Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,703 --> 00:00:02,920
No!
2
00:00:02,960 --> 00:00:03,960
I saw him kill her.
3
00:00:03,985 --> 00:00:06,828
Max Carlton. He's dangerous.
Screw that.
4
00:00:07,284 --> 00:00:09,564
How about
we catch the bastard instead?
5
00:00:09,814 --> 00:00:12,774
You have to get someone there right
away. He's gone into an alleyway.
6
00:00:12,809 --> 00:00:15,000
It's a blind spot.
None of the cameras cover it.
7
00:00:15,040 --> 00:00:16,920
There's nothing in there
but rubbish.
8
00:00:16,960 --> 00:00:18,840
You know
there's something wrong here!
9
00:00:18,880 --> 00:00:20,760
He stopped his men
from searching that last bin.
10
00:00:20,800 --> 00:00:23,240
He made sure they didn't find
the missing woman's body.
11
00:00:23,280 --> 00:00:24,560
We shouldn't be here.
12
00:00:27,520 --> 00:00:29,718
Hello?
'You've been looking for me.'
13
00:00:30,001 --> 00:00:32,961
I just want you to leave me alone.
14
00:00:34,760 --> 00:00:35,920
Argh!
15
00:00:40,789 --> 00:00:42,669
What have you done?
16
00:00:44,717 --> 00:00:46,117
This is not Max.
17
00:00:47,202 --> 00:00:49,402
I killed someone.
18
00:00:51,000 --> 00:00:57,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
19
00:01:57,915 --> 00:01:59,155
Shit.
20
00:02:05,640 --> 00:02:08,000
You missed a bit.
21
00:02:13,240 --> 00:02:14,960
There you go.
22
00:02:19,947 --> 00:02:21,627
What am I gonna do, Simon?
23
00:02:22,053 --> 00:02:23,120
Well...
24
00:02:23,160 --> 00:02:24,600
You have to go to the police.
25
00:02:24,640 --> 00:02:26,120
God, no!
26
00:02:26,160 --> 00:02:28,880
I saw Warden meeting in secret
with Max Carlton.
27
00:02:28,920 --> 00:02:31,240
If he locks me up,
God knows what will happen to me.
28
00:02:31,280 --> 00:02:32,400
Well... OK, OK,
29
00:02:32,440 --> 00:02:35,160
we'll go to another police station,
somewhere they don't know him.
30
00:02:35,200 --> 00:02:37,760
I can't spend the rest of my life
looking over my shoulder.
31
00:02:37,800 --> 00:02:39,720
And you can't spend it
hiding from the police.
32
00:02:41,219 --> 00:02:42,339
No.
33
00:02:46,360 --> 00:02:47,960
What you doing?
34
00:02:48,000 --> 00:02:49,920
Look...
35
00:02:49,960 --> 00:02:54,000
The man who just attacked me,
I stole his phone.
36
00:02:54,040 --> 00:02:55,480
You stole a dead man's phone?!
37
00:02:55,520 --> 00:02:57,640
It's not like he's gonna be
bloody using it, is it?
38
00:02:57,680 --> 00:02:59,080
What do you need with the thing?
39
00:02:59,120 --> 00:03:01,800
I thought maybe it has Max's number.
40
00:03:01,840 --> 00:03:03,240
A way to contact him.
41
00:03:03,280 --> 00:03:05,480
Max and the dead man,
they must be linked.
42
00:03:05,520 --> 00:03:08,120
Great (!) And you can tell him
where you are, and he can kill you.
43
00:03:08,160 --> 00:03:09,320
For God's sake!
44
00:03:19,760 --> 00:03:22,120
Shit.
45
00:03:22,160 --> 00:03:23,160
What?
46
00:03:23,621 --> 00:03:25,421
There's no saved contacts.
47
00:03:25,641 --> 00:03:28,001
Texts, call history, all deleted.
48
00:03:28,440 --> 00:03:29,775
Good.
49
00:03:29,893 --> 00:03:31,920
You can stay away from that psycho.
50
00:03:31,960 --> 00:03:33,000
I can't.
51
00:03:33,040 --> 00:03:35,440
This all kicked off
when I saw Max on the CCTV.
52
00:03:35,480 --> 00:03:37,640
If anyone can call off the dogs,
it's him.
53
00:03:37,680 --> 00:03:39,200
You think you can make a deal
with him?
54
00:03:39,505 --> 00:03:42,145
What other choice do I have?
55
00:03:47,173 --> 00:03:49,013
I'm gonna need your help.
56
00:03:55,591 --> 00:03:57,551
Have you seen Hannah this evening?
57
00:03:57,599 --> 00:03:59,759
Er, no. Why?
58
00:04:00,120 --> 00:04:02,240
Well, there's been
a serious incident
59
00:04:02,280 --> 00:04:03,823
involving a local drug dealer.
60
00:04:03,908 --> 00:04:05,308
Shit. Is she OK?
61
00:04:05,560 --> 00:04:07,280
I dunno.
62
00:04:07,320 --> 00:04:09,280
She took off.
63
00:04:09,320 --> 00:04:12,280
But we suspect she killed him,
64
00:04:12,514 --> 00:04:14,800
and I need to bring her in
for questioning.
65
00:04:14,840 --> 00:04:16,040
H-Hannah?
66
00:04:16,178 --> 00:04:17,160
Yes.
67
00:04:20,573 --> 00:04:22,160
Er... What? How?
68
00:04:22,200 --> 00:04:25,080
The incident occurred
around a cleaner's house.
69
00:04:25,120 --> 00:04:26,987
A Dolly Fletcher. Do you know her?
70
00:04:27,059 --> 00:04:30,019
Er, yeah, everyone on the Hawthorn
knows Dolly bloody Fletcher.
71
00:04:30,200 --> 00:04:32,720
What is the story with Mrs Fletcher?
72
00:04:32,760 --> 00:04:34,537
She's a nasty piece of work.
73
00:04:34,608 --> 00:04:37,412
She loves stirring things up
just for the sake of it.
74
00:04:37,658 --> 00:04:39,218
Hi, Mum.
75
00:04:42,698 --> 00:04:44,778
Have you seen Hannah, love?
76
00:04:47,240 --> 00:04:48,440
Why?
77
00:04:49,003 --> 00:04:50,860
I think you'd better sit down.
78
00:04:53,280 --> 00:04:54,840
Sooner or later,
79
00:04:54,880 --> 00:04:57,320
the police are gonna think
to come here and use the cameras.
80
00:04:57,360 --> 00:05:00,259
I need you to keep them off me
until I've sorted things with Max.
81
00:05:01,840 --> 00:05:03,280
I don't think I can do that.
82
00:05:03,320 --> 00:05:06,000
I realise you probably never
had a single detention in school,
83
00:05:06,040 --> 00:05:08,520
but I need you
to embrace your inner rebel.
84
00:05:08,560 --> 00:05:09,960
Come on, please.
85
00:05:12,685 --> 00:05:14,165
For me.
86
00:05:23,280 --> 00:05:24,560
Hannah...
87
00:05:26,800 --> 00:05:29,240
Shit, they know I'm here.
I'm sorry. Well...
88
00:05:29,280 --> 00:05:30,800
Well, they said...
89
00:05:30,840 --> 00:05:32,840
What the hell, Simon?!
90
00:05:32,880 --> 00:05:35,600
Well, they called and said
you were in trouble
91
00:05:35,640 --> 00:05:37,840
and-and that I had to
keep an eye out on you.
92
00:05:37,880 --> 00:05:39,840
So you told them I was here?!
93
00:05:39,880 --> 00:05:41,760
Well, when I saw you outside
on the cameras...
94
00:05:41,800 --> 00:05:43,640
You bastard!
95
00:05:43,680 --> 00:05:45,320
You can't keep running from this.
96
00:05:45,360 --> 00:05:47,560
Well, I can't defend myself
if I'm locked in a cell.
97
00:05:47,600 --> 00:05:48,840
They're all in on it!
98
00:05:48,880 --> 00:05:50,360
You're gonna make it worse.
99
00:05:50,400 --> 00:05:53,200
If you give a shit about me,
you'll buy me some time.
100
00:05:54,374 --> 00:05:56,174
Help me while I sort out this mess!
101
00:05:56,480 --> 00:05:58,480
If you don't,
I guess I know where we stand.
102
00:05:58,520 --> 00:05:59,800
Don't put me in that position.
103
00:05:59,840 --> 00:06:01,520
I thought you were my friend!
104
00:06:01,560 --> 00:06:03,040
I am.
105
00:06:03,080 --> 00:06:04,760
Then act like one!
106
00:06:46,628 --> 00:06:48,188
I can't believe it.
107
00:06:48,595 --> 00:06:51,395
Do you have any idea
why she may have run off?
108
00:06:52,347 --> 00:06:53,627
Yeah, if she's hiding,
109
00:06:53,675 --> 00:06:56,275
it'll be because she thinks
she's doing the right thing.
110
00:06:59,490 --> 00:07:01,050
I think maybe...
111
00:07:01,075 --> 00:07:03,795
Amber could do with something
to calm her nerves.
112
00:07:04,720 --> 00:07:06,443
Yeah, of course.
113
00:07:16,920 --> 00:07:18,520
Did you enjoy the film?
114
00:07:20,639 --> 00:07:21,839
You saw us?
115
00:07:22,640 --> 00:07:24,520
What the hell were you doing there?
116
00:07:24,560 --> 00:07:26,425
Indulging Hannah.
117
00:07:26,640 --> 00:07:28,240
She wasn't too happy to find out
118
00:07:28,280 --> 00:07:30,240
you were hanging out
with Max Carlton.
119
00:07:30,280 --> 00:07:32,846
Listen, it's important that you
don't tell anybody what you saw.
120
00:07:32,901 --> 00:07:34,521
Who'd care?
121
00:07:34,819 --> 00:07:37,412
Just another bent copper.
Nothing special.
122
00:07:37,465 --> 00:07:39,498
It wasn't what it looked like.
123
00:07:39,621 --> 00:07:41,741
Yeah, right.
124
00:07:44,621 --> 00:07:46,981
That wasn't Max Carlton.
125
00:07:47,240 --> 00:07:48,880
Then who was it?
126
00:07:49,555 --> 00:07:52,315
A man called Jim Dove.
127
00:07:53,035 --> 00:07:54,435
D'you know him?
128
00:07:57,184 --> 00:08:00,064
Did Hannah follow him
when he left the cinema?
129
00:08:00,214 --> 00:08:01,614
No.
130
00:08:02,520 --> 00:08:03,880
Why?
131
00:08:04,920 --> 00:08:06,720
Because not long after...
132
00:08:08,169 --> 00:08:09,729
..she killed him.
133
00:08:33,080 --> 00:08:36,400
'Thank God.
The police are here.
134
00:08:36,440 --> 00:08:39,080
'They said you'd been killed
by Hannah.'
135
00:08:40,840 --> 00:08:42,640
Jim?
136
00:08:42,680 --> 00:08:44,640
What the fuck, Amber?
137
00:08:54,751 --> 00:08:56,705
What the fuck, Amber?
138
00:08:56,869 --> 00:08:58,020
'Oh, my God. Hannah?'
139
00:08:58,486 --> 00:09:00,060
How the hell
did you get this number?
140
00:09:00,720 --> 00:09:01,888
Look, I can explain.
141
00:09:01,919 --> 00:09:03,949
'The man who owned this phone
just tried to kill me.'
142
00:09:03,974 --> 00:09:04,981
Just meet me.
143
00:09:05,177 --> 00:09:07,083
Not until you tell me
what's going on.
144
00:09:07,130 --> 00:09:09,660
'I will. It's not what you think.'
Who's Jim?
145
00:09:10,180 --> 00:09:11,694
The guy I was seeing, all right?
146
00:09:11,719 --> 00:09:14,109
'He attacked me wearing a mask!'
Look...
147
00:09:15,109 --> 00:09:17,500
I know what you did.
'I know you killed him.'
148
00:09:17,797 --> 00:09:19,100
I didn't really have much choice.
149
00:09:19,140 --> 00:09:22,180
The bastard was trying
to strangle me at the time.
150
00:09:22,563 --> 00:09:24,643
'The police are looking for you.'
151
00:09:25,543 --> 00:09:27,180
Let's meet.
I can explain everything.
152
00:09:27,220 --> 00:09:28,860
Just you and me, I promise.
153
00:09:29,433 --> 00:09:31,460
'Jim was my boyfriend.
154
00:09:31,935 --> 00:09:33,860
'But you're like my sister.'
155
00:09:34,994 --> 00:09:37,318
I'm not gonna turn you in.
156
00:09:38,734 --> 00:09:40,214
Please.
157
00:09:44,197 --> 00:09:45,637
All right.
158
00:09:47,990 --> 00:09:49,510
Thank you.
159
00:09:51,208 --> 00:09:53,648
Where?
'Greenwood Hospital.'
160
00:09:55,856 --> 00:09:59,093
We ought to put out a statement
condemning violence and all that.
161
00:09:59,184 --> 00:10:02,200
But we need to reassure people that
it was just an isolated incident.
162
00:10:02,301 --> 00:10:03,888
Yeah, I'm on it.
Good.
163
00:10:04,630 --> 00:10:05,997
Jesus.
164
00:10:07,140 --> 00:10:09,020
Hannah's in trouble,
and your first thought
165
00:10:09,060 --> 00:10:11,138
is to put out a press release?
166
00:10:11,435 --> 00:10:13,220
Look...
Look, I know it's shitty, love,
167
00:10:13,260 --> 00:10:15,784
but I really should say something
publicly about it.
168
00:10:15,855 --> 00:10:18,136
Don't you even
wanna speak to Hannah first?
169
00:10:18,284 --> 00:10:19,730
Find out what really happened?
170
00:10:19,776 --> 00:10:22,780
Oh, we'd love to. Where is she?
171
00:10:23,114 --> 00:10:24,314
How should I know?
172
00:10:24,339 --> 00:10:26,788
Yeah, that was kind of our problem.
173
00:10:29,507 --> 00:10:31,060
Look, where are you going?
To get some air.
174
00:10:31,100 --> 00:10:33,140
Before I go crazy.
175
00:10:35,187 --> 00:10:36,307
There's something else.
176
00:10:38,520 --> 00:10:41,200
Dolly Fletcher phoned the office
again earlier.
177
00:10:41,283 --> 00:10:42,794
Christ.
178
00:10:42,889 --> 00:10:45,049
What did she want?
You tell me.
179
00:10:45,799 --> 00:10:48,180
I can't protect you if I don't know
what's really going on.
180
00:10:48,970 --> 00:10:50,810
Nothing.
181
00:10:51,242 --> 00:10:54,002
You know I've got a military-grade
bullshit detector, right?
182
00:10:57,633 --> 00:10:59,593
I did something stupid.
183
00:11:49,825 --> 00:11:51,465
You came alone.
184
00:11:51,522 --> 00:11:53,202
Promised, didn't I?
185
00:11:55,249 --> 00:11:57,620
I don't want Mum
knowing about me and Jim.
186
00:11:58,207 --> 00:12:00,967
Why not? He seemed like a keeper (!)
187
00:12:03,543 --> 00:12:05,023
Why here?
188
00:12:06,414 --> 00:12:08,814
Cos nobody notices
someone in a wheelchair.
189
00:12:12,414 --> 00:12:13,894
Is your phone off?
190
00:12:14,130 --> 00:12:15,144
Course.
191
00:12:15,169 --> 00:12:16,692
They can trace it otherwise.
192
00:12:16,910 --> 00:12:19,981
I know. I've watched telly before.
193
00:12:24,694 --> 00:12:26,814
Jim was no saint, but...
194
00:12:27,158 --> 00:12:29,158
I never thought
he'd try and hurt you.
195
00:12:31,193 --> 00:12:32,673
Are you all right?
196
00:12:33,462 --> 00:12:35,062
Should have seen the other guy.
197
00:12:38,950 --> 00:12:41,436
Too soon?
Don't fucking joke about it.
198
00:12:41,482 --> 00:12:45,460
The bastard tried to kill me.
I refuse to feel bad about him.
199
00:12:46,038 --> 00:12:48,478
Why were you with
someone like that?
200
00:12:49,060 --> 00:12:50,780
It was just a bit of fun.
201
00:12:52,156 --> 00:12:54,464
Your mum would lose her shit if
she knew you'd been with a dealer.
202
00:12:54,489 --> 00:12:56,049
That was part of the appeal.
203
00:12:56,120 --> 00:12:58,266
Knowing it would piss her off
if she found out.
204
00:12:59,140 --> 00:13:00,708
If attention's what you wanted,
205
00:13:00,752 --> 00:13:04,352
there's better ways to get it
than hooking up with a psycho.
206
00:13:06,075 --> 00:13:08,060
You never mentioned him.
207
00:13:08,404 --> 00:13:09,804
Not once.
208
00:13:09,883 --> 00:13:12,483
Normally, when you meet someone,
you won't shut up about them.
209
00:13:14,277 --> 00:13:16,237
I'm allowed a private life,
aren't I?
210
00:13:16,450 --> 00:13:18,469
He wasn't even your type.
211
00:13:25,660 --> 00:13:27,300
It wasn't me.
212
00:13:27,340 --> 00:13:29,420
He must have followed me here.
Yeah, sure.
213
00:13:30,590 --> 00:13:31,830
Go, I'll keep him busy.
214
00:13:57,475 --> 00:13:59,275
Get out of my way.
This is harassment.
215
00:13:59,315 --> 00:14:01,073
You can't just
go following me around.
216
00:14:01,104 --> 00:14:03,980
And I can arrest you
for obstructing police. Go on, then.
217
00:14:05,272 --> 00:14:06,201
DS Warden.
218
00:14:06,226 --> 00:14:08,826
'Sir, the suspect
has turned her phone on.
219
00:14:15,874 --> 00:14:17,510
'Sending tracking data.'
220
00:14:17,616 --> 00:14:19,136
Thank you.
221
00:14:22,555 --> 00:14:24,355
Stay out of this.
222
00:15:15,407 --> 00:15:17,447
'You there?'
I'm here.
223
00:15:17,526 --> 00:15:22,366
Look, I know that you're frightened,
but we can sort this out.
224
00:15:23,180 --> 00:15:26,940
'Don't flatter yourself.
You don't scare me.'
225
00:15:26,980 --> 00:15:30,460
I saw you at the cinema.
You're as bent as the rest of 'em.
226
00:15:31,903 --> 00:15:33,623
Hannah...
227
00:15:33,998 --> 00:15:35,998
Look, if I tell you something,
228
00:15:36,062 --> 00:15:37,822
you're gonna have to promise
229
00:15:37,893 --> 00:15:40,043
that it will stay
between the two of us. Deal?
230
00:15:40,929 --> 00:15:43,390
Sure, why not?
231
00:15:43,602 --> 00:15:46,562
OK, that man that you saw
in the cinema,
232
00:15:46,609 --> 00:15:48,030
he's been trying to pay me off.
233
00:15:48,087 --> 00:15:49,447
And you let him?
234
00:15:49,651 --> 00:15:53,571
No. He left that money for me
at the station.
235
00:15:53,955 --> 00:15:55,795
I gave it to him back,
236
00:15:55,835 --> 00:15:58,136
and I told him
that I couldn't be bought.
237
00:15:58,231 --> 00:15:59,871
'Do you think I'm an idiot?'
238
00:16:00,331 --> 00:16:02,050
I know that you're not.
239
00:16:02,104 --> 00:16:05,744
Now, did you kill that man because
you thought he was Max Carlton?
240
00:16:07,029 --> 00:16:09,669
That was the man who I...
241
00:16:09,919 --> 00:16:11,559
'Yes.'
242
00:16:11,607 --> 00:16:14,047
I know you didn't mean
to hurt anybody.
243
00:16:14,174 --> 00:16:16,938
Come back to the station with me
and we can work this out.
244
00:16:16,988 --> 00:16:18,588
No, I don't trust you.
245
00:16:18,910 --> 00:16:20,673
You'll let Max's cronies get to me.
246
00:16:20,721 --> 00:16:23,241
Look, I am one of the good guys,
believe me.
247
00:16:24,093 --> 00:16:26,693
Funny how it's usually the bad guys
who feel the need to say that.
248
00:16:29,896 --> 00:16:31,656
Why were you demoted?
249
00:16:31,868 --> 00:16:33,348
How d'you know about that?
250
00:16:33,552 --> 00:16:36,152
Cos I can read and I'm not stupid.
251
00:16:36,773 --> 00:16:39,883
All right.
I had an undercover officer
252
00:16:39,985 --> 00:16:43,242
embedded in a drugs operation
in south London.
253
00:16:43,297 --> 00:16:45,870
One of the gang members
became suspicious.
254
00:16:45,920 --> 00:16:49,600
The officer contacted me and asked
to be taken off the investigation.
255
00:16:50,233 --> 00:16:51,953
But you left him there?
256
00:16:52,204 --> 00:16:55,204
'We just needed
a little more evidence.'
257
00:16:55,580 --> 00:16:57,460
What happened to him?
258
00:16:58,203 --> 00:17:01,403
We found his body
on some waste ground a week later.
259
00:17:01,826 --> 00:17:03,857
'Everybody rightly blamed me.'
260
00:17:03,905 --> 00:17:06,945
I lost my job, my family.
261
00:17:07,260 --> 00:17:09,620
He lost his life.
262
00:17:10,174 --> 00:17:12,694
I thought he'd be all right.
263
00:17:13,173 --> 00:17:14,573
I was wrong.
264
00:17:16,348 --> 00:17:18,087
So Max Carlton's
been getting a free pass
265
00:17:18,125 --> 00:17:20,965
cos you've been sitting round
feeling sorry for yourself?
266
00:17:21,123 --> 00:17:22,595
No.
267
00:17:23,136 --> 00:17:24,576
I'm gonna bring him in.
268
00:17:26,035 --> 00:17:29,635
If only you'd spent as much time on
that as you have on finding me, eh?
269
00:17:32,693 --> 00:17:34,573
Gotcha!
270
00:17:35,711 --> 00:17:38,111
What the hell
do you think you're doing?!
271
00:17:38,268 --> 00:17:40,788
I'm here on police business.
272
00:17:53,529 --> 00:17:57,849
'Judging by your silence,
I'm guessing you found the phone.'
273
00:17:59,724 --> 00:18:01,284
Well played.
274
00:18:09,919 --> 00:18:11,599
Are you going after Carlton?
275
00:18:11,624 --> 00:18:13,824
'You will get yourself killed.'
276
00:18:13,849 --> 00:18:15,818
Well, that's my problem.
277
00:18:15,923 --> 00:18:18,490
I don't know whose side you're on,
but it's not mine.
278
00:18:18,555 --> 00:18:20,203
Wait.
279
00:18:20,889 --> 00:18:22,843
There's something you don't know...
280
00:18:22,873 --> 00:18:24,993
about the night that Zoe was killed.
281
00:18:25,620 --> 00:18:26,890
'You were right.
282
00:18:26,919 --> 00:18:30,347
'There was a witness.
They saw what happened.'
283
00:18:33,725 --> 00:18:34,965
Help!
284
00:18:36,472 --> 00:18:38,632
Help!
285
00:18:40,046 --> 00:18:42,046
'But they refused
to go on the record.'
286
00:18:42,289 --> 00:18:44,689
Now, you turn yourself in...
287
00:18:44,807 --> 00:18:48,127
maybe you and I
can convince them to talk.
288
00:18:48,527 --> 00:18:51,087
Why? Who was it?
289
00:18:52,624 --> 00:18:54,184
'Tell me.'
290
00:18:55,892 --> 00:18:58,012
Dolly Fletcher.
291
00:19:44,938 --> 00:19:46,618
How did you know I'd be here?
292
00:19:46,876 --> 00:19:49,641
Your house is a crime scene,
and you've got no friends.
293
00:19:49,737 --> 00:19:51,497
Where else were you gonna go?
294
00:19:51,600 --> 00:19:54,040
Not too popular yourself right now.
295
00:19:54,215 --> 00:19:55,760
I ain't got long.
296
00:19:55,800 --> 00:19:57,680
Have the police
come looking here for me yet?
297
00:19:58,207 --> 00:19:59,720
Why would they?
298
00:20:00,238 --> 00:20:02,160
Your name came up.
299
00:20:02,504 --> 00:20:04,428
For God's sake!
300
00:20:04,600 --> 00:20:06,840
You've already killed a man
on my best rug.
301
00:20:06,880 --> 00:20:08,400
Just leave me out of all this.
302
00:20:08,736 --> 00:20:10,536
It's too late for that.
303
00:20:13,364 --> 00:20:15,964
Come here, love. Come on.
304
00:20:24,040 --> 00:20:27,000
You saw Max kill Zoe.
305
00:20:29,360 --> 00:20:31,000
Who told you that?
306
00:20:31,663 --> 00:20:33,143
Tony Warden.
307
00:20:37,920 --> 00:20:39,240
Put him down.
308
00:20:40,635 --> 00:20:43,155
It was you I called out to
that night, wasn't it?
309
00:20:44,560 --> 00:20:46,520
Here, Wolf.
Answer me!
310
00:20:48,520 --> 00:20:53,040
How could you come and work for me
after that without saying anything?
311
00:20:55,720 --> 00:20:58,320
I didn't know what else to do.
312
00:20:58,600 --> 00:21:01,160
I saw your advert and thought
at least it was something.
313
00:21:01,200 --> 00:21:02,800
So instead of getting him banged up,
314
00:21:02,840 --> 00:21:04,585
you thought
you'd come and empty my bins?
315
00:21:04,620 --> 00:21:05,860
What's wrong with you?
316
00:21:05,908 --> 00:21:08,668
You don't go ratting on people
to the police!
317
00:21:08,880 --> 00:21:11,320
Especially
about somebody like Max Carlton.
318
00:21:12,182 --> 00:21:13,742
But you were gonna.
319
00:21:14,470 --> 00:21:15,990
Why?
320
00:21:18,320 --> 00:21:20,840
Couldn't keep lying
once I saw what he'd done to you.
321
00:21:22,134 --> 00:21:23,774
Wanted to put it right.
322
00:21:24,300 --> 00:21:25,842
I went to the police.
323
00:21:26,811 --> 00:21:29,440
How come your statement
isn't on the record?
324
00:21:31,477 --> 00:21:33,637
This young WPC,
325
00:21:33,778 --> 00:21:36,698
she put me in a side room
while I were waiting.
326
00:21:36,840 --> 00:21:38,920
Sat me down with a nice cup of tea.
327
00:21:39,103 --> 00:21:41,400
Offered me a biscuit.
Proper one, too, with chocolate.
328
00:21:41,440 --> 00:21:44,080
Oh, I don't care
about the bloody biscuit!
329
00:21:46,226 --> 00:21:47,746
Next thing I know,
330
00:21:47,778 --> 00:21:50,218
I'm being offered money
to forget the whole thing.
331
00:21:52,369 --> 00:21:53,929
Who by?
332
00:21:54,990 --> 00:21:56,310
Warden?
333
00:21:58,365 --> 00:22:00,765
No. Someone else.
334
00:22:00,898 --> 00:22:02,138
Who?
335
00:22:05,560 --> 00:22:07,160
Your friend the councillor.
336
00:22:11,715 --> 00:22:13,235
Louisa?
337
00:22:19,120 --> 00:22:20,720
Why?
338
00:22:21,044 --> 00:22:23,473
I-I don't bloody know.
339
00:22:23,680 --> 00:22:26,280
I just took the money
and kept my trap shut.
340
00:22:27,880 --> 00:22:30,160
Please don't hurt Wolf.
He's all I've got.
341
00:22:30,200 --> 00:22:32,640
Then tell me how to find Max
before the police get here.
342
00:22:32,680 --> 00:22:34,368
I don't know where he is!
343
00:22:34,426 --> 00:22:37,986
Bullshit! You know everything
that goes on around here.
344
00:22:38,461 --> 00:22:41,000
He's ruined tougher people than you.
345
00:22:41,461 --> 00:22:44,320
The ones who really upset him,
he keeps alive.
346
00:22:44,539 --> 00:22:47,320
Well, that's better, isn't it?
No. Not for them.
347
00:22:47,693 --> 00:22:49,760
You might be a pain in the arse,
348
00:22:49,800 --> 00:22:51,640
but I don't want you
being fed through a tube
349
00:22:51,680 --> 00:22:53,703
for the rest of your life.
Nor do I.
350
00:22:53,945 --> 00:22:55,760
But unless I can persuade him
to back off,
351
00:22:55,800 --> 00:22:57,200
it's only a matter of time.
352
00:23:00,314 --> 00:23:02,874
I don't know where he is these days.
353
00:23:04,269 --> 00:23:05,960
He used to come in here sometimes,
354
00:23:06,000 --> 00:23:08,320
but I had as little to do with him
as I could.
355
00:23:09,360 --> 00:23:11,960
There was always something...
broken in him.
356
00:23:12,687 --> 00:23:14,767
What about his friends?
357
00:23:15,960 --> 00:23:17,440
He doesn't have any friends.
358
00:23:17,480 --> 00:23:19,560
People he worked with, then.
359
00:23:25,077 --> 00:23:25,800
Look...
360
00:23:27,200 --> 00:23:30,120
If you're really determined
to get yourself killed,
361
00:23:30,160 --> 00:23:32,240
try The Red Lion. Ask for Chris.
362
00:23:33,801 --> 00:23:35,119
Who's he?
363
00:23:35,260 --> 00:23:37,120
One of Max's suppliers.
364
00:23:38,207 --> 00:23:40,367
Should be able to contact him.
365
00:23:42,390 --> 00:23:44,150
See?
366
00:23:44,825 --> 00:23:46,520
Wasn't that hard.
367
00:23:46,560 --> 00:23:48,280
Wolfie! Wolfie.
368
00:23:48,320 --> 00:23:50,820
Oh, pup, come to Mummy.
369
00:23:51,062 --> 00:23:53,760
If you go into that pub...
370
00:23:53,995 --> 00:23:55,675
you might not come out again.
371
00:23:56,042 --> 00:23:58,282
Well, then, you can write
"Told you so" on my gravestone.
372
00:24:27,076 --> 00:24:28,396
Looking for Chris.
373
00:24:33,480 --> 00:24:35,040
Clear off.
374
00:24:41,082 --> 00:24:43,242
I wanna talk to you
about Max Carlton.
375
00:24:43,687 --> 00:24:47,240
Who are you, the police?
Yeah, wheel cavalry.
376
00:24:49,330 --> 00:24:51,410
I was told you know how
to get in touch with him.
377
00:24:52,149 --> 00:24:54,549
Seen you round the Hawthorn,
haven't I?
378
00:24:55,074 --> 00:24:57,314
I'm quite conspicuous.
379
00:24:58,879 --> 00:25:00,770
Yeah, you know that cop, don't you?
380
00:25:01,098 --> 00:25:02,561
Tony Warden.
381
00:25:02,587 --> 00:25:05,147
In fact, I seen you two together
the other day.
382
00:25:05,210 --> 00:25:06,970
He sent you in here, has he?
383
00:25:07,342 --> 00:25:10,120
No. He doesn't know I'm here.
384
00:25:10,160 --> 00:25:12,118
Is it, yeah?
385
00:25:12,161 --> 00:25:13,881
Perhaps I should tell him.
386
00:25:14,000 --> 00:25:15,160
No.
387
00:25:16,996 --> 00:25:18,716
He's after you, in't he?
388
00:25:20,683 --> 00:25:22,803
I'm only messin' with you, darling.
389
00:25:22,866 --> 00:25:24,906
I'm no snitch.
390
00:25:25,281 --> 00:25:27,361
You play pool?
391
00:25:27,686 --> 00:25:31,121
I know how to point a stick and
hit a ball, if that's what you mean.
392
00:25:31,465 --> 00:25:34,210
Get 'em racked up, then.
I'll buy you a drink.
393
00:25:34,272 --> 00:25:36,640
I just want his number.
Yeah.
394
00:25:37,961 --> 00:25:40,201
And I wanna get to know you first,
OK?
395
00:25:41,664 --> 00:25:43,584
So, lager all right?
396
00:25:45,004 --> 00:25:46,084
Sure.
397
00:25:52,680 --> 00:25:54,840
Give us two of the same,
please, love.
398
00:26:03,586 --> 00:26:05,400
Have you seen Hannah this evening?
399
00:26:05,611 --> 00:26:09,033
You've just missed her.
And you didn't think to stop her?
400
00:26:09,267 --> 00:26:11,783
Do you know how old I am?
Where'd she go to?
401
00:26:11,924 --> 00:26:16,015
How should I know?
She wasn't best pleased to see me.
402
00:26:16,187 --> 00:26:17,880
You've been telling stories.
403
00:26:17,920 --> 00:26:20,120
It's not like I had to
make anything up, is it?
404
00:26:20,160 --> 00:26:23,520
And DC Osborne tells me
you refuse to make a statement
405
00:26:23,560 --> 00:26:25,560
about what happened at your house
tonight.
406
00:26:25,600 --> 00:26:28,000
That's getting to be
a bit of a habit with you.
407
00:26:28,040 --> 00:26:30,370
They wouldn't let Wolf
in the interview room.
408
00:26:30,433 --> 00:26:32,000
He's a dog!
409
00:26:32,040 --> 00:26:34,593
This is a murder inquiry.
Get your priorities straight.
410
00:26:34,636 --> 00:26:36,304
Hannah...
411
00:26:36,522 --> 00:26:38,046
is in a lot of trouble.
412
00:26:38,093 --> 00:26:41,560
And you might be able
to dig her out of some of it
413
00:26:41,842 --> 00:26:44,282
if you actually
do the right thing this time.
414
00:26:46,323 --> 00:26:49,603
Come on, Wolfie.
We'd better go with the nasty man.
415
00:26:54,958 --> 00:26:56,598
Hey, not bad.
416
00:26:58,236 --> 00:27:00,428
So, Max's number.
417
00:27:02,240 --> 00:27:04,440
I lost it.
418
00:27:05,317 --> 00:27:07,525
You don't really know him, though,
do you, darling?
419
00:27:07,698 --> 00:27:09,218
Sure I do.
420
00:27:09,281 --> 00:27:12,001
Dagger tattoo on his wrist.
421
00:27:12,056 --> 00:27:13,616
Yeah, but...
422
00:27:14,040 --> 00:27:17,200
you're not one of his girls,
are you? You're not...
423
00:27:17,267 --> 00:27:19,147
not like Ruby and the rest of 'em.
424
00:27:19,804 --> 00:27:21,804
Or like Zoe was.
425
00:27:25,841 --> 00:27:27,281
I didn't know her.
426
00:27:28,525 --> 00:27:30,285
Heard she had a nasty accident,
though.
427
00:27:30,309 --> 00:27:32,367
It was no accident.
428
00:27:33,039 --> 00:27:35,440
Apparently, she got in
a little bit of trouble
429
00:27:35,480 --> 00:27:38,240
trying to help out a girl
who was...
430
00:27:38,280 --> 00:27:40,400
a little bit like you, really.
431
00:27:41,901 --> 00:27:44,409
What are the chances of that?
432
00:27:46,680 --> 00:27:48,600
Look, it's more than my life's worth
433
00:27:48,640 --> 00:27:51,200
to give you a way
for the police to trace down Max.
434
00:27:51,828 --> 00:27:53,748
They wouldn't know what to do
if they got him.
435
00:27:54,320 --> 00:27:56,139
I just wanna talk, that's all.
436
00:27:56,195 --> 00:27:57,875
Got balls, you have -
437
00:27:58,391 --> 00:28:01,391
coming in here on your own.
I'll give you that.
438
00:28:01,461 --> 00:28:05,141
Then just give me his number
and I'll leave you in peace.
439
00:28:06,701 --> 00:28:10,501
And what are you gonna do?
Cause a little scene?
440
00:28:12,760 --> 00:28:14,680
Please.
441
00:28:14,957 --> 00:28:17,516
You sound desperate, darling.
442
00:28:17,575 --> 00:28:20,655
That's a terrible place
to negotiate from.
443
00:28:29,360 --> 00:28:30,987
Tell you what...
444
00:28:31,047 --> 00:28:33,687
I am feeling charitable.
445
00:28:34,040 --> 00:28:35,160
Cos of your...
446
00:28:35,200 --> 00:28:37,200
Oh, go fuck yourself.
447
00:28:42,671 --> 00:28:45,271
I like a woman
with a bit of fight in her.
448
00:28:46,388 --> 00:28:49,188
Makes things a bit more exciting.
449
00:28:53,400 --> 00:28:55,480
You know what,
I'm feeling a bit reckless,
450
00:28:55,520 --> 00:28:58,560
so how's about you win this game
and I'll give you Max's number.
451
00:28:59,866 --> 00:29:01,786
For real?
Mm.
452
00:29:01,928 --> 00:29:04,368
Oh, I don't welch on deals, love.
It's bad for business.
453
00:29:07,410 --> 00:29:09,160
And if I lose?
454
00:29:09,200 --> 00:29:10,640
Oh...
455
00:29:11,819 --> 00:29:13,459
That's the best bit.
456
00:29:14,812 --> 00:29:17,692
That's when you give me what I want.
457
00:29:22,320 --> 00:29:23,680
All right.
458
00:29:33,202 --> 00:29:35,207
You hustling me, are you?
459
00:29:35,464 --> 00:29:36,944
No.
460
00:29:37,319 --> 00:29:38,839
Just not shit at pool.
461
00:29:40,874 --> 00:29:44,634
So, what is it you want
with Max's number?
462
00:29:44,745 --> 00:29:47,105
Got some information
he might be interested in.
463
00:29:48,467 --> 00:29:50,437
About a woman
who disappeared last week.
464
00:29:52,003 --> 00:29:55,083
Oh, yeah? What's the information?
465
00:29:55,307 --> 00:30:00,808
Like I'm just gonna tell you.
Max wants it, he can pay for it.
466
00:30:00,880 --> 00:30:03,120
Pfft. Fair enough.
467
00:30:16,776 --> 00:30:18,580
I just need someone
to go on the record
468
00:30:18,635 --> 00:30:22,284
and tell me your side of the story.
A press officer, a trained chimp.
469
00:30:22,323 --> 00:30:25,520
Whoever you've still got
kicking about at this time of night.
470
00:30:26,376 --> 00:30:29,496
Er, Andy, would you find DC Osborne
for me? Tell him...
471
00:30:29,911 --> 00:30:32,724
Mrs Fletcher here
has had a change of heart.
472
00:30:32,779 --> 00:30:35,307
Actually,
he's dealing with my request first.
473
00:30:35,362 --> 00:30:37,760
Er, I'll make sure
there's a room available.
474
00:30:37,804 --> 00:30:39,524
It's always a pleasure, Geri (!)
475
00:30:39,932 --> 00:30:41,412
Won't be a moment.
476
00:30:44,720 --> 00:30:47,320
Any reason you're still
sitting there doing nothing?
477
00:30:47,392 --> 00:30:48,872
I'm waiting.
478
00:30:53,282 --> 00:30:55,562
Well, that's saved me a trip.
479
00:30:56,000 --> 00:30:57,920
What do you want?
480
00:30:58,110 --> 00:31:01,280
Did you tell Hannah
about the money Louisa gave you?
481
00:31:01,530 --> 00:31:03,170
I had to.
482
00:31:04,601 --> 00:31:06,641
So, here's what happens next.
483
00:31:07,080 --> 00:31:09,760
In a few hours, my colleagues
in the housing department
484
00:31:09,800 --> 00:31:11,200
will get into work.
485
00:31:11,240 --> 00:31:13,840
Then I'm going to pop over
and have a little word with them
486
00:31:13,880 --> 00:31:16,663
about section 43c
of your tenancy agreement.
487
00:31:16,702 --> 00:31:18,360
What you talking about?
488
00:31:18,400 --> 00:31:21,741
The rules of the house
you sponge off the council.
489
00:31:21,812 --> 00:31:23,892
You're not allowed to keep pets.
490
00:31:25,077 --> 00:31:26,397
That can't be right.
491
00:31:26,617 --> 00:31:28,424
Well, I know it is.
492
00:31:28,495 --> 00:31:31,295
Because unlike you,
I went to school and learnt to read.
493
00:31:32,143 --> 00:31:35,143
So, by this time tomorrow,
you'll have two options.
494
00:31:35,465 --> 00:31:38,145
Get rid of that rabid mongrel...
495
00:31:38,294 --> 00:31:41,952
or piss off and live somewhere else.
496
00:31:42,127 --> 00:31:44,567
It's win-win,
as far as I'm concerned.
497
00:31:45,291 --> 00:31:47,320
You can't do that.
498
00:31:47,360 --> 00:31:50,600
You broke the deal,
so you didn't give me a choice.
499
00:31:51,640 --> 00:31:52,760
Although, to be honest,
500
00:31:52,800 --> 00:31:55,760
I'd have done it anyway,
for the LOLs.
501
00:31:57,016 --> 00:31:58,896
I'll tell them what Louisa did.
502
00:31:59,758 --> 00:32:01,678
And admit your part in it?
503
00:32:01,936 --> 00:32:03,736
I don't think so.
504
00:32:04,790 --> 00:32:08,102
You opened your stupid gob.
This is the result.
505
00:32:12,316 --> 00:32:14,316
Come after me and I'll end you.
506
00:32:14,880 --> 00:32:19,852
You do anything else to make Louisa
look bad, and this is just the beginning.
507
00:32:21,320 --> 00:32:25,587
You're going to be turned
into sausages, you lucky thing!
508
00:32:30,852 --> 00:32:32,572
What's the delay?
509
00:32:45,796 --> 00:32:47,476
Not bad, kidder.
510
00:32:52,429 --> 00:32:54,149
What you doing?
511
00:32:56,247 --> 00:32:58,567
You said you wanted to speak to Max,
so...
512
00:32:58,920 --> 00:33:00,995
I'm texting him,
telling him to come meet us here.
513
00:33:01,084 --> 00:33:02,724
Here?
514
00:33:02,819 --> 00:33:04,779
That's not what we agreed.
515
00:33:04,960 --> 00:33:07,800
You promised...
You don't get it, do you?
516
00:33:10,996 --> 00:33:12,396
See...
517
00:33:12,467 --> 00:33:15,306
You were dead the moment
you rolled through them doors.
518
00:33:16,897 --> 00:33:20,217
You know, Max had to
skip town for a year cos of you.
519
00:33:20,347 --> 00:33:22,320
You're just lucky
he didn't finish you off
520
00:33:22,360 --> 00:33:23,957
like he did your mate
before he left.
521
00:33:24,136 --> 00:33:25,427
Why didn't he?
522
00:33:25,483 --> 00:33:27,323
Didn't think you were worth it.
523
00:33:29,401 --> 00:33:31,801
I suspect he will have
formed a different opinion
524
00:33:31,826 --> 00:33:33,386
by the time he gets here.
525
00:33:38,089 --> 00:33:40,369
I don't feel right.
526
00:33:42,203 --> 00:33:44,316
Oh, darling...
527
00:33:44,429 --> 00:33:45,902
It's OK.
528
00:33:46,333 --> 00:33:48,527
It's just a little something
to help you relax.
529
00:33:48,612 --> 00:33:50,402
What have you done to me?
530
00:33:55,840 --> 00:33:57,120
You see...
531
00:33:57,160 --> 00:34:00,720
Sometimes, it takes old Maxie boy
a while to reply,
532
00:34:00,760 --> 00:34:02,720
so I thought, in the meantime,
533
00:34:02,760 --> 00:34:05,320
me and you could
get to know each other a bit better.
534
00:34:07,133 --> 00:34:08,853
You bastard.
535
00:34:10,054 --> 00:34:11,614
Yeah.
536
00:34:11,819 --> 00:34:13,379
Probably am.
537
00:34:15,216 --> 00:34:17,376
So, I will, er...
538
00:34:17,448 --> 00:34:18,648
text...
539
00:34:22,831 --> 00:34:24,271
I, erm...
540
00:34:25,440 --> 00:34:27,120
Oi! Oi!
541
00:34:35,520 --> 00:34:37,320
You switched the drinks, didn't you?
542
00:34:37,360 --> 00:34:39,600
Yeah, sorry about that.
543
00:34:48,190 --> 00:34:49,950
Unlike your girlfriend...
544
00:34:49,975 --> 00:34:51,575
I know when I'm being screwed.
545
00:35:41,060 --> 00:35:42,860
She's not coming back to the estate.
546
00:35:42,900 --> 00:35:45,180
Don't lie. You're not good at it.
547
00:35:47,904 --> 00:35:50,544
That one, put it on the main screen.
548
00:35:58,778 --> 00:36:00,220
You care about her, don't you?
549
00:36:00,614 --> 00:36:01,620
So?
550
00:36:01,660 --> 00:36:03,500
So, there is no happily ever after
here.
551
00:36:03,540 --> 00:36:06,260
If you don't help me
get her off the streets now
552
00:36:06,300 --> 00:36:09,340
and she finds Max Carlton,
he will kill her.
553
00:36:12,660 --> 00:36:14,420
Bravo Oscar three.
554
00:36:14,460 --> 00:36:17,500
Suspect is about to enter
Mistletoe Lane.
555
00:36:17,540 --> 00:36:19,940
Please intercept.
556
00:36:19,980 --> 00:36:24,060
MAN: 'Received and understood.
We're less than a minute away.'
557
00:36:34,029 --> 00:36:35,869
There are cameras on Mistletoe Lane.
558
00:36:35,894 --> 00:36:38,534
Er, yeah.
Well, come on, then.
559
00:36:40,660 --> 00:36:42,740
Hang on...
560
00:36:42,962 --> 00:36:44,420
Where'd she go?
561
00:36:44,460 --> 00:36:46,900
She was coming from Acorn Avenue,
right?
562
00:36:46,940 --> 00:36:48,704
Er, she was.
563
00:36:48,813 --> 00:36:51,620
Well, that's right there,
so where is she?
564
00:36:51,660 --> 00:36:53,220
I-I don't know.
565
00:36:53,260 --> 00:36:54,660
Bravo Oscar three,
566
00:36:54,700 --> 00:36:58,300
please give visual confirmation
that suspect is in Mistletoe Lane.
567
00:36:58,340 --> 00:37:00,100
'Now approaching.'
568
00:37:12,820 --> 00:37:15,198
'Negative,
no visual on the suspect.'
569
00:37:15,362 --> 00:37:18,300
Bravo Oscar three.
Please give your location.
570
00:37:18,457 --> 00:37:20,537
'Mistletoe Lane.'
571
00:37:30,660 --> 00:37:32,580
Put the live feed on now!
572
00:37:32,620 --> 00:37:34,380
Sorry, speak slower?
573
00:37:34,420 --> 00:37:37,500
Don't pull that shit with me.
That is old footage!
574
00:37:37,540 --> 00:37:40,300
Put the live feed on now,
or I will arrest you.
575
00:37:46,180 --> 00:37:48,740
'No, suspect's not here.'
576
00:37:50,012 --> 00:37:52,852
If she gets hurt
because you messed me around,
577
00:37:52,915 --> 00:37:54,715
I will make sure
that you pay for it.
578
00:37:55,286 --> 00:37:57,846
This isn't a game.
579
00:38:15,432 --> 00:38:17,392
There she is. Zoom in.
580
00:38:27,749 --> 00:38:29,186
What's she saying?
581
00:38:29,241 --> 00:38:30,420
How should I know?
582
00:38:30,460 --> 00:38:33,860
You lip-read.
What did she just tell you?
583
00:38:36,980 --> 00:38:38,940
Why are you letting her
throw her life away?
584
00:38:38,980 --> 00:38:41,860
Because I trust her.
She'll know what she's doing.
585
00:38:41,900 --> 00:38:44,540
You saw what he did to Zoe Mason.
Do you think he'll hesitate
586
00:38:44,580 --> 00:38:46,860
to do that to Hannah
if he gets his hands on her?
587
00:38:49,018 --> 00:38:52,658
Don't test me. Wind it back
and tell me what she said.
588
00:39:00,624 --> 00:39:02,020
What did she say?
589
00:39:02,060 --> 00:39:03,980
The community centre.
590
00:39:04,020 --> 00:39:05,100
Why?
591
00:39:05,140 --> 00:39:06,860
She wants...
592
00:39:08,404 --> 00:39:11,004
She wants me to keep the cameras
off her while she gets there.
593
00:39:13,338 --> 00:39:17,258
All units, suspect is heading
to the Hawthorn Community Centre.
594
00:39:56,952 --> 00:39:58,312
Max send you?
595
00:39:58,438 --> 00:40:00,789
No.
Then how did you find me?
596
00:40:00,953 --> 00:40:02,260
Hunch.
597
00:40:02,300 --> 00:40:04,460
You knew we were with
your friend Simon.
598
00:40:04,500 --> 00:40:07,315
I guessed that he'd lie for you
just to throw us off the trail.
599
00:40:07,385 --> 00:40:10,780
Then I thought,
whatever you were planning,
600
00:40:10,820 --> 00:40:12,500
you would end up in this place.
601
00:40:12,540 --> 00:40:14,780
I got Max's number.
Told him to meet me here.
602
00:40:14,820 --> 00:40:16,420
If he sees you, he'll run.
603
00:40:16,460 --> 00:40:19,060
You've done really well, Hannah,
but I can take it from here.
604
00:40:19,232 --> 00:40:21,980
No way.
Is that how you intend to deal with him?
605
00:40:22,020 --> 00:40:23,820
What else can I do?
606
00:40:23,860 --> 00:40:25,900
I can't let you hurt him.
607
00:40:25,940 --> 00:40:28,380
No matter what he's done.
Oh, he'll be here soon.
608
00:40:28,420 --> 00:40:31,220
You've already killed somebody.
609
00:40:31,260 --> 00:40:32,980
I'm gonna have to arrest you.
610
00:40:33,020 --> 00:40:34,980
I'll tell Max not to come.
611
00:40:35,020 --> 00:40:37,820
You won't do that. You want him
locked up as much as I do.
612
00:40:37,860 --> 00:40:39,420
Try me.
613
00:40:39,498 --> 00:40:44,460
Hannah Quinn, I'm arresting you
for the murder of Jim Dove.
614
00:40:48,432 --> 00:40:51,212
You do not have to say anything,
but it may harm your defence...
615
00:42:01,395 --> 00:42:02,675
A body?
616
00:42:05,064 --> 00:42:07,784
I TOLD you! I said he killed her!
617
00:42:07,809 --> 00:42:10,289
It isn't a woman.
What?
618
00:42:22,020 --> 00:42:23,900
It's Max Carlton.
619
00:42:27,340 --> 00:42:30,154
Who was the woman on the CCTV?
I don't know.
620
00:42:30,300 --> 00:42:32,929
If you want me to believe that
you weren't involved in any of this,
621
00:42:32,954 --> 00:42:35,020
then give me something to go on.
622
00:42:35,060 --> 00:42:37,953
The police are gonna charge me
with destroying evidence.
623
00:42:37,978 --> 00:42:39,340
Well, let it go.
624
00:42:39,380 --> 00:42:42,420
Obsessing over all this has given
you nothing but misery. I can't.
625
00:42:42,460 --> 00:42:44,097
Please. I'm in big trouble.
626
00:42:44,175 --> 00:42:45,620
Remember this day, dear.
627
00:42:45,660 --> 00:42:47,940
It's when your whole life
started to fall apart.
628
00:42:47,980 --> 00:42:50,740
What's that girl gone
and got herself involved in now?
629
00:42:50,780 --> 00:42:54,980
She's covering the tracks of
the woman we believe killed Carlton.
630
00:42:55,020 --> 00:42:57,140
Does the name Ruby
mean anything to you?
631
00:42:57,180 --> 00:43:00,580
But you and I are not done.
632
00:43:00,620 --> 00:43:02,020
Warden's after you.
633
00:43:02,060 --> 00:43:04,180
Need to ditch your phone.
We need to leave.
634
00:43:04,220 --> 00:43:07,380
I need back-up.
I am in pursuit of a suspect.
634
00:43:08,305 --> 00:44:08,616
OpenSubtitles.org AP stops working soon,
but not for VIP members -> osdb.link/vip
45685
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.