All language subtitles for The.walking.dead.the.ones.who.live.S01E01.WEB-PerfectVengefulBeaverOfInquire.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,170 --> 00:00:20,104 We tell ourselves that we are the walking dead. 2 00:00:21,650 --> 00:00:24,510 Rick... We're in here together. 3 00:00:24,520 --> 00:00:26,650 We're gonna lose people. 4 00:00:26,660 --> 00:00:28,237 Maybe even each other. 5 00:00:28,240 --> 00:00:30,197 You can lose me. 6 00:00:30,210 --> 00:00:32,680 - No. - If it's me who doesn't make it, 7 00:00:32,700 --> 00:00:35,180 you're gonna have to lead the others forward 8 00:00:35,200 --> 00:00:37,037 because you're the one who can. 9 00:00:37,040 --> 00:00:38,581 Rick! 10 00:00:42,240 --> 00:00:46,100 Making a future for Judith... it'll be worth it. 11 00:00:46,900 --> 00:00:49,350 We can make it. I'm not giving up. 12 00:00:55,470 --> 00:00:57,266 I have a B. 13 00:00:58,440 --> 00:01:01,061 Major General, I'm taking great satisfaction 14 00:01:01,070 --> 00:01:03,397 in investigating corruption and betrayal. 15 00:01:04,580 --> 00:01:05,780 I will fix it. 16 00:01:06,740 --> 00:01:10,460 I found something that belonged to the Brave Man. 17 00:01:10,480 --> 00:01:11,572 What do you mean? 18 00:01:11,580 --> 00:01:13,073 Mom... 19 00:01:14,580 --> 00:01:15,993 is he alive? 20 00:01:16,760 --> 00:01:19,020 I-I don't know... 21 00:01:20,340 --> 00:01:22,499 But if you think he's alive, then you have to go find him. 22 00:01:22,500 --> 00:01:24,440 Okay, baby girl. I'm gonna try. 23 00:01:25,130 --> 00:01:26,253 Go get him. 24 00:01:30,220 --> 00:01:31,850 I tried. 25 00:01:31,860 --> 00:01:35,520 Please know I tried. 26 00:01:35,540 --> 00:01:38,760 ... the city's outer walls falling to incursion, 27 00:01:38,770 --> 00:01:39,780 to countermeasures, 28 00:01:39,800 --> 00:01:42,300 to six-hour periods of neighborhoods falling, 29 00:01:42,320 --> 00:01:44,300 to the whole of the city. 30 00:01:44,320 --> 00:01:46,040 There were two incursion points, 31 00:01:46,060 --> 00:01:48,780 two collapses or possible detonations, 32 00:01:48,800 --> 00:01:51,500 which effectively trapped the city's population. 33 00:01:51,520 --> 00:01:52,940 It appears that one building, 34 00:01:52,960 --> 00:01:54,420 where hundreds of people gathered, 35 00:01:54,440 --> 00:01:55,870 was last to fall. 36 00:01:55,880 --> 00:01:59,180 And CRM intelligence states that, though its doors held, 37 00:01:59,200 --> 00:02:01,940 something occurred inside the building itself, 38 00:02:01,960 --> 00:02:05,580 leading to some initial deaths, reanimations, and the whole... 39 00:03:37,980 --> 00:03:42,220 40 00:03:43,680 --> 00:03:46,590 41 00:03:56,440 --> 00:03:58,120 Consignee Grimes is tethered. 42 00:03:58,140 --> 00:03:59,140 Inbound. 43 00:04:01,040 --> 00:04:04,495 Congsignees, the Civic Republic Military thanks you 44 00:04:04,500 --> 00:04:06,640 for signing up for this voluntary assignment. 45 00:04:06,660 --> 00:04:08,920 This is a level-three hazardous event. 46 00:04:08,940 --> 00:04:11,580 Eliminating the advance of ignited delts, 47 00:04:11,590 --> 00:04:13,410 you are protecting crops and food stores 48 00:04:13,420 --> 00:04:15,680 for over 200,000 people. 49 00:04:15,700 --> 00:04:18,600 You are now speeding up your path to citizenship. 50 00:04:19,580 --> 00:04:21,000 Base, this is Alpha. 51 00:04:21,020 --> 00:04:23,260 All consignees are in place and ready to execute. 52 00:04:24,500 --> 00:04:26,600 Copy. Execute clearing protocol. 53 00:04:28,300 --> 00:04:30,160 Go, consignees! 54 00:04:38,660 --> 00:04:40,380 Over here! 55 00:04:55,010 --> 00:04:56,213 Another one over here! 56 00:05:02,310 --> 00:05:04,420 Grimes. Grimes! 57 00:05:07,900 --> 00:05:09,120 Consignee Grimes! 58 00:05:09,140 --> 00:05:12,390 Sorry. Trying to find my ax. 59 00:05:27,820 --> 00:05:29,780 Consignee Grimes. 60 00:05:34,760 --> 00:05:36,120 This is how. 61 00:05:38,190 --> 00:05:39,680 This is how. 62 00:05:48,160 --> 00:05:50,260 Consignee Grimes is breaking protocol. 63 00:05:50,270 --> 00:05:51,940 I've got eyes on him! 64 00:05:54,760 --> 00:05:56,523 Consignee Grimes, stop where you are! 65 00:06:00,120 --> 00:06:01,360 Consignee Grimes! 66 00:06:54,210 --> 00:06:55,999 Aah! 67 00:06:58,800 --> 00:07:00,504 Where the hell are you? 68 00:07:07,840 --> 00:07:09,320 Grimes, freeze! 69 00:07:12,420 --> 00:07:14,020 Down to one, down to one. 70 00:07:14,040 --> 00:07:15,340 Close circle. No kill. 71 00:07:34,170 --> 00:07:37,380 - Michonne! - Rick! 72 00:07:37,400 --> 00:07:38,620 Oh, shit. 73 00:07:38,630 --> 00:07:40,270 Excuse me? 74 00:07:43,420 --> 00:07:44,710 I mean... 75 00:07:45,970 --> 00:07:48,180 You mean something else. 76 00:07:48,200 --> 00:07:49,761 Uh, I'm not from around here. 77 00:07:49,770 --> 00:07:52,180 I'm lost, and I'm late for work. 78 00:07:52,190 --> 00:07:55,560 Do you know, uh... 79 00:07:55,580 --> 00:07:56,900 cartography? 80 00:07:59,620 --> 00:08:01,340 I don't. 81 00:08:01,360 --> 00:08:03,670 I just know where things are. 82 00:08:03,680 --> 00:08:09,072 Um, that's where I need to be, but I don't know where I am. 83 00:08:11,580 --> 00:08:12,860 That way. 84 00:08:14,000 --> 00:08:15,940 Pass the big blue building. 85 00:08:17,820 --> 00:08:19,080 You'll get there. 86 00:08:20,340 --> 00:08:21,780 I believe in you. 87 00:08:26,340 --> 00:08:27,841 Do you mind if I just... 88 00:08:29,580 --> 00:08:30,860 I don't mind. 89 00:08:32,680 --> 00:08:35,307 I don't mean to interrupt your lunch. 90 00:08:35,310 --> 00:08:36,560 You work around here? 91 00:08:37,360 --> 00:08:38,852 I do. 92 00:08:40,320 --> 00:08:41,640 You like it? 93 00:08:44,740 --> 00:08:46,320 It's not where I want to be. 94 00:08:48,940 --> 00:08:50,238 Are you where you wanna be? 95 00:08:53,320 --> 00:08:54,620 Yeah. 96 00:09:18,320 --> 00:09:21,160 I always thought I would wait to tell you everything 97 00:09:21,180 --> 00:09:23,100 when we were finally back together, 98 00:09:24,180 --> 00:09:26,760 that it'd just be a story on the porch 99 00:09:26,780 --> 00:09:29,120 after the sun went down, 100 00:09:29,140 --> 00:09:31,571 when we could barely see each other, 101 00:09:32,400 --> 00:09:34,860 but I have to tell you now. 102 00:09:34,880 --> 00:09:36,720 Not everything. 103 00:09:36,740 --> 00:09:38,840 I can't face everything. 104 00:09:39,500 --> 00:09:41,600 This is most of it, but all of it, 105 00:09:41,620 --> 00:09:43,940 it was always about getting back to you. 106 00:09:44,960 --> 00:09:49,430 What happened on the bridge, I didn't think I'd survive. 107 00:09:52,340 --> 00:09:56,260 And I woke up in a military hospital. 108 00:09:56,280 --> 00:09:59,570 An army found me, a force of thousands, 109 00:09:59,580 --> 00:10:04,320 protecting a working, hidden city of hundreds of thousands. 110 00:10:04,330 --> 00:10:06,660 Security and secrecy above all. 111 00:10:06,680 --> 00:10:08,140 That's the army's code. 112 00:10:08,160 --> 00:10:10,200 So no one can leave ever. 113 00:10:11,280 --> 00:10:12,900 The city governs itself, 114 00:10:12,920 --> 00:10:15,140 completely separate from the military. 115 00:10:15,160 --> 00:10:17,360 But it follows that one rule, 116 00:10:17,380 --> 00:10:19,740 that law from outside the walls. 117 00:10:20,660 --> 00:10:23,790 The people they rescue, they work in the outskirts, 118 00:10:23,800 --> 00:10:27,380 killing walkers for energy or growing food 119 00:10:27,390 --> 00:10:29,754 or managing the water, the waste. 120 00:10:34,680 --> 00:10:37,020 After six years of it, they get into the city, 121 00:10:37,040 --> 00:10:40,700 away from the army, from the outskirts. 122 00:10:40,720 --> 00:10:42,790 They're called consignees. 123 00:10:42,800 --> 00:10:45,040 And I was one of them, but I was never gonna go in. 124 00:10:45,060 --> 00:10:46,855 I was gonna get away. 125 00:10:46,860 --> 00:10:50,942 I was gonna get back to you. God damn it, I was. 126 00:11:05,380 --> 00:11:06,660 Uh, copy that... 127 00:11:11,930 --> 00:11:13,715 God damn it. 128 00:11:15,560 --> 00:11:18,020 Could've used the other hand, huh? 129 00:11:24,520 --> 00:11:28,640 I came down here because I spoke with Major General Beale. 130 00:11:28,650 --> 00:11:30,480 - About me? - Yeah. 131 00:11:30,500 --> 00:11:32,920 You are lucky you got a friend in high places. 132 00:11:32,940 --> 00:11:34,320 You're my friend, huh? 133 00:11:35,120 --> 00:11:39,005 Rick, I lobby the head of what is likely the most powerful military 134 00:11:39,006 --> 00:11:41,400 on the planet, on your behalf. 135 00:11:42,440 --> 00:11:45,121 I am possibly the best friend you ever had. 136 00:11:46,220 --> 00:11:48,040 What happened to your forehead? 137 00:11:48,060 --> 00:11:49,560 Someone like you happened. 138 00:11:50,440 --> 00:11:53,255 Someone who may be better for my program. 139 00:11:54,280 --> 00:11:55,620 You think that staying out here 140 00:11:55,630 --> 00:11:58,093 gives you a better chance at getting away. 141 00:11:58,100 --> 00:11:59,870 It doesn't. 142 00:11:59,880 --> 00:12:02,940 It just gives you another chance to die. 143 00:12:02,960 --> 00:12:05,740 You may have noticed, I don't want to see that happen. 144 00:12:07,660 --> 00:12:09,200 I'm going back to work. 145 00:12:12,520 --> 00:12:13,609 Rick, did you hear what I... 146 00:12:13,610 --> 00:12:15,740 You don't have to do this anymore. 147 00:12:19,460 --> 00:12:21,000 First time I tried, 148 00:12:21,020 --> 00:12:23,580 the army didn't know what to do with me. 149 00:12:23,600 --> 00:12:25,460 Because no one tries to escape. 150 00:12:25,470 --> 00:12:26,800 No one wants to. 151 00:12:26,820 --> 00:12:30,030 Would they put me in jail? Kill me? 152 00:12:30,040 --> 00:12:32,990 A Lieutenant Colonel named Okafor, 153 00:12:33,000 --> 00:12:35,280 he convinced them to keep me a consignee, 154 00:12:35,300 --> 00:12:37,030 and I kept trying to escape. 155 00:12:37,040 --> 00:12:38,091 But I couldn't. 156 00:12:38,100 --> 00:12:40,730 I couldn't get back to you. 157 00:12:40,740 --> 00:12:42,920 I kept trying to get away, 158 00:12:42,940 --> 00:12:46,130 so they put me on a leash when we went out into the world. 159 00:12:46,140 --> 00:12:47,780 I couldn't get away. 160 00:12:47,790 --> 00:12:49,340 I couldn't get back to you. 161 00:12:50,040 --> 00:12:51,560 I was trapped. 162 00:13:24,640 --> 00:13:28,500 Okafor protected me because he said he saw something in me. 163 00:13:28,520 --> 00:13:32,960 He wanted me to join his program, to join their army, 164 00:13:32,980 --> 00:13:35,350 to use my life for them. 165 00:13:35,360 --> 00:13:36,790 He put it this way. 166 00:13:36,800 --> 00:13:38,490 I keep on telling you. 167 00:13:40,020 --> 00:13:41,863 For people like us... 168 00:13:45,120 --> 00:13:47,240 ... there's no escape for the living. 169 00:13:47,940 --> 00:13:50,580 I left a uniform in your apartment. 170 00:13:50,590 --> 00:13:53,660 It's time to accept things for what they are. 171 00:13:54,380 --> 00:13:56,170 It cost your hand last time. 172 00:13:56,200 --> 00:13:58,030 Next time, it's your life. 173 00:13:58,040 --> 00:13:59,940 Do something with it. 174 00:14:35,380 --> 00:14:36,879 I should thank you 175 00:14:36,880 --> 00:14:38,660 instead of throwing glasses at you. 176 00:14:42,470 --> 00:14:43,580 Why? 177 00:14:44,510 --> 00:14:46,700 You showed me I can't get away. 178 00:15:31,200 --> 00:15:32,930 Shit, man. 179 00:15:32,940 --> 00:15:34,976 I heard about it, but damn. 180 00:15:34,980 --> 00:15:37,020 You really did that shit for real, huh? 181 00:15:38,280 --> 00:15:40,020 Hey, Esteban. 182 00:15:41,700 --> 00:15:42,734 Yeah. 183 00:15:42,740 --> 00:15:43,943 Can I touch it? 184 00:15:44,840 --> 00:15:47,090 Nah, just playing. Jokes, man. 185 00:15:47,100 --> 00:15:48,620 Okay, so for like two years, 186 00:15:48,640 --> 00:15:49,820 you didn't even talk to me. 187 00:15:49,840 --> 00:15:51,680 Or anybody. 188 00:15:51,700 --> 00:15:53,036 But I kept talking to you. 189 00:15:54,000 --> 00:15:56,490 Took a while, but we got something now. 190 00:15:57,460 --> 00:16:00,110 We got something, man, so... 191 00:16:00,120 --> 00:16:02,000 That hidden city? 192 00:16:02,020 --> 00:16:04,600 The only thing you probably see is, like, Alcatraz. 193 00:16:05,480 --> 00:16:08,880 For us consignees, though, we see that good life, man. 194 00:16:08,890 --> 00:16:10,780 You know, they got air conditioning, man. 195 00:16:10,800 --> 00:16:12,013 Air conditioning. 196 00:16:12,020 --> 00:16:13,620 I mean, no more swamp ass. 197 00:16:13,640 --> 00:16:14,800 You feel me? 198 00:16:17,200 --> 00:16:19,470 I mean, look, Rick, it's a big day, man. 199 00:16:19,480 --> 00:16:21,319 I'm telling you this shit because this is my last day 200 00:16:21,320 --> 00:16:22,690 out here working utilities. 201 00:16:22,700 --> 00:16:26,800 As of tomorrow, I'm gonna be in there. 202 00:16:26,820 --> 00:16:29,830 Deputy Manager of Water and Power of Ward 3. 203 00:16:29,840 --> 00:16:34,620 After six long years, man, my consignment is over. 204 00:16:35,800 --> 00:16:39,540 I'm about to be inside the walls, bitch, a citizen. 205 00:16:39,560 --> 00:16:41,120 I shoulda got you a gift. 206 00:16:41,140 --> 00:16:43,000 Come on, Rick. What the hell you gonna get me? 207 00:16:43,020 --> 00:16:44,170 A scowl? 208 00:16:47,940 --> 00:16:49,630 Thank you, 209 00:16:49,640 --> 00:16:51,560 for whatever the hell this is. 210 00:16:52,470 --> 00:16:56,060 Yeah, well, it's life, man. 211 00:16:57,220 --> 00:17:00,020 Hey, at least this Okafor dude's gonna stop trying 212 00:17:00,040 --> 00:17:01,521 to make you into a soldier and shit. 213 00:17:04,020 --> 00:17:05,800 For real? 214 00:17:05,820 --> 00:17:07,735 Still? 215 00:17:07,740 --> 00:17:10,196 I mean, even after you... 216 00:17:11,320 --> 00:17:14,830 Shit, man, you might as well sign up just to get him off your back, 217 00:17:14,840 --> 00:17:16,329 you know, and then make your next move 218 00:17:16,330 --> 00:17:18,788 when you're out there scavenging for twine for some shit. 219 00:17:23,420 --> 00:17:25,500 Hey, one thing I haven't told you, though. 220 00:17:26,320 --> 00:17:29,820 I got a girl, man, on the inside. 221 00:17:29,840 --> 00:17:31,200 She's a journalist. 222 00:17:32,060 --> 00:17:35,420 Yeah, she was doing a story on, like, water management... 223 00:17:44,840 --> 00:17:46,780 Never seen you here before. 224 00:18:05,760 --> 00:18:07,670 You joined. 225 00:18:10,060 --> 00:18:11,340 I did. 226 00:18:13,390 --> 00:18:14,890 This... 227 00:18:16,430 --> 00:18:17,972 ... is millet. 228 00:18:24,870 --> 00:18:26,856 Isn't exactly millet country, 229 00:18:26,860 --> 00:18:28,608 but if I could find the right one... 230 00:18:28,610 --> 00:18:30,443 - Again. - ... it could change things. 231 00:18:33,870 --> 00:18:35,531 Hah! 232 00:18:38,200 --> 00:18:39,960 Sir, yes, sir! 233 00:18:43,540 --> 00:18:45,458 Is that your choice? 234 00:18:49,440 --> 00:18:51,255 Is this the end of it 235 00:18:51,260 --> 00:18:53,341 and the start of something else? 236 00:18:53,350 --> 00:18:54,840 It's the end... 237 00:18:56,770 --> 00:18:58,120 ... and the start. 238 00:19:03,240 --> 00:19:05,040 Welcome to the CRM. 239 00:19:08,580 --> 00:19:10,690 Ah, I thought you were late. 240 00:19:12,940 --> 00:19:15,140 Yep. I am. 241 00:19:16,980 --> 00:19:19,500 Uh, well, I can't be. 242 00:19:22,040 --> 00:19:23,580 But... 243 00:19:25,700 --> 00:19:27,370 ... I do eat here every day. 244 00:19:27,380 --> 00:19:29,043 Around this time? 245 00:19:29,740 --> 00:19:32,171 You're pretty eager, aren't you? 246 00:19:33,360 --> 00:19:35,250 Maybe you are, too. 247 00:19:35,260 --> 00:19:36,420 Oh. 248 00:19:37,290 --> 00:19:38,500 I'm not. 249 00:19:42,170 --> 00:19:43,182 Can I at least... 250 00:19:46,000 --> 00:19:47,030 Comin'. 251 00:19:48,180 --> 00:19:50,420 - Coming. - Come on, Rick. 252 00:19:50,430 --> 00:19:51,941 Class is in session. 253 00:20:06,100 --> 00:20:07,660 It was a soldier? 254 00:20:08,720 --> 00:20:11,290 Yeah. He was. 255 00:20:11,300 --> 00:20:13,560 I was gonna hold this in the briefing room, 256 00:20:13,580 --> 00:20:16,560 but for what we're going to talk about, 257 00:20:16,580 --> 00:20:19,200 that would be neither safe nor appropriate. 258 00:20:21,980 --> 00:20:23,460 What the hell is this? 259 00:20:24,060 --> 00:20:26,300 You both have been training for a year. 260 00:20:26,320 --> 00:20:27,800 You're both soldiers now, 261 00:20:27,820 --> 00:20:29,680 but you don't actually think all of this 262 00:20:29,700 --> 00:20:31,990 was about you two just becoming soldiers? 263 00:20:33,350 --> 00:20:35,420 It's about you two becoming leaders. 264 00:20:36,360 --> 00:20:39,500 I am gonna help you become part of force command 265 00:20:39,520 --> 00:20:41,020 within the CRM. 266 00:20:42,660 --> 00:20:45,100 - I tried to escape four times. - Mm-hmm. 267 00:20:45,120 --> 00:20:46,700 I did this. 268 00:20:46,710 --> 00:20:48,000 I tried to kill you. 269 00:20:49,220 --> 00:20:53,040 Yes, but the two of you can help me change things from the inside. 270 00:20:53,930 --> 00:20:55,040 Sit. 271 00:20:57,020 --> 00:21:01,330 You both possess something I believe the CRM needs 272 00:21:01,360 --> 00:21:04,280 to become what it needs to be. 273 00:21:06,200 --> 00:21:08,680 Why does it need to be anything else? 274 00:21:08,700 --> 00:21:10,360 The city lives, it runs itself, 275 00:21:10,380 --> 00:21:12,559 the CRM runs the world outside. 276 00:21:12,560 --> 00:21:14,760 Everything is working when nothing else is. 277 00:21:14,780 --> 00:21:16,230 People can't leave. 278 00:21:16,240 --> 00:21:18,444 They're not free. 279 00:21:19,200 --> 00:21:21,150 No one's free. 280 00:21:21,160 --> 00:21:23,160 Not in this world, but we're alive. 281 00:21:23,180 --> 00:21:25,493 You are, and you're not supposed to be. 282 00:21:25,500 --> 00:21:30,164 The CRM designates people they find as A's and B's. 283 00:21:30,170 --> 00:21:32,020 A's have a strength. 284 00:21:32,040 --> 00:21:34,293 A's will die for what they believe in. 285 00:21:34,300 --> 00:21:37,171 People follow A's. 286 00:21:37,180 --> 00:21:38,940 The people we cross in the world, 287 00:21:38,960 --> 00:21:41,884 the few we bring in, they're classified as B's. 288 00:21:41,890 --> 00:21:44,620 Everyday people who are just trying to survive. 289 00:21:44,640 --> 00:21:46,013 B's get in. 290 00:21:46,020 --> 00:21:50,184 A's are sent away and killed, except you two. 291 00:21:50,190 --> 00:21:52,270 - Why? - Me. 292 00:21:52,290 --> 00:21:55,064 The CRM needs to change. 293 00:21:55,070 --> 00:21:59,200 The CRM needs strong leaders to change them. 294 00:21:59,220 --> 00:22:01,840 Being the monster to... 295 00:22:03,040 --> 00:22:06,020 fight the monsters... that can't last. 296 00:22:06,040 --> 00:22:08,390 And this is why I need the two of you. 297 00:22:08,400 --> 00:22:10,420 All the other secrets, you'll receive 298 00:22:10,440 --> 00:22:11,680 when you move up the ranks, 299 00:22:11,700 --> 00:22:14,170 and you'll receive the Echelon Briefing. 300 00:22:14,180 --> 00:22:16,600 - Move up the ranks. - The Echelon Briefing? 301 00:22:16,620 --> 00:22:19,380 That's when you get all the info, the whys, 302 00:22:19,390 --> 00:22:23,000 the things 90% of our force doesn't know about 303 00:22:23,010 --> 00:22:25,720 and 100% of our city doesn't. 304 00:22:25,730 --> 00:22:28,380 Do they want us to be leaders? 305 00:22:29,190 --> 00:22:31,370 Do they even know about this? 306 00:22:31,380 --> 00:22:33,020 Here? Tonight? 307 00:22:33,030 --> 00:22:37,300 Telling us about A's and B's and secret briefings? 308 00:22:37,320 --> 00:22:39,730 No. This is just me. 309 00:22:39,740 --> 00:22:43,160 I believe that A's who become soldiers, 310 00:22:43,170 --> 00:22:45,320 become leaders are the only thing 311 00:22:45,340 --> 00:22:47,783 that could possibly change the CRM. 312 00:22:47,790 --> 00:22:49,040 Huh. 313 00:22:50,200 --> 00:22:53,060 So, if we share with the higher-ups 314 00:22:53,070 --> 00:22:54,589 - that you're saying these things... - Mnh-mnh. 315 00:22:54,590 --> 00:22:57,752 Don't say "we," Grimes. 316 00:22:59,900 --> 00:23:01,740 If I'm an "A," 317 00:23:03,060 --> 00:23:05,140 if I think for myself, 318 00:23:06,450 --> 00:23:09,320 why do you even think I'm gonna go along with all of this? 319 00:23:10,060 --> 00:23:12,420 Because I believe if either one of you had a chance 320 00:23:12,430 --> 00:23:14,393 to save the world, you would. 321 00:23:14,400 --> 00:23:16,160 You'd have to. 322 00:23:16,180 --> 00:23:18,280 That book... open it. 323 00:23:18,300 --> 00:23:20,020 Let's talk about the Cold War. 324 00:23:20,040 --> 00:23:23,000 He wanted to change things, change the army 325 00:23:23,020 --> 00:23:24,236 without them even knowing it. 326 00:23:24,240 --> 00:23:26,660 And he wanted my help to do it. 327 00:23:28,120 --> 00:23:30,900 I'd play along, but it wasn't my fight. 328 00:23:30,920 --> 00:23:31,940 Look here. 329 00:23:31,960 --> 00:23:34,690 You're obviously looking at this different than I am. 330 00:23:34,700 --> 00:23:37,060 I hear you throw this "we" shit around again, 331 00:23:37,080 --> 00:23:38,220 I'll end you. 332 00:23:39,440 --> 00:23:40,680 Were you the one? 333 00:23:41,460 --> 00:23:43,140 The one who cut him up here? 334 00:23:44,360 --> 00:23:46,280 I shot at him, just missed. 335 00:23:47,020 --> 00:23:48,720 Guess I didn't. 336 00:23:48,740 --> 00:23:50,140 You gonna shoot me, too, Thorne? 337 00:23:50,160 --> 00:23:51,820 Hey. 338 00:23:51,840 --> 00:23:53,560 I was in the South African Navy. 339 00:23:53,580 --> 00:23:55,560 Served on submarines. 340 00:23:55,580 --> 00:23:57,720 Used to play poker on the subs. 341 00:23:57,740 --> 00:23:58,960 I was good. 342 00:23:58,980 --> 00:24:01,650 No. I was great. 343 00:24:01,660 --> 00:24:03,480 I wanted to see how great. 344 00:24:03,500 --> 00:24:05,449 They have the best tournaments in the world in Las Vegas. 345 00:24:05,450 --> 00:24:07,030 So I went there to try my luck. 346 00:24:07,040 --> 00:24:09,570 I didn't play a single hand before the lights went out, 347 00:24:09,580 --> 00:24:11,940 which tells me my luck is apparently shit. 348 00:24:12,940 --> 00:24:16,430 He found me in the Atlantic Ocean. 349 00:24:16,440 --> 00:24:18,220 I was half dead. 350 00:24:18,240 --> 00:24:21,600 I tried to kill him so I could stay there. 351 00:24:21,620 --> 00:24:24,570 It was my fourth time trying to get back since the start. 352 00:24:24,580 --> 00:24:26,710 Or the end. 353 00:24:30,660 --> 00:24:32,920 I know why you've done what you've done. 354 00:24:33,700 --> 00:24:35,140 Trying to escape. 355 00:24:35,150 --> 00:24:37,060 Taking your hand off. 356 00:24:37,070 --> 00:24:38,620 Same reason I had. 357 00:24:42,330 --> 00:24:44,025 There's someone you love out there. 358 00:24:45,860 --> 00:24:49,520 Yeah. I've accepted that I'm not gonna see my someone again, 359 00:24:49,540 --> 00:24:52,240 because I know that person doesn't want me to die, 360 00:24:52,260 --> 00:24:55,286 and that is probably why I just grazed Okafor's face. 361 00:24:55,290 --> 00:24:56,620 Somewhere deep inside, 362 00:24:56,640 --> 00:25:00,332 I knew I wasn't making it back to Capetown alive. 363 00:25:00,340 --> 00:25:02,470 If I shoot at you, Grimes, 364 00:25:02,480 --> 00:25:03,961 I won't miss. 365 00:25:03,970 --> 00:25:05,960 I won't graze you, either. 366 00:25:06,720 --> 00:25:08,960 Now, I don't give a shit about what game you're playing. 367 00:25:08,970 --> 00:25:11,100 You heard what he said should have happened to us. 368 00:25:12,620 --> 00:25:15,360 This is all I have left. 369 00:25:15,380 --> 00:25:17,300 The rest? The life before? 370 00:25:17,320 --> 00:25:18,920 It's all gone. 371 00:25:18,930 --> 00:25:20,720 This is all you have left, too. 372 00:25:21,440 --> 00:25:22,779 The person you are trying to get back to... 373 00:25:22,780 --> 00:25:25,040 Hey, she's not gone. 374 00:25:26,990 --> 00:25:28,778 They're not gone. 375 00:25:28,780 --> 00:25:30,720 She isn't. They aren't. 376 00:25:30,730 --> 00:25:32,073 We are. 377 00:25:35,660 --> 00:25:39,121 If you want my help, just ask. 378 00:25:42,570 --> 00:25:43,626 Come on. 379 00:25:47,010 --> 00:25:49,340 Let's go have a drink before we kill each other. 380 00:26:04,400 --> 00:26:08,160 Early on, the army had found two other cities, 381 00:26:08,180 --> 00:26:09,940 Portland and Omaha. 382 00:26:10,680 --> 00:26:13,140 Not as big, not as sophisticated, 383 00:26:13,160 --> 00:26:15,850 and not keeping themselves secret. 384 00:26:15,860 --> 00:26:18,400 All three cities became an alliance, 385 00:26:18,420 --> 00:26:21,140 even though two don't know where the third is. 386 00:26:21,900 --> 00:26:25,060 The world is so much bigger than we knew, Michonne, 387 00:26:25,080 --> 00:26:28,020 so much better, and so much worse. 388 00:26:28,040 --> 00:26:31,340 Life surrounded by death, all in one view. 389 00:26:34,660 --> 00:26:35,970 Isn't that right? 390 00:26:35,980 --> 00:26:37,240 Major General Beale. 391 00:26:38,760 --> 00:26:40,850 Yes, sir. It is. 392 00:26:41,620 --> 00:26:43,160 Have a seat, Grimes. 393 00:26:49,070 --> 00:26:51,360 Another thing we have over Portland and Omaha 394 00:26:51,370 --> 00:26:53,320 in our alliance of three 395 00:26:53,340 --> 00:26:56,980 is, unlike them, we're fairly well hidden without much effort. 396 00:26:57,000 --> 00:27:00,240 I saw what federal forces did to Atlanta. 397 00:27:01,720 --> 00:27:03,800 They used napalm, sir. 398 00:27:05,120 --> 00:27:06,440 Monsters. 399 00:27:07,180 --> 00:27:08,530 Worse than the delts. 400 00:27:10,000 --> 00:27:11,140 But this force... 401 00:27:11,160 --> 00:27:14,460 as the Pennsylvania National Guard at the time... 402 00:27:15,280 --> 00:27:16,300 we stopped them. 403 00:27:16,310 --> 00:27:17,600 How, sir? 404 00:27:18,820 --> 00:27:20,120 Sacrifice. 405 00:27:21,120 --> 00:27:22,570 Luck. 406 00:27:22,580 --> 00:27:23,960 Calm. 407 00:27:25,600 --> 00:27:26,729 And Okafor. 408 00:27:27,460 --> 00:27:28,960 Okafor, sir? 409 00:27:29,840 --> 00:27:31,240 He was with their Air Force. 410 00:27:31,260 --> 00:27:32,660 He was supposed to bomb the city, 411 00:27:32,680 --> 00:27:35,860 but instead, he bombed 4,000 Marines 412 00:27:35,880 --> 00:27:37,698 staging at Lincoln Financial Field. 413 00:27:39,340 --> 00:27:40,780 He switched sides. 414 00:27:43,160 --> 00:27:45,200 Well, I did, too. 415 00:27:45,220 --> 00:27:46,400 In a way. 416 00:27:47,300 --> 00:27:50,800 You and Thorne never would have been allowed into the CRM. 417 00:27:50,820 --> 00:27:53,130 You wouldn't have even been let into consignment, 418 00:27:54,080 --> 00:27:56,800 but Okafor made a compelling argument. 419 00:27:59,020 --> 00:28:00,760 Let me ask you a question, Grimes. 420 00:28:01,540 --> 00:28:04,640 I don't expect you to answer, and you don't have to. 421 00:28:04,650 --> 00:28:06,620 I'm just gonna ask it and look in your eyes. 422 00:28:06,640 --> 00:28:07,760 Yes, sir. 423 00:28:09,080 --> 00:28:12,310 Is Okafor up to anything I should know about? 424 00:28:14,060 --> 00:28:15,580 - No. - No. 425 00:28:21,640 --> 00:28:22,820 No. 426 00:28:25,350 --> 00:28:26,413 Good, Rick. 427 00:28:28,180 --> 00:28:30,780 You asked me how we won, how we survived. 428 00:28:30,800 --> 00:28:32,250 How did you survive? 429 00:28:33,380 --> 00:28:34,780 Sacrifice. 430 00:28:35,840 --> 00:28:38,020 You tried to escape four times. 431 00:28:39,300 --> 00:28:41,010 Why are you here? 432 00:28:41,020 --> 00:28:42,620 Do you want to kill? 433 00:28:43,790 --> 00:28:44,980 To die? 434 00:28:46,767 --> 00:28:49,812 Or is all this just another attempt to escape? 435 00:28:52,460 --> 00:28:53,900 Look in my eyes, sir. 436 00:28:55,060 --> 00:28:56,320 You tell me. 437 00:29:04,020 --> 00:29:07,329 I'm just gonna share the view with you for a while, Grimes. 438 00:29:09,320 --> 00:29:11,850 Everything was about secrets. 439 00:29:11,860 --> 00:29:15,600 The army kept the city a secret at all costs. 440 00:29:15,610 --> 00:29:18,600 Everything the army did was secret to the city. 441 00:29:18,620 --> 00:29:20,100 And then there were the soldiers 442 00:29:20,120 --> 00:29:21,840 with those blood-red stripes 443 00:29:21,860 --> 00:29:25,130 keeping what they did a secret to the whole force. 444 00:29:25,140 --> 00:29:27,520 Secrets on secrets. 445 00:29:27,530 --> 00:29:31,687 And the only thing I cared about was holding on to mine. 446 00:29:31,690 --> 00:29:35,482 Our latest modeling shows a tipping point. 447 00:29:38,440 --> 00:29:40,730 There's a reckoning coming... 448 00:29:45,410 --> 00:29:47,580 ... and it's coming soon. 449 00:29:48,670 --> 00:29:51,623 Maybe you're asking, 450 00:29:51,630 --> 00:29:53,630 "Why can't you just turn away?" 451 00:29:58,430 --> 00:30:01,842 Sometimes one person, sometimes two... 452 00:30:03,000 --> 00:30:04,160 ... they have the power, 453 00:30:04,170 --> 00:30:08,599 they have a responsibility to change everything. 454 00:30:08,600 --> 00:30:10,267 You'll see it... 455 00:30:10,270 --> 00:30:13,604 face it... and I know... 456 00:30:13,610 --> 00:30:16,120 you'll make the right choice. 457 00:30:16,140 --> 00:30:19,060 In that defining moment, 458 00:30:19,070 --> 00:30:21,320 you'll make the right choice. 459 00:30:31,180 --> 00:30:33,240 Oh, shit. 460 00:30:34,080 --> 00:30:36,800 - Rick Grimes. - Shit. 461 00:30:36,820 --> 00:30:38,980 Esteban Garcia. 462 00:30:39,000 --> 00:30:42,870 Wait, is it Ward 3 Deputy Water Manager Esteban Garcia? 463 00:30:42,880 --> 00:30:45,340 Hey, hey, it's Ward 3 Water Manager now, right? 464 00:30:45,350 --> 00:30:47,137 Hey, where's your consignment jacket? 465 00:30:47,140 --> 00:30:49,900 And how the hell are you even here if it's not a furlough day? 466 00:30:52,400 --> 00:30:53,560 Oh, shit. 467 00:30:54,460 --> 00:30:56,310 You joined the CRM. 468 00:30:58,120 --> 00:30:59,690 What the fuck? 469 00:30:59,700 --> 00:31:02,350 The tunnel under this manhole... 470 00:31:02,360 --> 00:31:05,220 I need you to tell me where it goes. 471 00:31:05,240 --> 00:31:08,680 Dude, I am senior level water and power now, okay? 472 00:31:08,700 --> 00:31:10,660 - I can't just... - I have to keep trying. 473 00:31:11,280 --> 00:31:12,800 I won't stop. I'm getting there. 474 00:31:12,820 --> 00:31:14,160 I'm getting home. 475 00:31:16,160 --> 00:31:18,040 Or I'm dying. That's it. 476 00:31:19,440 --> 00:31:21,590 Look, Rick, you know you're my guy, man, 477 00:31:21,600 --> 00:31:23,800 but I can't tell you shit, alright? 478 00:31:23,820 --> 00:31:25,634 Even if I did tell you shit... 479 00:31:26,870 --> 00:31:28,099 ... you know, the shit I would tell you 480 00:31:28,100 --> 00:31:30,960 would definitely not be that... 481 00:31:30,980 --> 00:31:34,017 this tunnel would take you due east 482 00:31:34,020 --> 00:31:36,640 to a junction about a mile out, 483 00:31:36,660 --> 00:31:40,120 and if there happened to be a padlocked grate there, 484 00:31:40,140 --> 00:31:43,569 I 100% wouldn't tell you 485 00:31:43,570 --> 00:31:47,230 that the code to open it's 4-3-9-9. 486 00:31:48,600 --> 00:31:50,868 And another thing I'd tell your ass is that... 487 00:31:53,080 --> 00:31:55,580 ... is that I get it, alright? 488 00:31:55,590 --> 00:31:57,240 But you don't have to die, man. 489 00:32:00,220 --> 00:32:04,006 So don't fucking die, okay? 490 00:32:27,780 --> 00:32:29,060 Base, this is Black Hawk 3. 491 00:32:29,080 --> 00:32:30,699 We have tally on Gen-Klor. 492 00:32:30,700 --> 00:32:32,150 Wheels down in five. 493 00:32:32,170 --> 00:32:33,209 Copy, Black Hawk 3. 494 00:32:33,210 --> 00:32:35,150 After all the years of training 495 00:32:35,160 --> 00:32:37,260 and the talks with Okafor, 496 00:32:37,280 --> 00:32:39,760 playing the good soldier, 497 00:32:39,780 --> 00:32:41,880 - I found a way back to you. - Go, go, go. 498 00:32:42,920 --> 00:32:45,200 - It was a faraway mission... - Breaching facility. 499 00:32:45,220 --> 00:32:48,160 ... a resource run to an abandoned chemical plant. 500 00:32:52,620 --> 00:32:54,740 I got a walker body, 501 00:32:54,760 --> 00:32:56,380 cut off its hand... 502 00:32:58,780 --> 00:33:00,760 ... left it with my dog tags. 503 00:33:01,820 --> 00:33:03,940 The corpse would burn. 504 00:33:05,080 --> 00:33:07,280 "There's no escape for the living," 505 00:33:08,120 --> 00:33:12,270 so I had to make sure they thought I was dead. 506 00:33:55,580 --> 00:33:57,440 No, no, no, no, no, no! 507 00:33:57,460 --> 00:33:59,620 God damn it. 508 00:34:07,720 --> 00:34:09,290 Wait. Get back. 509 00:34:33,280 --> 00:34:35,420 I saw the whole thing. 510 00:34:35,440 --> 00:34:38,327 C'mon. It's okay. 511 00:34:38,340 --> 00:34:41,140 Copy. Resource extraction complete. 512 00:34:41,160 --> 00:34:42,580 Tablets are loaded. 513 00:34:46,510 --> 00:34:48,211 Call it in. 514 00:34:50,760 --> 00:34:52,380 Evacuee located. 515 00:34:53,960 --> 00:34:55,680 A child. 516 00:34:55,700 --> 00:34:57,850 Escorting her to extraction point. 517 00:34:57,860 --> 00:35:01,058 - Copy. - He killed my mommy. 518 00:35:01,060 --> 00:35:04,936 He's a good man, and we're from a good place. 519 00:35:04,940 --> 00:35:07,600 And we are all gonna go back there. 520 00:35:07,610 --> 00:35:08,820 All of us. 521 00:35:10,520 --> 00:35:11,860 We can't be out here. 522 00:35:12,520 --> 00:35:14,390 You said to ask for help. 523 00:35:14,400 --> 00:35:15,739 I'm asking. 524 00:35:16,660 --> 00:35:18,720 I am helping you. 525 00:35:19,800 --> 00:35:21,760 He would have found you 526 00:35:21,780 --> 00:35:23,380 and whoever you're running to. 527 00:35:24,840 --> 00:35:26,540 He knows about you, Grimes. 528 00:35:28,880 --> 00:35:30,240 Now, c'mon. 529 00:35:53,740 --> 00:35:54,861 Wake up. 530 00:35:59,480 --> 00:36:01,680 You forgot to salute, soldier. 531 00:36:01,700 --> 00:36:04,440 What the hell do you know about me? 532 00:36:05,920 --> 00:36:09,460 "I think of the dead all the time." 533 00:36:10,880 --> 00:36:13,400 Her name, back of the note, 534 00:36:13,410 --> 00:36:16,925 your message in a bottle from escape number three. 535 00:36:16,930 --> 00:36:20,549 I went to Rat Island and found the bottle. 536 00:36:20,550 --> 00:36:21,889 That was her on the phones, right? 537 00:36:21,890 --> 00:36:24,300 Yeah, I looked through those, too. 538 00:36:24,310 --> 00:36:27,436 The child, though, was your daughter, right? 539 00:36:32,120 --> 00:36:35,390 Who fucking knows? 540 00:36:35,400 --> 00:36:38,380 Michonne is an unusual name. 541 00:36:38,400 --> 00:36:40,380 Not many people out there, 542 00:36:40,400 --> 00:36:41,780 but if you start the search 543 00:36:41,800 --> 00:36:44,120 around where we picked you up... 544 00:36:45,880 --> 00:36:47,330 ... that's potent information. 545 00:36:49,440 --> 00:36:54,740 So I suppose killing me helps your chances. 546 00:36:54,760 --> 00:36:56,970 You know, maybe I shouldn't have told Thorne 547 00:36:56,980 --> 00:37:00,177 I know things about you, but she tells me things. 548 00:37:02,800 --> 00:37:05,390 They would have sent me to find you, 549 00:37:05,400 --> 00:37:07,200 clean up my mess, 550 00:37:07,210 --> 00:37:09,561 and finally erase you. 551 00:37:09,570 --> 00:37:12,314 You are my charge. 552 00:37:12,320 --> 00:37:16,234 I'm the one who'd have to kill you and Michonne 553 00:37:16,240 --> 00:37:18,361 and anyone else you ran to out there. 554 00:37:18,370 --> 00:37:19,529 Just knowing about this... 555 00:37:21,000 --> 00:37:23,533 I don't care why you're covered in blood, 556 00:37:23,540 --> 00:37:25,840 why the bombs go out, and why they don't come back. 557 00:37:25,860 --> 00:37:27,120 Yes, you do. 558 00:37:27,130 --> 00:37:28,460 This isn't my city. 559 00:37:28,480 --> 00:37:30,999 Those aren't my people. 560 00:37:31,000 --> 00:37:33,400 Everyone are your people. Everyone alive. 561 00:37:33,410 --> 00:37:35,339 This isn't everything! 562 00:37:35,340 --> 00:37:38,700 You don't get to choose for the world! 563 00:37:38,720 --> 00:37:40,140 You don't get to choose for me. 564 00:37:40,150 --> 00:37:41,960 I don't. You did. 565 00:37:41,970 --> 00:37:43,637 You made the choice. 566 00:37:45,700 --> 00:37:48,940 My wife is my choice. 567 00:37:50,880 --> 00:37:52,740 My daughter, 568 00:37:52,760 --> 00:37:54,980 my life is my choice. 569 00:37:55,000 --> 00:37:57,820 You think I went what I went through, 570 00:37:58,950 --> 00:38:00,920 did what I did 571 00:38:00,940 --> 00:38:05,075 to let anyone choose anything for me? 572 00:38:05,080 --> 00:38:08,260 You made the choice. 573 00:38:08,270 --> 00:38:09,709 You live for those people in that city 574 00:38:09,710 --> 00:38:11,998 because you got nothing else but your duty. 575 00:38:12,000 --> 00:38:16,579 Percentages and yields, A's and fucking B's. 576 00:38:16,580 --> 00:38:20,340 Some goddamn good soldier with nothing! 577 00:38:27,310 --> 00:38:30,016 I lost everything! 578 00:38:30,020 --> 00:38:34,396 I bombed Atlanta and I bombed Los Angeles, 579 00:38:34,400 --> 00:38:38,942 and I was en route to do the same to Philadelphia! 580 00:38:38,950 --> 00:38:42,990 Estelle... a Marine named Estelle... 581 00:38:43,000 --> 00:38:45,560 that was my wife, and she didn't want to go in 582 00:38:45,580 --> 00:38:48,560 to "liquidate" all the people I didn't manage to liquidate. 583 00:38:48,580 --> 00:38:53,240 We didn't want to see, Rick, another city die for nothing! 584 00:38:53,250 --> 00:38:56,160 And I had power and I had a choice. 585 00:39:02,240 --> 00:39:03,717 And I killed my wife... 586 00:39:06,540 --> 00:39:08,560 ... and 4,000 other people. 587 00:39:10,120 --> 00:39:13,160 And we saved hundreds of thousands, 588 00:39:13,180 --> 00:39:16,021 maybe the whole world with her choice. 589 00:39:16,030 --> 00:39:18,481 I tried with you, Rick. 590 00:39:18,490 --> 00:39:20,500 I tried. 591 00:39:20,520 --> 00:39:21,900 I'm sorry. 592 00:39:21,920 --> 00:39:23,980 What are you apologizing for? 593 00:39:40,120 --> 00:39:41,440 Just let me go. 594 00:39:43,180 --> 00:39:44,599 No. 595 00:39:52,150 --> 00:39:53,380 Do it. 596 00:39:55,960 --> 00:39:57,860 Please. 597 00:39:57,880 --> 00:39:59,147 I won't. 598 00:40:10,520 --> 00:40:12,020 They're still with you. 599 00:40:15,200 --> 00:40:16,920 But you fight here now. 600 00:40:19,700 --> 00:40:21,080 You fight for them. 601 00:40:24,240 --> 00:40:26,790 You already made the choice. 602 00:40:35,420 --> 00:40:37,960 I'm moving you to Logistics with Thorne. 603 00:40:38,620 --> 00:40:41,140 You're gonna help convert a college in the Cascades 604 00:40:41,160 --> 00:40:44,820 to a forward operating base over the next 12 months, 605 00:40:44,840 --> 00:40:48,000 battle-ready for the Frontliners. 606 00:40:48,960 --> 00:40:52,660 All top CRM commanders will convene a summit there 607 00:40:52,680 --> 00:40:54,536 in one year to open the base. 608 00:40:54,540 --> 00:40:58,289 You and Thorne will be project leads 609 00:40:58,290 --> 00:41:00,080 on the conversion team. 610 00:41:00,100 --> 00:41:02,820 This is you getting in. 611 00:41:02,850 --> 00:41:05,600 This is the start of your path 612 00:41:05,620 --> 00:41:08,340 to the higher echelons of power. 613 00:41:08,360 --> 00:41:11,790 I don't want power. 614 00:41:11,800 --> 00:41:13,972 That's the thing. 615 00:41:15,410 --> 00:41:17,392 You already have it. 616 00:41:37,860 --> 00:41:39,640 You have to see this. 617 00:41:39,650 --> 00:41:40,874 Look. 618 00:41:41,440 --> 00:41:42,829 ... missing a scheduled rendezvous 619 00:41:42,830 --> 00:41:44,210 between alliance partners Portland 620 00:41:44,220 --> 00:41:45,545 and the Civic Republic, 621 00:41:45,550 --> 00:41:49,020 Major General Beale initiated a CRM reconnaissance mission 622 00:41:49,030 --> 00:41:51,676 to ascertain the status of Omaha, 623 00:41:51,680 --> 00:41:55,310 and they have learned that we are now an alliance of two. 624 00:41:55,320 --> 00:41:56,520 The city of Omaha, 625 00:41:56,540 --> 00:41:59,430 one of the three surviving cities on the continent, 626 00:41:59,450 --> 00:42:03,396 has fallen, and with it, nearly 90,000 souls. 627 00:42:03,400 --> 00:42:05,580 Initial survey shows a collapsed section 628 00:42:05,590 --> 00:42:07,108 of the city's perimeter barrier. 629 00:42:07,110 --> 00:42:10,330 In the coming weeks, the CRM will investigate the collapse 630 00:42:10,340 --> 00:42:13,740 to determine if this was pressure from a dead mass... 631 00:42:13,760 --> 00:42:15,760 They should have seen it coming. 632 00:42:16,960 --> 00:42:19,740 Omaha let people know where they were, and they died. 633 00:42:19,760 --> 00:42:21,190 What, you think people did this? 634 00:42:21,200 --> 00:42:22,248 I don't know who did this. 635 00:42:22,250 --> 00:42:25,585 I know the Civic Republic is alive and Omaha is dead. 636 00:42:25,590 --> 00:42:28,160 I know that secrets work. 637 00:42:28,180 --> 00:42:29,960 I know this is the answer. 638 00:42:29,980 --> 00:42:32,080 This is the place that will create the future, 639 00:42:32,100 --> 00:42:34,385 and Portland needs to follow our lead. 640 00:42:36,920 --> 00:42:38,700 That girl that you saved... 641 00:42:38,720 --> 00:42:41,320 those delts you killed at the manhole, 642 00:42:42,840 --> 00:42:45,230 that was her mother and father. 643 00:42:46,860 --> 00:42:48,940 They had lived in a museum. 644 00:42:48,960 --> 00:42:54,040 Her group, they hunted and grew mushrooms, 645 00:42:54,060 --> 00:42:55,760 built fences. 646 00:42:55,780 --> 00:42:59,580 And then the girl said that, one say, the dead was inside, 647 00:42:59,600 --> 00:43:01,704 and then everyone was dead. 648 00:43:01,710 --> 00:43:03,020 Except her. 649 00:43:04,640 --> 00:43:08,520 She hid in this giant sculpture. 650 00:43:08,540 --> 00:43:11,260 Said it was a grasshopper with these sharp spines. 651 00:43:15,220 --> 00:43:16,679 She crawled under there, 652 00:43:16,680 --> 00:43:18,260 and the delts... 653 00:43:20,100 --> 00:43:22,560 ... the people she knew, 654 00:43:22,580 --> 00:43:24,820 they tore themselves up trying to get to her. 655 00:43:25,860 --> 00:43:30,060 She wound up covered in their blood and their organs... 656 00:43:31,620 --> 00:43:34,140 ... and after two days, when she couldn't take it anymore, 657 00:43:34,160 --> 00:43:36,580 she finally stepped out to die. 658 00:43:37,620 --> 00:43:39,000 They didn't attack her, 659 00:43:40,460 --> 00:43:42,300 but she had nothing left 660 00:43:42,320 --> 00:43:43,760 and nowhere to go. 661 00:43:45,260 --> 00:43:46,880 So she just walked... 662 00:43:48,060 --> 00:43:51,180 and tried not to make a noise so she could hide. 663 00:43:51,200 --> 00:43:54,740 You and me and that girl... 664 00:43:56,700 --> 00:43:58,019 ... we all want to be somewhere else, 665 00:43:58,020 --> 00:43:59,589 with someone else, 666 00:43:59,590 --> 00:44:02,160 but we got stuck in the right place. 667 00:44:02,170 --> 00:44:03,600 We did. 668 00:44:03,620 --> 00:44:05,720 And you are gonna see that someday. 669 00:44:06,610 --> 00:44:09,560 I'm not sorry I stopped you. 670 00:44:09,580 --> 00:44:12,400 I'm not sorry I saved your life, 671 00:44:12,420 --> 00:44:14,740 even when you didn't want it to be saved. 672 00:44:16,980 --> 00:44:19,160 You didn't save my life. 673 00:44:20,540 --> 00:44:21,910 Yes, I did. 674 00:44:25,040 --> 00:44:26,820 I wouldn't have missed, Grimes. 675 00:44:42,060 --> 00:44:45,960 At least there's one more good man in this world, hmm? 676 00:44:47,200 --> 00:44:50,180 One more good man to try and save the world... 677 00:44:51,580 --> 00:44:53,320 ... whether he wants to or not. 678 00:45:11,250 --> 00:45:15,000 ... the city's outer walls falling to incursion, 679 00:45:15,020 --> 00:45:16,080 to countermeasures, 680 00:45:16,100 --> 00:45:18,716 to six-hour periods of neighborhoods falling, 681 00:45:18,720 --> 00:45:20,620 to the whole of the city. 682 00:45:20,640 --> 00:45:22,210 There were two incursion points, 683 00:45:22,220 --> 00:45:24,940 two collapses or possible detonations 684 00:45:24,950 --> 00:45:27,760 which effectively trapped the city's population. 685 00:45:27,780 --> 00:45:29,100 It appears that one building, 686 00:45:29,120 --> 00:45:30,700 where hundreds of people gathered, 687 00:45:30,710 --> 00:45:32,040 was last to fall. 688 00:45:32,060 --> 00:45:35,440 And CRM intelligence states that, though its doors held, 689 00:45:35,460 --> 00:45:38,220 something occurred inside the building itself, 690 00:45:38,240 --> 00:45:39,860 leading to some initial deaths, 691 00:45:39,880 --> 00:45:41,820 reanimations, and the whole... 692 00:46:20,060 --> 00:46:22,460 I thought about ending it, 693 00:46:22,480 --> 00:46:24,940 just stopping it all. 694 00:46:24,960 --> 00:46:26,920 But then... 695 00:46:26,940 --> 00:46:29,860 then it would just be nothing, wouldn't it? 696 00:46:30,820 --> 00:46:32,123 All of it, for nothing. 697 00:46:33,440 --> 00:46:35,680 I couldn't do it, 698 00:46:35,700 --> 00:46:39,200 but I still decided to die. 699 00:46:40,880 --> 00:46:43,510 I've been writing you letters the whole time, 700 00:46:43,520 --> 00:46:46,280 reaching out, to feel something, 701 00:46:46,300 --> 00:46:49,780 writing just to imagine you could read them. 702 00:46:51,110 --> 00:46:53,640 This is my last one, 703 00:46:53,660 --> 00:46:57,100 the last letter I write to you that you'll never see. 704 00:46:58,040 --> 00:46:59,570 I love you. 705 00:47:01,940 --> 00:47:04,460 I don't see the dead anymore 706 00:47:04,480 --> 00:47:06,800 or the ones I lost 707 00:47:06,820 --> 00:47:10,080 or the sun, the sky, or the water. 708 00:47:11,960 --> 00:47:14,580 I don't see you anymore. 709 00:47:15,460 --> 00:47:17,980 I just see what's ahead. 710 00:47:17,990 --> 00:47:21,290 Metal rotors and gun oil and blood. 711 00:47:21,300 --> 00:47:25,000 What I have to do, what I can do to help save the world, 712 00:47:25,020 --> 00:47:27,804 even if you don't know I ever did that. 713 00:47:28,840 --> 00:47:31,510 I love you so much. 714 00:47:31,520 --> 00:47:33,960 I love you so, so much. 715 00:47:35,000 --> 00:47:36,780 I tried. 716 00:47:36,790 --> 00:47:39,065 Please just know I tried. 717 00:47:44,370 --> 00:47:45,820 I tried... 718 00:47:47,340 --> 00:47:49,350 but I failed. 719 00:48:00,260 --> 00:48:01,879 This is a pretty bold move, 720 00:48:01,890 --> 00:48:03,920 but you said you believed in me. 721 00:48:03,930 --> 00:48:05,980 So, if you want this bench to yourself, 722 00:48:06,000 --> 00:48:10,400 I can take this large pizza past the big, blue building, 723 00:48:10,420 --> 00:48:12,840 and eat it alone at my miserable desk 724 00:48:12,850 --> 00:48:14,200 at my miserable job. 725 00:48:15,900 --> 00:48:17,620 I do believe in you... 726 00:48:19,320 --> 00:48:21,140 ... and I do like pizza. 727 00:48:25,680 --> 00:48:27,760 But shut up about your misery. 728 00:48:28,820 --> 00:48:30,320 You're not stuck anywhere. 729 00:48:31,590 --> 00:48:33,740 Well, you said you're not where you wanna be. 730 00:48:33,760 --> 00:48:36,960 I'm not. But I'm not stuck, either. 731 00:48:38,070 --> 00:48:41,461 We can make this whole damn world ours if we want to. 732 00:48:46,910 --> 00:48:49,177 What if I came here one day... 733 00:48:49,180 --> 00:48:50,887 Mm-hmm. 734 00:48:50,890 --> 00:48:52,640 ... with five pizzas? 735 00:48:56,120 --> 00:48:57,360 And a wedding ring? 736 00:49:05,240 --> 00:49:07,060 I think you should do that. 737 00:49:21,300 --> 00:49:22,320 I think... 738 00:49:23,160 --> 00:49:25,000 I believe in you. 739 00:49:25,980 --> 00:49:27,250 I think, um... 740 00:49:33,730 --> 00:49:35,360 Rick! 741 00:49:44,270 --> 00:49:45,789 _ 742 00:49:45,790 --> 00:49:47,159 Thanks for taking us up the coast. 743 00:49:47,160 --> 00:49:48,560 I like the way you fly. 744 00:49:50,700 --> 00:49:52,980 Hard to tell if there's anything on your mind. 745 00:49:53,000 --> 00:49:55,930 You rarely say shit these days, Rick. 746 00:49:59,520 --> 00:50:03,340 I've been thinking about this night when I was a kid. 747 00:50:05,120 --> 00:50:06,980 7 years old. 748 00:50:08,900 --> 00:50:10,560 I was thirsty, 749 00:50:10,580 --> 00:50:12,340 couldn't sleep, 750 00:50:12,360 --> 00:50:14,260 so I went to get some water. 751 00:50:14,280 --> 00:50:17,598 Old house, squeaky floorboards, 752 00:50:17,600 --> 00:50:20,210 trying not to wake my family. 753 00:50:22,120 --> 00:50:24,020 I was on the stairs... 754 00:50:25,440 --> 00:50:27,608 and I saw a light in the kitchen. 755 00:50:28,420 --> 00:50:29,940 It was orange. 756 00:50:30,700 --> 00:50:32,660 The crops were burning. 757 00:50:33,960 --> 00:50:36,480 I was so scared, I couldn't move. 758 00:50:38,780 --> 00:50:40,370 Then, my dad was there. 759 00:50:42,780 --> 00:50:44,760 He looked like a monster. 760 00:50:46,440 --> 00:50:48,520 Half his body was burnt, 761 00:50:49,680 --> 00:50:52,040 but he was there to get me out. 762 00:50:52,050 --> 00:50:54,340 He said I didn't need to be scared, 763 00:50:54,360 --> 00:50:56,330 that it was just the burning, 764 00:50:56,340 --> 00:51:00,510 that the flames were protecting the plants for the next harvest. 765 00:51:00,520 --> 00:51:03,560 He said, "It may look like the end of the world, 766 00:51:03,580 --> 00:51:05,563 but it's only just the beginning." 767 00:51:05,570 --> 00:51:08,524 He was so certain, 768 00:51:08,530 --> 00:51:12,680 so steady, and he... 769 00:51:15,240 --> 00:51:17,020 It made me calm. 770 00:51:18,060 --> 00:51:19,660 I believed him. 771 00:51:22,140 --> 00:51:23,620 Did he survive? 772 00:51:23,640 --> 00:51:25,820 Yeah, he was okay. 773 00:51:25,840 --> 00:51:29,340 And it was okay. We got a new barn, 774 00:51:29,360 --> 00:51:30,520 new house. 775 00:51:31,340 --> 00:51:35,370 Next year, the harvest was the best it ever was. 776 00:51:35,380 --> 00:51:38,137 Years later, after my dad died, 777 00:51:38,140 --> 00:51:41,000 my mother told me... 778 00:51:41,020 --> 00:51:42,700 that it wasn't lightning. 779 00:51:44,220 --> 00:51:45,980 That he lit the fire. 780 00:51:47,260 --> 00:51:49,260 That the farm was gonna fail... 781 00:51:51,560 --> 00:51:53,540 ... and what he did saved it. 782 00:51:54,380 --> 00:51:56,680 He saved us. 783 00:51:56,700 --> 00:51:58,540 And... 784 00:51:58,560 --> 00:52:00,870 And it just rocked me. 785 00:52:02,220 --> 00:52:04,920 I thought he was the most honest man I knew. 786 00:52:06,050 --> 00:52:08,820 My mother said what he did wasn't right. 787 00:52:09,740 --> 00:52:12,920 She said that the scars and the pain, 788 00:52:12,930 --> 00:52:14,900 it just reminded him... 789 00:52:18,800 --> 00:52:20,940 ... that he saved us. 790 00:52:26,900 --> 00:52:28,020 I'm in. 791 00:52:36,180 --> 00:52:38,322 It's been a good year. 792 00:52:38,330 --> 00:52:41,560 I know you're the right thing for this force, Rick. 793 00:52:41,570 --> 00:52:43,720 I know you're the right thing for this plan. 794 00:52:45,620 --> 00:52:49,150 No more A's and B's. 795 00:52:49,170 --> 00:52:50,793 No more Omahas. 796 00:52:53,630 --> 00:52:55,099 You know, I'm gonna be perfectly honest. 797 00:52:55,100 --> 00:52:57,940 I still don't know how it's all gonna work out, so... 798 00:52:59,440 --> 00:53:01,470 I'll tell you one more secret. 799 00:53:02,340 --> 00:53:03,720 When you get to that point... 800 00:53:06,860 --> 00:53:08,320 ... swear on the sword. 801 00:53:09,640 --> 00:53:11,180 Don't let it take. 802 00:53:11,190 --> 00:53:12,540 You'll know. 803 00:53:14,200 --> 00:53:16,736 Trust me. You'll know. 804 00:53:20,880 --> 00:53:24,230 We're hit! Protocol three! 805 00:53:24,240 --> 00:53:25,370 Protocol three! 806 00:53:33,280 --> 00:53:34,520 Report! 807 00:53:34,540 --> 00:53:37,440 Okafor KIA! 808 00:53:38,960 --> 00:53:41,700 Right seat down! Defending west! 809 00:53:48,040 --> 00:53:51,320 Oh, God. Taking fire! 810 00:53:51,340 --> 00:53:52,800 We're taking fire! 811 00:53:59,800 --> 00:54:05,210 10 miles... 10 miles south of C-126, C-126. 812 00:54:05,220 --> 00:54:06,440 We're going down. 813 00:54:07,640 --> 00:54:09,080 Brace, brace, brace! 814 00:54:33,120 --> 00:54:34,772 Prepare to engage. 815 00:54:35,540 --> 00:54:37,140 - Let's go! - Force 6, 3 points. 816 00:54:37,160 --> 00:54:38,943 Start at left exit. Hit your PRBs. 817 00:54:38,950 --> 00:54:40,030 Copy. 818 00:54:43,660 --> 00:54:45,866 Free fire to the line, now! 819 00:54:45,880 --> 00:54:47,260 Move! 820 00:55:04,900 --> 00:55:07,660 Move! 821 00:55:53,940 --> 00:55:56,312 822 00:56:01,400 --> 00:56:04,480 823 00:56:04,490 --> 00:56:07,900 My name is Michonne. I lost someone years ago, 824 00:56:07,920 --> 00:56:10,034 but I just found out that he's alive. 825 00:56:10,520 --> 00:56:12,150 I need to ask for some help myself. 826 00:56:12,170 --> 00:56:14,330 We'll take you as far as you need. 827 00:56:20,880 --> 00:56:22,530 Scatter! 828 00:56:23,640 --> 00:56:24,840 That's it. 829 00:56:24,850 --> 00:56:26,550 No other reason, no agenda. 830 00:56:31,600 --> 00:56:34,639 _ 831 00:56:34,640 --> 00:56:36,894 - _ - Michonne. 832 00:56:36,900 --> 00:56:38,810 Michonne! 833 00:56:38,820 --> 00:56:39,939 Rick! 834 00:56:40,770 --> 00:56:42,858 Hello. I am Scott M. Gimple. 835 00:56:42,860 --> 00:56:44,650 I'm the executive producer 836 00:56:44,660 --> 00:56:46,840 and showrunner of "The Ones Who Live," 837 00:56:46,860 --> 00:56:49,281 and this is your episode insider. 838 00:56:49,290 --> 00:56:50,960 An army found me, 839 00:56:50,970 --> 00:56:54,900 a force of thousands protecting a working hidden city 840 00:56:54,910 --> 00:56:56,500 of hundreds of thousands. 841 00:56:56,520 --> 00:56:58,760 Throughout the shows in The Walking Dead universe, 842 00:56:58,780 --> 00:57:01,293 we've seen aspects of the CRM, 843 00:57:01,300 --> 00:57:03,120 in small ways and in big ways. 844 00:57:03,140 --> 00:57:05,840 Our ambition is to tell, hopefully, a bigger story 845 00:57:05,860 --> 00:57:09,620 and have some answers that I'd been sort of asking Scott 846 00:57:09,640 --> 00:57:10,970 and, you know, Robert Kirkman 847 00:57:10,980 --> 00:57:12,930 and all the rest of them for years. 848 00:57:16,220 --> 00:57:19,900 There was definitely a paper trail to the CRM 849 00:57:19,920 --> 00:57:22,520 from, you know, the genesis of this show. 850 00:57:22,540 --> 00:57:24,560 We've had stories on "Fear the Walking Dead" 851 00:57:24,580 --> 00:57:26,340 that have shown the lengths they'll go to 852 00:57:26,360 --> 00:57:28,860 just to erase evidence about them, 853 00:57:28,880 --> 00:57:31,790 and the CRM doesn't let anyone leave. 854 00:57:31,800 --> 00:57:35,619 Most people don't want to go, so it's not really an issue. 855 00:57:35,620 --> 00:57:38,497 The only thing you probably see is like Alcatraz. 856 00:57:38,500 --> 00:57:42,001 For us consignees, though, we see that good life, man. 857 00:57:42,010 --> 00:57:44,795 When we first see Rick, he's outside the city. 858 00:57:44,800 --> 00:57:46,088 He's not yet a citizen. 859 00:57:46,090 --> 00:57:47,960 He's been in the consignment program 860 00:57:47,980 --> 00:57:49,675 with the CRM for years. 861 00:57:49,680 --> 00:57:53,260 There hasn't been a community that's been fortified enough 862 00:57:53,280 --> 00:57:55,880 to survive a system of governance 863 00:57:55,900 --> 00:57:58,050 that works and is amazing. 864 00:57:58,060 --> 00:58:02,646 Everybody but Rick is thrilled to be there. 865 00:58:02,650 --> 00:58:05,649 But Rick doesn't need that. Rick needs his family. 866 00:58:05,660 --> 00:58:06,692 Rick needs Michonne. 867 00:58:06,700 --> 00:58:08,560 What happened to your forehead? 868 00:58:08,570 --> 00:58:10,237 Someone like you happened. 869 00:58:10,240 --> 00:58:15,159 The CRM found his strength very quickly after he landed, 870 00:58:15,160 --> 00:58:17,536 and it was Okafor who intervened. 871 00:58:17,540 --> 00:58:19,413 It's a kind of odd relationship. 872 00:58:19,420 --> 00:58:22,291 He saves Rick's life countless times. 873 00:58:22,300 --> 00:58:24,460 Because Rick is trying to escape, 874 00:58:24,480 --> 00:58:26,650 Okafor pulls him back in. 875 00:58:26,660 --> 00:58:29,330 And, usually, it's one time you try to escape, 876 00:58:29,340 --> 00:58:31,091 they just got rid of them. 877 00:58:32,140 --> 00:58:36,980 They don't bring in people like Rick. They avoid that vulnerability 878 00:58:36,990 --> 00:58:39,550 of bringing in somebody strong and charismatic. 879 00:58:39,560 --> 00:58:41,139 You join. 880 00:58:43,940 --> 00:58:46,660 - I did. - Pearl Thorne is another survivor 881 00:58:46,670 --> 00:58:48,150 that was found out in the world. 882 00:58:48,160 --> 00:58:50,069 If Okafor hadn't been the one to find her, 883 00:58:50,070 --> 00:58:51,612 she would've never been brought back. 884 00:58:51,620 --> 00:58:55,070 We wanted somebody that could stand toe-to-toe with Rick. 885 00:58:55,080 --> 00:58:58,160 They have this kind of extraordinary respect 886 00:58:58,180 --> 00:59:02,915 that, over the years, bleeds into family. 887 00:59:02,920 --> 00:59:06,420 I think she sees herself reflected back in him. 888 00:59:06,440 --> 00:59:07,759 You know, she's a little bit more ahead, 889 00:59:07,760 --> 00:59:10,900 in terms of, like, "Okay, I've understood that 890 00:59:10,920 --> 00:59:12,540 I can still miss the love of my life, 891 00:59:12,550 --> 00:59:15,200 but that was then, this is now. 892 00:59:15,220 --> 00:59:17,721 This is what we have to do in order to move forward." 893 00:59:17,722 --> 00:59:19,848 And Rick never forgets that. 894 00:59:20,640 --> 00:59:23,810 I know you're the right thing for this force, Rick. 895 00:59:23,820 --> 00:59:26,772 I know you're the right thing for this plan. 896 00:59:49,320 --> 00:59:52,500 To have Michonne and Rick breathing the same air again 897 00:59:52,510 --> 00:59:54,842 is one of the most exciting things. 898 00:59:54,860 --> 00:59:57,052 You have an expectation of a scene, 899 00:59:57,060 --> 00:59:59,480 and then you have the scene that actually occurs. 900 00:59:59,500 --> 01:00:03,060 And the great news is that, with certain actors, 901 01:00:03,070 --> 01:00:04,643 you can just tune in to them. 902 01:00:04,650 --> 01:00:08,140 And I just have to sort of look into her eyes, and then off we go. 903 01:00:08,150 --> 01:00:11,500 And something, fortunately, happened that was real 904 01:00:11,510 --> 01:00:12,523 and felt true. 905 01:00:12,524 --> 01:00:14,900 Andy and I, you know, we love to get in that sandbox 906 01:00:14,910 --> 01:00:16,120 and bring them to life. 907 01:00:16,140 --> 01:00:19,890 So that was really fun to ignite the epic love-story journey 908 01:00:19,900 --> 01:00:21,030 that we were about to take. 63491

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.