731 - Cannonball! 903 00:45:35,471 --> 00:45:38,866 [water splashing] 904 00:45:39,040 --> 00:45:43,697 [soft orchestral music] [birds chirping] 905 00:45:43,871 --> 00:45:45,046 - Little help? 906 00:45:47,919 --> 00:45:49,094 - What's that? 907 00:45:50,791 --> 00:45:54,621 - Ha, I am not getting sunburned again. [laughs] 908 00:45:54,795 --> 00:45:56,362 Little help, please. 909 00:45:56,536 --> 00:45:57,624 [Santiago chuckles] 910 00:45:57,798 --> 00:45:58,799 Sunscreen. 911 00:45:58,973 --> 00:45:59,844 Can't reach. 912 00:46:01,454 --> 00:46:03,804 - I'm not really comfortable with that. 913 00:46:03,978 --> 00:46:05,458 - No, I'm gonna do the front. 914 00:46:06,285 --> 00:46:07,590 [sunscreen squirting] 915 00:46:07,765 --> 00:46:08,809 I meant for the back. 916 00:46:09,810 --> 00:46:10,811 Place I can't reach. 917 00:46:12,595 --> 00:46:13,596 [Santiago chuckles] 918 00:46:13,771 --> 00:46:15,947 - Even still, I'm not touching you. 919 00:46:17,600 --> 00:46:18,514 - No problem. 920 00:46:18,688 --> 00:46:19,559 I got this. 921 00:46:21,082 --> 00:46:26,044 [sunscreen squirting] [soft orchestral music] 922 00:46:31,353 --> 00:46:36,358 [sunscreen squelching] [quirky music] 923 00:46:40,536 --> 00:46:42,321 [upbeat music] 924 00:46:42,495 --> 00:46:43,931 - Hey there. 925 00:46:44,105 --> 00:46:46,760 Be careful on the edge over there. 926 00:46:46,934 --> 00:46:48,849 There's a giant pool right there. 927 00:46:49,023 --> 00:46:51,678 You wouldn't wanna accidentally fall! 928 00:46:51,852 --> 00:46:53,811 [water splashing] 929 00:46:53,985 --> 00:46:55,551 [Meara coughs] 930 00:46:55,725 --> 00:46:56,378 I'm okay. 931 00:46:56,552 --> 00:46:57,423 I'm okay. 932 00:46:57,597 --> 00:46:58,467 I'm okay. 933 00:46:59,817 --> 00:47:02,602 [Meara yelling] 934 00:47:07,520 --> 00:47:10,958 - Buble is the name. Larry Buble. 935 00:47:11,132 --> 00:47:13,526 Like the singer, Michael Buble? 936 00:47:13,700 --> 00:47:14,309 [Santiago chuckles] 937 00:47:14,483 --> 00:47:15,702 - Oh. 938 00:47:15,876 --> 00:47:18,836 - Santiago and Fernanda Arechavaleta. 939 00:47:19,010 --> 00:47:19,749 [Fernanda chuckles] 940 00:47:19,924 --> 00:47:21,186 - Nice to meet you. 941 00:47:21,360 --> 00:47:24,232 - Ra-chita-lala. [Fernanda chuckles] 942 00:47:24,406 --> 00:47:25,233 That's foreign. 943 00:47:28,410 --> 00:47:29,194 - Yes. 944 00:47:30,238 --> 00:47:32,458 - We are from Spain and Mexico. 945 00:47:32,632 --> 00:47:35,548 - I figured, you know, unpronounceable name, 946 00:47:35,722 --> 00:47:38,029 strange accent equals foreign. 947 00:47:39,117 --> 00:47:41,684 [Fernanda chuckles] [Larry chuckles] 948 00:47:41,859 --> 00:47:43,338 - I'm gonna grab a drink. 949 00:47:44,209 --> 00:47:48,169 [Santiago speaks in foreign language] 950 00:47:48,343 --> 00:47:49,823 Do you want something, honey? 951 00:47:49,997 --> 00:47:51,216 - No, I'm okay. [blows kiss] 952 00:47:51,390 --> 00:47:52,260 Thank you. 953 00:47:52,434 --> 00:47:53,435 - All right. 954 00:47:55,089 --> 00:47:56,003 - I'm good. 955 00:47:59,398 --> 00:48:00,138 [Fernanda chuckles] 956 00:48:00,312 --> 00:48:01,661 - Tu hables espanol? 957 00:48:01,835 --> 00:48:03,010 - Si. 958 00:48:03,184 --> 00:48:07,449 [Meara speaks in foreign language] 959 00:48:12,237 --> 00:48:13,542 [water splashing] 960 00:48:13,716 --> 00:48:15,501 - There's a lot of money in blood. 961 00:48:15,675 --> 00:48:17,285 - Is that so? [chuckles] 962 00:48:17,459 --> 00:48:18,417 - They say you're supposed 963 00:48:18,591 --> 00:48:20,680 to wait 30 days between donations. 964 00:48:20,854 --> 00:48:22,943 I don't. [laughs] 965 00:48:23,117 --> 00:48:24,597 - Interesting. [chuckles] 966 00:48:24,771 --> 00:48:26,991 - A lot of, a lot of hoops you gotta jump through. 967 00:48:27,165 --> 00:48:28,340 Lot of regulations. 968 00:48:29,341 --> 00:48:30,908 Blood. 969 00:48:31,082 --> 00:48:33,519 The body keeps makin' it. That's the beauty of it. 970 00:48:34,694 --> 00:48:38,524 [Santiago and Fernanda speak in foreign language] 971 00:48:38,698 --> 00:48:40,352 [Santiago laughs] 972 00:48:40,526 --> 00:48:42,223 [Fernanda chuckles] 973 00:48:42,397 --> 00:48:43,050 [water splashing] 974 00:48:43,224 --> 00:48:44,051 - Hey. 975 00:48:44,965 --> 00:48:46,575 Theo is swimming. 976 00:48:46,749 --> 00:48:47,968 [Meara giggling] 977 00:48:48,142 --> 00:48:51,015 - Oh my goodness, yes. 978 00:48:51,189 --> 00:48:52,190 - I let you win. 979 00:48:52,364 --> 00:48:54,148 - Who is that sweet little girl? 980 00:48:54,322 --> 00:48:56,150 - That's my little Meara. 981 00:48:56,324 --> 00:48:57,499 She's quite the fish. 982 00:48:57,673 --> 00:48:59,414 She'll swim all day if you let her. 983 00:48:59,588 --> 00:49:01,590 [Fernanda laughs] 984 00:49:01,764 --> 00:49:03,244 - [Santiago] Yes, yes, Theo. 985 00:49:04,245 --> 00:49:05,290 - Uh huh. 986 00:49:05,464 --> 00:49:08,249 [Fernanda speaks in foreign language] 987 00:49:08,423 --> 00:49:11,905 [soft orchestral music] 988 00:49:15,778 --> 00:49:19,957 [soft orchestral music continues] 989 00:49:20,958 --> 00:49:23,743 [birds chirping] 990 00:49:23,917 --> 00:49:25,658 [security guard clears throat] 991 00:49:25,832 --> 00:49:27,312 - Excuse me, sir, can I please see that hotel key of yours 992 00:49:27,486 --> 00:49:30,271 that I'm 1000% sure you don't have. 993 00:49:31,881 --> 00:49:33,622 - I, I left it in- - Can I please 994 00:49:33,796 --> 00:49:34,710 finish that sentence for you? 995 00:49:34,884 --> 00:49:36,538 "We left it in the hotel room." 996 00:49:36,712 --> 00:49:38,236 That you also don't have. 997 00:49:39,933 --> 00:49:42,153 Wayne, treat this guy like he took your hair. 998 00:49:45,286 --> 00:49:46,113 - Please. 999 00:49:47,419 --> 00:49:49,073 Don't do this in front of my kid. 1000 00:49:51,423 --> 00:49:56,428 [water splashing] [melancholy music] 1001 00:49:57,864 --> 00:49:59,735 - Your kid has five more minutes 1002 00:49:59,909 --> 00:50:02,303 and you have to find a reason to leave. 1003 00:50:02,477 --> 00:50:03,261 - Thank you. 1004 00:50:05,915 --> 00:50:07,091 - And clean the chair. 1005 00:50:07,265 --> 00:50:09,136 Looks like a clam blew his brains out. 1006 00:50:11,399 --> 00:50:14,098 [birds chirping] 1007 00:50:14,272 --> 00:50:17,188 [melancholy music] 1008 00:50:21,931 --> 00:50:22,584 - [Bird] Pretty bird. 1009 00:50:22,758 --> 00:50:23,759 - [Meara] Dad. 1010 00:50:23,933 --> 00:50:25,544 - I'm sorry but we have to go. 1011 00:50:25,718 --> 00:50:26,936 I'm so sorry. 1012 00:50:28,068 --> 00:50:30,853 - But why do we have to leave? I was having so much fun. 1013 00:50:31,811 --> 00:50:33,900 - Look, I didn't want to have to tell you this, 1014 00:50:34,074 --> 00:50:37,338 but somebody left a little gift in the pool. 1015 00:50:38,687 --> 00:50:39,558 With their butt. 1016 00:50:39,732 --> 00:50:40,472 - [Bird] With their butt. 1017 00:50:40,646 --> 00:50:41,734 - Ew, gross. 1018 00:50:43,823 --> 00:50:46,043 - I think you should drive. 1019 00:50:46,217 --> 00:50:49,350 I had two of those sand in the cracks drinks. 1020 00:50:49,524 --> 00:50:50,438 They were strong. 1021 00:50:52,005 --> 00:50:53,485 - We'll still have fun, okay? 1022 00:50:55,487 --> 00:50:56,966 - I don't think that's the name of the drinks, 1023 00:50:57,141 --> 00:50:58,707 but you are right, I should drive. 1024 00:51:02,189 --> 00:51:04,104 - Stay right here okay? I'll right back. 1025 00:51:04,278 --> 00:51:05,105 Excuse me. 1026 00:51:06,280 --> 00:51:07,629 - [Bird] Hello. 1027 00:51:09,370 --> 00:51:11,633 - How do I put it in gear? 1028 00:51:11,807 --> 00:51:14,375 - You just press the button under the steering wheel. 1029 00:51:15,289 --> 00:51:16,595 [car starts up] 1030 00:51:16,769 --> 00:51:17,857 - Oh, there you go. 1031 00:51:18,031 --> 00:51:19,424 - Hey, you dropped your- 1032 00:51:19,598 --> 00:51:22,775 [dramatic music] [Larry thuds] 1033 00:51:22,949 --> 00:51:25,473 [Larry thuds] [Larry grunts] 1034 00:51:25,647 --> 00:51:28,389 [Fernanda gasps] 1035 00:51:29,260 --> 00:51:32,306 - We have to call an ambulance. 1036 00:51:32,480 --> 00:51:33,351 - [Santiago] No. 1037 00:51:33,525 --> 00:51:34,352 - Why not? 1038 00:51:35,483 --> 00:51:37,616 - Maybe he's okay. 1039 00:51:37,790 --> 00:51:40,097 - We just run over him! - We? 1040 00:51:40,271 --> 00:51:41,010 You. 1041 00:51:41,185 --> 00:51:42,055 - Shh! 1042 00:51:42,969 --> 00:51:44,144 [bird squawking] 1043 00:51:44,318 --> 00:51:45,711 - [Bird] Hit by a car. 1044 00:51:45,885 --> 00:51:48,931 Hello, hello, run over. Hello. 1045 00:51:49,106 --> 00:51:52,457 [quirky dramatic music] 1046 00:51:53,849 --> 00:51:55,677 [bird vocalizing] 1047 00:51:55,851 --> 00:51:56,722 Hello. 1048 00:51:58,550 --> 00:51:59,159 Run over. 1049 00:52:00,291 --> 00:52:03,642 [dramatic quirky music] 1050 00:52:09,604 --> 00:52:13,782 [dramatic quirky music continues] 1051 00:52:15,001 --> 00:52:17,134 - [Employee] You can't go that fast! 1052 00:52:17,308 --> 00:52:21,486 [dramatic quirky music continues] 1053 00:52:26,491 --> 00:52:27,318 - Shh. 1054 00:52:30,103 --> 00:52:34,934 [dramatic quirky music continues] 1055 00:52:35,108 --> 00:52:37,676 - Oh, you guys came back early. 1056 00:52:41,767 --> 00:52:44,030 - Thank you, Jeanine. What a great recommendation. 1057 00:52:44,204 --> 00:52:45,901 - Wow. You guys ate fast. 1058 00:52:46,075 --> 00:52:48,948 - Yes, we just had the appetizers, which were marvelous. 1059 00:52:49,122 --> 00:52:51,516 - Oh, let me clean up. - No, no, no, don't worry. 1060 00:52:51,690 --> 00:52:53,082 We like it dirty. 1061 00:52:53,257 --> 00:52:54,301 - My phone. 1062 00:52:54,475 --> 00:52:55,868 - Oh, stay away from your phone. 1063 00:52:56,042 --> 00:52:57,609 - Well, let know if you need anything, please. 1064 00:52:57,783 --> 00:52:58,827 - We don't, thank you. 1065 00:52:59,001 --> 00:53:01,830 [Jeanine yells] 1066 00:53:02,004 --> 00:53:03,136 [Fernanda panting] 1067 00:53:03,310 --> 00:53:06,183 [Fernanda screams] - Shh! 1068 00:53:06,357 --> 00:53:07,662 [Fernanda yells in foreign language] 1069 00:53:07,836 --> 00:53:09,403 This is bad. 1070 00:53:09,577 --> 00:53:10,970 We're gonna get sued. 1071 00:53:11,144 --> 00:53:13,581 That's where Americans do, they sue each other. 1072 00:53:13,755 --> 00:53:14,626 - Maybe he won't. 1073 00:53:14,800 --> 00:53:15,844 - Do you know in America, 1074 00:53:16,018 --> 00:53:17,585 if someone breaks into your house 1075 00:53:17,759 --> 00:53:20,458 and drowns in your pool, they can sue you. 1076 00:53:20,632 --> 00:53:22,024 - That doesn't make any sense. 1077 00:53:22,199 --> 00:53:25,463 How's the person gonna sue you if they're dead? 1078 00:53:25,637 --> 00:53:27,204 - I don't know all the details. 1079 00:53:27,378 --> 00:53:31,208 But listen, if he gets a judgment against us, 1080 00:53:31,382 --> 00:53:32,905 we could lose our work visas. 1081 00:53:33,079 --> 00:53:34,820 We won't be allowed back in the country, 1082 00:53:34,994 --> 00:53:37,866 most of our followers are here so we could lose everything. 1083 00:53:38,040 --> 00:53:39,216 We can't let that happen! 1084 00:53:39,390 --> 00:53:40,608 - No! 1085 00:53:40,782 --> 00:53:41,783 [banging on door] [Fernanda gasps] 1086 00:53:41,957 --> 00:53:42,828 [Santiago yells in foreign language] 1087 00:53:43,002 --> 00:53:43,785 - Shh. 1088 00:53:47,224 --> 00:53:48,094 Shh. 1089 00:53:49,530 --> 00:53:52,054 [tense music] 1090 00:53:55,884 --> 00:53:57,625 - Is my dad in there? 1091 00:54:00,585 --> 00:54:02,108 [Santiago laughs] 1092 00:54:02,282 --> 00:54:05,894 [Fernanda grunts] 1093 00:54:06,068 --> 00:54:07,069 - Hi, honey. 1094 00:54:08,070 --> 00:54:10,159 - Hey, dad. Are you okay? 1095 00:54:11,073 --> 00:54:12,858 - Oh, completely. 1096 00:54:13,032 --> 00:54:13,902 100%. 1097 00:54:15,991 --> 00:54:17,079 - Um... 1098 00:54:17,254 --> 00:54:21,345 [Fernanda speaks in foreign language] 1099 00:54:21,519 --> 00:54:24,435 Can I offer you something to drink? 1100 00:54:24,609 --> 00:54:26,611 [Santiago speaks in foreign language] 1101 00:54:26,785 --> 00:54:28,003 Not you. 1102 00:54:28,177 --> 00:54:29,178 - Ah? 1103 00:54:29,353 --> 00:54:30,658 = What kind of tea would you like? 1104 00:54:30,832 --> 00:54:32,704 - Oh, I'm a big fan of all teas. 1105 00:54:32,878 --> 00:54:37,709 The afternoon, midday, sleepy time, detox. 1106 00:54:37,883 --> 00:54:38,840 And if I don't have any plans, 1107 00:54:39,014 --> 00:54:40,625 I might even go for a smooth move. 1108 00:54:42,191 --> 00:54:44,977 [Santiago sighs] 1109 00:54:46,283 --> 00:54:47,980 [Fernanda exhales sharply] 1110 00:54:48,154 --> 00:54:49,721 Let me come over there and get it. 1111 00:54:50,939 --> 00:54:53,420 [Larry thuds] 1112 00:54:55,466 --> 00:55:00,471 [soft music] [birds chirping] 1113 00:55:04,562 --> 00:55:07,826 [soft music continues] 1114 00:55:09,306 --> 00:55:11,482 - Are these your drawings? 1115 00:55:12,657 --> 00:55:13,527 - Yeah. 1116 00:55:14,615 --> 00:55:17,923 [soft music continues] 1117 00:55:22,754 --> 00:55:24,059 - What's this story about? 1118 00:55:27,106 --> 00:55:30,327 - This is a story about a boy who had too many birthdays. 1119 00:55:31,240 --> 00:55:32,024 - What happens? 1120 00:55:33,895 --> 00:55:36,681 - Once there was a boy who wished that every day 1121 00:55:36,855 --> 00:55:38,073 would be his birthday. 1122 00:55:39,858 --> 00:55:41,250 - [Theo] Every day? 1123 00:55:41,425 --> 00:55:43,122 - [Meara] Yeah. 1124 00:55:43,296 --> 00:55:46,821 The first day all of his friends came to his birthday party 1125 00:55:46,995 --> 00:55:48,606 and they all brought him presents. 1126 00:55:48,780 --> 00:55:50,869 He got everything he wanted. 1127 00:55:51,043 --> 00:55:53,001 He even got to eat three pieces of cake. 1128 00:55:53,175 --> 00:55:56,265 The next day when he woke up, it was his birthday again, 1129 00:55:57,136 --> 00:55:58,964 only this time, only half of the friends 1130 00:55:59,138 --> 00:56:00,531 came to his birthday party 1131 00:56:01,749 --> 00:56:04,143 and only a few of them brought presents. 1132 00:56:04,317 --> 00:56:05,971 There was cake, but he only felt 1133 00:56:06,145 --> 00:56:08,103 like eating one piece this time. 1134 00:56:09,278 --> 00:56:12,107 The next day he woke up, it was his birthday again. 1135 00:56:12,281 --> 00:56:15,807 But this time none of his friends came to his birthday party 1136 00:56:15,981 --> 00:56:19,071 and the thought of eating any cake made his stomach hurt. 1137 00:56:20,159 --> 00:56:22,291 By the time two weeks had passed, 1138 00:56:22,466 --> 00:56:25,817 he didn't even wanna go to his own birthday party anymore. 1139 00:56:25,991 --> 00:56:27,166 When he went sleep that night, 1140 00:56:27,340 --> 00:56:29,473 he made another wish that it would not 1141 00:56:29,647 --> 00:56:31,344 be his birthday every day. 1142 00:56:32,606 --> 00:56:35,957 He woke up the day and he got his wish. 1143 00:56:36,131 --> 00:56:38,220 But unfortunately for him, 1144 00:56:38,395 --> 00:56:40,919 because it had been 14 days of birthdays, 1145 00:56:41,093 --> 00:56:42,790 he was 20 years old, 1146 00:56:44,401 --> 00:56:46,838 and now had to go out and get a job... 1147 00:56:47,012 --> 00:56:48,056 [toilet flushes] 1148 00:56:48,230 --> 00:56:49,710 As a school janitor. 1149 00:56:53,235 --> 00:56:55,934 [Theo chuckles] 1150 00:56:58,893 --> 00:57:01,592 - My daughter's really having fun with your son. 1151 00:57:01,766 --> 00:57:04,159 - It's so nice to see him playing. 1152 00:57:04,333 --> 00:57:07,119 He hasn't been himself for a while. 1153 00:57:07,293 --> 00:57:08,163 - Yeah? 1154 00:57:09,556 --> 00:57:10,470 - He's our nephew. 1155 00:57:12,298 --> 00:57:14,561 Both his parents died in a terrible 1156 00:57:14,735 --> 00:57:17,303 mountain climbing accident in the Himalayas. 1157 00:57:18,696 --> 00:57:19,653 - Himalayas? 1158 00:57:19,827 --> 00:57:21,350 - Mm. 1159 00:57:21,525 --> 00:57:23,135 - I heard a lot of good things about the Himalayas. 1160 00:57:25,398 --> 00:57:26,921 Until now, of course. 1161 00:57:29,054 --> 00:57:31,622 [clock ticking] 1162 00:57:32,536 --> 00:57:33,841 How did I get in here? 1163 00:57:35,103 --> 00:57:37,541 - You hit our car with your face. 1164 00:57:38,585 --> 00:57:42,110 But it was an accident, so we completely understand. 1165 00:57:42,284 --> 00:57:45,026 - Don't worry, we're not going to sue you. 1166 00:57:45,853 --> 00:57:47,464 We don't do that kind of thing. 1167 00:57:48,465 --> 00:57:50,815 You don't do that kind of thing, do you? Suing? 1168 00:57:54,296 --> 00:57:55,907 - Why would I sue you? 1169 00:57:56,081 --> 00:57:58,605 - Exactly, why would you? [chuckles] 1170 00:57:58,779 --> 00:58:01,869 - Then again, you guys do seem kinda rich. 1171 00:58:07,005 --> 00:58:09,050 [Larry laughs] 1172 00:58:09,224 --> 00:58:12,314 [Santiago and Fernanda laugh] 1173 00:58:12,489 --> 00:58:13,446 [Larry groans] 1174 00:58:13,620 --> 00:58:15,143 - I can see how it looks that way. 1175 00:58:15,317 --> 00:58:16,362 - I'm just kidding. 1176 00:58:18,059 --> 00:58:19,234 But seriously, how much you think I can get 1177 00:58:19,408 --> 00:58:20,453 if I did sue you? 1178 00:58:22,803 --> 00:58:25,327 [Larry laughs] 1179 00:58:25,502 --> 00:58:27,199 [Santiago and Fernanda chuckle] 1180 00:58:27,373 --> 00:58:29,375 - We don't have a lot of money. 1181 00:58:29,549 --> 00:58:31,333 We're just travel bloggers. 1182 00:58:31,508 --> 00:58:33,379 We write reviews for hotels. 1183 00:58:33,553 --> 00:58:36,469 That's why they put us up in the nicest room. 1184 00:58:36,643 --> 00:58:39,646 - The company we work for pays for all of this. 1185 00:58:39,820 --> 00:58:41,300 - Yeah. 1186 00:58:41,474 --> 00:58:43,868 - Maybe I should sue the company that you work for. 1187 00:58:46,174 --> 00:58:47,524 [Larry laughs] 1188 00:58:47,698 --> 00:58:50,222 Your faces are priceless and the eyes are... 1189 00:58:50,396 --> 00:58:51,919 [Larry laughs] 1190 00:58:52,093 --> 00:58:53,355 You got... 1191 00:58:53,530 --> 00:58:56,141 [Larry laughs] 1192 00:58:56,315 --> 00:58:58,839 [Larry sighs] 1193 00:59:00,537 --> 00:59:02,974 [soft music] 1194 00:59:07,195 --> 00:59:08,022 Bearizona? 1195 00:59:09,458 --> 00:59:10,851 Butterfly Wonderland? 1196 00:59:11,025 --> 00:59:12,810 Ziplining? 1197 00:59:12,984 --> 00:59:16,204 These are all the places Meara wanted to go on spring break. 1198 00:59:16,378 --> 00:59:17,902 - We are taking our nephew to all these places 1199 00:59:18,076 --> 00:59:19,077 to write about them. 1200 00:59:19,251 --> 00:59:20,078 - Oh, lucky guy. 1201 00:59:23,298 --> 00:59:25,692 - Now I know what we can do for you. 1202 00:59:25,866 --> 00:59:26,911 - Yeah? 1203 00:59:27,085 --> 00:59:30,218 - What if we go to all these places... 1204 00:59:30,392 --> 00:59:31,393 - Uh huh? 1205 00:59:32,656 --> 00:59:34,788 - And after- - Yeah? 1206 00:59:34,962 --> 00:59:37,748 - We'll let you know what a great time we had. 1207 00:59:39,184 --> 00:59:40,881 - Oh. 1208 00:59:41,055 --> 00:59:43,492 - [Santiago] And you can see the pictures on our blog. 1209 00:59:44,885 --> 00:59:49,803 [Fernanda speaking in foreign language] 1210 00:59:49,977 --> 00:59:51,762 [quirky music] 1211 00:59:51,936 --> 00:59:54,460 [slap thuds] 1212 00:59:56,723 --> 00:59:59,508 - Or maybe you can join us. 1213 00:59:59,683 --> 01:00:00,771 - Come with us. 1214 01:00:04,513 --> 01:00:07,604 - That would be amazerrific. 1215 01:00:10,345 --> 01:00:11,433 Let me go tell Meara. 1216 01:00:12,652 --> 01:00:14,001 Meara! 1217 01:00:14,175 --> 01:00:15,568 Meara! 1218 01:00:15,742 --> 01:00:18,136 - Amazerrific? I must have hit his head hard. 1219 01:00:19,964 --> 01:00:22,575 [upbeat music] 1220 01:00:27,188 --> 01:00:28,059 ♪ I don't know why ♪ 1221 01:00:28,233 --> 01:00:29,669 - It's so pretty up here. 1222 01:00:29,843 --> 01:00:31,366 Those are the Red Rocks right over there. 1223 01:00:31,540 --> 01:00:33,107 - Yes, yes. 1224 01:00:33,281 --> 01:00:34,282 - Wow. - Beautiful. 1225 01:00:34,456 --> 01:00:35,153 - [Larry] Yeah, it's really pretty. 1226 01:00:35,327 --> 01:00:36,197 - [Fernanda] Yeah. 1227 01:00:36,371 --> 01:00:37,764 - Oh, dear. - Oh. 1228 01:00:37,938 --> 01:00:40,462 - [Larry] Oh, ran behind a bush. 1229 01:00:40,637 --> 01:00:42,421 - Ow. - Beautiful. 1230 01:00:42,595 --> 01:00:46,033 ♪ Believe, mm-mm-mm ♪ 1231 01:00:46,207 --> 01:00:47,252 ♪ But baby ♪ 1232 01:00:47,426 --> 01:00:48,253 - Larry. 1233 01:00:48,427 --> 01:00:49,733 - Hi, mom. 1234 01:00:49,907 --> 01:00:50,951 - Hi sweetie. 1235 01:00:51,125 --> 01:00:52,692 Where are you? 1236 01:00:52,866 --> 01:00:54,433 - We're in a van with people from another country 1237 01:00:54,607 --> 01:00:55,956 I've never met before. 1238 01:00:57,741 --> 01:00:59,438 With a kid that isn't theirs. 1239 01:00:59,612 --> 01:01:00,613 - What? 1240 01:01:00,787 --> 01:01:01,440 Who? 1241 01:01:01,614 --> 01:01:02,702 - Gotta go, bye! 1242 01:01:02,876 --> 01:01:05,792 ♪ Can't stop myself from smilin' ♪ 1243 01:01:05,966 --> 01:01:09,056 ♪ If we're drinking, then I'm buyin' ♪ 1244 01:01:09,230 --> 01:01:13,452 ♪ And I know there's no denyin' ♪ 1245 01:01:13,626 --> 01:01:18,587 ♪ It's a beautiful day, the sun is up, the music's playin' ♪ 1246 01:01:19,240 --> 01:01:22,461 ♪ And even if it started rainin' ♪ 1247 01:01:22,635 --> 01:01:25,159 ♪ You won't hear this boy complainin' ♪ 1248 01:01:25,333 --> 01:01:26,421 - Hi, mom! 1249 01:01:26,595 --> 01:01:27,901 - Hey, baby! 1250 01:01:28,075 --> 01:01:29,163 Where are we? 1251 01:01:29,337 --> 01:01:31,165 - Bearizona! - That's right! 1252 01:01:31,339 --> 01:01:32,514 We havin' fun? - Yeah! 1253 01:01:32,689 --> 01:01:34,865 [Larry laughs] 1254 01:01:35,039 --> 01:01:36,954 [phone buzzing] 1255 01:01:37,128 --> 01:01:38,129 - Excuse me. 1256 01:01:39,870 --> 01:01:40,740 Oh my god. 1257 01:01:41,610 --> 01:01:43,656 - Bearizona! - That's right! 1258 01:01:43,830 --> 01:01:45,397 ♪ Now I'm all right ♪ 1259 01:01:45,571 --> 01:01:49,662 ♪ Might've had me caged before, but not tonight ♪ 1260 01:01:49,836 --> 01:01:52,012 Meara, look out there. 1261 01:01:52,186 --> 01:01:54,972 ♪ Believe, mm-mm ♪ 1262 01:01:55,886 --> 01:01:57,278 - It's beautiful. 1263 01:02:00,194 --> 01:02:01,369 - Hey! 1264 01:02:01,543 --> 01:02:02,588 - [Larry] Hi, baby! 1265 01:02:02,762 --> 01:02:04,590 - Hi, mommy, we're having so much fun! 1266 01:02:04,764 --> 01:02:06,113 - That's great. 1267 01:02:06,287 --> 01:02:07,724 Where are you guys? 1268 01:02:07,898 --> 01:02:09,595 - We're just about to jump out of a tree. 1269 01:02:09,769 --> 01:02:10,422 Ready? 1270 01:02:10,596 --> 01:02:11,379 - Yeah! 1271 01:02:12,511 --> 01:02:14,252 - I gotta go. We're having too much fun. 1272 01:02:14,426 --> 01:02:15,340 - Wait, wait, where are you guys going 1273 01:02:15,514 --> 01:02:17,124 and how are you doing all this? 1274 01:02:17,298 --> 01:02:18,778 - And go! 1275 01:02:18,952 --> 01:02:21,389 ♪ And I can't stop myself from smilin' ♪ 1276 01:02:21,563 --> 01:02:22,782 - Larry! 1277 01:02:22,956 --> 01:02:25,611 ♪ If we're drinkin', then I'm buyin' ♪ 1278 01:02:25,785 --> 01:02:27,047 ♪ And I know ♪ 1279 01:02:27,221 --> 01:02:28,527 - Spring break! 1280 01:02:30,007 --> 01:02:31,530 ♪ That's it a beautiful day ♪ 1281 01:02:31,704 --> 01:02:35,664 ♪ The sun is up and the music's playin' ♪ 1282 01:02:35,839 --> 01:02:38,972 ♪ And even if it started rainin' ♪ 1283 01:02:39,146 --> 01:02:42,323 ♪ You won't hear this boy complainin' ♪ 1284 01:02:42,497 --> 01:02:46,066 ♪ 'Cause I'm glad that you're the one who got away ♪ 1285 01:02:46,240 --> 01:02:49,069 - Look at those! ♪ Mm-mm-mm ♪ 1286 01:02:49,243 --> 01:02:52,246 ♪ 'Cause if you ever think I'll take up ♪ 1287 01:02:52,420 --> 01:02:55,554 ♪ My time with thinkin' of our break-up ♪ 1288 01:02:55,728 --> 01:03:00,559 ♪ Then, you've got another thing comin' your way ♪ 1289 01:03:01,647 --> 01:03:04,041 ♪ 'Cause it's a beautiful day ♪ 1290 01:03:04,215 --> 01:03:09,220 ♪ Mm-mm-mm-mm ♪ 1291 01:03:10,221 --> 01:03:13,528 ♪ It's a beautiful day ♪ 1292 01:03:16,183 --> 01:03:17,706 - Tio. 1293 01:03:17,881 --> 01:03:18,795 Look what Meara made. 1294 01:03:21,058 --> 01:03:23,495 [soft music] 1295 01:03:25,584 --> 01:03:26,715 - What's this? 1296 01:03:26,890 --> 01:03:28,500 - It's the story about a little girl 1297 01:03:28,674 --> 01:03:31,546 who everything she touches turns to marshmallows. 1298 01:03:33,070 --> 01:03:37,161 She was happy about it, until she hugged her mom. 1299 01:03:37,335 --> 01:03:38,989 Marshmallows can't drive you to school 1300 01:03:39,163 --> 01:03:41,469 because they'll melt in the car. 1301 01:03:41,643 --> 01:03:44,037 [Santiago laughs] 1302 01:03:44,211 --> 01:03:45,038 - Wow. 1303 01:03:47,649 --> 01:03:50,478 You are a very creative young lady. 1304 01:03:50,652 --> 01:03:51,479 - Thank you. 1305 01:03:53,177 --> 01:03:55,614 [soft music] 1306 01:04:02,969 --> 01:04:04,492 - Santiago Arechavaleta. 1307 01:04:04,666 --> 01:04:07,626 Party for five. - Ooh, yeah. 1308 01:04:07,800 --> 01:04:10,455 [soft orchestral music] [people chattering] 1309 01:04:10,629 --> 01:04:13,371 - Fancy. - This is very fancy. 1310 01:04:15,503 --> 01:04:18,202 - After dinner, we get in the car and drive away. 1311 01:04:19,159 --> 01:04:21,335 - Santiago, no, no, no, no. 1312 01:04:21,509 --> 01:04:23,250 We can't just leave them here. 1313 01:04:23,424 --> 01:04:24,948 - Well of course we can. 1314 01:04:25,122 --> 01:04:28,125 We are not responsible for their entire vacation. 1315 01:04:28,299 --> 01:04:29,996 - Santiago. 1316 01:04:30,170 --> 01:04:33,913 - He jumped out of a tree today so he can't sue us now. 1317 01:04:34,087 --> 01:04:36,611 He's obviously 100% recovered. 1318 01:04:36,785 --> 01:04:38,787 I have the video on my phone. 1319 01:04:38,962 --> 01:04:40,702 [Fernanda scoffs] 1320 01:04:40,877 --> 01:04:42,400 - Hey. 1321 01:04:42,574 --> 01:04:43,749 - [Santiago] Do you want wine? 1322 01:04:43,923 --> 01:04:45,620 - Oh uh, psh. 1323 01:04:45,794 --> 01:04:47,187 Yeah. - You choose the kind. 1324 01:04:47,361 --> 01:04:48,754 - No, no, no. I choose. 1325 01:04:48,928 --> 01:04:50,190 - Okay. - Okay. 1326 01:04:50,364 --> 01:04:52,497 - What would you like? 1327 01:04:52,671 --> 01:04:55,108 - Ribera del Duero? Bordeaux? 1328 01:04:55,282 --> 01:04:56,153 - I can go for the... 1329 01:04:56,327 --> 01:04:58,677 [Larry mumbles gibberish] 1330 01:04:58,851 --> 01:04:59,808 - Okay. 1331 01:04:59,983 --> 01:05:01,332 [Larry laughs] 1332 01:05:01,506 --> 01:05:02,507 - [Larry] You've been here before? 1333 01:05:02,681 --> 01:05:04,465 - So many times. - So many times? 1334 01:05:04,639 --> 01:05:09,601 - Theo, if you ever need a story, I made this for you. 1335 01:05:11,081 --> 01:05:13,605 [soft music] 1336 01:05:19,741 --> 01:05:21,134 - Thank you. 1337 01:05:21,308 --> 01:05:23,136 - You're welcome. 1338 01:05:23,310 --> 01:05:26,661 [soft music continues] 1339 01:05:30,143 --> 01:05:31,666 - These are great. 1340 01:05:35,627 --> 01:05:38,195 [people chattering] 1341 01:05:38,369 --> 01:05:40,284 - [Larry] Look at that. 1342 01:05:41,328 --> 01:05:42,242 Wow. - Wow. 1343 01:05:44,679 --> 01:05:49,641 [Santiago chuckles] [phone buzzing] 1344 01:05:50,250 --> 01:05:51,121 - Honey? 1345 01:05:51,295 --> 01:05:53,253 We got the cover. 1346 01:05:53,427 --> 01:05:54,951 Conde Nast, baby! 1347 01:05:55,125 --> 01:05:55,777 [Fernanda gasps] 1348 01:05:55,952 --> 01:05:57,388 - Fantastico! 1349 01:05:57,562 --> 01:05:58,867 [Santiago laughs] 1350 01:05:59,042 --> 01:05:59,956 - Let's celebrate! 1351 01:06:00,130 --> 01:06:01,522 - Oh, thank you, honey. 1352 01:06:01,696 --> 01:06:02,915 - Cheers, huh? - Cheers. 1353 01:06:03,089 --> 01:06:04,221 [glasses clinking] 1354 01:06:04,395 --> 01:06:06,832 This is the biggest travel magazine ever. 1355 01:06:07,006 --> 01:06:08,138 - Champagne, por favor. 1356 01:06:08,312 --> 01:06:10,096 - Congrats. Whatever's going on, good. 1357 01:06:11,489 --> 01:06:13,404 - Champagne, madam? - Mm. 1358 01:06:13,578 --> 01:06:14,579 - Let me open it. 1359 01:06:16,363 --> 01:06:18,452 I've always wanted to try this. 1360 01:06:18,626 --> 01:06:19,540 - Go for it. 1361 01:06:21,890 --> 01:06:22,935 - We deserve this. 1362 01:06:24,415 --> 01:06:25,851 - To success. 1363 01:06:27,113 --> 01:06:29,420 [blade slices] [Fernanda gasps] 1364 01:06:29,594 --> 01:06:31,770 [soup splashes] 1365 01:06:31,944 --> 01:06:34,555 [quirky music] 1366 01:06:35,556 --> 01:06:37,732 [Fernanda screams] [Santiago yells] 1367 01:06:37,906 --> 01:06:38,603 - [Fernanda] Oh my god! 1368 01:06:38,777 --> 01:06:39,560 [Theo laughs] 1369 01:06:39,734 --> 01:06:41,084 - His thumb's gone. 1370 01:06:41,258 --> 01:06:44,174 [Theo screaming] [Meara screaming] 1371 01:06:44,348 --> 01:06:46,219 - And I know, right? 1372 01:06:47,220 --> 01:06:47,960 [quirky music] 1373 01:06:48,134 --> 01:06:49,135 - Excuse me. 1374 01:06:51,616 --> 01:06:52,660 [Santiago thuds] 1375 01:06:52,834 --> 01:06:55,141 - Nice as always, and I said the same. 1376 01:06:55,315 --> 01:06:56,534 Hm? 1377 01:06:56,708 --> 01:06:58,623 - Excuse me. - What is it? 1378 01:06:58,797 --> 01:06:59,624 - I'm gonna need this. 1379 01:06:59,798 --> 01:07:00,451 - Oh? 1380 01:07:00,625 --> 01:07:01,800 What? 1381 01:07:01,974 --> 01:07:06,022 [water splashing] [diner gags] 1382 01:07:06,196 --> 01:07:07,023 - Thank you. 1383 01:07:07,197 --> 01:07:08,807 Sorry. Ladies. 1384 01:07:08,981 --> 01:07:11,984 [diner gasps] 1385 01:07:12,158 --> 01:07:13,029 - Wha... 1386 01:07:14,726 --> 01:07:17,903 [quirky upbeat music] 1387 01:07:20,297 --> 01:07:21,298 - Take that. 1388 01:07:23,213 --> 01:07:24,475 Dad? 1389 01:07:24,649 --> 01:07:26,564 Do you wanna play? 1390 01:07:26,738 --> 01:07:29,567 - I'd love to, but they just sewed 1391 01:07:29,741 --> 01:07:31,351 my thumb back on 30 minutes ago. 1392 01:07:32,700 --> 01:07:33,614 Thumbs are important. 1393 01:07:34,441 --> 01:07:35,660 What separates us from the apes. 1394 01:07:35,834 --> 01:07:36,704 - Yes. 1395 01:07:39,794 --> 01:07:41,579 Dad, apes have thumbs. 1396 01:07:42,710 --> 01:07:44,277 - Well, let's agree to disagree. 1397 01:07:45,931 --> 01:07:47,193 All right, let me in there. 1398 01:07:48,499 --> 01:07:50,631 [Fernanda sighs] 1399 01:07:50,805 --> 01:07:51,937 - [Meara] Yes. 1400 01:07:52,111 --> 01:07:52,938 - Come here. 1401 01:07:54,287 --> 01:07:55,158 - Which one am I? 1402 01:07:55,332 --> 01:07:56,550 - You're the one losing. 1403 01:07:58,422 --> 01:08:00,946 [Fernanda exhales] 1404 01:08:01,120 --> 01:08:02,208 - What were you thinking? 1405 01:08:02,382 --> 01:08:04,254 He's gonna take everything we have now. 1406 01:08:04,428 --> 01:08:05,211 [Fernanda scoffs] 1407 01:08:05,385 --> 01:08:06,778 - Me? 1408 01:08:06,952 --> 01:08:09,215 You were the one who ordered the champagne. 1409 01:08:09,389 --> 01:08:10,303 - Seriously? 1410 01:08:11,913 --> 01:08:13,219 - Think about this. 1411 01:08:13,393 --> 01:08:15,091 You don't have to worry because we are friends 1412 01:08:15,265 --> 01:08:17,093 and friends don't sue friends. 1413 01:08:18,311 --> 01:08:19,660 [Santiago sighs] 1414 01:08:19,834 --> 01:08:22,098 - Friends don't cut off other friend's fingers. 1415 01:08:23,142 --> 01:08:26,102 [Fernanda whimpers] 1416 01:08:26,276 --> 01:08:27,103 Come here. 1417 01:08:28,974 --> 01:08:31,411 [soft music] 1418 01:08:38,418 --> 01:08:41,682 [soft music continues] 1419 01:08:47,471 --> 01:08:50,735 [soft music continues] 1420 01:08:50,909 --> 01:08:52,040 - [Meara] What is that? 1421 01:08:58,525 --> 01:09:00,962 - This was my mom's scarf. 1422 01:09:05,750 --> 01:09:08,144 It doesn't smell like her anymore. 1423 01:09:10,015 --> 01:09:11,059 - I'm sorry, Theo. 1424 01:09:13,236 --> 01:09:15,499 I made you another drawing. 1425 01:09:15,673 --> 01:09:17,327 - [Theo] What is it? 1426 01:09:19,024 --> 01:09:20,939 [soft music continues] 1427 01:09:21,113 --> 01:09:22,680 - It's a monarch butterfly. 1428 01:09:24,029 --> 01:09:25,204 Have you heard of them? 1429 01:09:26,031 --> 01:09:27,554 - No. 1430 01:09:27,728 --> 01:09:30,427 - The monarch butterfly lays her egg under a leaf. 1431 01:09:31,341 --> 01:09:34,170 The mom only lives for two or three weeks, 1432 01:09:34,344 --> 01:09:35,780 but her dream is for her baby 1433 01:09:35,954 --> 01:09:39,697 to fly even farther than she did and to have fun. 1434 01:09:40,654 --> 01:09:44,223 - But, but why would she leave? 1435 01:09:45,964 --> 01:09:49,141 - 'Cause she knows that one day all the butterflies 1436 01:09:49,315 --> 01:09:51,187 will be together again in paradise. 1437 01:09:56,757 --> 01:09:58,629 - Why do you draw? 1438 01:09:58,803 --> 01:10:02,372 - It's like the opposite of math. I love it. 1439 01:10:04,635 --> 01:10:05,505 What do you love? 1440 01:10:08,160 --> 01:10:09,379 - I don't know. 1441 01:10:09,553 --> 01:10:11,381 I never really thought about it. 1442 01:10:11,555 --> 01:10:12,947 - Did you have fun today? 1443 01:10:14,122 --> 01:10:16,212 - Yeah, I did. 1444 01:10:16,386 --> 01:10:18,562 - Good, 'cause if you said you didn't, 1445 01:10:18,736 --> 01:10:20,216 I would've hit you with this. 1446 01:10:22,783 --> 01:10:27,614 [Theo and Meara laughing] [pillows thudding] 1447 01:10:29,268 --> 01:10:30,138 - Hey. 1448 01:10:31,749 --> 01:10:33,185 What's going on here? 1449 01:10:33,359 --> 01:10:34,360 Time out! 1450 01:10:35,622 --> 01:10:37,145 Give me that. 1451 01:10:37,320 --> 01:10:38,146 All right. 1452 01:10:40,323 --> 01:10:41,933 Time out over! 1453 01:10:42,107 --> 01:10:45,284 [Meara and Theo laughing] [Larry grunting] 1454 01:10:45,458 --> 01:10:47,155 Watch the thumb. 1455 01:10:47,330 --> 01:10:48,331 - Time out! 1456 01:10:49,549 --> 01:10:50,768 But don't punch me in the face 1457 01:10:50,942 --> 01:10:52,509 because I'm a blogger, okay? 1458 01:10:53,379 --> 01:10:54,032 Time out's over! 1459 01:10:54,206 --> 01:10:55,381 [pillow thuds] 1460 01:10:55,555 --> 01:11:00,081 [all laughing] [pillows thudding] 1461 01:11:00,865 --> 01:11:01,822 - Time out! 1462 01:11:02,867 --> 01:11:04,085 Time out over! [Larry laughs] 1463 01:11:04,260 --> 01:11:08,829 [pillow thuds] [vase shatters] 1464 01:11:09,003 --> 01:11:10,353 - That was you this time. 1465 01:11:13,312 --> 01:11:16,315 [soft upbeat music] 1466 01:11:20,841 --> 01:11:22,756 You're fine. You're perfect. 1467 01:11:22,930 --> 01:11:23,888 It's nothing. 1468 01:11:26,630 --> 01:11:29,633 [Fernanda chuckles] 1469 01:11:31,722 --> 01:11:34,899 [soft ethereal music] 1470 01:11:39,382 --> 01:11:42,080 - Look at the beautiful mountains! 1471 01:11:46,171 --> 01:11:50,175 [soft ethereal music continues] 1472 01:11:56,877 --> 01:11:58,662 - [Larry] Okay, Theo, say somethin'. 1473 01:11:58,836 --> 01:11:59,663 - What do I say? 1474 01:12:00,577 --> 01:12:01,404 - Anything. 1475 01:12:02,796 --> 01:12:04,494 - Can you hear me now? 1476 01:12:04,668 --> 01:12:05,321 - Nope. 1477 01:12:09,194 --> 01:12:11,239 [mic tapping] 1478 01:12:11,414 --> 01:12:12,371 - Can I see those? 1479 01:12:14,155 --> 01:12:14,895 - These? 1480 01:12:16,767 --> 01:12:18,986 [soft music] 1481 01:12:22,163 --> 01:12:23,904 - These are excellent. 1482 01:12:26,254 --> 01:12:28,648 So do you come up with all these? 1483 01:12:28,822 --> 01:12:31,999 - Well, my dad tells the stories, then I draw them. 1484 01:12:32,173 --> 01:12:34,001 We're a storytelling team. 1485 01:12:35,263 --> 01:12:36,134 - Oh. 1486 01:12:38,179 --> 01:12:40,138 Oh my god, I think other children 1487 01:12:40,312 --> 01:12:43,794 would absolutely love your stories and drawings. 1488 01:12:43,968 --> 01:12:47,319 - I hope so. I'm gonna be a cartoonist when I grow up. 1489 01:12:49,887 --> 01:12:53,847 - Well, Meara, I can't promise anything, 1490 01:12:54,021 --> 01:12:58,417 but the woman we work for runs a book publishing company. 1491 01:12:58,591 --> 01:13:00,854 We're meeting her tomorrow on her plane 1492 01:13:01,028 --> 01:13:03,204 and I think that she might like this. 1493 01:13:04,162 --> 01:13:05,337 Who knows what could happen. 1494 01:13:07,034 --> 01:13:07,992 - Really? 1495 01:13:08,166 --> 01:13:09,689 That was be amazerrific. 1496 01:13:09,863 --> 01:13:12,736 [Fernanda laughs] 1497 01:13:13,737 --> 01:13:15,347 - I love that word. 1498 01:13:16,783 --> 01:13:19,917 [upbeat Spanish music] 1499 01:13:20,091 --> 01:13:21,005 [Santiago speaks in foreign language] 1500 01:13:21,179 --> 01:13:23,442 - This is my favorite song. 1501 01:13:23,616 --> 01:13:28,578 [singing in foreign language] [upbeat Spanish music] 1502 01:13:34,453 --> 01:13:36,150 - Hey, baby. 1503 01:13:36,324 --> 01:13:38,022 [singing in foreign language] [Theo and Meara laughing] 1504 01:13:38,196 --> 01:13:39,110 Yeah. 1505 01:13:40,677 --> 01:13:45,638 [singing in foreign language] [Theo and Meara laughing] 1506 01:13:46,987 --> 01:13:48,554 Hey, baby. 1507 01:13:48,728 --> 01:13:50,426 Oh, we had a terrific time. 1508 01:13:50,600 --> 01:13:52,689 - Oh, I can't wait to see you guys. 1509 01:13:52,863 --> 01:13:54,778 I'm glad Meara had a good time. 1510 01:13:56,214 --> 01:13:57,781 - Yeah. 1511 01:13:57,955 --> 01:14:01,001 - You made it happen for her. Thank you. 1512 01:14:01,175 --> 01:14:03,047 - Ah, I just got lucky. 1513 01:14:04,875 --> 01:14:07,878 Hey, Megan, when I get back, I'm gonna take that job 1514 01:14:08,052 --> 01:14:09,488 as a a bagger at the store. 1515 01:14:11,708 --> 01:14:12,622 - Are you serious? 1516 01:14:13,666 --> 01:14:16,277 - Yeah, my inventing days are behind me. 1517 01:14:20,412 --> 01:14:23,415 - All right, we can talk about it when you get back, okay? 1518 01:14:24,982 --> 01:14:26,200 - I love you. 1519 01:14:26,374 --> 01:14:29,116 - Tell Meara I love her and I love you. 1520 01:14:31,336 --> 01:14:33,773 [soft music] 1521 01:14:38,038 --> 01:14:40,606 [upbeat music] 1522 01:14:44,001 --> 01:14:48,222 [singing in foreign language] 1523 01:14:48,396 --> 01:14:50,747 [hit thuds] [Larry grunts] 1524 01:14:50,921 --> 01:14:51,922 - Oh my god. 1525 01:14:52,096 --> 01:14:53,663 Oh, no. 1526 01:14:53,837 --> 01:14:55,099 Are you okay? 1527 01:14:55,273 --> 01:14:58,102 [Theo and Meara laughing] [upbeat music] 1528 01:14:58,276 --> 01:15:00,974 [Larry yelling] 1529 01:15:02,933 --> 01:15:05,501 [upbeat music] 1530 01:15:10,854 --> 01:15:13,596 [Larry yells] 1531 01:15:13,770 --> 01:15:15,380 - I want to thank both of you 1532 01:15:15,554 --> 01:15:20,080 for giving Meara the best spring break of her life. 1533 01:15:20,254 --> 01:15:22,648 - Oh, are you kidding? 1534 01:15:22,822 --> 01:15:23,954 Thank you. 1535 01:15:24,128 --> 01:15:25,695 Santiago and I had a blast 1536 01:15:25,869 --> 01:15:28,741 and Theo is laughing again. 1537 01:15:28,915 --> 01:15:32,397 Having you and Meara with us was amazerrific. 1538 01:15:35,922 --> 01:15:37,445 - So nice of you. 1539 01:15:39,012 --> 01:15:40,100 The truth is... 1540 01:15:43,626 --> 01:15:45,932 I'm just an unsuccessful inventor 1541 01:15:48,413 --> 01:15:49,675 who was trying to show his daughter 1542 01:15:49,849 --> 01:15:52,025 a good time on spring break. 1543 01:15:54,027 --> 01:15:56,116 And I was failing miserably at it 1544 01:15:58,771 --> 01:15:59,859 until you ran over me. 1545 01:16:00,033 --> 01:16:00,686 - Oh. 1546 01:16:01,948 --> 01:16:03,080 [hit thuds] [Larry yells] 1547 01:16:03,254 --> 01:16:05,473 - Sorry. It was my pleasure. 1548 01:16:08,433 --> 01:16:09,826 - Now I feel terrible. 1549 01:16:11,349 --> 01:16:12,045 - Why? 1550 01:16:12,219 --> 01:16:13,090 - Why? 1551 01:16:14,831 --> 01:16:18,922 - I'm sorry, but I have to give you this. 1552 01:16:19,096 --> 01:16:24,101 - What? 1553 01:16:25,319 --> 01:16:26,930 - You are suing us. 1554 01:16:27,104 --> 01:16:28,192 See, I knew it. 1555 01:16:28,366 --> 01:16:29,106 I knew it. - I can't believe 1556 01:16:29,280 --> 01:16:30,237 you'd do this to us. 1557 01:16:30,411 --> 01:16:31,978 - Listen. 1558 01:16:32,152 --> 01:16:36,548 "I, Larry Buble, like Michael Buble..." [laughs] 1559 01:16:37,984 --> 01:16:39,682 [Santiago sighs] 1560 01:16:39,856 --> 01:16:44,556 "Promise never to sue my dear friends 1561 01:16:44,730 --> 01:16:47,733 Santiago and Fernanda Arechavaleta." 1562 01:16:49,082 --> 01:16:50,954 - La-la-la... 1563 01:16:51,128 --> 01:16:54,610 [Larry mumbles gibberish] 1564 01:16:56,655 --> 01:16:58,265 Friends don't sue friends. 1565 01:16:58,439 --> 01:16:59,353 - [Fernanda] Oh. 1566 01:16:59,527 --> 01:17:01,747 - Te como la cara! 1567 01:17:01,921 --> 01:17:02,574 [kiss smacks] 1568 01:17:02,748 --> 01:17:03,793 Ah! 1569 01:17:03,967 --> 01:17:04,794 [Larry yells] 1570 01:17:04,968 --> 01:17:05,621 No! - Oh, I'm sorry! 1571 01:17:05,795 --> 01:17:08,798 [Larry yells] 1572 01:17:08,972 --> 01:17:11,583 [upbeat music] 1573 01:17:14,151 --> 01:17:15,239 - Thank you. 1574 01:17:15,413 --> 01:17:16,414 I got her. 1575 01:17:16,588 --> 01:17:18,111 - Okay. - All right. 1576 01:17:18,285 --> 01:17:20,200 - We got you the same room we had at The Villa. 1577 01:17:21,462 --> 01:17:22,899 - Here is the key. 1578 01:17:23,073 --> 01:17:23,900 - Oh. 1579 01:17:25,075 --> 01:17:26,032 Thank you. 1580 01:17:26,206 --> 01:17:27,860 - See you tomorrow at the airport. 1581 01:17:30,036 --> 01:17:31,298 - Thank you for everything. 1582 01:17:34,693 --> 01:17:36,826 [soft music] 1583 01:17:37,000 --> 01:17:39,742 [birds chirping] 1584 01:17:45,138 --> 01:17:46,009 - Dad? 1585 01:17:48,185 --> 01:17:51,492 Do you think the publisher lady is gonna like my drawings? 1586 01:17:51,667 --> 01:17:54,278 - Oh, she's gonna love them. 1587 01:18:01,285 --> 01:18:02,155 - Dad? 1588 01:18:03,200 --> 01:18:04,331 - Yeah? 1589 01:18:04,505 --> 01:18:06,507 - Did you mean what you said last night? 1590 01:18:08,422 --> 01:18:09,946 - What was that? 1591 01:18:10,120 --> 01:18:12,383 - That you're gonna take that job as a bagger. 1592 01:18:17,257 --> 01:18:18,563 - That's a good job, baby. 1593 01:18:20,913 --> 01:18:24,438 - But it's not your dream. 1594 01:18:24,612 --> 01:18:26,527 Inventing is your dream. 1595 01:18:29,792 --> 01:18:33,970 - Sometimes when you have a dream, you wake up. 1596 01:18:43,588 --> 01:18:47,157 Besides, you and your mom are the best dream 1597 01:18:47,331 --> 01:18:48,636 I could ever have, anyway. 1598 01:18:52,771 --> 01:18:53,641 Now come on. 1599 01:18:55,774 --> 01:18:56,732 Let's do this. 1600 01:18:58,298 --> 01:18:59,735 Let's go. 1601 01:18:59,909 --> 01:19:01,824 Come on. 1602 01:19:01,998 --> 01:19:02,650 - [Bird] Good bye. 1603 01:19:02,825 --> 01:19:03,695 - Bye! 1604 01:19:03,869 --> 01:19:04,740 - Bye. 1605 01:19:05,871 --> 01:19:08,482 [upbeat music] 1606 01:19:17,056 --> 01:19:18,318 Best spring break ever. 1607 01:19:19,406 --> 01:19:20,538 - I had an awesome time. 1608 01:19:23,454 --> 01:19:26,022 [upbeat music] 1609 01:19:31,462 --> 01:19:32,376 - We're doing it. 1610 01:19:32,550 --> 01:19:34,291 [Larry laughs] 1611 01:19:34,465 --> 01:19:35,814 - I can't wait to see Theo. 1612 01:19:37,076 --> 01:19:38,338 - Woo! 1613 01:19:38,512 --> 01:19:41,733 - This little girl is so talented. 1614 01:19:41,907 --> 01:19:44,692 I promise, you won't be disappointed. 1615 01:19:46,259 --> 01:19:49,262 [soft upbeat music] 1616 01:19:54,485 --> 01:19:55,660 - You ready? - Yeah. 1617 01:19:55,834 --> 01:19:58,141 [Larry laughs] 1618 01:19:58,315 --> 01:20:00,621 - We are doin' it. We're doin' it. 1619 01:20:00,796 --> 01:20:02,449 [car sputtering] 1620 01:20:02,623 --> 01:20:03,320 What? 1621 01:20:03,494 --> 01:20:04,756 No, no, no. No. 1622 01:20:04,930 --> 01:20:06,584 No, no, no, no, no. 1623 01:20:06,758 --> 01:20:08,629 - What's the matter? [car sputtering] 1624 01:20:08,804 --> 01:20:10,980 - Don't do this to me, no. 1625 01:20:11,154 --> 01:20:13,417 - What's the matter? 1626 01:20:13,591 --> 01:20:15,549 - You're gonna have to drive. - What? 1627 01:20:15,723 --> 01:20:17,203 - You're gonna have to drive. 1628 01:20:17,377 --> 01:20:19,118 - I don't have my driver's license yet. I'm eight! 1629 01:20:19,292 --> 01:20:22,469 - You can steer, like you did before. 1630 01:20:25,081 --> 01:20:27,431 - Santiago, are your friends coming or not? 1631 01:20:29,085 --> 01:20:31,304 I have a meeting in New York I can't miss. 1632 01:20:33,480 --> 01:20:35,091 - Let's straighten it out, honey. 1633 01:20:35,265 --> 01:20:37,789 You're doin' great, we're gonna make it! 1634 01:20:41,358 --> 01:20:42,098 We're gonna make it. 1635 01:20:42,272 --> 01:20:43,142 We're gonna make it. 1636 01:20:43,316 --> 01:20:44,274 Just keep going straight. 1637 01:20:44,448 --> 01:20:45,275 You're doin' good, I love you. 1638 01:20:45,449 --> 01:20:46,842 We're gonna make it. 1639 01:20:47,016 --> 01:20:49,801 - Can we please give it a few more minutes? 1640 01:20:49,975 --> 01:20:51,847 - We would be so grateful. 1641 01:20:53,022 --> 01:20:54,240 - Five minutes. 1642 01:20:54,414 --> 01:20:55,720 [upbeat music] 1643 01:20:55,894 --> 01:20:59,376 - [Meara] To the airport. 1644 01:20:59,550 --> 01:21:00,551 - Okay, all right. 1645 01:21:00,725 --> 01:21:01,726 Okay. 1646 01:21:01,900 --> 01:21:03,119 Let's go. 1647 01:21:03,293 --> 01:21:04,555 We gotta run for it. 1648 01:21:04,729 --> 01:21:05,773 Run for it. We're gonna make it. 1649 01:21:05,948 --> 01:21:07,732 Come on, honey, hold my hand. 1650 01:21:07,906 --> 01:21:09,342 We're gonna go. 1651 01:21:09,516 --> 01:21:10,039 - We're gonna make it. - We're gonna make it. 1652 01:21:10,213 --> 01:21:10,909 We got it. 1653 01:21:11,083 --> 01:21:11,954 Come on. 1654 01:21:12,128 --> 01:21:12,955 Come on. 1655 01:21:14,173 --> 01:21:17,437 [inspirational music] 1656 01:21:22,181 --> 01:21:24,967 - Ma'am, we're at risk of losing our takeoff window. 1657 01:21:27,491 --> 01:21:28,492 - I'm sorry. 1658 01:21:31,495 --> 01:21:34,237 [Santiago sighs] 1659 01:21:36,239 --> 01:21:38,197 - We're gonna make it. - We're gonna make it! 1660 01:21:38,371 --> 01:21:40,417 - We're gonna make it. We're gonna make it. 1661 01:21:40,591 --> 01:21:41,592 Come on. 1662 01:21:41,766 --> 01:21:42,723 We're gonna make it. 1663 01:21:42,898 --> 01:21:43,855 Come on. 1664 01:21:44,725 --> 01:21:47,380 [soft upbeat music] 1665 01:21:47,554 --> 01:21:48,773 Hi. 1666 01:21:48,947 --> 01:21:51,515 We're here for the Arechavaleta jet? 1667 01:21:51,689 --> 01:21:54,170 - Oh, I'm sorry. The plane just took off. 1668 01:22:00,959 --> 01:22:03,744 - Can you turn the plane around? 1669 01:22:03,919 --> 01:22:05,529 - I can't, sweetie. 1670 01:22:06,791 --> 01:22:09,750 [melancholy music] 1671 01:22:18,542 --> 01:22:19,543 - I'm sorry. 1672 01:22:20,587 --> 01:22:23,677 - I didn't get a chance to say bye to Theo! 1673 01:22:23,851 --> 01:22:25,723 [melancholy music] 1674 01:22:25,897 --> 01:22:26,767 - Meara. 1675 01:22:29,553 --> 01:22:30,467 Meara. 1676 01:22:30,641 --> 01:22:31,511 Meara. 1677 01:22:33,165 --> 01:22:36,081 [melancholy music] 1678 01:22:42,609 --> 01:22:46,352 [melancholy music continues] 1679 01:22:52,315 --> 01:22:55,579 [jet engine whooshing] 1680 01:22:58,277 --> 01:23:00,758 [Theo sighs] 1681 01:23:02,847 --> 01:23:06,590 [melancholy music continues] 1682 01:23:12,030 --> 01:23:15,816 [melancholy music continues] 1683 01:23:19,690 --> 01:23:22,823 [melancholy music continues] 1684 01:23:22,998 --> 01:23:25,348 [Meara sobbing] 1685 01:23:25,522 --> 01:23:28,525 - I told you not to break her heart. 1686 01:23:29,656 --> 01:23:33,399 [melancholy music continues] 1687 01:23:38,491 --> 01:23:42,234 [melancholy music continues] 1688 01:23:48,719 --> 01:23:52,462 [melancholy music continues] 1689 01:23:57,554 --> 01:24:01,297 [melancholy music continues] 1690 01:24:07,390 --> 01:24:11,133 [melancholy music continues] 1691 01:24:15,485 --> 01:24:19,228 [melancholy music continues] 1692 01:24:26,365 --> 01:24:30,108 [melancholy music continues] 1693 01:24:34,634 --> 01:24:37,637 [soft bright music] 1694 01:24:43,991 --> 01:24:47,821 [soft bright music continues] 1695 01:24:54,393 --> 01:24:56,221 [soft bright music continues] 1696 01:24:56,395 --> 01:24:59,224 [insects buzzing] 1697 01:25:00,965 --> 01:25:03,620 [clock ticking] 1698 01:25:12,846 --> 01:25:13,717 - Meara... 1699 01:25:17,416 --> 01:25:18,504 I'm really... 1700 01:25:20,027 --> 01:25:21,464 I'm really sorry. 1701 01:25:24,684 --> 01:25:27,600 [melancholy music] 1702 01:25:28,819 --> 01:25:30,777 Meara, don't. Meara. 1703 01:25:30,951 --> 01:25:32,388 [pages ripping] [Meara grunts] 1704 01:25:32,562 --> 01:25:34,477 - Why not? You quit. 1705 01:25:34,651 --> 01:25:36,087 - Oh, sweetheart. 1706 01:25:38,045 --> 01:25:41,788 [melancholy music continues] 1707 01:25:48,099 --> 01:25:51,842 [melancholy music continues] 1708 01:25:53,844 --> 01:25:55,106 - We'll fix it. 1709 01:25:56,977 --> 01:26:00,720 [melancholy music continues] 1710 01:26:02,679 --> 01:26:03,593 I love you. 1711 01:26:05,856 --> 01:26:09,642 [melancholy music continues] 1712 01:26:14,343 --> 01:26:18,129 [melancholy music continues] 1713 01:26:20,914 --> 01:26:24,091 [children chattering] 1714 01:26:30,576 --> 01:26:33,753 [children chattering] 1715 01:26:35,059 --> 01:26:36,582 - It was fantastic. 1716 01:26:36,756 --> 01:26:38,018 I loved it. 1717 01:26:38,193 --> 01:26:39,063 - Wow. 1718 01:26:40,064 --> 01:26:43,110 [soft upbeat music] 1719 01:26:49,029 --> 01:26:52,859 [soft upbeat music continues] 1720 01:26:58,691 --> 01:27:02,521 [soft upbeat music continues] 1721 01:27:07,047 --> 01:27:10,050 [people chattering] 1722 01:27:15,752 --> 01:27:18,755 [people chattering] 1723 01:27:19,930 --> 01:27:20,931 - Hey. 1724 01:27:21,105 --> 01:27:22,759 Watermelons and tampons. 1725 01:27:22,933 --> 01:27:23,760 What a night. 1726 01:27:23,934 --> 01:27:27,242 [Larry and Megan laugh] 1727 01:27:29,287 --> 01:27:32,464 [children chattering] 1728 01:27:38,818 --> 01:27:41,256 [soft music] 1729 01:27:48,001 --> 01:27:48,872 - Theo! 1730 01:27:49,742 --> 01:27:50,830 [Theo chuckles] 1731 01:27:51,004 --> 01:27:55,705 - Hi. [bright upbeat music] 1732 01:27:58,011 --> 01:28:00,753 [phone buzzing] 1733 01:28:00,927 --> 01:28:01,885 - Hi Karen. 1734 01:28:02,059 --> 01:28:03,234 - I can't find Meara. 1735 01:28:04,279 --> 01:28:05,497 She's not here. 1736 01:28:05,671 --> 01:28:07,151 - What do you mean she's not there? 1737 01:28:07,325 --> 01:28:08,848 - [Karen] She's not here. 1738 01:28:09,022 --> 01:28:10,633 - Karen can't find Meara. 1739 01:28:10,807 --> 01:28:11,721 - What? 1740 01:28:11,895 --> 01:28:12,635 - Did you ask her teacher? 1741 01:28:12,809 --> 01:28:13,505 - I've been everywhere. 1742 01:28:13,679 --> 01:28:15,028 She's not here. 1743 01:28:15,202 --> 01:28:16,116 - [Megan] Larry, she can't find her anywhere. 1744 01:28:16,291 --> 01:28:17,379 She doesn't know where Meara is. 1745 01:28:17,553 --> 01:28:18,510 - We'll find her. 1746 01:28:18,684 --> 01:28:21,470 I promise you, we'll find her. 1747 01:28:21,644 --> 01:28:24,777 [bright upbeat music] 1748 01:28:24,951 --> 01:28:26,605 - [Karen] I'm gonna go look inside again. 1749 01:28:26,779 --> 01:28:27,606 - Okay. 1750 01:28:29,260 --> 01:28:29,913 Meara! 1751 01:28:32,002 --> 01:28:34,396 [soft music] 1752 01:28:34,570 --> 01:28:36,311 - Look at this. 1753 01:28:36,485 --> 01:28:40,227 [bright upbeat music] 1754 01:28:40,402 --> 01:28:42,926 - [Megan] Meara, your book. 1755 01:28:43,100 --> 01:28:43,970 - Meara. 1756 01:28:46,016 --> 01:28:49,193 [bright upbeat music] 1757 01:28:56,896 --> 01:28:58,376 - [Larry] I can't believe it. 1758 01:28:58,550 --> 01:29:01,161 [upbeat music] 1759 01:29:08,299 --> 01:29:11,737 [upbeat music continues] 1760 01:29:15,045 --> 01:29:18,614 ♪ I'm not surprised not everything lasts ♪ 1761 01:29:18,788 --> 01:29:21,007 ♪ I've broken my heart so many times ♪ 1762 01:29:21,181 --> 01:29:22,182 - Thanks. 1763 01:29:23,227 --> 01:29:24,228 There you go. 1764 01:29:24,402 --> 01:29:25,490 - Hi, what's your name? - Ben. 1765 01:29:25,664 --> 01:29:26,491 - Hi, Ben. 1766 01:29:28,580 --> 01:29:32,149 ♪ Oh you know it'll all turn out ♪ 1767 01:29:32,323 --> 01:29:33,542 - Meara. 1768 01:29:33,716 --> 01:29:35,021 - Hi. 1769 01:29:35,195 --> 01:29:37,241 - I love your book. Can I have your autograph? 1770 01:29:37,415 --> 01:29:39,156 - You got it. 1771 01:29:39,330 --> 01:29:42,246 ♪ To give so much more than I get ♪ 1772 01:29:42,420 --> 01:29:43,987 ♪ Yeah, I just haven't ♪ 1773 01:29:44,161 --> 01:29:45,684 - Hi, Meara. ♪ Met you yet ♪ 1774 01:29:45,858 --> 01:29:47,512 Your book is amazing. 1775 01:29:47,686 --> 01:29:48,687 - It was awesome. 1776 01:29:48,861 --> 01:29:49,819 - We loved it. 1777 01:29:50,994 --> 01:29:52,691 - Aww, thank you. ♪ Haven't met you yet ♪ 1778 01:29:52,865 --> 01:29:54,650 See you at school. 1779 01:29:54,824 --> 01:29:55,564 Bye. 1780 01:29:57,435 --> 01:29:58,915 Poop faces. 1781 01:29:59,089 --> 01:30:00,395 [Meara and Larry laugh] 1782 01:30:00,569 --> 01:30:02,092 - [Michael] Hi Megan. Is Larry there? 1783 01:30:02,266 --> 01:30:03,789 - Oh my god. 1784 01:30:03,963 --> 01:30:05,617 Babe. - What? 1785 01:30:05,791 --> 01:30:09,447 - Hey, cousin, it's Michael Buble, as in Larry Buble. 1786 01:30:09,621 --> 01:30:11,188 - Hey, Michael Buble. 1787 01:30:11,362 --> 01:30:14,365 See, everybody. It's Michael Buble, we are cousins. 1788 01:30:14,539 --> 01:30:15,888 - Congrats on the book, Larry. 1789 01:30:16,062 --> 01:30:19,718 My wife, my kids and I absolutely love it. 1790 01:30:19,892 --> 01:30:20,806 - He loves the book. 1791 01:30:20,980 --> 01:30:22,678 He loves the book. [laughs] 1792 01:30:22,852 --> 01:30:23,983 Hey, we're huge fans. 1793 01:30:24,157 --> 01:30:25,332 - Oh, thanks, Larry. 1794 01:30:25,507 --> 01:30:27,334 - Not just at Christmas. [Michael laughs] 1795 01:30:27,509 --> 01:30:28,597 - Okay, thanks, Lar. 1796 01:30:28,771 --> 01:30:30,250 Listen, I actually gotta get goin'- 1797 01:30:30,425 --> 01:30:32,339 - Are you happily married? On a scale of one to 10. 1798 01:30:32,514 --> 01:30:33,515 If it's anything below a nine, 1799 01:30:33,689 --> 01:30:35,604 I'm on a plane right now. 1800 01:30:35,778 --> 01:30:36,909 - Give me that! 1801 01:30:37,083 --> 01:30:38,302 - Hey, it's great to talk to you Larry, 1802 01:30:38,476 --> 01:30:39,434 but I really gotta run. 1803 01:30:39,608 --> 01:30:40,826 I gotta jump on stage. 1804 01:30:41,000 --> 01:30:43,612 - Hey Michael, I feel like I know you. 1805 01:30:43,786 --> 01:30:46,832 ♪ I just haven't met you yet ♪ 1806 01:30:47,006 --> 01:30:48,225 Hello? Michael? 1807 01:30:48,399 --> 01:30:50,009 We got disconnected. 1808 01:30:50,183 --> 01:30:52,534 That Canadian cell service is terrible. [chuckles] 1809 01:30:52,708 --> 01:30:53,752 Hey Michael? Michael? 1810 01:30:55,014 --> 01:30:57,452 [soft music] 1811 01:30:58,540 --> 01:30:59,758 - Larry! 1812 01:30:59,932 --> 01:31:00,846 - You. 1813 01:31:01,020 --> 01:31:02,326 [Frank laughs] 1814 01:31:02,500 --> 01:31:04,850 - Inventor of the Hula Poop. 1815 01:31:05,024 --> 01:31:06,852 I've been looking everywhere for you. 1816 01:31:07,810 --> 01:31:08,767 [upbeat music] 1817 01:31:08,941 --> 01:31:12,379 I got a check for $25,000 for you. 1818 01:31:12,554 --> 01:31:13,380 - What? 1819 01:31:14,730 --> 01:31:17,559 - Yeah, this is huge. Taiwan, South Korea. 1820 01:31:19,604 --> 01:31:20,779 Right, okay? So? 1821 01:31:20,953 --> 01:31:21,824 - I'm in. 1822 01:31:21,998 --> 01:31:23,347 [Frank laughs] 1823 01:31:23,521 --> 01:31:27,003 - [Frank] $750,000 goes into a small tin can... 1824 01:31:28,352 --> 01:31:29,919 - Excuse us. 1825 01:31:30,093 --> 01:31:32,617 May I have your autograph? 1826 01:31:32,791 --> 01:31:33,531 - What is it? 1827 01:31:33,705 --> 01:31:35,838 - It's a book contract. 1828 01:31:36,012 --> 01:31:38,362 Florence want you guys to do another one. 1829 01:31:39,624 --> 01:31:41,452 - Oh my, this is amazing! 1830 01:31:41,626 --> 01:31:44,542 - Yes! [Santiago laughs] 1831 01:31:44,716 --> 01:31:47,371 - Hey, summer vacation's coming up. 1832 01:31:47,545 --> 01:31:49,242 - Summer. Where are we goin'? 1833 01:31:49,416 --> 01:31:50,330 Summer. 1834 01:31:50,505 --> 01:31:51,462 - Nowhere. 1835 01:31:51,636 --> 01:31:52,985 - Yeah no, we're coming with you. 1836 01:31:53,159 --> 01:31:54,378 - No, no, no, no. 1837 01:31:54,552 --> 01:31:57,642 ♪ Oh you know that it'll all turn out ♪ 1838 01:31:57,816 --> 01:32:01,080 ♪ You'll make me work so we can work to work it out ♪ 1839 01:32:01,254 --> 01:32:05,389 ♪ And I promise you, kid to give so much more ♪ 1840 01:32:05,563 --> 01:32:07,434 - Wait for us! - We're coming! 1841 01:32:07,609 --> 01:32:08,697 - [Larry] Come on! 1842 01:32:08,871 --> 01:32:13,484 ♪ I just haven't met you yet ♪ 1843 01:32:16,008 --> 01:32:19,751 ♪ I just haven't met you yet ♪ 1844 01:32:24,669 --> 01:32:27,280 - Thank you for watching our movie. 1845 01:32:30,545 --> 01:32:33,591 [soft upbeat music] 1846 01:32:35,027 --> 01:32:37,769 - Dad, tell me another one of your stories. 1847 01:32:37,943 --> 01:32:40,119 I'll draw a cartoon. 1848 01:32:40,293 --> 01:32:41,164 - Okay. 1849 01:32:42,252 --> 01:32:44,428 Once upon a time, there was a princess 1850 01:32:44,602 --> 01:32:47,126 who didn't appreciate Jack Squat. 1851 01:32:47,300 --> 01:32:48,258 - Jack who? 1852 01:32:48,432 --> 01:32:50,477 - Jack Squat, the frog. 1853 01:32:51,391 --> 01:32:53,306 You see Jack Squat was a frog 1854 01:32:54,220 --> 01:32:57,833 who worked for a princess that never said thank you. 1855 01:32:58,007 --> 01:32:59,704 - [Meara] Not even once? 1856 01:32:59,878 --> 01:33:01,097 - [Larry] Not even once. 1857 01:33:04,187 --> 01:33:07,016 Jack Squat did everything for the young princess. 1858 01:33:07,190 --> 01:33:10,236 He cut up her food, he put it in her mouth. 1859 01:33:10,410 --> 01:33:13,544 Jack Squat brushed her hair and her teeth, 1860 01:33:13,718 --> 01:33:15,459 with the same brush, of course. 1861 01:33:15,633 --> 01:33:18,505 - Ew, gross, why didn't he use a toothbrush? 1862 01:33:18,680 --> 01:33:20,856 - That's a question for Jack Squat. 1863 01:33:23,467 --> 01:33:26,644 One day after Jack helped the princess chew her food 1864 01:33:26,818 --> 01:33:28,385 and blink her eyeballs, 1865 01:33:28,559 --> 01:33:33,303 Jack waited for a thank you, but it never came. 1866 01:33:33,477 --> 01:33:35,479 So Jack said to himself, 1867 01:33:35,653 --> 01:33:39,048 "This princess doesn't appreciate Jack Squat." 1868 01:33:39,222 --> 01:33:41,833 So Jack Squat went back to his pond. 1869 01:33:42,007 --> 01:33:44,227 One day, he found a pink hair ribbon 1870 01:33:44,401 --> 01:33:46,664 that belonged to a beautiful princess. 1871 01:33:47,491 --> 01:33:49,188 When Jack returned the ribbon, 1872 01:33:49,362 --> 01:33:52,757 the princess kissed Jack on the cheek to say thank you. 1873 01:33:53,932 --> 01:33:55,238 And with that kiss, 1874 01:33:56,631 --> 01:33:59,372 Jack turned into a handsome young prince 1875 01:33:59,546 --> 01:34:01,026 and the two were married. 1876 01:34:02,114 --> 01:34:04,726 At the wedding, the princess who never said thank you 1877 01:34:04,900 --> 01:34:08,468 came by, but she wasn't able to eat 1878 01:34:08,643 --> 01:34:10,166 any of the wedding cake 1879 01:34:10,340 --> 01:34:12,429 because she didn't have anybody to help her chew it. 1880 01:34:12,603 --> 01:34:14,257 - [Meara] Did the princess realize 1881 01:34:14,431 --> 01:34:16,259 that the handsome prince was Jack? 1882 01:34:16,433 --> 01:34:18,043 - Nope. 1883 01:34:18,217 --> 01:34:19,697 The princess didn't recognize the handsome prince 1884 01:34:19,871 --> 01:34:22,961 because she didn't appreciate Jack Squat. 1885 01:34:28,706 --> 01:34:32,231 [upbeat orchestral music] 1886 01:34:38,629 --> 01:34:42,938 [upbeat orchestral music continues] 1887 01:34:48,639 --> 01:34:52,948 [upbeat orchestral music continues] 1888 01:34:58,301 --> 01:35:02,653 [upbeat orchestral music continues] 1889 01:35:07,702 --> 01:35:12,010 [upbeat orchestral music continues] 1890 01:35:17,581 --> 01:35:21,890 [upbeat orchestral music continues] 1891 01:35:28,026 --> 01:35:32,378 [upbeat orchestral music continues] 1892 01:35:38,341 --> 01:35:42,693 [upbeat orchestral music continues] 1893 01:35:47,263 --> 01:35:51,615 [upbeat orchestral music continues] 1894 01:35:57,229 --> 01:36:01,538 [upbeat orchestral music continues] 1895 01:36:07,370 --> 01:36:11,722 [upbeat orchestral music continues] 1896 01:36:17,206 --> 01:36:21,558 [upbeat orchestral music continues] 1897 01:36:25,083 --> 01:36:29,087 [upbeat orchestral music swells] 1898 01:36:29,261 --> 01:36:31,786 - [Jack] Brilliant! I love it. 117911

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.