Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,420 --> 00:01:14,340
Not a glass of.
2
00:01:20,830 --> 00:01:22,030
He always long passed.
3
00:01:28,160 --> 00:01:28,600
Check.
4
00:01:51,270 --> 00:01:51,421
The
5
00:01:55,870 --> 00:01:57,590
case Santos Mikey's.
6
00:02:00,560 --> 00:02:01,800
OK, Santos.
7
00:02:03,720 --> 00:02:05,520
He will do work the case, Santos.
8
00:02:06,680 --> 00:02:07,634
Not on your lights,
9
00:02:08,640 --> 00:02:09,000
waiter.
10
00:03:19,330 --> 00:03:20,010
Hi there.
11
00:03:21,010 --> 00:03:23,890
Just wondering are you and silly
going to shop night tonight?
12
00:03:23,890 --> 00:03:23,940
I
13
00:03:24,312 --> 00:03:26,290
want to be stuck there
not knowing anyone.
14
00:03:26,810 --> 00:03:27,930
Maybe Carlos going?
15
00:03:27,930 --> 00:03:28,650
You know what?
16
00:03:28,650 --> 00:03:29,410
Carlos going?
17
00:03:29,850 --> 00:03:30,370
Are you going?
18
00:03:31,690 --> 00:03:33,010
Anyway, call me if you would.
19
00:03:35,010 --> 00:03:36,370
Hope you're doing well,
miss you, friend.
20
00:03:36,370 --> 00:03:37,410
It's Marion.
21
00:03:40,820 --> 00:03:42,140
Hey, Marion.
22
00:03:43,560 --> 00:03:44,040
Hi, Mark
23
00:03:44,920 --> 00:03:45,360
Say.
24
00:03:46,240 --> 00:03:46,840
What are you doing?
25
00:03:46,840 --> 00:03:48,760
Morning There's a fish concert.
26
00:03:49,760 --> 00:03:54,440
What Fish concert Great Champion
at the Civic Centre?
27
00:03:55,440 --> 00:03:55,880
Yeah.
28
00:03:58,680 --> 00:03:59,520
I know how to spell fish.
29
00:04:00,600 --> 00:04:01,440
Yeah, of course.
30
00:04:01,440 --> 00:04:02,320
I didn't mean to.
31
00:04:02,800 --> 00:04:03,920
Sorry, I have an engagement.
32
00:04:05,120 --> 00:04:06,440
OK, alright.
33
00:04:07,080 --> 00:04:09,240
Didn't mean to, you know,
that's fine.
34
00:04:10,800 --> 00:04:12,720
Anywho, what about
these WS expressions?
35
00:04:14,000 --> 00:04:14,760
What expression?
36
00:04:14,800 --> 00:04:15,480
Any who?
37
00:04:16,720 --> 00:04:17,800
It's not an expression.
38
00:04:18,600 --> 00:04:19,040
What?
39
00:04:21,440 --> 00:04:22,000
A word.
40
00:04:23,000 --> 00:04:24,040
Please don't use that word.
41
00:04:24,560 --> 00:04:24,960
OK.
42
00:04:25,600 --> 00:04:26,480
You're free Wednesday.
43
00:04:26,480 --> 00:04:27,680
Well, it's not even a word.
44
00:04:27,800 --> 00:04:28,240
Not really.
45
00:04:28,240 --> 00:04:29,000
OK, sure.
46
00:04:29,000 --> 00:04:29,880
Free for dinner Wednesday.
47
00:04:29,880 --> 00:04:31,000
There's a new place near me.
48
00:04:31,000 --> 00:04:31,640
Montana's.
49
00:04:31,640 --> 00:04:32,840
It's very good.
50
00:04:33,240 --> 00:04:35,200
Yeah, the food is trendy,
but it's super Gorman.
51
00:04:35,200 --> 00:04:36,720
No, I have an engagement
Wednesday.
52
00:04:38,040 --> 00:04:38,560
OK.
53
00:04:41,940 --> 00:04:44,660
People don't usually
call them engagements.
54
00:04:45,680 --> 00:04:46,800
Do I tell you how to speak?
55
00:04:48,280 --> 00:04:53,120
Yes, the that remains
the engagement, that's right.
56
00:05:05,400 --> 00:05:05,640
Oh.
57
00:05:16,520 --> 00:05:17,600
Oh my God.
58
00:05:17,600 --> 00:05:18,200
Oh my God.
59
00:05:28,450 --> 00:05:30,130
You're here right now
in a message.
60
00:05:32,250 --> 00:05:33,770
Jesus, Mary,
and don't call me during sex.
61
00:05:33,810 --> 00:05:36,090
Yes, I am going tonight
during sex.
62
00:05:38,610 --> 00:05:38,770
Wow.
63
00:05:43,650 --> 00:05:44,250
Yes, there.
64
00:05:44,770 --> 00:05:46,530
Oh, no one's here, babe.
65
00:05:47,210 --> 00:05:48,290
I was just masturbating.
66
00:05:49,810 --> 00:05:50,650
Meet me time.
67
00:05:53,130 --> 00:05:54,450
Let me turn the video down.
68
00:06:05,930 --> 00:06:06,210
No.
69
00:06:07,050 --> 00:06:07,410
What?
70
00:06:07,650 --> 00:06:07,930
No.
71
00:06:09,520 --> 00:06:11,960
Don't what, Carla,
you're not wearing that.
72
00:06:13,360 --> 00:06:14,520
I just came from work.
73
00:06:14,520 --> 00:06:15,360
I came from Toledo.
74
00:06:15,360 --> 00:06:17,840
I don't dress like it streaming here,
75
00:06:18,280 --> 00:06:19,600
OK, like keep the coat on,
76
00:06:19,680 --> 00:06:20,880
take the shirt off underneath
77
00:06:21,120 --> 00:06:22,280
and pull out my breasts.
78
00:06:22,600 --> 00:06:24,120
I'm not here to pedal
my wares.
79
00:06:24,360 --> 00:06:26,560
Why else would you be
to socialise?
80
00:06:28,370 --> 00:06:28,570
Girls.
81
00:06:30,450 --> 00:06:32,010
All I'm here lately is whites.
82
00:06:32,090 --> 00:06:33,610
You can't whites, OK?
83
00:06:33,690 --> 00:06:35,370
But Jamie Dobbs
is here to say.
84
00:06:44,890 --> 00:06:47,730
It's the last body shot
competition of 1999
85
00:06:47,810 --> 00:06:50,650
here of sugar and spice
and Jane is last
86
00:06:50,730 --> 00:06:52,450
long Twitter so we are going to salt.
87
00:06:55,010 --> 00:06:56,717
Shows for the first live Thursday,
88
00:06:57,730 --> 00:06:59,130
so firstly.
89
00:07:02,590 --> 00:07:02,950
Here,
90
00:07:05,430 --> 00:07:06,550
look at that slut.
91
00:07:08,330 --> 00:07:11,010
Don't put that woman in front
of a crowd with a light or phone.
92
00:07:12,050 --> 00:07:13,130
She likes to entertain.
93
00:07:18,640 --> 00:07:18,840
You
94
00:07:21,223 --> 00:07:22,800
soon she gets this reinforcement.
95
00:07:23,080 --> 00:07:24,560
You know who she's fucking.
96
00:07:24,560 --> 00:07:24,610
I
97
00:07:25,653 --> 00:07:27,280
don't know if she's seeing anyone.
98
00:07:27,360 --> 00:07:28,720
She's seeing you, of course.
99
00:07:31,060 --> 00:07:31,580
Yeah, this
100
00:07:33,900 --> 00:07:34,780
is a free spirit.
101
00:07:35,180 --> 00:07:35,740
I admire her.
102
00:07:36,620 --> 00:07:36,820
Free.
103
00:07:36,820 --> 00:07:38,420
Yeah, that's the problem.
104
00:07:38,420 --> 00:07:41,820
Put a metre on her pussy,
we could all retire so fierce.
105
00:07:43,610 --> 00:07:44,130
In a language.
106
00:07:54,450 --> 00:07:54,810
September.
107
00:07:58,370 --> 00:07:59,770
I've had it with love.
108
00:08:01,120 --> 00:08:02,800
Bards and troubadours are high on it,
109
00:08:02,880 --> 00:08:04,480
but I don't believe it's relevant
to the modern
110
00:08:04,560 --> 00:08:06,840
20 and soon to be 21st century
lesbian
111
00:08:08,400 --> 00:08:09,760
piece of dog right here.
112
00:08:11,930 --> 00:08:12,730
Playing my friend.
113
00:08:13,720 --> 00:08:15,929
You'll come help me move my shit
out of Sufis
114
00:08:17,320 --> 00:08:17,840
tomorrow?
115
00:08:18,520 --> 00:08:19,320
What problems?
116
00:08:21,780 --> 00:08:22,340
And journal.
117
00:08:27,680 --> 00:08:29,160
How can you have internal problems?
118
00:08:29,240 --> 00:08:30,480
You got your ass all bricked up.
119
00:08:31,680 --> 00:08:32,800
I'm not certain, honey darling,
120
00:08:32,880 --> 00:08:36,280
that you have ever reached deep
inside any orifice
121
00:08:36,360 --> 00:08:36,480
to
122
00:08:36,560 --> 00:08:38,000
scoop out your soul
123
00:08:38,320 --> 00:08:40,800
and playing it shamelessly NFL human being
124
00:08:41,000 --> 00:08:42,440
and humiliate yourself
125
00:08:42,520 --> 00:08:44,200
and grumble and weep
126
00:08:44,280 --> 00:08:46,800
and feel your ego completely disintegrate.
127
00:08:46,880 --> 00:08:48,760
Otherwise known
as the Gloria love.
128
00:08:50,520 --> 00:08:53,840
Now my plan is you can help me
back and then.
129
00:08:56,330 --> 00:08:56,490
What?
130
00:08:56,490 --> 00:08:56,770
I am too.
131
00:08:56,770 --> 00:08:57,450
That was my plan.
132
00:08:57,450 --> 00:08:58,250
Where are you going?
133
00:08:58,610 --> 00:08:59,650
Tallahassee, FL.
134
00:09:00,170 --> 00:09:02,130
Why would anybody go
to Tallahassee, FL?
135
00:09:02,410 --> 00:09:03,530
Yeah, Ellis lives there.
136
00:09:04,250 --> 00:09:05,210
Can't she move?
137
00:09:05,650 --> 00:09:06,850
Tallahassee is very nice.
138
00:09:06,850 --> 00:09:07,890
It's not glitzy.
139
00:09:07,890 --> 00:09:09,010
And girls like Miami.
140
00:09:09,130 --> 00:09:10,970
It has Live Oak
and Spanish Moss.
141
00:09:11,530 --> 00:09:14,090
Me and Aunt Ellis go to the Saint
Marks Wildlife Preserve.
142
00:09:14,250 --> 00:09:15,130
There's good birding.
143
00:09:16,160 --> 00:09:16,720
Burning.
144
00:09:18,080 --> 00:09:19,520
Have I missed out on this?
145
00:09:19,760 --> 00:09:20,520
It's very pleasant.
146
00:09:21,040 --> 00:09:23,800
So you just came up with this wild hair
in your ass to birth?
147
00:09:24,840 --> 00:09:28,040
I've been unhappy and I'm starting
to snap at people at work
148
00:09:28,120 --> 00:09:29,680
and it's not fair to them.
149
00:09:30,360 --> 00:09:31,760
I'm only impatient with myself.
150
00:09:33,210 --> 00:09:33,810
We can fix that.
151
00:09:34,210 --> 00:09:35,490
We'll have you run
around in no time.
152
00:09:35,890 --> 00:09:37,290
That's why we take
this trip together.
153
00:09:37,290 --> 00:09:39,930
Hon, babe, We get our
shit together together,
154
00:09:40,968 --> 00:09:42,050
See how it's going to take
some time off
155
00:09:42,130 --> 00:09:42,890
in the driveway?
156
00:09:43,090 --> 00:09:44,290
Just go potluck anywhere.
157
00:09:44,730 --> 00:09:45,810
Now you can come with me
158
00:09:45,890 --> 00:09:47,690
and we can go to Tallahassee and burn.
159
00:10:08,070 --> 00:10:08,230
Yeah.
9388
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.