All language subtitles for Aurora.Teagarden.Mysteries.An.Inheritance.to.Die.For.2019.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,449 --> 00:00:04,520 [soft pulsing music] 2 00:00:08,042 --> 00:00:12,045 [enchanting instrumental music] 3 00:00:23,057 --> 00:00:25,162 - [Cade] I'm headed out, Mother. 4 00:00:25,163 --> 00:00:26,404 - Another new suit? 5 00:00:26,405 --> 00:00:29,235 - I have an image to project and to protect. 6 00:00:29,236 --> 00:00:30,719 - Which requires money. 7 00:00:30,720 --> 00:00:31,996 - Which I would have more of if you would just- 8 00:00:31,997 --> 00:00:35,034 - We have had this discussion, Cade. 9 00:00:35,035 --> 00:00:36,380 All in good time. 10 00:00:36,381 --> 00:00:38,037 - What if I don't have time? 11 00:00:38,038 --> 00:00:40,315 [doorbell ringing] 12 00:00:40,316 --> 00:00:43,525 - Ask Tannis to show them into the drawing room. 13 00:00:43,526 --> 00:00:45,941 I'll be down in a moment. 14 00:00:45,942 --> 00:00:46,907 - Of course. 15 00:00:49,256 --> 00:00:51,671 - Have a good evening. 16 00:00:51,672 --> 00:00:54,984 [soft enchanting music] 17 00:00:59,818 --> 00:01:01,439 - Well, now the fun begins. 18 00:01:01,440 --> 00:01:02,992 - It started for me the minute I walked through 19 00:01:02,993 --> 00:01:04,201 this time portal. 20 00:01:04,202 --> 00:01:06,617 [upbeat jazz music] 21 00:01:06,618 --> 00:01:08,515 [glass clinking] 22 00:01:08,516 --> 00:01:12,519 - Welcome to the sixth annual Real Murders Club 23 00:01:12,520 --> 00:01:13,865 Agatha Christie Night. 24 00:01:13,866 --> 00:01:15,419 [crowd whistling and cheering] 25 00:01:15,420 --> 00:01:17,973 - Now, for you new members, Real Murders 26 00:01:17,974 --> 00:01:20,907 was inspired by a story from Agatha Christie's first book 27 00:01:20,908 --> 00:01:22,702 called, "The Tuesday Club." 28 00:01:22,703 --> 00:01:24,876 Miss Marple starts meeting with her friends every week 29 00:01:24,877 --> 00:01:26,464 to re-examine various murders. 30 00:01:26,465 --> 00:01:27,741 - Exactly. 31 00:01:27,742 --> 00:01:29,053 And we would like to thank our host, 32 00:01:29,054 --> 00:01:30,813 Gladys Allison-McCourt, 33 00:01:30,814 --> 00:01:33,057 for letting us invade her home again. 34 00:01:33,058 --> 00:01:34,472 - To Gladys. - [Crowd] Cheers. 35 00:01:34,473 --> 00:01:35,956 - [Ro] Cheers. 36 00:01:35,957 --> 00:01:37,406 - This house really is the perfect setting for a mystery. 37 00:01:37,407 --> 00:01:38,235 Very Gothic. 38 00:01:38,236 --> 00:01:39,753 - See, Aunt Gladys? 39 00:01:39,754 --> 00:01:40,927 You can't blame Bubba and Lizzie for not wanting 40 00:01:40,928 --> 00:01:42,204 to have their wedding here. 41 00:01:42,205 --> 00:01:45,000 - No, and I must say, your Real Murders game 42 00:01:45,001 --> 00:01:47,899 is far more exciting than a stuffy wedding. 43 00:01:47,900 --> 00:01:48,866 [Gladys laughing] 44 00:01:48,867 --> 00:01:50,074 - We are very glad to have you 45 00:01:50,075 --> 00:01:51,455 as an honorary member for tonight. 46 00:01:51,456 --> 00:01:52,697 - Thank you. 47 00:01:52,698 --> 00:01:54,423 - So everyone knows the rules right? 48 00:01:54,424 --> 00:01:56,356 - Yes. - Not a clue, actually. 49 00:01:56,357 --> 00:01:58,151 - Okay, so it's like a scavenger hunt 50 00:01:58,152 --> 00:01:59,463 only none of us can leave the room. 51 00:01:59,464 --> 00:02:01,844 - Once we get the name of the Christie novel, 52 00:02:01,845 --> 00:02:02,983 the first person to deduce 53 00:02:02,984 --> 00:02:05,848 where the murder weapon is hidden, wins. 54 00:02:05,849 --> 00:02:07,954 - Ah. - Good luck trying to beat Ro. 55 00:02:07,955 --> 00:02:09,438 - Maybe I'll have beginner's luck. 56 00:02:09,439 --> 00:02:12,234 - Hmm, maybe you will, Davis. 57 00:02:12,235 --> 00:02:13,753 All right, if everyone's ready, 58 00:02:13,754 --> 00:02:16,549 Gladys, please reveal the novel. 59 00:02:16,550 --> 00:02:19,034 [relaxing instrumental music] 60 00:02:19,035 --> 00:02:20,622 [crowd murmuring] 61 00:02:20,623 --> 00:02:21,968 - A Poirot novel, is it? 62 00:02:21,969 --> 00:02:23,038 - Let the hunt begin! 63 00:02:23,039 --> 00:02:25,937 [crowd murmuring] 64 00:02:25,938 --> 00:02:27,111 - [Man] Go, go, go. 65 00:02:27,112 --> 00:02:29,596 - I have no idea what to do. 66 00:02:29,597 --> 00:02:32,703 - I think I'm just gonna roam around and enjoy the show. 67 00:02:32,704 --> 00:02:34,498 Five bucks says your cousin wins. 68 00:02:34,499 --> 00:02:37,363 [Phillip laughing] 69 00:02:37,364 --> 00:02:38,571 - Why do you keep following me? 70 00:02:38,572 --> 00:02:39,848 It's against the rules. 71 00:02:39,849 --> 00:02:41,125 - 'Cause I don't know the plot to this one. 72 00:02:41,126 --> 00:02:43,403 At least tell me what the murder weapon is. 73 00:02:43,404 --> 00:02:44,991 - Oh fine, cheater. 74 00:02:45,889 --> 00:02:47,166 It's hemlock. 75 00:02:47,167 --> 00:02:50,169 - Served in beer but these are sealed. 76 00:02:52,482 --> 00:02:54,552 - Arthur, you've read the novel. 77 00:02:54,553 --> 00:02:55,381 Who did it? 78 00:02:55,382 --> 00:02:56,347 - Not telling. 79 00:02:56,348 --> 00:02:57,624 - I'm guessing it's the Butler? 80 00:02:57,625 --> 00:02:58,453 - No, I think it was that society lady. 81 00:02:58,454 --> 00:02:59,730 - Lady Dittisham. 82 00:02:59,731 --> 00:03:01,041 - Well, of course it was a woman. 83 00:03:01,042 --> 00:03:02,802 Historically, poison is almost always 84 00:03:02,803 --> 00:03:05,425 a woman's method of murder. 85 00:03:05,426 --> 00:03:08,842 - Did you say a woman's method of murder? 86 00:03:10,224 --> 00:03:14,193 - Which could be found in a woman's purse. 87 00:03:14,194 --> 00:03:17,748 [running footsteps] 88 00:03:17,749 --> 00:03:19,577 [soft pulsing music] 89 00:03:19,578 --> 00:03:20,406 - May I? 90 00:03:26,309 --> 00:03:28,828 Found the poison. Beginner's luck it is. 91 00:03:28,829 --> 00:03:30,105 [Gladys laughing] 92 00:03:30,106 --> 00:03:34,351 [crowd applauding] - [Gladys] Bravo. 93 00:03:34,352 --> 00:03:38,044 [upbeat instrumental music] 94 00:03:42,083 --> 00:03:43,636 - Are you not able to do it up? 95 00:03:43,637 --> 00:03:45,293 I told the seamstress it was too tight. 96 00:03:45,294 --> 00:03:46,535 - No, it's fine. 97 00:03:46,536 --> 00:03:49,780 See, look? I've got it right here. 98 00:03:49,781 --> 00:03:51,126 There, all done. 99 00:03:52,059 --> 00:03:53,749 [Lizzie sighing] 100 00:03:53,750 --> 00:03:55,303 - Lizzie, you look so beautiful. 101 00:03:55,304 --> 00:03:57,236 - Except now I can't breathe. 102 00:03:57,237 --> 00:03:58,996 - Well that's nerves, it's not the dress. 103 00:03:58,997 --> 00:03:59,859 - Oh, okay. 104 00:04:01,241 --> 00:04:02,655 [phone buzzing] 105 00:04:02,656 --> 00:04:04,035 - Ah, Jeremy Connor? 106 00:04:04,036 --> 00:04:05,485 - Oh, that's my caterer. Can you get it? 107 00:04:05,486 --> 00:04:07,073 - Sure. 108 00:04:07,074 --> 00:04:08,626 Hi, Lizzie's phone. 109 00:04:11,251 --> 00:04:14,287 Oh, uh, there's been a snafu with the shrimp. 110 00:04:14,288 --> 00:04:17,428 The refrigerator on the delivery truck broke, so. 111 00:04:17,429 --> 00:04:18,533 - No! Oh, no. 112 00:04:19,742 --> 00:04:21,743 So all of my guests are gonna get sick? 113 00:04:21,744 --> 00:04:23,054 - No, no, just let her finish. 114 00:04:23,055 --> 00:04:25,091 - Okay, he wants to know if he can offer salmon 115 00:04:25,092 --> 00:04:26,748 instead of shrimp. 116 00:04:26,749 --> 00:04:28,267 - Well, I don't know. 117 00:04:28,268 --> 00:04:29,613 I can't think. 118 00:04:29,614 --> 00:04:31,339 - Tell Jeremy the salmon will be fine. 119 00:04:31,340 --> 00:04:32,823 - That'd be great. 120 00:04:32,824 --> 00:04:36,378 [loud knocking] - Thank you. 121 00:04:36,379 --> 00:04:37,414 [door clicking] 122 00:04:37,415 --> 00:04:38,829 - Oh, hi Dad. - Hi, there. 123 00:04:38,830 --> 00:04:40,244 Hi, just wanted you to know I'm here 124 00:04:40,245 --> 00:04:42,039 and ready to walk my niece down the aisle. 125 00:04:42,040 --> 00:04:45,732 - Good, 'cause we could do some help calming Lizzie down. 126 00:04:45,733 --> 00:04:49,771 - Lizzie, if only your Pop could see you now, 127 00:04:49,772 --> 00:04:51,220 he'd be so proud. 128 00:04:52,740 --> 00:04:55,224 - Oh, Ted, don't make me cry, okay? 129 00:04:55,225 --> 00:04:57,157 I don't want to ruin my makeup. 130 00:04:57,158 --> 00:04:59,712 - [Sally] This is not what I had in mind, Dad. 131 00:04:59,713 --> 00:05:02,162 - Ah, why don't you wait outside 132 00:05:02,163 --> 00:05:03,198 so there's no flood? 133 00:05:03,199 --> 00:05:04,924 - [Ted] Yeah. 134 00:05:04,925 --> 00:05:08,272 [door squeaking & slamming] 135 00:05:08,273 --> 00:05:09,100 - [Ted] Hi, there, Nick. 136 00:05:09,101 --> 00:05:09,929 - Hi, Ted. 137 00:05:09,930 --> 00:05:11,171 - [Ro] Oh! 138 00:05:11,172 --> 00:05:12,345 - This was the only bag in your back seat. 139 00:05:12,346 --> 00:05:14,692 - Yes. Something blue for the bride. 140 00:05:14,693 --> 00:05:15,866 Thank you so much. 141 00:05:15,867 --> 00:05:18,247 - Yeah, and your keys. 142 00:05:18,248 --> 00:05:21,043 - Sharp suit, I like it. 143 00:05:21,044 --> 00:05:23,632 - You know what I like it? You. 144 00:05:24,738 --> 00:05:27,981 - Ro! Earring emergency. Help me! 145 00:05:27,982 --> 00:05:30,329 [cheerful orchestral music] 146 00:05:30,330 --> 00:05:32,883 [loud kissing] 147 00:05:36,991 --> 00:05:40,477 - Ah, Arthur. I couldn't imagine a better best man. 148 00:05:40,478 --> 00:05:42,030 And Lynn, thank you so much for coming. 149 00:05:42,031 --> 00:05:43,480 - Well, both of us are honored to be here 150 00:05:43,481 --> 00:05:45,551 to watch you join the ranks of the happily married. 151 00:05:45,552 --> 00:05:47,553 - Ah, yes. See how blissful we are? 152 00:05:47,554 --> 00:05:49,037 - What do you mean? 153 00:05:49,038 --> 00:05:51,211 Marrying you was the best decision I ever made. 154 00:05:51,212 --> 00:05:52,040 - Hmm. 155 00:05:53,214 --> 00:05:54,698 [crowd murmuring] 156 00:05:54,699 --> 00:05:56,113 - Impressive turnout. 157 00:05:56,114 --> 00:05:57,632 - Well, you know, marrying into a rich family 158 00:05:57,633 --> 00:05:59,427 means a high-end guest list. 159 00:05:59,428 --> 00:06:01,705 Most people are just here to suck up to Gladys. 160 00:06:01,706 --> 00:06:02,533 - I can see that. 161 00:06:02,534 --> 00:06:03,362 Good luck. 162 00:06:03,363 --> 00:06:04,363 - Thank you. 163 00:06:05,434 --> 00:06:07,883 - Bubba! Oh! [loud kissing] 164 00:06:07,884 --> 00:06:10,161 I cannot tell you how pleased I am for you and Lizzie. 165 00:06:10,162 --> 00:06:11,646 - Thank you so much, Aida. 166 00:06:11,647 --> 00:06:14,373 I know it was a twisty road to the altar, but we made it. 167 00:06:14,374 --> 00:06:15,788 - For which I take full credit. 168 00:06:15,789 --> 00:06:17,030 - Ah. 169 00:06:17,031 --> 00:06:17,686 - Did you know that I introduced them? 170 00:06:17,687 --> 00:06:18,756 - [Aida] No. 171 00:06:18,757 --> 00:06:20,240 - Yes. [Gladys laughing] 172 00:06:20,241 --> 00:06:22,760 I told Lizzie my favorite lawyer would treat her right. 173 00:06:22,761 --> 00:06:24,866 - Well, I hope to never disappoint you. 174 00:06:24,867 --> 00:06:27,489 [Gladys laughing] Or her. 175 00:06:27,490 --> 00:06:28,732 - Oh, I have a gift for Lizzie. 176 00:06:28,733 --> 00:06:30,285 Where can I find her? 177 00:06:30,286 --> 00:06:31,079 - Oh, she's getting ready at the B and B next door. 178 00:06:31,080 --> 00:06:31,873 Come on, I'll take you. 179 00:06:31,874 --> 00:06:32,805 - Perfect. 180 00:06:32,806 --> 00:06:35,048 - See you later. - Thank you. 181 00:06:37,397 --> 00:06:39,190 Hello, Cade. How are you? 182 00:06:39,191 --> 00:06:40,433 - Hey, Bubba. I'm doing well. 183 00:06:40,434 --> 00:06:42,539 I don't know whether to congratulate you 184 00:06:42,540 --> 00:06:43,919 or offer you my condolences. 185 00:06:43,920 --> 00:06:44,851 [Bubba laughing] 186 00:06:44,852 --> 00:06:45,783 My cousin Lizzie's a handful. 187 00:06:45,784 --> 00:06:47,371 - Okay. - Good luck. 188 00:06:48,718 --> 00:06:51,548 [crowd murmuring] 189 00:06:54,172 --> 00:06:57,519 - You are always such a beautiful bridesmaid. 190 00:06:57,520 --> 00:07:00,108 I'm sure you'll make a stunning bride. 191 00:07:00,109 --> 00:07:03,422 - Don't worry, Mother, maybe someday. 192 00:07:03,423 --> 00:07:05,354 - Oh, Aunt Gladys, they are just perfect. 193 00:07:05,355 --> 00:07:06,597 - Oh! 194 00:07:06,598 --> 00:07:08,910 Now you have something borrowed. 195 00:07:08,911 --> 00:07:10,670 Oh, something blue. 196 00:07:10,671 --> 00:07:12,361 - Maybe something new. 197 00:07:12,362 --> 00:07:13,397 What's that? 198 00:07:13,398 --> 00:07:14,778 - Ooh. Let's see. 199 00:07:16,366 --> 00:07:17,194 Hmm. 200 00:07:18,714 --> 00:07:20,093 Oh! - [Women] Oh! 201 00:07:20,094 --> 00:07:22,613 - It's a charm for my bouquet. 202 00:07:22,614 --> 00:07:25,029 And it is from Victor Hansen. 203 00:07:26,135 --> 00:07:27,411 - Oh, how nice that he still cares 204 00:07:27,412 --> 00:07:29,344 about the Allisons and the McCourts. 205 00:07:29,345 --> 00:07:31,070 Lizzie, you shouldn't have let Cade bully you 206 00:07:31,071 --> 00:07:32,174 out of inviting him. 207 00:07:32,175 --> 00:07:33,348 - Well, I didn't. 208 00:07:33,349 --> 00:07:35,108 I called and I invited him anyway. 209 00:07:35,109 --> 00:07:36,834 He said he wasn't sure if he was gonna be able to make it 210 00:07:36,835 --> 00:07:38,077 but that he would try. 211 00:07:38,078 --> 00:07:39,975 - Why wouldn't Cade want Victor at the wedding? 212 00:07:39,976 --> 00:07:41,632 I mean, he's such a lovely man. 213 00:07:41,633 --> 00:07:44,566 - Yeah, didn't he and Cade work side by side for years? 214 00:07:44,567 --> 00:07:48,846 - It's kind of a familiarity breeds contempt thing. 215 00:07:50,021 --> 00:07:51,677 [Bubba clearing throat] 216 00:07:51,678 --> 00:07:53,023 [relaxing orchestral music] 217 00:07:53,024 --> 00:07:54,265 - You got this. 218 00:07:55,475 --> 00:07:57,476 - Oh Tannis, I wondered where you'd been. 219 00:07:57,477 --> 00:07:58,718 - Yeah. Where have you been? 220 00:07:58,719 --> 00:07:59,961 You're supposed to be helping my Mom. 221 00:07:59,962 --> 00:08:01,583 - I was in the ladies room, if you don't mind. 222 00:08:01,584 --> 00:08:02,446 - I do mind. 223 00:08:02,447 --> 00:08:03,792 And you can't sit there. 224 00:08:03,793 --> 00:08:05,829 My Uncle Ted is sitting there. 225 00:08:05,830 --> 00:08:07,347 - Well, where am I supposed to sit? 226 00:08:07,348 --> 00:08:09,522 - That's not my problem, is it? 227 00:08:09,523 --> 00:08:12,698 [soft relaxing music] 228 00:08:17,255 --> 00:08:19,739 - Some people think money solves everything. 229 00:08:19,740 --> 00:08:21,879 - It certainly doesn't. 230 00:08:21,880 --> 00:08:24,295 Where in the world is Philip? 231 00:08:26,367 --> 00:08:29,197 Victor, come sit. Please sit down. 232 00:08:30,717 --> 00:08:32,994 Lizzie loves the charm you bought her. 233 00:08:32,995 --> 00:08:35,583 Victor Hansen, this is Nick Miller. 234 00:08:35,584 --> 00:08:38,102 Victor was CEO for many years at Allicourt, 235 00:08:38,103 --> 00:08:40,622 the biggest manufacturing company in town. 236 00:08:40,623 --> 00:08:41,520 - Nice to meet you. 237 00:08:41,521 --> 00:08:43,004 - You too. 238 00:08:43,005 --> 00:08:44,902 - Oh, Lizzie is going to be so happy that you're here. 239 00:08:44,903 --> 00:08:46,525 - Nice to meet you. 240 00:08:46,526 --> 00:08:49,804 [relaxing organ music] 241 00:08:53,429 --> 00:08:57,087 [relaxing orchestral music] 242 00:09:18,730 --> 00:09:21,560 [soft jazz music] 243 00:09:27,359 --> 00:09:32,363 ♪ You say I'm the only one you need ♪ 244 00:09:34,021 --> 00:09:36,022 ♪ And I know 245 00:09:36,023 --> 00:09:40,130 ♪ If you leave, my heart will bleed ♪ 246 00:09:40,131 --> 00:09:42,477 - Did I catch the bridesmaid about to cry? 247 00:09:42,478 --> 00:09:43,374 - What? No. 248 00:09:44,791 --> 00:09:48,207 Don't be silly. Teagarden women don't cry at weddings. 249 00:09:48,208 --> 00:09:50,071 - Well, that's too bad 250 00:09:50,072 --> 00:09:51,175 because your eyes are beautiful 251 00:09:51,176 --> 00:09:53,799 when they're shimmering with tears. 252 00:09:53,800 --> 00:09:54,627 - Stop. 253 00:09:56,078 --> 00:09:59,390 - Don't Teagarden women know how to take a compliment? 254 00:09:59,391 --> 00:10:00,875 - Well, sometimes. 255 00:10:01,773 --> 00:10:03,084 - Hey, hey. 256 00:10:03,085 --> 00:10:04,913 We promised Lizzie we'd check in with caterer 257 00:10:04,914 --> 00:10:05,742 when he got here. 258 00:10:05,743 --> 00:10:07,226 - Oh, I'll do it. 259 00:10:07,227 --> 00:10:08,537 Sorry, bridesmaid duty. 260 00:10:08,538 --> 00:10:09,849 - No problem. 261 00:10:09,850 --> 00:10:10,954 - Keep Nick company. 262 00:10:10,955 --> 00:10:12,162 - Oh, okay. 263 00:10:12,163 --> 00:10:13,750 ♪ You will never 264 00:10:13,751 --> 00:10:14,992 - [Ro] Jeremy, hi. 265 00:10:14,993 --> 00:10:16,476 We spoke earlier about the salmon. 266 00:10:16,477 --> 00:10:18,617 - Of course everything is fine with the salmon. 267 00:10:18,618 --> 00:10:21,136 I would have let you know if it wasn't. 268 00:10:21,137 --> 00:10:22,724 - Okay. Good to know. 269 00:10:22,725 --> 00:10:25,175 [bottles banging] 270 00:10:25,176 --> 00:10:26,348 - Uh, hi, excuse me. 271 00:10:26,349 --> 00:10:27,936 Who told you you could come back here? 272 00:10:27,937 --> 00:10:29,420 - I wanted to make sure there was something here 273 00:10:29,421 --> 00:10:30,629 for Gladys to eat. 274 00:10:30,630 --> 00:10:32,458 She's on a restricted diet. 275 00:10:32,459 --> 00:10:36,842 - Don't you think I know what Gladys McCourt can eat? 276 00:10:38,534 --> 00:10:41,743 Sorry, I just don't like guests wandering into my kitchen 277 00:10:41,744 --> 00:10:44,366 right before I'm about to serve. 278 00:10:44,367 --> 00:10:46,610 - I'll take that as a hint. 279 00:10:48,095 --> 00:10:50,545 - Gladys, Cade, you know Nick Miller, right? 280 00:10:50,546 --> 00:10:51,753 - Hey Nick. I'm Cade. 281 00:10:51,754 --> 00:10:52,616 - Nice to meet you. 282 00:10:52,617 --> 00:10:54,100 - [Cade] You too. 283 00:10:54,101 --> 00:10:55,515 - Professor, I'm sorry I didn't get to chat with you 284 00:10:55,516 --> 00:10:57,621 at the Agatha Christie dinner. 285 00:10:57,622 --> 00:10:58,933 I'd like to know more about the man 286 00:10:58,934 --> 00:11:01,487 who's caught our lovely Aurora's attention. 287 00:11:01,488 --> 00:11:02,661 [Aida laughing] 288 00:11:02,662 --> 00:11:04,593 You must be pretty special. 289 00:11:04,594 --> 00:11:07,424 - Well, I've heard awfully nice things about you as well. 290 00:11:07,425 --> 00:11:10,047 Including what a great company Allicourt is to work for. 291 00:11:10,048 --> 00:11:11,635 - Don't forget to take your pill. 292 00:11:11,636 --> 00:11:13,430 - I'll take it later, Tannis. 293 00:11:13,431 --> 00:11:16,260 [soft jazz music] 294 00:11:17,469 --> 00:11:20,126 - Ah, if you all will excuse me. 295 00:11:22,543 --> 00:11:23,958 - Cade's been the CEO of Allicourt 296 00:11:23,959 --> 00:11:25,131 for a few months now, right? 297 00:11:25,132 --> 00:11:26,788 - Yes he has. 298 00:11:26,789 --> 00:11:28,031 He's a clever lad, 299 00:11:28,032 --> 00:11:30,689 but I'm doubting his maturity for the job. 300 00:11:30,690 --> 00:11:32,552 - It's a shame that Victor retired so early. 301 00:11:32,553 --> 00:11:36,418 - I know. I've come to regret letting him go. 302 00:11:36,419 --> 00:11:37,626 - Well, see you later. 303 00:11:37,627 --> 00:11:39,145 - Yes. Yes, enjoy. 304 00:11:39,146 --> 00:11:40,388 - Thank you. - You as well. 305 00:11:40,389 --> 00:11:43,702 [crowd murmuring] 306 00:11:43,703 --> 00:11:46,912 - Hansen, you got a lot of nerve showing your face here. 307 00:11:46,913 --> 00:11:48,465 - Bride asked me to be here. 308 00:11:48,466 --> 00:11:50,570 - Well, if my mother sees you she'll have you thrown out. 309 00:11:50,571 --> 00:11:53,470 - Ah, you know that isn't true. 310 00:11:53,471 --> 00:11:58,440 Then you've always been truth-challenged, haven't you, Cade? 311 00:11:59,891 --> 00:12:02,134 - Leanne, hey. - Phillip? Hi. 312 00:12:04,344 --> 00:12:06,069 - How'd you do on that Spanish test? 313 00:12:06,070 --> 00:12:08,450 - Not too bad, actually. 314 00:12:08,451 --> 00:12:09,969 What are you doing back here? 315 00:12:09,970 --> 00:12:12,938 - Came to say hi when I saw you were working the event. 316 00:12:12,939 --> 00:12:16,320 And I'm kind of hiding from my Aunt Aida. 317 00:12:16,321 --> 00:12:17,805 - Why? [Leanne laughing] 318 00:12:17,806 --> 00:12:21,153 - I kind of missed the wedding. 319 00:12:21,154 --> 00:12:22,395 I overslept. 320 00:12:22,396 --> 00:12:23,845 - Ah, the wedding was this afternoon. 321 00:12:23,846 --> 00:12:26,399 - I know. My power nap powered a little too long. 322 00:12:26,400 --> 00:12:29,230 - Well, you missed a big society wedding I hear. 323 00:12:29,231 --> 00:12:31,439 [Jeremy clearing throat] 324 00:12:31,440 --> 00:12:32,267 - See ya. 325 00:12:36,307 --> 00:12:37,825 - This is the expensive sparkling wine 326 00:12:37,826 --> 00:12:39,723 for the Alison-McCourt table. 327 00:12:39,724 --> 00:12:40,551 - Okay. 328 00:12:42,831 --> 00:12:46,419 [kitchen tools banging] 329 00:12:46,420 --> 00:12:47,904 [crowd murmuring] 330 00:12:47,905 --> 00:12:49,284 - All right, everybody, if we could have your attention. 331 00:12:49,285 --> 00:12:51,977 It's time to toast the bride and groom. 332 00:12:51,978 --> 00:12:53,254 - You still haven't taken your pill. 333 00:12:53,255 --> 00:12:54,945 You need to take it before you eat. 334 00:12:54,946 --> 00:12:56,740 - [Gladys] I just wanna make a toast first. 335 00:12:56,741 --> 00:12:57,568 Where's the sparkling wine? 336 00:12:57,569 --> 00:12:58,811 - Here you go. 337 00:12:58,812 --> 00:12:59,847 - Oh, she doesn't need that much. 338 00:12:59,848 --> 00:13:00,917 Take this one. 339 00:13:00,918 --> 00:13:03,747 [crowd murmuring] 340 00:13:03,748 --> 00:13:06,267 [glass clinking] 341 00:13:06,268 --> 00:13:09,649 - I am sorry to cut in line ahead of the best man 342 00:13:09,650 --> 00:13:11,928 but I just wanted to say thank you all very much 343 00:13:11,929 --> 00:13:13,999 for being here today 344 00:13:14,000 --> 00:13:18,037 for my darling niece and her marvelous new husband, Bubba. 345 00:13:18,038 --> 00:13:19,314 [crowd laughing] 346 00:13:19,315 --> 00:13:20,799 You can tell just by looking at them 347 00:13:20,800 --> 00:13:24,492 that they have found real and everlasting love. 348 00:13:24,493 --> 00:13:27,391 And that makes me very happy. 349 00:13:27,392 --> 00:13:28,876 To Bubba and Lizzie. 350 00:13:28,877 --> 00:13:31,844 - [Crowd] To Bubba and Lizzie. 351 00:13:31,845 --> 00:13:33,777 [glasses clinking] 352 00:13:33,778 --> 00:13:36,607 [crowd murmuring] 353 00:13:37,575 --> 00:13:38,402 - Oh dear. 354 00:13:40,509 --> 00:13:42,027 - Here, Mother. 355 00:13:42,028 --> 00:13:46,548 [mysterious instrumental music] 356 00:13:46,549 --> 00:13:47,791 - Oh dear. 357 00:13:47,792 --> 00:13:48,447 - [Tannis] Can I get you something? 358 00:13:48,448 --> 00:13:49,241 - No, I'm okay. 359 00:13:49,242 --> 00:13:51,036 Just please, don't fuss. 360 00:13:52,417 --> 00:13:53,624 I'm just a little dizzy. 361 00:13:53,625 --> 00:13:54,936 - Tannis, she's fine. 362 00:13:54,937 --> 00:13:56,351 - Please go on with your speeches. 363 00:13:56,352 --> 00:13:57,421 [plate clanking] 364 00:13:57,422 --> 00:13:59,389 - I'll take care of her. 365 00:14:03,083 --> 00:14:07,742 - Um, well, I guess the best man should say his worst. 366 00:14:07,743 --> 00:14:08,847 - Actually, Bubba, can we just wait 367 00:14:08,848 --> 00:14:10,400 until Aunt Gladys is back? 368 00:14:10,401 --> 00:14:11,850 - Sure. 369 00:14:11,851 --> 00:14:14,369 You know, why don't we just enjoy our H'ordeurves 370 00:14:14,370 --> 00:14:16,855 for a few more minutes and DJ? 371 00:14:18,340 --> 00:14:20,479 - You know, I know that Gladys has a heart condition 372 00:14:20,480 --> 00:14:22,861 but she didn't look very well. 373 00:14:22,862 --> 00:14:24,863 - I know and I'm worried. 374 00:14:24,864 --> 00:14:27,210 - Cade, you should make sure your mother's all right. 375 00:14:27,211 --> 00:14:28,867 - Guys, she has these spells all the time. 376 00:14:28,868 --> 00:14:31,904 There's no reason to panic, I promise she's fine. 377 00:14:31,905 --> 00:14:34,010 - Still, I'm gonna go check on her. 378 00:14:34,011 --> 00:14:35,356 - Okay. I'll go with you. 379 00:14:35,357 --> 00:14:37,806 [crowd murmuring] 380 00:14:37,807 --> 00:14:39,808 [soft jazz music] 381 00:14:39,809 --> 00:14:41,293 [loud footsteps] 382 00:14:41,294 --> 00:14:42,121 - She didn't look well. 383 00:14:42,122 --> 00:14:43,709 - Yeah. 384 00:14:43,710 --> 00:14:45,435 [door squeaking] 385 00:14:45,436 --> 00:14:46,815 - [Tannis] Gladys! 386 00:14:46,816 --> 00:14:48,956 - Oh! Oh! Is my aunt okay? 387 00:14:52,236 --> 00:14:53,650 Oh! 388 00:14:53,651 --> 00:14:57,654 [mysterious instrumental music] 389 00:15:01,555 --> 00:15:04,833 [birds chirping] 390 00:15:04,834 --> 00:15:06,663 [relaxing instrumental music] 391 00:15:06,664 --> 00:15:09,493 [tires crunching] 392 00:15:10,392 --> 00:15:13,912 [seatbelts clicking] 393 00:15:13,913 --> 00:15:14,843 - You okay? 394 00:15:17,986 --> 00:15:21,160 - Marriage and a death all in one day. 395 00:15:22,335 --> 00:15:24,336 Life can change so fast. 396 00:15:26,546 --> 00:15:29,134 [loud kissing] 397 00:15:34,623 --> 00:15:36,520 [door slamming] 398 00:15:36,521 --> 00:15:38,384 [soft mournful music] 399 00:15:38,385 --> 00:15:39,765 These are the people from the library 400 00:15:39,766 --> 00:15:42,009 that would wanna be at the funeral. 401 00:15:42,010 --> 00:15:44,218 Gladys was our biggest donor. 402 00:15:44,219 --> 00:15:47,014 And this list is from my mother. 403 00:15:47,015 --> 00:15:50,224 It's people they worked with on different charity boards. 404 00:15:50,225 --> 00:15:53,089 - Thank you so much for helping us out with this, Ro. 405 00:15:53,090 --> 00:15:55,332 My poor dad can't even get out of bed. 406 00:15:55,333 --> 00:15:57,438 - I just still can't believe she's gone. 407 00:15:57,439 --> 00:15:59,233 She was so strong. 408 00:15:59,234 --> 00:16:02,270 - I know. She was the rock of our family. 409 00:16:02,271 --> 00:16:03,754 She kept us all grounded. 410 00:16:03,755 --> 00:16:06,274 Without her, it just feels... 411 00:16:06,275 --> 00:16:08,069 - Like we might all just float away? 412 00:16:08,070 --> 00:16:09,346 - [Tannis] I was trying to help! 413 00:16:09,347 --> 00:16:12,246 - No, you were causing trouble as usual. 414 00:16:12,247 --> 00:16:13,799 I told you, I wanted you out of here 415 00:16:13,800 --> 00:16:15,318 and that was a long time ago. 416 00:16:15,319 --> 00:16:16,975 - Cade, what are you doing? 417 00:16:16,976 --> 00:16:18,873 - Something my mother wanted to do after the wedding, 418 00:16:18,874 --> 00:16:19,943 firing Tannis. 419 00:16:19,944 --> 00:16:21,393 - That's not true. 420 00:16:21,394 --> 00:16:22,704 If she wasn't happy with me, she would have said so. 421 00:16:22,705 --> 00:16:25,017 You know your aunt. She always spoke her mind. 422 00:16:25,018 --> 00:16:26,605 - Yes, and she spoke her mind to me. 423 00:16:26,606 --> 00:16:28,572 She said that you were devious, that you were spying. 424 00:16:28,573 --> 00:16:30,298 And what did I find you doing up there just now? 425 00:16:30,299 --> 00:16:31,782 Going through her stuff. 426 00:16:31,783 --> 00:16:33,094 - I was organizing her things 427 00:16:33,095 --> 00:16:34,785 so your cousins could go through them. 428 00:16:34,786 --> 00:16:35,855 I was trying to help. 429 00:16:35,856 --> 00:16:37,512 - Cade, that's probably true. 430 00:16:37,513 --> 00:16:38,858 - 11 years looking after her, 431 00:16:38,859 --> 00:16:40,481 I can't just stop at the drop of a hat. 432 00:16:40,482 --> 00:16:41,930 - Oh, please. 433 00:16:41,931 --> 00:16:43,035 Don't act like you ever actually cared for my mother. 434 00:16:43,036 --> 00:16:44,105 Just go. 435 00:16:44,106 --> 00:16:45,279 - You can't stand it that I know 436 00:16:45,280 --> 00:16:47,902 you're the one crying crocodile tears. 437 00:16:47,903 --> 00:16:50,456 - Tannis, how can you say that? 438 00:16:53,633 --> 00:16:55,013 [door slamming] 439 00:16:55,014 --> 00:16:58,050 - That is why my mother was gonna fire her. 440 00:16:58,051 --> 00:17:01,674 She doesn't know how to show decent respect. 441 00:17:03,505 --> 00:17:06,679 - I know people handle grief differently, 442 00:17:06,680 --> 00:17:09,096 but he is lashing out, blaming everyone 443 00:17:09,097 --> 00:17:10,235 for what happened to his mother. 444 00:17:10,236 --> 00:17:11,857 I don't think he can process it. 445 00:17:11,858 --> 00:17:13,928 - I know but it has always been like this. 446 00:17:13,929 --> 00:17:15,792 Tannis and Cade yelling at each other 447 00:17:15,793 --> 00:17:18,070 the second they thought Aunt Gladys couldn't hear them. 448 00:17:18,071 --> 00:17:19,278 - Why? 449 00:17:19,279 --> 00:17:21,108 - Well, neither one could stand the thought 450 00:17:21,109 --> 00:17:24,387 that the other might have more influence over Aunt Gladys. 451 00:17:24,388 --> 00:17:26,389 And Cade has always thought that Tannis was the reason 452 00:17:26,390 --> 00:17:29,875 she kept him on such a tight leash financially. 453 00:17:29,876 --> 00:17:31,635 - What do you mean a tight leash? 454 00:17:31,636 --> 00:17:33,672 It looks like he's living a pretty good life to me. 455 00:17:33,673 --> 00:17:35,467 - Oh, all this is Aunt Gladys's money. 456 00:17:35,468 --> 00:17:37,710 Cade has a trust fund that dolls out some money each year 457 00:17:37,711 --> 00:17:40,679 but he's always complaining that it's not enough. 458 00:17:40,680 --> 00:17:43,647 - But what about his salary as CEO of Allicourt? 459 00:17:43,648 --> 00:17:45,235 I mean, that must be pretty decent. 460 00:17:45,236 --> 00:17:46,995 - Cade said she told him when he was appointed 461 00:17:46,996 --> 00:17:49,653 that he would still have to earn his position. 462 00:17:49,654 --> 00:17:52,898 That he would be rewarded once he had proved himself. 463 00:17:52,899 --> 00:17:56,384 [soft instrumental music] 464 00:17:58,318 --> 00:17:59,732 - Hey, you hear from the coroner yet? 465 00:17:59,733 --> 00:18:01,182 - Not yet. 466 00:18:01,183 --> 00:18:03,046 - I'm really hoping they tell us that Gladys McCourt 467 00:18:03,047 --> 00:18:04,220 died of natural causes. 468 00:18:04,221 --> 00:18:06,084 - I did hear from Bubba Rankart though. 469 00:18:06,085 --> 00:18:07,775 He did some legal work for Gladys, 470 00:18:07,776 --> 00:18:12,055 and he says there's something that we need to know. 471 00:18:13,402 --> 00:18:16,680 - I knew Gladys suffered from congestive heart failure 472 00:18:16,681 --> 00:18:19,062 but she was so formidable. 473 00:18:19,063 --> 00:18:22,514 I never thought it would have the final say. 474 00:18:22,515 --> 00:18:24,550 I just wish I'd been in more of a hurry 475 00:18:24,551 --> 00:18:26,794 to talk to her at the wedding. 476 00:18:26,795 --> 00:18:28,692 - Well, she was definitely thinking of you. 477 00:18:28,693 --> 00:18:31,074 In fact, the last thing she told me 478 00:18:31,075 --> 00:18:34,733 was how much she regretted letting you retire. 479 00:18:34,734 --> 00:18:36,562 - I hate that my leaving Allicourt 480 00:18:36,563 --> 00:18:38,116 may have caused her stress 481 00:18:38,117 --> 00:18:41,360 in what turned out to be the final months of her life. 482 00:18:41,361 --> 00:18:43,707 - But Victor, you didn't know what was coming. 483 00:18:43,708 --> 00:18:47,332 - No, but I did know that I wasn't leaving this company 484 00:18:47,333 --> 00:18:49,092 in the best of hands. 485 00:18:50,336 --> 00:18:53,510 [soft mournful music] 486 00:18:56,135 --> 00:18:58,722 - [Phillip] So sorry for your loss. 487 00:18:58,723 --> 00:19:00,931 - We're here for you. 488 00:19:00,932 --> 00:19:02,933 - Thanks, guys. 489 00:19:02,934 --> 00:19:05,143 - She seemed really cool. 490 00:19:05,144 --> 00:19:10,148 - And that Agatha Christie night at her house was amazing. 491 00:19:11,046 --> 00:19:13,185 - She was definitely cool. 492 00:19:13,186 --> 00:19:15,118 - Please, if there's anything we can do to help, 493 00:19:15,119 --> 00:19:16,326 let us know, Sally. 494 00:19:16,327 --> 00:19:17,155 - Okay. 495 00:19:19,054 --> 00:19:22,781 Actually, you can help me keep those two separated. 496 00:19:22,782 --> 00:19:24,127 Tannis and Cade. 497 00:19:25,681 --> 00:19:27,234 - All right. 498 00:19:27,235 --> 00:19:31,238 [soft mournful music continues] 499 00:19:34,863 --> 00:19:38,141 - Oh, Jeremy, I didn't get a chance to thank you 500 00:19:38,142 --> 00:19:39,832 for offering to cater our little get together 501 00:19:39,833 --> 00:19:41,248 later on today. 502 00:19:41,249 --> 00:19:43,215 - I mean, how could I not? 503 00:19:43,216 --> 00:19:46,253 Working for Gladys was one of the best jobs I've ever had. 504 00:19:46,254 --> 00:19:48,841 She was a good person. Good to me. 505 00:19:48,842 --> 00:19:50,774 - You worked for Gladys? 506 00:19:50,775 --> 00:19:52,259 - You didn't know? 507 00:19:52,260 --> 00:19:57,264 Yeah, Jeremy was her personal chef for five, six years? 508 00:19:58,714 --> 00:20:00,715 - Well, you did a great job catering Lizzie's wedding. 509 00:20:00,716 --> 00:20:02,545 - About the wedding, I owe you an apology 510 00:20:02,546 --> 00:20:04,202 for being so short-tempered that day. 511 00:20:04,203 --> 00:20:06,065 I was just thrown off by the whole shrimp thing. 512 00:20:06,066 --> 00:20:07,170 - Don't worry about it, please. 513 00:20:07,171 --> 00:20:09,724 It was minor considering. 514 00:20:09,725 --> 00:20:12,589 - Excuse me, I'm just gonna go check on my dad. 515 00:20:12,590 --> 00:20:15,420 [crowd murmuring] 516 00:20:20,495 --> 00:20:21,667 - Look at him. 517 00:20:23,670 --> 00:20:25,292 - Who? Cade? 518 00:20:25,293 --> 00:20:29,779 - Can't really pull off the whole grief thing, can he? 519 00:20:29,780 --> 00:20:33,403 Too excited to get his fat inheritance. 520 00:20:33,404 --> 00:20:36,579 [soft mournful music] 521 00:20:40,308 --> 00:20:41,791 - Everything okay? 522 00:20:42,862 --> 00:20:45,173 - Crocodile tears. 523 00:20:45,174 --> 00:20:46,727 First Tannis said it about Cade 524 00:20:46,728 --> 00:20:50,213 and now Jeremy Connor said the same thing. 525 00:20:51,388 --> 00:20:54,390 - So the rumors aren't exaggerated. 526 00:20:54,391 --> 00:20:58,911 Those two don't like each other either, Victor and Cade. 527 00:20:58,912 --> 00:21:02,915 - I don't think Cade gets along with many people. 528 00:21:04,953 --> 00:21:06,747 There's Lynn and Arthur. 529 00:21:06,748 --> 00:21:10,268 [soft instrumental music] 530 00:21:13,444 --> 00:21:15,963 Is it me or does it look like they're working? 531 00:21:15,964 --> 00:21:18,379 - They're definitely working. 532 00:21:29,874 --> 00:21:31,841 - I still don't understand why Bubba wanted me here 533 00:21:31,842 --> 00:21:33,912 for the reading of the will. 534 00:21:33,913 --> 00:21:37,916 - I think just for moral support for the Allisons. 535 00:21:37,917 --> 00:21:39,918 They're going through such a hard time. 536 00:21:39,919 --> 00:21:41,437 That's why I'm here. 537 00:21:41,438 --> 00:21:42,507 - All right. Well, it looks like everyone's here now. 538 00:21:42,508 --> 00:21:44,957 So let's get started. 539 00:21:44,958 --> 00:21:48,375 [Bubba sighing] 540 00:21:48,376 --> 00:21:49,721 Here we have the Last Will and Testament 541 00:21:49,722 --> 00:21:51,895 of Gladys Allison-McCourt. 542 00:21:51,896 --> 00:21:53,518 I'll start with the bequests. 543 00:21:53,519 --> 00:21:56,175 [Bubba clearing throat] 544 00:21:56,176 --> 00:21:58,730 Gladys lists various charities with specific amounts, 545 00:21:58,731 --> 00:22:00,973 including $50,000 to the library. 546 00:22:00,974 --> 00:22:03,113 Next, she moves on to employees. 547 00:22:03,114 --> 00:22:05,633 I gave and bequeath to my caretaker, Tannis Clemmons, 548 00:22:05,634 --> 00:22:08,015 the amount of $50,000. 549 00:22:08,016 --> 00:22:10,776 I give and bequeath to my personal chef, Jeremy Conner, 550 00:22:10,777 --> 00:22:12,675 the amount of $500,000. 551 00:22:13,608 --> 00:22:14,884 - Why does he get so much more? 552 00:22:14,885 --> 00:22:15,712 - Yeah, that's crazy. 553 00:22:15,713 --> 00:22:17,645 - Guys, shh. Just stop. 554 00:22:19,268 --> 00:22:20,683 - Now the family. 555 00:22:21,892 --> 00:22:24,687 To my beloved brother, Ted, my niece, Sally, 556 00:22:24,688 --> 00:22:27,655 my niece, Lizzy, I give and bequeath each 557 00:22:27,656 --> 00:22:29,554 the amount of $250,000. 558 00:22:30,728 --> 00:22:33,385 [Bubba clearing throat] 559 00:22:33,386 --> 00:22:37,700 To my son, Cade McCourt, I also leave $250,000 in trust 560 00:22:37,701 --> 00:22:41,876 to be dispersed at $25,000 a year for the next 10 years. 561 00:22:41,877 --> 00:22:45,811 - Okay. What about the rest of it, Bubba? 562 00:22:45,812 --> 00:22:47,088 - Well, the bulk of the estate, 563 00:22:47,089 --> 00:22:50,057 including the remaining cash, the stocks, bonds, 564 00:22:50,058 --> 00:22:53,612 the house, and ownership of Allicourt Industries 565 00:22:53,613 --> 00:22:56,546 is bequeathed Aida Teagarden. 566 00:22:56,547 --> 00:22:57,961 - [Group] What? 567 00:22:57,962 --> 00:22:59,515 - What? 568 00:22:59,516 --> 00:23:01,482 No, that can't be right. 569 00:23:01,483 --> 00:23:02,656 - No, my mother would not do that 570 00:23:02,657 --> 00:23:04,382 unless you tricked her into it. 571 00:23:04,383 --> 00:23:05,935 - Hey, watch what you're saying, Cade. 572 00:23:05,936 --> 00:23:07,143 - Or maybe it was you. 573 00:23:07,144 --> 00:23:08,558 - Let's just everybody calm down. 574 00:23:08,559 --> 00:23:10,353 - Calm down? How am I supposed to calm down? 575 00:23:10,354 --> 00:23:12,010 This is not what my mother wanted. 576 00:23:12,011 --> 00:23:13,252 - He's right, Bubba. 577 00:23:13,253 --> 00:23:15,462 Gladys told us what was in her will last year. 578 00:23:15,463 --> 00:23:17,084 - And she told us that Cade was to be 579 00:23:17,085 --> 00:23:18,430 her primary beneficiary. 580 00:23:18,431 --> 00:23:19,397 - Thank you. 581 00:23:19,398 --> 00:23:20,605 - And that's what she did 582 00:23:20,606 --> 00:23:21,537 in the will that I drew up for her. 583 00:23:21,538 --> 00:23:22,814 But this is a more recent will 584 00:23:22,815 --> 00:23:25,851 filed at probate court less than a month ago. 585 00:23:25,852 --> 00:23:27,853 Cade is out, Aida is in. 586 00:23:29,580 --> 00:23:32,444 Everything else remains the same. 587 00:23:32,445 --> 00:23:34,135 You can show them in now. 588 00:23:34,136 --> 00:23:37,415 [loud footsteps] 589 00:23:37,416 --> 00:23:39,831 - [Sally] Wait, what are the police doing here? 590 00:23:39,832 --> 00:23:41,798 - Oh, this isn't good. 591 00:23:41,799 --> 00:23:43,317 - Sorry to interrupt, folks, 592 00:23:43,318 --> 00:23:45,112 but we figured this would be our best opportunity 593 00:23:45,113 --> 00:23:46,941 to get fingerprints from all of you. 594 00:23:46,942 --> 00:23:49,047 - Why would you want our prints? 595 00:23:49,048 --> 00:23:50,980 - We got the autopsy results back. 596 00:23:50,981 --> 00:23:54,432 Gladys didn't die from a heart attack. 597 00:23:54,433 --> 00:23:57,124 She was poisoned by cyanide. 598 00:23:57,125 --> 00:23:58,953 [brooding orchestral music] 599 00:23:58,954 --> 00:24:00,714 - Gladys was murdered. 600 00:24:08,723 --> 00:24:11,034 - Aunt Gladys was murdered right in front of us. 601 00:24:11,035 --> 00:24:12,450 How can that be? 602 00:24:12,451 --> 00:24:13,761 - I am so sorry. 603 00:24:15,661 --> 00:24:16,971 - You knew this was coming. 604 00:24:16,972 --> 00:24:19,457 Why didn't you warn me? 605 00:24:19,458 --> 00:24:21,666 - I didn't want it to be true. 606 00:24:21,667 --> 00:24:24,772 - I just can't believe Jeremy got so much more. 607 00:24:24,773 --> 00:24:27,499 - Tannis, that's what you're worried about right now? 608 00:24:27,500 --> 00:24:28,949 - You're right. I'm sorry. 609 00:24:28,950 --> 00:24:31,399 I'm just so upset. I don't know what to think. 610 00:24:31,400 --> 00:24:33,816 It's just why would she give Jeremy so much more money 611 00:24:33,817 --> 00:24:35,300 than you two? 612 00:24:35,301 --> 00:24:36,612 - We don't know. 613 00:24:37,855 --> 00:24:39,822 - I'm gonna miss her so much. 614 00:24:39,823 --> 00:24:41,409 I worked for her for so many years, 615 00:24:41,410 --> 00:24:43,998 I don't know what I'm gonna do. 616 00:24:45,553 --> 00:24:49,176 - Lizzie, you're a business major. You're clever. 617 00:24:49,177 --> 00:24:51,212 Your husband is supposed to be family now 618 00:24:51,213 --> 00:24:52,973 so why is he helping Aida Teagarden 619 00:24:52,974 --> 00:24:55,044 steal my house, my company? 620 00:24:55,045 --> 00:24:56,977 - My mother did no such thing. 621 00:24:56,978 --> 00:24:58,944 - Aunt Gladys had the right to distribute her assets 622 00:24:58,945 --> 00:25:00,187 as she saw fit. 623 00:25:01,465 --> 00:25:03,501 Maybe she decided you weren't fit. 624 00:25:03,502 --> 00:25:05,019 - Bubba was her attorney. 625 00:25:05,020 --> 00:25:06,849 Why did she go to someone else to change the will? 626 00:25:06,850 --> 00:25:08,126 - I don't know. 627 00:25:08,127 --> 00:25:11,543 But like I said, that was her prerogative. 628 00:25:11,544 --> 00:25:15,098 - Well, we will just see what a judge has to say about this 629 00:25:15,099 --> 00:25:19,827 because I will be contesting this will in court today. 630 00:25:19,828 --> 00:25:22,347 - Okay, Lizzie, let's just go. 631 00:25:25,178 --> 00:25:27,352 - Cade, you need to contact your lawyer 632 00:25:27,353 --> 00:25:29,009 and meet us at the police station in one hour. 633 00:25:29,010 --> 00:25:30,148 - Why? 634 00:25:30,149 --> 00:25:31,632 - We're getting statements from everyone 635 00:25:31,633 --> 00:25:33,254 who had contact with your mother in her last days. 636 00:25:33,255 --> 00:25:34,221 You're the first. 637 00:25:34,222 --> 00:25:36,119 I'll see you there. 638 00:25:36,120 --> 00:25:39,467 [soft mysterious music] 639 00:25:40,608 --> 00:25:43,195 - Is it possible that he poisoned Gladys 640 00:25:43,196 --> 00:25:45,957 not knowing that she changed her will? 641 00:25:45,958 --> 00:25:50,617 - I'd like to think that she'd be safe with her own son. 642 00:25:51,895 --> 00:25:52,722 Excuse me. 643 00:25:53,931 --> 00:25:57,037 Aida, I need to ask you a few questions. 644 00:25:57,038 --> 00:26:00,074 - You can't possibly consider her as a suspect. 645 00:26:00,075 --> 00:26:01,317 - No, but we just wanna know more 646 00:26:01,318 --> 00:26:03,008 about your relationship with Gladys. 647 00:26:03,009 --> 00:26:04,596 - It's okay, honey. 648 00:26:06,565 --> 00:26:07,875 We were friends. 649 00:26:09,188 --> 00:26:11,223 - Close friends, I'd say. 650 00:26:11,224 --> 00:26:13,847 - I don't know if I'd say that. 651 00:26:13,848 --> 00:26:16,643 She was one of my first real estate clients 652 00:26:16,644 --> 00:26:19,818 and then we found ourselves on the same advisory board 653 00:26:19,819 --> 00:26:23,753 for the Food Bank and Arts Association. 654 00:26:23,754 --> 00:26:27,688 And we'd have lunch every few weeks or so. 655 00:26:27,689 --> 00:26:29,310 - That's it? 656 00:26:29,311 --> 00:26:30,311 - That's it. 657 00:26:31,693 --> 00:26:34,039 I have no idea why she changed her will 658 00:26:34,040 --> 00:26:36,248 but I am sure this is a mistake. 659 00:26:36,249 --> 00:26:38,872 - No, Bubba talked to the lawyer that drew up the new will 660 00:26:38,873 --> 00:26:41,909 and to the witnesses of Gladys's signature, as have we. 661 00:26:41,910 --> 00:26:44,325 The will is valid, there's no mistake. 662 00:26:44,326 --> 00:26:48,157 - Maybe, maybe Gladys was feeling threatened somehow 663 00:26:48,158 --> 00:26:50,815 and she changed her will to protect herself. 664 00:26:50,816 --> 00:26:54,059 - Well, okay, no. Ro, we're not doing this. 665 00:26:54,060 --> 00:26:56,717 We're not playing the Real Murders Club speculation game. 666 00:26:56,718 --> 00:26:59,168 Look, this is a tough case. 667 00:26:59,169 --> 00:27:01,411 A wealthy victim is poisoned in full view 668 00:27:01,412 --> 00:27:03,517 of a hundred people, all of whom need to be contacted, 669 00:27:03,518 --> 00:27:05,657 not to mention the dozens of hotel staff 670 00:27:05,658 --> 00:27:07,003 that we need to follow up with. 671 00:27:07,004 --> 00:27:09,627 - Yeah, right. So why not let the Club help? 672 00:27:09,628 --> 00:27:11,214 If you could just tell me how that poison 673 00:27:11,215 --> 00:27:12,664 might've gotten into her. 674 00:27:12,665 --> 00:27:15,356 - No. Okay, Ro, you know that is not how this works. 675 00:27:15,357 --> 00:27:17,151 Aida, thank you. We'll be in touch. 676 00:27:17,152 --> 00:27:17,980 No. 677 00:27:20,742 --> 00:27:22,225 - Well, I certainly hope you're gonna listen to him 678 00:27:22,226 --> 00:27:26,057 and stay far away from the murder investigation. 679 00:27:26,058 --> 00:27:27,334 But if you wanna look into 680 00:27:27,335 --> 00:27:29,854 the change Gladys made to her will, 681 00:27:29,855 --> 00:27:32,304 I would love that information. 682 00:27:32,305 --> 00:27:33,685 - I will get the name of the lawyer 683 00:27:33,686 --> 00:27:35,860 who drew up that new will. 684 00:27:36,827 --> 00:27:39,415 [relaxing instrumental music] 685 00:27:39,416 --> 00:27:42,625 - If only the CCTV footage of the hotel ballroom 686 00:27:42,626 --> 00:27:44,627 had a good view of Gladys at the table, 687 00:27:44,628 --> 00:27:46,180 rather than pointing at the door. 688 00:27:46,181 --> 00:27:47,457 - Well, I got Officer Heard 689 00:27:47,458 --> 00:27:49,287 looking at possible sources of cyanide. 690 00:27:49,288 --> 00:27:51,669 - Great, just don't pour too many resources into it. 691 00:27:51,670 --> 00:27:53,360 The lab tells me that any savvy internet user 692 00:27:53,361 --> 00:27:54,913 can figure out how to order that stuff. 693 00:27:54,914 --> 00:27:56,950 - All right. And the search of Gladys's house? 694 00:27:56,951 --> 00:27:58,468 - I'm gonna take Hendrix and Dylan 695 00:27:58,469 --> 00:28:00,367 and interview the rest of the household staff. 696 00:28:00,368 --> 00:28:01,575 - All right, I'll chip away at our list 697 00:28:01,576 --> 00:28:04,820 of family and friends, starting with him. 698 00:28:06,374 --> 00:28:09,100 [loud footsteps] 699 00:28:12,691 --> 00:28:14,139 - Hey, hey, Chief! 700 00:28:14,140 --> 00:28:16,970 [group murmuring] 701 00:28:19,698 --> 00:28:21,526 Ah, I was wondering if I could ask you 702 00:28:21,527 --> 00:28:22,734 a couple of questions. 703 00:28:22,735 --> 00:28:24,184 - I'm sorry, Sally. 704 00:28:24,185 --> 00:28:26,186 We are not releasing any information to the press yet. 705 00:28:26,187 --> 00:28:27,670 - Oh, I am not here as a reporter. 706 00:28:27,671 --> 00:28:29,430 Macon assigned someone else to the story. 707 00:28:29,431 --> 00:28:31,225 I'm here as a family member. 708 00:28:31,226 --> 00:28:33,262 - Oh, I apologize. 709 00:28:33,263 --> 00:28:35,195 Come into my office. 710 00:28:35,196 --> 00:28:36,817 - Okay, you need to stop repeating 711 00:28:36,818 --> 00:28:38,025 that the will was fraudulent. 712 00:28:38,026 --> 00:28:39,337 We know that it's not. 713 00:28:39,338 --> 00:28:40,648 Gladys basically cut you out. 714 00:28:40,649 --> 00:28:41,788 The question is why? 715 00:28:41,789 --> 00:28:43,306 - Ask Tannis Clemmons. 716 00:28:43,307 --> 00:28:44,860 She was always trying to turn my mother against me 717 00:28:44,861 --> 00:28:46,931 and she was with her when my mother died. 718 00:28:46,932 --> 00:28:48,380 Now, you wanna know what I think? 719 00:28:48,381 --> 00:28:50,969 I think that Tannis slipped my mother the poison. 720 00:28:50,970 --> 00:28:53,316 She kept trying to get her to take pills at the wedding. 721 00:28:53,317 --> 00:28:57,251 - Well, that is her job, she's her caretaker. 722 00:28:57,252 --> 00:28:59,322 And what motive would Tannis have? 723 00:28:59,323 --> 00:29:01,117 - She wasn't gonna have that job for long. 724 00:29:01,118 --> 00:29:02,325 My mother was gonna fire her. 725 00:29:02,326 --> 00:29:04,258 She knew that because I told her. 726 00:29:04,259 --> 00:29:06,398 - And you think that she would kill her for that? 727 00:29:06,399 --> 00:29:07,434 - Yeah. 728 00:29:07,435 --> 00:29:09,436 - So you're saying that Tannis 729 00:29:09,437 --> 00:29:10,817 had so much influence over your mom, 730 00:29:10,818 --> 00:29:13,612 that she got her to disinherit you, her own son, 731 00:29:13,613 --> 00:29:15,304 from the will, but not enough influence 732 00:29:15,305 --> 00:29:17,202 to stop herself from getting fired? 733 00:29:17,203 --> 00:29:19,446 Not to mention that when Gladys died, 734 00:29:19,447 --> 00:29:20,861 Tannis would have lost her job anyway. 735 00:29:20,862 --> 00:29:23,381 - It's possible. Revenge, resentment. 736 00:29:23,382 --> 00:29:24,865 These are all motives. 737 00:29:24,866 --> 00:29:26,867 Now, you also, you need to talk to Jeremy Connor. 738 00:29:26,868 --> 00:29:28,317 That was my mother's private chef. 739 00:29:28,318 --> 00:29:30,388 He got a lot of money in the will, 740 00:29:30,389 --> 00:29:32,770 way more than I did, her own son. 741 00:29:32,771 --> 00:29:33,771 What are you gonna do about that? 742 00:29:33,772 --> 00:29:35,289 - About your mother's murder? 743 00:29:35,290 --> 00:29:38,154 - Yes. And about the fact that I'm being cheated. 744 00:29:38,155 --> 00:29:41,226 [soft pensive music] 745 00:29:43,609 --> 00:29:45,541 - Victor, what a nice surprise. 746 00:29:45,542 --> 00:29:47,336 Please, come in. 747 00:29:47,337 --> 00:29:50,718 - I got a call from the CFO at Allicourt. 748 00:29:50,719 --> 00:29:54,032 He told me some things I find hard to believe. 749 00:29:54,033 --> 00:29:55,689 Gladys murdered? 750 00:29:55,690 --> 00:29:57,518 And Cade cut out of the will? 751 00:29:57,519 --> 00:29:59,555 - Yes, and everything left to me. 752 00:29:59,556 --> 00:30:02,316 Isn't that the most absurd thing you've ever heard? 753 00:30:02,317 --> 00:30:05,043 - Yes. And then again, maybe not. 754 00:30:06,494 --> 00:30:08,184 - Well, if you understand it, please enlighten me. 755 00:30:08,185 --> 00:30:10,635 You knew Gladys much better than I did. 756 00:30:10,636 --> 00:30:14,259 - I did know her and she had trust issues. 757 00:30:14,260 --> 00:30:16,296 I remember her coming back to work 758 00:30:16,297 --> 00:30:18,022 after having lunch with you 759 00:30:18,023 --> 00:30:20,093 saying that it was rare to feel 760 00:30:20,094 --> 00:30:22,474 that she had a friend she could trust. 761 00:30:22,475 --> 00:30:25,650 Maybe it was as simple as that. 762 00:30:25,651 --> 00:30:26,858 - I don't know. 763 00:30:27,826 --> 00:30:31,035 Here, let me get you some coffee. 764 00:30:31,036 --> 00:30:32,208 [engine roaring] 765 00:30:32,209 --> 00:30:34,383 - If we can get approval to remove a wall, 766 00:30:34,384 --> 00:30:37,075 we could put in a nook and some cozy chairs. 767 00:30:37,076 --> 00:30:40,389 Call it The Gladys Allison-McCourt Reading Room. 768 00:30:40,390 --> 00:30:43,357 After all, she's one of our most generous donors. 769 00:30:43,358 --> 00:30:45,187 - [Ro] Mm-hmm. 770 00:30:45,188 --> 00:30:49,950 - Or perhaps we can start a literacy program in her name. 771 00:30:49,951 --> 00:30:52,263 Have you heard a word that I've said? 772 00:30:52,264 --> 00:30:54,023 - [Ro] Mm-hmm. 773 00:30:54,024 --> 00:30:55,542 - Hey, Lillian. 774 00:30:55,543 --> 00:30:57,682 I only know one way to get Ro's attention 775 00:30:57,683 --> 00:30:59,615 when she's in research mode. 776 00:30:59,616 --> 00:31:00,858 - I know, but a marching band 777 00:31:00,859 --> 00:31:02,929 would disturb the other patrons. 778 00:31:02,930 --> 00:31:03,930 - My method. 779 00:31:06,450 --> 00:31:08,382 - Oh, Nick, hi. 780 00:31:08,383 --> 00:31:09,314 Wait, what time is it? 781 00:31:09,315 --> 00:31:10,971 - 30 minutes past your shift. 782 00:31:10,972 --> 00:31:12,214 Go home. 783 00:31:12,215 --> 00:31:14,872 - Or you can go out to dinner with me. 784 00:31:14,873 --> 00:31:16,908 - Oh, I would love to, 785 00:31:16,909 --> 00:31:18,565 but I wanna wait a little bit longer 786 00:31:18,566 --> 00:31:20,947 for Elaine Bertram to call me back, 787 00:31:20,948 --> 00:31:23,639 the attorney who drew up Gladys's new will. 788 00:31:23,640 --> 00:31:27,056 She's working at a small firm in Corinth now. 789 00:31:27,057 --> 00:31:28,955 Before that, she was at Bedford Wades in Seattle. 790 00:31:28,956 --> 00:31:30,473 That's a huge firm. 791 00:31:30,474 --> 00:31:32,682 - Ro, you're allowed to take a break from this 792 00:31:32,683 --> 00:31:35,651 and have a meal, you know. 793 00:31:35,652 --> 00:31:37,204 - Are you keeping track of the time 794 00:31:37,205 --> 00:31:38,930 that I'm spending looking into this? 795 00:31:38,931 --> 00:31:40,621 [Nick laughing] 796 00:31:40,622 --> 00:31:42,796 - What are you talking about? 797 00:31:42,797 --> 00:31:44,832 [phone buzzing] 798 00:31:44,833 --> 00:31:46,696 - Sally. - Please take it. 799 00:31:46,697 --> 00:31:47,663 I'll see you later. 800 00:31:47,664 --> 00:31:50,528 - Okay. [loud kissing] 801 00:31:50,529 --> 00:31:51,909 Hey Sally. - [Sally] Hi. 802 00:31:51,910 --> 00:31:53,324 - What's up? 803 00:31:53,325 --> 00:31:54,635 - So I just had an interesting talk with Lynn. 804 00:31:54,636 --> 00:31:56,085 - [Ro] What'd she say? 805 00:31:56,086 --> 00:31:58,743 - Well, she said that the cyanide that killed Aunt Gladys 806 00:31:58,744 --> 00:32:00,262 was found in her water glass 807 00:32:00,263 --> 00:32:01,608 and in the wine glass she drank. 808 00:32:01,609 --> 00:32:03,092 - Okay, well, that water glass 809 00:32:03,093 --> 00:32:04,783 must have been sitting on the table for half a day 810 00:32:04,784 --> 00:32:08,477 so any number of people could have had access to it. 811 00:32:08,478 --> 00:32:10,997 And the wine glass, well, that came from the kitchen, 812 00:32:10,998 --> 00:32:12,308 then it was passed to the server, 813 00:32:12,309 --> 00:32:13,827 and then to- 814 00:32:13,828 --> 00:32:17,037 - Tannis who handed the wine glass to Aunt Gladys. 815 00:32:17,038 --> 00:32:18,245 Huh. 816 00:32:18,246 --> 00:32:19,867 Lynn said that there were five different sets 817 00:32:19,868 --> 00:32:21,179 of fingerprints on both glasses 818 00:32:21,180 --> 00:32:22,594 and they haven't identified them all yet. 819 00:32:22,595 --> 00:32:24,838 - Yeah, but you wouldn't have to touch the glass 820 00:32:24,839 --> 00:32:27,151 in order to be able to get the poison into it. 821 00:32:27,152 --> 00:32:28,393 - True. 822 00:32:28,394 --> 00:32:30,188 - Although I do recall it was Cade 823 00:32:30,189 --> 00:32:32,950 who handed her the glass of water. 824 00:32:32,951 --> 00:32:34,675 Before Gladys took that last sip. 825 00:32:34,676 --> 00:32:36,539 - Oh, you had to say that, didn't you? 826 00:32:36,540 --> 00:32:37,747 Ro, I don't wanna have to suspect 827 00:32:37,748 --> 00:32:39,646 one of my own family members. 828 00:32:39,647 --> 00:32:41,165 - I know. I'm sorry, Sally. 829 00:32:41,166 --> 00:32:44,685 But Cade has to be at the top of the list. 830 00:32:49,588 --> 00:32:51,554 - I am so glad you stopped by. 831 00:32:51,555 --> 00:32:55,973 You have a wonderful way of putting things in perspective. 832 00:32:55,974 --> 00:32:59,217 - Why don't we have dinner tomorrow night 833 00:32:59,218 --> 00:33:02,427 and I will tell you everything I know about Allicourt. 834 00:33:02,428 --> 00:33:04,809 - Oh, thank you. That would be so helpful. 835 00:33:04,810 --> 00:33:06,190 But let's have dinner here. 836 00:33:06,191 --> 00:33:08,571 I will make you a home cooked meal. 837 00:33:08,572 --> 00:33:09,987 - That sounds lovely. 838 00:33:09,988 --> 00:33:10,953 - Okay. - See you then? 839 00:33:10,954 --> 00:33:13,335 - Yes, absolutely. Thank you. 840 00:33:13,336 --> 00:33:17,684 [relaxing instrumental music] 841 00:33:17,685 --> 00:33:22,689 [engine roaring] [tires crunching] 842 00:33:26,694 --> 00:33:27,763 - In the house now. - Hey, Cade! 843 00:33:27,764 --> 00:33:28,695 - [Cade] Go, go, go! 844 00:33:28,696 --> 00:33:30,317 - [Aida] What are you doing? 845 00:33:30,318 --> 00:33:31,594 [door slamming] 846 00:33:31,595 --> 00:33:33,424 How dare you! What is wrong with you? 847 00:33:33,425 --> 00:33:34,873 - What is wrong with me? 848 00:33:34,874 --> 00:33:36,392 I am the one who was just robbed of everything 849 00:33:36,393 --> 00:33:37,635 that's important to me. 850 00:33:37,636 --> 00:33:39,775 My house, where am I supposed to live? 851 00:33:39,776 --> 00:33:41,018 - I want you out of here right now. 852 00:33:41,019 --> 00:33:42,260 - Not until you tell me 853 00:33:42,261 --> 00:33:43,020 how you got my mother to change her will. 854 00:33:43,021 --> 00:33:44,193 What did you do? 855 00:33:44,194 --> 00:33:45,953 - Cade, I mean, I have no idea 856 00:33:45,954 --> 00:33:47,162 why your mother made the change. 857 00:33:47,163 --> 00:33:48,749 Maybe she didn't trust you for some reason. 858 00:33:48,750 --> 00:33:50,441 - You don't know what you're talking about. 859 00:33:50,442 --> 00:33:52,374 She groomed me to take over when she died. 860 00:33:52,375 --> 00:33:53,823 What was the Victor Hansen just doing here? 861 00:33:53,824 --> 00:33:55,308 Are you two- [loud knocking] 862 00:33:55,309 --> 00:33:59,553 - Hey, Aunt Aida. Just talking to Ro and she's... 863 00:33:59,554 --> 00:34:00,830 Are you okay? 864 00:34:00,831 --> 00:34:02,004 - He forced his way in. 865 00:34:02,005 --> 00:34:04,006 Please, will you show him the way out? 866 00:34:04,007 --> 00:34:05,697 - I'll show him the door all right. 867 00:34:05,698 --> 00:34:07,044 - Oh, it's fine. 868 00:34:07,045 --> 00:34:09,218 It's fine, all right. I'm leaving. 869 00:34:09,219 --> 00:34:12,359 [loud footsteps] 870 00:34:12,360 --> 00:34:14,637 I'll see you in court, Aida. 871 00:34:14,638 --> 00:34:17,088 I'm gonna get what's rightfully mine. 872 00:34:17,089 --> 00:34:20,126 [soft mysterious music] 873 00:34:20,127 --> 00:34:21,299 - We have to call the cops. 874 00:34:21,300 --> 00:34:23,129 - No, don't please. 875 00:34:23,130 --> 00:34:25,062 It's bad enough people think I stole his inheritance 876 00:34:25,063 --> 00:34:28,065 without my throwing him in jail too. 877 00:34:29,481 --> 00:34:33,000 [soft instrumental music] 878 00:34:34,865 --> 00:34:37,695 - Thank you all, Real Murders gang, for coming. 879 00:34:37,696 --> 00:34:40,180 It really helps when we all put our heads together. 880 00:34:40,181 --> 00:34:41,837 And this case is especially urgent to me 881 00:34:41,838 --> 00:34:44,322 because I think my mother may be in danger 882 00:34:44,323 --> 00:34:46,013 from whoever killed Gladys McCourt. 883 00:34:46,014 --> 00:34:49,258 - Her son, Cade, shoved his way into Aunt Aida's house, 884 00:34:49,259 --> 00:34:50,708 threatened her. 885 00:34:50,709 --> 00:34:52,710 - He really did that? 886 00:34:52,711 --> 00:34:54,125 I'm so sorry, Ro. 887 00:34:55,472 --> 00:34:57,956 [door slamming] 888 00:34:57,957 --> 00:34:59,165 - Nick, what are you doing here? 889 00:34:59,166 --> 00:35:00,821 I thought you had to teach class today. 890 00:35:00,822 --> 00:35:02,029 - They told me what happened with your mom, 891 00:35:02,030 --> 00:35:04,204 I handed my class over to my TA. 892 00:35:04,205 --> 00:35:05,895 I wanna help. 893 00:35:05,896 --> 00:35:08,691 - Thank you. Means a lot. 894 00:35:08,692 --> 00:35:10,624 Now, our first suspect. 895 00:35:10,625 --> 00:35:11,936 [chalk scratching] 896 00:35:11,937 --> 00:35:13,489 Cade McCourt. 897 00:35:13,490 --> 00:35:15,422 - Okay, other than Gladys's prints on the glass, 898 00:35:15,423 --> 00:35:17,114 we have Leanne Baker who was the server 899 00:35:17,115 --> 00:35:18,218 who poured the water. 900 00:35:18,219 --> 00:35:20,013 - Yeah, I interviewed her yesterday. 901 00:35:20,014 --> 00:35:22,015 She said she didn't notice anything in the glass 902 00:35:22,016 --> 00:35:24,051 and we have no reason to suspect her. 903 00:35:24,052 --> 00:35:26,571 She's got no motive, no connection to Gladys, nothing. 904 00:35:26,572 --> 00:35:27,848 - Right. 905 00:35:27,849 --> 00:35:28,780 And then there's the person everyone saw 906 00:35:28,781 --> 00:35:29,678 hand the water to Gladys. 907 00:35:29,679 --> 00:35:31,024 - Cade McCourt. 908 00:35:31,025 --> 00:35:33,026 - Now, Cade has the most obvious motive. 909 00:35:33,027 --> 00:35:33,958 He thought he was gonna inherit 910 00:35:33,959 --> 00:35:35,408 most of his mother's fortune. 911 00:35:35,409 --> 00:35:37,755 He considers Allicourt his company. 912 00:35:37,756 --> 00:35:39,170 - He had opportunity. 913 00:35:39,171 --> 00:35:40,896 He was sitting right next to Gladys. 914 00:35:40,897 --> 00:35:42,587 - Handed her the glass, you said. 915 00:35:42,588 --> 00:35:44,934 Could be one of those hiding in plain sight moves. 916 00:35:44,935 --> 00:35:47,799 - Sally, you grew up with Cade. 917 00:35:47,800 --> 00:35:49,732 Does he have it in him to commit murder? 918 00:35:49,733 --> 00:35:50,561 - No. 919 00:35:51,770 --> 00:35:53,046 I don't know. 920 00:35:53,047 --> 00:35:55,531 I mean, he was mean to Lizzie and me as kids, 921 00:35:55,532 --> 00:35:57,499 but he's family. 922 00:35:57,500 --> 00:35:59,294 - Childhood cruelty is a common 923 00:35:59,295 --> 00:36:01,641 psychological trait within killers. 924 00:36:01,642 --> 00:36:04,161 - We have to consider Cade, Sally. 925 00:36:04,162 --> 00:36:06,715 You and Lizzie said he complained about needing money. 926 00:36:06,716 --> 00:36:09,718 - And as CEO of a company that uses chemicals 927 00:36:09,719 --> 00:36:12,272 and processing, he could have a dozen ways 928 00:36:12,273 --> 00:36:13,653 of getting a hold of cyanide. 929 00:36:13,654 --> 00:36:15,379 - Yeah, but killing his own mother, 930 00:36:15,380 --> 00:36:17,035 I can't believe that. 931 00:36:17,036 --> 00:36:18,589 - Plus the first guy you suspect 932 00:36:18,590 --> 00:36:21,868 hardly ever turns out to be the guy, right? 933 00:36:21,869 --> 00:36:23,387 - Except for when he does. 934 00:36:23,388 --> 00:36:25,423 - But you know who Cade keeps pointing at. 935 00:36:25,424 --> 00:36:29,082 [soft instrumental music] 936 00:36:29,083 --> 00:36:30,497 - Tannis Clemmons. [chalk scraping] 937 00:36:30,498 --> 00:36:32,672 - So we lifted a few prints from Tannis Clemmons, 938 00:36:32,673 --> 00:36:34,812 Gladys's caretaker, from both the wine glass 939 00:36:34,813 --> 00:36:36,262 and the water glass. 940 00:36:36,263 --> 00:36:38,264 - Yeah, she's the one who handed Gladys the wine glass, 941 00:36:38,265 --> 00:36:40,058 and specifically picked the one she gave her 942 00:36:40,059 --> 00:36:41,543 because it had less in it in. 943 00:36:41,544 --> 00:36:44,028 And earlier, she was trying to give Gladys medication 944 00:36:44,029 --> 00:36:45,719 but the pills checked out. 945 00:36:45,720 --> 00:36:47,238 It was heart medicine. 946 00:36:47,239 --> 00:36:49,206 - Yeah but, pressing Gladys to take a sip from the glass 947 00:36:49,207 --> 00:36:51,208 or glasses with cyanide in them? 948 00:36:51,209 --> 00:36:54,072 Cade's lawyer's gonna have a field day with that. 949 00:36:54,073 --> 00:36:56,282 - Tannis was like super close to Gladys 950 00:36:56,283 --> 00:36:57,904 from the minute I got to the reception. 951 00:36:57,905 --> 00:36:59,181 - [Davis] Big time opportunity. 952 00:36:59,182 --> 00:37:00,872 - And if Cade was telling the truth, 953 00:37:00,873 --> 00:37:03,841 that Gladys planned to fire her, then she had motive. 954 00:37:03,842 --> 00:37:05,256 Tannis would have been very upset 955 00:37:05,257 --> 00:37:08,086 if she devoted her whole life to taking care of Gladys 956 00:37:08,087 --> 00:37:09,295 and Gladys turned on her. 957 00:37:09,296 --> 00:37:13,230 - That's if Cade was telling the truth. 958 00:37:13,231 --> 00:37:15,232 - Well, Sally, you knew Tannis really well. 959 00:37:15,233 --> 00:37:16,647 What do you think? 960 00:37:16,648 --> 00:37:19,788 - I think, I don't know anybody as well as I thought. 961 00:37:19,789 --> 00:37:22,239 - I say we take a closer look at Tannis Clemmons. 962 00:37:22,240 --> 00:37:23,723 You know, historically poison 963 00:37:23,724 --> 00:37:26,346 is a woman's method of homicide. 964 00:37:26,347 --> 00:37:27,589 [Lynn chuckling] 965 00:37:27,590 --> 00:37:29,176 - And where did you pick up that little tidbit? 966 00:37:29,177 --> 00:37:30,385 - Oh- 967 00:37:30,386 --> 00:37:33,180 - And don't even tell me the Real Murders Club. 968 00:37:33,181 --> 00:37:34,665 - No. 969 00:37:34,666 --> 00:37:36,322 Anyway, there was, there was another set of prints 970 00:37:36,323 --> 00:37:37,426 on the glass. 971 00:37:38,394 --> 00:37:39,325 The caterer. 972 00:37:39,326 --> 00:37:41,050 - Jeremy, why him? 973 00:37:41,051 --> 00:37:43,052 - There's no evidence against him, is there? 974 00:37:43,053 --> 00:37:44,571 - Not that we know of, 975 00:37:44,572 --> 00:37:47,471 but he did get a hefty bequest in the will. 976 00:37:47,472 --> 00:37:51,129 Bigger than family members, which really irritated Tannis. 977 00:37:51,130 --> 00:37:52,614 - And Cade. 978 00:37:52,615 --> 00:37:55,099 - As the caterer, Jeremy did have plenty of access 979 00:37:55,100 --> 00:37:57,481 to the table and all the glassware in the ballroom. 980 00:37:57,482 --> 00:37:59,276 - I'll act like I need a caterer, 981 00:37:59,277 --> 00:38:01,278 get his references, and talk to his clients. 982 00:38:01,279 --> 00:38:02,589 - I can talk to my friend, Leanne. 983 00:38:02,590 --> 00:38:04,108 She works for him. 984 00:38:04,109 --> 00:38:06,248 - Yeah, and the rest of us, we can all look into Cade. 985 00:38:06,249 --> 00:38:09,665 Except we won't ask you to, Sally. 986 00:38:09,666 --> 00:38:10,908 - Thank you. 987 00:38:10,909 --> 00:38:12,530 - But can you find out if Tannis really thought 988 00:38:12,531 --> 00:38:14,463 Gladys was gonna fire her? 989 00:38:14,464 --> 00:38:17,535 - Sure. I planned on giving her a necklace from Aunt Gladys. 990 00:38:17,536 --> 00:38:18,605 I can ask her then. 991 00:38:18,606 --> 00:38:19,434 Do you wanna come? 992 00:38:19,435 --> 00:38:20,952 - Yeah. 993 00:38:20,953 --> 00:38:22,126 No, no. 994 00:38:22,127 --> 00:38:23,852 I am tired of waiting for that lawyer 995 00:38:23,853 --> 00:38:25,647 who drew up the second will to call me back, 996 00:38:25,648 --> 00:38:28,926 so I'm gonna go track her down at her office in Corinth. 997 00:38:28,927 --> 00:38:30,376 - I'll go with you. 998 00:38:30,377 --> 00:38:33,896 [soft instrumental music] 999 00:38:40,766 --> 00:38:42,698 I've been thinking about the cyanide, 1000 00:38:42,699 --> 00:38:44,217 how the killer got it. 1001 00:38:44,218 --> 00:38:45,770 I think I'll talk to the Head of the Chemistry Department 1002 00:38:45,771 --> 00:38:48,739 at the university and see what he thinks. 1003 00:38:48,740 --> 00:38:50,430 - Good idea. 1004 00:38:50,431 --> 00:38:53,295 [crowd murmuring] 1005 00:38:57,127 --> 00:39:00,371 - You didn't want me to come, huh? 1006 00:39:00,372 --> 00:39:02,131 - Why would you say that? 1007 00:39:02,132 --> 00:39:03,581 - You were quiet in the truck. 1008 00:39:03,582 --> 00:39:06,757 You're quiet now even when I'm talking about the subject 1009 00:39:06,758 --> 00:39:09,276 I know you're obsessing about. 1010 00:39:11,797 --> 00:39:15,800 - I just wanna know why you wanted to tag along. 1011 00:39:15,801 --> 00:39:18,389 You'll say it's to keep me out of danger, right? 1012 00:39:18,390 --> 00:39:21,254 That's how it always starts. 1013 00:39:21,255 --> 00:39:23,808 And then eventually you're gonna try to get me to back off 1014 00:39:23,809 --> 00:39:26,052 for my own good, of course. 1015 00:39:29,367 --> 00:39:31,229 - Interesting. 1016 00:39:31,230 --> 00:39:34,198 I think you might be trying to push me away. 1017 00:39:34,199 --> 00:39:35,648 - What? 1018 00:39:35,649 --> 00:39:39,824 - Mm-hmm. And that must mean that you really like me. 1019 00:39:44,278 --> 00:39:47,107 - Aurora Teagarden? Hi, Elaine Bertram. 1020 00:39:47,108 --> 00:39:48,661 Sorry, I've been in court. 1021 00:39:48,662 --> 00:39:50,904 I have a few minutes now if you wanna come into my office. 1022 00:39:50,905 --> 00:39:52,803 - Yes. - Okay. 1023 00:39:52,804 --> 00:39:54,977 - We know the police looked into the witnesses 1024 00:39:54,978 --> 00:39:58,084 to the signature and confirmed the will wasn't fraudulent. 1025 00:39:58,085 --> 00:40:01,432 - Why would anyone think it was fraudulent? 1026 00:40:01,433 --> 00:40:04,159 - Well, Gladys did disinherit her son 1027 00:40:04,160 --> 00:40:08,094 and left the majority of her estate to a friend. 1028 00:40:08,095 --> 00:40:10,786 My mother who she didn't know all that well. 1029 00:40:10,787 --> 00:40:13,064 - Well, I did tell her that that was unusual, 1030 00:40:13,065 --> 00:40:14,514 cutting her son out of the will. 1031 00:40:14,515 --> 00:40:16,033 - Did she tell you why she did it? 1032 00:40:16,034 --> 00:40:17,724 - She said she had her reasons. 1033 00:40:17,725 --> 00:40:19,174 I left it at that. 1034 00:40:19,175 --> 00:40:20,589 - Did she say why she came to you 1035 00:40:20,590 --> 00:40:23,523 instead of her regular attorneys? 1036 00:40:23,524 --> 00:40:26,871 - Okay. Who referred her to you? 1037 00:40:26,872 --> 00:40:28,873 - She said a friend of hers gave her my name. 1038 00:40:28,874 --> 00:40:30,461 - Then you didn't ask her who? 1039 00:40:30,462 --> 00:40:33,395 - If I did, her answer didn't stick with me. 1040 00:40:33,396 --> 00:40:35,121 [phone buzzing and chiming] 1041 00:40:35,122 --> 00:40:36,916 And that's my reminder for my next meeting. 1042 00:40:36,917 --> 00:40:39,297 Is there anything else I can help you guys with? 1043 00:40:39,298 --> 00:40:42,162 - Yeah, tell me what to say to my mother 1044 00:40:42,163 --> 00:40:44,337 about why Gladys picked her as a beneficiary. 1045 00:40:44,338 --> 00:40:46,753 - I'm sorry, I don't have an answer. 1046 00:40:46,754 --> 00:40:49,515 For me, this was just a routine will change. 1047 00:40:49,516 --> 00:40:52,552 Remarkable only because people are asking me about it now. 1048 00:40:52,553 --> 00:40:54,934 Look, I really do need to go. 1049 00:40:58,283 --> 00:41:00,629 - It was Cade who did it, you know? Killed his mother. 1050 00:41:00,630 --> 00:41:02,182 I'm sure of it. 1051 00:41:02,183 --> 00:41:05,116 - Why would you think such an awful thing? 1052 00:41:05,117 --> 00:41:07,533 Did Gladys say anything to you about him? 1053 00:41:07,534 --> 00:41:10,328 - You know how she was. She didn't air her dirty laundry. 1054 00:41:10,329 --> 00:41:13,470 But that last month she didn't have dinner with Cade at all. 1055 00:41:13,471 --> 00:41:15,023 She ate with me. 1056 00:41:15,024 --> 00:41:17,094 Now, would she do that if she were about to fire me? 1057 00:41:17,095 --> 00:41:18,475 I don't think so. 1058 00:41:18,476 --> 00:41:20,062 We were very close. 1059 00:41:22,203 --> 00:41:25,378 - I thought you might like to have this. 1060 00:41:25,379 --> 00:41:28,485 It was one of her favorite necklaces. 1061 00:41:29,452 --> 00:41:31,626 - I don't want it. 1062 00:41:31,627 --> 00:41:33,282 - I thought you said you were close. 1063 00:41:33,283 --> 00:41:36,700 - We were, which is why it's too painful to take. 1064 00:41:36,701 --> 00:41:39,737 Why did she give Jeremy so much more money than me? 1065 00:41:39,738 --> 00:41:42,637 I gave up my entire life to take care of her. 1066 00:41:42,638 --> 00:41:43,776 I never had children. 1067 00:41:43,777 --> 00:41:44,604 I never married. 1068 00:41:44,605 --> 00:41:46,261 I just waited on her. 1069 00:41:46,262 --> 00:41:49,057 Jeremy didn't even work there anymore. 1070 00:41:49,058 --> 00:41:51,059 After he left, I had to take over all of his duties, 1071 00:41:51,060 --> 00:41:53,164 prepare all the meals. 1072 00:41:53,165 --> 00:41:55,512 Gladys didn't even want me to mention his name. 1073 00:41:55,513 --> 00:41:57,859 Not that I would after he betrayed us by leaving. 1074 00:41:57,860 --> 00:42:02,760 - Really? So Aunt Gladys was upset with Jeremy when he left? 1075 00:42:03,244 --> 00:42:03,968 - Sally, 1076 00:42:05,523 --> 00:42:07,144 what are you doing? 1077 00:42:07,145 --> 00:42:08,801 You wouldn't be interfering with my appointment 1078 00:42:08,802 --> 00:42:10,872 to interview Miss Clemmons, would you? 1079 00:42:10,873 --> 00:42:12,114 - Nope. No. No. 1080 00:42:13,531 --> 00:42:17,844 I was just going to give her something from my aunt 1081 00:42:17,845 --> 00:42:19,190 which she doesn't want. 1082 00:42:19,191 --> 00:42:21,399 So now I'm gonna go. 1083 00:42:21,400 --> 00:42:26,404 But I hope you find out why Gladys was mad at Jeremy Connor. 1084 00:42:29,685 --> 00:42:31,271 - Sorry about that. 1085 00:42:33,171 --> 00:42:37,554 Now, why don't you tell me about Gladys and Jeremy. 1086 00:42:37,555 --> 00:42:38,658 [door slamming] 1087 00:42:38,659 --> 00:42:41,281 - Well, that was a waste of time. 1088 00:42:41,282 --> 00:42:42,731 - I'd ask you to grab dinner with me tonight, 1089 00:42:42,732 --> 00:42:46,010 but I'm guessing you could use some space. 1090 00:42:46,011 --> 00:42:49,186 - Could I? I don't think that's right. 1091 00:42:50,153 --> 00:42:51,740 [mailbox squeaking] 1092 00:42:51,741 --> 00:42:55,192 I don't like that you feel I'm pushing you away. 1093 00:42:55,193 --> 00:42:59,058 I'd much rather you feel like I'm pulling you closer. 1094 00:42:59,059 --> 00:43:00,335 - Is that right? 1095 00:43:01,440 --> 00:43:03,580 - Aurora Teagarden. There you are. 1096 00:43:03,581 --> 00:43:04,408 - Victor. 1097 00:43:04,409 --> 00:43:07,584 [engine revving] 1098 00:43:07,585 --> 00:43:10,517 [Ro crying out] 1099 00:43:10,518 --> 00:43:11,346 [tires squealing] 1100 00:43:11,347 --> 00:43:12,174 - You okay? 1101 00:43:12,175 --> 00:43:13,555 - [Ro] Yeah. 1102 00:43:13,556 --> 00:43:16,316 [engine revving] 1103 00:43:16,317 --> 00:43:19,250 Victor! Victor, can you hear me? 1104 00:43:19,251 --> 00:43:20,666 [Victor groaning] 1105 00:43:20,667 --> 00:43:21,770 Were you hit? 1106 00:43:23,186 --> 00:43:26,016 - I'm okay. Probably did more damage hitting the ground 1107 00:43:26,017 --> 00:43:27,534 than the car did. 1108 00:43:27,535 --> 00:43:29,536 - Still though, I think we should get you checked out. 1109 00:43:29,537 --> 00:43:31,331 We were all very lucky just now. 1110 00:43:31,332 --> 00:43:32,160 - Yeah. 1111 00:43:34,197 --> 00:43:36,371 - It was a high-end black sedan. 1112 00:43:36,372 --> 00:43:38,856 The first four numbers of the plate were 5, 8, 2, 0, 1113 00:43:38,857 --> 00:43:40,858 but I couldn't make out the last few. 1114 00:43:40,859 --> 00:43:41,928 - And you're sure that this car 1115 00:43:41,929 --> 00:43:43,861 purposely tried to run Ro down? 1116 00:43:43,862 --> 00:43:46,692 - Yeah, it looked like it was headed straight for me. 1117 00:43:46,693 --> 00:43:50,834 - Actually, that car might've been gunning for me. 1118 00:43:50,835 --> 00:43:52,559 - Victor, I thought that they were taking you 1119 00:43:52,560 --> 00:43:54,147 to the hospital to x-ray your hip. 1120 00:43:54,148 --> 00:43:55,562 - It's fine. I'll be all right. 1121 00:43:55,563 --> 00:43:57,634 - Hold on. Back it up. 1122 00:43:57,635 --> 00:44:00,119 - You really think that car was trying to take you down? 1123 00:44:00,120 --> 00:44:01,396 - I don't know for sure 1124 00:44:01,397 --> 00:44:03,501 but somebody might've been trying to stop me 1125 00:44:03,502 --> 00:44:05,642 from telling what I know. 1126 00:44:05,643 --> 00:44:07,713 - And that would be? 1127 00:44:07,714 --> 00:44:09,266 - A little over a month ago, 1128 00:44:09,267 --> 00:44:12,545 Gladys came and asked me to return to Allicourt as CEO. 1129 00:44:12,546 --> 00:44:14,892 Said she was gonna remove Cade from the position 1130 00:44:14,893 --> 00:44:16,411 after Lizzie's wedding. 1131 00:44:16,412 --> 00:44:19,034 - Did she tell you why she planned to let Cade go? 1132 00:44:19,035 --> 00:44:21,865 - I asked, she said it was personal. 1133 00:44:21,866 --> 00:44:24,108 I said, I'd think about it but I didn't see myself 1134 00:44:24,109 --> 00:44:25,351 taking her up on it. 1135 00:44:25,352 --> 00:44:28,492 I was enjoying retired life too much. 1136 00:44:28,493 --> 00:44:30,701 - And how did she react? 1137 00:44:30,702 --> 00:44:31,978 - She was confident 1138 00:44:31,979 --> 00:44:35,430 that my sense of duty to Allicourt would prevail. 1139 00:44:35,431 --> 00:44:37,950 And then she said she'd call me after the wedding. 1140 00:44:37,951 --> 00:44:40,262 - So you think that somebody tried to run you down 1141 00:44:40,263 --> 00:44:41,401 so you wouldn't tell anyone 1142 00:44:41,402 --> 00:44:44,059 that Gladys was gonna fire Cade? 1143 00:44:45,613 --> 00:44:47,476 Who knew that you were coming here to talk to Ro? 1144 00:44:47,477 --> 00:44:51,377 - No one, but I did confront Cade about all this 1145 00:44:51,378 --> 00:44:54,207 before I came here and he's pretty angry. 1146 00:44:54,208 --> 00:44:55,726 He could have followed me. 1147 00:44:55,727 --> 00:44:58,315 - No, Cade doesn't drive a black car. 1148 00:44:58,316 --> 00:45:00,179 - We'll put out an APB on the partial plate 1149 00:45:00,180 --> 00:45:03,872 and I'll bring in Cade for questioning again. 1150 00:45:07,532 --> 00:45:09,878 - So this is everything from the closet. 1151 00:45:09,879 --> 00:45:12,156 [hangers clanging] 1152 00:45:12,157 --> 00:45:16,678 I put, put all of Aunt Gladys's shoes in this box. 1153 00:45:16,679 --> 00:45:18,991 - Okay, we should probably label all these boxes donate 1154 00:45:18,992 --> 00:45:21,890 so Cade knows what to do with them. 1155 00:45:23,410 --> 00:45:25,135 These pants are crinkling. 1156 00:45:25,136 --> 00:45:25,963 - Really? 1157 00:45:27,552 --> 00:45:28,552 What's that? 1158 00:45:30,693 --> 00:45:33,246 - It's a private investigator's report. 1159 00:45:33,247 --> 00:45:34,075 - On who? 1160 00:45:34,076 --> 00:45:35,973 - On Tannis Clemmons. 1161 00:45:35,974 --> 00:45:40,322 - Aunt Gladys hired someone to follow Tannis? 1162 00:45:40,323 --> 00:45:41,945 - Remember Cade said he caught Tannis 1163 00:45:41,946 --> 00:45:43,187 digging around in here. 1164 00:45:43,188 --> 00:45:46,225 Do you think she was looking for this? 1165 00:45:50,609 --> 00:45:52,058 - Yes, Victor Hansen showed up at Allicourt 1166 00:45:52,059 --> 00:45:53,508 which he had no business doing. 1167 00:45:53,509 --> 00:45:54,751 - He said you two had words. 1168 00:45:54,752 --> 00:45:56,373 - Because he's peddling lies about me, 1169 00:45:56,374 --> 00:45:59,376 telling everyone that my mother wanted him back as CEO. 1170 00:45:59,377 --> 00:46:00,791 - How do you know it's a lie? 1171 00:46:00,792 --> 00:46:02,689 - Even if my mother wasn't happy with the job I was doing, 1172 00:46:02,690 --> 00:46:04,761 there's no way that she would hire Victor Hansen. 1173 00:46:04,762 --> 00:46:06,486 - Are you suggesting that he left on bad terms? 1174 00:46:06,487 --> 00:46:07,729 Because as I recall, 1175 00:46:07,730 --> 00:46:09,351 she threw him a big fat retirement party. 1176 00:46:09,352 --> 00:46:10,836 - Yeah, you know what? 1177 00:46:10,837 --> 00:46:12,458 I'm not answering any more questions without my lawyer. 1178 00:46:12,459 --> 00:46:15,461 [soft upbeat music] 1179 00:46:18,879 --> 00:46:20,293 - I can't believe you still came to dinner 1180 00:46:20,294 --> 00:46:23,434 after being almost run over by car today. 1181 00:46:23,435 --> 00:46:27,128 - Not the highlight of my week, but I'm just fine. 1182 00:46:27,129 --> 00:46:28,370 - Are you sure? 1183 00:46:28,371 --> 00:46:29,786 Because we can do this another night. 1184 00:46:29,787 --> 00:46:31,753 - Your charming company is all I need 1185 00:46:31,754 --> 00:46:32,961 to make me feel better. 1186 00:46:32,962 --> 00:46:35,239 - Well, I don't know how charming I am. 1187 00:46:35,240 --> 00:46:36,689 I have to go to Allicourt tomorrow 1188 00:46:36,690 --> 00:46:39,002 and I'm a little overwhelmed. 1189 00:46:39,003 --> 00:46:41,107 - You're a savvy business woman, Aida, 1190 00:46:41,108 --> 00:46:42,902 you'll get the lay of the land. 1191 00:46:42,903 --> 00:46:47,079 - Yes, but I would get it so much faster if... 1192 00:46:47,080 --> 00:46:50,116 Victor, you know more about Allicourt than anyone. 1193 00:46:50,117 --> 00:46:52,774 If you're really okay, do you think you could meet me there 1194 00:46:52,775 --> 00:46:54,396 and maybe show me around? 1195 00:46:54,397 --> 00:46:57,399 - Technically Cade is still CEO of Allicourt. 1196 00:46:57,400 --> 00:46:58,918 - But I've seen his temperament. 1197 00:46:58,919 --> 00:47:00,782 I think he's ill-suited for the job. 1198 00:47:00,783 --> 00:47:02,128 Not to mention he threatened me 1199 00:47:02,129 --> 00:47:05,822 and he's a suspect in his mother's murder. 1200 00:47:05,823 --> 00:47:08,410 Oh, Victor, I need you. Please. 1201 00:47:09,585 --> 00:47:11,966 - It's that gift of insight and persuasion 1202 00:47:11,967 --> 00:47:14,900 that will make you a stellar owner of the company. 1203 00:47:14,901 --> 00:47:17,730 [Aida chuckling] 1204 00:47:17,731 --> 00:47:18,662 - So you'll come? 1205 00:47:18,663 --> 00:47:19,628 - Yes. 1206 00:47:19,629 --> 00:47:20,629 - Thank you. 1207 00:47:22,632 --> 00:47:24,081 [glasses clinking] 1208 00:47:24,082 --> 00:47:27,084 [soft instrumental music] 1209 00:47:27,085 --> 00:47:27,913 - Here. 1210 00:47:27,914 --> 00:47:28,775 - Hey. 1211 00:47:28,776 --> 00:47:30,018 - Sorry, I'm... 1212 00:47:31,400 --> 00:47:34,402 - Hey, look. You're allowed to be a little shaky. 1213 00:47:34,403 --> 00:47:38,820 - I just, I really thought that car was gonna hit me. 1214 00:47:38,821 --> 00:47:41,478 I can't believe I couldn't move. 1215 00:47:42,652 --> 00:47:45,206 And if you hadn't been there, I... 1216 00:47:45,207 --> 00:47:46,034 - Hey. 1217 00:47:49,176 --> 00:47:50,797 It's gonna be okay. 1218 00:47:52,283 --> 00:47:54,111 The others are gonna be here soon 1219 00:47:54,112 --> 00:47:56,631 and we're gonna figure this out, okay? 1220 00:47:56,632 --> 00:48:01,567 - Good. Because this case just got a lot more dangerous. 1221 00:48:02,017 --> 00:48:02,568 - Yeah. 1222 00:48:04,364 --> 00:48:07,469 [soft enchanting music] 1223 00:48:07,470 --> 00:48:08,885 - Ro, are you sure you're okay? 1224 00:48:08,886 --> 00:48:10,265 We can do this another time. 1225 00:48:10,266 --> 00:48:13,510 - No, I'm fine and no, we can't. 1226 00:48:13,511 --> 00:48:14,338 [Ro sighing] 1227 00:48:14,339 --> 00:48:15,788 Sally, I'm sorry. 1228 00:48:16,963 --> 00:48:19,240 We just really have to solve this case. 1229 00:48:19,241 --> 00:48:21,587 So you found this report where? 1230 00:48:21,588 --> 00:48:23,037 - In Aunt Gladys's dresser. 1231 00:48:23,038 --> 00:48:25,177 - She had to give the original to the police, of course. 1232 00:48:25,178 --> 00:48:28,387 - It's a private investigator report on Tannis Clemmons. 1233 00:48:28,388 --> 00:48:31,355 - Doesn't seem to be anything sinister in it. Still? 1234 00:48:31,356 --> 00:48:34,151 - Gladys hired a PI to investigate Tannis? 1235 00:48:34,152 --> 00:48:35,704 - Well, there's no client name on the report 1236 00:48:35,705 --> 00:48:37,914 so it is possible that it was someone else. 1237 00:48:37,915 --> 00:48:39,570 - [Ro] Cade maybe? 1238 00:48:39,571 --> 00:48:41,883 - Yeah, I mean, that guy really does seem 1239 00:48:41,884 --> 00:48:43,540 to have it out for her. 1240 00:48:43,541 --> 00:48:45,576 Maybe he was looking for dirt to get rid of her. 1241 00:48:45,577 --> 00:48:48,925 - Or maybe he was worried that she had something on him. 1242 00:48:48,926 --> 00:48:50,685 - Well, she definitely had it out for him 1243 00:48:50,686 --> 00:48:52,135 and Jeremy too. 1244 00:48:52,136 --> 00:48:53,964 She told me that Aunt Gladys was so upset with Jeremy 1245 00:48:53,965 --> 00:48:56,829 that she refused to even talk about him. 1246 00:48:56,830 --> 00:48:59,590 - Then why would she give him such a large bequest? 1247 00:48:59,591 --> 00:49:01,213 - Convenient for Jeremy. 1248 00:49:01,214 --> 00:49:02,835 I looked him up in the court system. 1249 00:49:02,836 --> 00:49:05,148 His wife filed for divorce two months ago. 1250 00:49:05,149 --> 00:49:06,908 She cited a gambling problem. 1251 00:49:06,909 --> 00:49:11,119 Said he owes $300,000 to quote, "Unsavory persons." 1252 00:49:12,294 --> 00:49:15,296 - Jeremy Connor has a $300,000 gambling debt? 1253 00:49:15,297 --> 00:49:16,780 - I'm guessing Lynn and Arthur 1254 00:49:16,781 --> 00:49:20,163 are gonna be very interested in hearing that. 1255 00:49:20,164 --> 00:49:22,337 - I asked Leanne to come by tonight. 1256 00:49:22,338 --> 00:49:23,545 - Hi. - Hi. 1257 00:49:23,546 --> 00:49:25,064 - [Leanne] Hi. 1258 00:49:25,065 --> 00:49:27,756 - Please tell everyone what you told me about your boss. 1259 00:49:27,757 --> 00:49:31,553 - Oh, um, well, when I got to work today, 1260 00:49:31,554 --> 00:49:33,486 Jeremy was just like, 1261 00:49:33,487 --> 00:49:34,832 I dunno, just not himself. 1262 00:49:34,833 --> 00:49:37,352 - [Davis] Not himself how? 1263 00:49:37,353 --> 00:49:38,181 - Edgy. 1264 00:49:39,597 --> 00:49:42,633 - Well, he seems like a pretty edgy guy, at least to me. 1265 00:49:42,634 --> 00:49:45,567 - Yeah, I guess edgier then. 1266 00:49:45,568 --> 00:49:47,397 He was definitely anxious. 1267 00:49:47,398 --> 00:49:50,193 Actually, he's been like that a week now, 1268 00:49:50,194 --> 00:49:51,159 come to think of it. 1269 00:49:51,160 --> 00:49:52,643 - [Phillip] And the phone call? 1270 00:49:52,644 --> 00:49:57,614 - Oh, when I went back near the office to check my schedule, 1271 00:49:59,065 --> 00:50:00,720 I could hear Jeremy on the phone yelling at someone. 1272 00:50:00,721 --> 00:50:02,515 - What was he saying? 1273 00:50:02,516 --> 00:50:05,173 - Something like, "I need more money now," 1274 00:50:05,174 --> 00:50:07,003 and, "You have to fix this 1275 00:50:07,004 --> 00:50:09,074 "or someone's gonna notice a difference." 1276 00:50:09,075 --> 00:50:11,007 - A difference of what? 1277 00:50:11,008 --> 00:50:13,906 - Yeah, that can mean pretty much anything. 1278 00:50:13,907 --> 00:50:15,114 - Maybe not. 1279 00:50:15,115 --> 00:50:16,667 - He was really going on about it. 1280 00:50:16,668 --> 00:50:20,326 I just assumed it was a dispute with a client over a bill. 1281 00:50:20,327 --> 00:50:22,328 - Ro, what are you thinking? 1282 00:50:22,329 --> 00:50:23,743 - Well, you know how we were looking 1283 00:50:23,744 --> 00:50:26,091 into the difference between Gladys's two wills? 1284 00:50:26,092 --> 00:50:27,954 My mother gave me a copy of the second one 1285 00:50:27,955 --> 00:50:30,129 and Sally brought a copy of the first. 1286 00:50:30,130 --> 00:50:31,786 Now, Bubba said there was only one change 1287 00:50:31,787 --> 00:50:35,514 but I haven't compared them side by side. 1288 00:50:35,515 --> 00:50:38,724 [papers rustling] 1289 00:50:38,725 --> 00:50:41,175 - Do you see what I see? 1290 00:50:41,176 --> 00:50:44,557 - Yes, there is another difference. 1291 00:50:44,558 --> 00:50:46,663 Jeremy Connor was only getting $50,000 1292 00:50:46,664 --> 00:50:48,734 in the original will, 1293 00:50:48,735 --> 00:50:51,047 the same as Tannis Clemmons. 1294 00:50:51,048 --> 00:50:54,981 - So how did it go from 50 grand to half a mil? 1295 00:50:57,778 --> 00:50:59,227 - [Arthur] You run that plate yet? 1296 00:50:59,228 --> 00:51:00,228 Yeah. I'll wait. 1297 00:51:00,229 --> 00:51:01,609 - We have this little radio. 1298 00:51:01,610 --> 00:51:04,301 I like to tune into the police frequency. 1299 00:51:04,302 --> 00:51:06,786 It's kind of entertaining. 1300 00:51:06,787 --> 00:51:08,685 And I hear you guys are looking for a black sedan 1301 00:51:08,686 --> 00:51:10,238 and the first numbers of the license plate, 1302 00:51:10,239 --> 00:51:14,449 and I'm thinking, "Wow, should give you guys a call." 1303 00:51:14,450 --> 00:51:16,520 - Well, I'm glad you did. 1304 00:51:16,521 --> 00:51:18,108 - Could be this car was used in a crime? 1305 00:51:18,109 --> 00:51:19,109 - Could be, excuse me. 1306 00:51:19,110 --> 00:51:20,869 You got it. Great. 1307 00:51:20,870 --> 00:51:23,838 Who's the car registered to? 1308 00:51:23,839 --> 00:51:25,288 Jeremy Connor? 1309 00:51:25,289 --> 00:51:28,636 [soft mysterious music] 1310 00:51:30,501 --> 00:51:31,984 - Cyanide? 1311 00:51:31,985 --> 00:51:33,986 Yeah, I use it in class for experiments every now and then. 1312 00:51:33,987 --> 00:51:36,333 - So a student could sneak some out if they wanted? 1313 00:51:36,334 --> 00:51:37,886 - Doubtful. 1314 00:51:37,887 --> 00:51:40,026 I distribute it myself in only the amount necessary. 1315 00:51:40,027 --> 00:51:41,580 It's a very controlled substance. 1316 00:51:41,581 --> 00:51:43,099 We keep it under lock and key 1317 00:51:43,100 --> 00:51:45,170 with the other toxic and volatile compounds. 1318 00:51:45,171 --> 00:51:47,689 - You do any kind of inventory or tracking? 1319 00:51:47,690 --> 00:51:49,795 - Oh yeah. There is a bit of a... 1320 00:51:49,796 --> 00:51:51,314 Hi, I'll be with you in just a moment. 1321 00:51:51,315 --> 00:51:52,315 - I'll come back later. 1322 00:51:52,316 --> 00:51:53,178 - [{Professor] Okay. 1323 00:51:53,179 --> 00:51:54,455 - You know that woman? 1324 00:51:54,456 --> 00:51:56,077 - Yeah, yeah. She's in one of my night classes. 1325 00:51:56,078 --> 00:51:58,044 Uh, Chem 201, I believe. 1326 00:51:59,392 --> 00:52:00,495 I'm getting a lot of certified nursing assistants 1327 00:52:00,496 --> 00:52:02,014 chasing an RN lately. 1328 00:52:02,015 --> 00:52:02,842 - Thanks for your help. 1329 00:52:02,843 --> 00:52:03,671 - Yeah. 1330 00:52:06,123 --> 00:52:07,123 - I've got news for you. 1331 00:52:07,124 --> 00:52:07,985 - Oh I do too. 1332 00:52:07,986 --> 00:52:09,159 I talked to Bubba. 1333 00:52:09,160 --> 00:52:10,747 He is so embarrassed about the will, 1334 00:52:10,748 --> 00:52:13,129 said he should have caught the discrepancy. 1335 00:52:13,130 --> 00:52:15,993 - An extra zero was easy to miss if you're reading quickly. 1336 00:52:15,994 --> 00:52:18,030 - Yeah, well he was taking the other lawyer's word 1337 00:52:18,031 --> 00:52:19,135 that there were no other changes 1338 00:52:19,136 --> 00:52:21,344 besides primary beneficiary. 1339 00:52:21,345 --> 00:52:22,931 And he had his new paralegal review it 1340 00:52:22,932 --> 00:52:24,485 but she didn't catch anything 1341 00:52:24,486 --> 00:52:26,970 because he told her there were no other changes. 1342 00:52:26,971 --> 00:52:28,765 Anyway, he said it was his responsibility. 1343 00:52:28,766 --> 00:52:31,423 - Did he talk to Elaine Bertram about the new will? 1344 00:52:31,424 --> 00:52:33,494 - As soon as the probate court informed him about it. 1345 00:52:33,495 --> 00:52:34,667 - And he got ahold of her? 1346 00:52:34,668 --> 00:52:36,393 She's never available when I call. 1347 00:52:36,394 --> 00:52:37,705 I left her two messages this morning. 1348 00:52:37,706 --> 00:52:39,362 - I know it's frustrating. 1349 00:52:39,363 --> 00:52:40,570 And he told Arthur and Lynn 1350 00:52:40,571 --> 00:52:43,607 that he gave them wrong information, so. 1351 00:52:43,608 --> 00:52:44,953 What's your news? 1352 00:52:44,954 --> 00:52:46,334 - Okay. 1353 00:52:46,335 --> 00:52:48,543 Tannis Clemmons is taking a chemistry course 1354 00:52:48,544 --> 00:52:50,062 at the university. 1355 00:52:50,063 --> 00:52:52,582 A course that uses cyanide in class experiments. 1356 00:52:52,583 --> 00:52:53,824 - You're kidding. 1357 00:52:53,825 --> 00:52:54,791 Where is she now? 1358 00:52:54,792 --> 00:52:56,033 - She was at the university 1359 00:52:56,034 --> 00:52:57,518 but when she saw me, she left really quickly. 1360 00:52:57,519 --> 00:52:58,795 I think I should probably track her down 1361 00:52:58,796 --> 00:53:00,003 and keep an eye on her. 1362 00:53:00,004 --> 00:53:01,453 - Yeah. Good idea. 1363 00:53:01,454 --> 00:53:03,455 Be careful. - I will. 1364 00:53:03,456 --> 00:53:06,561 [soft pulsing music] 1365 00:53:10,048 --> 00:53:11,911 - I'm not denying that's my car, 1366 00:53:11,912 --> 00:53:13,913 I'm saying I wasn't driving it. 1367 00:53:13,914 --> 00:53:16,537 What part of, "It was stolen," do you not understand? 1368 00:53:16,538 --> 00:53:18,401 - Well, if your car was stolen last night 1369 00:53:18,402 --> 00:53:19,643 then why didn't you report it? 1370 00:53:19,644 --> 00:53:22,301 - Because I didn't know until this morning. 1371 00:53:22,302 --> 00:53:24,269 I was at a friend's house playing some poker, 1372 00:53:24,270 --> 00:53:26,271 I had too much to drink so I stayed there. 1373 00:53:26,272 --> 00:53:28,928 I went out in the morning and, bam, car's gone. 1374 00:53:28,929 --> 00:53:31,379 - Well, we'll be talking with this friend. 1375 00:53:31,380 --> 00:53:32,380 - I hope you do. 1376 00:53:32,381 --> 00:53:33,830 - Tannis Clemmons tells us that 1377 00:53:33,831 --> 00:53:35,866 Gladys didn't want her mentioning your name. 1378 00:53:35,867 --> 00:53:37,799 - Yes, and Gladys's phone records and emails 1379 00:53:37,800 --> 00:53:39,698 show that she had no contact with you 1380 00:53:39,699 --> 00:53:41,320 after you left her employ. 1381 00:53:41,321 --> 00:53:43,805 - Okay, yes, she was mad because I left 1382 00:53:43,806 --> 00:53:46,981 to start my own company, but she adored me. 1383 00:53:46,982 --> 00:53:49,880 She thanked me hundreds of times for creating a special menu 1384 00:53:49,881 --> 00:53:52,952 that helped with her heart condition. 1385 00:53:54,334 --> 00:53:55,886 I mean, doesn't the fact that she left me all that money 1386 00:53:55,887 --> 00:53:57,509 prove that she liked me? 1387 00:53:57,510 --> 00:53:59,476 - Money I understand you could really use 1388 00:53:59,477 --> 00:54:02,272 to pay off a hefty gambling debt. 1389 00:54:02,273 --> 00:54:04,999 [soft brooding music] 1390 00:54:05,000 --> 00:54:07,657 - Yeah. Well, Gladys knew about all that. 1391 00:54:07,658 --> 00:54:10,660 She knew that my wife was on my back for losing a paycheck. 1392 00:54:10,661 --> 00:54:15,665 So yes, she knew that I was usually hurting for extra money. 1393 00:54:17,254 --> 00:54:20,566 Look, can I get my car back now or what? 1394 00:54:24,813 --> 00:54:27,746 - [Sally] What's Tannis doing at my aunt's house? 1395 00:54:27,747 --> 00:54:29,541 - Hey. - [Nick] Hey. 1396 00:54:29,542 --> 00:54:31,232 - You followed Tannis here? 1397 00:54:31,233 --> 00:54:33,614 - Yeah, yeah. It seemed like the right thing to do. 1398 00:54:33,615 --> 00:54:38,204 I haven't been able to see her through any of the windows. 1399 00:54:38,205 --> 00:54:40,310 - I'm so glad you came by, Sally. 1400 00:54:40,311 --> 00:54:42,554 - What are you doing here, Tannis? 1401 00:54:42,555 --> 00:54:45,660 - I came to get a scarf I knew was here. 1402 00:54:45,661 --> 00:54:47,766 I changed my mind about the necklace. 1403 00:54:47,767 --> 00:54:48,698 I'd like to have it. 1404 00:54:48,699 --> 00:54:50,044 - Yeah, I think you're looking 1405 00:54:50,045 --> 00:54:51,666 for the private investigator's report on you 1406 00:54:51,667 --> 00:54:53,116 that Sally found. 1407 00:54:54,463 --> 00:54:56,499 - Cade was always threatening to have me investigated. 1408 00:54:56,500 --> 00:54:59,191 Always trying to find a reason to get rid of me. 1409 00:54:59,192 --> 00:55:00,572 - Maybe he had good reason, 1410 00:55:00,573 --> 00:55:02,884 like you enrolling in a chemistry course 1411 00:55:02,885 --> 00:55:05,162 learning to use cyanide maybe? 1412 00:55:05,163 --> 00:55:07,441 - I'm not in class to learn about cyanide. 1413 00:55:07,442 --> 00:55:09,891 It's the prerequisite for my nursing degree. 1414 00:55:09,892 --> 00:55:12,446 I always dreamed of finishing it. 1415 00:55:12,447 --> 00:55:14,206 - And Aunt Gladys knew about this? 1416 00:55:14,207 --> 00:55:16,864 - Yes. She always supported me. 1417 00:55:16,865 --> 00:55:18,831 Always said that she would help me with my future, 1418 00:55:18,832 --> 00:55:21,109 which is why I was so disappointed 1419 00:55:21,110 --> 00:55:24,147 when she left me so little in her will. 1420 00:55:24,148 --> 00:55:27,323 - Well then, why was Cade having you investigated? 1421 00:55:27,324 --> 00:55:28,807 - I just told you. 1422 00:55:28,808 --> 00:55:31,465 He was trying to find a reason to have me fired. 1423 00:55:31,466 --> 00:55:32,983 - Why would he try to get you fired? 1424 00:55:32,984 --> 00:55:35,848 Just because he didn't like you? 1425 00:55:35,849 --> 00:55:39,749 - That and maybe he suspected I knew some of his secrets 1426 00:55:39,750 --> 00:55:41,785 and wanted to find out for sure. 1427 00:55:41,786 --> 00:55:44,029 If you don't wanna give me the necklace, that's fine. 1428 00:55:44,030 --> 00:55:45,271 Nevermind. 1429 00:55:45,272 --> 00:55:48,240 - I can have it delivered to you. 1430 00:55:48,241 --> 00:55:50,898 [door clicking] 1431 00:55:53,177 --> 00:55:57,214 - What secrets of Cade's is she referring to? 1432 00:55:57,215 --> 00:55:59,838 [soft instrumental music] 1433 00:55:59,839 --> 00:56:01,080 - Thank you so much 1434 00:56:01,081 --> 00:56:04,083 and I look forward to our lunch next week. 1435 00:56:04,084 --> 00:56:07,121 [loud footsteps] 1436 00:56:07,122 --> 00:56:11,159 - There she is, our Grand Dame of Allicourt. 1437 00:56:11,160 --> 00:56:14,404 - Left impossibly large shoes to fill. 1438 00:56:14,405 --> 00:56:16,924 - Well, you're already off to a good start. 1439 00:56:16,925 --> 00:56:20,445 You've already charmed the CFO, the VP of Marketing, 1440 00:56:20,446 --> 00:56:22,723 and all you have to do is win over the CEO. 1441 00:56:22,724 --> 00:56:24,345 Cade's office is right here. 1442 00:56:24,346 --> 00:56:25,898 It's my old office. 1443 00:56:25,899 --> 00:56:27,313 Cade redecorated. 1444 00:56:28,454 --> 00:56:29,971 I miss this place. 1445 00:56:31,767 --> 00:56:34,079 The way it used to be. 1446 00:56:34,080 --> 00:56:36,909 Ah, at least he kept this cabinet. 1447 00:56:38,084 --> 00:56:40,050 - And you were happy in your job here? 1448 00:56:40,051 --> 00:56:41,397 - It was more than a job. 1449 00:56:41,398 --> 00:56:43,122 It was- - Victor! 1450 00:56:43,123 --> 00:56:44,538 What are you doing here? 1451 00:56:44,539 --> 00:56:46,747 And you, you have no right to be here, not yet. 1452 00:56:46,748 --> 00:56:48,818 You do know I'm contesting the will, right? 1453 00:56:48,819 --> 00:56:50,129 - You better watch for cars 1454 00:56:50,130 --> 00:56:52,304 when you're crossing the street, Aida. 1455 00:56:52,305 --> 00:56:54,306 Cade here might try to run you over. 1456 00:56:54,307 --> 00:56:56,032 - I heard about that. 1457 00:56:56,033 --> 00:56:58,275 I'm disappointed you're not more banged up. 1458 00:56:58,276 --> 00:56:59,829 - You find it amusing? 1459 00:56:59,830 --> 00:57:01,244 My daughter was almost hit. 1460 00:57:01,245 --> 00:57:02,418 - Well, maybe you both should hang out 1461 00:57:02,419 --> 00:57:03,660 with a better class of people. 1462 00:57:03,661 --> 00:57:05,524 Oh, I could tell you a very interesting story 1463 00:57:05,525 --> 00:57:06,387 about Victor here. 1464 00:57:06,388 --> 00:57:08,044 It's called BR00263. 1465 00:57:10,461 --> 00:57:12,428 What do you think about that, Hansen? 1466 00:57:12,429 --> 00:57:15,983 - I think you ought to read her the sequel. 1467 00:57:17,330 --> 00:57:20,263 You don't know anything about it, do you? 1468 00:57:20,264 --> 00:57:23,300 Clueless as ever when it comes to company business, Cade. 1469 00:57:23,301 --> 00:57:24,129 - Hey! 1470 00:57:24,130 --> 00:57:26,718 [loud banging] 1471 00:57:28,928 --> 00:57:30,618 This is cyanide. 1472 00:57:30,619 --> 00:57:31,964 - That's not mine. Let me see that. 1473 00:57:31,965 --> 00:57:34,277 - You're not getting anywhere near it. 1474 00:57:34,278 --> 00:57:35,692 Call the police, Aida. 1475 00:57:35,693 --> 00:57:37,901 - I've never seen that before. 1476 00:57:37,902 --> 00:57:41,905 [mysterious instrumental music] 1477 00:57:44,081 --> 00:57:47,497 - You and Nick seem to be getting cozy. 1478 00:57:47,498 --> 00:57:49,223 - Yeah, funny, he seems to think 1479 00:57:49,224 --> 00:57:52,157 I'm keeping him at a distance. 1480 00:57:52,158 --> 00:57:53,745 - Are you? 1481 00:57:53,746 --> 00:57:57,783 - Well, he just seems so sure about us. 1482 00:57:57,784 --> 00:58:00,821 He just keeps pointing out how wonderful it all is. 1483 00:58:00,822 --> 00:58:01,822 - Is it not? 1484 00:58:03,203 --> 00:58:04,238 - No, it is. 1485 00:58:04,239 --> 00:58:05,895 It's almost perfect. 1486 00:58:07,898 --> 00:58:11,487 And I just, I had something that I thought was perfect 1487 00:58:11,488 --> 00:58:12,798 before with Martin. 1488 00:58:12,799 --> 00:58:15,491 - And he walked away and now you feel- 1489 00:58:15,492 --> 00:58:16,699 - Don't say I'm scared. 1490 00:58:16,700 --> 00:58:18,942 I'm not scared. I'm just... 1491 00:58:20,600 --> 00:58:21,842 - Oh, Cade! 1492 00:58:21,843 --> 00:58:24,707 [door clicking] 1493 00:58:24,708 --> 00:58:26,847 Tannis seems to think you hired a detective 1494 00:58:26,848 --> 00:58:27,951 to investigate her. 1495 00:58:27,952 --> 00:58:29,228 Is that true? 1496 00:58:29,229 --> 00:58:30,885 - Yeah, well, she was spying on me first, 1497 00:58:30,886 --> 00:58:33,198 so I wouldn't believe her. 1498 00:58:33,199 --> 00:58:34,164 - Spying on you? 1499 00:58:34,165 --> 00:58:35,580 For what purpose? 1500 00:58:37,617 --> 00:58:39,515 Tannis mentioned Cade had secrets. 1501 00:58:39,516 --> 00:58:41,620 - But what could they be? 1502 00:58:46,419 --> 00:58:48,109 - So you're saying that you discovered the bottle 1503 00:58:48,110 --> 00:58:50,111 in the cabinet after you were scuffling with Cade? 1504 00:58:50,112 --> 00:58:51,319 - Yeah. 1505 00:58:51,320 --> 00:58:53,356 - What were you two fighting about? 1506 00:58:53,357 --> 00:58:56,946 - Cade mentioned a story with a number and Victor, 1507 00:58:56,947 --> 00:58:58,430 you seemed to know something about that. 1508 00:58:58,431 --> 00:59:00,605 - It was a file of the corporate minutes 1509 00:59:00,606 --> 00:59:02,227 of my last board meeting here. 1510 00:59:02,228 --> 00:59:05,126 I made some uncharitable remarks to Cade 1511 00:59:05,127 --> 00:59:06,334 when he said something 1512 00:59:06,335 --> 00:59:09,579 that I found threatening about Gladys. 1513 00:59:09,580 --> 00:59:11,098 - We need to see those minutes. 1514 00:59:11,099 --> 00:59:12,927 - Minutes are in the corporate records room. 1515 00:59:12,928 --> 00:59:14,170 - Do you happen to remember the file number 1516 00:59:14,171 --> 00:59:15,723 that Cade mentioned? 1517 00:59:15,724 --> 00:59:16,552 [Victor sighing] 1518 00:59:16,553 --> 00:59:17,518 - [Lynn] Arthur! 1519 00:59:17,519 --> 00:59:18,519 - Excuse me. 1520 00:59:20,004 --> 00:59:21,315 - I'm gonna call Aurora. 1521 00:59:21,316 --> 00:59:22,765 - Okay. 1522 00:59:22,766 --> 00:59:25,008 - That storage space where you found Jeremy Connor's car? 1523 00:59:25,009 --> 00:59:27,632 It was rented under the name of Cade McCourt. 1524 00:59:27,633 --> 00:59:30,738 [soft pulsing music] 1525 00:59:32,707 --> 00:59:35,605 [phone ringing] 1526 00:59:35,606 --> 00:59:36,848 - Hi, mother. 1527 00:59:36,849 --> 00:59:38,919 - [Aida] Aurora, I'm at Allicourt. 1528 00:59:38,920 --> 00:59:40,990 - Oh, it's your first day. That's nice. 1529 00:59:40,991 --> 00:59:43,095 - Well, it was nice till we found a bottle of cyanide 1530 00:59:43,096 --> 00:59:44,372 in Cade's office. 1531 00:59:44,373 --> 00:59:45,581 - What? 1532 00:59:45,582 --> 00:59:46,858 - Well, what we think is cyanide. 1533 00:59:46,859 --> 00:59:49,136 The police are going to pick up Cade now. 1534 00:59:49,137 --> 00:59:51,621 - Okay. Thanks for telling me. 1535 00:59:52,796 --> 00:59:54,106 - Whatever it is, I don't wanna know. 1536 00:59:54,107 --> 00:59:56,764 I've decided ignorance is bliss. 1537 00:59:58,008 --> 01:00:00,630 - Sally, I'm leaving town for a while. 1538 01:00:00,631 --> 01:00:02,011 - Wah, why? Where are you going? 1539 01:00:02,012 --> 01:00:03,875 - You can't go! 1540 01:00:03,876 --> 01:00:06,291 - You and your mother are causing me too much grief. 1541 01:00:06,292 --> 01:00:08,258 - Cade, you cannot run away from this. 1542 01:00:08,259 --> 01:00:09,605 - Run away from what? 1543 01:00:09,606 --> 01:00:11,089 - Well, you told me not to tell you. 1544 01:00:11,090 --> 01:00:12,262 - [Cade] Then I'll leave out the back. 1545 01:00:12,263 --> 01:00:13,954 - Now what? 1546 01:00:13,955 --> 01:00:15,438 - It's over, Cade. They're here. 1547 01:00:15,439 --> 01:00:16,612 - Who's here? 1548 01:00:16,613 --> 01:00:18,441 - Cade McCourt, you need me to come with us 1549 01:00:18,442 --> 01:00:19,580 for further questioning 1550 01:00:19,581 --> 01:00:21,099 in the murder of Gladys Allison-McCourt. 1551 01:00:21,100 --> 01:00:22,445 - You can't take me. I don't have to go with you. 1552 01:00:22,446 --> 01:00:23,653 - We have enough to consider you 1553 01:00:23,654 --> 01:00:24,827 an even stronger person of interest 1554 01:00:24,828 --> 01:00:26,276 and our principal suspect. 1555 01:00:26,277 --> 01:00:27,726 We can hold you for 24 hours. 1556 01:00:27,727 --> 01:00:31,627 - And a warrant for your arrest isn't too far behind. 1557 01:00:31,628 --> 01:00:35,631 - Sally. I didn't do it, you have to believe me. 1558 01:00:41,085 --> 01:00:42,810 You don't believe me, do you? 1559 01:00:42,811 --> 01:00:44,294 You don't believe I'm innocent. 1560 01:00:44,295 --> 01:00:46,193 As if this nightmare isn't already bad enough. 1561 01:00:46,194 --> 01:00:47,746 - I want to believe you. 1562 01:00:47,747 --> 01:00:49,265 I want that more than anything. 1563 01:00:49,266 --> 01:00:50,300 - But Aurora keeps trying to talk you out of it, 1564 01:00:50,301 --> 01:00:51,612 doesn't she? 1565 01:00:51,613 --> 01:00:53,062 She wants me to be guilty 1566 01:00:53,063 --> 01:00:54,615 so her mother can keep what's mine. 1567 01:00:54,616 --> 01:00:56,893 - No, what she wants is the truth. 1568 01:00:56,894 --> 01:01:00,448 And it's all her mother wants too. 1569 01:01:00,449 --> 01:01:02,416 What about the cyanide in your office? 1570 01:01:02,417 --> 01:01:03,935 - Someone else must have put it there. 1571 01:01:03,936 --> 01:01:05,695 - And Jeremy's car? 1572 01:01:05,696 --> 01:01:06,903 The police think you stole it 1573 01:01:06,904 --> 01:01:08,008 so you could run down Victor Hansen. 1574 01:01:08,009 --> 01:01:09,147 - I didn't steal the car. 1575 01:01:09,148 --> 01:01:10,666 I was never in that car. 1576 01:01:10,667 --> 01:01:12,909 - But they found it in a storage space you rented. 1577 01:01:12,910 --> 01:01:15,222 - I don't have a storage space. 1578 01:01:15,223 --> 01:01:16,395 Why would I need a storage space? 1579 01:01:16,396 --> 01:01:17,742 I live in the biggest house in town. 1580 01:01:17,743 --> 01:01:21,297 Can't you see that I'm being framed? 1581 01:01:21,298 --> 01:01:23,264 - You thought you were gonna inherit a lot of money 1582 01:01:23,265 --> 01:01:24,438 when your mother passed. 1583 01:01:24,439 --> 01:01:25,266 - I know. 1584 01:01:26,303 --> 01:01:28,476 I live an expensive lifestyle, 1585 01:01:28,477 --> 01:01:29,823 a lifestyle that I can't afford, 1586 01:01:29,824 --> 01:01:32,722 but that does not make me a killer. 1587 01:01:33,620 --> 01:01:35,069 I get it, okay? 1588 01:01:35,070 --> 01:01:36,761 I can be an arrogant jerk sometimes but I love my mother 1589 01:01:36,762 --> 01:01:38,279 and you know that. 1590 01:01:39,454 --> 01:01:42,525 - Then why did she all cut you out of the will? 1591 01:01:42,526 --> 01:01:44,527 She must've had a reason. 1592 01:01:44,528 --> 01:01:45,804 - I wish I knew. 1593 01:01:50,568 --> 01:01:52,362 - I think you do know. 1594 01:01:55,712 --> 01:01:59,991 [soft instrumental music] 1595 01:01:59,992 --> 01:02:01,406 - Is Cade McCourt's lawyer here yet? 1596 01:02:01,407 --> 01:02:02,959 - No, not yet. 1597 01:02:02,960 --> 01:02:05,065 Hey Sally, how'd the visit go? 1598 01:02:05,066 --> 01:02:06,514 - Cade swears that he's innocent. 1599 01:02:06,515 --> 01:02:08,344 He says he was never in Jeremy's car. 1600 01:02:08,345 --> 01:02:09,172 - Really? 1601 01:02:09,173 --> 01:02:10,691 Well, that's interesting 1602 01:02:10,692 --> 01:02:12,797 because we found his prints on multiple items in the car, 1603 01:02:12,798 --> 01:02:14,177 including a card from a chemist 1604 01:02:14,178 --> 01:02:16,110 that says he mixed up a batch of cyanide 1605 01:02:16,111 --> 01:02:17,871 for one Cade McCourt. 1606 01:02:19,045 --> 01:02:20,805 - Don't you think it's odd that he would leave 1607 01:02:20,806 --> 01:02:24,325 a card like that just lying around a stolen car? 1608 01:02:24,326 --> 01:02:25,741 Or he'd leave cyanide in his office 1609 01:02:25,742 --> 01:02:27,743 when he knows that you're investigating him? 1610 01:02:27,744 --> 01:02:29,641 He swears that he's being framed and- 1611 01:02:29,642 --> 01:02:32,126 - You'd be surprised how often the rich and entitled 1612 01:02:32,127 --> 01:02:34,404 fail to cover their tracks because it never occurs to them 1613 01:02:34,405 --> 01:02:36,544 that they can't get what they want. 1614 01:02:36,545 --> 01:02:38,063 - Yeah, but still, it seems like 1615 01:02:38,064 --> 01:02:40,790 most of the evidence pointing to him came up pretty easily. 1616 01:02:40,791 --> 01:02:42,309 [Lynn laughing] 1617 01:02:42,310 --> 01:02:45,519 - We're working 14 hours a day and she thinks it's easy. 1618 01:02:45,520 --> 01:02:47,210 - Oh, I didn't mean it. 1619 01:02:47,211 --> 01:02:50,282 Okay, I know Bubba told you about the discrepancy 1620 01:02:50,283 --> 01:02:52,768 between the two wills, Jeremy's sudden windfall. 1621 01:02:52,769 --> 01:02:54,010 - He told us but. 1622 01:02:54,011 --> 01:02:55,632 - And then there's Tannis Clemmons. 1623 01:02:55,633 --> 01:02:57,980 Cade admitted to hiring somebody to investigate her. 1624 01:02:57,981 --> 01:02:59,602 I mean, he didn't say why yet 1625 01:02:59,603 --> 01:03:00,776 but maybe he was telling the truth 1626 01:03:00,777 --> 01:03:02,605 about Gladys planning to fire her. 1627 01:03:02,606 --> 01:03:03,951 - Okay. Sally- 1628 01:03:03,952 --> 01:03:05,608 - We just found out today 1629 01:03:05,609 --> 01:03:07,713 that she was taking a chemistry class. 1630 01:03:07,714 --> 01:03:11,165 So Ro and I don't think that this whole case against Cade 1631 01:03:11,166 --> 01:03:12,684 is really all that airtight. 1632 01:03:12,685 --> 01:03:15,273 - Ro's thoughts or yours are not what matter to the DA 1633 01:03:15,274 --> 01:03:17,275 or the judge, Sally. 1634 01:03:17,276 --> 01:03:20,278 [loud footsteps] 1635 01:03:20,279 --> 01:03:21,935 - I don't know if I deserved that. 1636 01:03:21,936 --> 01:03:23,453 - Sorry, Sally. 1637 01:03:23,454 --> 01:03:25,662 But listen, we're not gonna stop looking into every angle 1638 01:03:25,663 --> 01:03:28,044 just 'cause we got Cade in a cell. 1639 01:03:28,045 --> 01:03:29,735 - Thank you, Arthur. 1640 01:03:31,083 --> 01:03:34,602 [soft instrumental music] 1641 01:03:38,504 --> 01:03:41,540 - I don't want one hole in this case, Arthur, not one. 1642 01:03:41,541 --> 01:03:43,784 We need to go back to that storage place. 1643 01:03:43,785 --> 01:03:45,234 We need to bring a picture of Cade 1644 01:03:45,235 --> 01:03:46,960 and make sure he's the one who actually rented the unit. 1645 01:03:46,961 --> 01:03:48,996 I wanna get enough evidence to arrest him today. 1646 01:03:48,997 --> 01:03:51,102 - All right, let's do it. 1647 01:03:54,382 --> 01:03:56,279 - Yeah, Bubba Rankart said that you told him 1648 01:03:56,280 --> 01:03:57,522 there were no other changes 1649 01:03:57,523 --> 01:03:59,696 other than the primary beneficiary, 1650 01:03:59,697 --> 01:04:03,252 yet Jeremy Connor is getting considerably more. 1651 01:04:03,253 --> 01:04:04,943 - I didn't recall Miss McCourt asking me 1652 01:04:04,944 --> 01:04:08,188 to change any of the bequests. 1653 01:04:08,189 --> 01:04:09,706 Let me check my notes. 1654 01:04:09,707 --> 01:04:12,433 [drawer sliding] 1655 01:04:13,573 --> 01:04:16,748 [papers rustling] 1656 01:04:16,749 --> 01:04:19,061 No, I don't. I don't see it. 1657 01:04:20,511 --> 01:04:22,064 I don't understand. 1658 01:04:23,031 --> 01:04:26,171 - Are you saying it's a typo? 1659 01:04:26,172 --> 01:04:28,587 - Which I should have caught. 1660 01:04:28,588 --> 01:04:32,729 I'm embarrassed but these things happen. 1661 01:04:32,730 --> 01:04:33,869 The lawyer for the estate 1662 01:04:33,870 --> 01:04:36,664 will know how to remedy the situation. 1663 01:04:36,665 --> 01:04:39,288 - I still don't know why Gladys cut Cade out of her will. 1664 01:04:39,289 --> 01:04:41,048 But I do know that she did not mean 1665 01:04:41,049 --> 01:04:43,706 to leave Jeremy Connor so much. 1666 01:04:43,707 --> 01:04:45,984 You know, maybe we should tell Jeremy that 1667 01:04:45,985 --> 01:04:47,468 and see how he reacts. 1668 01:04:47,469 --> 01:04:49,885 - Aurora, no. You don't have to keep looking into it. 1669 01:04:49,886 --> 01:04:52,059 And the police are closing in on an arrest 1670 01:04:52,060 --> 01:04:54,613 and this whole ordeal will be resolved soon. 1671 01:04:54,614 --> 01:04:56,063 - Yes, but I- 1672 01:04:56,064 --> 01:04:57,996 - No, and it's too painful to keep poking at it. 1673 01:04:57,997 --> 01:04:59,791 The minute the estate passes to me, 1674 01:04:59,792 --> 01:05:01,897 I am donating the house to the city 1675 01:05:01,898 --> 01:05:05,970 and giving all the money to the Allison's and to charity. 1676 01:05:05,971 --> 01:05:09,628 As far as Allicourt, I'm going to honor Gladys's wish 1677 01:05:09,629 --> 01:05:12,804 and reinstate Victor as CEO. 1678 01:05:12,805 --> 01:05:13,943 I finally talked him into it. 1679 01:05:13,944 --> 01:05:15,462 - Well, that's great, Mother. 1680 01:05:15,463 --> 01:05:18,603 - And that will relinquish all of my interest in Allicourt. 1681 01:05:18,604 --> 01:05:20,708 - Okay, well, I still think it's a good idea 1682 01:05:20,709 --> 01:05:21,917 to talk to Jeremy. 1683 01:05:21,918 --> 01:05:22,918 - [Aida] Aurora, did you not hear what I said? 1684 01:05:22,919 --> 01:05:24,229 - Oh, I gotta go. 1685 01:05:24,230 --> 01:05:26,300 [Aida sighing] 1686 01:05:26,301 --> 01:05:28,440 - [Storage Worker] Uh, no. 1687 01:05:28,441 --> 01:05:30,995 That's not the person that came in and rented the unit. 1688 01:05:30,996 --> 01:05:33,238 - The unit was rented under the name of Cade McCourt. 1689 01:05:33,239 --> 01:05:34,860 This is Cade McCourt. 1690 01:05:34,861 --> 01:05:36,241 - Yeah, well the person that came in 1691 01:05:36,242 --> 01:05:37,794 and filled out the paperwork and paid for it all 1692 01:05:37,795 --> 01:05:38,623 was a woman. 1693 01:05:38,624 --> 01:05:39,900 - A woman? 1694 01:05:39,901 --> 01:05:42,903 - Yeah. Said she worked for the McCourt family. 1695 01:05:42,904 --> 01:05:45,768 - Do you remember what she looked like? 1696 01:05:45,769 --> 01:05:46,942 - I don't know. 1697 01:05:46,943 --> 01:05:50,669 Dark hair, like my mom's age, 40 whatever. 1698 01:05:50,670 --> 01:05:52,568 - All right, thank you. 1699 01:05:53,777 --> 01:05:56,399 We need to take another look at Tannis Clemmons. 1700 01:05:56,400 --> 01:05:59,126 I mean maybe, maybe she tried to run down Aurora 1701 01:05:59,127 --> 01:06:01,266 because she was getting too close. 1702 01:06:01,267 --> 01:06:03,337 - It's worth looking into. 1703 01:06:03,338 --> 01:06:06,099 [loud footsteps] 1704 01:06:07,446 --> 01:06:09,343 - I know Jeremy's catering this event, 1705 01:06:09,344 --> 01:06:11,587 now we just have to find him. 1706 01:06:11,588 --> 01:06:14,555 [dishes clinking] 1707 01:06:14,556 --> 01:06:15,971 - There's Leanne, I'll ask her. 1708 01:06:15,972 --> 01:06:16,833 - Okay. 1709 01:06:18,664 --> 01:06:21,493 [dishes clinking] 1710 01:06:24,152 --> 01:06:25,083 Ah, Jeremy. 1711 01:06:27,121 --> 01:06:28,707 - Aurora Teagarden. 1712 01:06:29,571 --> 01:06:31,262 You a guest at the lunch today? 1713 01:06:31,263 --> 01:06:32,263 - No, but I was hoping that I- 1714 01:06:32,264 --> 01:06:33,712 - Sorry, I'm a little busy. 1715 01:06:33,713 --> 01:06:35,197 - Well, this will only take a minute. 1716 01:06:35,198 --> 01:06:38,027 I talked to the lawyer who drew up the new will for Gladys. 1717 01:06:38,028 --> 01:06:40,133 And she said that Gladys didn't ask her 1718 01:06:40,134 --> 01:06:42,652 to change the amount left for you. 1719 01:06:42,653 --> 01:06:46,829 Said it's supposed to be $50,000 as in the original will. 1720 01:06:46,830 --> 01:06:48,037 - I doubt that's true. 1721 01:06:48,038 --> 01:06:49,659 And even if it was it'd be a little too late 1722 01:06:49,660 --> 01:06:51,868 to do anything about it. 1723 01:06:51,869 --> 01:06:54,940 - The lawyer said there are legal remedies. 1724 01:06:54,941 --> 01:06:58,427 [soft instrumental music] 1725 01:06:59,601 --> 01:07:03,328 Tell me, if Gladys was such a fan of yours, 1726 01:07:03,329 --> 01:07:04,916 why didn't you come over and say hello to her 1727 01:07:04,917 --> 01:07:07,401 at Lizzie's wedding reception? 1728 01:07:09,922 --> 01:07:13,028 - Sorry. I have 122 people waiting for their lunch. 1729 01:07:13,029 --> 01:07:15,099 We'll have to talk later. 1730 01:07:16,894 --> 01:07:19,241 [loud footsteps] 1731 01:07:19,242 --> 01:07:21,967 - Oh, Leanne. Hey, have you seen Nick? 1732 01:07:21,968 --> 01:07:24,039 - Uh, yeah, he's still at the parking lot. 1733 01:07:24,040 --> 01:07:26,006 I told him Jeremy had to go to his car to get 1734 01:07:26,007 --> 01:07:27,352 clean Chef's whites. 1735 01:07:27,353 --> 01:07:29,285 - No, Jeremy just went to the pantry. 1736 01:07:29,286 --> 01:07:33,427 - Oh, I must not have seen him come in. Sorry. 1737 01:07:33,428 --> 01:07:34,911 [loud footsteps] 1738 01:07:34,912 --> 01:07:38,915 [mysterious instrumental music] 1739 01:07:40,470 --> 01:07:41,297 - Jeremy? 1740 01:07:43,024 --> 01:07:47,441 Oh, I guess you really don't wanna talk to me. 1741 01:07:47,442 --> 01:07:49,857 [loud footsteps] [door banging] 1742 01:07:49,858 --> 01:07:51,859 Oh, Nick! Hey, what are you- 1743 01:07:51,860 --> 01:07:53,137 - There's a back door. 1744 01:07:53,138 --> 01:07:54,724 - Did you see Jeremy go out? 1745 01:07:54,725 --> 01:07:57,727 - No. [loud banging] 1746 01:07:59,661 --> 01:08:02,594 [rushing footsteps] 1747 01:08:04,873 --> 01:08:06,771 - [Nick] Calling for help right now. 1748 01:08:06,772 --> 01:08:07,772 - He's dead. 1749 01:08:11,466 --> 01:08:16,367 Nick, look. I think someone injected him with that syringe. 1750 01:08:20,234 --> 01:08:21,475 Hey, Arthur. 1751 01:08:21,476 --> 01:08:23,098 If that syringe contained cyanide 1752 01:08:23,099 --> 01:08:25,410 that was from the same batch that killed Gladys, 1753 01:08:25,411 --> 01:08:27,826 well, Cade's still in custody, right? 1754 01:08:27,827 --> 01:08:30,898 - Yes, Ro. This complicates the case against Cade. 1755 01:08:30,899 --> 01:08:32,831 We also have the problem with the storage space. 1756 01:08:32,832 --> 01:08:34,247 - Where you found Jeremy's car? 1757 01:08:34,248 --> 01:08:36,387 - Yeah, it was rented, but not by Cade. 1758 01:08:36,388 --> 01:08:39,528 By a woman who said that she worked with the family. 1759 01:08:39,529 --> 01:08:41,392 - Well, Tannis maybe? 1760 01:08:41,393 --> 01:08:44,740 Have you contacted the chemist who sold Cade the cyanide? 1761 01:08:44,741 --> 01:08:46,569 Have you shown him a picture of her? 1762 01:08:46,570 --> 01:08:47,812 - Ro, stop. 1763 01:08:47,813 --> 01:08:49,641 Look, we've got a crime scene to process here, 1764 01:08:49,642 --> 01:08:51,678 plenty of staff members for our officers to interview. 1765 01:08:51,679 --> 01:08:54,129 I promise you we'll talk to the chemist again. 1766 01:08:54,130 --> 01:08:56,338 - Arthur, we're happy to help in any way we can. 1767 01:08:56,339 --> 01:08:57,856 - Yeah, what's gonna happen to Cade now? 1768 01:08:57,857 --> 01:08:59,444 - Well, the DA says that we don't have enough to hold him, 1769 01:08:59,445 --> 01:09:00,687 so we've got to cut him loose 1770 01:09:00,688 --> 01:09:02,620 which seems to me a very bad idea. 1771 01:09:02,621 --> 01:09:03,828 Excuse me. 1772 01:09:03,829 --> 01:09:06,658 [crowd murmuring] 1773 01:09:08,144 --> 01:09:10,524 [soft enchanting music] 1774 01:09:10,525 --> 01:09:13,009 - I know you feel guilty, 1775 01:09:13,010 --> 01:09:18,014 like you should have been able to stop it or something. 1776 01:09:19,155 --> 01:09:21,673 - Lucky me, I'm dating a psychology expert 1777 01:09:21,674 --> 01:09:24,435 who knows how I feel before I do. 1778 01:09:25,954 --> 01:09:28,853 - It's okay to let me know you, Ro. 1779 01:09:29,889 --> 01:09:31,821 I'm not going anywhere. 1780 01:09:33,686 --> 01:09:34,686 - Thank you. 1781 01:09:37,311 --> 01:09:38,966 - Though if you keep buying new houses 1782 01:09:38,967 --> 01:09:41,935 I might not be able to find you. 1783 01:09:41,936 --> 01:09:45,766 - I know, I just can't seem to settle down. 1784 01:09:45,767 --> 01:09:48,424 - Maybe you just need to find a reason to. 1785 01:09:48,425 --> 01:09:51,738 [door creaking] 1786 01:09:51,739 --> 01:09:52,566 - Aurora? 1787 01:09:55,467 --> 01:09:57,916 So now it's two murders? Two! 1788 01:09:59,091 --> 01:10:00,919 - I know. I know, mother. It's awful. 1789 01:10:00,920 --> 01:10:05,096 Jeremy must have known something about who killed Gladys. 1790 01:10:05,097 --> 01:10:07,650 - I have no idea why Gladys chose me, 1791 01:10:07,651 --> 01:10:09,997 but I want nothing to do with the McCourt fortune 1792 01:10:09,998 --> 01:10:11,413 or Allicourt Industries. 1793 01:10:11,414 --> 01:10:13,518 - Yeah, I bet it feels more like a curse now, huh? 1794 01:10:13,519 --> 01:10:15,520 - Like a dark cloud looming over me. 1795 01:10:15,521 --> 01:10:17,142 - Well, help is on the way 1796 01:10:17,143 --> 01:10:19,524 if Victor will take Allicourt off your shoulders. 1797 01:10:19,525 --> 01:10:21,043 - He will. 1798 01:10:21,044 --> 01:10:24,633 Although he said he's worried about making Cade an enemy. 1799 01:10:24,634 --> 01:10:25,530 [Aida chuckling] 1800 01:10:25,531 --> 01:10:26,980 I don't see why. 1801 01:10:26,981 --> 01:10:28,982 I mean, he handles Cade just fine. 1802 01:10:28,983 --> 01:10:33,366 He didn't even blink when Cade was trying to taunt him. 1803 01:10:33,367 --> 01:10:35,540 - Taunt him with what, mother? 1804 01:10:35,541 --> 01:10:38,094 - Oh, Cade was trying to tell me a story 1805 01:10:38,095 --> 01:10:41,063 about BR zero, something, something. 1806 01:10:42,721 --> 01:10:44,894 Victor said it was the minutes to a meeting. 1807 01:10:44,895 --> 01:10:45,930 The police are getting a copy 1808 01:10:45,931 --> 01:10:47,483 from the corporate records room, 1809 01:10:47,484 --> 01:10:49,899 so I'm sure they'll sort it out. 1810 01:10:49,900 --> 01:10:54,456 - BR? Superior court file numbers start with BR. 1811 01:10:54,457 --> 01:10:56,527 When I work the reference desk at the library 1812 01:10:56,528 --> 01:11:00,531 sometimes I help patrons look up court cases by file number. 1813 01:11:00,532 --> 01:11:02,118 - You're looking up cases with Gladys McCourt 1814 01:11:02,119 --> 01:11:03,016 as the plaintiff? 1815 01:11:03,017 --> 01:11:04,949 - Yeah. Nothing so far. 1816 01:11:06,572 --> 01:11:08,849 - Try Allicourt Industries. 1817 01:11:10,196 --> 01:11:12,405 - Here it is. Case BR00263. 1818 01:11:13,579 --> 01:11:15,960 - Oh, that's the number. 1819 01:11:15,961 --> 01:11:17,306 - Says the case is sealed. 1820 01:11:17,307 --> 01:11:19,619 - A secret court case? 1821 01:11:19,620 --> 01:11:22,069 - We have to find out what's in that lawsuit. 1822 01:11:22,070 --> 01:11:23,588 Mother, you said there's a corporate records keeper 1823 01:11:23,589 --> 01:11:24,693 at Allicourt? 1824 01:11:29,354 --> 01:11:30,940 - My dad has the car out front. 1825 01:11:30,941 --> 01:11:33,909 I'm glad they've let you go, but it's two murders now. 1826 01:11:33,910 --> 01:11:34,841 This is terrible. 1827 01:11:34,842 --> 01:11:36,360 They have to catch the person. 1828 01:11:36,361 --> 01:11:38,465 - Do you think these bozos are gonna figure this out? 1829 01:11:38,466 --> 01:11:40,571 No. If you want something done right. 1830 01:11:40,572 --> 01:11:43,746 - Cade! Don't you need a ride? 1831 01:11:43,747 --> 01:11:47,267 [soft instrumental music] 1832 01:11:48,407 --> 01:11:50,546 - So I've asked the corporate record keeper 1833 01:11:50,547 --> 01:11:53,308 to pull the file but it is very confidential 1834 01:11:53,309 --> 01:11:56,380 so make sure that, [phone ringing] 1835 01:11:56,381 --> 01:11:58,105 that it doesn't leave this room, okay? 1836 01:11:58,106 --> 01:11:59,072 - [Ro] Mm-hmm. 1837 01:11:59,073 --> 01:12:01,005 - Oh, I have to take this. 1838 01:12:06,908 --> 01:12:09,082 - Complaint for damages. 1839 01:12:09,083 --> 01:12:10,394 Plaintiff, Allicourt Industries 1840 01:12:10,395 --> 01:12:13,845 versus defendant Victor A. Hansen, former CEO. 1841 01:12:13,846 --> 01:12:15,709 - Gladys filed suit against Victor. 1842 01:12:15,710 --> 01:12:17,918 - Mm-hmm. Common facts on February 15th. 1843 01:12:17,919 --> 01:12:20,024 An audit of the manufacturing division 1844 01:12:20,025 --> 01:12:20,956 of Allicourt Industries revealed 1845 01:12:20,957 --> 01:12:23,338 $1.2 million unaccounted for. 1846 01:12:24,719 --> 01:12:26,479 - Through emails, Victor Hansen did instruct 1847 01:12:26,480 --> 01:12:29,482 an Allicourt manager to falsify requisition documents 1848 01:12:29,483 --> 01:12:32,347 and purchase orders on the manufacturing goods. 1849 01:12:32,348 --> 01:12:34,487 Breach of fiduciary duty. 1850 01:12:34,488 --> 01:12:35,660 - So Victor embezzled 1851 01:12:35,661 --> 01:12:39,008 over a million dollars from Allicourt. 1852 01:12:39,009 --> 01:12:40,907 - Then the retirement party for Victor, 1853 01:12:40,908 --> 01:12:43,806 that must've been about keeping up appearances 1854 01:12:43,807 --> 01:12:45,394 to protect the company. 1855 01:12:45,395 --> 01:12:46,878 - Hmm. 1856 01:12:46,879 --> 01:12:48,777 - But he was at the wedding and Gladys seemed fine with him. 1857 01:12:48,778 --> 01:12:50,779 - Yeah, she did. 1858 01:12:50,780 --> 01:12:52,608 Oh, this could be why. 1859 01:12:53,852 --> 01:12:56,992 Allicourt filed to dismiss the suit. 1860 01:12:56,993 --> 01:13:00,340 Conflicting facts have come to light. 1861 01:13:00,341 --> 01:13:01,859 - Well, what's the date on that? 1862 01:13:01,860 --> 01:13:05,103 - A week before Gladys drew up her new will. 1863 01:13:05,104 --> 01:13:07,382 - The will that cut Cade out. 1864 01:13:07,383 --> 01:13:11,213 And after Victor said that she asked him to return as CEO. 1865 01:13:11,214 --> 01:13:15,182 - Well, we finally know why Gladys cut Cade out of her will. 1866 01:13:15,183 --> 01:13:17,461 - She found out it was Cade who embezzled that money 1867 01:13:17,462 --> 01:13:19,497 and he set up Victor to take the fall. 1868 01:13:19,498 --> 01:13:20,360 - Mm-hmm. 1869 01:13:21,914 --> 01:13:23,294 - All right, I will. 1870 01:13:23,295 --> 01:13:24,640 I'll just see you when you get here. 1871 01:13:24,641 --> 01:13:25,814 What? 1872 01:13:25,815 --> 01:13:28,575 [soft mysterious music] 1873 01:13:28,576 --> 01:13:30,922 - Okay, so if Cade embezzled the money 1874 01:13:30,923 --> 01:13:33,131 and then realized that Gladys found out about it 1875 01:13:33,132 --> 01:13:35,720 and would likely take everything away from him, 1876 01:13:35,721 --> 01:13:37,412 that would be motive to kill her. 1877 01:13:37,413 --> 01:13:40,725 - Thinking he was still the primary beneficiary. 1878 01:13:40,726 --> 01:13:42,175 - I gotta tell my mother. 1879 01:13:42,176 --> 01:13:43,418 - Yeah, I'm gonna keep going through this file, 1880 01:13:43,419 --> 01:13:44,488 see what else I can find in here. 1881 01:13:44,489 --> 01:13:45,350 - Okay. 1882 01:13:47,871 --> 01:13:50,425 [door creaking] 1883 01:13:50,426 --> 01:13:53,428 [rushing footsteps] 1884 01:14:00,056 --> 01:14:01,021 - Victor, what are you do- 1885 01:14:01,022 --> 01:14:02,471 - Have you seen your mother? 1886 01:14:02,472 --> 01:14:03,679 - Why? What's wrong? 1887 01:14:03,680 --> 01:14:05,232 - I was talking with her on the phone 1888 01:14:05,233 --> 01:14:07,994 while I was driving here and her voice suddenly cut off. 1889 01:14:07,995 --> 01:14:09,305 - What are you saying? 1890 01:14:09,306 --> 01:14:11,204 - I'm sure I heard Cade McCourt's voice 1891 01:14:11,205 --> 01:14:13,344 telling her to shut up five minutes ago. 1892 01:14:13,345 --> 01:14:14,621 They must still be in here. 1893 01:14:14,622 --> 01:14:16,243 Come on. - [Ro] Okay. 1894 01:14:16,244 --> 01:14:17,659 - [Leanne] Thanks for coming down to meet with me. 1895 01:14:17,660 --> 01:14:21,766 - Sure. You ready to be interviewed by the police now? 1896 01:14:21,767 --> 01:14:25,494 - Yes, but I don't know what I can tell them. 1897 01:14:26,703 --> 01:14:30,085 I wanna help, but I didn't see anything. 1898 01:14:30,086 --> 01:14:32,432 - You may have seen more than you realize. 1899 01:14:32,433 --> 01:14:35,539 Just think about the day and anything out of the ordinary 1900 01:14:35,540 --> 01:14:37,679 that may have happened. 1901 01:14:37,680 --> 01:14:40,267 Was there anyone here who isn't normally here 1902 01:14:40,268 --> 01:14:42,407 for an event like this? 1903 01:14:42,408 --> 01:14:45,928 - No. At least not until Aurora and Nick got here. 1904 01:14:45,929 --> 01:14:47,999 - Well, they don't count. 1905 01:14:49,554 --> 01:14:50,554 Anyone else? 1906 01:14:52,488 --> 01:14:56,560 - No, just Mr. Hansen came by to see Jeremy. 1907 01:14:56,561 --> 01:14:58,493 - Victor Hansen was here? 1908 01:14:58,494 --> 01:15:00,943 - Yes, but he and Jeremy talk all the time. 1909 01:15:00,944 --> 01:15:02,738 Jeremy used to cater events for him 1910 01:15:02,739 --> 01:15:03,739 when he was still at Allicourt. 1911 01:15:03,740 --> 01:15:05,396 I worked a few of them. 1912 01:15:05,397 --> 01:15:08,295 - What were Victor and Jeremy talking about today? 1913 01:15:08,296 --> 01:15:09,504 - I don't know. 1914 01:15:09,505 --> 01:15:10,815 I didn't see them together. 1915 01:15:10,816 --> 01:15:12,783 I just, I saw Mr. Hansen leaving. 1916 01:15:12,784 --> 01:15:15,371 - When did Victor Hansen leave? 1917 01:15:16,684 --> 01:15:19,237 - Yeah. I didn't think anything of it. They're friends. 1918 01:15:19,238 --> 01:15:20,515 - Leanne, when? 1919 01:15:23,173 --> 01:15:26,382 - A little before Jeremy was found dead. 1920 01:15:26,383 --> 01:15:29,247 [Phillip sighing] 1921 01:15:29,248 --> 01:15:30,248 - We need to talk. 1922 01:15:30,249 --> 01:15:31,560 - Yes, we do. 1923 01:15:31,561 --> 01:15:32,803 I have the chemist in my office. 1924 01:15:32,804 --> 01:15:34,321 He ID-ed Jeremy Connor as the man 1925 01:15:34,322 --> 01:15:36,876 who bought the cyanide from him using Cade's name. 1926 01:15:36,877 --> 01:15:38,705 And we have CCTV footage from the business 1927 01:15:38,706 --> 01:15:41,018 next to the storage unit. 1928 01:15:41,019 --> 01:15:43,434 Jeremy Connor was seen leaving the storage unit on foot 1929 01:15:43,435 --> 01:15:45,712 after his so-called stolen car was left there. 1930 01:15:45,713 --> 01:15:47,542 - So he's who tried to run down Victor? 1931 01:15:47,543 --> 01:15:48,750 - And set Cade up for it. 1932 01:15:48,751 --> 01:15:50,268 Now we just have to figure why. 1933 01:15:50,269 --> 01:15:51,546 - No, I know why. 1934 01:15:51,547 --> 01:15:52,754 Phillip just called. 1935 01:15:52,755 --> 01:15:54,169 We got an eyewitness who saw Victor Hansen 1936 01:15:54,170 --> 01:15:55,826 leaving the catering event kitchen 1937 01:15:55,827 --> 01:15:58,414 right after Jeremy was killed. 1938 01:15:58,415 --> 01:16:00,416 [Lynn sighing] 1939 01:16:00,417 --> 01:16:02,591 - Cade, let me go! 1940 01:16:02,592 --> 01:16:04,041 Let go of me right now! 1941 01:16:04,042 --> 01:16:05,490 - Cade, stop! I'm calling the police! 1942 01:16:05,491 --> 01:16:06,664 - No more Cade. 1943 01:16:06,665 --> 01:16:07,631 - Victor, no! [gunshot exploding] 1944 01:16:07,632 --> 01:16:09,978 [Aida screaming] 1945 01:16:09,979 --> 01:16:12,256 [Cade groaning] 1946 01:16:12,257 --> 01:16:13,913 - Mother, Mother, are you okay? 1947 01:16:13,914 --> 01:16:16,536 - Yeah, I don't know. I think so. 1948 01:16:16,537 --> 01:16:17,606 - That was reckless. 1949 01:16:17,607 --> 01:16:18,918 You could have hit my mother. 1950 01:16:18,919 --> 01:16:20,851 - I just saved your mother. 1951 01:16:20,852 --> 01:16:22,162 - I'm calling the police. 1952 01:16:22,163 --> 01:16:25,580 - [Aida] And call an ambulance too. 1953 01:16:25,581 --> 01:16:27,582 - I wish we knew where Cade went. 1954 01:16:27,583 --> 01:16:29,411 He always makes things worse for himself. 1955 01:16:29,412 --> 01:16:31,206 - Well, I can't imagine how things can get worse. 1956 01:16:31,207 --> 01:16:33,553 First Gladys and now Jeremy. 1957 01:16:35,004 --> 01:16:37,005 Imagine Victor's gonna be pretty upset about Jeremy. 1958 01:16:37,006 --> 01:16:38,282 - Victor Hansen? Why? 1959 01:16:38,283 --> 01:16:39,973 - Victor was a big fan of Jeremy's. 1960 01:16:39,974 --> 01:16:42,424 In fact, I think Victor loaned Jeremy the money 1961 01:16:42,425 --> 01:16:44,633 to start his own company. 1962 01:16:44,634 --> 01:16:46,877 - Wait a minute, Jeremy owes Victor money? 1963 01:16:46,878 --> 01:16:47,705 - Yeah. 1964 01:16:48,914 --> 01:16:50,501 - Daddy, I gotta make a quick call. 1965 01:16:50,502 --> 01:16:51,467 - All right. 1966 01:16:51,468 --> 01:16:53,228 [phone ringing] - Sally. 1967 01:16:53,229 --> 01:16:54,401 Sally, not a good time. 1968 01:16:54,402 --> 01:16:55,610 - Okay, real quick. 1969 01:16:55,611 --> 01:16:57,163 Dad just told me that Victor Hansen 1970 01:16:57,164 --> 01:16:59,579 lent Jeremy Connor a bunch of money. 1971 01:16:59,580 --> 01:17:01,926 And Jeremy owes Victor money. 1972 01:17:03,032 --> 01:17:05,930 - Thank you. I needed to know that. 1973 01:17:05,931 --> 01:17:08,346 Now, tell Arthur that Victor 1974 01:17:08,347 --> 01:17:10,072 just shot Cade here at Allicourt. 1975 01:17:10,073 --> 01:17:11,142 - What? 1976 01:17:11,143 --> 01:17:12,385 - Cade was threatening my mother. 1977 01:17:12,386 --> 01:17:14,663 Just call Arthur now and an ambulance. 1978 01:17:14,664 --> 01:17:16,423 - [Sally] Okay. Okay. 1979 01:17:18,254 --> 01:17:19,703 - Mother, let's go. 1980 01:17:19,704 --> 01:17:21,774 - Cade was saying the most unbelievable things. 1981 01:17:21,775 --> 01:17:24,431 That Victor was paying someone to spy on him. 1982 01:17:24,432 --> 01:17:26,502 - Yeah, of course they were unbelievable. 1983 01:17:26,503 --> 01:17:27,952 Let's get you out of here now. 1984 01:17:27,953 --> 01:17:31,542 - Wait, wait. I wanna hear what else Cade told you, Aida. 1985 01:17:31,543 --> 01:17:32,681 - It doesn't matter. 1986 01:17:32,682 --> 01:17:33,924 The police, they're on their way. 1987 01:17:33,925 --> 01:17:36,443 Thank goodness. This is over. 1988 01:17:36,444 --> 01:17:37,479 Mother, let's go. 1989 01:17:37,480 --> 01:17:38,411 [Aida sighing] 1990 01:17:38,412 --> 01:17:39,515 - [Aida] Yes, okay. Let's go. 1991 01:17:39,516 --> 01:17:40,931 [loud footsteps] 1992 01:17:40,932 --> 01:17:42,691 - Don't you move. 1993 01:17:42,692 --> 01:17:46,039 [soft mysterious music] 1994 01:17:47,766 --> 01:17:50,388 [loud banging] 1995 01:17:54,980 --> 01:17:57,326 - [Lynn] Nick, we got a call there were shots fired. 1996 01:17:57,327 --> 01:17:58,534 - [Arthur] Sally just told us 1997 01:17:58,535 --> 01:17:59,708 that Ro said Victor Hansen shot Cade 1998 01:17:59,709 --> 01:18:01,261 somewhere in this building. 1999 01:18:01,262 --> 01:18:02,504 - [Nick] Yeah, I heard the shot so I came running out 2000 01:18:02,505 --> 01:18:04,230 and I can't find Ro or her mother anywhere. 2001 01:18:04,231 --> 01:18:06,301 - We have a witness that said they saw Victor Hansen 2002 01:18:06,302 --> 01:18:11,133 leaving the catering event after Jeremy Connor was killed. 2003 01:18:12,273 --> 01:18:14,447 - [Aida] Victor, this isn't like you. 2004 01:18:14,448 --> 01:18:16,035 This is not how you operate. 2005 01:18:16,036 --> 01:18:18,313 - No, it's how he operates now, Mother. 2006 01:18:18,314 --> 01:18:20,177 He had Gladys killed by Jeremy Connor. 2007 01:18:20,178 --> 01:18:22,006 - I was driven to it. 2008 01:18:22,007 --> 01:18:24,837 - Cade didn't wanna wait his turn to be CEO, did he? 2009 01:18:24,838 --> 01:18:26,666 So he embezzled money from the company 2010 01:18:26,667 --> 01:18:28,426 and he made it look like you did it. 2011 01:18:28,427 --> 01:18:30,428 - That wasn't the worst betrayal. 2012 01:18:30,429 --> 01:18:34,294 - No. No, it was Gladys believing him over you. 2013 01:18:34,295 --> 01:18:36,469 - After all I did for that company 2014 01:18:36,470 --> 01:18:38,885 and she treated me like a common criminal. 2015 01:18:38,886 --> 01:18:41,198 Showed me the door. 2016 01:18:41,199 --> 01:18:43,027 - Yeah, but she realized her mistake, 2017 01:18:43,028 --> 01:18:44,373 tried to reinstate you. 2018 01:18:44,374 --> 01:18:47,756 - Too late. She ruined my life, my reputation. 2019 01:18:47,757 --> 01:18:50,932 No, Gladys deserved exactly what she got. 2020 01:18:50,933 --> 01:18:51,760 - Victor, no! 2021 01:18:51,761 --> 01:18:53,175 - And so did Cade. 2022 01:18:53,176 --> 01:18:55,695 I wanted him to feel the pain of being framed 2023 01:18:55,696 --> 01:18:56,869 just like I did. 2024 01:18:56,870 --> 01:18:59,319 To know what it felt like to lose everything. 2025 01:18:59,320 --> 01:19:01,597 - So you got both out of your way. 2026 01:19:01,598 --> 01:19:05,774 You set up Cade to make it look like he killed Gladys, 2027 01:19:05,775 --> 01:19:08,673 and you got Jeremy Conner to slip Gladys the cyanide 2028 01:19:08,674 --> 01:19:12,056 in exchange for a bigger chunk of Gladys's will, 2029 01:19:12,057 --> 01:19:14,990 engineered by Elaine Bertram. 2030 01:19:14,991 --> 01:19:18,476 And it was Elaine who rented the storage unit too 2031 01:19:18,477 --> 01:19:19,719 in Cade's name. 2032 01:19:21,066 --> 01:19:22,895 Are you gonna kill Elaine to cover your tracks 2033 01:19:22,896 --> 01:19:24,586 like you did Jeremy? 2034 01:19:25,484 --> 01:19:27,658 - Never trust a gambler. 2035 01:19:27,659 --> 01:19:29,936 They will ask you for more money. 2036 01:19:29,937 --> 01:19:31,558 He was trying to extort me 2037 01:19:31,559 --> 01:19:34,044 by threatening to reveal what I'd done. 2038 01:19:34,045 --> 01:19:34,976 - To what end? 2039 01:19:34,977 --> 01:19:36,978 He would've been implicated too. 2040 01:19:36,979 --> 01:19:39,428 - Desperate men take desperate measures. 2041 01:19:39,429 --> 01:19:41,706 - Just like you did. 2042 01:19:41,707 --> 01:19:43,916 - I am not a bad person. 2043 01:19:43,917 --> 01:19:46,746 I just wanted my rightful position as CEO back. 2044 01:19:46,747 --> 01:19:48,817 I wanted my reputation back. 2045 01:19:48,818 --> 01:19:51,406 I did it for justice and for the company 2046 01:19:51,407 --> 01:19:53,063 that I helped build. 2047 01:19:53,064 --> 01:19:55,410 I am the only one who can make sure it succeeds. 2048 01:19:55,411 --> 01:19:59,759 I just need a minute to think how to make this work, 2049 01:19:59,760 --> 01:20:03,176 how to make it look like Cade went crazy, 2050 01:20:04,938 --> 01:20:06,283 killed you both. 2051 01:20:08,251 --> 01:20:11,012 [loud footsteps] 2052 01:20:17,674 --> 01:20:20,021 - Get the paramedic's here. 2053 01:20:20,022 --> 01:20:21,850 Cade, can you hear me? 2054 01:20:23,646 --> 01:20:25,958 - Both of you back that way. 2055 01:20:27,581 --> 01:20:29,409 [loud banging] [Aida groaning] 2056 01:20:29,410 --> 01:20:30,686 - Mother, go! 2057 01:20:30,687 --> 01:20:31,826 [dramatic instrumental music] 2058 01:20:31,827 --> 01:20:33,517 Mother, go, go, go! 2059 01:20:33,518 --> 01:20:34,449 [Aida screaming] 2060 01:20:34,450 --> 01:20:37,314 - No! Aurora! Aurora! No! 2061 01:20:37,315 --> 01:20:39,868 [loud banging] [Ro groaning] 2062 01:20:39,869 --> 01:20:41,456 [running footsteps] 2063 01:20:41,457 --> 01:20:42,767 - [Aida] No! No! 2064 01:20:43,700 --> 01:20:44,977 Aurora! 2065 01:20:44,978 --> 01:20:47,186 [running footsteps] 2066 01:20:47,187 --> 01:20:48,739 - Aida. - Oh! 2067 01:20:48,740 --> 01:20:49,705 - [Nick] She's in there? 2068 01:20:49,706 --> 01:20:50,603 - Yes, she's with Victor. 2069 01:20:50,604 --> 01:20:51,846 He's got a gun. 2070 01:20:51,847 --> 01:20:52,708 - There's gotta be another way in. 2071 01:20:52,709 --> 01:20:54,503 - I'll check over here. 2072 01:20:57,542 --> 01:20:58,887 [running footsteps] 2073 01:20:58,888 --> 01:21:00,820 [gunshots exploding] [Aurora hollering] 2074 01:21:00,821 --> 01:21:04,859 [soft mysterious music] 2075 01:21:04,860 --> 01:21:06,722 [running footsteps] 2076 01:21:06,723 --> 01:21:09,656 [gunshots exploding] 2077 01:21:09,657 --> 01:21:12,659 [running footsteps] 2078 01:21:15,180 --> 01:21:19,356 [soft mysterious music continues] 2079 01:21:28,435 --> 01:21:29,504 [loud banging] 2080 01:21:29,505 --> 01:21:32,334 [Victor groaning] 2081 01:21:33,543 --> 01:21:34,992 [running footsteps] 2082 01:21:34,993 --> 01:21:36,614 - [Nick] Ro! 2083 01:21:36,615 --> 01:21:37,684 - Don't move! 2084 01:21:40,067 --> 01:21:41,378 [Ro and Nick sighing] 2085 01:21:41,379 --> 01:21:44,760 [door slamming] 2086 01:21:44,761 --> 01:21:47,004 [Nick sighing] 2087 01:21:47,005 --> 01:21:50,490 [soft instrumental music] 2088 01:21:58,499 --> 01:22:00,362 - Oh, hey, Cade. What are you doing in here? 2089 01:22:00,363 --> 01:22:01,812 Aren't you gonna join us for dinner? 2090 01:22:01,813 --> 01:22:03,434 - Oh, and have to explain to everyone 2091 01:22:03,435 --> 01:22:07,024 how I'm about to start a two-year jail stint for embezzling? 2092 01:22:07,025 --> 01:22:07,887 I'm okay. 2093 01:22:09,234 --> 01:22:10,545 - You know, you did agree to the plea bargain. 2094 01:22:10,546 --> 01:22:12,029 You can't really complain now. 2095 01:22:12,030 --> 01:22:13,479 - I know. I'm not complaining. 2096 01:22:13,480 --> 01:22:17,724 I got in over my head and I made mistakes. 2097 01:22:17,725 --> 01:22:22,453 Mistakes that I am taking responsibility and paying for. 2098 01:22:22,454 --> 01:22:23,765 But just because I deserve it 2099 01:22:23,766 --> 01:22:27,631 doesn't mean I really wanna talk about it. 2100 01:22:27,632 --> 01:22:29,564 If you'll excuse me. 2101 01:22:29,565 --> 01:22:30,392 Have fun. 2102 01:22:37,159 --> 01:22:38,711 - Now that we're all here, 2103 01:22:38,712 --> 01:22:41,265 on behalf of the entire Allison family, 2104 01:22:41,266 --> 01:22:43,785 we wanna thank the police for all of their hard work 2105 01:22:43,786 --> 01:22:47,168 in tracking down who poisoned our beloved Gladys. 2106 01:22:47,169 --> 01:22:49,480 We also have to thank the Real Murders Club 2107 01:22:49,481 --> 01:22:53,553 and the amazing Teagarden women, Aida and Aurora. 2108 01:22:55,280 --> 01:22:59,042 - Well, we're just glad to finally know what happened. 2109 01:22:59,043 --> 01:23:02,114 And now my mother has an announcement. 2110 01:23:02,115 --> 01:23:02,977 - Yes. 2111 01:23:04,289 --> 01:23:07,222 So I found a new CEO for Allicourt. 2112 01:23:07,223 --> 01:23:10,294 Now, it seemed like the logical choice would be Bubba 2113 01:23:10,295 --> 01:23:12,262 because he worked with Gladys for many years 2114 01:23:12,263 --> 01:23:16,369 and he's now a member of the Allison family. 2115 01:23:16,370 --> 01:23:19,717 But then it occurred to me that there was a better fit 2116 01:23:19,718 --> 01:23:21,271 for Gladys's shoes. 2117 01:23:22,652 --> 01:23:24,929 Lizzie Allison-Rankart. 2118 01:23:24,930 --> 01:23:26,000 - [Ro] Congratulations, Lizzie. 2119 01:23:26,001 --> 01:23:27,553 - [Group] Congratulations. 2120 01:23:27,554 --> 01:23:28,899 [glasses clinking] 2121 01:23:28,900 --> 01:23:30,211 - Lizzie, congratulations. I'm so proud. 2122 01:23:30,212 --> 01:23:31,695 [glasses clinking] 2123 01:23:31,696 --> 01:23:33,731 - Well, Bubba gave me the courage to take it on. 2124 01:23:33,732 --> 01:23:35,906 - That is amazing, Lizzie. 2125 01:23:36,804 --> 01:23:38,357 So when can we eat? 2126 01:23:40,015 --> 01:23:43,051 - Dinner will be served soon. 2127 01:23:43,052 --> 01:23:44,018 - Need a refill? 2128 01:23:44,019 --> 01:23:45,157 - Ah, sure. 2129 01:23:45,158 --> 01:23:47,366 I'll go with you. 2130 01:23:47,367 --> 01:23:50,886 [soft instrumental music] 2131 01:23:53,166 --> 01:23:57,134 I should have told everyone how grateful I am for you. 2132 01:23:57,135 --> 01:24:01,794 The way you keep showing up for me again and again. 2133 01:24:01,795 --> 01:24:03,209 I just don't know how to stop thinking 2134 01:24:03,210 --> 01:24:06,350 that you're too good to be true. 2135 01:24:06,351 --> 01:24:08,318 - Then don't stop 2136 01:24:08,319 --> 01:24:11,321 because that's what I think about you too. 2137 01:24:11,322 --> 01:24:13,737 That's how it's supposed to be, you know? 2138 01:24:13,738 --> 01:24:18,362 Two people excited to be spending time together, 2139 01:24:18,363 --> 01:24:21,055 on their way to falling in love. 2140 01:24:22,850 --> 01:24:24,851 - Did you just say love? 2141 01:24:25,888 --> 01:24:28,096 - Does that scare you? 2142 01:24:28,097 --> 01:24:30,616 - Oh, I'm shaking in my boots. 2143 01:24:33,620 --> 01:24:36,173 [loud kissing] 2144 01:24:38,452 --> 01:24:42,283 [enchanting orchestral music] 149186

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.