Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:05,560 --> 00:03:07,400
Two beers, please.
2
00:03:09,680 --> 00:03:12,360
Look, a smoke swallower.
3
00:03:37,320 --> 00:03:38,680
Get some water.
4
00:03:48,920 --> 00:03:51,600
What the fuck?
Get away from my girl!
5
00:03:52,400 --> 00:03:54,880
Call an ambulance!
Now!
6
00:04:30,440 --> 00:04:31,960
You should exhale smoke,
not swallow.
7
00:04:33,320 --> 00:04:34,160
I swallow.
8
00:04:36,560 --> 00:04:40,640
Emilia, hurry up!
The math teach's coming!
9
00:04:47,560 --> 00:04:48,480
Fresh stuff.
10
00:04:49,240 --> 00:04:50,960
Wanna hear?
11
00:05:35,560 --> 00:05:39,400
Cool.
I've never been here before.
12
00:05:40,480 --> 00:05:43,440
They wanted to build a bridge here.
That is all that's left.
13
00:05:47,240 --> 00:05:48,560
And what's there?
14
00:05:54,480 --> 00:05:55,880
There?
15
00:05:58,960 --> 00:06:02,120
This is a place for contemplating
music together.
16
00:06:04,400 --> 00:06:11,120
With your dad, mom,
mustachioed uncle...
17
00:08:50,160 --> 00:08:52,320
And...?
See you soon?
18
00:09:18,800 --> 00:09:19,680
What's wrong?
19
00:09:19,800 --> 00:09:21,040
Your phone...
20
00:09:22,800 --> 00:09:23,800
I won't give it to you.
21
00:09:25,920 --> 00:09:27,680
But I'll give you
my phone number.
22
00:09:32,960 --> 00:09:36,880
272 348.
23
00:09:38,520 --> 00:09:39,720
Bye!
24
00:09:43,520 --> 00:09:45,000
You're new.
25
00:09:45,920 --> 00:09:47,760
And I'm here to help you.
26
00:09:48,320 --> 00:09:51,600
I can't help when you refuse to talk.
27
00:09:58,640 --> 00:10:03,680
You've kept quiet for six years.
And you want to keep it that way.
28
00:10:04,240 --> 00:10:07,400
But I've no time.
Goodbye.
29
00:10:52,000 --> 00:10:55,560
May 14th, 2004, 11:12 PM.
30
00:10:55,960 --> 00:10:57,840
Interrogation of Maciej Dolny.
31
00:10:58,000 --> 00:11:01,360
Was it the first time you had sex
with this underage girl?
32
00:11:03,040 --> 00:11:05,560
Did you know she was a virgin?
33
00:11:06,760 --> 00:11:08,720
Of course I knew.
34
00:11:09,840 --> 00:11:11,120
Zander.
35
00:11:22,440 --> 00:11:24,960
The Polish Theater won the most
prestigious award
36
00:11:25,080 --> 00:11:28,640
at the New York Art Festival
for "Anna Karenina".
37
00:11:28,920 --> 00:11:34,040
Actress Maria Baumgart
received the Special Award...
38
00:11:34,200 --> 00:11:35,400
Maria Shitgart.
39
00:11:35,520 --> 00:11:38,240
Our thespians
will return home tomorrow.
40
00:11:59,120 --> 00:12:02,440
- Emilia! My dearest daughter!
- Hi, Mum.
41
00:12:06,840 --> 00:12:09,960
- How did you like New York?
- Wait a moment.
42
00:12:12,840 --> 00:12:14,360
- This is my...
- Driver.
43
00:12:14,480 --> 00:12:17,160
Chauffer Maciej at your service.
44
00:12:18,680 --> 00:12:20,000
Maria Baumgart, nice to meet you.
45
00:12:20,840 --> 00:12:22,240
- When will you tour again?
- Just a moment.
46
00:12:22,800 --> 00:12:24,600
It's nice...
47
00:12:24,760 --> 00:12:27,840
it's cool that you've come here.
Emilia's never picked me up.
48
00:12:27,960 --> 00:12:30,680
- Will you drive me home?
- No problem.
49
00:12:30,840 --> 00:12:33,000
Please, just a few words...
50
00:12:34,960 --> 00:12:40,280
Will you wait for me?
Five minutes, no more...
51
00:12:43,680 --> 00:12:45,720
Let's go.
52
00:12:46,520 --> 00:12:49,920
- What about your mother?
- She can manage.
53
00:13:01,880 --> 00:13:06,160
Who would've thought I'd screw
the daughter of famous Dr Dagmara?
54
00:13:09,120 --> 00:13:11,200
You did screw her fine.
55
00:13:12,560 --> 00:13:18,520
Who would've thought
the daughter of famous Dr Dagmara
56
00:13:18,640 --> 00:13:20,400
would ask for more?
57
00:13:27,400 --> 00:13:28,600
Fuck!
58
00:13:29,440 --> 00:13:30,680
What's wrong?
59
00:13:35,840 --> 00:13:38,400
Fuck!
It's your fault!
60
00:13:39,760 --> 00:13:43,000
I keep looking at you,
not the indicators.
61
00:13:46,920 --> 00:13:48,320
Do you have to be so pretty?
62
00:13:51,400 --> 00:13:55,280
Anyway, you're the best driver
in the world.
63
00:13:55,600 --> 00:14:00,360
I know that,
because I didn't want to puke.
64
00:14:00,720 --> 00:14:03,160
With other drivers
I always want to puke.
65
00:14:05,080 --> 00:14:06,480
I need to pee.
66
00:14:06,960 --> 00:14:12,840
I need to pee
Oh, can't you see...
67
00:14:19,400 --> 00:14:21,720
- Good voice.
- Bullshit.
68
00:14:23,040 --> 00:14:27,680
I should know.
I was a drummer in a punk band.
69
00:14:27,840 --> 00:14:29,760
- Really?
- In high school.
70
00:14:31,040 --> 00:14:34,200
- Why don't you play anymore?
- The army killed the artist in me.
71
00:14:34,640 --> 00:14:35,960
Along with biochemistry.
72
00:14:39,600 --> 00:14:43,400
Think I can make it into the Vocal
Department at the Conservatory?
73
00:14:44,280 --> 00:14:45,120
Sure.
74
00:15:36,600 --> 00:15:40,000
Some perverts tied him to a tree.
75
00:15:41,320 --> 00:15:42,880
He would sit there all week.
76
00:15:44,200 --> 00:15:45,200
He's cool.
77
00:15:46,680 --> 00:15:48,680
I'm gonna call him George.
78
00:15:50,280 --> 00:15:51,600
What?
79
00:15:52,040 --> 00:15:53,000
George.
80
00:15:53,320 --> 00:15:57,480
That was my father's name.
He died before I could see him.
81
00:15:57,680 --> 00:15:59,920
So now my father's going to be my dog.
82
00:16:02,440 --> 00:16:06,240
Can we take him?
I'm gonna look after him.
83
00:16:06,600 --> 00:16:10,360
My mother would never agree,
so maybe at your place...
84
00:16:13,640 --> 00:16:15,880
With me as a bonus.
85
00:17:52,680 --> 00:17:53,760
Maciej?
86
00:17:55,840 --> 00:17:57,560
Can I ask you something?
87
00:18:02,360 --> 00:18:05,040
Do all guys have such hard-ons
when they sleep?
88
00:18:06,520 --> 00:18:10,440
I don't know. I do.
But you know what?
89
00:18:11,040 --> 00:18:14,800
Maybe my dream turned me on.
I had an amazing dream.
90
00:18:18,600 --> 00:18:20,680
Me, too!
91
00:18:48,320 --> 00:18:51,120
Please wait for me.
I'll be back in a moment.
92
00:19:38,520 --> 00:19:41,400
- Hi, baby!
- Hi, Mom.
93
00:19:43,440 --> 00:19:45,320
- Where are you going?
- Nowhere.
94
00:19:46,960 --> 00:19:50,960
- You're 15 years old.
- I'm 16!
95
00:19:51,320 --> 00:19:53,960
You can't move out!
I don't give you my permission!
96
00:19:54,880 --> 00:19:57,440
I don't want to live like you.
97
00:19:57,760 --> 00:19:59,600
What do you mean?
98
00:19:59,960 --> 00:20:04,600
Without men, without feelings...
I don't want to live like that!
99
00:20:04,720 --> 00:20:08,320
You don't understand how
we feel about each other!
100
00:20:08,480 --> 00:20:12,560
Emilia, stay here!
You can't go.
101
00:20:12,920 --> 00:20:14,280
You can't go!
102
00:20:18,360 --> 00:20:20,960
I'm sorry.
103
00:21:43,120 --> 00:21:46,440
After a five-minutes break
we continue the interrogation.
104
00:21:47,640 --> 00:21:51,280
Is it true that you were trying
to alienate Emilia from her friends?
105
00:21:51,920 --> 00:21:53,120
Who said that?
106
00:21:54,720 --> 00:21:56,240
Magda Nowak, maybe?
107
00:21:57,720 --> 00:21:59,520
She wanted me for herself.
108
00:22:00,840 --> 00:22:03,160
And she wanted
to prove something to Emilia.
109
00:22:10,240 --> 00:22:13,280
- Georgie!
- Come touch it.
110
00:22:16,120 --> 00:22:18,240
I want some wine!
111
00:22:36,040 --> 00:22:37,360
Hi, Magda!
112
00:22:37,480 --> 00:22:40,480
Get your asses to The Rocker's!
113
00:22:40,600 --> 00:22:42,840
My stomach hurts! Monthlies.
114
00:22:42,960 --> 00:22:46,640
My stomach kills me.
Must be the monthlies.
115
00:22:47,200 --> 00:22:48,840
I need to go to the toilet.
116
00:23:05,000 --> 00:23:06,440
MACIASZKOWA. BAKERY.
117
00:23:09,640 --> 00:23:12,960
But why do you write a big "2" here,
not a small one, like before?
118
00:23:13,360 --> 00:23:16,480
Because these are big particles.
119
00:23:16,600 --> 00:23:21,960
And those... those were small ones.
120
00:23:23,280 --> 00:23:24,480
Understand?
121
00:23:25,880 --> 00:23:28,640
And we are big or small particles?
122
00:23:31,160 --> 00:23:32,560
We're small particles.
123
00:23:32,680 --> 00:23:33,720
No!
124
00:23:33,840 --> 00:23:39,400
I've read somewhere that
Love and Ego are exclusive...
125
00:23:39,520 --> 00:23:42,920
When your Ego's too big,
there's no place for Love.
126
00:23:43,640 --> 00:23:44,880
Or some other bullshit.
127
00:23:55,160 --> 00:23:58,800
Listen to this. Fucking great.
My band tried to make a cover version...
128
00:23:58,920 --> 00:24:00,720
But you can't beat these guys.
129
00:24:01,880 --> 00:24:05,640
All the artists are prostitutes!
130
00:24:12,120 --> 00:24:13,800
Somehow I like their version better.
131
00:24:13,960 --> 00:24:19,400
Can you see it?
Aren't you ashamed?
132
00:24:19,520 --> 00:24:22,080
I have to buy you a bigger mirror.
133
00:24:22,200 --> 00:24:24,680
Can I try? How do you do it?
134
00:24:29,320 --> 00:24:33,000
Stop it, you two!
You're tearing me apart!
135
00:24:34,280 --> 00:24:37,040
Turn it down! It's after curfew!
136
00:24:37,160 --> 00:24:41,400
- Turn it down!
- Maciaszkowa will better get used to it!
137
00:24:45,880 --> 00:24:47,280
I'm calling the police!
138
00:24:47,440 --> 00:24:51,600
Can you see it?
Aren't you ashamed?
139
00:24:51,720 --> 00:24:55,320
I hear them say
That they do what they want
140
00:24:58,880 --> 00:25:03,480
And look at this slut, thinking her
famous mom makes her untouchable!
141
00:25:03,600 --> 00:25:05,000
I can't believe this bitch!
142
00:25:07,280 --> 00:25:10,200
All the Maciaszkowas are prostitutes!
143
00:25:12,080 --> 00:25:14,160
- Good evening.
- Good evening.
144
00:25:15,000 --> 00:25:18,520
Long ago, you'd listen with your pals
to this song on an old stereo...
145
00:25:18,640 --> 00:25:21,680
...and today, it's breaking the noise
curfew like anyone else.
146
00:25:22,920 --> 00:25:24,720
Just to impress the girls.
147
00:25:26,520 --> 00:25:31,960
And this is why,
to prevent further profanations,
148
00:25:32,120 --> 00:25:34,160
I offer you this fine.
149
00:25:38,280 --> 00:25:39,920
- Good night.
- Good night.
150
00:25:58,400 --> 00:25:59,720
What are you laughing at?
151
00:26:05,000 --> 00:26:06,800
You've fucked up her hair.
See?
152
00:26:07,320 --> 00:26:09,200
Who asked you for help, anyway?
153
00:26:11,080 --> 00:26:15,400
Emilia did.
I always dye her hair.
154
00:26:26,760 --> 00:26:28,600
Thank you for your visit.
155
00:27:05,920 --> 00:27:09,640
It's dry, we won't make it.
156
00:27:31,640 --> 00:27:35,160
"BITCH"
157
00:27:37,440 --> 00:27:39,920
You're such a chicken!
158
00:28:18,720 --> 00:28:21,320
This homie just did something extreme.
159
00:28:21,440 --> 00:28:24,280
- What?
- He pissed into the pool.
160
00:28:27,520 --> 00:28:31,520
Dear Grzegorz!
I dream about your return.
161
00:28:33,640 --> 00:28:36,400
I count the minutes,
blah blah blah...
162
00:28:38,160 --> 00:28:40,760
I know you dream about me, too...
163
00:28:40,880 --> 00:28:47,160
and the dreams we dream
are sweet and always together.
164
00:28:47,840 --> 00:28:49,880
Can't believe this crap.
165
00:28:52,080 --> 00:28:53,920
Don't worry,
he's not going to read it.
166
00:28:56,080 --> 00:28:57,560
Dear Maciej!
167
00:29:03,680 --> 00:29:07,120
What are our sweet dreams?
168
00:29:09,280 --> 00:29:10,720
Dear Emilia!
169
00:29:10,960 --> 00:29:14,400
Dreams lead to disappointment.
170
00:29:15,080 --> 00:29:19,680
So our sweet dream
is to not have any dreams.
171
00:29:57,440 --> 00:30:03,520
And here the victim
tried to escape, right?
172
00:30:04,000 --> 00:30:09,160
Wrong. She didn't try anything.
She was in a good mood.
173
00:30:09,280 --> 00:30:10,440
We were laughing.
174
00:30:10,560 --> 00:30:12,400
We've been here before,
doing something nice.
175
00:30:12,920 --> 00:30:16,040
Something connected to this case?
176
00:30:16,600 --> 00:30:20,640
Of course. Everything's connected.
177
00:30:24,360 --> 00:30:28,320
At that point, we were together
for 2 years, 3 months and 2 days.
178
00:31:02,000 --> 00:31:04,920
Look, Daddy's high on the smoke.
179
00:31:06,320 --> 00:31:09,200
He's got junkie's pupils!
180
00:31:12,680 --> 00:31:14,600
Where's this turn?
181
00:31:19,000 --> 00:31:22,720
There was a turn here.
It led to a river. Where is it?
182
00:31:22,960 --> 00:31:25,240
Someone stole a turn.
183
00:31:25,680 --> 00:31:27,960
Snow White stole it.
184
00:31:28,440 --> 00:31:32,240
She wanted to go skinny dipping,
but she was ashamed of her small tits...
185
00:31:32,640 --> 00:31:35,040
so she didn't want the dwarves
to see them.
186
00:31:36,120 --> 00:31:37,920
What are you talking about?
187
00:31:39,360 --> 00:31:41,640
Each of the dwarves
188
00:31:41,760 --> 00:31:47,000
has been with her 500.000 times...
you know...
189
00:31:47,120 --> 00:31:48,560
What?
190
00:31:49,720 --> 00:31:51,080
They fucked her.
191
00:31:51,840 --> 00:31:53,640
Look, an alien.
192
00:31:54,040 --> 00:31:57,160
Let's ask it about the turn.
193
00:32:01,520 --> 00:32:05,680
Excuse me. There used to be
a turn to the river here...
194
00:32:05,800 --> 00:32:09,080
Tonight it's gone.
Do you know what's happened to it?
195
00:32:09,200 --> 00:32:13,280
You've missed it.
You need to go back.
196
00:32:14,000 --> 00:32:16,160
Drive 3 kilometers straight...
197
00:32:19,960 --> 00:32:21,440
Damn brats!
198
00:32:21,920 --> 00:32:23,520
I'll give you a turn!
199
00:32:23,640 --> 00:32:25,320
Want a joint, dude?
200
00:32:26,000 --> 00:32:28,080
Fuck! He's got a spear!
201
00:32:36,080 --> 00:32:37,760
Stop flashing your tits.
202
00:32:37,960 --> 00:32:40,240
I love your ass.
203
00:33:13,320 --> 00:33:16,480
Then I took her from behind.
She was wet and cold.
204
00:33:16,600 --> 00:33:20,040
We're not interested in details
of your sexual life.
205
00:33:20,800 --> 00:33:23,640
A pity. You could learn a lot.
206
00:33:27,040 --> 00:33:29,000
Continue.
207
00:33:30,080 --> 00:33:33,280
Show us what happened.
Be precise.
208
00:33:34,760 --> 00:33:39,080
Maciej!
Win me something!
209
00:33:41,760 --> 00:33:43,440
Pick one.
210
00:33:45,160 --> 00:33:48,600
I want the mouse!
211
00:33:48,760 --> 00:33:50,680
She has your eyes.
212
00:33:52,000 --> 00:33:53,960
Here goes nothing.
213
00:33:58,560 --> 00:34:00,840
This junk's busted!
214
00:34:02,400 --> 00:34:04,240
Let me try.
215
00:34:04,560 --> 00:34:06,520
Insert a coin.
216
00:34:08,520 --> 00:34:10,360
No, wait.
217
00:34:17,440 --> 00:34:19,719
It's you who's fucking busted.
218
00:34:19,840 --> 00:34:21,280
Fucking machine.
219
00:34:21,400 --> 00:34:25,679
Don't give in!
I need my mouse!
220
00:34:25,800 --> 00:34:28,239
I'm gonna do it
Chuck Norris style.
221
00:34:31,600 --> 00:34:35,360
I'm gonna do it
like Bruce Lee!
222
00:34:36,199 --> 00:34:37,639
I've got a better idea.
223
00:35:22,560 --> 00:35:25,640
My stomach hurts.
224
00:35:26,840 --> 00:35:29,360
I'm bleeding like crazy.
225
00:36:04,360 --> 00:36:07,240
So, you've got your period?
It's not a food poisoning?
226
00:36:07,760 --> 00:36:14,520
Good for us.
The fucker's 2 weeks late.
227
00:36:15,480 --> 00:36:17,960
I was about to despair.
228
00:36:44,440 --> 00:36:45,880
Maciej?
229
00:36:56,480 --> 00:36:58,560
Maciej,
where did you keep your gun?
230
00:37:01,400 --> 00:37:03,200
Stop jerking me,
you idiot.
231
00:37:08,480 --> 00:37:10,840
I kept the gun behind
my belt, in the back.
232
00:37:11,000 --> 00:37:12,360
Why?
233
00:37:14,240 --> 00:37:16,120
To keep it from pinching my balls.
234
00:37:18,440 --> 00:37:19,600
Turn off the camera.
235
00:37:21,400 --> 00:37:27,800
Keep playing tough, fucker,
and you'll lose your balls.
236
00:37:28,520 --> 00:37:32,920
You didn't use the knife again.
One has to be cultivated at home as well.
237
00:37:33,080 --> 00:37:34,600
I'm going to my mother.
Look after the little one yourself.
238
00:37:36,560 --> 00:37:38,760
We've just married.
239
00:37:50,720 --> 00:37:51,920
Yes?
240
00:37:53,960 --> 00:37:55,120
Hello, Magda.
241
00:37:58,840 --> 00:38:00,680
Sure. Tuesday, 6 PM.
242
00:38:01,160 --> 00:38:02,320
See you.
243
00:38:09,600 --> 00:38:12,360
When did you
regain her friendship?
244
00:38:14,760 --> 00:38:18,920
Their fucking idyll
started to fall apart...
245
00:38:19,960 --> 00:38:22,080
in October, 2001.
246
00:38:24,120 --> 00:38:28,600
They were still together,
but the cracks began to show.
247
00:38:56,480 --> 00:38:57,520
Hi!
248
00:39:00,560 --> 00:39:02,240
What are you doing here?
249
00:39:05,800 --> 00:39:07,760
Surprise.
250
00:39:12,280 --> 00:39:15,520
- What surprise?
- Super news.
251
00:39:16,800 --> 00:39:18,160
Another happy father in the firm?
252
00:39:19,600 --> 00:39:21,560
A lousy joke.
253
00:39:22,520 --> 00:39:24,920
Listen: I'm in.
254
00:39:25,840 --> 00:39:31,320
I'm a student
of the Vocal Department!
255
00:39:39,560 --> 00:39:43,160
Thanks to your mother, eh?
256
00:39:58,840 --> 00:40:01,160
- Good evening.
- Hi, Maciej!
257
00:40:10,720 --> 00:40:12,640
Let's drink to her success.
258
00:40:14,640 --> 00:40:18,200
Let your career blossom
and bring you happiness.
259
00:40:26,960 --> 00:40:28,000
En avant!
260
00:42:30,520 --> 00:42:33,240
Look, a butterfly.
261
00:42:35,200 --> 00:42:37,080
It's beautiful.
262
00:42:37,760 --> 00:42:40,440
It must've gotten lost,
it's winter!
263
00:42:41,480 --> 00:42:43,840
We must let it out, it's afraid.
264
00:42:44,400 --> 00:42:46,640
It's going to freeze.
265
00:42:46,840 --> 00:42:48,720
- Inachis io.
- What?
266
00:42:49,600 --> 00:42:53,880
- This is Inachis io.
- You're an expert?
267
00:42:54,840 --> 00:42:57,920
Get to know some girls
instead of butterflies.
268
00:43:01,920 --> 00:43:05,960
How do you call an expert
in butterflies?
269
00:43:06,080 --> 00:43:07,280
A Lepidopterist.
270
00:43:08,240 --> 00:43:12,720
Wait. Lift me up.
It's scared!
271
00:43:13,920 --> 00:43:16,440
I'm scared, too.
272
00:43:19,440 --> 00:43:22,920
Wait, you've got it!
273
00:43:30,200 --> 00:43:32,440
You're taller, have a go.
274
00:44:33,840 --> 00:44:37,280
- What does he want?
- Some books. The wanker.
275
00:44:38,160 --> 00:44:41,600
We've loads of murderers,
but this one's a real motherfucker.
276
00:44:41,760 --> 00:44:46,640
You know what he did.
You don't forgive killing a baby.
277
00:46:11,360 --> 00:46:16,960
Come in.
Put it in the living room.
278
00:46:17,160 --> 00:46:19,160
Hi, Emilia.
279
00:46:19,280 --> 00:46:20,440
Oh, you're here.
280
00:46:20,560 --> 00:46:21,760
The carrier may leave.
281
00:46:21,880 --> 00:46:25,160
No, you're going to smash it.
282
00:46:25,360 --> 00:46:28,120
Am I so fucking smashing,
or what? Come on.
283
00:46:28,840 --> 00:46:33,360
He's more agile than you.
He can do it with feeling.
284
00:46:55,600 --> 00:46:57,160
7 years bad luck.
285
00:46:57,280 --> 00:47:00,320
It was June 21st, 2002.
286
00:47:00,440 --> 00:47:06,600
Exactly 4 years, 1 month and 1 day.
287
00:48:27,640 --> 00:48:30,920
Here's the file.
Please Xerox this page.
288
00:48:31,280 --> 00:48:34,200
This file's confidential.
Are you allowed to copy it?
289
00:48:34,520 --> 00:48:36,520
Indeed I am.
290
00:50:13,120 --> 00:50:14,320
Maciej?
291
00:50:23,760 --> 00:50:27,680
How about another drink?
292
00:50:36,240 --> 00:50:41,000
What's that?
New meditation techniques?
293
00:50:41,720 --> 00:50:43,880
And what techniques
did you use on that newsstand guy?
294
00:50:46,160 --> 00:50:48,760
You've learnt new methods
of whoring around?
295
00:50:49,320 --> 00:50:50,160
What?
296
00:51:01,040 --> 00:51:03,200
So, can you tell me what this is?
297
00:51:03,680 --> 00:51:08,880
"March, 2002 - intercourse no 808,
position, location..."
298
00:51:19,120 --> 00:51:21,000
Suck it.
299
00:52:27,240 --> 00:52:28,560
Choose the color.
300
00:52:30,600 --> 00:52:31,680
Yellow.
301
00:52:45,160 --> 00:52:47,960
That's because you're too eager
to impress those pricks.
302
00:52:48,560 --> 00:52:52,880
They are important pricks
from a major label. They can do a lot.
303
00:52:53,040 --> 00:52:55,120
You can do a lot.
304
00:52:55,880 --> 00:52:59,560
They have to buy this record,
because you're the best.
305
00:52:59,680 --> 00:53:01,840
- You bet I am.
- Show me.
306
00:53:02,440 --> 00:53:04,080
No, bring me some Band Aid.
307
00:53:20,480 --> 00:53:21,680
Come on.
308
00:53:22,320 --> 00:53:23,840
It's OK already.
309
00:53:24,040 --> 00:53:28,880
I'm fine.
I've got to go.
310
00:53:29,560 --> 00:53:31,880
- Please don't drink.
- OK.
311
00:53:32,000 --> 00:53:33,640
And come home
straight after the rehearsal.
312
00:53:33,760 --> 00:53:35,040
Okay!
313
00:53:37,000 --> 00:53:38,800
- Bye.
- Bye, bye.
314
00:54:39,520 --> 00:54:41,040
George?!
315
00:54:41,840 --> 00:54:44,080
Georgie!
316
00:54:50,520 --> 00:54:53,440
My baby!
317
00:55:16,840 --> 00:55:19,480
He was terrified,
you moron!
318
00:55:20,280 --> 00:55:22,520
He thought
he's been abandoned again,
319
00:55:22,640 --> 00:55:23,840
you idiot!
320
00:55:25,360 --> 00:55:28,080
He was just barking
at his drunk mommy.
321
00:55:28,720 --> 00:55:31,640
You were supposed
to walk him, remember?
322
00:55:34,280 --> 00:55:36,720
What time do we go
to this important gig tomorrow?
323
00:55:50,160 --> 00:55:53,560
Can't you fucking drive straight?
324
00:55:53,680 --> 00:55:56,360
I'm going to puke any moment now!
325
00:55:57,120 --> 00:56:01,400
Give him a break, look at this road.
The sonny's doing fine.
326
00:56:06,600 --> 00:56:08,520
You're doing this on purpose.
327
00:56:09,160 --> 00:56:12,800
You drive
like a fucking retarded blind man.
328
00:56:14,400 --> 00:56:19,560
Those examiners who've failed you
five times were so right.
329
00:56:29,760 --> 00:56:31,560
You've bought it?
330
00:56:32,600 --> 00:56:34,280
Pathetic.
331
00:56:34,640 --> 00:56:41,120
Chris, you want one as well?
1000 plus 100 for me.
332
00:56:45,840 --> 00:56:49,360
Maciej, I need to piss.
Pull over.
333
00:56:55,080 --> 00:56:56,760
Over there.
334
00:56:57,640 --> 00:57:02,920
We can park there,
we've got an invalid on board.
335
00:57:06,960 --> 00:57:08,400
A blind man, I mean.
336
00:57:13,520 --> 00:57:15,120
Open up.
337
00:57:33,160 --> 00:57:35,920
Now, that's a relief.
338
00:57:42,960 --> 00:57:46,200
Call me "sonny" one more time
and I'll make you eat your own shit.
339
00:57:46,320 --> 00:57:48,040
- Understood?
- Yes!
340
00:58:09,040 --> 00:58:10,640
It's your turn.
341
00:58:11,040 --> 00:58:15,680
Maciej, please.
I'm nervous before the gig.
342
00:58:15,960 --> 00:58:19,960
- I'll be a good girl.
- OK. Let him drive.
343
00:58:23,760 --> 00:58:24,840
I've been drinking.
344
00:58:25,440 --> 00:58:28,720
Doesn't matter.
The best may fall.
345
01:01:23,640 --> 01:01:25,760
Nerves, nerves!
346
01:02:07,880 --> 01:02:11,160
What's that?
Wanted to defile my father's country?
347
01:02:13,480 --> 01:02:17,440
It's been 5 years, 5 months
and 5 days since we first met.
348
01:02:20,360 --> 01:02:25,760
And this...
this is a proposal.
349
01:02:27,440 --> 01:02:29,760
Plus a ticket to our honeymoon.
350
01:02:31,400 --> 01:02:33,040
I'm in a hurry.
351
01:03:04,280 --> 01:03:06,240
Alright, let's do it.
352
01:03:07,040 --> 01:03:09,000
But in our own way.
353
01:03:09,760 --> 01:03:12,640
In Kamchatka. No witnesses.
354
01:03:41,080 --> 01:03:45,960
May 15th, 2004. Interrogation of
Piotr Gaweda, aka The Bangs.
355
01:03:46,080 --> 01:03:50,840
What were you doing on the 14th
of May, 2004, between 4 and 7 PM.?
356
01:03:53,640 --> 01:03:55,000
I refuse to answer.
357
01:03:55,120 --> 01:03:58,520
I can only say
that I hate Emilia for what she's done.
358
01:04:05,360 --> 01:04:09,160
We took a liking to each other
from the very beginning.
359
01:04:11,200 --> 01:04:15,040
I asked her to break up with
Maciej, but she didn't want to.
360
01:04:15,160 --> 01:04:18,560
And so it went: after Conservatory
she would be with him: dinner, TV.
361
01:04:18,760 --> 01:04:20,840
You know what I'm talking about.
362
01:04:22,080 --> 01:04:25,840
And in the evenings she would go
to the rehearsal and be with me.
363
01:04:25,960 --> 01:04:28,720
Absolute fuck-up.
She lived like that for 2 years.
364
01:04:28,840 --> 01:04:31,160
She said she was afraid
he was going to hurt me.
365
01:04:32,960 --> 01:04:36,760
Emilia lived in two different worlds,
but she couldn't take it.
366
01:04:36,880 --> 01:04:38,600
She tried to mince matters.
367
01:04:38,720 --> 01:04:42,000
She kept going between him and me
and nowhere did she find peace.
368
01:04:47,240 --> 01:04:48,880
I wrote a song for you!
369
01:04:49,040 --> 01:04:50,640
Just listen.
370
01:05:04,680 --> 01:05:05,960
Cool, eh?
371
01:05:06,960 --> 01:05:10,040
What are you doing with this cig?
You've kicked the habit.
372
01:05:10,680 --> 01:05:12,480
I've learnt to blow rings.
373
01:05:13,400 --> 01:05:16,440
Stop showing off.
Throw it away.
374
01:05:18,280 --> 01:05:19,680
Gimme some gum.
375
01:05:20,120 --> 01:05:21,480
I don't have any.
376
01:05:22,040 --> 01:05:23,680
You do.
377
01:05:34,320 --> 01:05:37,400
And why do you keep banging
on these drums? You can't do anything.
378
01:05:37,520 --> 01:05:43,880
You forgot?
The army killed the artist in you.
379
01:05:59,440 --> 01:06:03,360
Interrogation of Maciej Dolny.
Tell us about the breakup.
380
01:06:04,360 --> 01:06:07,200
It happened on the 12th of June,
2003 at 8:13 PM.
381
01:06:13,280 --> 01:06:16,720
Piotr, fucking defend yourself!
382
01:06:22,800 --> 01:06:24,760
I don't know why I did it.
383
01:06:25,800 --> 01:06:29,960
I even got a fine.
He turned me in.
384
01:07:56,680 --> 01:08:02,960
Not Eric Debussy and Claude Satie,
but Eric Satie and Claude Debussy.
385
01:08:03,080 --> 01:08:04,880
You keep mixing them up.
386
01:08:15,720 --> 01:08:17,920
Is he still standing there?
387
01:08:22,279 --> 01:08:24,160
Yes, he is.
388
01:08:24,560 --> 01:08:26,000
I told you to turn it off.
389
01:08:26,120 --> 01:08:29,800
I can't. He said he'd kill himself
if I turn off my phone.
390
01:08:33,080 --> 01:08:35,200
So let him fucking kill himself.
391
01:08:36,880 --> 01:08:39,920
How come he has
your new phone number, anyway?
392
01:08:42,000 --> 01:08:45,600
Holy fuck. I knew it.
393
01:09:04,920 --> 01:09:06,160
What are you doing?
394
01:09:08,160 --> 01:09:09,560
He's gone!
395
01:09:11,040 --> 01:09:13,840
He might get hurt!
I have to go to him!
396
01:09:15,000 --> 01:09:17,000
Let me go!
397
01:09:18,640 --> 01:09:20,880
He'll hurt himself!
398
01:09:23,399 --> 01:09:27,840
Please, calm down.
399
01:09:30,040 --> 01:09:32,600
Emilia, do you hear me?
400
01:09:35,640 --> 01:09:39,160
Come on, he'll be alright.
Please calm down.
401
01:09:39,920 --> 01:09:41,840
I beg you.
402
01:09:45,200 --> 01:09:48,200
Then he disappeared for 3 months.
403
01:09:48,319 --> 01:09:52,279
And suddenly he showed up
with this dog, said it got hit by a car.
404
01:09:52,399 --> 01:09:56,240
Emilia wanted to see George,
she missed him a lot.
405
01:10:03,200 --> 01:10:05,920
He doesn't deserve
the pleasure of looking at you.
406
01:10:10,720 --> 01:10:14,240
- Wait for me. I'll be back soon.
- OK.
407
01:10:47,200 --> 01:10:52,840
Georgie, my dog!
I love you.
408
01:10:55,840 --> 01:10:58,080
What happened to you?
409
01:11:16,720 --> 01:11:19,280
Thanks for leaving the door unlocked.
410
01:11:19,720 --> 01:11:21,800
You're welcome.
411
01:14:31,720 --> 01:14:34,240
I'm not going to say anymore tonight.
412
01:14:34,440 --> 01:14:36,160
I'm feeling bad.
413
01:14:37,960 --> 01:14:40,040
Please stop the recording.
414
01:14:41,400 --> 01:14:47,880
Interrogation terminated due
to the emotional state of the subject.
415
01:14:55,280 --> 01:15:00,960
Was the pregnancy the main reason?
416
01:15:12,840 --> 01:15:14,200
Go already.
417
01:15:14,320 --> 01:15:16,000
Don't think, go.
418
01:15:16,680 --> 01:15:18,360
Okay, I'm going.
419
01:15:20,200 --> 01:15:22,400
What would you do in my place?
420
01:15:23,760 --> 01:15:26,280
I'd do exactly
what you're about to do.
421
01:15:30,240 --> 01:15:34,640
Hey, moron.
You forgot the cash.
422
01:15:58,120 --> 01:15:59,240
So fast?
423
01:15:59,360 --> 01:16:01,440
I didn't do it!
424
01:16:02,120 --> 01:16:08,320
The asshole kept telling me about
complications, bleeding and pain!
425
01:16:08,880 --> 01:16:12,600
This I can't forgive myself.
426
01:16:12,720 --> 01:16:16,040
I persuaded her to return there.
427
01:16:26,960 --> 01:16:29,640
I got this photo two days later...
428
01:16:32,200 --> 01:16:35,680
I keep carrying it with me,
don't know why.
429
01:17:17,320 --> 01:17:20,800
I know that you really want to be
a father.
430
01:17:20,920 --> 01:17:23,720
Excellent. You could've been.
431
01:17:24,600 --> 01:17:26,440
But you won't.
432
01:17:26,720 --> 01:17:28,280
Because I've aborted our child.
433
01:20:20,440 --> 01:20:24,640
Come and let me show
434
01:20:26,720 --> 01:20:30,920
How I need you
435
01:20:34,000 --> 01:20:37,440
Take me as your own
436
01:20:38,640 --> 01:20:40,720
It's only you
437
01:20:41,840 --> 01:20:44,160
There's nothing else
438
01:20:47,400 --> 01:20:49,360
She wrote it?
439
01:20:50,360 --> 01:20:51,840
Her last song.
440
01:20:53,280 --> 01:20:55,760
Fucking Big Love.
441
01:20:56,560 --> 01:20:58,360
That's not all.
442
01:21:01,680 --> 01:21:02,960
Listen to this.
443
01:21:04,520 --> 01:21:07,600
What time will you be there?
Buy some buns.
444
01:21:07,720 --> 01:21:14,160
I've got something important to do.
Don't worry if my phone's off.
445
01:21:14,280 --> 01:21:15,160
What?
446
01:21:15,840 --> 01:21:18,120
You'll know tomorrow.
Everybody will know.
447
01:21:18,240 --> 01:21:19,960
Everybody will talk about it.
It will be hot news.
448
01:21:20,080 --> 01:21:22,440
Everything's under control.
449
01:21:22,760 --> 01:21:24,440
Bye.
450
01:21:26,640 --> 01:21:29,080
Don't ask me why I didn't get it.
451
01:21:29,200 --> 01:21:31,880
After all her lies...
I stopped caring about such stuff.
452
01:21:33,400 --> 01:21:35,800
I didn't know she was pregnant.
453
01:21:36,280 --> 01:21:38,400
She never told me.
454
01:21:38,960 --> 01:21:41,680
She even lied to him.
Told him she had an abortion.
455
01:21:44,840 --> 01:21:46,560
If she told him the truth...
456
01:21:48,240 --> 01:21:49,920
Well, you can wonder.
457
01:21:51,640 --> 01:21:53,360
It wouldn't happen.
458
01:22:06,480 --> 01:22:10,800
I will never learn
459
01:22:12,680 --> 01:22:16,760
How to love just so
460
01:22:20,200 --> 01:22:23,320
I want you too much
461
01:22:24,960 --> 01:22:27,000
to want me
462
01:22:28,240 --> 01:22:30,000
to have me
463
01:22:47,280 --> 01:22:50,520
Sometimes I wish
464
01:22:52,920 --> 01:22:57,120
This was not happening
465
01:22:59,640 --> 01:23:03,360
The Prince Charming
466
01:23:04,600 --> 01:23:07,520
Only a bad dream
467
01:23:07,680 --> 01:23:10,200
To torture me at nights
468
01:23:12,480 --> 01:23:16,680
My love, let's pretend
469
01:23:19,160 --> 01:23:23,640
That love is not a sin
470
01:23:25,840 --> 01:23:29,960
It scares me
471
01:23:30,720 --> 01:23:32,960
Let the sleeping truth lie
472
01:23:33,600 --> 01:23:35,920
Don't tell me anything
473
01:23:37,720 --> 01:23:39,240
Emilia was full of joy...
474
01:23:40,000 --> 01:23:42,240
and ready
for what was going to happen
475
01:23:42,800 --> 01:23:44,120
Ready?
476
01:23:44,440 --> 01:23:46,080
Yes. Ready.
477
01:23:47,240 --> 01:23:49,440
We talked about it before.
She knew.
478
01:23:50,320 --> 01:23:52,200
And then -- it happened.
479
01:24:12,040 --> 01:24:13,720
One last smoke?
480
01:24:17,040 --> 01:24:19,360
You don't like it when I smoke.
481
01:24:20,760 --> 01:24:22,560
Today I give you my permission.
482
01:24:22,680 --> 01:24:24,440
It's a special occasion.
483
01:24:25,360 --> 01:24:27,600
If it's the last one,
let's smoke it together.
484
01:26:14,720 --> 01:26:16,240
Now.
485
01:27:03,040 --> 01:27:06,400
Police?
I want to report a homicide.
486
01:27:09,040 --> 01:27:11,040
I'm not a witness.
487
01:27:11,160 --> 01:27:12,640
I'm the perpetrator.
488
01:27:12,800 --> 01:27:14,160
No pulse.
489
01:27:24,640 --> 01:27:26,600
What are you staring at?
490
01:27:29,160 --> 01:27:32,240
I bet you've never hugged
your own wife like that.
491
01:27:38,360 --> 01:27:39,880
The investigation's over.
492
01:27:42,240 --> 01:27:44,240
You have it all written down...
493
01:27:44,720 --> 01:27:45,760
recorded...
494
01:27:46,920 --> 01:27:50,000
Now fuck off
to your hypocritical pseudo-lives.
495
01:27:52,040 --> 01:27:54,880
I wonder if you're still
going to be a smartass...
496
01:27:55,000 --> 01:27:58,040
when you see this.
497
01:27:59,280 --> 01:28:02,840
I'm going to give you such
a sentence...
498
01:28:02,960 --> 01:28:06,440
that once you get out
of jail as an old fart...
499
01:28:07,240 --> 01:28:09,840
you're not going to get laid ever again.
500
01:28:11,120 --> 01:28:12,960
According to the autopsy...
501
01:28:14,320 --> 01:28:17,840
Emilia B. was pregnant
at the time of her death.
502
01:28:18,840 --> 01:28:20,480
The 13th week.
503
01:28:21,720 --> 01:28:24,520
DNA of the fetus
points to you as the father.
504
01:28:26,360 --> 01:28:28,560
You've killed your own daughter.
505
01:28:43,160 --> 01:28:45,440
Maciej!
506
01:28:56,520 --> 01:28:59,920
You must know
507
01:29:00,040 --> 01:29:03,440
When I have you
508
01:29:03,560 --> 01:29:08,920
I'm missing myself
509
01:29:09,680 --> 01:29:12,360
I curse ourselves
510
01:29:13,040 --> 01:29:15,720
And love ourselves
511
01:29:16,360 --> 01:29:22,120
I cannot leave, don't know how
512
01:29:22,960 --> 01:29:29,240
So kill it and kill me
513
01:29:29,880 --> 01:29:35,400
It will be easy, don't be afraid
514
01:29:36,280 --> 01:29:39,040
I curse you
515
01:29:39,160 --> 01:29:42,760
And love you
516
01:29:42,880 --> 01:29:48,240
Only death is a cure for love.
517
01:30:12,120 --> 01:30:13,080
It's me.
518
01:30:16,960 --> 01:30:18,640
Fucking Big Love.
519
01:31:12,280 --> 01:31:13,360
What?
520
01:31:16,480 --> 01:31:18,360
I overdid it?
521
01:31:21,240 --> 01:31:23,720
Why so serious?
522
01:31:24,560 --> 01:31:27,520
God, look at your faces.
523
01:31:29,000 --> 01:31:33,040
It's over! The end.
Blah, blah, blah.
524
01:31:49,640 --> 01:31:54,560
Maciej Dolny born 01/12/1974
sentenced to 25 years
525
01:31:54,720 --> 01:31:58,080
Emilia Baumgart born 01/12/1982
died 05/14/2004
39181
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.