All language subtitles for Three.Women.S01E07.two.women.1080p.STAN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,777 --> 00:00:12,139 ♪ "La vita nuova" by Christine and the Queens ♪ 2 00:00:39,853 --> 00:00:41,588 ♪ Hey ♪ 3 00:00:41,688 --> 00:00:43,549 ♪ Oh, yeah, uh ♪ 4 00:00:43,649 --> 00:00:45,510 ♪ Oh, yeah ♪ 5 00:00:45,610 --> 00:00:48,680 ♪ Oh, yeah, uh, oh, yeah... ♪ 6 00:00:48,780 --> 00:00:51,683 ♪ Oh, yeah, uh ♪ 7 00:00:51,783 --> 00:00:53,018 ♪ Oh, yeah... ♪ 8 00:00:53,118 --> 00:00:54,520 When my mother was a young woman, 9 00:00:54,620 --> 00:00:56,355 a man used to follow her to work 10 00:00:56,455 --> 00:00:58,983 every morning, 11 00:00:59,083 --> 00:01:01,527 and masturbate... 12 00:01:01,627 --> 00:01:04,072 ...in step behind her. 13 00:01:04,172 --> 00:01:07,075 ♪ Oh, you're a heartbreaker ♪ 14 00:01:07,175 --> 00:01:09,803 ♪ I never take your answer for sure ♪ 15 00:01:19,355 --> 00:01:20,774 Hey, you want to hear something funny? 16 00:01:21,859 --> 00:01:23,344 What... 17 00:01:23,444 --> 00:01:25,971 No. No. 18 00:01:26,071 --> 00:01:27,431 Oh, my God. 19 00:01:27,531 --> 00:01:30,268 You don't seem too... 20 00:01:30,368 --> 00:01:31,937 surprised to see me. 21 00:01:32,037 --> 00:01:33,521 Well, I'm not. 22 00:01:33,621 --> 00:01:35,690 'Cause this is, like, not surprising at all. 23 00:01:35,790 --> 00:01:38,319 You have no fucking boundaries, man. 24 00:01:38,419 --> 00:01:39,737 You know, you're weird. 25 00:01:39,837 --> 00:01:41,280 You're weird and you're creepy, 26 00:01:41,380 --> 00:01:42,281 like this store. 27 00:01:42,381 --> 00:01:43,574 Did I do something to you? 28 00:01:43,674 --> 00:01:44,825 What are you doing here? 29 00:01:44,925 --> 00:01:47,496 You know what I'm doing here. 30 00:01:47,596 --> 00:01:49,081 I came here for an apology. 31 00:01:49,181 --> 00:01:51,224 Oh. All right. 32 00:01:52,225 --> 00:01:53,752 Well, I am 33 00:01:53,852 --> 00:01:55,880 - dialed in on my book... - Yeah. Uh-huh. 34 00:01:55,980 --> 00:01:58,299 ...and I don't need any distractions. 35 00:01:59,400 --> 00:02:01,511 But we're in love! 36 00:02:01,611 --> 00:02:04,556 Dude, don't make me say something stupid 37 00:02:04,656 --> 00:02:07,476 and, like, faux-existential like "I don't believe in love." 38 00:02:07,576 --> 00:02:08,852 You can't write a book on love 39 00:02:08,952 --> 00:02:10,396 if you don't believe in it yourself. 40 00:02:10,496 --> 00:02:12,982 I do. I just don't trust it, okay? 41 00:02:13,082 --> 00:02:14,901 Something bad is gonna happen. Something else. 42 00:02:15,001 --> 00:02:16,820 Nothing bad is gonna happen! 43 00:02:16,920 --> 00:02:18,321 Nothing bad ever happens to idiots! 44 00:02:18,421 --> 00:02:20,282 You are the idiot! 45 00:02:20,382 --> 00:02:21,909 You are such an idiot. 46 00:02:24,136 --> 00:02:26,956 Come over here, you stupid fucking idiot. 47 00:02:47,078 --> 00:02:49,231 Look, we're gonna try this, okay? 48 00:02:51,834 --> 00:02:53,502 All you got to do is trust me. 49 00:02:58,049 --> 00:02:59,134 So, will you? 50 00:03:01,469 --> 00:03:03,580 I don't... 51 00:03:03,680 --> 00:03:05,682 I don't know. 52 00:03:24,078 --> 00:03:27,081 I really like our place. It's really nice. 53 00:03:28,124 --> 00:03:29,442 Shut up. 54 00:03:29,542 --> 00:03:31,611 You did not move here. 55 00:03:31,711 --> 00:03:33,030 It was time to leave L.A. 56 00:03:33,130 --> 00:03:35,532 - And I can stay at a motel, too. - No. 57 00:03:35,632 --> 00:03:36,951 I already applied for a dead-end job. 58 00:03:37,051 --> 00:03:38,452 Look, man... 59 00:03:38,552 --> 00:03:40,554 Don't fucking "look, man" me. 60 00:03:41,598 --> 00:03:43,933 I'm not some random dude you met on eharmony. 61 00:03:44,976 --> 00:03:47,771 We had a fucking baby together. 62 00:03:50,232 --> 00:03:51,717 And the baby's gone. 63 00:03:51,817 --> 00:03:52,969 No. 64 00:03:53,069 --> 00:03:54,695 She's just waiting. 65 00:03:57,615 --> 00:03:59,393 She wanted her parents to be in the same place. 66 00:03:59,493 --> 00:04:01,103 She knew her mom was a little nuts, 67 00:04:01,203 --> 00:04:04,022 and she needed her dad there for emotional support. 68 00:04:04,122 --> 00:04:05,624 Mm. 69 00:04:10,463 --> 00:04:12,256 Why do you like me? 70 00:04:18,097 --> 00:04:19,348 Hmm? 71 00:04:22,226 --> 00:04:23,127 Tell me. 72 00:04:26,272 --> 00:04:29,275 Clearly, I-I've got some issues of my own. 73 00:04:31,194 --> 00:04:33,888 If I didn't, then I wouldn't be chasing 74 00:04:33,988 --> 00:04:36,367 a sociopath around America. 75 00:04:37,410 --> 00:04:39,061 When there 76 00:04:39,161 --> 00:04:41,647 are plenty of other girls out there 77 00:04:41,747 --> 00:04:45,610 willing to look the other way over an unsavory text. 78 00:04:45,710 --> 00:04:47,321 How do you know that? 79 00:04:47,421 --> 00:04:49,948 That I would, like... I would literally gut you 80 00:04:50,048 --> 00:04:51,826 if you sent a flirty text to someone else. 81 00:04:53,261 --> 00:04:55,038 Because you're a sociopath. 82 00:04:55,138 --> 00:04:56,998 - Like, I would, I would... - I don't use that term lightly. 83 00:04:57,098 --> 00:04:59,292 ...spatchcock your dick. 84 00:05:00,601 --> 00:05:01,837 - What? - I would. 85 00:05:01,937 --> 00:05:03,297 Oh, you're scared? 86 00:05:03,397 --> 00:05:04,548 - No. - Yes. 87 00:05:04,648 --> 00:05:06,133 No. 88 00:05:06,233 --> 00:05:08,761 I just realized that you're a foodie. 89 00:05:08,861 --> 00:05:10,321 Spatchcock. 90 00:05:17,662 --> 00:05:19,331 Hey, Ryan. 91 00:05:20,332 --> 00:05:23,027 What do you think about, um, watching your little brother 92 00:05:23,127 --> 00:05:25,321 by yourself while Mommy runs an errand? 93 00:05:25,421 --> 00:05:26,922 Would you be a big kid and do tha... 94 00:05:27,924 --> 00:05:29,968 - Do I have to? - No, no, no. 95 00:05:31,803 --> 00:05:32,704 Okay. 96 00:05:32,804 --> 00:05:34,539 How 'bout we go to Aunt Missy's? 97 00:05:34,639 --> 00:05:36,459 No, I don't want to. 98 00:05:36,559 --> 00:05:39,295 Well, what if, um... 99 00:05:39,395 --> 00:05:40,964 Hey. Oh! 100 00:05:41,064 --> 00:05:43,691 Um, we c... I, uh... 101 00:05:49,031 --> 00:05:50,432 Easter's early this year. 102 00:05:50,532 --> 00:05:52,142 Be good and you can have all the chocolate you want. 103 00:05:52,242 --> 00:05:53,745 Really? 104 00:05:54,954 --> 00:05:55,939 Okay. 105 00:05:56,039 --> 00:05:58,900 Come on, let's go! 106 00:06:07,343 --> 00:06:10,413 Hey, Miss, will you just watch the boys for, like, two hours? 107 00:06:10,513 --> 00:06:11,915 Please, it's an emergency. 108 00:06:12,015 --> 00:06:14,001 I know why you need me to watch these kids, 109 00:06:14,101 --> 00:06:15,877 and it's no durn emergency. 110 00:06:15,977 --> 00:06:17,963 - What? What do you know? - Randy heard from Ed. 111 00:06:18,063 --> 00:06:20,133 You're just talking to Ed now? 112 00:06:20,233 --> 00:06:22,135 What, did you forget I'm your sister? 113 00:06:22,235 --> 00:06:24,237 You made him family when you said "I do." 114 00:06:25,613 --> 00:06:28,599 While you're here, uh, Mom's gift came out to $47 each. 115 00:06:28,699 --> 00:06:32,771 Fine. Each? What the heck kind of bracelet costs that much? 116 00:06:32,871 --> 00:06:34,398 Real diamonds aren't cheap, Lina. 117 00:06:34,498 --> 00:06:36,942 Diamonds? Mom is not gonna wear something that fancy. 118 00:06:37,042 --> 00:06:38,695 - Okay, whatever. - It's her 60th. 119 00:06:38,795 --> 00:06:41,031 We're not doing cubic "zachonium." 120 00:06:41,131 --> 00:06:42,866 Fine, fine, fine. 121 00:06:42,966 --> 00:06:44,868 I mean, look, I got to go. Will you or won't you? 122 00:06:44,968 --> 00:06:46,871 No. 123 00:06:46,971 --> 00:06:48,873 I won't enable your sinful behavior. 124 00:06:48,973 --> 00:06:50,291 - Fine. Thanks so much. - What do you suppose 125 00:06:50,391 --> 00:06:51,959 God feels about you? 126 00:06:52,059 --> 00:06:55,480 And I need you to bring your folding chairs to the party! 127 00:06:58,275 --> 00:07:01,678 ♪ smooth, jazzy music ♪ 128 00:07:13,625 --> 00:07:16,336 All right. All right. 129 00:07:19,339 --> 00:07:20,282 - Oh, gosh! - Oh, my God. 130 00:07:20,382 --> 00:07:21,617 - I'm so sorry. I'm so sorry. - Hi. Hi. 131 00:07:21,717 --> 00:07:22,994 - Jesus. - Oh, Gia. Sorry. 132 00:07:23,094 --> 00:07:24,287 - Hi. - Um, can... 133 00:07:24,387 --> 00:07:25,638 Can you watch them? 134 00:07:26,681 --> 00:07:28,458 - Oh. - Just... Aidan's waiting for me 135 00:07:28,558 --> 00:07:30,210 in Bardstown. He only has, like, a teeny window. 136 00:07:30,310 --> 00:07:32,046 Um, this... Uh, Lina, this place is, like, 137 00:07:32,146 --> 00:07:33,464 not childproofed at all or anything... 138 00:07:33,564 --> 00:07:35,091 - Oh. Lina! - Oh, gosh! Sorry! Okay. 139 00:07:35,191 --> 00:07:36,842 - Hey. I'm Jack. - Sorry. 140 00:07:36,942 --> 00:07:38,552 This is the guy? The guy? 141 00:07:38,652 --> 00:07:40,806 This is the... the guy. 142 00:07:40,906 --> 00:07:41,932 - That's what I'm told. - Oh, my God. 143 00:07:42,032 --> 00:07:44,685 Hi. You didn't tell me he found you. 144 00:07:44,785 --> 00:07:45,769 He sure did. 145 00:07:45,869 --> 00:07:46,770 Uh, for the record, 146 00:07:46,870 --> 00:07:48,189 it-it was magic, how I found her. 147 00:07:48,289 --> 00:07:50,358 Definitely wasn't Internet stalking 148 00:07:50,458 --> 00:07:52,068 and, you know, Whitepages and shit. 149 00:07:52,168 --> 00:07:53,695 Whitepages? 150 00:07:53,795 --> 00:07:55,405 - Yeah. - Well, I... 151 00:07:55,505 --> 00:07:56,864 I don't know, I think it's magic. 152 00:07:56,964 --> 00:07:58,092 So do I. 153 00:08:00,094 --> 00:08:01,286 All right. Um... 154 00:08:01,386 --> 00:08:04,206 Well, I'm so sorry to intrude, but I, uh... 155 00:08:04,306 --> 00:08:05,499 Gosh, I'm kind of desperate, 156 00:08:05,599 --> 00:08:06,918 and I was hoping you guys could watch my kids. 157 00:08:07,018 --> 00:08:09,254 I just... I have an appointment. 158 00:08:09,354 --> 00:08:10,880 You know, actually, we were, uh, 159 00:08:10,980 --> 00:08:13,299 just talking about how we need some babysitting experience, 160 00:08:13,399 --> 00:08:14,844 so you'd actually be doing us the favor. 161 00:08:14,944 --> 00:08:16,762 Oh, my gosh. Okay. All right. 162 00:08:16,862 --> 00:08:18,723 - This is Elliott. - What's your name? 163 00:08:18,823 --> 00:08:21,100 All right, Elliott. How's it going, bud? 164 00:08:21,200 --> 00:08:22,351 - Hey, hey. - And this is Ryan. 165 00:08:22,451 --> 00:08:23,645 Hey, Ryan. 166 00:08:23,745 --> 00:08:24,855 - Yeah, it is cold. - Um, all right, 167 00:08:24,955 --> 00:08:26,481 I'm gonna be, uh, an hour. 168 00:08:26,581 --> 00:08:28,650 I might be two hours. But I'll be right back, all right? 169 00:08:28,750 --> 00:08:30,110 Love you, love you, love you. 170 00:08:30,210 --> 00:08:31,253 You be good and help take care of your brother, okay? 171 00:08:31,253 --> 00:08:32,338 Okay. 172 00:08:36,384 --> 00:08:38,745 ♪ soft, somber music ♪ 173 00:09:47,505 --> 00:09:48,406 Heya. 174 00:09:48,506 --> 00:09:49,740 Hey, Kid. 175 00:09:49,840 --> 00:09:52,327 Now, I'm really out of time. 176 00:09:52,427 --> 00:09:54,413 No, well, I only need a little bit of time. 177 00:09:54,513 --> 00:09:56,389 You said you had a surprise? 178 00:09:57,849 --> 00:09:58,809 Is it worth me being late? 179 00:09:59,851 --> 00:10:00,978 Get in the back. 180 00:10:02,230 --> 00:10:03,589 Right now. 181 00:10:03,689 --> 00:10:04,757 ♪ I live off love ♪ 182 00:10:04,857 --> 00:10:06,551 Take off your pants and your shoes. 183 00:10:06,651 --> 00:10:08,344 ♪ I breathe off love ♪ 184 00:10:08,444 --> 00:10:09,805 Go. 185 00:10:09,905 --> 00:10:11,390 ♪ I think of love ♪ 186 00:10:11,490 --> 00:10:12,766 ♪ I drink of love ♪ 187 00:10:12,866 --> 00:10:14,643 ♪ I sink in love ♪ 188 00:10:14,743 --> 00:10:18,940 ♪ And in the middle of the night ♪ 189 00:10:19,040 --> 00:10:22,027 ♪ I need my love ♪ 190 00:10:22,127 --> 00:10:24,696 ♪ I need to grieve and need to need ♪ 191 00:10:24,796 --> 00:10:28,367 ♪ And be in love ♪ 192 00:10:28,467 --> 00:10:32,304 ♪ My love is gonna come to me ♪ 193 00:10:34,682 --> 00:10:36,268 ♪ Tonight... ♪ 194 00:10:37,978 --> 00:10:40,814 I got so hungry, I almost ate it. 195 00:10:59,418 --> 00:11:03,698 ♪ I give my love and all my love to you, my love ♪ 196 00:11:06,259 --> 00:11:08,536 - ♪ I feast on love ♪ - Oh... 197 00:11:08,636 --> 00:11:11,832 ♪ A beast for love, release my love ♪ 198 00:11:11,932 --> 00:11:15,336 ♪ You're scared and unprepared for love ♪ 199 00:11:15,436 --> 00:11:18,130 - ♪ Don't care, my love ♪ - Holy shit, woman. 200 00:11:18,230 --> 00:11:21,468 ♪ 'Cause you're the only woman ♪ 201 00:11:21,568 --> 00:11:24,888 ♪ I've been dreaming of ♪ 202 00:11:24,988 --> 00:11:28,810 ♪ I swear to God, I'm loving you for that ♪ 203 00:11:31,454 --> 00:11:35,942 ♪ I swear to God, I'm making you my wife ♪ 204 00:11:43,383 --> 00:11:46,346 Mmm, salty and sweet all together. 205 00:11:48,598 --> 00:11:51,476 ♪ And if you ever leave me... ♪ 206 00:11:54,687 --> 00:11:56,966 - What are you... - ♪ I never will be sore ♪ 207 00:11:57,066 --> 00:11:58,509 - Oh, God. - Take this off. 208 00:11:58,609 --> 00:12:00,886 Oh, my God. 209 00:12:00,986 --> 00:12:04,975 ♪ I'll love you till you're lonely... ♪ 210 00:12:05,075 --> 00:12:09,229 Oh, I fucking love eating your goddamn pussy. 211 00:12:11,665 --> 00:12:13,334 ♪ Oh... ♪ 212 00:12:18,047 --> 00:12:20,967 Wait, wait, wait, wait. I don't want that gunk in me. 213 00:12:34,107 --> 00:12:36,176 ♪ There's nobody near me ♪ 214 00:12:36,276 --> 00:12:38,820 ♪ There never was ♪ 215 00:13:10,647 --> 00:13:12,816 Oh! 216 00:13:23,454 --> 00:13:25,815 - Did you come? - Yeah. 217 00:13:27,708 --> 00:13:30,795 - Oh, my gosh. Are you close? - Yeah. 218 00:13:32,004 --> 00:13:33,407 Stop, stop. 219 00:13:33,507 --> 00:13:35,425 I want it in my mouth this time. 220 00:13:40,305 --> 00:13:41,557 Ooh. 221 00:13:42,850 --> 00:13:45,853 Ah... Oh! 222 00:13:46,896 --> 00:13:48,214 Oh, fuck. 223 00:13:50,067 --> 00:13:52,928 Lina. Fuck! Ah! 224 00:14:03,873 --> 00:14:07,193 ♪ I give my love and all my love ♪ 225 00:14:07,293 --> 00:14:10,197 ♪ To you, my love ♪ 226 00:14:10,297 --> 00:14:12,616 - ♪ I feast on love... ♪ - Oh, my God... 227 00:14:12,716 --> 00:14:15,661 I never liked that, you know. 228 00:14:15,761 --> 00:14:17,914 Like, I only like that with you. 229 00:14:18,014 --> 00:14:21,017 Like, I love you in my mouth. 230 00:14:23,145 --> 00:14:25,131 I love me in your mouth, too. 231 00:14:26,732 --> 00:14:28,609 Aidan. 232 00:14:33,824 --> 00:14:36,827 I missed you these past couple weeks. 233 00:14:38,203 --> 00:14:41,957 Yeah. Yeah, I've been busy. 234 00:14:57,975 --> 00:15:00,670 Oh, I see. You can go now. 235 00:15:00,770 --> 00:15:02,714 ♪ I never will be sore... ♪ 236 00:15:02,814 --> 00:15:05,133 Kid... 237 00:15:05,233 --> 00:15:07,094 I missed you, too. 238 00:15:07,194 --> 00:15:09,614 ♪ Till you're lonely ♪ 239 00:15:12,492 --> 00:15:16,437 You know that this is more than just sex for me. 240 00:15:16,537 --> 00:15:20,876 I-I'm not some... I'm not some player. 241 00:15:22,503 --> 00:15:25,364 ♪ Beauty, beauty, beauty... ♪ 242 00:15:25,464 --> 00:15:27,867 But, all the same, Mrs. Parrish, 243 00:15:27,967 --> 00:15:31,429 we got to stop meeting and making out like this. 244 00:15:33,014 --> 00:15:36,711 Uh, Aidan, I'd hardly call what we've been doing "makin' out." 245 00:15:39,230 --> 00:15:42,842 I guess you're right, but I just meant that 246 00:15:42,942 --> 00:15:44,569 - we gotta-- - And, plus, Aidan... 247 00:15:46,571 --> 00:15:49,599 I am not gonna be "Mrs." much longer, 248 00:15:49,699 --> 00:15:51,868 'cause, uh... 249 00:15:53,579 --> 00:15:57,083 I'm separated now. Like, legally. 250 00:16:01,212 --> 00:16:04,033 Aidan? 251 00:16:04,133 --> 00:16:06,969 Yeah. Yeah, Kid. 252 00:16:08,303 --> 00:16:11,374 Look, listen, I don't want to hurt you. 253 00:16:11,474 --> 00:16:13,126 You could not hurt me. 254 00:16:13,226 --> 00:16:15,420 You silly man. 255 00:16:15,520 --> 00:16:17,047 -"I don't want to hurt you." - Well, I just mean that I... 256 00:16:17,147 --> 00:16:18,773 Shh, buddy. 257 00:16:33,957 --> 00:16:36,001 I got to go, Kid. 258 00:16:47,389 --> 00:16:50,642 Get your ass back in the car. 259 00:17:04,158 --> 00:17:05,726 - Bye, bud. - All right, bud. 260 00:17:05,826 --> 00:17:07,061 We'll do it again soon. 261 00:17:07,161 --> 00:17:08,771 - Help me get them in the car. - Is she asleep? 262 00:17:08,871 --> 00:17:10,940 - Oh, yeah. - Wow. Chivalry's not dead. 263 00:17:13,251 --> 00:17:16,279 - How was it? - It was real good. 264 00:17:16,379 --> 00:17:18,573 Good. 265 00:17:18,673 --> 00:17:20,325 Why, why is it so easy to say, like, 266 00:17:20,425 --> 00:17:23,329 "I love you inside me," 267 00:17:23,429 --> 00:17:25,331 but so hard to say, like, 268 00:17:25,431 --> 00:17:27,709 "I love you," like, period? 269 00:17:29,769 --> 00:17:32,840 - I mean, I... - They're all set. 270 00:17:32,940 --> 00:17:35,359 - Thank you. - Yeah. 271 00:17:39,030 --> 00:17:40,223 Uh... 272 00:17:40,323 --> 00:17:41,558 Thank you. 273 00:17:41,658 --> 00:17:43,143 - Bye-bye. Night. - Good night. 274 00:17:43,243 --> 00:17:44,853 - Drive safe. - Okay. 275 00:17:44,953 --> 00:17:46,663 - Thank you. - Yeah. 276 00:17:55,089 --> 00:17:57,242 Are you, uh... 277 00:17:57,342 --> 00:17:58,994 sure about this? 278 00:17:59,094 --> 00:18:01,455 You know it's not a choice. 279 00:18:01,555 --> 00:18:04,249 ♪ Rain or shine, we walk the line... ♪ 280 00:18:06,144 --> 00:18:07,462 My mother did say to me once 281 00:18:07,562 --> 00:18:09,338 that if I ever sold her jewelry, 282 00:18:09,438 --> 00:18:11,966 she'd come back from the grave and bite my toes. 283 00:18:12,066 --> 00:18:15,220 Hmm. So you're sure. 284 00:18:15,320 --> 00:18:16,597 Yeah. 285 00:18:16,697 --> 00:18:19,183 Four seventy-three, cash. 286 00:18:19,283 --> 00:18:22,019 Four hundred and seventy-three dollars? 287 00:18:22,119 --> 00:18:24,455 I can give you 500 on this Visa gift card. 288 00:18:25,874 --> 00:18:28,818 Let's take a look at this. 289 00:18:28,918 --> 00:18:30,904 Oh, this is not for sale. 290 00:18:31,004 --> 00:18:33,282 Looks heavy. 291 00:18:33,382 --> 00:18:35,034 ♪ Nothing but the open highway... ♪ 292 00:18:40,014 --> 00:18:42,225 - Lina. - Oh, you're kidding. 293 00:18:44,060 --> 00:18:46,004 So, cash or card for this? 294 00:18:49,609 --> 00:18:53,429 ♪ Wild and free, wild and... ♪ 295 00:18:53,529 --> 00:18:54,847 Whoa, whoa, whoa, what are you doing? 296 00:18:54,947 --> 00:18:57,325 You don't have to do that. 297 00:18:58,535 --> 00:19:00,020 I do. 298 00:19:00,120 --> 00:19:02,122 ♪ Wild and free... ♪ 299 00:19:04,458 --> 00:19:07,320 ♪ Nothing but the open highway ♪ 300 00:19:28,068 --> 00:19:30,470 - Hey. Hi. - Hi. 301 00:19:30,570 --> 00:19:32,013 Hi. 302 00:19:32,113 --> 00:19:33,014 Well, well, well. 303 00:19:33,114 --> 00:19:36,436 Oh, I thought you were done 304 00:19:36,536 --> 00:19:37,437 with this coven of witches. 305 00:19:37,537 --> 00:19:39,230 Well, I came to see you. 306 00:19:39,330 --> 00:19:41,023 Oh, God, sorry. I've been so busy. 307 00:19:41,123 --> 00:19:43,986 - Yeah, I... - I'm sure you have, too. 308 00:19:44,086 --> 00:19:45,779 Yeah. 309 00:19:47,089 --> 00:19:49,199 Um, I was thinking what about tonight, 310 00:19:49,299 --> 00:19:52,120 you and me, mai tais, Lennie's. 311 00:19:52,220 --> 00:19:53,329 We pretend we're in Hawaii. 312 00:19:53,429 --> 00:19:55,248 Ooh, that sounds really, 313 00:19:55,348 --> 00:19:56,708 really, really fun. Um... 314 00:19:56,808 --> 00:19:59,169 Oh, come on, come out. 315 00:19:59,269 --> 00:20:00,921 I gotta tell you about the last time with Aidan. 316 00:20:01,021 --> 00:20:03,632 Gia, it's like I don't even under-- 317 00:20:03,732 --> 00:20:05,301 Like, I gave him the best gosh darn blow job 318 00:20:05,401 --> 00:20:06,552 in the history of the world. 319 00:20:06,652 --> 00:20:07,928 Oh, yeah? 320 00:20:08,028 --> 00:20:09,681 I want to know everything. 321 00:20:09,781 --> 00:20:10,974 - Like, I don't even, like... - Hi, ladies. 322 00:20:11,074 --> 00:20:12,768 ...recognize myself at this point. 323 00:20:14,327 --> 00:20:15,812 - You look amazing. - Oh, thank you. 324 00:20:15,912 --> 00:20:17,940 - Hi, gals. - We'll talk later. 325 00:20:18,040 --> 00:20:19,067 - Lina. - Hi. 326 00:20:19,167 --> 00:20:21,152 - How you been? - Good. Really good. 327 00:20:21,252 --> 00:20:22,361 Like, crazy good. 328 00:20:22,461 --> 00:20:24,489 How's, uh, Aidan? Are you still seeing him? 329 00:20:24,589 --> 00:20:26,825 Am I still see-- Yeah. Oh, my goodness, yeah. 330 00:20:26,925 --> 00:20:28,994 - In fact-- - In fact what? 331 00:20:29,094 --> 00:20:30,621 Is he leaving his wife for you? 332 00:20:33,348 --> 00:20:35,209 Something burns that bright, it's bound to burn out. 333 00:20:35,309 --> 00:20:37,003 - Uh-huh. - No offense. 334 00:20:37,103 --> 00:20:39,506 - Yeah. It's true. - Thank you. Hi. 335 00:20:39,606 --> 00:20:41,591 Oh, can I have one? 336 00:20:41,691 --> 00:20:45,096 Gia, you will not believe the latest. 337 00:20:45,196 --> 00:20:46,514 Tell me everything. 338 00:20:46,614 --> 00:20:48,891 Did you like it, what-whatever it was? 339 00:20:48,991 --> 00:20:51,602 Okay. Have you ever heard of a "butter churner"? 340 00:20:51,702 --> 00:20:53,188 You know, like the sex kind? 341 00:20:53,288 --> 00:20:55,232 Butter churner? 342 00:20:55,332 --> 00:20:57,859 Uh, like the... 343 00:21:02,882 --> 00:21:04,784 ♪ intense music ♪ 344 00:21:52,353 --> 00:21:55,007 ♪ rock music playing ♪ 345 00:21:55,107 --> 00:21:56,633 Wow. 346 00:21:56,733 --> 00:21:58,594 What's all this? 347 00:21:58,694 --> 00:22:00,696 ♪ singer singing indistinctly ♪ 348 00:22:02,489 --> 00:22:05,285 Isn't today your mother's birthday? 349 00:22:10,623 --> 00:22:12,526 Oh, my God. 350 00:22:18,007 --> 00:22:19,049 What... 351 00:22:26,266 --> 00:22:28,085 - Oh, my God. - What? 352 00:22:28,185 --> 00:22:30,421 - Oh, yeah, um-- - What?! 353 00:22:30,521 --> 00:22:32,632 The pawn guy felt bad, so he sold it back at a loss. 354 00:22:32,732 --> 00:22:35,051 How-how did you buy this back? 355 00:22:35,151 --> 00:22:37,136 Doesn't really matter. 356 00:22:37,236 --> 00:22:38,722 But, uh, you know, walking to work is 357 00:22:38,822 --> 00:22:40,532 really gonna get me back in shape. 358 00:22:55,590 --> 00:22:59,036 You sold your car to buy my mother's necklace back? 359 00:22:59,136 --> 00:23:01,247 I did. 360 00:23:01,347 --> 00:23:04,333 Jack, that's, like, the stupidest thing 361 00:23:04,433 --> 00:23:06,795 - in the fucking world. - I know. 362 00:23:06,895 --> 00:23:08,964 No, look, we live in the middle of nowhere, dude. 363 00:23:09,064 --> 00:23:11,508 - We have to have a fucking car. - I know. 364 00:23:11,608 --> 00:23:14,429 It's like the most idiotic thing in the fucking world! 365 00:23:14,529 --> 00:23:16,097 Believe me, I know. 366 00:23:17,782 --> 00:23:19,992 Wha-- 367 00:23:25,040 --> 00:23:27,251 It's also, like... 368 00:23:30,629 --> 00:23:34,284 You're... 369 00:23:34,384 --> 00:23:35,660 great. 370 00:23:35,760 --> 00:23:37,912 You know that? 371 00:23:38,012 --> 00:23:40,248 Look, I just thought that maybe tonight 372 00:23:40,348 --> 00:23:42,601 you could tell me about her. 373 00:23:43,727 --> 00:23:46,338 Stay right there. 374 00:23:46,438 --> 00:23:48,357 Over one of these. 375 00:23:55,615 --> 00:23:58,895 - Her beer. - Her beer. 376 00:23:58,995 --> 00:24:02,331 Oh, you listen so much. 377 00:24:07,087 --> 00:24:08,839 So do you. 378 00:24:16,890 --> 00:24:18,391 Thank you. 379 00:24:20,226 --> 00:24:21,936 Don't do that. 380 00:24:30,029 --> 00:24:32,389 - Whoa. - Okay, all right, sure, 381 00:24:32,489 --> 00:24:34,810 so it's not up to foodie standards, 382 00:24:34,910 --> 00:24:37,270 but it's, you know, it's not like 383 00:24:37,370 --> 00:24:38,605 sit-on-the-ground bad. 384 00:24:38,705 --> 00:24:40,857 Hey, you all right? 385 00:24:40,957 --> 00:24:43,127 Triplets. 386 00:24:48,007 --> 00:24:51,161 - Well, that's her. She's back. - Stop. 387 00:24:51,261 --> 00:24:53,055 I'm not kidding. 388 00:24:55,140 --> 00:24:57,726 I mean, that's what I believe, you know. Like... 389 00:25:00,188 --> 00:25:02,549 Kids that disappear, 390 00:25:02,649 --> 00:25:04,717 miscarriages and stuff, 391 00:25:04,817 --> 00:25:08,196 they're just waiting. 392 00:25:10,241 --> 00:25:12,393 And eventually they come. 393 00:25:12,493 --> 00:25:16,163 That's sweet. 394 00:25:19,793 --> 00:25:21,545 So... 395 00:25:23,922 --> 00:25:25,507 So? 396 00:25:30,513 --> 00:25:33,516 What, you-you really want to do this again? 397 00:25:34,725 --> 00:25:36,795 It's not again. 398 00:25:36,895 --> 00:25:38,755 And yes. 399 00:25:38,855 --> 00:25:40,299 - Really? Because... - Yeah. Yeah, I do. 400 00:25:40,399 --> 00:25:42,217 ...we live in Indiana. 401 00:25:42,317 --> 00:25:45,013 Okay? We have no money. 402 00:25:45,113 --> 00:25:47,056 You work at Kmart, 403 00:25:47,156 --> 00:25:49,392 my book is going fucking nowhere. 404 00:25:49,492 --> 00:25:51,452 We don't even have a fucking car! 405 00:25:56,208 --> 00:26:00,488 I really hope that our baby doesn't inherit your pessimism. 406 00:26:03,800 --> 00:26:05,410 You know what? I have some good news of my own. 407 00:26:05,510 --> 00:26:07,829 Mm-hmm? 408 00:26:07,929 --> 00:26:10,875 I got a bonus of 28 bucks 409 00:26:10,975 --> 00:26:12,710 for being the top seller of the deluxe 410 00:26:12,810 --> 00:26:16,798 combo photo package at Kmart this month. 411 00:26:16,898 --> 00:26:18,549 That's a sign. 412 00:26:18,649 --> 00:26:20,093 Oh, my God. 413 00:26:20,193 --> 00:26:23,430 It's a fucking sign that everything is gonna be okay. 414 00:26:23,530 --> 00:26:25,265 Look at this. 415 00:26:25,365 --> 00:26:27,392 - Ew. Ew! - Look at this. Come on. 416 00:26:27,492 --> 00:26:30,605 Oh, my God. Oh, my God. 417 00:26:30,705 --> 00:26:32,482 ♪ "My Mona Lisa" by Terry Blackwell ♪ 418 00:26:32,582 --> 00:26:35,944 ♪ Come, little darlin' ♪ 419 00:26:36,044 --> 00:26:40,282 ♪ Won't you tell me of your sins ♪ 420 00:26:40,382 --> 00:26:43,536 ♪ Open up your secrets ♪ 421 00:26:43,636 --> 00:26:47,432 ♪ Let me in, let me in... ♪ 422 00:26:48,892 --> 00:26:51,753 Where had he first seen her? 423 00:26:51,853 --> 00:26:54,297 Her legs, even in her old age, 424 00:26:54,397 --> 00:26:56,692 were absurdly feminine. 425 00:26:57,735 --> 00:26:59,762 I can imagine being inside this man's head 426 00:26:59,862 --> 00:27:02,156 and seeing my mother's legs and following them. 427 00:27:05,285 --> 00:27:07,604 One inheritance of living under the male gaze for centuries 428 00:27:07,704 --> 00:27:09,898 is that heterosexual women 429 00:27:09,998 --> 00:27:12,610 often look at other women the way a man would. 430 00:27:16,422 --> 00:27:18,408 My mother is dead now, 431 00:27:18,508 --> 00:27:21,579 so I can't ask her why she allowed it, day after day. 432 00:27:21,679 --> 00:27:24,540 She was not the type of woman to take pleasure in this. 433 00:27:24,640 --> 00:27:27,168 But I can't know for sure. 434 00:27:27,268 --> 00:27:31,840 ♪ In my dreams forever ♪ 435 00:27:31,940 --> 00:27:34,676 ♪ My chanteuse... ♪ 436 00:27:39,991 --> 00:27:42,143 My mother never spoke about what she wanted. 437 00:27:56,926 --> 00:27:58,578 ♪ Happy birthday to you ♪ 438 00:27:58,678 --> 00:28:01,372 ♪ Happy birthday to you ♪ 439 00:28:01,472 --> 00:28:05,586 ♪ Happy birthday, dear Mom ♪ 440 00:28:05,686 --> 00:28:09,106 ♪ Happy birthday to you ♪ 441 00:28:24,832 --> 00:28:27,235 No cake, Lina? 442 00:28:27,335 --> 00:28:29,712 What? I did have some. It was real good. 443 00:28:33,550 --> 00:28:35,594 Hey, um... 444 00:28:36,929 --> 00:28:38,539 Y'all were right about the bracelet. 445 00:28:38,639 --> 00:28:41,501 It was... the right thing to do. 446 00:28:43,353 --> 00:28:45,922 Uh, can you help and load the dishwasher, Lina? 447 00:28:46,022 --> 00:28:47,590 I'm gonna check that Mom's all set. 448 00:28:47,690 --> 00:28:49,276 Yep. 449 00:28:52,738 --> 00:28:55,266 Okay, this is why I was saying it'd be easier 450 00:28:55,366 --> 00:28:56,767 if y'all used plastic. 451 00:28:56,867 --> 00:28:59,312 This isn't a picnic. She wanted real plates. 452 00:28:59,412 --> 00:29:01,690 Okay. 453 00:29:03,917 --> 00:29:04,918 Ooh. 454 00:29:07,588 --> 00:29:09,590 Uh, okay. 455 00:29:12,051 --> 00:29:15,163 Okay. 456 00:29:15,263 --> 00:29:16,248 What are you looking for? 457 00:29:16,348 --> 00:29:18,333 I'm looking for, um, the gloves. 458 00:29:18,433 --> 00:29:19,768 I just got my nails done. 459 00:29:23,522 --> 00:29:25,508 Ed, you made it. 460 00:29:25,608 --> 00:29:27,177 - Glad you made it. - Daddy! 461 00:29:27,277 --> 00:29:28,761 - Happy birthday. - Oh, thank you. 462 00:29:28,861 --> 00:29:31,097 - Daddy! - Oh, hello... 463 00:29:31,197 --> 00:29:34,977 What is wrong with you? Inviting Ed? 464 00:29:35,077 --> 00:29:37,897 Mom wanted him here, so you can deal with it. 465 00:29:37,997 --> 00:29:39,832 It's her day. 466 00:29:44,504 --> 00:29:47,115 Where you going? 467 00:29:47,215 --> 00:29:48,883 - Where are you going? - Lina! 468 00:29:50,093 --> 00:29:53,414 ♪ melancholy music ♪ 469 00:29:53,514 --> 00:29:57,210 You know, having a baby is one thing, but... 470 00:29:57,310 --> 00:29:59,713 ...buying furniture together? 471 00:29:59,813 --> 00:30:01,715 There ain't no escape now. 472 00:30:01,815 --> 00:30:04,510 This shit was, like, $35, dude. 473 00:30:04,610 --> 00:30:07,221 I can survive losing this in the breakup. 474 00:30:07,321 --> 00:30:09,933 Ew! We are not gonna break up. 475 00:30:10,033 --> 00:30:11,643 You say that now. 476 00:30:11,743 --> 00:30:14,020 I'll say it every day, all day. 477 00:30:14,120 --> 00:30:15,313 Oh, my God, fuckin' Lina. 478 00:30:15,413 --> 00:30:17,483 Again. Jesus. 479 00:30:17,583 --> 00:30:20,861 You know, she's a real, uh, sweet lady, 480 00:30:20,961 --> 00:30:23,405 but there are, like, no boundaries there. 481 00:30:23,505 --> 00:30:26,743 Yeah, well, what Lina and I are doing is not, like, 482 00:30:26,843 --> 00:30:28,119 cut and dry. 483 00:30:28,219 --> 00:30:29,830 You know, I'm not the one who gets to say 484 00:30:29,930 --> 00:30:31,706 what the boundaries are. 485 00:30:34,059 --> 00:30:35,253 No fuckin' way. 486 00:30:35,353 --> 00:30:37,922 - Hey. What's going on? - Hi. 487 00:30:38,022 --> 00:30:39,841 Are you, like, getting my, my texts? 488 00:30:39,941 --> 00:30:43,177 Yeah, but we're-- I-- 489 00:30:43,277 --> 00:30:44,388 Hey, Jack. Sorry. 490 00:30:44,488 --> 00:30:47,683 I'm gonna-- There's something... 491 00:30:47,783 --> 00:30:48,934 Hi. 492 00:30:49,034 --> 00:30:50,978 You can't drop me like this. 493 00:30:51,078 --> 00:30:52,897 Huh? I-I would never-- 494 00:30:52,997 --> 00:30:55,316 It's like Aidan is just totally, he's, like, drifting away, 495 00:30:55,416 --> 00:30:57,652 so you, like, cannot do this, too. 496 00:30:57,752 --> 00:30:59,404 - Like, freezing me out. - I'm not. I promise. 497 00:30:59,504 --> 00:31:00,738 Like, I thought I was more than a subject. 498 00:31:00,838 --> 00:31:01,866 Dude. 499 00:31:01,966 --> 00:31:03,409 Like, what am I supposed to-- 500 00:31:03,509 --> 00:31:05,536 You are, you are. I'm sorry. 501 00:31:05,636 --> 00:31:09,582 It's-- You-- I-I-I'm so sorry, I've just been... 502 00:31:09,682 --> 00:31:11,518 Well, tell me. 503 00:31:13,395 --> 00:31:15,630 Want to make a plan? Tomorrow, maybe? 504 00:31:15,730 --> 00:31:20,553 Yeah, um, I'm tanning tomorrow, and then, um-- 505 00:31:20,653 --> 00:31:23,347 What if-- Will you come, uh, come tan with me? 506 00:31:23,447 --> 00:31:26,726 Yeah, sure. Tan. Yeah. 507 00:31:26,826 --> 00:31:27,685 - Awesome. - Great. 508 00:31:27,785 --> 00:31:29,563 Um, I need a ride. 509 00:31:29,663 --> 00:31:31,398 Okay. I'll pick you up, 1:30. 510 00:31:31,498 --> 00:31:32,900 Yeah. 511 00:31:33,000 --> 00:31:34,943 Okay, okay, I don't want to intrude, so... 512 00:31:35,043 --> 00:31:36,613 - Okay, 1:30, though. - Yeah. 513 00:31:36,713 --> 00:31:37,614 - You promise? - Yes! 514 00:31:37,714 --> 00:31:39,215 Okay. 515 00:31:52,062 --> 00:31:54,549 I don't even think it's me, 516 00:31:54,649 --> 00:31:56,676 'cause, like, he-- It's not-- 517 00:31:56,776 --> 00:31:58,595 He wouldn't even look at me. 518 00:31:58,695 --> 00:32:01,014 Well, he's probably just tired from work. 519 00:32:01,114 --> 00:32:02,933 No, that's not-- I'm saying, like, 520 00:32:03,033 --> 00:32:05,144 I feel like I'm losing him even when I'm with him now. 521 00:32:05,244 --> 00:32:07,980 Like, whenever he is not in me, 522 00:32:08,080 --> 00:32:10,041 I have no idea where he is. 523 00:32:12,920 --> 00:32:14,029 I'm sure that's not true. 524 00:32:14,129 --> 00:32:15,781 You're sure, huh? 525 00:32:15,881 --> 00:32:19,743 What the fuck is that?! 526 00:32:19,843 --> 00:32:22,622 - Oh, my gosh! - What are you doing? 527 00:32:22,722 --> 00:32:24,374 Nina, what is happening? 528 00:32:24,474 --> 00:32:25,583 Basement, ladies! 529 00:32:25,683 --> 00:32:28,294 It's a tornado warning. Come on. 530 00:32:33,359 --> 00:32:35,010 If you didn't want to come tan with me, 531 00:32:35,110 --> 00:32:37,154 you could have just told me. 532 00:32:38,364 --> 00:32:40,283 Sorry. 533 00:32:43,328 --> 00:32:45,455 You have snacks? 534 00:32:54,715 --> 00:32:57,452 You pregnant? 535 00:32:57,552 --> 00:33:00,038 - How-- - Oh, my gosh. 536 00:33:00,138 --> 00:33:02,082 - How do you know? - Wait. How long have you known? 537 00:33:02,182 --> 00:33:04,794 - Like, five minutes. - Why didn't you tell me? 538 00:33:04,894 --> 00:33:08,882 Because it's, like, like, so early, 539 00:33:08,982 --> 00:33:11,009 and after last time, I'm not telling anyone 540 00:33:11,109 --> 00:33:12,886 - until it loses its first tooth. - No, no. 541 00:33:12,986 --> 00:33:16,182 - It'll be okay. - Oh, will it? 542 00:33:16,282 --> 00:33:19,827 'Cause, um, I'm actually pretty scared. 543 00:33:21,954 --> 00:33:23,623 I just want it to... 544 00:33:25,959 --> 00:33:29,196 I mean, even if this thing sticks, like, 545 00:33:29,296 --> 00:33:31,782 I hardly know Jack, you know. 546 00:33:31,882 --> 00:33:33,117 He could turn out to be a total psychopath. 547 00:33:33,217 --> 00:33:34,160 Oh, yeah, I'm sure 548 00:33:34,260 --> 00:33:37,163 that angel will be a psychopath. 549 00:33:37,263 --> 00:33:39,165 You're crazy. 550 00:33:39,265 --> 00:33:40,459 You're one of the lucky ones. 551 00:33:40,559 --> 00:33:42,252 - Nothing bad is gonna happen. - No, I'm not. 552 00:33:42,352 --> 00:33:44,713 Gia, even when you try to wreck it, it still works out. 553 00:33:44,813 --> 00:33:46,256 You act like a jerk and run away, 554 00:33:46,356 --> 00:33:48,592 and he follows you and wants to have a baby with you. 555 00:33:48,692 --> 00:33:51,304 So. Whereas, I wasn't even trying to make a mistake. 556 00:33:51,404 --> 00:33:52,889 I was doing everything I could to make it work out, 557 00:33:52,989 --> 00:33:55,058 and I still ruined things with Aidan in high school. So... 558 00:33:55,158 --> 00:33:57,853 He blew you off. I mean, what could you have done? 559 00:33:57,953 --> 00:33:59,146 Yeah, well, with the stories going around, 560 00:33:59,246 --> 00:34:01,774 - I could not blame him for that. - Stories? 561 00:34:01,874 --> 00:34:04,318 About the other guys and the whole thing. 562 00:34:04,418 --> 00:34:05,694 What other guys? 563 00:34:05,794 --> 00:34:07,572 At the party. I told you that. 564 00:34:07,672 --> 00:34:10,158 No. Nope. Pretty sure you didn't. 565 00:34:10,258 --> 00:34:11,451 Well, there's not much to tell. 566 00:34:11,551 --> 00:34:13,328 I was very stupid and hurt Aidan, 567 00:34:13,428 --> 00:34:16,040 and that was that. 568 00:34:16,140 --> 00:34:18,292 Okay. So what happened? 569 00:34:19,769 --> 00:34:21,295 We're really gonna talk about this right now? 570 00:34:21,395 --> 00:34:22,630 Yeah. 571 00:34:22,730 --> 00:34:26,301 Um, so this is sophomore year of high school. 572 00:34:26,401 --> 00:34:29,638 Uh, Aidan and I had been dating for, like, three months. 573 00:34:29,738 --> 00:34:31,723 - Uh-huh. - Eighty-seven days. 574 00:34:31,823 --> 00:34:33,560 I mean, I've always been a counter. 575 00:34:33,660 --> 00:34:35,603 - Oh, my God. - I wasn't cool, like you. 576 00:34:35,703 --> 00:34:39,482 Um, so, um, yeah, we were dating, 577 00:34:39,582 --> 00:34:43,571 and one day, just suddenly, Aidan just started backing off 578 00:34:43,671 --> 00:34:45,656 like he is now. Um... 579 00:34:45,756 --> 00:34:48,200 And just not calling me as much. 580 00:34:48,300 --> 00:34:50,094 And, uh... 581 00:34:51,638 --> 00:34:53,999 He didn't make plans with me one weekend. 582 00:34:54,099 --> 00:34:56,293 - Mm-hmm. - And I-I-- 583 00:34:56,393 --> 00:34:58,920 I mean, you know, back then, one Saturday night 584 00:34:59,020 --> 00:35:01,257 without plans with your guy, it's like the end of the world. 585 00:35:01,357 --> 00:35:02,717 Yeah. 586 00:35:02,817 --> 00:35:04,260 And I just... 587 00:35:04,360 --> 00:35:06,387 I just loved him so much. 588 00:35:06,487 --> 00:35:07,972 - And I didn't know what to do. - Ah. 589 00:35:08,072 --> 00:35:10,225 And um, so, that Friday, 590 00:35:10,325 --> 00:35:12,227 this guy, Jeff, asks me to a party, right? 591 00:35:12,327 --> 00:35:13,770 - Mm-hmm. - I say "yes," 592 00:35:13,870 --> 00:35:16,023 'cause I'm just hoping it'll make Aidan jealous. 593 00:35:16,123 --> 00:35:17,400 But I should've just talked to him first 594 00:35:17,500 --> 00:35:18,818 and trusted he'd come around. 595 00:35:18,918 --> 00:35:21,112 I don't know why I can't, like, just talk to him. 596 00:35:21,212 --> 00:35:23,198 But you were a kid. 597 00:35:23,298 --> 00:35:25,533 Yeah, and I was very stupid. 598 00:35:25,633 --> 00:35:29,413 Because... So, basically, Jeff picks me up, it's not a party. 599 00:35:29,513 --> 00:35:31,916 It's four guys drinking in someone's basement. 600 00:35:32,016 --> 00:35:34,210 - Oh. - Yeah. 601 00:35:34,310 --> 00:35:35,837 - See, even you know. - Oh. 602 00:35:35,937 --> 00:35:39,049 I was like, "Hi, guys!" Um, yeah, it was so stupid. 603 00:35:39,149 --> 00:35:40,759 And I should've known better. Should've known better 604 00:35:40,859 --> 00:35:42,928 than to drink what they gave me, and, um-- 605 00:35:43,028 --> 00:35:45,264 These were boys that you knew, boys from your high school? 606 00:35:45,364 --> 00:35:47,600 Oh, yeah. Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, but still. 607 00:35:47,700 --> 00:35:50,937 Anyway, it's not like it hurt-- your face-- 608 00:35:51,037 --> 00:35:53,357 - even though, um, it was, uh-- - Oh, my God. 609 00:35:53,457 --> 00:35:55,734 'Cause, no, what they gave me, like, really, I mean, it works. 610 00:35:55,834 --> 00:35:57,653 - It knocked me out. - Lina. 611 00:35:57,753 --> 00:35:59,696 You know, I did not feel anything, 612 00:35:59,796 --> 00:36:01,199 and, um, really too out of it 613 00:36:01,299 --> 00:36:03,451 to be scared, and I really only remember, like, 614 00:36:03,551 --> 00:36:05,662 two of them... doing it. 615 00:36:05,762 --> 00:36:07,664 - Um... yeah. - Oh, my God. 616 00:36:07,764 --> 00:36:10,668 Uh, and then, so, afterwards, Jeff drove me home, 617 00:36:10,768 --> 00:36:13,128 and I'm like, silent, like, do not say anything 618 00:36:13,228 --> 00:36:15,172 'cause I don't want to give them a reason 619 00:36:15,272 --> 00:36:16,841 to call me a bitch at school. 620 00:36:16,941 --> 00:36:18,509 I do say, "Please don't tell anyone." 621 00:36:18,609 --> 00:36:20,136 They, of course, do. 622 00:36:20,236 --> 00:36:21,596 It gets back to Aidan. 623 00:36:21,696 --> 00:36:23,181 "Lina went with four guys in one night." 624 00:36:23,281 --> 00:36:24,808 And that was the whole, like... 625 00:36:24,908 --> 00:36:27,352 Just like that, turned his back on me, and... 626 00:36:27,452 --> 00:36:30,398 - I just, I'm... - Like... 627 00:36:30,498 --> 00:36:33,359 - I'm so sorry... - Mm-hmm. 628 00:36:33,459 --> 00:36:35,486 - ...that that happened to you. - Yeah. 629 00:36:35,586 --> 00:36:38,365 You have been dealing with that trauma this whole time. 630 00:36:38,465 --> 00:36:41,410 Yeah. Uh, the... Oh, no. 631 00:36:41,510 --> 00:36:44,037 Like, it makes complete sense 632 00:36:44,137 --> 00:36:45,999 why you would marry a guy who wouldn't kiss you. 633 00:36:46,099 --> 00:36:48,668 - Because of the-- - Like, it probably allowed you 634 00:36:48,768 --> 00:36:50,587 to feel some kind of sense of control over what-- 635 00:36:50,687 --> 00:36:53,506 Wait, no. No, no. Um, the, what, the... 636 00:36:53,606 --> 00:36:55,050 Are you talking about what happened with the guys? 637 00:36:55,150 --> 00:36:56,468 - Yes. - That's not... No, no. 638 00:36:56,568 --> 00:36:58,137 That's not why I... The-the problem was 639 00:36:58,237 --> 00:37:00,347 I lost confidence after I lost Aidan. Like, I would've... 640 00:37:00,447 --> 00:37:01,765 Gosh, I would've married someone different 641 00:37:01,865 --> 00:37:03,351 if someone else had been interested. 642 00:37:03,451 --> 00:37:04,895 - Well-- - But I didn't have 643 00:37:04,995 --> 00:37:06,104 the confidence to attract anyone but Ed. 644 00:37:06,204 --> 00:37:07,731 - Yeah, of course. - Because of the-- 645 00:37:07,831 --> 00:37:09,274 Because it, like, ripples through the rest of your life. 646 00:37:09,374 --> 00:37:10,942 Dude, the trauma of assault, that, like, it can affect 647 00:37:11,042 --> 00:37:12,612 - all of your choices-- - Wait. Can you stop saying that? 648 00:37:12,712 --> 00:37:15,364 - Losing Aidan was the trauma. - No, that's not true. 649 00:37:15,464 --> 00:37:17,950 Huh? 650 00:37:18,050 --> 00:37:20,203 It's... I just, I just think, there's, like, there's no way-- 651 00:37:20,303 --> 00:37:22,664 It's my fault that I went with those guys, right? 652 00:37:22,764 --> 00:37:24,833 - If I had trusted Aidan-- - It is not your fault. Lina. 653 00:37:24,933 --> 00:37:26,710 - It... literally is. - Dude. 654 00:37:26,810 --> 00:37:29,254 It is not, and you're sticking 655 00:37:29,354 --> 00:37:31,257 to this story so that he stays blameless, 656 00:37:31,357 --> 00:37:33,426 but Lina, Aidan is a fucking asshole. 657 00:37:33,526 --> 00:37:35,303 Stop! What... 658 00:37:35,403 --> 00:37:37,180 You were raped. 659 00:37:37,280 --> 00:37:39,975 - You were, you were raped... - Uh-- 660 00:37:40,075 --> 00:37:41,769 ...and he just, like, turned his back on you? 661 00:37:41,869 --> 00:37:43,187 - Aidan knew me. - Oh, he knew you? 662 00:37:43,287 --> 00:37:44,855 Our connection even then was crazy. 663 00:37:44,955 --> 00:37:46,524 - Lina, he knew you. Really? - Yes. 664 00:37:46,624 --> 00:37:47,943 Because you hadn't had sex with him, right? 665 00:37:48,043 --> 00:37:49,236 - Yeah. - And it was just, like, 666 00:37:49,336 --> 00:37:51,321 kissing and touching, all very PG-13, 667 00:37:51,421 --> 00:37:53,657 and then, like, what? Out of the blue one day, 668 00:37:53,757 --> 00:37:55,952 he hears a rumor that you fucked four guys, 669 00:37:56,052 --> 00:37:58,454 while you're still his girlfriend, in one night, 670 00:37:58,554 --> 00:38:00,122 and he believes that shit? 671 00:38:00,222 --> 00:38:02,124 Like, he thinks that that's true, 672 00:38:02,224 --> 00:38:04,085 that you would just do that willingly? 673 00:38:04,185 --> 00:38:06,296 If he knew you, if he really fucking knew you, 674 00:38:06,396 --> 00:38:08,173 why would he ever, ever believe that? 675 00:38:08,273 --> 00:38:11,176 - I don't know. We were-- - Because he didn't see you. 676 00:38:11,276 --> 00:38:13,972 Like, not as a human, a human being. 677 00:38:14,072 --> 00:38:16,724 Where was his kindness and his, like, compassion 678 00:38:16,824 --> 00:38:18,351 and-and his humanity? 679 00:38:18,451 --> 00:38:21,604 - Quantum of solace, man! - Mm. 680 00:38:21,704 --> 00:38:23,983 Like, you were, you were, like, dying, 681 00:38:24,083 --> 00:38:25,985 - and he turned his back on you. - Oh, my God. I was not dying. 682 00:38:26,085 --> 00:38:27,736 Gia, calm down. I was fine. He-- 683 00:38:27,836 --> 00:38:29,613 - You were not fine! - Aidan was hurt 684 00:38:29,713 --> 00:38:31,032 because he felt cheated on. If you look 685 00:38:31,132 --> 00:38:32,450 at the brass tacks of it, he was! 686 00:38:32,550 --> 00:38:34,035 You have to stop defending him. 687 00:38:34,135 --> 00:38:35,512 You're the one obsessing all the time about your trauma. 688 00:38:35,512 --> 00:38:36,846 You're the one that can't get over what happened to you. 689 00:38:36,846 --> 00:38:38,123 Not me. It's, like, your whole personality! 690 00:38:38,223 --> 00:38:39,749 Whoa. Wow. 691 00:38:39,849 --> 00:38:43,087 - I'm s-- - Wow. 692 00:38:43,187 --> 00:38:45,172 It is not like I chose to lose both 693 00:38:45,272 --> 00:38:47,550 of my fucking parents before I turned 24. 694 00:38:47,650 --> 00:38:48,969 But you choose how you get to live with it. 695 00:38:49,069 --> 00:38:50,387 - Yeah. - I should get to do that, too. 696 00:39:07,298 --> 00:39:09,200 ♪ slow, melancholy music ♪ 697 00:39:12,886 --> 00:39:16,458 We are, each of us, afraid of something dark, 698 00:39:16,558 --> 00:39:19,769 something in the shadows we cannot admit. 699 00:39:21,813 --> 00:39:24,467 A woman tried to tell me she was more broken 700 00:39:24,567 --> 00:39:28,429 over unrequited love than a group rape, 701 00:39:28,529 --> 00:39:30,823 and it was hard for me to believe her. 702 00:39:31,991 --> 00:39:33,602 But why? 703 00:39:33,702 --> 00:39:36,246 Why did I want to read my experience onto hers? 704 00:39:38,498 --> 00:39:41,376 Who the fuck did I think I was to do that? 705 00:39:42,962 --> 00:39:45,073 Who the fuck do any of us think we are, 706 00:39:45,173 --> 00:39:48,384 to understand another woman's whole life? 707 00:40:37,439 --> 00:40:40,567 Hey, Kid. 708 00:40:45,782 --> 00:40:49,703 Ah, I had to move a mountain, but... I got here. 709 00:41:10,310 --> 00:41:12,879 Hey, Kid, I don't got a lot of time. 710 00:41:14,439 --> 00:41:16,925 Hey, wait. 711 00:41:17,025 --> 00:41:18,526 What's up? 712 00:41:21,113 --> 00:41:23,515 Why... 713 00:41:23,615 --> 00:41:26,685 did you believe that story about me in high school? 714 00:41:26,785 --> 00:41:30,357 About the, um... 715 00:41:30,457 --> 00:41:34,486 that I slept with those guys? 716 00:41:34,586 --> 00:41:36,989 Because... you knew how I felt about you, right? 717 00:41:37,089 --> 00:41:39,951 And that I would never, ever have done that 718 00:41:40,051 --> 00:41:43,220 with anyone before you, anyone but you. 719 00:41:45,390 --> 00:41:47,684 Not willingly, anyway. 720 00:41:48,727 --> 00:41:50,854 What story? 721 00:42:00,740 --> 00:42:02,283 You don't remember? 722 00:42:03,911 --> 00:42:05,312 No. 723 00:42:05,412 --> 00:42:07,748 Wha...? 724 00:42:09,291 --> 00:42:11,628 That's so much worse. 725 00:42:15,048 --> 00:42:17,759 That's worse than what happened, that you don't remember. 726 00:42:22,848 --> 00:42:24,959 Well... 727 00:42:25,059 --> 00:42:27,812 we're old as fuck now, Kid. 728 00:42:29,063 --> 00:42:30,883 I-I can't remember what... 729 00:42:30,983 --> 00:42:33,402 what happened back in the Stone Age. 730 00:42:37,197 --> 00:42:38,725 I... 731 00:42:38,825 --> 00:42:40,493 Forgive me? 732 00:42:44,831 --> 00:42:46,834 Uh... 733 00:42:48,252 --> 00:42:50,421 Mmm. 734 00:43:15,324 --> 00:43:16,850 Hey. 735 00:43:20,454 --> 00:43:22,649 What's happening? What's wrong? 736 00:43:22,749 --> 00:43:24,400 My lungs. 737 00:43:24,500 --> 00:43:26,194 Huh? 738 00:43:26,294 --> 00:43:27,820 All right, all right, I'm gonna call the doctor, okay? 739 00:43:27,920 --> 00:43:29,405 No, I need a hospital. 740 00:43:29,505 --> 00:43:30,740 - Okay, all right, all right. - Jack! 741 00:43:30,840 --> 00:43:33,202 All right, hold-hold on. 742 00:43:42,187 --> 00:43:43,922 How are you feeling? 743 00:43:44,022 --> 00:43:45,257 Better, yeah. Fine. 744 00:43:45,357 --> 00:43:47,425 Okay, good. 745 00:43:47,525 --> 00:43:50,263 - So... - Yeah? 746 00:43:50,363 --> 00:43:52,640 The issue is that the ultrasound is showing a lesion 747 00:43:52,740 --> 00:43:55,117 in the left lower lung lobe. 748 00:43:56,118 --> 00:43:59,022 Fuck. My bad, sorry. Hey. Hey, Doc. 749 00:43:59,122 --> 00:44:01,149 Uh, what is it? 750 00:44:01,249 --> 00:44:04,111 - I have cancer. - What? 751 00:44:04,211 --> 00:44:05,862 Let's... let's hold on a second, that's... 752 00:44:05,962 --> 00:44:07,657 that's not what I'm saying. Uh... 753 00:44:07,757 --> 00:44:10,159 Just say it, for fuck's sake, please. 754 00:44:10,259 --> 00:44:11,619 My mother died of lung cancer, 755 00:44:11,719 --> 00:44:13,955 now I'm gonna fucking die of lung cancer. 756 00:44:14,055 --> 00:44:17,376 We need to do a contrast MRI 757 00:44:17,476 --> 00:44:19,211 and ultimately a biopsy, 758 00:44:19,311 --> 00:44:21,005 but there's risk to the baby, 759 00:44:21,105 --> 00:44:23,273 exposure to radiation and chemicals. 760 00:44:27,070 --> 00:44:29,723 S-So... what, I... 761 00:44:29,823 --> 00:44:32,727 You have to wait until after my baby is born 762 00:44:32,827 --> 00:44:34,996 to tell me that I'm dying? 763 00:44:36,205 --> 00:44:37,857 Well, we'll just do it again, right? 764 00:44:37,957 --> 00:44:39,525 - We can do it again? - No, they did it eight times. 765 00:44:39,625 --> 00:44:41,904 Like, 25 fucking angles. 766 00:44:42,004 --> 00:44:43,822 I saw the look on the woman's face the minute 767 00:44:43,922 --> 00:44:45,799 that she put the thing on my chest. 768 00:44:49,678 --> 00:44:51,331 We can do the tests now, if you like. 769 00:44:51,431 --> 00:44:53,625 You just need to know the risk to the baby. 770 00:44:53,725 --> 00:44:55,810 We are waiting. 771 00:44:57,270 --> 00:45:01,133 Don't look at him! Look at me. We're waiting! 772 00:45:01,233 --> 00:45:02,776 Understood. 773 00:45:03,777 --> 00:45:06,055 So, if there's no further treatment at this time, 774 00:45:06,155 --> 00:45:08,158 we will get you checked out. 775 00:45:14,080 --> 00:45:15,982 I knew that this was gonna happen. 776 00:45:16,082 --> 00:45:17,568 - I knew it. - Hey. 777 00:45:17,668 --> 00:45:19,487 - I fucking knew it. - Hey. 778 00:45:19,587 --> 00:45:20,905 - Don't-don't touch me. - Gia... 779 00:45:21,005 --> 00:45:23,032 - Jack. - Gia. 780 00:45:23,132 --> 00:45:27,220 Don't touch me. I told you. I fucking told you. 781 00:45:48,118 --> 00:45:49,979 - What... - Hey, hey. 782 00:45:50,079 --> 00:45:51,664 You're fucking back early. 783 00:45:52,707 --> 00:45:55,819 What? Oh, yeah, yeah. Uh... 784 00:45:55,919 --> 00:45:58,046 Kmart has this new, um... 785 00:45:59,756 --> 00:46:02,326 ...paternity leave deal. It's pretty sweet. 786 00:46:02,426 --> 00:46:04,220 Uh, what's going on? 787 00:46:05,971 --> 00:46:08,499 Um... uh, 788 00:46:08,599 --> 00:46:11,920 I found a-a maternal fetal health guy. 789 00:46:12,020 --> 00:46:13,797 Oh, okay. 790 00:46:13,897 --> 00:46:17,526 Uh, he's, uh, a specialist in, um... you know. 791 00:46:18,986 --> 00:46:20,471 Where? 792 00:46:20,571 --> 00:46:23,616 It's a-a place. Um... 793 00:46:25,535 --> 00:46:28,272 Yeah, a place. I-I-I want to do some research, 794 00:46:28,372 --> 00:46:30,649 and-and there's a woman that... 795 00:46:30,749 --> 00:46:32,501 that I want to meet there, too, so... 796 00:46:34,795 --> 00:46:36,548 Where? 797 00:46:38,633 --> 00:46:42,454 I will call you when it's... 798 00:46:42,554 --> 00:46:43,663 born. I... 799 00:46:43,763 --> 00:46:45,416 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, uh... 800 00:46:45,516 --> 00:46:47,001 You're not... 801 00:46:47,101 --> 00:46:48,210 you're not gonna say where you're going? 802 00:46:48,310 --> 00:46:49,353 No. 803 00:46:50,688 --> 00:46:54,801 What, you were just gonna leave me a note... 804 00:46:54,901 --> 00:46:57,721 and just not be here when I got back? 805 00:46:57,821 --> 00:47:00,307 Look, I just need to... 806 00:47:00,407 --> 00:47:03,578 I need to, like, leave it. Something. 807 00:47:04,912 --> 00:47:07,690 You know, the-the book. I-I have to finish the book. 808 00:47:07,790 --> 00:47:10,151 I-I get it. I do, 809 00:47:10,251 --> 00:47:12,071 but I-I... what I don't get is what-what 810 00:47:12,171 --> 00:47:15,507 this has to do with you and me. 811 00:47:16,884 --> 00:47:20,080 I don't need to love you any more 812 00:47:20,180 --> 00:47:23,058 than I already do, and you don't need to love me any more. 813 00:47:26,519 --> 00:47:28,588 So, what are you saying, you want to stop seeing me? 814 00:47:28,688 --> 00:47:30,758 You want to stop seeing me? 815 00:47:30,858 --> 00:47:32,885 'Cause you're not seeing me, Gia. 816 00:47:32,985 --> 00:47:36,013 You know, you're... you're-you're my... 817 00:47:36,113 --> 00:47:38,116 I'll always be your... 818 00:47:39,618 --> 00:47:41,687 Oh... 819 00:47:41,787 --> 00:47:45,607 All right. Uh... All right, this is insane. 820 00:47:45,707 --> 00:47:48,903 This is insane, I'm in fucking Indiana, and this is insane. 821 00:47:49,003 --> 00:47:50,238 I know, and I'm sorry, but, like... 822 00:47:50,338 --> 00:47:51,572 What am I supposed to do? 823 00:47:51,672 --> 00:47:53,616 I'm just supposed to let you... 824 00:47:53,716 --> 00:47:54,993 you both go? 825 00:47:55,093 --> 00:47:56,387 Yes. 826 00:47:59,306 --> 00:48:02,209 No. No. No way. 827 00:48:02,309 --> 00:48:04,854 Jack. 828 00:48:06,773 --> 00:48:08,300 Fuck. 829 00:48:08,400 --> 00:48:09,693 Like, please. 830 00:48:12,779 --> 00:48:14,056 This has been the most fucked-up 831 00:48:14,156 --> 00:48:16,517 experience of my life. 832 00:48:18,285 --> 00:48:20,730 And you're right, you are bad news, 833 00:48:20,830 --> 00:48:24,067 just not in the way you think you are. 834 00:48:24,167 --> 00:48:27,087 I'll call you when... 835 00:48:29,339 --> 00:48:31,509 ...she is born. 836 00:48:43,355 --> 00:48:45,716 Thank you again for driving me. 837 00:48:45,816 --> 00:48:46,842 Yeah. 838 00:48:46,942 --> 00:48:48,553 I would have understood if you didn't, 839 00:48:48,653 --> 00:48:50,680 after how I talked to you. 840 00:48:50,780 --> 00:48:52,182 Yeah. That wasn't great. 841 00:48:52,282 --> 00:48:54,517 No, it wasn't. 842 00:48:54,617 --> 00:48:56,436 - I'm sorry. - Oh. 843 00:48:56,536 --> 00:48:58,330 I am really sorry. 844 00:49:00,499 --> 00:49:02,193 I don't know, I think you said those things 845 00:49:02,293 --> 00:49:03,736 'cause you care about me. 846 00:49:03,836 --> 00:49:05,529 I did. 847 00:49:05,629 --> 00:49:07,866 I do, like so fucking much. 848 00:49:07,966 --> 00:49:08,951 Good. 849 00:49:09,051 --> 00:49:11,053 I'm sorry, too. 850 00:49:14,974 --> 00:49:17,752 Plus, I don't think you have anyone else to call for a ride. 851 00:49:17,852 --> 00:49:19,170 Wow. 852 00:49:19,270 --> 00:49:21,172 I had to, sorry. 853 00:49:21,272 --> 00:49:23,258 I mean, you're not wrong. 854 00:49:27,112 --> 00:49:29,431 Gia, what are you doing? 855 00:49:29,531 --> 00:49:31,308 You don't want to give him one more chance? 856 00:49:31,408 --> 00:49:33,645 Just considering the baby? Like, 857 00:49:33,745 --> 00:49:35,563 why do you have to leave town? 858 00:49:35,663 --> 00:49:37,524 Why not see if it can work, you know? 859 00:49:37,624 --> 00:49:39,734 It's just so rare, what you have. 860 00:49:39,834 --> 00:49:41,712 Yeah, I... 861 00:49:43,631 --> 00:49:46,409 We're just not right for each other, yeah. 862 00:49:46,509 --> 00:49:48,577 Time's not gonna change that, 863 00:49:48,677 --> 00:49:50,872 and I have to do some interviews, you know, 864 00:49:50,972 --> 00:49:52,499 to finish the book. 865 00:49:52,599 --> 00:49:55,268 - Oh, right, the book. - Yeah. 866 00:49:56,645 --> 00:49:58,688 - What about Aidan? - Um... 867 00:50:01,442 --> 00:50:03,428 I don't know. Maybe group's right. 868 00:50:03,528 --> 00:50:06,889 Maybe chasing after him's a little pathetic, and... 869 00:50:06,989 --> 00:50:08,767 Eh. 870 00:50:08,867 --> 00:50:10,394 Maybe we're all a little pathetic 871 00:50:10,494 --> 00:50:11,870 and just don't want to admit it. 872 00:50:12,913 --> 00:50:13,981 Yeah. 873 00:50:14,081 --> 00:50:17,669 I don't know, maybe-maybe none of us are. 874 00:50:20,213 --> 00:50:21,948 Yeah. 875 00:50:22,048 --> 00:50:24,075 Just wish it didn't hurt so much. 876 00:50:24,175 --> 00:50:25,218 Yeah. 877 00:50:28,597 --> 00:50:31,267 I wanted to say, um... 878 00:50:32,268 --> 00:50:36,089 I may be in pain, but I am choosing this pain. 879 00:50:36,189 --> 00:50:38,383 - Like, this time it's my choice. - Yeah. 880 00:50:38,483 --> 00:50:39,968 You know? 881 00:50:40,068 --> 00:50:44,390 Because being hurt by him, I know it's crazy, Gia, 882 00:50:44,490 --> 00:50:45,934 but at least it's a feeling. 883 00:50:46,034 --> 00:50:47,310 I know. 884 00:50:47,410 --> 00:50:48,578 Yeah. 885 00:50:50,538 --> 00:50:53,375 A lot of times, that feeling makes me happy. 886 00:50:54,543 --> 00:50:56,695 I promise to honor that, you know. 887 00:50:56,795 --> 00:50:58,447 To tell your story how you see it. 888 00:50:58,547 --> 00:50:59,615 Okay. 889 00:50:59,715 --> 00:51:02,786 You better, or I'm gonna come haunt you 890 00:51:02,886 --> 00:51:04,704 like your mom said she would. 891 00:51:04,804 --> 00:51:07,165 Jesus. 892 00:51:07,265 --> 00:51:09,669 ♪ "La vita nuova" by Christine and the Queens ♪ 893 00:51:09,769 --> 00:51:11,253 No, don't go. 894 00:51:19,988 --> 00:51:21,890 You're the strongest woman I've ever met. 895 00:51:21,990 --> 00:51:23,308 - Really? - Yeah. 896 00:51:23,408 --> 00:51:26,019 I mean, maybe... 897 00:51:26,119 --> 00:51:30,608 maybe my mother beats you, but... only her. 898 00:51:30,708 --> 00:51:32,568 ♪ Oh... ♪ 899 00:51:32,668 --> 00:51:34,112 Bye. 900 00:51:34,212 --> 00:51:37,825 ♪ Hey, hey ♪ 901 00:51:37,925 --> 00:51:42,371 - ♪ I don't give a damn ♪ - ♪ Damn ♪ 902 00:51:42,471 --> 00:51:46,042 ♪ Until you don't give a hand ♪ 903 00:51:46,142 --> 00:51:47,502 ♪ Ah... ♪ 904 00:51:47,602 --> 00:51:49,754 Love you. 905 00:51:51,773 --> 00:51:54,302 I do. I fucking love you. 906 00:51:54,402 --> 00:51:58,180 - ♪ I don't give a damn ♪ - ♪ Don't give a damn ♪ 907 00:52:01,409 --> 00:52:03,312 I come from a woman who let a man masturbate 908 00:52:03,412 --> 00:52:05,439 to her body on her walk to work, 909 00:52:05,539 --> 00:52:08,442 on her walk home. 910 00:52:08,542 --> 00:52:12,196 I can no longer ask her why she allowed it, 911 00:52:12,296 --> 00:52:14,282 but I know that, for her, 912 00:52:14,382 --> 00:52:16,576 poverty was worse. 913 00:52:16,676 --> 00:52:18,286 ♪ Give a hand ♪ 914 00:52:18,386 --> 00:52:20,581 ♪ Ah, you're a heartbreaker... ♪ 915 00:52:20,681 --> 00:52:22,750 Our particular pains come from wound sites 916 00:52:22,850 --> 00:52:26,086 we can't see on one another. 917 00:52:26,186 --> 00:52:28,422 The thing we can do to understand 918 00:52:28,522 --> 00:52:30,133 is to listen, 919 00:52:30,233 --> 00:52:33,303 to really fucking listen. 920 00:52:33,403 --> 00:52:34,679 ♪ Yeah ♪ 921 00:52:34,779 --> 00:52:37,892 - ♪ Oh, oh ♪ - ♪ Oh, yeah, ah ♪ 922 00:52:37,992 --> 00:52:41,187 ♪ Oh, yeah, oh, yeah ♪ 923 00:52:41,287 --> 00:52:43,606 - ♪ Ah, oh, yeah ♪ - ♪ Answer for sure ♪ 924 00:52:43,706 --> 00:52:45,916 ♪ Oh, yeah ♪ 925 00:52:47,461 --> 00:52:48,754 Gia? 926 00:52:49,963 --> 00:52:51,782 - Hi. - Hi. 927 00:52:51,882 --> 00:52:53,784 Thank you for meeting me, finally. 928 00:52:58,389 --> 00:52:59,974 Hmm. 929 00:53:07,983 --> 00:53:10,678 Are you a bad person? 930 00:53:10,778 --> 00:53:14,975 Oof. I mean, I don't think so, but... 931 00:53:15,075 --> 00:53:17,435 - You look like you are. - Oh, okay. 932 00:53:17,535 --> 00:53:19,020 I mean that as a compliment. 933 00:53:19,120 --> 00:53:20,705 All right. 934 00:53:24,418 --> 00:53:26,378 I did a bad thing. 935 00:53:27,421 --> 00:53:30,424 And I feel absolutely awful about it. 936 00:53:33,011 --> 00:53:37,224 I betrayed the person I love most in the world. 937 00:53:40,186 --> 00:53:42,021 But... 938 00:53:43,981 --> 00:53:47,902 ...it's also the best damn thing ever. 939 00:53:48,946 --> 00:53:52,182 So, if that makes me a bad person, 940 00:53:52,282 --> 00:53:57,105 even if it makes me the worst person, 941 00:53:57,205 --> 00:53:59,107 I still want what I want. 942 00:53:59,207 --> 00:54:03,862 That same thing 943 00:54:03,962 --> 00:54:06,407 every single night, 944 00:54:06,507 --> 00:54:09,427 for the rest of my life. 945 00:54:15,726 --> 00:54:18,920 And who can I tell such a terrible thing? 946 00:54:19,020 --> 00:54:20,672 ♪ "Reason or Rhyme" by Bryan Ferry ♪ 947 00:54:20,772 --> 00:54:22,799 Hmm. 948 00:54:22,899 --> 00:54:24,902 Tell me. 949 00:54:33,078 --> 00:54:36,857 ♪ Why must you shed ♪ 950 00:54:36,957 --> 00:54:39,793 ♪ Such tender tears ♪ 951 00:54:41,379 --> 00:54:45,133 ♪ In the evening of your years? ♪ 952 00:54:46,176 --> 00:54:49,371 ♪ Open your heart ♪ 953 00:54:49,471 --> 00:54:51,640 ♪ And let me live ♪ 954 00:54:53,267 --> 00:54:56,671 ♪ All the promises ♪ 955 00:54:56,771 --> 00:54:58,982 ♪ I could give ♪ 956 00:55:00,984 --> 00:55:02,803 ♪ The sun ♪ 957 00:55:02,903 --> 00:55:07,265 ♪ And moon and all the stars ♪ 958 00:55:07,365 --> 00:55:10,561 ♪ They bow down to you ♪ 959 00:55:10,661 --> 00:55:13,664 ♪ Whenever you pass ♪ 960 00:55:14,707 --> 00:55:17,211 ♪ No reason or rhyme ♪ 961 00:55:18,212 --> 00:55:20,172 ♪ No presence of mind ♪ 962 00:55:22,216 --> 00:55:24,118 ♪ Just a dance ♪ 963 00:55:24,218 --> 00:55:27,180 ♪ To the music ♪ 964 00:55:28,223 --> 00:55:30,183 ♪ Of time ♪ 68134

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.