All language subtitles for AlRawabi.School.for.Girls.S02E02.ARABIC.WEBRip.NF.en[cc]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:06,833 [thoughtful music fading in] 2 00:00:16,208 --> 00:00:17,750 [inaudible] 3 00:00:19,500 --> 00:00:22,458 [Sarah] It's strange how someone's life can turn upside down 4 00:00:22,541 --> 00:00:24,041 from one day to the next. 5 00:00:25,875 --> 00:00:29,333 And you go from being someone that no one sees or takes notice of 6 00:00:30,541 --> 00:00:32,291 to being someone in the spotlight. 7 00:00:35,083 --> 00:00:36,916 And all eyes are on you. 8 00:00:37,750 --> 00:00:40,916 I wish it were me. We could have shot a video for TikTok! 9 00:00:41,000 --> 00:00:42,083 [indistinct chatter] 10 00:00:48,541 --> 00:00:49,750 Your hair is so amazing... 11 00:00:49,833 --> 00:00:51,583 That is the effect of social media. 12 00:00:51,666 --> 00:00:52,750 [inaudible dialogue] 13 00:00:54,000 --> 00:00:56,666 But it can all vanish in the blink of an eye. 14 00:00:59,625 --> 00:01:01,375 I found this out later. 15 00:01:03,375 --> 00:01:05,333 But by then, it was too late. 16 00:01:25,083 --> 00:01:26,541 [music fades out] 17 00:01:26,625 --> 00:01:28,625 [school bell rings] 18 00:01:31,458 --> 00:01:32,791 [PA] Good morning, girls. 19 00:01:33,500 --> 00:01:36,291 After the student strike that took place last week, 20 00:01:36,375 --> 00:01:40,291 Ms. Farida would like you to know that your voices matter to us. 21 00:01:41,083 --> 00:01:44,208 Therefore, we have decided to establish a student council 22 00:01:45,041 --> 00:01:47,833 to give you the opportunity to make your voices heard 23 00:01:47,916 --> 00:01:52,625 and to express your views through students that you will elect to represent you. 24 00:01:52,708 --> 00:01:54,125 {\an8}STUDENT COUNCIL ELECTIONS 25 00:01:54,208 --> 00:01:55,958 -Good luck, everybody. -[PA beeps] 26 00:01:56,041 --> 00:01:58,333 [chattering excitedly] 27 00:01:58,416 --> 00:02:01,750 All right, girls. Settle down now. Sh! 28 00:02:01,833 --> 00:02:05,875 Um, miss? I think that Nadeen should run for election, 29 00:02:05,958 --> 00:02:08,208 seeing as she's the one who started all of this. 30 00:02:08,291 --> 00:02:11,125 [Tasneem] No, I don't think so... Why does that matter?! 31 00:02:11,208 --> 00:02:14,916 She might've been the one who started the strike, but she didn't have any plan! 32 00:02:15,000 --> 00:02:17,625 So I don't think she's the right person to be a leader. 33 00:02:18,208 --> 00:02:20,875 Or maybe Sarah should run for student council? 34 00:02:20,958 --> 00:02:23,375 -[Tasneem scoffs] -After all, she is famous now. 35 00:02:24,833 --> 00:02:29,000 [scoffs] Yeah, right! Just because she got famous by chance, 36 00:02:29,083 --> 00:02:31,541 doesn't mean she should speak for us all, does it? 37 00:02:32,041 --> 00:02:35,666 Plus, you know... Sarah's only good at speaking from behind a phone. 38 00:02:35,750 --> 00:02:37,875 It's her only strength. Right, Sarah? 39 00:02:41,041 --> 00:02:41,875 Uh... 40 00:02:41,958 --> 00:02:44,833 Hiba was saying that we need a real leader 41 00:02:44,916 --> 00:02:48,041 who has a clear plan and isn't afraid of speaking her mind, 42 00:02:48,125 --> 00:02:50,041 who can deliver what we all want. 43 00:02:51,291 --> 00:02:54,333 And who might that be, Tasneem? You, is it? 44 00:02:55,583 --> 00:02:58,041 Thank you, Nadeen. I always knew you were brainy. 45 00:02:58,125 --> 00:02:59,375 You're right. I... 46 00:02:59,458 --> 00:03:02,041 -[Farah] Oh, that's so great! ...will nominate myself. 47 00:03:02,125 --> 00:03:04,458 -That figures. -Let's hear it for Tasneem! 48 00:03:05,083 --> 00:03:06,791 -You! -[girls whooping] 49 00:03:06,875 --> 00:03:07,833 [girls stamping] 50 00:03:07,916 --> 00:03:10,625 [chanting] Tasneem! Tasneem! Tasneem! Tasneem! 51 00:03:10,708 --> 00:03:15,333 -Tasneem! Tasneem! Tasneem! Tasneem!... -Silence! 52 00:03:16,666 --> 00:03:18,000 Enough chat and nonsense. 53 00:03:19,041 --> 00:03:21,125 We are now going to begin our lesson. 54 00:03:21,208 --> 00:03:23,958 Open your books to page 26. Come on. 55 00:03:24,666 --> 00:03:25,958 [Hiba] What's up with her? 56 00:03:26,458 --> 00:03:29,250 But, miss, you've missed a whole chapter out. 57 00:03:29,333 --> 00:03:30,958 -[girls sniggering] -[Ms. Abeer] Oh... 58 00:03:31,041 --> 00:03:34,375 Uh, that unit is not included in our syllabus this term. 59 00:03:34,458 --> 00:03:36,125 [girls muttering] 60 00:03:36,208 --> 00:03:37,500 -[Ms. Abeer] Sh! -[girl] Oh my God. 61 00:03:37,583 --> 00:03:39,541 LESSON THREE HUMAN REPRODUCTIVE SYSTEM 62 00:03:41,583 --> 00:03:44,000 [Ms. Abeer] Today's lesson is about the types of heredity. 63 00:03:44,083 --> 00:03:46,500 -[school bell rings] -[ambient music playing] 64 00:03:50,541 --> 00:03:51,916 -...really, Sarah! -[Sarah] Thanks. 65 00:03:52,000 --> 00:03:54,583 Yes, it does. It looks so good. It really suits you. 66 00:03:56,291 --> 00:03:57,458 [girl 1] Brings out your eyes. 67 00:03:57,541 --> 00:04:02,125 Basically, I am... going to be the campaign manager for Tasneem! 68 00:04:02,208 --> 00:04:04,458 -Really? Wow! -Ah, nice! 69 00:04:05,416 --> 00:04:07,750 Well, like... she is my cousin. 70 00:04:07,833 --> 00:04:09,791 -I know! -[girl 1] You've told us a thousand times. 71 00:04:09,875 --> 00:04:13,375 -We know that Tasneem's your cousin. -[music fades out] 72 00:04:13,458 --> 00:04:15,625 [scoffs] You are kidding me, aren't you? 73 00:04:15,708 --> 00:04:19,291 Oh, come on, you're not interested in all this election nonsense! 74 00:04:20,791 --> 00:04:25,291 We already don't have much time with this silly school project from Ms. Farida. 75 00:04:25,375 --> 00:04:28,083 These elections are the last thing we need to be thinking about. 76 00:04:28,166 --> 00:04:30,458 Hiba, these things are important 77 00:04:30,541 --> 00:04:33,625 when you apply to a prestigious university like Cambridge. 78 00:04:33,708 --> 00:04:34,791 You should think ahead. 79 00:04:35,625 --> 00:04:38,458 And I want to show everyone who's in charge around here. 80 00:04:41,500 --> 00:04:42,708 You're right about that. 81 00:04:44,083 --> 00:04:46,500 And what about the Queen of Dorks, 82 00:04:46,583 --> 00:04:50,041 who became Miss Popular all of a sudden? [chuckles] 83 00:04:53,250 --> 00:04:56,125 Have you seen how many followers she has on social media? 84 00:04:57,166 --> 00:04:59,666 Why do you care? [chuckles] 85 00:04:59,750 --> 00:05:01,500 [ambient music playing] 86 00:05:07,833 --> 00:05:09,250 [Hiba sighs] 87 00:05:09,333 --> 00:05:11,375 -[Sarah] It's really good. -Yeah, okay. See you, then. 88 00:05:11,458 --> 00:05:12,500 -Bye. -Bye-bye. 89 00:05:13,625 --> 00:05:14,458 [Sarah sighs] 90 00:05:15,250 --> 00:05:17,125 -Let's go. -[sighs] 91 00:05:42,750 --> 00:05:44,708 [music fades out] 92 00:05:44,791 --> 00:05:46,541 -Should you be doing that? -[gasps] Ow! 93 00:05:47,333 --> 00:05:49,000 -You deserved that. -[sighs] 94 00:05:49,083 --> 00:05:51,125 -What were you doing in there? -Nothing. 95 00:05:52,250 --> 00:05:54,583 Really, Sarah? But I saw you do it. 96 00:05:54,666 --> 00:05:56,000 [sighs] Okay! 97 00:05:56,583 --> 00:05:58,208 I was checking my notifications. 98 00:05:59,125 --> 00:06:02,833 Sarah, are you crazy? If you get caught, you'll be in trouble. 99 00:06:02,916 --> 00:06:06,250 What do you mean? You're the one who refused to give up your phone. 100 00:06:08,541 --> 00:06:12,708 You know that is not the same, Sarah. The reason I didn't give in my phone 101 00:06:12,791 --> 00:06:15,833 was because I was making a stand for everyone in the group 102 00:06:15,916 --> 00:06:17,416 to show Ms. Farida. 103 00:06:17,500 --> 00:06:20,041 But what you're doing is just being plain sneaky. 104 00:06:21,250 --> 00:06:24,166 -Just stop acting like you're my mother. -[scoffs] 105 00:06:26,416 --> 00:06:29,375 It's ridiculous that you're turning into one of those obsessed people 106 00:06:29,458 --> 00:06:31,291 that you and I always used to laugh about. 107 00:06:31,375 --> 00:06:32,250 You did. 108 00:06:32,333 --> 00:06:35,250 You're the one who used to laugh at them, Nadeen. Bullshit. 109 00:06:35,333 --> 00:06:36,416 [tense music playing] 110 00:06:36,500 --> 00:06:39,500 Oh yeah? 'Cause I'm a hater who judges all of them? 111 00:06:41,250 --> 00:06:44,416 Oh, wait there. How did you put it? 112 00:06:45,916 --> 00:06:48,333 -I think it was "Miss Critical." -Sorry? 113 00:06:49,333 --> 00:06:50,333 In your video. 114 00:06:51,916 --> 00:06:52,750 I saw it. 115 00:06:54,208 --> 00:06:58,541 Nadeen, what do you mean? It's only a video. Don't be paranoid. 116 00:06:58,625 --> 00:07:00,000 [music intensifies] 117 00:07:06,291 --> 00:07:08,291 [door opens, shuts] 118 00:07:14,541 --> 00:07:15,375 [door opens] 119 00:07:17,791 --> 00:07:18,625 [door closes] 120 00:07:24,708 --> 00:07:28,708 [girl 1] So, Sarah, how did you come up with the idea for your TikTok video? 121 00:07:28,791 --> 00:07:31,208 -[Sarah] I don't know. It was just... -[girl 2] I loved it! 122 00:07:31,291 --> 00:07:32,875 -[Sarah] Thank you. -[girl 2] Such a vibe. 123 00:07:32,958 --> 00:07:35,625 -[girl 3] I wanna do a video with Sarah. -[Tasneem] Okay, let me see. 124 00:07:35,708 --> 00:07:36,750 [Rand] Okay. 125 00:07:38,333 --> 00:07:41,083 -Hi, Sarah! -[gasps] Hi! 126 00:07:41,833 --> 00:07:43,458 Actually, I saw your video, 127 00:07:43,541 --> 00:07:46,541 and I have to say, I never thought you would do that. 128 00:07:47,291 --> 00:07:49,666 -Really? So you liked it? -I thought it was brilliant. 129 00:07:50,333 --> 00:07:52,958 Why don't we make a video together some time? 130 00:07:53,041 --> 00:07:56,416 Yes! I have loads of ideas. Maybe we can start after class? 131 00:07:57,166 --> 00:07:59,791 Actually, I have practice today. I can't. 132 00:08:00,333 --> 00:08:02,375 But, uh, why don't you do an audition... 133 00:08:02,458 --> 00:08:05,208 -[Farah] Come on, check this out, girls! -...or a musical performance? 134 00:08:05,291 --> 00:08:07,166 -[Farah] Check this out! -[all gasp] 135 00:08:07,250 --> 00:08:09,291 -[Farah] Oh my God! -Oh. My. God! 136 00:08:09,375 --> 00:08:11,500 [raunchy blues music playing] 137 00:08:16,416 --> 00:08:17,250 Ah! 138 00:08:23,416 --> 00:08:26,333 -[Hiba] Who. Is. He? -[Tasneem] Oh. My. God! 139 00:08:28,000 --> 00:08:29,333 Where's he going? 140 00:08:36,208 --> 00:08:38,166 Wow! 141 00:08:43,916 --> 00:08:46,416 He's coming in here! I think I'm gonna faint! 142 00:08:46,500 --> 00:08:48,791 -[chatting excitedly] -[girl 4] How do I look? 143 00:08:57,291 --> 00:08:58,833 Oh my God. He's here. 144 00:09:00,666 --> 00:09:01,916 [music fades out] 145 00:09:03,083 --> 00:09:04,041 Is this class 11-A? 146 00:09:04,958 --> 00:09:08,333 Uh-huh. This is class 11-A. And who's asking? 147 00:09:08,416 --> 00:09:11,708 I'll be your PE teacher this term. My name's Coach Firas. 148 00:09:11,791 --> 00:09:14,458 In today's class, I'll split you into two groups to test your fitness. 149 00:09:14,541 --> 00:09:17,416 I guess I won't be skipping any PE classes this term! 150 00:09:17,500 --> 00:09:23,291 Mister... I, uh... Teacher Firas... um, I have a question. 151 00:09:23,375 --> 00:09:26,583 Call me Coach. Coach Firas. What do you want to know? 152 00:09:28,083 --> 00:09:33,958 [gasping] Okay... coach... Um, how old are you, coach? 153 00:09:34,791 --> 00:09:35,958 I'm 26 years old. 154 00:09:36,041 --> 00:09:40,125 -Mister! Oh, uh, Coach Firas. -Only 26? He's so young! 155 00:09:40,208 --> 00:09:41,916 What's your specialist area? 156 00:09:42,000 --> 00:09:44,375 I have a degree in PE and a master's in sports psychology. 157 00:09:44,458 --> 00:09:47,416 Wow! You're so young for so many degrees. 158 00:09:47,500 --> 00:09:52,041 Well, I guess you don't waste any time. But, uh... where did you study, coach? 159 00:09:52,125 --> 00:09:56,041 I tell you what, why don't we all go to the cafeteria and get to know each other? 160 00:09:56,125 --> 00:09:58,708 -Are you serious? -Serious? Of course, I'm not! 161 00:09:58,791 --> 00:10:00,666 We're here to practice, not to mess around! 162 00:10:01,250 --> 00:10:02,916 Come on, stand behind the line. 163 00:10:05,791 --> 00:10:07,500 -[Hiba] What a stud! -[both laugh] 164 00:10:08,625 --> 00:10:10,458 -What a snack! -Uh-huh! 165 00:10:10,541 --> 00:10:13,041 -A snack you can't have! -[Hiba miaows like a lion] 166 00:10:13,125 --> 00:10:16,041 -I did it, Coach Firas. -Coach, what have you got for us? 167 00:10:16,125 --> 00:10:17,458 What do you want us to do? 168 00:10:18,083 --> 00:10:19,416 In your positions! 169 00:10:19,916 --> 00:10:21,791 [raunchy rock music playing] 170 00:10:21,875 --> 00:10:23,958 Coach! Look at how I'm doing it! 171 00:10:25,041 --> 00:10:27,166 [Farah] Coach! Coach Firas! 172 00:10:28,750 --> 00:10:29,958 [girl 4] Am I doing it right? 173 00:10:38,583 --> 00:10:42,166 [girl 5] Coach, does this look good? Is this right? Am I doing it right? 174 00:10:42,666 --> 00:10:43,750 [whistle tooting] 175 00:10:43,833 --> 00:10:45,375 -Ta-da! -Get up, will you? 176 00:10:45,458 --> 00:10:47,250 [Tasneem laughing] 177 00:10:47,333 --> 00:10:48,791 Stop messin' around. 178 00:10:49,750 --> 00:10:52,041 Come on, move. Faster, faster, faster! 179 00:10:52,958 --> 00:10:54,625 -Ah, woo! -[girls laughing] 180 00:10:56,041 --> 00:10:57,083 [whistle toots] 181 00:10:59,000 --> 00:11:00,291 [music ends] 182 00:11:00,375 --> 00:11:03,666 -See you at practice today, Sarah? -Yes. [chuckles] 183 00:11:04,291 --> 00:11:06,625 -Practice, what? -What practice, Tasneem? 184 00:11:07,708 --> 00:11:11,625 Sarah will join us in the project. We're going to have a musical performance. 185 00:11:12,583 --> 00:11:14,125 -[Hiba scoffs] -See you at the theatre. 186 00:11:14,208 --> 00:11:15,166 Perfect. 187 00:11:17,250 --> 00:11:19,625 -Tasneem, you are dead. -[Sarah chuckles] 188 00:11:21,500 --> 00:11:25,250 Was she serious, Sarah? Isn't that a little strange, hmm? 189 00:11:26,458 --> 00:11:27,583 What's strange, Nadeen? 190 00:11:27,666 --> 00:11:30,666 That she thinks I'm talented and wants me to be in her show? 191 00:11:31,291 --> 00:11:32,125 [sighs] 192 00:11:33,500 --> 00:11:34,500 Sarah! 193 00:11:34,583 --> 00:11:36,500 You know that's not what I was saying. 194 00:11:39,250 --> 00:11:41,250 [lively dance music playing] 195 00:11:49,708 --> 00:11:50,708 [inaudible dialogue] 196 00:11:51,541 --> 00:11:52,541 [girls whooping] 197 00:11:54,750 --> 00:11:55,625 [music ends] 198 00:11:55,708 --> 00:11:56,833 [girls whooping] 199 00:11:58,041 --> 00:12:00,666 Okay, wow! Thank you, Hadeel. That was good. 200 00:12:00,750 --> 00:12:04,125 -Oh, thanks! -You'll be the lead dancer in our show. 201 00:12:04,208 --> 00:12:08,416 Yes! Thanks! Yes! [whoops, laughs] 202 00:12:12,708 --> 00:12:14,333 I prepared a song for you today. 203 00:12:16,041 --> 00:12:17,250 Farah! 204 00:12:17,916 --> 00:12:20,625 Uh, I already decided on a... role for you in this show. 205 00:12:21,291 --> 00:12:23,458 So you don't even need to audition! 206 00:12:24,625 --> 00:12:25,708 Lights and sound! 207 00:12:28,583 --> 00:12:31,250 Nobody else can do such a good job at that. 208 00:12:34,750 --> 00:12:35,666 But, uh... 209 00:12:36,833 --> 00:12:39,250 Off you go. [clicks tongue] 210 00:12:49,958 --> 00:12:52,166 [Tasneem] Come on, Sarah. It's your turn now. 211 00:12:52,250 --> 00:12:53,750 Oh, uh... 212 00:12:56,166 --> 00:12:59,875 -[Tasneem] What do you have for us today? -A song. On the piano. [chuckles] 213 00:13:00,750 --> 00:13:01,750 Go on, then. 214 00:13:03,416 --> 00:13:04,250 Uh, yeah. 215 00:13:06,083 --> 00:13:07,583 [softly] I bet she can't sing. 216 00:13:14,791 --> 00:13:15,833 [plays wrong notes] 217 00:13:15,916 --> 00:13:17,083 [gasps] Sorry! Uh... 218 00:13:17,166 --> 00:13:18,000 [Hiba sniggers] 219 00:13:18,083 --> 00:13:20,250 [clumsy piano playing] 220 00:13:23,666 --> 00:13:25,958 -[Hiba snoring] -[plays wrong notes] 221 00:13:27,166 --> 00:13:29,166 -[snoring continues] -[girls tittering] 222 00:13:30,083 --> 00:13:31,416 [Hiba grunting, laughing] 223 00:13:31,500 --> 00:13:32,583 [tittering continues] 224 00:13:33,291 --> 00:13:34,500 [girl 1 softly] Oh shit! 225 00:13:35,291 --> 00:13:36,958 [girl 2] Absolutely terrible! 226 00:13:40,458 --> 00:13:43,208 [Sarah hears distant piano music] 227 00:13:45,333 --> 00:13:46,625 [piano fades out] 228 00:13:50,541 --> 00:13:52,541 [playing competently] 229 00:13:54,958 --> 00:13:56,500 [humming tunefully] 230 00:13:58,041 --> 00:14:00,041 [vocalising] 231 00:14:04,583 --> 00:14:09,833 ♪ I love you and wish I could forget you ♪ 232 00:14:09,916 --> 00:14:13,416 ♪ And forget my soul with you ♪ 233 00:14:13,500 --> 00:14:18,541 ♪ And if it's lost Then, it remains yours ♪ 234 00:14:18,625 --> 00:14:24,000 ♪ And I forget you And forget your cruelty ♪ 235 00:14:24,083 --> 00:14:27,500 ♪ But I miss my suffering with you ♪ 236 00:14:27,583 --> 00:14:32,833 ♪ And my tears remind me of you And come back ♪ 237 00:14:37,166 --> 00:14:39,708 ♪ I love you ♪ 238 00:14:47,041 --> 00:14:54,000 ♪ When I meet you The world comes with you ♪ 239 00:14:54,083 --> 00:14:58,708 ♪ And its desires are yours ♪ 240 00:14:58,791 --> 00:15:05,791 ♪ And at that moment, in your love ♪ 241 00:15:05,875 --> 00:15:10,125 ♪ All my deprivation disappears ♪ 242 00:15:10,208 --> 00:15:11,333 [playing stops] 243 00:15:13,625 --> 00:15:15,791 [girls whooping] 244 00:15:19,791 --> 00:15:22,541 [plays a glissando, continues playing] 245 00:15:33,583 --> 00:15:34,750 [music ends] 246 00:15:35,875 --> 00:15:38,083 [Sarah] Three, two, one, go. 247 00:15:38,166 --> 00:15:40,333 One, two, three, four. 248 00:15:40,416 --> 00:15:42,416 -One, two, three, four. -[Jawad laughing] 249 00:15:42,500 --> 00:15:44,583 -One, two, three... -[laughing intensifies] 250 00:15:44,666 --> 00:15:46,791 Honestly, Jawad. Don't mess about. 251 00:15:46,875 --> 00:15:50,291 -You have to be serious. Stop laughing. -All right, don't get so stressy. 252 00:15:50,375 --> 00:15:53,125 Just follow my lead, come on. It needs to go at peak hour. 253 00:15:53,916 --> 00:15:56,666 [sighs] Three, two, one. 254 00:15:57,250 --> 00:16:01,458 One, two, three, four. One, two, three, four. 255 00:16:01,541 --> 00:16:05,541 One, two, three, four. One, two, three, four. 256 00:16:06,916 --> 00:16:07,833 [sighs softly] 257 00:16:08,625 --> 00:16:09,500 At last! 258 00:16:15,333 --> 00:16:18,000 [electronic music playing through phone] 259 00:16:18,083 --> 00:16:19,541 [laughing] 260 00:16:26,500 --> 00:16:27,375 YOU'RE SO COOL 261 00:16:27,458 --> 00:16:28,625 SWEET AND AMAZING 262 00:16:33,208 --> 00:16:35,458 OH MY GOD! SARAH, YOUR BROTHER IS LAME 263 00:16:35,541 --> 00:16:36,916 [poignant music playing] 264 00:16:37,000 --> 00:16:41,166 SHE'S YOUR SISTER? HOW IS SHE SO HOT AND YOU'RE SO LAME? 265 00:17:00,833 --> 00:17:04,958 ["Khidni Maak Ala Darb Baideh" by Salwa El Katrib playing] 266 00:17:05,708 --> 00:17:07,958 What's up? What's so funny? 267 00:17:10,458 --> 00:17:13,416 I keep getting weird messages from all these randoms online. 268 00:17:14,375 --> 00:17:15,583 Psychos. 269 00:17:17,166 --> 00:17:19,541 I don't get it. What kinds of messages? 270 00:17:20,916 --> 00:17:21,750 Okay. 271 00:17:22,625 --> 00:17:23,916 Just have a look at this. 272 00:17:25,166 --> 00:17:29,166 "Payment of a thousand dollars in exchange for kissing 273 00:17:29,250 --> 00:17:30,875 your toes and your feet"! 274 00:17:30,958 --> 00:17:33,541 -Ugh! [laughing] -Some guy sent you that? 275 00:17:33,625 --> 00:17:35,041 -Yeah! -Let's have a look? 276 00:17:39,208 --> 00:17:41,250 Yuck! What utter filth. 277 00:17:43,500 --> 00:17:47,458 Well, I mean... at least if you're ever short on cash, you have options. 278 00:17:47,541 --> 00:17:50,875 Ugh, Nadeen! You are sick! 279 00:17:50,958 --> 00:17:51,916 [phone trills] 280 00:17:52,791 --> 00:17:54,625 {\an8}-Who's "Karen Wazen"? -What? 281 00:17:55,208 --> 00:17:56,541 {\an8}You just got this message. 282 00:18:02,250 --> 00:18:03,083 Oh my God! 283 00:18:03,583 --> 00:18:06,500 I'm invited to a party where Karen Wazen's guest of honour! 284 00:18:07,041 --> 00:18:08,916 I can't believe it! [gasps] 285 00:18:10,791 --> 00:18:14,166 ["Slinky Detective" by James J. Englund playing] 286 00:18:34,250 --> 00:18:35,500 -Hi! -[music stops] 287 00:18:35,583 --> 00:18:38,458 Farah, you startled me! So what are you doing here? 288 00:18:38,541 --> 00:18:40,666 -I've some big news for you. -What? 289 00:18:41,333 --> 00:18:43,500 [rapidly] I was just on the bus, and Sarah got a message, 290 00:18:43,583 --> 00:18:46,291 and guess what... [inaudible] ...and Karen Wazen's going to be there. 291 00:18:46,375 --> 00:18:47,958 [tense music playing] 292 00:18:50,333 --> 00:18:51,541 Tell me you're kidding. 293 00:18:54,375 --> 00:18:55,666 Karen Wazen?! 294 00:18:58,416 --> 00:19:01,666 No, that's what I didn't understand about the homework assignment. 295 00:19:01,750 --> 00:19:04,083 I got the same answer. Yeah! [chuckles] 296 00:19:04,583 --> 00:19:06,666 Is she really that well-known? 297 00:19:06,750 --> 00:19:09,083 Honestly, Nadeen. Karen Wazen is a legend! 298 00:19:09,750 --> 00:19:12,916 Do you know how cool it is to be invited to an event like this? 299 00:19:14,041 --> 00:19:15,291 Sorry! 300 00:19:15,375 --> 00:19:18,583 [Sarah] I should start getting ready. I'm so excited! 301 00:19:19,708 --> 00:19:20,916 Hi, Sarah. 302 00:19:21,666 --> 00:19:22,583 Hi. 303 00:19:23,791 --> 00:19:25,583 Can I talk to you for a minute? 304 00:19:26,166 --> 00:19:27,875 Oh! Yeah. [chuckles] 305 00:19:27,958 --> 00:19:30,333 -[Tasneem] Um, I wanted to tell you... -Uh-huh. 306 00:19:30,416 --> 00:19:32,833 ...I'm having a sleepover this weekend at my house, 307 00:19:32,916 --> 00:19:34,750 and it's just for selected people. 308 00:19:35,416 --> 00:19:39,250 -Uh, you should come! -Uh... Uh... 309 00:19:39,333 --> 00:19:41,625 Wow, that'd be great. Thank you! 310 00:19:41,708 --> 00:19:45,583 Perfect. I'll send you a message with the details and the location, okay? 311 00:19:46,166 --> 00:19:47,000 Cool. [chuckles] 312 00:19:49,333 --> 00:19:50,750 -Thank you! -[Tasneem] Yeah! 313 00:19:53,500 --> 00:19:54,333 You what? 314 00:19:55,666 --> 00:19:58,666 -Oh, please don't start. Come on, Nadeen. -So what? 315 00:19:58,750 --> 00:20:02,125 She's inviting you to everything now just because you're well-known? 316 00:20:02,625 --> 00:20:04,750 And we had plans together for this weekend. 317 00:20:05,583 --> 00:20:09,333 Nadeen, every weekend, we do exactly the same thing together. 318 00:20:09,916 --> 00:20:11,791 We watch your creepy movies. 319 00:20:12,500 --> 00:20:15,750 Maybe you'd get an invite if you tried chilling out a little more! 320 00:20:16,333 --> 00:20:18,458 Why d'you think that I'd wanna be invited? 321 00:20:19,041 --> 00:20:21,666 I can't stand her. I despise her. 322 00:20:22,166 --> 00:20:23,291 Where's your brain at? 323 00:20:23,833 --> 00:20:25,708 Have you suddenly got amnesia? 324 00:20:25,791 --> 00:20:27,958 -[sighs] -Do you not remember what they did? 325 00:20:28,750 --> 00:20:31,000 Oh! You're acting like you don't remember 326 00:20:31,083 --> 00:20:33,416 now that she's invited you over to her house. 327 00:20:34,000 --> 00:20:35,625 Tasneem didn't do anything. 328 00:20:37,416 --> 00:20:39,291 -Actually, she's nice to me. -[scoffs] 329 00:20:40,083 --> 00:20:41,083 It was Hiba. 330 00:20:42,208 --> 00:20:44,708 You know what? Tell yourself that. 331 00:20:45,291 --> 00:20:47,500 You're lying to yourself here, as well as me. 332 00:20:47,583 --> 00:20:48,708 Stop it, Nadeen. 333 00:20:49,458 --> 00:20:52,791 I'm not like you. I don't have issues with Tasneem. 334 00:20:52,875 --> 00:20:55,291 But I'd like to hang out with her and be popular. 335 00:20:55,958 --> 00:20:58,583 And if you don't like that, then that's your problem. 336 00:20:59,125 --> 00:21:00,666 Just leave me alone, will you? 337 00:21:01,375 --> 00:21:03,000 I'm enjoying my life right now. 338 00:21:07,833 --> 00:21:08,833 Right, sure. 339 00:21:15,625 --> 00:21:18,208 Uh... hi, Nadeen. 340 00:21:19,375 --> 00:21:23,375 Would you like to hang out this weekend? We... We can watch a film or whatever? 341 00:21:26,416 --> 00:21:28,458 Have I got a sad look on my face, yeah? 342 00:21:29,750 --> 00:21:32,166 What do you mean? I was just thinking that... 343 00:21:32,250 --> 00:21:33,416 What were you thinking? 344 00:21:34,375 --> 00:21:37,833 Now my friend's left me, I'd wanna hang out with you instead? 345 00:21:38,958 --> 00:21:40,000 Like that's gonna work. 346 00:21:41,166 --> 00:21:42,458 [scoffs softly] Whatever. 347 00:21:43,541 --> 00:21:44,375 Later. 348 00:21:45,083 --> 00:21:46,833 [poignant music playing] 349 00:21:50,250 --> 00:21:51,500 [girls laughing] 350 00:21:51,583 --> 00:21:54,500 Silence! Silence! 351 00:21:54,583 --> 00:21:55,416 Tshh! 352 00:21:55,958 --> 00:21:56,958 Be alert! 353 00:21:57,708 --> 00:22:02,458 The first unit analyses the reproductive organs, 354 00:22:02,541 --> 00:22:04,625 that is why we'll skip it! 355 00:22:05,208 --> 00:22:07,541 -And anything else related to... -[Hiba] Hush! 356 00:22:07,625 --> 00:22:09,333 -...sex education. -[Hiba] Sh! 357 00:22:09,416 --> 00:22:12,708 [Tasneem] All the ins and outs and so on, we'll skip! 358 00:22:12,791 --> 00:22:17,583 And you'll never know anything about sex, but that's fine, 359 00:22:17,666 --> 00:22:20,708 I don't know either and I'm your teacher! 360 00:22:20,791 --> 00:22:22,708 [both laughing] 361 00:22:22,791 --> 00:22:23,791 Sh! 362 00:22:27,916 --> 00:22:30,708 No, don't stop now. Let's hear more. 363 00:22:30,791 --> 00:22:33,375 -Let's see how this show ends. -[Tasneem] Miss, we were just... 364 00:22:33,458 --> 00:22:36,416 -These aren't even my glasses. -It wasn't a play about you, miss. 365 00:22:36,500 --> 00:22:38,166 It's just a play. We were acting. 366 00:22:38,250 --> 00:22:41,208 -[Hiba] We weren't making fun of you. -[Ms. Abeer] Enough of your rudeness! 367 00:22:41,708 --> 00:22:42,541 [Nadeen] Shams. 368 00:22:42,625 --> 00:22:46,666 [Ms. Abeer] You think this is appropriate for AlRawabi girls? You should be ashamed! 369 00:22:47,166 --> 00:22:50,041 Both of you, come to my office. Now! 370 00:22:50,125 --> 00:22:51,625 [tense music playing] 371 00:23:18,458 --> 00:23:19,875 [school bell rings] 372 00:23:20,458 --> 00:23:22,458 -[music fades out] -[ringing fades out] 373 00:23:39,250 --> 00:23:40,333 [phone beeps] 374 00:23:55,041 --> 00:23:56,750 [footsteps approaching] 375 00:23:56,833 --> 00:23:58,208 Sarah, please could you... 376 00:23:59,750 --> 00:24:01,000 What's going on in here? 377 00:24:02,000 --> 00:24:05,458 I've nothing to wear at all. All these clothes look stupid! 378 00:24:06,083 --> 00:24:09,250 You have a wardrobe full of clothes here, and you have nothing to wear? 379 00:24:09,333 --> 00:24:13,708 But, Mum, I'm a social star. I have all these events I'm being invited to 380 00:24:13,791 --> 00:24:16,250 with big influencers, I have to stay on trend! 381 00:24:17,041 --> 00:24:18,958 I can't just wear this old stuff. 382 00:24:19,500 --> 00:24:20,333 [tuts, sighs] 383 00:24:21,791 --> 00:24:24,291 Could you give me some money? To go shopping. 384 00:24:25,583 --> 00:24:29,208 Do you think I'm a millionaire? Or your personal cash machine? 385 00:24:29,291 --> 00:24:31,500 The money we have is gone. 386 00:24:31,583 --> 00:24:34,208 And all of it has been spent on essentials like food. 387 00:24:36,041 --> 00:24:39,250 I've seen these influencers. They get rich off adverts. 388 00:24:39,333 --> 00:24:42,541 Why don't you try doing that as well? What do you need? 389 00:24:42,625 --> 00:24:47,125 Yeah, right. Mum, no one will ever pick me for an advert. Not with all these clothes! 390 00:24:48,000 --> 00:24:50,291 I have to be a fashion icon to do all that. 391 00:24:50,375 --> 00:24:53,166 [Mum] Get yourself seen! Get their attention! 392 00:24:54,041 --> 00:24:55,875 Don't wait for them to contact you, 393 00:24:55,958 --> 00:24:57,916 show them you're interested, my girl! 394 00:25:00,541 --> 00:25:04,041 Guess what? Maybe they'll pick you to represent a brand. 395 00:25:04,541 --> 00:25:07,916 And next thing... you'll be on the television. 396 00:25:10,000 --> 00:25:12,125 And I can show off to my friends. 397 00:25:16,291 --> 00:25:18,041 [poignant music playing] 398 00:25:24,125 --> 00:25:24,958 [sighs] 399 00:25:35,291 --> 00:25:36,375 [Mum] Where? 400 00:25:36,458 --> 00:25:37,458 [Sarah] Just here. 401 00:25:38,541 --> 00:25:40,000 -On the right, Mum. -This one? 402 00:25:40,083 --> 00:25:42,166 -[Sarah] Yeah. -Oh, very fancy! 403 00:25:43,208 --> 00:25:44,458 Well done, Sarah! 404 00:25:46,125 --> 00:25:48,083 [Sarah sighs, softly] Okay. 405 00:25:56,958 --> 00:25:57,833 [sighs] 406 00:25:59,750 --> 00:26:00,583 Go on, go! 407 00:26:00,666 --> 00:26:01,666 Okay, okay. 408 00:26:08,166 --> 00:26:09,500 [doorbell rings] 409 00:26:18,208 --> 00:26:20,708 ["I'm Eighteen" by Filip Woja & Phenix Brossard playing inside] 410 00:26:20,791 --> 00:26:22,000 [Tasneem] Hi! 411 00:26:27,500 --> 00:26:28,333 Hi. 412 00:26:29,000 --> 00:26:31,583 Oh my God, Sarah! You look so cute! 413 00:26:31,666 --> 00:26:33,041 Come on in, will you? 414 00:26:34,583 --> 00:26:35,458 [Sarah] Hi! 415 00:26:42,125 --> 00:26:44,083 [Tasneem] Go on, baby. Go! 416 00:26:45,208 --> 00:26:46,291 Here, this way. 417 00:26:53,333 --> 00:26:54,750 [Hiba] Okay, hold that pose. 418 00:26:57,458 --> 00:26:58,500 Wow! 419 00:26:59,000 --> 00:27:01,708 You look so cool in this photo. Try this pose. 420 00:27:01,791 --> 00:27:03,041 Are you going really? 421 00:27:03,125 --> 00:27:05,916 -Yeah. -Everyone? Here's Sarah. 422 00:27:06,791 --> 00:27:07,625 Hi! 423 00:27:09,625 --> 00:27:11,583 [Hiba] Aw, cute bunnies, Sarah. 424 00:27:12,416 --> 00:27:16,250 But I think you came to the wrong place. The kids' play section's down there. 425 00:27:16,333 --> 00:27:17,666 [girls laughing] 426 00:27:20,833 --> 00:27:22,833 -[Rand] Look at her. -She's just kidding. 427 00:27:22,916 --> 00:27:24,125 Hiba's always like this. 428 00:27:24,208 --> 00:27:26,291 Come with me, I'll show you around. 429 00:27:27,458 --> 00:27:29,125 [chuckles softly] Yeah. 430 00:27:30,750 --> 00:27:33,166 Sarah, here's Enas. I expect you know her. 431 00:27:33,250 --> 00:27:35,708 -Hi. -[chuckles] Oh my God, Enas! 432 00:27:35,791 --> 00:27:38,083 I, uh... I really... I'm a big fan. 433 00:27:38,791 --> 00:27:42,583 -I love your music! -Thank you. You are cute. 434 00:27:42,666 --> 00:27:43,791 Thanks. 435 00:27:44,541 --> 00:27:45,500 [softly] Oh my God! 436 00:27:45,583 --> 00:27:47,208 [Enas] You should have seen her. 437 00:27:47,708 --> 00:27:49,375 -That's so embarrassing. -No way. 438 00:27:49,875 --> 00:27:52,083 -[Hiba] Check out this... -Some advice, Sarah. 439 00:27:53,375 --> 00:27:56,250 You should always act like you're better than these girls 440 00:27:56,333 --> 00:27:58,916 if you are ever going to fit in with this group. 441 00:27:59,000 --> 00:28:02,416 Or show off in front of them. Or else, they won't respect you 442 00:28:03,125 --> 00:28:04,916 -You're a celebrity now. -Hmm. 443 00:28:05,000 --> 00:28:06,041 Act like one. 444 00:28:07,125 --> 00:28:10,125 And maybe start dressing like one. No offence. 445 00:28:11,833 --> 00:28:13,375 I tell you what, come with me. 446 00:28:18,625 --> 00:28:19,708 [music stops] 447 00:28:36,125 --> 00:28:37,250 Here, try on this one. 448 00:28:37,791 --> 00:28:39,708 -[gasps] You sure? -Of course! 449 00:28:41,458 --> 00:28:42,958 [gasps softly] Mmm... 450 00:28:43,041 --> 00:28:44,583 [whimsical music playing] 451 00:29:10,458 --> 00:29:14,208 It's so nice to find a friend who understands the importance of all of this. 452 00:29:15,750 --> 00:29:18,208 My best friend thinks it's all silly girls' stuff. 453 00:29:20,958 --> 00:29:21,958 Is that Nadeen? 454 00:29:24,500 --> 00:29:26,500 Yeah, she doesn't seem to understand it. 455 00:29:29,041 --> 00:29:29,875 I know. 456 00:29:31,958 --> 00:29:33,500 I don't think she ever will. 457 00:29:37,208 --> 00:29:39,666 What exactly was it that happened between the two of you? 458 00:29:41,500 --> 00:29:43,583 Um, Nadeen didn't explain it, then? 459 00:29:44,250 --> 00:29:45,458 She never said. 460 00:29:46,416 --> 00:29:47,250 [Tasneem] Mmm. 461 00:29:49,000 --> 00:29:53,875 Hmm. With Nadeen, you either have to do things her way or 462 00:29:54,583 --> 00:29:56,083 you have to do things her way. 463 00:29:58,666 --> 00:30:01,250 Look at you! You're one of us now. 464 00:30:01,333 --> 00:30:02,666 [upbeat pop music playing] 465 00:30:06,375 --> 00:30:09,125 What's this? You have to get that. 466 00:30:09,708 --> 00:30:11,500 I might have to get that for you. 467 00:30:18,500 --> 00:30:19,375 I love it. 468 00:30:23,750 --> 00:30:25,166 Hi there, girls! 469 00:30:25,833 --> 00:30:28,458 -[Rand] Hi! -I brought you some green smoothies. 470 00:30:28,541 --> 00:30:30,250 -[Hiba] Thank you. -[Enas] Thanks. 471 00:30:32,583 --> 00:30:35,208 -How's it going? -We're having a great time, thank you. 472 00:30:36,541 --> 00:30:38,208 And how did you get those snacks? 473 00:30:40,250 --> 00:30:44,666 -Enas... Enas gave them to us. -Mm-hmm. How sweet, Enas! 474 00:30:44,750 --> 00:30:47,291 -You shouldn't have. -Oh, you're welcome. 475 00:30:49,333 --> 00:30:52,666 Right, well... I'll let you enjoy your party now. 476 00:30:52,750 --> 00:30:53,958 -Bye, Auntie. -Bye. 477 00:30:54,041 --> 00:30:55,416 -[Hiba] Thank you. -[woman] Enjoy. 478 00:30:55,500 --> 00:30:57,000 -[girl] Thank you. -[Enas] Thank you. 479 00:31:01,083 --> 00:31:02,666 -Tasneem. -Hmm? 480 00:31:02,750 --> 00:31:06,416 [gasps] So lucky! I would love to have a mum like that. 481 00:31:07,958 --> 00:31:09,208 [Tasneem chuckles softly] 482 00:31:11,958 --> 00:31:13,166 -[Enas chuckling] -Uh! 483 00:31:16,333 --> 00:31:17,541 -What is this?! -Yeah. 484 00:31:17,625 --> 00:31:19,916 What's so funny? Let me have a look. 485 00:31:20,000 --> 00:31:22,791 -Is that Noor, the influencer? -[Hiba] Mm-hmm. 486 00:31:22,875 --> 00:31:24,375 What's so funny? I don't get it. 487 00:31:24,458 --> 00:31:28,541 She posted something from her yacht trip in Italy. 488 00:31:28,625 --> 00:31:31,166 -She has a sheep, obviously. -[girls laughing] 489 00:31:31,250 --> 00:31:32,416 Sugar daddy. 490 00:31:32,500 --> 00:31:33,375 [Enas giggles] 491 00:31:34,625 --> 00:31:36,083 What's a "sugar daddy"? 492 00:31:36,625 --> 00:31:39,375 You're so naïve, Sarah. Such a little girl. [scoffs] 493 00:31:39,458 --> 00:31:40,458 [girls chuckle] 494 00:31:41,083 --> 00:31:44,166 They mean that she can't afford expensive trips like these. 495 00:31:44,250 --> 00:31:47,125 So she obviously found some rich guy with deep pockets 496 00:31:47,208 --> 00:31:51,666 who she drags around like a sheep. AKA, sugar daddy. [chuckles] 497 00:31:51,750 --> 00:31:53,916 If you ask me, she's gross. 498 00:31:54,000 --> 00:31:56,041 Enough talking about this stuff. 499 00:31:56,125 --> 00:31:58,333 [clears throat] It's game time. 500 00:32:01,666 --> 00:32:03,250 [quirky music playing] 501 00:32:36,708 --> 00:32:37,750 [knocks on door] 502 00:32:43,625 --> 00:32:45,041 Hmm? Hi. 503 00:32:46,583 --> 00:32:47,625 Nadeen? 504 00:32:48,750 --> 00:32:50,083 What are you doing here? 505 00:32:51,375 --> 00:32:55,291 Hi. Sorry. I think I've got the wrong house. 506 00:32:55,791 --> 00:32:57,833 I came to see Shams, but, uh... 507 00:32:58,833 --> 00:32:59,916 [sighs] Shams! 508 00:33:05,666 --> 00:33:06,500 Hmm. 509 00:33:08,500 --> 00:33:11,208 -All right, you can go. -Okay. 510 00:33:14,333 --> 00:33:18,166 -Omar's your brother? -Yeah, crazy. No one ever believes it. 511 00:33:20,250 --> 00:33:22,708 Okay... what are you doing here, Nadeen? 512 00:33:30,458 --> 00:33:32,166 Hi there, everyone! 513 00:33:32,250 --> 00:33:33,541 Farah! 514 00:33:33,625 --> 00:33:36,625 What? How did you get in here if... 515 00:33:36,708 --> 00:33:38,250 Tasneem, it's okay. 516 00:33:38,333 --> 00:33:42,708 I know that you have been working so hard and that's why you forgot to invite me. 517 00:33:42,791 --> 00:33:45,958 -It's okay! -That's right... I forgot. 518 00:33:46,041 --> 00:33:49,000 -It slipped my mind. -Oh my God! Enas? 519 00:33:49,583 --> 00:33:51,666 I can't believe it! Enas! 520 00:33:51,750 --> 00:33:54,333 -[laughing] Enas! -[Enas chuckles] 521 00:33:54,416 --> 00:33:56,708 I'm Farah. Tasneem's cousin. 522 00:33:57,333 --> 00:34:00,875 I love you so much! I'm a big fan. No, actually... 523 00:34:01,666 --> 00:34:03,500 I'm your biggest fan. [chuckles] 524 00:34:04,458 --> 00:34:05,416 How did it go? 525 00:34:05,500 --> 00:34:11,125 ♪ My love, da-da-da-da-da-da, my love Da-da-da-da-da-da, my love ♪ 526 00:34:11,208 --> 00:34:14,333 -♪ Da-da-da-da-da-da! ♪ [laughs] -Will you stop bothering her? 527 00:34:14,416 --> 00:34:19,166 -That's enough, all right, Farah? -[Enas] Right then, what are we playing? 528 00:34:20,250 --> 00:34:22,541 -Um... how about Truth or Dare? -Mm-hmm. 529 00:34:22,625 --> 00:34:25,333 Wait! I know a really good game we can try. 530 00:34:25,416 --> 00:34:26,250 What is it? 531 00:34:27,000 --> 00:34:29,083 So, we all hold our phones out here, 532 00:34:29,166 --> 00:34:33,333 and if anyone gets a message, a phone call, or anything, 533 00:34:33,416 --> 00:34:35,500 we all have to see it or hear it. 534 00:34:35,583 --> 00:34:38,125 I love this game. I'm in. You're great, Farah. 535 00:34:38,208 --> 00:34:41,458 I can guarantee you that this game will end in drama. 536 00:34:42,666 --> 00:34:44,208 So, of course, I'm in. 537 00:34:45,958 --> 00:34:48,041 -I'm in as well. -[girl] Me too. 538 00:34:48,625 --> 00:34:50,250 All right. So am I. 539 00:34:50,333 --> 00:34:51,458 So am I. 540 00:34:54,333 --> 00:34:56,291 -[Sarah] Uh... -Something to hide? 541 00:34:56,833 --> 00:34:57,958 A secret, huh? 542 00:34:58,041 --> 00:34:59,625 [tense music playing] 543 00:35:00,250 --> 00:35:01,958 Not at all. I'm in. 544 00:35:04,250 --> 00:35:08,291 Oh! Miss Influencer still has the same shitty phone, poor thing. 545 00:35:08,375 --> 00:35:09,875 -[girls chuckling] -[Hiba] Sad. 546 00:35:12,250 --> 00:35:14,000 Okay. So these are the rules. 547 00:35:14,083 --> 00:35:17,083 Anyone who receives a message has to read it out. 548 00:35:30,250 --> 00:35:31,083 [music ends] 549 00:35:31,166 --> 00:35:32,375 That's our school, yeah? 550 00:35:33,458 --> 00:35:37,458 Uh... this is some stuff I shot for a documentary I'm making. 551 00:35:39,583 --> 00:35:40,500 Cool. 552 00:35:48,083 --> 00:35:48,916 Listen to me. 553 00:35:49,666 --> 00:35:51,791 I'm really sorry about what happened today. 554 00:35:52,875 --> 00:35:55,833 I have no idea... why I said that to you. 555 00:35:57,083 --> 00:36:00,875 You're... one of the girls that I can actually stand in our form. 556 00:36:01,500 --> 00:36:03,291 And they are rubbish, most of them. 557 00:36:05,250 --> 00:36:06,791 So, uh... 558 00:36:10,833 --> 00:36:12,208 [playful music playing] 559 00:36:12,291 --> 00:36:14,125 Do you want something to eat? 560 00:36:16,666 --> 00:36:19,083 Or are you just gonna stare? Let's eat. 561 00:36:29,791 --> 00:36:31,833 [Tasneem] This game sounds fun. 562 00:36:32,750 --> 00:36:35,458 But just waiting around is a bit boring. 563 00:36:35,541 --> 00:36:36,791 [phone pings, buzzes] 564 00:36:36,875 --> 00:36:38,958 Yay! A message. Come on! 565 00:36:39,041 --> 00:36:40,083 Read it out. 566 00:36:48,541 --> 00:36:50,500 It's not important. It's my dad. 567 00:36:51,208 --> 00:36:53,125 You liar. Give it here. 568 00:37:01,083 --> 00:37:01,916 Oh my God! 569 00:37:03,000 --> 00:37:05,750 Hiba, it's a message on Instagram from Coach Firas! 570 00:37:05,833 --> 00:37:07,916 -Who's Coach Firas? -[Farah coughing] 571 00:37:08,000 --> 00:37:09,166 Our gym teacher! 572 00:37:09,250 --> 00:37:10,333 [all] Read it out! 573 00:37:10,416 --> 00:37:11,666 [Rand] Read it! 574 00:37:14,166 --> 00:37:15,541 "Hiba, I'm your teacher." 575 00:37:15,625 --> 00:37:18,333 "And this kind of message is very inappropriate." 576 00:37:18,416 --> 00:37:20,375 "I advise you not to send me any more messages, 577 00:37:20,458 --> 00:37:23,625 or I will have to report it to the school administration." 578 00:37:23,708 --> 00:37:26,708 [Farah] You tramp! Who would've thought it? 579 00:37:27,291 --> 00:37:29,250 So what's he like, this Coach Firas? Is he hot? 580 00:37:29,333 --> 00:37:31,750 Oh my God, yes! Gorgeous! 581 00:37:33,166 --> 00:37:36,250 What did you send to him for him to react like that? 582 00:37:36,333 --> 00:37:39,833 How could you do that, Hiba? What were you thinking? 583 00:37:40,625 --> 00:37:43,250 I can't believe it. Have you lost your mind? 584 00:37:43,875 --> 00:37:45,916 Or have you forgotten he's our teacher? 585 00:37:46,000 --> 00:37:49,958 You can't send photos like that. Not to him, not to anyone! 586 00:37:50,041 --> 00:37:52,500 -You've gone too far this time. -Stop it, Tasneem! 587 00:37:53,208 --> 00:37:55,416 We aren't all lucky enough to be dating Omar. 588 00:37:57,083 --> 00:37:59,500 Although I'm sure he'd like to be dating us all. 589 00:38:01,458 --> 00:38:03,791 [Rand whispering] Did she really just say that? 590 00:38:03,875 --> 00:38:04,875 What are you saying? 591 00:38:07,583 --> 00:38:08,458 Forget it. 592 00:38:09,833 --> 00:38:13,916 Well, we've read my notification. Fine, that's enough now. Let's move on? 593 00:38:19,333 --> 00:38:20,916 Oh, that's my phone! 594 00:38:22,625 --> 00:38:23,791 Ah, it's my mum. 595 00:38:24,541 --> 00:38:25,666 It is my mum! 596 00:38:26,166 --> 00:38:27,833 Boring! 597 00:38:28,375 --> 00:38:29,500 Boring as... 598 00:38:29,583 --> 00:38:30,833 -Boring. -[ringing stops] 599 00:38:31,333 --> 00:38:34,041 -Let's just forget this call. -Uh-uh, you have to answer it now. 600 00:38:34,125 --> 00:38:37,208 Come on, then. Rules are rules. Just answer it. 601 00:38:47,250 --> 00:38:48,250 Hi, Mum! 602 00:38:48,333 --> 00:38:52,250 Farah? How many times have I told you not to go to your cousin Tasneem's house? 603 00:38:52,333 --> 00:38:53,333 Mum, please don't start! 604 00:38:53,416 --> 00:38:56,541 -And you get your father to drop you off. -Mum, please stop! 605 00:38:56,625 --> 00:38:58,416 You know I can't stand her mother. 606 00:38:58,500 --> 00:39:00,500 -Mum, please stop! -I want you to leave right now. 607 00:39:00,583 --> 00:39:01,875 -Mum... -Do you hear me? 608 00:39:01,958 --> 00:39:03,458 -I'll call you back... -I'm telling you... 609 00:39:03,541 --> 00:39:06,375 -...this is the last time I let you go... -Please don't be angry. Bye. Bye. 610 00:39:12,708 --> 00:39:14,708 Tasneem, I don't know why she said that. 611 00:39:15,250 --> 00:39:16,500 I wanted to be here. 612 00:39:17,291 --> 00:39:18,750 And I think you're so great. 613 00:39:20,875 --> 00:39:22,416 Please don't tell my auntie. 614 00:39:24,375 --> 00:39:27,000 No worries, Farah. It's no skin off my nose. 615 00:39:27,708 --> 00:39:28,708 Chill. 616 00:39:31,958 --> 00:39:34,458 ["Mourib" by Maii and Zeid playing] 617 00:39:41,541 --> 00:39:42,375 You know what? 618 00:39:43,791 --> 00:39:45,916 I haven't had a friend over in a long time. 619 00:39:47,416 --> 00:39:48,291 Good on you. 620 00:39:49,000 --> 00:39:50,125 That's for the best. 621 00:39:51,375 --> 00:39:52,541 In my opinion, 622 00:39:53,416 --> 00:39:56,416 all friends are a waste of time. 623 00:39:56,500 --> 00:39:57,458 [Shams laughs] 624 00:39:58,250 --> 00:40:00,666 -Well, I think you're right about that. -[laughs] 625 00:40:01,166 --> 00:40:03,500 I guess... you mean Sarah? 626 00:40:05,416 --> 00:40:06,416 All of them. 627 00:40:08,000 --> 00:40:11,166 I really should have learned not to expect anything from anyone. 628 00:40:11,250 --> 00:40:14,666 Because everyone will disappoint you in the end. 629 00:40:22,208 --> 00:40:23,500 So you... 630 00:40:24,583 --> 00:40:27,541 you don't find what happened with Sarah interesting? 631 00:40:28,750 --> 00:40:30,916 In what way would you find that interesting? 632 00:40:31,500 --> 00:40:34,875 A bitch chillin' out with a group of girls who are super fake. 633 00:40:34,958 --> 00:40:37,208 -Do you think that's interesting? -Mmm. 634 00:40:38,166 --> 00:40:40,166 Anyway... their loss. 635 00:40:41,000 --> 00:40:43,500 -I just don't care. -[scoffs softly] Of course not. 636 00:40:44,791 --> 00:40:45,625 So, 637 00:40:46,458 --> 00:40:49,000 your film... what's it about? 638 00:40:49,958 --> 00:40:53,083 I haven't decided yet. I'm still looking for a subject. 639 00:40:54,125 --> 00:40:57,041 And that subject... might be Sarah? 640 00:40:58,333 --> 00:41:02,750 Uh, it's just the way that she's so suddenly famous is interesting. 641 00:41:02,833 --> 00:41:04,083 [tense music playing] 642 00:41:04,166 --> 00:41:06,833 But I'm not even sure I'll use what I filmed yet. 643 00:41:10,708 --> 00:41:11,625 Anyway... 644 00:41:12,625 --> 00:41:15,875 So... you're going to talk to her? 645 00:41:16,875 --> 00:41:19,208 Tell her what's bothering you or ignore her? 646 00:41:20,791 --> 00:41:21,791 [Nadeen sighs] 647 00:41:24,500 --> 00:41:26,250 [playful music playing] 648 00:42:03,833 --> 00:42:05,083 [music fades out] 649 00:42:05,166 --> 00:42:06,250 [phone beeps, buzzes] 650 00:42:16,625 --> 00:42:20,958 Uh, well, maybe we should, uh... watch a film or something? 651 00:42:21,041 --> 00:42:24,791 -[Rand scoffs] -Oh really? What a good idea. Give it. 652 00:42:24,875 --> 00:42:26,666 Uh... Uh... Um... 653 00:42:26,750 --> 00:42:30,041 -[Hiba chuckles] -Uh, that's not important. It's just spam. 654 00:42:30,125 --> 00:42:31,708 "Thank you for your enquiry." 655 00:42:31,791 --> 00:42:35,000 "10k followers on Instagram costs $250." 656 00:42:35,083 --> 00:42:38,083 -[Farah gasps] -[Enas] She's buying followers! 657 00:42:38,166 --> 00:42:40,958 [Hiba] "That doesn't include likes and comments." 658 00:42:41,041 --> 00:42:42,208 [Enas gasps] 659 00:42:45,500 --> 00:42:47,791 What's wrong? It's no biggie. Chill. 660 00:42:48,333 --> 00:42:49,958 I told you that it was spam. 661 00:42:51,083 --> 00:42:53,750 Like I'd need to buy followers, yeah? [scoffs softly] 662 00:42:55,000 --> 00:42:56,166 [phone ringing] 663 00:42:56,250 --> 00:42:57,083 Oh! 664 00:42:57,791 --> 00:42:58,708 Sarah! 665 00:42:58,791 --> 00:43:02,625 Looks like it's your turn. Can't wait to find out what you're hiding. 666 00:43:02,708 --> 00:43:04,916 -[ringing continues] -I have nothing to hide. 667 00:43:09,041 --> 00:43:10,416 [Farah] Go on, then! Answer it! 668 00:43:10,916 --> 00:43:12,625 -[Hiba tuts, sighs] -[Farah] Go on! 669 00:43:13,208 --> 00:43:15,083 This game is getting interesting now. 670 00:43:15,583 --> 00:43:17,166 It's Nadeen! 671 00:43:17,250 --> 00:43:19,583 Let's hear what's eating up that philosopher. 672 00:43:20,750 --> 00:43:22,125 -[Rand] Answer it. -[Enas] Do it! 673 00:43:22,208 --> 00:43:23,791 -[Tasneem] Go on. -[Sarah sighs] 674 00:43:27,250 --> 00:43:29,041 Uh, hi, Nadeen. 675 00:43:29,125 --> 00:43:31,083 -Hi, Sarah. -[softly] Put it on speaker. 676 00:43:33,333 --> 00:43:35,333 [sighs softly, clears throat] 677 00:43:36,333 --> 00:43:37,958 Listen, I really need to talk to you. 678 00:43:38,041 --> 00:43:40,916 Uh, yeah, now's not really a good time, Nadeen. 679 00:43:41,000 --> 00:43:43,125 There'll never be a good time, will there? 680 00:43:43,791 --> 00:43:45,166 Look, Sarah. 681 00:43:45,250 --> 00:43:48,333 I know that I might seem tough and harsh sometimes, 682 00:43:48,416 --> 00:43:53,333 but that's because I care about you... because we're friends, okay? 683 00:43:54,291 --> 00:43:56,791 Don't ever think that Tasneem's your friend. 684 00:43:57,458 --> 00:43:59,041 She's just riding the wave. 685 00:43:59,125 --> 00:44:01,541 She's just using you because you're popular now. 686 00:44:01,625 --> 00:44:03,416 [girls laughing] 687 00:44:03,500 --> 00:44:05,083 -Sh! -Quiet! 688 00:44:05,166 --> 00:44:07,166 Sarah, who's laughing? 689 00:44:07,666 --> 00:44:08,500 [Sarah] Uh... 690 00:44:10,791 --> 00:44:11,625 [phone bleeps] 691 00:44:13,541 --> 00:44:14,666 Hi, Nadeen! 692 00:44:14,750 --> 00:44:16,041 [girls laughing] 693 00:44:16,125 --> 00:44:18,875 Sarah's at my house, so, as it happens, 694 00:44:18,958 --> 00:44:20,666 I'm using her right now. 695 00:44:20,750 --> 00:44:21,750 Tasneem? 696 00:44:23,416 --> 00:44:25,750 Sarah, did you have me talking on loudspeaker? 697 00:44:27,916 --> 00:44:29,625 You're so out of order. 698 00:44:30,208 --> 00:44:33,875 Nadeen, I promise it wasn't like that. It's a misunderstanding. 699 00:44:33,958 --> 00:44:36,666 We were just playing a game and, uh... 700 00:44:36,750 --> 00:44:39,041 -And look who's here! -[Hiba chuckles] 701 00:44:40,125 --> 00:44:43,750 We're discussing all of your imaginary conspiracy theories. 702 00:44:43,833 --> 00:44:45,458 So give it a rest, Nadeen. 703 00:44:45,541 --> 00:44:47,750 If anyone's being a bad friend, it's you. 704 00:44:47,833 --> 00:44:48,666 [Enas] Ooh! 705 00:44:50,125 --> 00:44:53,041 Even Sarah thinks so, as well. Right? 706 00:44:54,416 --> 00:44:55,416 Uh... 707 00:44:59,125 --> 00:45:00,291 [Omar] What's all this? 708 00:45:03,541 --> 00:45:04,625 Omar? 709 00:45:04,708 --> 00:45:06,125 [tense music playing] 710 00:45:06,208 --> 00:45:07,208 Tasneem? 711 00:45:07,708 --> 00:45:10,625 [Enas quietly] Oh my God! Is that your boyfriend, Tasneem? 712 00:45:10,708 --> 00:45:14,041 -[Tasneem] Oh... Uh... -[Enas] Wow, I love this game! [laughs] 713 00:45:15,958 --> 00:45:17,375 Did you know about all this? 714 00:45:17,458 --> 00:45:21,583 No. I promise I had no idea. I knew nothing about that, I swear it. 715 00:45:21,666 --> 00:45:24,625 So tell us, then. What is Nadeen doing with Omar? 716 00:45:25,666 --> 00:45:26,875 I said I don't know. 717 00:45:26,958 --> 00:45:27,791 [music stops] 718 00:45:31,125 --> 00:45:32,708 She just said she doesn't know. 719 00:45:32,791 --> 00:45:34,541 -[music restarts] -And I believe her. 720 00:45:35,041 --> 00:45:37,041 [Hiba scoffs] Ah. 721 00:45:37,666 --> 00:45:41,125 Yes, babe. He's your boyfriend. I expect you know him better. 722 00:45:44,708 --> 00:45:47,750 I'm sick of this stupid game now. I'm going to the bathroom. 723 00:45:53,375 --> 00:45:55,875 I think she's going to wipe the floor with Omar! 724 00:45:56,458 --> 00:45:58,291 This game turned out to be good in the end. 725 00:46:04,750 --> 00:46:05,875 What did you just do? 726 00:46:07,708 --> 00:46:08,875 Were you setting me up? 727 00:46:11,041 --> 00:46:12,500 I don't appreciate it, yeah? 728 00:46:13,000 --> 00:46:15,708 Don't involve me in stupid girls' stuff. 729 00:46:15,791 --> 00:46:18,875 And if you have an issue with Tasneem, you leave me out of it. 730 00:46:18,958 --> 00:46:21,625 First of all, back off, don't speak to me like that. 731 00:46:22,125 --> 00:46:24,333 And secondly, I didn't do anything. 732 00:46:25,291 --> 00:46:28,166 And you can drop the whole Don Juan act, yeah? 733 00:46:29,583 --> 00:46:30,625 You're not all that. 734 00:46:32,291 --> 00:46:33,166 Ouch. 735 00:46:37,083 --> 00:46:40,708 Then why did you text me to come to your room now? What's the emergency? 736 00:46:41,416 --> 00:46:42,333 [phone ringing] 737 00:46:44,125 --> 00:46:45,166 Oh great. 738 00:46:45,250 --> 00:46:46,125 TITI 739 00:46:46,208 --> 00:46:47,208 [Omar] Thanks a lot. 740 00:46:48,208 --> 00:46:49,333 Hi, babe. 741 00:46:50,208 --> 00:46:52,166 -It's not what you think. -[door opens] 742 00:46:53,000 --> 00:46:53,833 [door shuts] 743 00:46:54,666 --> 00:46:56,833 Uh, listen, before you get angry... 744 00:46:56,916 --> 00:46:58,750 Who said anything about being angry? 745 00:46:59,916 --> 00:47:01,666 That was so fun! 746 00:47:03,083 --> 00:47:05,916 -Shall we go spy? -"Titi"! 747 00:47:06,000 --> 00:47:07,125 [both laugh] 748 00:47:07,208 --> 00:47:10,250 [Omar] Titi, calm down, please. I didn't do anything, I swear! 749 00:47:10,333 --> 00:47:12,875 Calm down, will you? Just listen to me for a second. 750 00:47:12,958 --> 00:47:14,291 I was studying in my room. 751 00:47:15,375 --> 00:47:18,416 I don't know! She came over to study with my sister. 752 00:47:19,083 --> 00:47:19,916 Shams. 753 00:47:21,791 --> 00:47:23,208 She's my sister. 754 00:47:23,291 --> 00:47:24,958 [ambient music playing] 755 00:47:44,250 --> 00:47:45,416 [sighs softly] 756 00:47:53,791 --> 00:47:55,541 {\an8}NADEEN, IT WAS JUST A GAME 757 00:47:55,625 --> 00:47:57,916 {\an8}WE HAD TO USE SPEAKERS IT WASN'T INTENTIONAL 758 00:47:58,666 --> 00:48:00,041 [inhales deeply] 759 00:48:00,708 --> 00:48:02,875 [exhales deeply] 760 00:48:07,416 --> 00:48:08,708 [music fades out] 761 00:48:19,958 --> 00:48:23,250 [Farah] Honestly, I'm telling you, it was an amazing game. 762 00:48:23,333 --> 00:48:25,375 You won't believe what happened! 763 00:48:25,458 --> 00:48:28,583 It was one phone after another. Each one was a scandal. 764 00:48:28,666 --> 00:48:31,166 First, it was Hiba, with Coach Firas. 765 00:48:31,250 --> 00:48:33,625 I still can't believe it! 766 00:48:34,958 --> 00:48:38,583 And then, Nadeen, she called Sarah, to talk about some stuff. 767 00:48:39,208 --> 00:48:41,166 I don't know what their problem was. 768 00:48:41,250 --> 00:48:45,416 Anyway, Omar showed up behind Nadeen. 769 00:48:45,500 --> 00:48:49,041 We couldn't believe it! He's Shams' brother, can you imagine? 770 00:48:49,125 --> 00:48:50,375 I still can't believe it. 771 00:48:50,458 --> 00:48:53,708 It's so mental that Hiba was messaging Coach Firas. Shocking! 772 00:48:53,791 --> 00:48:57,833 STUDENT COUNCIL ELECTIONS 773 00:48:57,916 --> 00:49:02,375 FOR REGISTRATION VISIT THE STUDENT AFFAIRS OFFICE 774 00:49:02,458 --> 00:49:04,208 [dynamic music playing] 775 00:49:05,833 --> 00:49:06,708 Nadeen! 776 00:49:07,583 --> 00:49:08,625 Nadeen, can we talk? 777 00:49:08,708 --> 00:49:12,291 -There's nothing to talk about, Sarah. -Stop acting like this, will you? 778 00:49:12,375 --> 00:49:13,208 [music stops] 779 00:49:13,291 --> 00:49:14,291 You wanna talk? 780 00:49:15,166 --> 00:49:17,333 Be my guest. Let's hear it. 781 00:49:17,958 --> 00:49:19,208 What shall we begin with? 782 00:49:19,875 --> 00:49:22,458 How you decided to betray our friendship and me? 783 00:49:23,083 --> 00:49:25,791 God, Nadeen, it's always the same. 784 00:49:26,583 --> 00:49:28,916 You make it so difficult to be your friend. 785 00:49:31,083 --> 00:49:31,916 Wow! 786 00:49:32,458 --> 00:49:34,625 So, now you have other friends to hang around with, 787 00:49:34,708 --> 00:49:36,666 you don't need my difficult friendship. 788 00:49:39,916 --> 00:49:43,125 Actually... I've had enough of being your friend 789 00:49:43,208 --> 00:49:45,416 and always having to justify myself. 790 00:49:46,708 --> 00:49:49,250 -You'll never understand me. -And Tasneem does, you think? 791 00:49:49,333 --> 00:49:52,375 Yes, she does understand me. And she's really nice to me. 792 00:49:52,458 --> 00:49:54,625 And she's never mistreated me like you think she has. 793 00:49:54,708 --> 00:49:56,833 And she helps me without me having to ask. 794 00:49:59,041 --> 00:50:00,416 I've been thinking, Nadeen, 795 00:50:00,958 --> 00:50:02,666 maybe the problem isn't Tasneem. 796 00:50:03,583 --> 00:50:04,875 Maybe it's you, isn't it? 797 00:50:06,833 --> 00:50:08,083 [tense music playing] 798 00:50:09,750 --> 00:50:11,958 What do you think you're playing at, Nadeen? 799 00:50:12,041 --> 00:50:13,708 Tasneem, get out of my face. 800 00:50:13,791 --> 00:50:16,791 Since when are you and Shams both friends, all of a sudden? 801 00:50:16,875 --> 00:50:19,041 Or have you befriended her to steal Omar from me? 802 00:50:21,833 --> 00:50:23,291 Could it be that 803 00:50:23,791 --> 00:50:26,791 your boyfriend actually wants somebody to steal him? 804 00:50:29,000 --> 00:50:30,458 You're such a loser! 805 00:50:30,541 --> 00:50:32,583 No, no, stop! Girls, don't fight! 806 00:50:33,083 --> 00:50:35,750 She just wants to take everything from me, eh? 807 00:50:35,833 --> 00:50:38,958 First, it was Omar. Now it's the student council elections as well. 808 00:50:39,041 --> 00:50:41,333 Go on, Nadeen. Tell your friend about it. 809 00:50:41,416 --> 00:50:43,791 Tasneem... get over it. 810 00:50:44,625 --> 00:50:47,291 You better cut this out before it gets out of control. 811 00:50:51,291 --> 00:50:52,541 And she's not my friend. 812 00:50:56,083 --> 00:50:56,958 [music fades out] 813 00:50:57,041 --> 00:50:57,875 Big hooray. 814 00:51:00,500 --> 00:51:01,625 She's yours now. 815 00:51:03,958 --> 00:51:05,708 [poignant music playing] 816 00:51:09,541 --> 00:51:11,958 Don't worry. It's for the best. 817 00:51:12,625 --> 00:51:15,291 -Hmm. -She was holding you back anyway. 818 00:51:19,708 --> 00:51:21,875 Let's go. Come on. 819 00:51:51,416 --> 00:51:52,666 [inhales shakily] 820 00:51:58,541 --> 00:51:59,791 [music fades out] 821 00:52:01,291 --> 00:52:03,625 [dark electronic music playing] 822 00:52:11,916 --> 00:52:13,291 [music intensifies] 823 00:52:33,875 --> 00:52:34,708 [Shams] Yeah. 824 00:52:36,000 --> 00:52:36,833 Exactly. 825 00:52:39,708 --> 00:52:40,625 No, wait a second. 826 00:52:41,541 --> 00:52:42,750 Move a bit to the right. 827 00:52:46,625 --> 00:52:50,041 [gasps softly] Nadeen? What an Earth are you doing? 828 00:52:50,833 --> 00:52:53,708 -I'm not stupid. I know what you're doing. -[gasps softly] 829 00:52:53,791 --> 00:52:55,625 [inaudible dialogue] 830 00:52:56,833 --> 00:52:59,041 I know that your film is about Sarah. 831 00:52:59,125 --> 00:53:00,750 -[music stops] -[Shams] Hmm? 832 00:53:07,500 --> 00:53:08,333 Okay. 833 00:53:09,541 --> 00:53:11,916 You've come all the way here to try and stop me? 834 00:53:13,083 --> 00:53:13,916 Have I? 835 00:53:16,333 --> 00:53:17,916 I'm here 'cause I want to help. 836 00:53:18,000 --> 00:53:19,625 ["Ardina" by TAXI KEBAB playing] 837 00:53:25,708 --> 00:53:28,083 [Nadeen] I want her to see for herself 838 00:53:28,708 --> 00:53:32,000 that without her fame, no one would look twice at her. 839 00:53:33,791 --> 00:53:36,500 It's all just an obsession with social media. 840 00:53:37,958 --> 00:53:38,916 But it will end. 841 00:53:40,375 --> 00:53:41,500 That won't be enough. 842 00:53:43,375 --> 00:53:44,625 What's on your mind? 843 00:53:47,666 --> 00:53:48,750 Everyone knows... 844 00:53:48,833 --> 00:53:49,750 WHO'S THIS BEAUTY? 845 00:53:49,833 --> 00:53:51,541 ...that what goes up 846 00:53:52,375 --> 00:53:53,666 must come down. 847 00:53:53,750 --> 00:53:55,750 SEND ME A PHOTO OF YOUR FEET AND I'LL PAY YOU 848 00:53:55,833 --> 00:53:57,333 She's on top for now, 849 00:53:58,958 --> 00:54:00,000 but she will crash. 850 00:54:00,083 --> 00:54:01,500 [music intensifies] 851 00:54:03,666 --> 00:54:04,500 And I... 852 00:54:06,125 --> 00:54:08,583 will be there to document her downfall. 853 00:54:16,458 --> 00:54:17,875 [music intensifies] 854 00:54:31,083 --> 00:54:36,416 [becomes "Picking up Broken Pieces" by Dylan Parsons & Dan Cassady playing] 64309

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.