All language subtitles for Blindspot.2023.S01E03.720p.HDTV.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,703 --> 00:00:02,920 No! 2 00:00:02,960 --> 00:00:03,960 I saw him kill her. 3 00:00:03,985 --> 00:00:06,828 Max Carlton. He's dangerous. Screw that. 4 00:00:07,284 --> 00:00:09,564 How about we catch the bastard instead? 5 00:00:09,814 --> 00:00:12,774 You have to get someone there right away. He's gone into an alleyway. 6 00:00:12,809 --> 00:00:15,000 It's a blind spot. None of the cameras cover it. 7 00:00:15,040 --> 00:00:16,920 There's nothing in there but rubbish. 8 00:00:16,960 --> 00:00:18,840 You know there's something wrong here! 9 00:00:18,880 --> 00:00:20,760 He stopped his men from searching that last bin. 10 00:00:20,800 --> 00:00:23,240 He made sure they didn't find the missing woman's body. 11 00:00:23,280 --> 00:00:24,560 We shouldn't be here. 12 00:00:27,520 --> 00:00:29,718 Hello? 'You've been looking for me.' 13 00:00:30,001 --> 00:00:32,961 I just want you to leave me alone. 14 00:00:34,760 --> 00:00:35,920 Argh! 15 00:00:40,789 --> 00:00:42,669 What have you done? 16 00:00:44,717 --> 00:00:46,117 This is not Max. 17 00:00:47,202 --> 00:00:49,402 I killed someone. 18 00:00:51,000 --> 00:00:57,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 19 00:01:57,915 --> 00:01:59,155 Shit. 20 00:02:05,640 --> 00:02:08,000 You missed a bit. 21 00:02:13,240 --> 00:02:14,960 There you go. 22 00:02:19,947 --> 00:02:21,627 What am I gonna do, Simon? 23 00:02:22,053 --> 00:02:23,120 Well... 24 00:02:23,160 --> 00:02:24,600 You have to go to the police. 25 00:02:24,640 --> 00:02:26,120 God, no! 26 00:02:26,160 --> 00:02:28,880 I saw Warden meeting in secret with Max Carlton. 27 00:02:28,920 --> 00:02:31,240 If he locks me up, God knows what will happen to me. 28 00:02:31,280 --> 00:02:32,400 Well... OK, OK, 29 00:02:32,440 --> 00:02:35,160 we'll go to another police station, somewhere they don't know him. 30 00:02:35,200 --> 00:02:37,760 I can't spend the rest of my life looking over my shoulder. 31 00:02:37,800 --> 00:02:39,720 And you can't spend it hiding from the police. 32 00:02:41,219 --> 00:02:42,339 No. 33 00:02:46,360 --> 00:02:47,960 What you doing? 34 00:02:48,000 --> 00:02:49,920 Look... 35 00:02:49,960 --> 00:02:54,000 The man who just attacked me, I stole his phone. 36 00:02:54,040 --> 00:02:55,480 You stole a dead man's phone?! 37 00:02:55,520 --> 00:02:57,640 It's not like he's gonna be bloody using it, is it? 38 00:02:57,680 --> 00:02:59,080 What do you need with the thing? 39 00:02:59,120 --> 00:03:01,800 I thought maybe it has Max's number. 40 00:03:01,840 --> 00:03:03,240 A way to contact him. 41 00:03:03,280 --> 00:03:05,480 Max and the dead man, they must be linked. 42 00:03:05,520 --> 00:03:08,120 Great (!) And you can tell him where you are, and he can kill you. 43 00:03:08,160 --> 00:03:09,320 For God's sake! 44 00:03:19,760 --> 00:03:22,120 Shit. 45 00:03:22,160 --> 00:03:23,160 What? 46 00:03:23,621 --> 00:03:25,421 There's no saved contacts. 47 00:03:25,641 --> 00:03:28,001 Texts, call history, all deleted. 48 00:03:28,440 --> 00:03:29,775 Good. 49 00:03:29,893 --> 00:03:31,920 You can stay away from that psycho. 50 00:03:31,960 --> 00:03:33,000 I can't. 51 00:03:33,040 --> 00:03:35,440 This all kicked off when I saw Max on the CCTV. 52 00:03:35,480 --> 00:03:37,640 If anyone can call off the dogs, it's him. 53 00:03:37,680 --> 00:03:39,200 You think you can make a deal with him? 54 00:03:39,505 --> 00:03:42,145 What other choice do I have? 55 00:03:47,173 --> 00:03:49,013 I'm gonna need your help. 56 00:03:55,591 --> 00:03:57,551 Have you seen Hannah this evening? 57 00:03:57,599 --> 00:03:59,759 Er, no. Why? 58 00:04:00,120 --> 00:04:02,240 Well, there's been a serious incident 59 00:04:02,280 --> 00:04:03,823 involving a local drug dealer. 60 00:04:03,908 --> 00:04:05,308 Shit. Is she OK? 61 00:04:05,560 --> 00:04:07,280 I dunno. 62 00:04:07,320 --> 00:04:09,280 She took off. 63 00:04:09,320 --> 00:04:12,280 But we suspect she killed him, 64 00:04:12,514 --> 00:04:14,800 and I need to bring her in for questioning. 65 00:04:14,840 --> 00:04:16,040 H-Hannah? 66 00:04:16,178 --> 00:04:17,160 Yes. 67 00:04:20,573 --> 00:04:22,160 Er... What? How? 68 00:04:22,200 --> 00:04:25,080 The incident occurred around a cleaner's house. 69 00:04:25,120 --> 00:04:26,987 A Dolly Fletcher. Do you know her? 70 00:04:27,059 --> 00:04:30,019 Er, yeah, everyone on the Hawthorn knows Dolly bloody Fletcher. 71 00:04:30,200 --> 00:04:32,720 What is the story with Mrs Fletcher? 72 00:04:32,760 --> 00:04:34,537 She's a nasty piece of work. 73 00:04:34,608 --> 00:04:37,412 She loves stirring things up just for the sake of it. 74 00:04:37,658 --> 00:04:39,218 Hi, Mum. 75 00:04:42,698 --> 00:04:44,778 Have you seen Hannah, love? 76 00:04:47,240 --> 00:04:48,440 Why? 77 00:04:49,003 --> 00:04:50,860 I think you'd better sit down. 78 00:04:53,280 --> 00:04:54,840 Sooner or later, 79 00:04:54,880 --> 00:04:57,320 the police are gonna think to come here and use the cameras. 80 00:04:57,360 --> 00:05:00,259 I need you to keep them off me until I've sorted things with Max. 81 00:05:01,840 --> 00:05:03,280 I don't think I can do that. 82 00:05:03,320 --> 00:05:06,000 I realise you probably never had a single detention in school, 83 00:05:06,040 --> 00:05:08,520 but I need you to embrace your inner rebel. 84 00:05:08,560 --> 00:05:09,960 Come on, please. 85 00:05:12,685 --> 00:05:14,165 For me. 86 00:05:23,280 --> 00:05:24,560 Hannah... 87 00:05:26,800 --> 00:05:29,240 Shit, they know I'm here. I'm sorry. Well... 88 00:05:29,280 --> 00:05:30,800 Well, they said... 89 00:05:30,840 --> 00:05:32,840 What the hell, Simon?! 90 00:05:32,880 --> 00:05:35,600 Well, they called and said you were in trouble 91 00:05:35,640 --> 00:05:37,840 and-and that I had to keep an eye out on you. 92 00:05:37,880 --> 00:05:39,840 So you told them I was here?! 93 00:05:39,880 --> 00:05:41,760 Well, when I saw you outside on the cameras... 94 00:05:41,800 --> 00:05:43,640 You bastard! 95 00:05:43,680 --> 00:05:45,320 You can't keep running from this. 96 00:05:45,360 --> 00:05:47,560 Well, I can't defend myself if I'm locked in a cell. 97 00:05:47,600 --> 00:05:48,840 They're all in on it! 98 00:05:48,880 --> 00:05:50,360 You're gonna make it worse. 99 00:05:50,400 --> 00:05:53,200 If you give a shit about me, you'll buy me some time. 100 00:05:54,374 --> 00:05:56,174 Help me while I sort out this mess! 101 00:05:56,480 --> 00:05:58,480 If you don't, I guess I know where we stand. 102 00:05:58,520 --> 00:05:59,800 Don't put me in that position. 103 00:05:59,840 --> 00:06:01,520 I thought you were my friend! 104 00:06:01,560 --> 00:06:03,040 I am. 105 00:06:03,080 --> 00:06:04,760 Then act like one! 106 00:06:46,628 --> 00:06:48,188 I can't believe it. 107 00:06:48,595 --> 00:06:51,395 Do you have any idea why she may have run off? 108 00:06:52,347 --> 00:06:53,627 Yeah, if she's hiding, 109 00:06:53,675 --> 00:06:56,275 it'll be because she thinks she's doing the right thing. 110 00:06:59,490 --> 00:07:01,050 I think maybe... 111 00:07:01,075 --> 00:07:03,795 Amber could do with something to calm her nerves. 112 00:07:04,720 --> 00:07:06,443 Yeah, of course. 113 00:07:16,920 --> 00:07:18,520 Did you enjoy the film? 114 00:07:20,639 --> 00:07:21,839 You saw us? 115 00:07:22,640 --> 00:07:24,520 What the hell were you doing there? 116 00:07:24,560 --> 00:07:26,425 Indulging Hannah. 117 00:07:26,640 --> 00:07:28,240 She wasn't too happy to find out 118 00:07:28,280 --> 00:07:30,240 you were hanging out with Max Carlton. 119 00:07:30,280 --> 00:07:32,846 Listen, it's important that you don't tell anybody what you saw. 120 00:07:32,901 --> 00:07:34,521 Who'd care? 121 00:07:34,819 --> 00:07:37,412 Just another bent copper. Nothing special. 122 00:07:37,465 --> 00:07:39,498 It wasn't what it looked like. 123 00:07:39,621 --> 00:07:41,741 Yeah, right. 124 00:07:44,621 --> 00:07:46,981 That wasn't Max Carlton. 125 00:07:47,240 --> 00:07:48,880 Then who was it? 126 00:07:49,555 --> 00:07:52,315 A man called Jim Dove. 127 00:07:53,035 --> 00:07:54,435 D'you know him? 128 00:07:57,184 --> 00:08:00,064 Did Hannah follow him when he left the cinema? 129 00:08:00,214 --> 00:08:01,614 No. 130 00:08:02,520 --> 00:08:03,880 Why? 131 00:08:04,920 --> 00:08:06,720 Because not long after... 132 00:08:08,169 --> 00:08:09,729 ..she killed him. 133 00:08:33,080 --> 00:08:36,400 'Thank God. The police are here. 134 00:08:36,440 --> 00:08:39,080 'They said you'd been killed by Hannah.' 135 00:08:40,840 --> 00:08:42,640 Jim? 136 00:08:42,680 --> 00:08:44,640 What the fuck, Amber? 137 00:08:54,751 --> 00:08:56,705 What the fuck, Amber? 138 00:08:56,869 --> 00:08:58,020 'Oh, my God. Hannah?' 139 00:08:58,486 --> 00:09:00,060 How the hell did you get this number? 140 00:09:00,720 --> 00:09:01,888 Look, I can explain. 141 00:09:01,919 --> 00:09:03,949 'The man who owned this phone just tried to kill me.' 142 00:09:03,974 --> 00:09:04,981 Just meet me. 143 00:09:05,177 --> 00:09:07,083 Not until you tell me what's going on. 144 00:09:07,130 --> 00:09:09,660 'I will. It's not what you think.' Who's Jim? 145 00:09:10,180 --> 00:09:11,694 The guy I was seeing, all right? 146 00:09:11,719 --> 00:09:14,109 'He attacked me wearing a mask!' Look... 147 00:09:15,109 --> 00:09:17,500 I know what you did. 'I know you killed him.' 148 00:09:17,797 --> 00:09:19,100 I didn't really have much choice. 149 00:09:19,140 --> 00:09:22,180 The bastard was trying to strangle me at the time. 150 00:09:22,563 --> 00:09:24,643 'The police are looking for you.' 151 00:09:25,543 --> 00:09:27,180 Let's meet. I can explain everything. 152 00:09:27,220 --> 00:09:28,860 Just you and me, I promise. 153 00:09:29,433 --> 00:09:31,460 'Jim was my boyfriend. 154 00:09:31,935 --> 00:09:33,860 'But you're like my sister.' 155 00:09:34,994 --> 00:09:37,318 I'm not gonna turn you in. 156 00:09:38,734 --> 00:09:40,214 Please. 157 00:09:44,197 --> 00:09:45,637 All right. 158 00:09:47,990 --> 00:09:49,510 Thank you. 159 00:09:51,208 --> 00:09:53,648 Where? 'Greenwood Hospital.' 160 00:09:55,856 --> 00:09:59,093 We ought to put out a statement condemning violence and all that. 161 00:09:59,184 --> 00:10:02,200 But we need to reassure people that it was just an isolated incident. 162 00:10:02,301 --> 00:10:03,888 Yeah, I'm on it. Good. 163 00:10:04,630 --> 00:10:05,997 Jesus. 164 00:10:07,140 --> 00:10:09,020 Hannah's in trouble, and your first thought 165 00:10:09,060 --> 00:10:11,138 is to put out a press release? 166 00:10:11,435 --> 00:10:13,220 Look... Look, I know it's shitty, love, 167 00:10:13,260 --> 00:10:15,784 but I really should say something publicly about it. 168 00:10:15,855 --> 00:10:18,136 Don't you even wanna speak to Hannah first? 169 00:10:18,284 --> 00:10:19,730 Find out what really happened? 170 00:10:19,776 --> 00:10:22,780 Oh, we'd love to. Where is she? 171 00:10:23,114 --> 00:10:24,314 How should I know? 172 00:10:24,339 --> 00:10:26,788 Yeah, that was kind of our problem. 173 00:10:29,507 --> 00:10:31,060 Look, where are you going? To get some air. 174 00:10:31,100 --> 00:10:33,140 Before I go crazy. 175 00:10:35,187 --> 00:10:36,307 There's something else. 176 00:10:38,520 --> 00:10:41,200 Dolly Fletcher phoned the office again earlier. 177 00:10:41,283 --> 00:10:42,794 Christ. 178 00:10:42,889 --> 00:10:45,049 What did she want? You tell me. 179 00:10:45,799 --> 00:10:48,180 I can't protect you if I don't know what's really going on. 180 00:10:48,970 --> 00:10:50,810 Nothing. 181 00:10:51,242 --> 00:10:54,002 You know I've got a military-grade bullshit detector, right? 182 00:10:57,633 --> 00:10:59,593 I did something stupid. 183 00:11:49,825 --> 00:11:51,465 You came alone. 184 00:11:51,522 --> 00:11:53,202 Promised, didn't I? 185 00:11:55,249 --> 00:11:57,620 I don't want Mum knowing about me and Jim. 186 00:11:58,207 --> 00:12:00,967 Why not? He seemed like a keeper (!) 187 00:12:03,543 --> 00:12:05,023 Why here? 188 00:12:06,414 --> 00:12:08,814 Cos nobody notices someone in a wheelchair. 189 00:12:12,414 --> 00:12:13,894 Is your phone off? 190 00:12:14,130 --> 00:12:15,144 Course. 191 00:12:15,169 --> 00:12:16,692 They can trace it otherwise. 192 00:12:16,910 --> 00:12:19,981 I know. I've watched telly before. 193 00:12:24,694 --> 00:12:26,814 Jim was no saint, but... 194 00:12:27,158 --> 00:12:29,158 I never thought he'd try and hurt you. 195 00:12:31,193 --> 00:12:32,673 Are you all right? 196 00:12:33,462 --> 00:12:35,062 Should have seen the other guy. 197 00:12:38,950 --> 00:12:41,436 Too soon? Don't fucking joke about it. 198 00:12:41,482 --> 00:12:45,460 The bastard tried to kill me. I refuse to feel bad about him. 199 00:12:46,038 --> 00:12:48,478 Why were you with someone like that? 200 00:12:49,060 --> 00:12:50,780 It was just a bit of fun. 201 00:12:52,156 --> 00:12:54,464 Your mum would lose her shit if she knew you'd been with a dealer. 202 00:12:54,489 --> 00:12:56,049 That was part of the appeal. 203 00:12:56,120 --> 00:12:58,266 Knowing it would piss her off if she found out. 204 00:12:59,140 --> 00:13:00,708 If attention's what you wanted, 205 00:13:00,752 --> 00:13:04,352 there's better ways to get it than hooking up with a psycho. 206 00:13:06,075 --> 00:13:08,060 You never mentioned him. 207 00:13:08,404 --> 00:13:09,804 Not once. 208 00:13:09,883 --> 00:13:12,483 Normally, when you meet someone, you won't shut up about them. 209 00:13:14,277 --> 00:13:16,237 I'm allowed a private life, aren't I? 210 00:13:16,450 --> 00:13:18,469 He wasn't even your type. 211 00:13:25,660 --> 00:13:27,300 It wasn't me. 212 00:13:27,340 --> 00:13:29,420 He must have followed me here. Yeah, sure. 213 00:13:30,590 --> 00:13:31,830 Go, I'll keep him busy. 214 00:13:57,475 --> 00:13:59,275 Get out of my way. This is harassment. 215 00:13:59,315 --> 00:14:01,073 You can't just go following me around. 216 00:14:01,104 --> 00:14:03,980 And I can arrest you for obstructing police. Go on, then. 217 00:14:05,272 --> 00:14:06,201 DS Warden. 218 00:14:06,226 --> 00:14:08,826 'Sir, the suspect has turned her phone on. 219 00:14:15,874 --> 00:14:17,510 'Sending tracking data.' 220 00:14:17,616 --> 00:14:19,136 Thank you. 221 00:14:22,555 --> 00:14:24,355 Stay out of this. 222 00:15:15,407 --> 00:15:17,447 'You there?' I'm here. 223 00:15:17,526 --> 00:15:22,366 Look, I know that you're frightened, but we can sort this out. 224 00:15:23,180 --> 00:15:26,940 'Don't flatter yourself. You don't scare me.' 225 00:15:26,980 --> 00:15:30,460 I saw you at the cinema. You're as bent as the rest of 'em. 226 00:15:31,903 --> 00:15:33,623 Hannah... 227 00:15:33,998 --> 00:15:35,998 Look, if I tell you something, 228 00:15:36,062 --> 00:15:37,822 you're gonna have to promise 229 00:15:37,893 --> 00:15:40,043 that it will stay between the two of us. Deal? 230 00:15:40,929 --> 00:15:43,390 Sure, why not? 231 00:15:43,602 --> 00:15:46,562 OK, that man that you saw in the cinema, 232 00:15:46,609 --> 00:15:48,030 he's been trying to pay me off. 233 00:15:48,087 --> 00:15:49,447 And you let him? 234 00:15:49,651 --> 00:15:53,571 No. He left that money for me at the station. 235 00:15:53,955 --> 00:15:55,795 I gave it to him back, 236 00:15:55,835 --> 00:15:58,136 and I told him that I couldn't be bought. 237 00:15:58,231 --> 00:15:59,871 'Do you think I'm an idiot?' 238 00:16:00,331 --> 00:16:02,050 I know that you're not. 239 00:16:02,104 --> 00:16:05,744 Now, did you kill that man because you thought he was Max Carlton? 240 00:16:07,029 --> 00:16:09,669 That was the man who I... 241 00:16:09,919 --> 00:16:11,559 'Yes.' 242 00:16:11,607 --> 00:16:14,047 I know you didn't mean to hurt anybody. 243 00:16:14,174 --> 00:16:16,938 Come back to the station with me and we can work this out. 244 00:16:16,988 --> 00:16:18,588 No, I don't trust you. 245 00:16:18,910 --> 00:16:20,673 You'll let Max's cronies get to me. 246 00:16:20,721 --> 00:16:23,241 Look, I am one of the good guys, believe me. 247 00:16:24,093 --> 00:16:26,693 Funny how it's usually the bad guys who feel the need to say that. 248 00:16:29,896 --> 00:16:31,656 Why were you demoted? 249 00:16:31,868 --> 00:16:33,348 How d'you know about that? 250 00:16:33,552 --> 00:16:36,152 Cos I can read and I'm not stupid. 251 00:16:36,773 --> 00:16:39,883 All right. I had an undercover officer 252 00:16:39,985 --> 00:16:43,242 embedded in a drugs operation in south London. 253 00:16:43,297 --> 00:16:45,870 One of the gang members became suspicious. 254 00:16:45,920 --> 00:16:49,600 The officer contacted me and asked to be taken off the investigation. 255 00:16:50,233 --> 00:16:51,953 But you left him there? 256 00:16:52,204 --> 00:16:55,204 'We just needed a little more evidence.' 257 00:16:55,580 --> 00:16:57,460 What happened to him? 258 00:16:58,203 --> 00:17:01,403 We found his body on some waste ground a week later. 259 00:17:01,826 --> 00:17:03,857 'Everybody rightly blamed me.' 260 00:17:03,905 --> 00:17:06,945 I lost my job, my family. 261 00:17:07,260 --> 00:17:09,620 He lost his life. 262 00:17:10,174 --> 00:17:12,694 I thought he'd be all right. 263 00:17:13,173 --> 00:17:14,573 I was wrong. 264 00:17:16,348 --> 00:17:18,087 So Max Carlton's been getting a free pass 265 00:17:18,125 --> 00:17:20,965 cos you've been sitting round feeling sorry for yourself? 266 00:17:21,123 --> 00:17:22,595 No. 267 00:17:23,136 --> 00:17:24,576 I'm gonna bring him in. 268 00:17:26,035 --> 00:17:29,635 If only you'd spent as much time on that as you have on finding me, eh? 269 00:17:32,693 --> 00:17:34,573 Gotcha! 270 00:17:35,711 --> 00:17:38,111 What the hell do you think you're doing?! 271 00:17:38,268 --> 00:17:40,788 I'm here on police business. 272 00:17:53,529 --> 00:17:57,849 'Judging by your silence, I'm guessing you found the phone.' 273 00:17:59,724 --> 00:18:01,284 Well played. 274 00:18:09,919 --> 00:18:11,599 Are you going after Carlton? 275 00:18:11,624 --> 00:18:13,824 'You will get yourself killed.' 276 00:18:13,849 --> 00:18:15,818 Well, that's my problem. 277 00:18:15,923 --> 00:18:18,490 I don't know whose side you're on, but it's not mine. 278 00:18:18,555 --> 00:18:20,203 Wait. 279 00:18:20,889 --> 00:18:22,843 There's something you don't know... 280 00:18:22,873 --> 00:18:24,993 about the night that Zoe was killed. 281 00:18:25,620 --> 00:18:26,890 'You were right. 282 00:18:26,919 --> 00:18:30,347 'There was a witness. They saw what happened.' 283 00:18:33,725 --> 00:18:34,965 Help! 284 00:18:36,472 --> 00:18:38,632 Help! 285 00:18:40,046 --> 00:18:42,046 'But they refused to go on the record.' 286 00:18:42,289 --> 00:18:44,689 Now, you turn yourself in... 287 00:18:44,807 --> 00:18:48,127 maybe you and I can convince them to talk. 288 00:18:48,527 --> 00:18:51,087 Why? Who was it? 289 00:18:52,624 --> 00:18:54,184 'Tell me.' 290 00:18:55,892 --> 00:18:58,012 Dolly Fletcher. 291 00:19:44,938 --> 00:19:46,618 How did you know I'd be here? 292 00:19:46,876 --> 00:19:49,641 Your house is a crime scene, and you've got no friends. 293 00:19:49,737 --> 00:19:51,497 Where else were you gonna go? 294 00:19:51,600 --> 00:19:54,040 Not too popular yourself right now. 295 00:19:54,215 --> 00:19:55,760 I ain't got long. 296 00:19:55,800 --> 00:19:57,680 Have the police come looking here for me yet? 297 00:19:58,207 --> 00:19:59,720 Why would they? 298 00:20:00,238 --> 00:20:02,160 Your name came up. 299 00:20:02,504 --> 00:20:04,428 For God's sake! 300 00:20:04,600 --> 00:20:06,840 You've already killed a man on my best rug. 301 00:20:06,880 --> 00:20:08,400 Just leave me out of all this. 302 00:20:08,736 --> 00:20:10,536 It's too late for that. 303 00:20:13,364 --> 00:20:15,964 Come here, love. Come on. 304 00:20:24,040 --> 00:20:27,000 You saw Max kill Zoe. 305 00:20:29,360 --> 00:20:31,000 Who told you that? 306 00:20:31,663 --> 00:20:33,143 Tony Warden. 307 00:20:37,920 --> 00:20:39,240 Put him down. 308 00:20:40,635 --> 00:20:43,155 It was you I called out to that night, wasn't it? 309 00:20:44,560 --> 00:20:46,520 Here, Wolf. Answer me! 310 00:20:48,520 --> 00:20:53,040 How could you come and work for me after that without saying anything? 311 00:20:55,720 --> 00:20:58,320 I didn't know what else to do. 312 00:20:58,600 --> 00:21:01,160 I saw your advert and thought at least it was something. 313 00:21:01,200 --> 00:21:02,800 So instead of getting him banged up, 314 00:21:02,840 --> 00:21:04,585 you thought you'd come and empty my bins? 315 00:21:04,620 --> 00:21:05,860 What's wrong with you? 316 00:21:05,908 --> 00:21:08,668 You don't go ratting on people to the police! 317 00:21:08,880 --> 00:21:11,320 Especially about somebody like Max Carlton. 318 00:21:12,182 --> 00:21:13,742 But you were gonna. 319 00:21:14,470 --> 00:21:15,990 Why? 320 00:21:18,320 --> 00:21:20,840 Couldn't keep lying once I saw what he'd done to you. 321 00:21:22,134 --> 00:21:23,774 Wanted to put it right. 322 00:21:24,300 --> 00:21:25,842 I went to the police. 323 00:21:26,811 --> 00:21:29,440 How come your statement isn't on the record? 324 00:21:31,477 --> 00:21:33,637 This young WPC, 325 00:21:33,778 --> 00:21:36,698 she put me in a side room while I were waiting. 326 00:21:36,840 --> 00:21:38,920 Sat me down with a nice cup of tea. 327 00:21:39,103 --> 00:21:41,400 Offered me a biscuit. Proper one, too, with chocolate. 328 00:21:41,440 --> 00:21:44,080 Oh, I don't care about the bloody biscuit! 329 00:21:46,226 --> 00:21:47,746 Next thing I know, 330 00:21:47,778 --> 00:21:50,218 I'm being offered money to forget the whole thing. 331 00:21:52,369 --> 00:21:53,929 Who by? 332 00:21:54,990 --> 00:21:56,310 Warden? 333 00:21:58,365 --> 00:22:00,765 No. Someone else. 334 00:22:00,898 --> 00:22:02,138 Who? 335 00:22:05,560 --> 00:22:07,160 Your friend the councillor. 336 00:22:11,715 --> 00:22:13,235 Louisa? 337 00:22:19,120 --> 00:22:20,720 Why? 338 00:22:21,044 --> 00:22:23,473 I-I don't bloody know. 339 00:22:23,680 --> 00:22:26,280 I just took the money and kept my trap shut. 340 00:22:27,880 --> 00:22:30,160 Please don't hurt Wolf. He's all I've got. 341 00:22:30,200 --> 00:22:32,640 Then tell me how to find Max before the police get here. 342 00:22:32,680 --> 00:22:34,368 I don't know where he is! 343 00:22:34,426 --> 00:22:37,986 Bullshit! You know everything that goes on around here. 344 00:22:38,461 --> 00:22:41,000 He's ruined tougher people than you. 345 00:22:41,461 --> 00:22:44,320 The ones who really upset him, he keeps alive. 346 00:22:44,539 --> 00:22:47,320 Well, that's better, isn't it? No. Not for them. 347 00:22:47,693 --> 00:22:49,760 You might be a pain in the arse, 348 00:22:49,800 --> 00:22:51,640 but I don't want you being fed through a tube 349 00:22:51,680 --> 00:22:53,703 for the rest of your life. Nor do I. 350 00:22:53,945 --> 00:22:55,760 But unless I can persuade him to back off, 351 00:22:55,800 --> 00:22:57,200 it's only a matter of time. 352 00:23:00,314 --> 00:23:02,874 I don't know where he is these days. 353 00:23:04,269 --> 00:23:05,960 He used to come in here sometimes, 354 00:23:06,000 --> 00:23:08,320 but I had as little to do with him as I could. 355 00:23:09,360 --> 00:23:11,960 There was always something... broken in him. 356 00:23:12,687 --> 00:23:14,767 What about his friends? 357 00:23:15,960 --> 00:23:17,440 He doesn't have any friends. 358 00:23:17,480 --> 00:23:19,560 People he worked with, then. 359 00:23:25,077 --> 00:23:25,800 Look... 360 00:23:27,200 --> 00:23:30,120 If you're really determined to get yourself killed, 361 00:23:30,160 --> 00:23:32,240 try The Red Lion. Ask for Chris. 362 00:23:33,801 --> 00:23:35,119 Who's he? 363 00:23:35,260 --> 00:23:37,120 One of Max's suppliers. 364 00:23:38,207 --> 00:23:40,367 Should be able to contact him. 365 00:23:42,390 --> 00:23:44,150 See? 366 00:23:44,825 --> 00:23:46,520 Wasn't that hard. 367 00:23:46,560 --> 00:23:48,280 Wolfie! Wolfie. 368 00:23:48,320 --> 00:23:50,820 Oh, pup, come to Mummy. 369 00:23:51,062 --> 00:23:53,760 If you go into that pub... 370 00:23:53,995 --> 00:23:55,675 you might not come out again. 371 00:23:56,042 --> 00:23:58,282 Well, then, you can write "Told you so" on my gravestone. 372 00:24:27,076 --> 00:24:28,396 Looking for Chris. 373 00:24:33,480 --> 00:24:35,040 Clear off. 374 00:24:41,082 --> 00:24:43,242 I wanna talk to you about Max Carlton. 375 00:24:43,687 --> 00:24:47,240 Who are you, the police? Yeah, wheel cavalry. 376 00:24:49,330 --> 00:24:51,410 I was told you know how to get in touch with him. 377 00:24:52,149 --> 00:24:54,549 Seen you round the Hawthorn, haven't I? 378 00:24:55,074 --> 00:24:57,314 I'm quite conspicuous. 379 00:24:58,879 --> 00:25:00,770 Yeah, you know that cop, don't you? 380 00:25:01,098 --> 00:25:02,561 Tony Warden. 381 00:25:02,587 --> 00:25:05,147 In fact, I seen you two together the other day. 382 00:25:05,210 --> 00:25:06,970 He sent you in here, has he? 383 00:25:07,342 --> 00:25:10,120 No. He doesn't know I'm here. 384 00:25:10,160 --> 00:25:12,118 Is it, yeah? 385 00:25:12,161 --> 00:25:13,881 Perhaps I should tell him. 386 00:25:14,000 --> 00:25:15,160 No. 387 00:25:16,996 --> 00:25:18,716 He's after you, in't he? 388 00:25:20,683 --> 00:25:22,803 I'm only messin' with you, darling. 389 00:25:22,866 --> 00:25:24,906 I'm no snitch. 390 00:25:25,281 --> 00:25:27,361 You play pool? 391 00:25:27,686 --> 00:25:31,121 I know how to point a stick and hit a ball, if that's what you mean. 392 00:25:31,465 --> 00:25:34,210 Get 'em racked up, then. I'll buy you a drink. 393 00:25:34,272 --> 00:25:36,640 I just want his number. Yeah. 394 00:25:37,961 --> 00:25:40,201 And I wanna get to know you first, OK? 395 00:25:41,664 --> 00:25:43,584 So, lager all right? 396 00:25:45,004 --> 00:25:46,084 Sure. 397 00:25:52,680 --> 00:25:54,840 Give us two of the same, please, love. 398 00:26:03,586 --> 00:26:05,400 Have you seen Hannah this evening? 399 00:26:05,611 --> 00:26:09,033 You've just missed her. And you didn't think to stop her? 400 00:26:09,267 --> 00:26:11,783 Do you know how old I am? Where'd she go to? 401 00:26:11,924 --> 00:26:16,015 How should I know? She wasn't best pleased to see me. 402 00:26:16,187 --> 00:26:17,880 You've been telling stories. 403 00:26:17,920 --> 00:26:20,120 It's not like I had to make anything up, is it? 404 00:26:20,160 --> 00:26:23,520 And DC Osborne tells me you refuse to make a statement 405 00:26:23,560 --> 00:26:25,560 about what happened at your house tonight. 406 00:26:25,600 --> 00:26:28,000 That's getting to be a bit of a habit with you. 407 00:26:28,040 --> 00:26:30,370 They wouldn't let Wolf in the interview room. 408 00:26:30,433 --> 00:26:32,000 He's a dog! 409 00:26:32,040 --> 00:26:34,593 This is a murder inquiry. Get your priorities straight. 410 00:26:34,636 --> 00:26:36,304 Hannah... 411 00:26:36,522 --> 00:26:38,046 is in a lot of trouble. 412 00:26:38,093 --> 00:26:41,560 And you might be able to dig her out of some of it 413 00:26:41,842 --> 00:26:44,282 if you actually do the right thing this time. 414 00:26:46,323 --> 00:26:49,603 Come on, Wolfie. We'd better go with the nasty man. 415 00:26:54,958 --> 00:26:56,598 Hey, not bad. 416 00:26:58,236 --> 00:27:00,428 So, Max's number. 417 00:27:02,240 --> 00:27:04,440 I lost it. 418 00:27:05,317 --> 00:27:07,525 You don't really know him, though, do you, darling? 419 00:27:07,698 --> 00:27:09,218 Sure I do. 420 00:27:09,281 --> 00:27:12,001 Dagger tattoo on his wrist. 421 00:27:12,056 --> 00:27:13,616 Yeah, but... 422 00:27:14,040 --> 00:27:17,200 you're not one of his girls, are you? You're not... 423 00:27:17,267 --> 00:27:19,147 not like Ruby and the rest of 'em. 424 00:27:19,804 --> 00:27:21,804 Or like Zoe was. 425 00:27:25,841 --> 00:27:27,281 I didn't know her. 426 00:27:28,525 --> 00:27:30,285 Heard she had a nasty accident, though. 427 00:27:30,309 --> 00:27:32,367 It was no accident. 428 00:27:33,039 --> 00:27:35,440 Apparently, she got in a little bit of trouble 429 00:27:35,480 --> 00:27:38,240 trying to help out a girl who was... 430 00:27:38,280 --> 00:27:40,400 a little bit like you, really. 431 00:27:41,901 --> 00:27:44,409 What are the chances of that? 432 00:27:46,680 --> 00:27:48,600 Look, it's more than my life's worth 433 00:27:48,640 --> 00:27:51,200 to give you a way for the police to trace down Max. 434 00:27:51,828 --> 00:27:53,748 They wouldn't know what to do if they got him. 435 00:27:54,320 --> 00:27:56,139 I just wanna talk, that's all. 436 00:27:56,195 --> 00:27:57,875 Got balls, you have - 437 00:27:58,391 --> 00:28:01,391 coming in here on your own. I'll give you that. 438 00:28:01,461 --> 00:28:05,141 Then just give me his number and I'll leave you in peace. 439 00:28:06,701 --> 00:28:10,501 And what are you gonna do? Cause a little scene? 440 00:28:12,760 --> 00:28:14,680 Please. 441 00:28:14,957 --> 00:28:17,516 You sound desperate, darling. 442 00:28:17,575 --> 00:28:20,655 That's a terrible place to negotiate from. 443 00:28:29,360 --> 00:28:30,987 Tell you what... 444 00:28:31,047 --> 00:28:33,687 I am feeling charitable. 445 00:28:34,040 --> 00:28:35,160 Cos of your... 446 00:28:35,200 --> 00:28:37,200 Oh, go fuck yourself. 447 00:28:42,671 --> 00:28:45,271 I like a woman with a bit of fight in her. 448 00:28:46,388 --> 00:28:49,188 Makes things a bit more exciting. 449 00:28:53,400 --> 00:28:55,480 You know what, I'm feeling a bit reckless, 450 00:28:55,520 --> 00:28:58,560 so how's about you win this game and I'll give you Max's number. 451 00:28:59,866 --> 00:29:01,786 For real? Mm. 452 00:29:01,928 --> 00:29:04,368 Oh, I don't welch on deals, love. It's bad for business. 453 00:29:07,410 --> 00:29:09,160 And if I lose? 454 00:29:09,200 --> 00:29:10,640 Oh... 455 00:29:11,819 --> 00:29:13,459 That's the best bit. 456 00:29:14,812 --> 00:29:17,692 That's when you give me what I want. 457 00:29:22,320 --> 00:29:23,680 All right. 458 00:29:33,202 --> 00:29:35,207 You hustling me, are you? 459 00:29:35,464 --> 00:29:36,944 No. 460 00:29:37,319 --> 00:29:38,839 Just not shit at pool. 461 00:29:40,874 --> 00:29:44,634 So, what is it you want with Max's number? 462 00:29:44,745 --> 00:29:47,105 Got some information he might be interested in. 463 00:29:48,467 --> 00:29:50,437 About a woman who disappeared last week. 464 00:29:52,003 --> 00:29:55,083 Oh, yeah? What's the information? 465 00:29:55,307 --> 00:30:00,808 Like I'm just gonna tell you. Max wants it, he can pay for it. 466 00:30:00,880 --> 00:30:03,120 Pfft. Fair enough. 467 00:30:16,776 --> 00:30:18,580 I just need someone to go on the record 468 00:30:18,635 --> 00:30:22,284 and tell me your side of the story. A press officer, a trained chimp. 469 00:30:22,323 --> 00:30:25,520 Whoever you've still got kicking about at this time of night. 470 00:30:26,376 --> 00:30:29,496 Er, Andy, would you find DC Osborne for me? Tell him... 471 00:30:29,911 --> 00:30:32,724 Mrs Fletcher here has had a change of heart. 472 00:30:32,779 --> 00:30:35,307 Actually, he's dealing with my request first. 473 00:30:35,362 --> 00:30:37,760 Er, I'll make sure there's a room available. 474 00:30:37,804 --> 00:30:39,524 It's always a pleasure, Geri (!) 475 00:30:39,932 --> 00:30:41,412 Won't be a moment. 476 00:30:44,720 --> 00:30:47,320 Any reason you're still sitting there doing nothing? 477 00:30:47,392 --> 00:30:48,872 I'm waiting. 478 00:30:53,282 --> 00:30:55,562 Well, that's saved me a trip. 479 00:30:56,000 --> 00:30:57,920 What do you want? 480 00:30:58,110 --> 00:31:01,280 Did you tell Hannah about the money Louisa gave you? 481 00:31:01,530 --> 00:31:03,170 I had to. 482 00:31:04,601 --> 00:31:06,641 So, here's what happens next. 483 00:31:07,080 --> 00:31:09,760 In a few hours, my colleagues in the housing department 484 00:31:09,800 --> 00:31:11,200 will get into work. 485 00:31:11,240 --> 00:31:13,840 Then I'm going to pop over and have a little word with them 486 00:31:13,880 --> 00:31:16,663 about section 43c of your tenancy agreement. 487 00:31:16,702 --> 00:31:18,360 What you talking about? 488 00:31:18,400 --> 00:31:21,741 The rules of the house you sponge off the council. 489 00:31:21,812 --> 00:31:23,892 You're not allowed to keep pets. 490 00:31:25,077 --> 00:31:26,397 That can't be right. 491 00:31:26,617 --> 00:31:28,424 Well, I know it is. 492 00:31:28,495 --> 00:31:31,295 Because unlike you, I went to school and learnt to read. 493 00:31:32,143 --> 00:31:35,143 So, by this time tomorrow, you'll have two options. 494 00:31:35,465 --> 00:31:38,145 Get rid of that rabid mongrel... 495 00:31:38,294 --> 00:31:41,952 or piss off and live somewhere else. 496 00:31:42,127 --> 00:31:44,567 It's win-win, as far as I'm concerned. 497 00:31:45,291 --> 00:31:47,320 You can't do that. 498 00:31:47,360 --> 00:31:50,600 You broke the deal, so you didn't give me a choice. 499 00:31:51,640 --> 00:31:52,760 Although, to be honest, 500 00:31:52,800 --> 00:31:55,760 I'd have done it anyway, for the LOLs. 501 00:31:57,016 --> 00:31:58,896 I'll tell them what Louisa did. 502 00:31:59,758 --> 00:32:01,678 And admit your part in it? 503 00:32:01,936 --> 00:32:03,736 I don't think so. 504 00:32:04,790 --> 00:32:08,102 You opened your stupid gob. This is the result. 505 00:32:12,316 --> 00:32:14,316 Come after me and I'll end you. 506 00:32:14,880 --> 00:32:19,852 You do anything else to make Louisa look bad, and this is just the beginning. 507 00:32:21,320 --> 00:32:25,587 You're going to be turned into sausages, you lucky thing! 508 00:32:30,852 --> 00:32:32,572 What's the delay? 509 00:32:45,796 --> 00:32:47,476 Not bad, kidder. 510 00:32:52,429 --> 00:32:54,149 What you doing? 511 00:32:56,247 --> 00:32:58,567 You said you wanted to speak to Max, so... 512 00:32:58,920 --> 00:33:00,995 I'm texting him, telling him to come meet us here. 513 00:33:01,084 --> 00:33:02,724 Here? 514 00:33:02,819 --> 00:33:04,779 That's not what we agreed. 515 00:33:04,960 --> 00:33:07,800 You promised... You don't get it, do you? 516 00:33:10,996 --> 00:33:12,396 See... 517 00:33:12,467 --> 00:33:15,306 You were dead the moment you rolled through them doors. 518 00:33:16,897 --> 00:33:20,217 You know, Max had to skip town for a year cos of you. 519 00:33:20,347 --> 00:33:22,320 You're just lucky he didn't finish you off 520 00:33:22,360 --> 00:33:23,957 like he did your mate before he left. 521 00:33:24,136 --> 00:33:25,427 Why didn't he? 522 00:33:25,483 --> 00:33:27,323 Didn't think you were worth it. 523 00:33:29,401 --> 00:33:31,801 I suspect he will have formed a different opinion 524 00:33:31,826 --> 00:33:33,386 by the time he gets here. 525 00:33:38,089 --> 00:33:40,369 I don't feel right. 526 00:33:42,203 --> 00:33:44,316 Oh, darling... 527 00:33:44,429 --> 00:33:45,902 It's OK. 528 00:33:46,333 --> 00:33:48,527 It's just a little something to help you relax. 529 00:33:48,612 --> 00:33:50,402 What have you done to me? 530 00:33:55,840 --> 00:33:57,120 You see... 531 00:33:57,160 --> 00:34:00,720 Sometimes, it takes old Maxie boy a while to reply, 532 00:34:00,760 --> 00:34:02,720 so I thought, in the meantime, 533 00:34:02,760 --> 00:34:05,320 me and you could get to know each other a bit better. 534 00:34:07,133 --> 00:34:08,853 You bastard. 535 00:34:10,054 --> 00:34:11,614 Yeah. 536 00:34:11,819 --> 00:34:13,379 Probably am. 537 00:34:15,216 --> 00:34:17,376 So, I will, er... 538 00:34:17,448 --> 00:34:18,648 text... 539 00:34:22,831 --> 00:34:24,271 I, erm... 540 00:34:25,440 --> 00:34:27,120 Oi! Oi! 541 00:34:35,520 --> 00:34:37,320 You switched the drinks, didn't you? 542 00:34:37,360 --> 00:34:39,600 Yeah, sorry about that. 543 00:34:48,190 --> 00:34:49,950 Unlike your girlfriend... 544 00:34:49,975 --> 00:34:51,575 I know when I'm being screwed. 545 00:35:41,060 --> 00:35:42,860 She's not coming back to the estate. 546 00:35:42,900 --> 00:35:45,180 Don't lie. You're not good at it. 547 00:35:47,904 --> 00:35:50,544 That one, put it on the main screen. 548 00:35:58,778 --> 00:36:00,220 You care about her, don't you? 549 00:36:00,614 --> 00:36:01,620 So? 550 00:36:01,660 --> 00:36:03,500 So, there is no happily ever after here. 551 00:36:03,540 --> 00:36:06,260 If you don't help me get her off the streets now 552 00:36:06,300 --> 00:36:09,340 and she finds Max Carlton, he will kill her. 553 00:36:12,660 --> 00:36:14,420 Bravo Oscar three. 554 00:36:14,460 --> 00:36:17,500 Suspect is about to enter Mistletoe Lane. 555 00:36:17,540 --> 00:36:19,940 Please intercept. 556 00:36:19,980 --> 00:36:24,060 MAN: 'Received and understood. We're less than a minute away.' 557 00:36:34,029 --> 00:36:35,869 There are cameras on Mistletoe Lane. 558 00:36:35,894 --> 00:36:38,534 Er, yeah. Well, come on, then. 559 00:36:40,660 --> 00:36:42,740 Hang on... 560 00:36:42,962 --> 00:36:44,420 Where'd she go? 561 00:36:44,460 --> 00:36:46,900 She was coming from Acorn Avenue, right? 562 00:36:46,940 --> 00:36:48,704 Er, she was. 563 00:36:48,813 --> 00:36:51,620 Well, that's right there, so where is she? 564 00:36:51,660 --> 00:36:53,220 I-I don't know. 565 00:36:53,260 --> 00:36:54,660 Bravo Oscar three, 566 00:36:54,700 --> 00:36:58,300 please give visual confirmation that suspect is in Mistletoe Lane. 567 00:36:58,340 --> 00:37:00,100 'Now approaching.' 568 00:37:12,820 --> 00:37:15,198 'Negative, no visual on the suspect.' 569 00:37:15,362 --> 00:37:18,300 Bravo Oscar three. Please give your location. 570 00:37:18,457 --> 00:37:20,537 'Mistletoe Lane.' 571 00:37:30,660 --> 00:37:32,580 Put the live feed on now! 572 00:37:32,620 --> 00:37:34,380 Sorry, speak slower? 573 00:37:34,420 --> 00:37:37,500 Don't pull that shit with me. That is old footage! 574 00:37:37,540 --> 00:37:40,300 Put the live feed on now, or I will arrest you. 575 00:37:46,180 --> 00:37:48,740 'No, suspect's not here.' 576 00:37:50,012 --> 00:37:52,852 If she gets hurt because you messed me around, 577 00:37:52,915 --> 00:37:54,715 I will make sure that you pay for it. 578 00:37:55,286 --> 00:37:57,846 This isn't a game. 579 00:38:15,432 --> 00:38:17,392 There she is. Zoom in. 580 00:38:27,749 --> 00:38:29,186 What's she saying? 581 00:38:29,241 --> 00:38:30,420 How should I know? 582 00:38:30,460 --> 00:38:33,860 You lip-read. What did she just tell you? 583 00:38:36,980 --> 00:38:38,940 Why are you letting her throw her life away? 584 00:38:38,980 --> 00:38:41,860 Because I trust her. She'll know what she's doing. 585 00:38:41,900 --> 00:38:44,540 You saw what he did to Zoe Mason. Do you think he'll hesitate 586 00:38:44,580 --> 00:38:46,860 to do that to Hannah if he gets his hands on her? 587 00:38:49,018 --> 00:38:52,658 Don't test me. Wind it back and tell me what she said. 588 00:39:00,624 --> 00:39:02,020 What did she say? 589 00:39:02,060 --> 00:39:03,980 The community centre. 590 00:39:04,020 --> 00:39:05,100 Why? 591 00:39:05,140 --> 00:39:06,860 She wants... 592 00:39:08,404 --> 00:39:11,004 She wants me to keep the cameras off her while she gets there. 593 00:39:13,338 --> 00:39:17,258 All units, suspect is heading to the Hawthorn Community Centre. 594 00:39:56,952 --> 00:39:58,312 Max send you? 595 00:39:58,438 --> 00:40:00,789 No. Then how did you find me? 596 00:40:00,953 --> 00:40:02,260 Hunch. 597 00:40:02,300 --> 00:40:04,460 You knew we were with your friend Simon. 598 00:40:04,500 --> 00:40:07,315 I guessed that he'd lie for you just to throw us off the trail. 599 00:40:07,385 --> 00:40:10,780 Then I thought, whatever you were planning, 600 00:40:10,820 --> 00:40:12,500 you would end up in this place. 601 00:40:12,540 --> 00:40:14,780 I got Max's number. Told him to meet me here. 602 00:40:14,820 --> 00:40:16,420 If he sees you, he'll run. 603 00:40:16,460 --> 00:40:19,060 You've done really well, Hannah, but I can take it from here. 604 00:40:19,232 --> 00:40:21,980 No way. Is that how you intend to deal with him? 605 00:40:22,020 --> 00:40:23,820 What else can I do? 606 00:40:23,860 --> 00:40:25,900 I can't let you hurt him. 607 00:40:25,940 --> 00:40:28,380 No matter what he's done. Oh, he'll be here soon. 608 00:40:28,420 --> 00:40:31,220 You've already killed somebody. 609 00:40:31,260 --> 00:40:32,980 I'm gonna have to arrest you. 610 00:40:33,020 --> 00:40:34,980 I'll tell Max not to come. 611 00:40:35,020 --> 00:40:37,820 You won't do that. You want him locked up as much as I do. 612 00:40:37,860 --> 00:40:39,420 Try me. 613 00:40:39,498 --> 00:40:44,460 Hannah Quinn, I'm arresting you for the murder of Jim Dove. 614 00:40:48,432 --> 00:40:51,212 You do not have to say anything, but it may harm your defence... 615 00:42:01,395 --> 00:42:02,675 A body? 616 00:42:05,064 --> 00:42:07,784 I TOLD you! I said he killed her! 617 00:42:07,809 --> 00:42:10,289 It isn't a woman. What? 618 00:42:22,020 --> 00:42:23,900 It's Max Carlton. 619 00:42:27,340 --> 00:42:30,154 Who was the woman on the CCTV? I don't know. 620 00:42:30,300 --> 00:42:32,929 If you want me to believe that you weren't involved in any of this, 621 00:42:32,954 --> 00:42:35,020 then give me something to go on. 622 00:42:35,060 --> 00:42:37,953 The police are gonna charge me with destroying evidence. 623 00:42:37,978 --> 00:42:39,340 Well, let it go. 624 00:42:39,380 --> 00:42:42,420 Obsessing over all this has given you nothing but misery. I can't. 625 00:42:42,460 --> 00:42:44,097 Please. I'm in big trouble. 626 00:42:44,175 --> 00:42:45,620 Remember this day, dear. 627 00:42:45,660 --> 00:42:47,940 It's when your whole life started to fall apart. 628 00:42:47,980 --> 00:42:50,740 What's that girl gone and got herself involved in now? 629 00:42:50,780 --> 00:42:54,980 She's covering the tracks of the woman we believe killed Carlton. 630 00:42:55,020 --> 00:42:57,140 Does the name Ruby mean anything to you? 631 00:42:57,180 --> 00:43:00,580 But you and I are not done. 632 00:43:00,620 --> 00:43:02,020 Warden's after you. 633 00:43:02,060 --> 00:43:04,180 Need to ditch your phone. We need to leave. 634 00:43:04,220 --> 00:43:07,380 I need back-up. I am in pursuit of a suspect. 634 00:43:08,305 --> 00:44:08,616 OpenSubtitles.org AP stops working soon, but not for VIP members -> osdb.link/vip 45685

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.