Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,280 --> 00:00:09,040
The programme contains some
strong language, some violent scenes
2
00:00:09,040 --> 00:00:16,840
and some scenes which some viewers
may find upsetting
3
00:00:19,960 --> 00:00:22,560
HORN BEEPS
4
00:00:44,040 --> 00:00:45,200
GASPS
5
00:01:22,800 --> 00:01:24,400
CAR STARTS
6
00:01:24,400 --> 00:01:26,520
DRAMATIC MUSIC
7
00:01:39,600 --> 00:01:43,720
# Come lie with me
8
00:01:46,280 --> 00:01:52,320
# Like you always did
9
00:01:52,320 --> 00:01:54,400
# Forever
10
00:02:07,840 --> 00:02:12,920
# From outside. #
11
00:05:34,880 --> 00:05:36,360
DOOR OPENS
12
00:05:36,360 --> 00:05:38,360
SUSPENSEFUL MUSIC
13
00:05:46,600 --> 00:05:48,320
DOOR CLOSES
14
00:06:23,680 --> 00:06:25,440
DOOR LOCKS
15
00:11:08,760 --> 00:11:10,200
Mm.
16
00:11:48,280 --> 00:11:49,480
Hm.
17
00:11:51,520 --> 00:11:54,080
CHILDREN CHATTER IN DISTANCE
18
00:13:07,440 --> 00:13:12,040
# You abandoned me
19
00:13:14,280 --> 00:13:18,200
# Left me broken and in pain
20
00:13:19,480 --> 00:13:24,800
# I don't wanna see your face
tomorrow, no
21
00:13:26,440 --> 00:13:34,200
# Or any other day
22
00:13:37,160 --> 00:13:44,240
# Said, you abandoned me
23
00:13:44,240 --> 00:13:51,640
# Took my trust and you strayed
24
00:13:53,840 --> 00:13:58,440
# I gave you my heart
25
00:13:58,440 --> 00:14:02,400
# I gave you my soul
26
00:14:02,400 --> 00:14:09,120
# And you threw it all away
27
00:14:10,560 --> 00:14:14,800
# You abandoned me
28
00:14:16,320 --> 00:14:22,080
# Left me broken and in pain
29
00:14:25,400 --> 00:14:32,600
# I know I won't see your face
tomorrow
30
00:14:32,600 --> 00:14:40,280
# Or any other day
31
00:14:40,280 --> 00:14:43,840
# Or any other day. #
32
00:15:40,840 --> 00:15:42,320
SHE SNIFFLES
33
00:15:54,600 --> 00:15:56,400
WEEPING SOFTLY
34
00:17:03,320 --> 00:17:05,360
BIRDS HOOT
35
00:20:46,280 --> 00:20:48,040
HE SIGHS
36
00:23:42,280 --> 00:23:44,320
PHONE RINGS
37
00:24:22,720 --> 00:24:24,840
CHURCH BELLS TOLL
38
00:24:58,720 --> 00:25:01,160
ORGAN MUSIC PLAYS
39
00:27:23,800 --> 00:27:27,000
DRAMATIC MUSIC
40
00:30:12,880 --> 00:30:14,840
SHE SIGHS
41
00:30:48,520 --> 00:30:49,640
Da.
42
00:32:41,480 --> 00:32:43,920
CAR DOOR OPENS
43
00:32:45,640 --> 00:32:47,680
CAR DOOR CLOSES
44
00:36:26,480 --> 00:36:28,560
HE COUGHS
45
00:37:03,560 --> 00:37:06,760
DOOR UNLOCKS AND OPENS
46
00:37:15,280 --> 00:37:17,200
SHE SCREAMS
47
00:37:19,360 --> 00:37:21,880
DRAMATIC MUSIC
48
00:37:25,040 --> 00:37:28,120
PANTING
49
00:37:36,000 --> 00:37:38,120
KEYPAD BEEPING
50
00:37:40,240 --> 00:37:42,960
SCREAMING
51
00:37:51,760 --> 00:37:54,280
SCREAMING
52
00:38:03,360 --> 00:38:06,240
WHIMPERING
53
00:38:29,080 --> 00:38:32,200
DISTORTED CRIES
54
00:38:42,640 --> 00:38:44,480
SHE CRIES OUT
55
00:38:57,960 --> 00:39:00,720
PANTING
56
00:39:01,880 --> 00:39:04,200
MOTOR RUNS
57
00:39:10,480 --> 00:39:13,080
INDISTINCT CONVERSATIONS
58
00:40:12,520 --> 00:40:14,160
KEYPAD BEEPS
59
00:40:17,160 --> 00:40:19,680
PANTING
60
00:41:42,040 --> 00:41:45,280
TYRES SCREECH
61
00:42:15,800 --> 00:42:18,960
PULSING DRAMATIC MUSIC
62
00:43:09,320 --> 00:43:12,920
MUSIC CRESCENDOES AND STOPS
63
00:43:23,600 --> 00:43:29,480
# The worst part of this tale undone
64
00:43:29,480 --> 00:43:30,800
# Is human
65
00:43:33,400 --> 00:43:37,640
# I walk along this blood-dripping
66
00:43:37,640 --> 00:43:42,760
# Godforsaken worshipping planet
67
00:43:44,920 --> 00:43:50,640
# Biting the soft flesh
Dry tongue... #
5635
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.