Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,270 --> 00:00:19,800
We tell ourselves
that we are the walking dead.
2
00:00:21,840 --> 00:00:24,800
Rick... We're in here together.
3
00:00:24,930 --> 00:00:26,540
We're gonna lose people.
4
00:00:26,630 --> 00:00:28,370
Maybe even each other.
5
00:00:28,500 --> 00:00:29,810
You can lose me.
6
00:00:29,940 --> 00:00:31,240
No.
7
00:00:31,420 --> 00:00:33,030
If it's me who doesn't make it,
8
00:00:33,120 --> 00:00:35,160
you're gonna have to lead
the others forward
9
00:00:35,250 --> 00:00:37,030
because you're the one who can.
10
00:00:37,120 --> 00:00:38,860
Rick!
11
00:00:42,430 --> 00:00:44,470
Making a future for Judith...
12
00:00:44,600 --> 00:00:46,780
It'll be worth it.
13
00:00:46,870 --> 00:00:48,960
We can make it.
I'm not giving up.
14
00:00:55,440 --> 00:00:57,180
I have a B.
15
00:00:58,790 --> 00:01:00,930
Major General,
I'm taking great satisfaction
16
00:01:01,100 --> 00:01:04,280
in investigating corruption
and betrayal.
17
00:01:04,410 --> 00:01:06,540
I will fix it.
18
00:01:06,630 --> 00:01:10,500
I found something
that belonged to the Brave Man.
19
00:01:10,670 --> 00:01:11,890
What do you mean?
20
00:01:12,070 --> 00:01:14,460
Mom
21
00:01:14,550 --> 00:01:16,550
is he alive?
22
00:01:16,640 --> 00:01:19,340
I-I don't know...
23
00:01:19,510 --> 00:01:21,340
But if you think he's alive,
24
00:01:21,510 --> 00:01:22,670
then you have to go find him.
25
00:01:22,820 --> 00:01:24,780
Okay, baby girl. I'm gonna try.
26
00:01:24,860 --> 00:01:25,990
Go get him.
27
00:01:30,090 --> 00:01:31,740
I tried.
28
00:01:31,830 --> 00:01:35,610
Please know I tried.
29
00:01:35,700 --> 00:01:38,010
The city's outer walls
falling to incursion,
30
00:01:38,090 --> 00:01:39,700
to countermeasures,
31
00:01:39,790 --> 00:01:41,840
to six-hour periods
of neighborhoods falling,
32
00:01:41,920 --> 00:01:43,920
to the whole of the city.
33
00:01:44,010 --> 00:01:45,750
There were two incursion points,
34
00:01:45,840 --> 00:01:48,190
two collapses
or possible detonations,
35
00:01:48,280 --> 00:01:51,020
which effectively trapped
the city's population.
36
00:01:51,110 --> 00:01:52,460
It appears that one building,
37
00:01:52,540 --> 00:01:53,860
where hundreds
of people gathered,
38
00:01:53,890 --> 00:01:55,760
was last to fall.
39
00:01:55,850 --> 00:01:58,500
And CRM intelligence states
that, though its doors held,
40
00:01:58,590 --> 00:02:01,200
something occurred
inside the building itself,
41
00:02:01,290 --> 00:02:05,560
leading to some initial deaths,
reanimations, and the whole...
42
00:03:56,410 --> 00:03:57,880
Consignee Grimes is tethered.
43
00:03:57,970 --> 00:03:59,500
Inbound.
44
00:04:00,500 --> 00:04:03,540
Congsignees,
the Civic Republic Military
45
00:04:03,630 --> 00:04:06,110
thanks you for signing up
for this voluntary assignment.
46
00:04:06,200 --> 00:04:08,500
This is a level-three
hazardous event.
47
00:04:08,590 --> 00:04:11,250
Eliminating the advance
of ignited delts,
48
00:04:11,330 --> 00:04:13,160
you are protecting crops
and food stores
49
00:04:13,250 --> 00:04:15,080
for over 200,000 people.
50
00:04:15,160 --> 00:04:19,040
You are now speeding up
your path to citizenship.
51
00:04:19,120 --> 00:04:20,820
Base, this is Alpha.
52
00:04:20,910 --> 00:04:23,430
All consignees are in place
and ready to execute.
53
00:04:23,520 --> 00:04:27,090
- Copy.
- Execute clearing protocol.
54
00:04:27,170 --> 00:04:30,050
Go, consignees!
55
00:04:38,190 --> 00:04:40,280
Over here!
56
00:04:54,590 --> 00:04:56,860
Another one over here!
57
00:05:02,300 --> 00:05:04,120
Grimes. Grimes!
58
00:05:07,560 --> 00:05:08,910
Consignee Grimes!
59
00:05:09,000 --> 00:05:12,050
Sorry. Trying to find my ax.
60
00:05:27,930 --> 00:05:29,320
Consignee Grimes.
61
00:05:34,760 --> 00:05:35,900
This is how.
62
00:05:38,160 --> 00:05:40,600
This is how.
63
00:05:48,130 --> 00:05:49,780
Consignee Grimes
is breaking protocol.
64
00:05:49,870 --> 00:05:52,870
I've got eyes on him!
65
00:05:54,870 --> 00:05:57,260
Consignee Grimes,
stop where you are!
66
00:05:59,620 --> 00:06:01,010
Consignee Grimes!
67
00:06:53,970 --> 00:06:55,760
Aah!
68
00:06:58,590 --> 00:07:00,590
Where the hell are you?
69
00:07:07,810 --> 00:07:09,990
Grimes, freeze!
70
00:07:11,990 --> 00:07:13,520
Down to one, down to one.
71
00:07:13,600 --> 00:07:16,340
Close circle. No kill.
72
00:07:33,930 --> 00:07:35,230
Michonne!
73
00:07:35,320 --> 00:07:36,890
Rick!
74
00:07:36,970 --> 00:07:38,410
Shit.
75
00:07:38,500 --> 00:07:40,150
Excuse me?
76
00:07:43,330 --> 00:07:44,590
I mean...
77
00:07:46,160 --> 00:07:48,250
You mean something else.
78
00:07:48,330 --> 00:07:49,810
I'm not from around here.
79
00:07:49,900 --> 00:07:52,160
I'm lost, and I'm late for work.
80
00:07:52,250 --> 00:07:55,730
Do you know
81
00:07:55,820 --> 00:07:57,860
cartography?
82
00:07:59,950 --> 00:08:01,430
I don't.
83
00:08:01,520 --> 00:08:03,570
I just know where things are.
84
00:08:03,650 --> 00:08:08,920
Um, that's where I need to be,
but I don't know where I am.
85
00:08:11,660 --> 00:08:14,100
That way.
86
00:08:14,180 --> 00:08:16,360
Pass the big blue building.
87
00:08:18,060 --> 00:08:19,490
You'll get there.
88
00:08:20,710 --> 00:08:22,370
I believe in you.
89
00:08:26,680 --> 00:08:28,680
Do you mind if I just.
90
00:08:29,850 --> 00:08:31,380
I don't mind.
91
00:08:32,860 --> 00:08:35,510
I don't mean
to interrupt your lunch.
92
00:08:35,600 --> 00:08:37,600
You work around here?
93
00:08:37,690 --> 00:08:39,300
I do.
94
00:08:40,730 --> 00:08:42,130
You like it?
95
00:08:44,910 --> 00:08:47,040
It's not where I want to be.
96
00:08:49,180 --> 00:08:50,530
Are you where you wanna be?
97
00:08:53,620 --> 00:08:55,010
Yeah.
98
00:09:18,600 --> 00:09:21,160
I always thought I would wait
to tell you everything
99
00:09:21,250 --> 00:09:24,250
when we were finally
back together,
100
00:09:24,340 --> 00:09:27,000
that it'd just be a story
on the porch
101
00:09:27,080 --> 00:09:29,260
after the sun went down,
102
00:09:29,350 --> 00:09:32,480
when we could barely see
each other,
103
00:09:32,570 --> 00:09:34,960
but I have to tell you now.
104
00:09:35,050 --> 00:09:36,880
Not everything.
105
00:09:36,960 --> 00:09:39,620
I can't face everything.
106
00:09:39,700 --> 00:09:41,580
This is most of it,
but all of it,
107
00:09:41,660 --> 00:09:44,840
it was always about
getting back to you.
108
00:09:44,930 --> 00:09:49,320
What happened on the bridge,
I didn't think I'd survive.
109
00:09:52,540 --> 00:09:56,370
And I woke up
in a military hospital.
110
00:09:56,460 --> 00:09:59,460
An army found me,
a force of thousands,
111
00:09:59,550 --> 00:10:01,770
protecting a working,
hidden city
112
00:10:01,860 --> 00:10:04,380
of hundreds of thousands.
113
00:10:04,470 --> 00:10:06,860
Security and secrecy above all.
114
00:10:06,950 --> 00:10:08,170
That's the army's code.
115
00:10:08,250 --> 00:10:11,340
So no one can leave ever.
116
00:10:11,430 --> 00:10:12,870
The city governs itself,
117
00:10:12,960 --> 00:10:15,220
completely separate
from the military.
118
00:10:15,310 --> 00:10:17,440
But it follows that one rule,
119
00:10:17,520 --> 00:10:20,660
that law from outside the walls.
120
00:10:20,750 --> 00:10:23,790
The people they rescue,
they work in the outskirts,
121
00:10:23,880 --> 00:10:27,270
killing walkers for energy
or growing food
122
00:10:27,360 --> 00:10:29,930
or managing the water,
the waste.
123
00:10:34,720 --> 00:10:36,810
After six years of it,
they get into the city,
124
00:10:36,890 --> 00:10:40,980
away from the army,
from the outskirts.
125
00:10:41,070 --> 00:10:42,680
They're called consignees.
126
00:10:42,770 --> 00:10:45,070
And I was one of them,
but I was never gonna go in.
127
00:10:45,160 --> 00:10:46,900
I was gonna get away.
128
00:10:46,990 --> 00:10:48,690
I was gonna get back to you.
129
00:10:48,770 --> 00:10:50,990
God damn it, I was.
130
00:11:05,700 --> 00:11:07,400
Copy that...
131
00:11:12,100 --> 00:11:13,840
God damn it.
132
00:11:16,150 --> 00:11:18,150
Could've used the other hand?
133
00:11:24,680 --> 00:11:28,810
I came down here because I spoke
with Major General Beale.
134
00:11:28,900 --> 00:11:30,510
- About me?
- Yeah.
135
00:11:30,600 --> 00:11:32,990
You are lucky you got
a friend in high places.
136
00:11:33,080 --> 00:11:35,170
You're my friend?
137
00:11:35,250 --> 00:11:36,810
Rick, I lobby the head
of what is likely
138
00:11:36,870 --> 00:11:40,170
the most powerful military
on the planet,
139
00:11:40,260 --> 00:11:42,480
on your behalf.
140
00:11:42,570 --> 00:11:46,350
I am possibly the best friend
you ever had.
141
00:11:46,440 --> 00:11:48,140
What happened to your forehead?
142
00:11:48,220 --> 00:11:50,490
Someone like you happened.
143
00:11:50,570 --> 00:11:53,620
Someone who may be better
for my program.
144
00:11:54,400 --> 00:11:55,750
You think that staying out here
145
00:11:55,840 --> 00:11:58,150
gives you a better chance
at getting away.
146
00:11:58,230 --> 00:11:59,760
It doesn't.
147
00:11:59,840 --> 00:12:02,630
It just gives you
another chance to die.
148
00:12:02,720 --> 00:12:03,940
You may have noticed,
149
00:12:04,020 --> 00:12:05,630
I don't want to see that happen.
150
00:12:07,980 --> 00:12:10,510
I'm going back to work.
151
00:12:12,680 --> 00:12:13,860
Rick, did you hear what I...
152
00:12:13,950 --> 00:12:15,860
You don't have to do this
anymore.
153
00:12:19,430 --> 00:12:23,300
First time I tried, the army
didn't know what to do with me.
154
00:12:23,390 --> 00:12:26,350
- Because no one tries to escape.
- No one wants to.
155
00:12:26,440 --> 00:12:29,920
- Would they put me in jail?
- Kill me?
156
00:12:30,010 --> 00:12:32,880
A Lieutenant Colonel
named Okafor,
157
00:12:32,960 --> 00:12:34,840
he convinced them
to keep me a consignee,
158
00:12:34,920 --> 00:12:36,930
and I kept trying to escape.
159
00:12:37,010 --> 00:12:38,670
But I couldn't.
160
00:12:38,750 --> 00:12:40,620
I couldn't get back to you.
161
00:12:40,710 --> 00:12:42,540
I kept trying to get away,
162
00:12:42,630 --> 00:12:46,020
so they put me on a leash when
we went out into the world.
163
00:12:46,110 --> 00:12:47,670
I couldn't get away.
164
00:12:47,760 --> 00:12:49,810
I couldn't get back to you.
165
00:12:49,890 --> 00:12:51,370
I was trapped.
166
00:13:24,360 --> 00:13:28,190
Okafor protected me because
he said he saw something in me.
167
00:13:28,280 --> 00:13:31,020
He wanted me to join
his program,
168
00:13:31,110 --> 00:13:32,720
to join their army,
169
00:13:32,810 --> 00:13:35,240
to use my life for them.
170
00:13:35,330 --> 00:13:36,680
He put it this way.
171
00:13:36,770 --> 00:13:38,380
I keep on telling you.
172
00:13:39,990 --> 00:13:42,600
For people like us
173
00:13:44,950 --> 00:13:47,430
there's no escape
for the living.
174
00:13:47,520 --> 00:13:50,480
I left a uniform
in your apartment.
175
00:13:50,560 --> 00:13:54,050
It's time to accept things
for what they are.
176
00:13:54,130 --> 00:13:55,870
It cost your hand last time.
177
00:13:55,960 --> 00:13:57,920
Next time, it's your life.
178
00:13:58,010 --> 00:13:59,830
Do something with it.
179
00:14:35,650 --> 00:14:37,000
I should thank you
180
00:14:37,090 --> 00:14:38,830
instead of throwing
glasses at you.
181
00:14:42,440 --> 00:14:44,100
Why?
182
00:14:44,180 --> 00:14:46,580
You showed me I can't get away.
183
00:15:31,010 --> 00:15:32,670
Shit, man.
184
00:15:32,750 --> 00:15:34,580
I heard about it, but damn.
185
00:15:34,670 --> 00:15:37,280
You really did that shit
for real?
186
00:15:38,060 --> 00:15:40,280
Hey, Esteban.
187
00:15:41,330 --> 00:15:42,500
Yeah.
188
00:15:42,590 --> 00:15:44,110
Can I touch it?
189
00:15:44,810 --> 00:15:46,980
Nah, just playing. Jokes, man.
190
00:15:47,070 --> 00:15:48,190
Okay, so for like two years,
191
00:15:48,250 --> 00:15:49,600
you didn't even talk to me.
192
00:15:49,680 --> 00:15:51,340
Or anybody.
193
00:15:51,420 --> 00:15:52,950
But I kept talking to you.
194
00:15:53,690 --> 00:15:56,120
Took a while,
but we got something now.
195
00:15:57,260 --> 00:16:00,000
We got something, man, so...
196
00:16:00,080 --> 00:16:01,560
That hidden city?
197
00:16:01,650 --> 00:16:05,260
The only thing you probably
see is, like, Alcatraz.
198
00:16:05,350 --> 00:16:08,830
For us consignees, though,
we see that good life, man.
199
00:16:08,920 --> 00:16:10,790
You know, they got
air conditioning, man.
200
00:16:10,880 --> 00:16:12,050
Air conditioning.
201
00:16:12,140 --> 00:16:13,620
I mean, no more swamp ass.
202
00:16:13,710 --> 00:16:15,320
You feel me?
203
00:16:17,410 --> 00:16:19,360
I mean, look, Rick,
it's a big day, man.
204
00:16:19,450 --> 00:16:21,476
I'm telling you this shit
because this is my last day
205
00:16:21,500 --> 00:16:23,330
out here working utilities.
206
00:16:23,410 --> 00:16:26,810
As of tomorrow,
I'm gonna be in there.
207
00:16:26,890 --> 00:16:29,720
Deputy Manager of Water
and Power of Ward 3.
208
00:16:29,810 --> 00:16:34,900
After six long years, man,
my consignment is over.
209
00:16:35,770 --> 00:16:38,250
I'm about to be inside
the walls, bitch,
210
00:16:38,340 --> 00:16:39,650
a citizen.
211
00:16:39,730 --> 00:16:41,650
I shoulda got you a gift.
Come on, Rick.
212
00:16:41,730 --> 00:16:43,080
What the hell you gonna get me?
213
00:16:43,170 --> 00:16:44,300
A scowl?
214
00:16:48,130 --> 00:16:49,610
Thank you,
215
00:16:49,700 --> 00:16:51,660
for whatever the hell this is.
216
00:16:52,440 --> 00:16:57,270
Yeah, well, it's life, man.
217
00:16:57,360 --> 00:16:59,100
Hey, at least this Okafor dude's
218
00:16:59,190 --> 00:17:00,410
gonna stop trying to make you
219
00:17:00,490 --> 00:17:01,840
into a soldier and shit.
220
00:17:04,280 --> 00:17:05,930
For real?
221
00:17:06,020 --> 00:17:07,720
Still?
222
00:17:07,800 --> 00:17:10,590
I mean, even after you...
223
00:17:11,460 --> 00:17:12,696
Shit, man,
you might as well sign up
224
00:17:12,720 --> 00:17:14,720
just to get him off your back,
225
00:17:14,810 --> 00:17:16,600
you know, and then
make your next move
226
00:17:16,680 --> 00:17:19,030
when you're out there scavenging
for twine for some shit.
227
00:17:23,600 --> 00:17:26,390
Hey, one thing I haven't
told you, though.
228
00:17:26,480 --> 00:17:29,910
I got a girl, man,
on the inside.
229
00:17:30,000 --> 00:17:32,180
She's a journalist.
230
00:17:32,260 --> 00:17:35,310
Yeah, she was doing a story on,
like, water management...
231
00:17:44,970 --> 00:17:47,710
Never seen you here before.
232
00:18:05,990 --> 00:18:07,820
You joined.
233
00:18:10,260 --> 00:18:11,350
I did.
234
00:18:13,480 --> 00:18:14,780
This
235
00:18:16,390 --> 00:18:18,000
is millet.
236
00:18:24,840 --> 00:18:26,750
Isn't exactly millet country,
237
00:18:26,840 --> 00:18:28,540
but if I could find
the right one...
238
00:18:28,620 --> 00:18:30,410
Again. It could change things.
239
00:18:34,020 --> 00:18:35,370
Hah!
240
00:18:38,290 --> 00:18:39,850
Sir, yes, sir!
241
00:18:43,550 --> 00:18:45,420
Is that your choice?
242
00:18:49,600 --> 00:18:51,300
Is this the end of it
243
00:18:51,390 --> 00:18:53,340
and the start of something else?
244
00:18:53,430 --> 00:18:55,130
It's the end,
245
00:18:56,740 --> 00:18:59,050
and the start.
246
00:19:01,870 --> 00:19:05,620
Welcome to the CRM.
247
00:19:09,320 --> 00:19:10,840
I thought you were late.
248
00:19:13,190 --> 00:19:15,450
Yep. I am.
249
00:19:17,150 --> 00:19:20,020
Well, I can't be.
250
00:19:22,330 --> 00:19:24,160
But.
251
00:19:25,810 --> 00:19:27,470
I do eat here every day.
252
00:19:27,550 --> 00:19:29,770
Around this time?
253
00:19:29,860 --> 00:19:32,470
You're pretty eager, aren't you?
254
00:19:33,600 --> 00:19:34,990
Maybe you are, too.
255
00:19:37,260 --> 00:19:38,690
I'm not.
256
00:19:42,220 --> 00:19:44,870
Can I at least...
257
00:19:45,740 --> 00:19:46,920
Comin'.
258
00:19:47,010 --> 00:19:48,620
Coming.
259
00:19:48,700 --> 00:19:50,310
Come on, Rick.
260
00:19:50,400 --> 00:19:51,710
Class is in session.
261
00:20:05,940 --> 00:20:07,720
It was a soldier?
262
00:20:08,680 --> 00:20:10,940
Yeah. He was.
263
00:20:11,030 --> 00:20:13,210
I was gonna hold this
in the briefing room,
264
00:20:13,290 --> 00:20:16,170
but for what we're
going to talk about,
265
00:20:16,250 --> 00:20:18,950
that would be neither safe
nor appropriate.
266
00:20:21,690 --> 00:20:23,740
What the hell is this?
267
00:20:23,830 --> 00:20:26,050
You both have been
training for a year.
268
00:20:26,130 --> 00:20:29,090
You're both soldiers now,
but you don't actually think
269
00:20:29,180 --> 00:20:31,880
all of this was about you two
just becoming soldiers?
270
00:20:33,310 --> 00:20:35,970
It's about you two
becoming leaders.
271
00:20:36,060 --> 00:20:37,880
I am gonna help you become
272
00:20:37,970 --> 00:20:41,240
part of force command
within the CRM.
273
00:20:42,630 --> 00:20:44,590
I tried to escape four times.
274
00:20:44,670 --> 00:20:46,590
I did this.
275
00:20:46,680 --> 00:20:47,890
I tried to kill you.
276
00:20:49,290 --> 00:20:50,900
Yes, but the two of you
can help me
277
00:20:50,980 --> 00:20:53,510
change things from the inside.
278
00:20:53,600 --> 00:20:54,730
Sit.
279
00:20:56,730 --> 00:20:58,690
You both possess something
280
00:20:58,770 --> 00:21:00,910
I believe the CRM needs
281
00:21:00,990 --> 00:21:04,170
to become what it needs to be.
282
00:21:06,170 --> 00:21:08,390
Why does it need to be
anything else?
283
00:21:08,480 --> 00:21:10,090
The city lives, it runs itself,
284
00:21:10,180 --> 00:21:12,440
the CRM runs the world outside.
285
00:21:12,530 --> 00:21:14,490
Everything is working
when nothing else is.
286
00:21:14,570 --> 00:21:16,400
People can't leave.
287
00:21:16,490 --> 00:21:19,660
They're not free.
288
00:21:19,750 --> 00:21:21,320
No one's free.
289
00:21:21,410 --> 00:21:23,280
Not in this world,
but we're alive.
290
00:21:23,360 --> 00:21:25,540
You are, and you're
not supposed to be.
291
00:21:25,630 --> 00:21:30,280
The CRM designates people
they find as A's and B's.
292
00:21:30,370 --> 00:21:32,200
A's have a strength.
293
00:21:32,290 --> 00:21:34,420
A's will die
for what they believe in.
294
00:21:34,510 --> 00:21:37,030
People follow A's.
295
00:21:37,120 --> 00:21:38,640
The people we cross
in the world,
296
00:21:38,730 --> 00:21:41,600
the few we bring in,
they're classified as B's.
297
00:21:41,690 --> 00:21:44,650
Everyday people who are
just trying to survive.
298
00:21:44,730 --> 00:21:46,130
B's get in.
299
00:21:46,210 --> 00:21:50,040
A's are sent away and killed,
except you two.
300
00:21:50,130 --> 00:21:52,180
Why? Me.
301
00:21:52,260 --> 00:21:55,000
The CRM needs to change.
302
00:21:55,090 --> 00:21:59,840
The CRM needs strong leaders
to change them.
303
00:21:59,920 --> 00:22:02,930
Being the monster to
304
00:22:03,010 --> 00:22:04,490
fight the monsters...
305
00:22:04,580 --> 00:22:05,970
That can't last.
306
00:22:06,060 --> 00:22:08,280
And this is why I need
the two of you.
307
00:22:08,370 --> 00:22:10,190
All the other secrets,
you'll receive
308
00:22:10,280 --> 00:22:11,500
when you move up the ranks,
309
00:22:11,590 --> 00:22:14,070
and you'll receive
the Echelon Briefing.
310
00:22:14,150 --> 00:22:16,590
Move up the ranks.
The Echelon Briefing?
311
00:22:16,680 --> 00:22:19,160
That's when you get
all the info, the whys,
312
00:22:19,250 --> 00:22:22,950
the things 90% of our force
doesn't know about
313
00:22:23,030 --> 00:22:25,510
and 100% of our city doesn't.
314
00:22:25,600 --> 00:22:29,040
Do they want us to be leaders?
315
00:22:29,130 --> 00:22:31,260
Do they even know about this?
316
00:22:31,350 --> 00:22:32,910
Here? Tonight?
317
00:22:33,000 --> 00:22:37,090
Telling us about A's and B's
and secret briefings?
318
00:22:37,180 --> 00:22:39,570
No. This is just me.
319
00:22:39,660 --> 00:22:43,050
I believe that A's
who become soldiers,
320
00:22:43,140 --> 00:22:44,970
become leaders
are the only thing
321
00:22:45,050 --> 00:22:47,750
that could possibly
change the CRM.
322
00:22:50,020 --> 00:22:52,710
So, if we share with
the higher-ups
323
00:22:52,800 --> 00:22:54,630
that you're saying
these things... Mnh-mnh.
324
00:22:54,720 --> 00:22:57,680
Don't say "we," Grimes.
325
00:22:59,980 --> 00:23:03,070
If I'm an "A,"
326
00:23:03,160 --> 00:23:06,340
if I think for myself,
327
00:23:06,420 --> 00:23:10,040
why do you even think I'm gonna
go along with all of this?
328
00:23:10,120 --> 00:23:11,576
Because I believe
if either one of you
329
00:23:11,600 --> 00:23:14,430
had a chance to save
the world, you would.
330
00:23:14,520 --> 00:23:16,220
You'd have to.
331
00:23:16,300 --> 00:23:18,220
That book... open it.
332
00:23:18,300 --> 00:23:20,000
Let's talk about the Cold War.
333
00:23:20,090 --> 00:23:21,610
He wanted to change things,
334
00:23:21,700 --> 00:23:24,220
change the army without them
even knowing it.
335
00:23:24,310 --> 00:23:28,230
And he wanted my help to do it.
336
00:23:28,310 --> 00:23:30,840
I'd play along,
but it wasn't my fight.
337
00:23:30,930 --> 00:23:32,540
Look here.
338
00:23:32,620 --> 00:23:34,646
You're obviously looking
at this different than I am.
339
00:23:34,670 --> 00:23:37,110
I hear you throw
this "we" shit around again,
340
00:23:37,190 --> 00:23:39,760
I'll end you.
341
00:23:39,850 --> 00:23:41,550
Were you the one?
342
00:23:41,630 --> 00:23:44,460
The one who cut him up here?
343
00:23:44,550 --> 00:23:47,070
I shot at him, just missed.
344
00:23:47,160 --> 00:23:48,600
Guess I didn't.
345
00:23:48,680 --> 00:23:50,420
You gonna shoot me, too, Thorne?
346
00:23:50,510 --> 00:23:51,950
Hey.
347
00:23:52,030 --> 00:23:53,780
I was in the South African Navy.
348
00:23:53,860 --> 00:23:55,250
Served on submarines.
349
00:23:55,340 --> 00:23:57,430
Used to play poker on the subs.
350
00:23:57,520 --> 00:23:58,740
I was good.
351
00:23:58,820 --> 00:24:01,170
No. I was great.
352
00:24:01,260 --> 00:24:03,090
I wanted to see how great.
353
00:24:03,180 --> 00:24:05,416
They have the best tournaments
in the world in Las Vegas.
354
00:24:05,440 --> 00:24:06,920
So I went there to try my luck.
355
00:24:07,010 --> 00:24:09,180
I didn't play a single hand
before the lights went out,
356
00:24:09,270 --> 00:24:12,660
which tells me
my luck is apparently shit.
357
00:24:12,750 --> 00:24:16,320
He found me
in the Atlantic Ocean.
358
00:24:16,410 --> 00:24:17,970
I was half dead.
359
00:24:18,060 --> 00:24:21,190
I tried to kill him
so I could stay there.
360
00:24:21,280 --> 00:24:24,460
It was my fourth time trying
to get back since the start.
361
00:24:24,550 --> 00:24:26,590
Or the end.
362
00:24:30,730 --> 00:24:33,510
I know why you've done
what you've done.
363
00:24:33,600 --> 00:24:35,030
Trying to escape.
364
00:24:35,120 --> 00:24:36,950
Taking your hand off.
365
00:24:37,040 --> 00:24:38,520
Same reason I had.
366
00:24:42,300 --> 00:24:44,130
There's someone you love
out there.
367
00:24:45,830 --> 00:24:47,440
Yeah. I've accepted
368
00:24:47,520 --> 00:24:49,130
that I'm not gonna see
my someone again,
369
00:24:49,220 --> 00:24:51,880
because I know that person
doesn't want me to die,
370
00:24:51,960 --> 00:24:53,620
and that is probably
why I just grazed.
371
00:24:53,700 --> 00:24:55,050
Okafor's face.
372
00:24:55,140 --> 00:24:57,620
Somewhere deep inside,
I knew I wasn't making it back
373
00:24:57,710 --> 00:25:00,060
to Capetown alive.
374
00:25:00,150 --> 00:25:02,370
If I shoot at you, Grimes,
375
00:25:02,450 --> 00:25:03,710
I won't miss.
376
00:25:03,800 --> 00:25:05,850
I won't graze you, either.
377
00:25:05,930 --> 00:25:08,590
Now, I don't give a shit about
what game you're playing.
378
00:25:08,680 --> 00:25:12,510
You heard what he said
should have happened to us.
379
00:25:12,590 --> 00:25:15,070
This is all I have left.
380
00:25:15,160 --> 00:25:16,990
The rest? The life before?
381
00:25:17,080 --> 00:25:18,820
It's all gone.
382
00:25:18,900 --> 00:25:20,430
This is all you have left, too.
383
00:25:21,250 --> 00:25:22,576
The person you are trying
to get back to...
384
00:25:22,600 --> 00:25:25,210
Hey, she's not gone.
385
00:25:26,960 --> 00:25:28,570
They're not gone.
386
00:25:28,650 --> 00:25:30,610
She isn't. They aren't.
387
00:25:30,700 --> 00:25:31,790
We are.
388
00:25:35,750 --> 00:25:39,180
If you want my help, just ask.
389
00:25:42,540 --> 00:25:43,840
Come on.
390
00:25:46,980 --> 00:25:49,410
Let's go have a drink
before we kill each other.
391
00:26:04,510 --> 00:26:08,300
Early on, the army
had found two other cities,
392
00:26:08,390 --> 00:26:10,000
Portland and Omaha.
393
00:26:10,090 --> 00:26:13,220
Not as big,
not as sophisticated,
394
00:26:13,310 --> 00:26:15,740
and not keeping themselves
secret.
395
00:26:15,830 --> 00:26:18,440
All three cities became
an alliance,
396
00:26:18,530 --> 00:26:22,050
even though two don't know
where the third is.
397
00:26:22,140 --> 00:26:25,190
The world is so much bigger
than we knew, Michonne,
398
00:26:25,270 --> 00:26:28,060
so much better,
and so much worse.
399
00:26:28,150 --> 00:26:31,240
Life surrounded by death,
all in one view.
400
00:26:34,850 --> 00:26:36,070
Isn't that right?
401
00:26:36,150 --> 00:26:38,290
Major General Beale.
402
00:26:38,370 --> 00:26:40,770
Yes, sir. It is.
403
00:26:40,860 --> 00:26:43,770
Have a seat, Grimes.
404
00:26:49,040 --> 00:26:51,520
Another thing we have
over Portland and Omaha
405
00:26:51,610 --> 00:26:53,560
in our alliance of three
406
00:26:53,650 --> 00:26:57,130
is, unlike them, we're fairly
well hidden without much effort.
407
00:26:57,220 --> 00:27:00,920
I saw what federal forces
did to Atlanta.
408
00:27:02,010 --> 00:27:04,790
They used napalm, sir.
409
00:27:04,880 --> 00:27:06,710
Monsters.
410
00:27:06,790 --> 00:27:08,400
Worse than the delts.
411
00:27:09,230 --> 00:27:10,840
But this force...
412
00:27:10,930 --> 00:27:14,800
As the Pennsylvania
National Guard at the time...
413
00:27:14,890 --> 00:27:16,410
We stopped them.
414
00:27:16,500 --> 00:27:18,540
How, sir?
415
00:27:18,630 --> 00:27:20,630
Sacrifice.
416
00:27:20,720 --> 00:27:22,460
Luck.
417
00:27:22,550 --> 00:27:24,120
Calm.
418
00:27:25,200 --> 00:27:26,990
And Okafor.
419
00:27:27,080 --> 00:27:29,210
Okafor, sir?
420
00:27:29,290 --> 00:27:31,040
He was with their Air Force.
421
00:27:31,120 --> 00:27:32,730
He was supposed to bomb
the city,
422
00:27:32,820 --> 00:27:35,870
but instead,
he bombed 4,000 Marines
423
00:27:35,950 --> 00:27:38,830
staging at
Lincoln Financial Field.
424
00:27:38,910 --> 00:27:40,650
He switched sides.
425
00:27:42,870 --> 00:27:44,790
Well, I did, too.
426
00:27:44,880 --> 00:27:46,050
In a way.
427
00:27:47,530 --> 00:27:50,190
You and Thorne never would have
been allowed into the CRM.
428
00:27:50,270 --> 00:27:53,540
You wouldn't have even been
let into consignment,
429
00:27:53,620 --> 00:27:56,540
but Okafor made
a compelling argument.
430
00:27:58,500 --> 00:28:00,850
Let me ask you
a question, Grimes.
431
00:28:00,940 --> 00:28:04,500
I don't expect you to answer,
and you don't have to.
432
00:28:04,590 --> 00:28:06,136
I'm just gonna ask it
and look in your eyes.
433
00:28:06,160 --> 00:28:07,460
Yes, sir.
434
00:28:08,590 --> 00:28:12,510
Is Okafor up to anything
I should know about?
435
00:28:12,600 --> 00:28:15,080
No. No.
436
00:28:20,610 --> 00:28:22,090
No.
437
00:28:25,090 --> 00:28:27,610
Good, Rick.
438
00:28:27,700 --> 00:28:30,310
You asked me how we won,
how we survived.
439
00:28:30,400 --> 00:28:31,880
How did you survive?
440
00:28:32,920 --> 00:28:34,490
Sacrifice.
441
00:28:35,230 --> 00:28:37,670
You tried to escape four times.
442
00:28:38,970 --> 00:28:41,240
Why are you here?
443
00:28:41,320 --> 00:28:43,670
Do you want to kill?
444
00:28:43,760 --> 00:28:45,760
To die?
445
00:28:45,850 --> 00:28:49,550
Or is all this just
another attempt to escape?
446
00:28:52,030 --> 00:28:54,860
Look in my eyes, sir.
447
00:28:54,950 --> 00:28:57,030
You tell me.
448
00:29:03,350 --> 00:29:06,830
I'm just gonna share the view
with you for a while, Grimes.
449
00:29:09,090 --> 00:29:11,750
Everything was about secrets.
450
00:29:11,830 --> 00:29:15,490
The army kept the city a secret
at all costs.
451
00:29:15,570 --> 00:29:18,660
Everything the army did
was secret to the city.
452
00:29:18,750 --> 00:29:20,060
And then there were the soldiers
453
00:29:20,140 --> 00:29:21,970
with those blood-red stripes
454
00:29:22,060 --> 00:29:25,020
keeping what they did a secret
to the whole force.
455
00:29:25,110 --> 00:29:27,410
Secrets on secrets.
456
00:29:27,500 --> 00:29:31,630
And the only thing I cared
about was holding on to mine.
457
00:29:31,720 --> 00:29:35,680
Our latest modeling shows
a tipping point.
458
00:29:37,990 --> 00:29:40,560
There's a reckoning coming,
459
00:29:45,600 --> 00:29:47,260
and it's coming soon.
460
00:29:48,780 --> 00:29:51,700
Maybe you're asking,
461
00:29:51,790 --> 00:29:53,530
"Why can't you just turn away?"
462
00:29:58,700 --> 00:30:01,270
Sometimes one person,
sometimes two
463
00:30:02,970 --> 00:30:05,800
they have the power,
they have a responsibility
464
00:30:05,890 --> 00:30:08,670
to change everything.
465
00:30:08,760 --> 00:30:10,410
You'll see it
466
00:30:10,500 --> 00:30:11,850
face it,
467
00:30:11,940 --> 00:30:13,810
and I know
468
00:30:13,890 --> 00:30:16,420
you'll make the right choice.
469
00:30:16,510 --> 00:30:18,720
In that defining moment,
470
00:30:18,810 --> 00:30:21,420
you'll make the right choice.
471
00:30:30,910 --> 00:30:33,740
Shit.
472
00:30:33,830 --> 00:30:35,000
Rick Grimes.
473
00:30:35,090 --> 00:30:36,220
Shit.
474
00:30:36,310 --> 00:30:38,740
Esteban Garcia.
475
00:30:38,830 --> 00:30:42,750
Wait, is it Ward 3 Deputy
Water Manager Esteban Garcia?
476
00:30:42,840 --> 00:30:45,530
Hey, hey, it's Ward 3
Water Manager now, right?
477
00:30:45,620 --> 00:30:47,360
Hey, where's your
consignment jacket?
478
00:30:47,450 --> 00:30:50,100
And how the hell are you even
here if it's not a furlough day?
479
00:30:52,060 --> 00:30:54,020
Shit.
480
00:30:54,110 --> 00:30:55,980
You joined the CRM.
481
00:30:57,420 --> 00:30:59,550
What the fuck?
482
00:30:59,640 --> 00:31:02,250
The tunnel under this manhole
483
00:31:02,330 --> 00:31:05,470
I need you to tell me
where it goes.
484
00:31:05,550 --> 00:31:08,510
Dude, I am senior level
water and power now, okay?
485
00:31:08,600 --> 00:31:10,080
I can't just...
I have to keep trying.
486
00:31:10,170 --> 00:31:12,170
I won't stop.
487
00:31:12,260 --> 00:31:14,870
I'm getting there.
I'm getting home.
488
00:31:16,130 --> 00:31:19,000
Or I'm dying. That's it.
489
00:31:19,090 --> 00:31:21,480
Look, Rick, you know
you're my guy, man,
490
00:31:21,570 --> 00:31:23,960
but I can't tell you shit, alright?
491
00:31:24,050 --> 00:31:25,970
Even if I did tell you shit
492
00:31:26,840 --> 00:31:28,320
you know, the shit
I would tell you
493
00:31:28,360 --> 00:31:31,190
would definitely not be that
494
00:31:31,280 --> 00:31:34,100
this tunnel
would take you due east
495
00:31:34,190 --> 00:31:36,720
to a junction about a mile out,
496
00:31:36,800 --> 00:31:40,280
and if there happened to be
a padlocked grate there,
497
00:31:40,370 --> 00:31:43,900
I 100% wouldn't tell you
498
00:31:43,980 --> 00:31:47,120
that the code
to open it's 4-3-9-9.
499
00:31:48,810 --> 00:31:50,990
And another thing
I'd tell your ass is that
500
00:31:53,250 --> 00:31:55,470
is that I get it, alright?
501
00:31:55,560 --> 00:31:58,040
But you don't have to die, man.
502
00:32:00,480 --> 00:32:03,920
So don't fucking die, okay?
503
00:32:27,810 --> 00:32:29,200
Base, this is Black Hawk 3.
504
00:32:29,290 --> 00:32:30,900
We have tally on Gen-Klor.
505
00:32:30,990 --> 00:32:32,080
Wheels down in five.
506
00:32:32,160 --> 00:32:33,600
Copy, Black Hawk 3.
507
00:32:33,690 --> 00:32:35,170
After all the years of training
508
00:32:35,250 --> 00:32:37,340
and the talks with Okafor,
509
00:32:37,430 --> 00:32:39,910
playing the good soldier,
510
00:32:40,000 --> 00:32:42,870
I found a way back to you.
Go, go, go.
511
00:32:42,960 --> 00:32:45,350
- It was a faraway mission...
- Breaching facility.
512
00:32:45,440 --> 00:32:49,050
A resource run
to an abandoned chemical plant.
513
00:32:52,790 --> 00:32:55,060
I got a walker body,
514
00:32:55,140 --> 00:32:57,060
cut off its hand
515
00:32:59,100 --> 00:33:01,930
left it with my dog tags.
516
00:33:02,020 --> 00:33:05,240
The corpse would burn.
517
00:33:05,330 --> 00:33:08,020
"There's no escape
for the living,"
518
00:33:08,110 --> 00:33:12,160
so I had to make sure
they thought I was dead.
519
00:33:55,680 --> 00:33:57,640
No, no, no, no, no, no!
520
00:33:57,730 --> 00:33:59,510
God damn it.
521
00:34:08,000 --> 00:34:09,390
Wait. Get back.
522
00:34:33,500 --> 00:34:35,720
I saw the whole thing.
523
00:34:35,810 --> 00:34:38,680
C'mon. It's okay.
524
00:34:38,770 --> 00:34:41,290
- Copy.
- Resource extraction complete.
525
00:34:41,380 --> 00:34:43,730
Tablets are loaded.
526
00:34:46,640 --> 00:34:48,300
Call it in.
527
00:34:51,080 --> 00:34:52,740
Evacuee located.
528
00:34:54,260 --> 00:34:55,830
A child.
529
00:34:55,910 --> 00:34:57,740
Escorting her
to extraction point.
530
00:34:57,830 --> 00:35:01,220
- Copy.
- He killed my mommy.
531
00:35:01,310 --> 00:35:02,750
He's a good man,
532
00:35:02,830 --> 00:35:05,010
and we're from a good place.
533
00:35:05,100 --> 00:35:07,490
And we are all gonna
go back there.
534
00:35:07,580 --> 00:35:09,150
All of us.
535
00:35:10,630 --> 00:35:12,580
We can't be out here.
536
00:35:12,670 --> 00:35:14,280
You said to ask for help.
537
00:35:14,370 --> 00:35:16,410
I'm asking.
538
00:35:16,500 --> 00:35:19,500
I am helping you.
539
00:35:19,590 --> 00:35:21,810
He would have found you
540
00:35:21,900 --> 00:35:24,940
and whoever you're running to.
541
00:35:25,030 --> 00:35:26,600
He knows about you, Grimes.
542
00:35:29,170 --> 00:35:30,690
Now, c'mon.
543
00:35:53,710 --> 00:35:55,150
Wake up.
544
00:35:59,720 --> 00:36:01,810
You forgot to salute, soldier.
545
00:36:01,890 --> 00:36:04,550
What the hell do you know
about me?
546
00:36:06,070 --> 00:36:09,550
"I think of the dead
all the time."
547
00:36:10,990 --> 00:36:13,300
Her name, back of the note,
548
00:36:13,380 --> 00:36:17,130
your message in a bottle
from escape number three.
549
00:36:17,210 --> 00:36:20,650
I went to Rat Island
and found the bottle.
550
00:36:20,740 --> 00:36:22,060
That was her
on the phones, right?
551
00:36:22,090 --> 00:36:24,220
Yeah, I looked
through those, too.
552
00:36:24,310 --> 00:36:27,570
The child, though,
was your daughter, right?
553
00:36:32,450 --> 00:36:35,580
Who fucking knows?
554
00:36:35,670 --> 00:36:38,580
Michonne is an unusual name.
555
00:36:38,670 --> 00:36:40,540
Not many people out there,
556
00:36:40,630 --> 00:36:41,800
but if you start the search
557
00:36:41,890 --> 00:36:44,500
around where we picked you up
558
00:36:46,160 --> 00:36:48,110
that's potent information.
559
00:36:49,810 --> 00:36:54,900
So I suppose killing me
helps your chances.
560
00:36:54,990 --> 00:36:56,860
You know, maybe I shouldn't
have told Thorne
561
00:36:56,950 --> 00:36:59,950
I know things about you,
but she tells me things.
562
00:37:02,080 --> 00:37:05,520
They would have sent me
to find you,
563
00:37:05,610 --> 00:37:07,090
clean up my mess,
564
00:37:07,180 --> 00:37:09,740
and finally erase you.
565
00:37:09,830 --> 00:37:12,490
You are my charge.
566
00:37:12,570 --> 00:37:16,270
I'm the one who'd have
to kill you and Michonne
567
00:37:16,360 --> 00:37:18,270
and anyone else
you ran to out there.
568
00:37:18,360 --> 00:37:19,620
Just knowing about this.
569
00:37:21,100 --> 00:37:23,500
I don't care why
you're covered in blood,
570
00:37:23,580 --> 00:37:26,060
why the bombs go out,
and why they don't come back.
571
00:37:26,150 --> 00:37:27,370
Yes, you do.
572
00:37:27,460 --> 00:37:28,630
This isn't my city.
573
00:37:28,720 --> 00:37:30,720
Those aren't my people.
574
00:37:30,810 --> 00:37:33,290
Everyone are your people.
Everyone alive.
575
00:37:33,380 --> 00:37:35,420
This isn't everything!
576
00:37:35,510 --> 00:37:38,820
You don't get to choose
for the world!
577
00:37:38,900 --> 00:37:40,300
You don't get to choose for me.
578
00:37:40,380 --> 00:37:41,910
I don't. You did.
579
00:37:41,990 --> 00:37:43,780
You made the choice.
580
00:37:45,950 --> 00:37:49,520
My wife is my choice.
581
00:37:51,180 --> 00:37:52,920
My daughter,
582
00:37:53,000 --> 00:37:55,180
my life is my choice.
583
00:37:55,270 --> 00:37:58,970
You think I went
what I went through,
584
00:37:59,050 --> 00:38:01,060
did what I did
585
00:38:01,140 --> 00:38:05,060
to let anyone choose
anything for me?
586
00:38:05,150 --> 00:38:08,150
You made the choice.
587
00:38:08,240 --> 00:38:09,800
You live for those people
in that city
588
00:38:09,890 --> 00:38:11,890
because you got nothing else
but your duty.
589
00:38:11,980 --> 00:38:16,460
Percentages and yields,
A's and fucking B's.
590
00:38:16,550 --> 00:38:20,210
Some goddamn good soldier
with nothing!
591
00:38:27,600 --> 00:38:30,170
I lost everything!
592
00:38:30,260 --> 00:38:34,440
I bombed Atlanta
and I bombed Los Angeles,
593
00:38:34,520 --> 00:38:39,270
and I was en route to do
the same to Philadelphia!
594
00:38:39,360 --> 00:38:42,970
Estelle...
A Marine named Estelle...
595
00:38:43,050 --> 00:38:45,490
That was my wife,
and she didn't want to go in
596
00:38:45,580 --> 00:38:48,500
to "liquidate" all the people
I didn't manage to liquidate.
597
00:38:48,580 --> 00:38:53,280
We didn't want to see, Rick,
another city die for nothing!
598
00:38:53,370 --> 00:38:56,070
And I had power
and I had a choice.
599
00:39:02,200 --> 00:39:03,860
And I killed my wife,
600
00:39:06,600 --> 00:39:08,690
and 4,000 other people.
601
00:39:10,340 --> 00:39:13,170
And we saved hundreds
of thousands,
602
00:39:13,260 --> 00:39:16,440
maybe the whole world
with her choice.
603
00:39:16,520 --> 00:39:18,740
I tried with you, Rick.
604
00:39:18,830 --> 00:39:20,610
I tried.
605
00:39:20,700 --> 00:39:21,960
I'm sorry.
606
00:39:22,050 --> 00:39:24,570
What are you apologizing for?
607
00:39:40,240 --> 00:39:42,380
Just let me go.
608
00:39:42,460 --> 00:39:44,680
No.
609
00:39:52,120 --> 00:39:53,600
Do it.
610
00:39:56,260 --> 00:39:58,170
Please.
611
00:39:58,260 --> 00:40:00,220
I won't.
612
00:40:10,880 --> 00:40:12,880
They're still with you.
613
00:40:15,360 --> 00:40:17,630
But you fight here now.
614
00:40:19,670 --> 00:40:21,590
You fight for them.
615
00:40:24,420 --> 00:40:26,680
You already made the choice.
616
00:40:35,600 --> 00:40:38,740
I'm moving you to Logistics
with Thorne.
617
00:40:38,820 --> 00:40:41,170
You're gonna help convert
a college in the Cascades
618
00:40:41,260 --> 00:40:45,050
to a forward operating base
over the next 12 months,
619
00:40:45,130 --> 00:40:49,140
battle-ready
for the Frontliners.
620
00:40:49,220 --> 00:40:52,580
All top CRM commanders
will convene a summit there
621
00:40:52,660 --> 00:40:54,530
in one year to open the base.
622
00:40:54,620 --> 00:40:58,540
You and Thorne
will be project leads
623
00:40:58,630 --> 00:41:00,100
on the conversion team.
624
00:41:00,190 --> 00:41:03,020
This is you getting in.
625
00:41:03,110 --> 00:41:05,630
This is the start of your path
626
00:41:05,720 --> 00:41:07,850
to the higher echelons of power.
627
00:41:07,940 --> 00:41:11,680
I don't want power.
628
00:41:11,770 --> 00:41:13,640
That's the thing.
629
00:41:15,380 --> 00:41:17,640
You already have it.
630
00:41:37,140 --> 00:41:39,540
You have to see this.
631
00:41:39,620 --> 00:41:41,320
Look.
632
00:41:41,410 --> 00:41:42,800
Missing a scheduled rendezvous
633
00:41:42,890 --> 00:41:44,166
between alliance partners
Portland
634
00:41:44,190 --> 00:41:46,060
and the Civic Republic,
635
00:41:46,150 --> 00:41:48,760
Major General Beale initiated
a CRM reconnaissance mission
636
00:41:48,850 --> 00:41:51,720
to ascertain
the status of Omaha,
637
00:41:51,810 --> 00:41:55,200
and they have learned that we
are now an alliance of two.
638
00:41:55,290 --> 00:41:56,990
The city of Omaha,
639
00:41:57,070 --> 00:41:59,380
one of the three surviving
cities on the continent,
640
00:41:59,470 --> 00:42:03,340
has fallen, and with it,
nearly 90,000 souls.
641
00:42:03,430 --> 00:42:05,470
Initial survey shows
a collapsed section
642
00:42:05,560 --> 00:42:07,390
of the city's perimeter barrier.
643
00:42:07,480 --> 00:42:10,220
In the coming weeks, the CRM
will investigate the collapse
644
00:42:10,310 --> 00:42:13,350
to determine if this was
pressure from a dead mass...
645
00:42:13,440 --> 00:42:15,660
They should have seen it coming.
646
00:42:17,440 --> 00:42:19,840
Omaha let people know where
they were, and they died.
647
00:42:19,920 --> 00:42:21,200
What, you think people did this?
648
00:42:21,230 --> 00:42:22,800
I don't know who did this.
649
00:42:22,880 --> 00:42:25,710
I know the Civic Republic
is alive and Omaha is dead.
650
00:42:25,800 --> 00:42:28,280
I know that secrets work.
651
00:42:28,370 --> 00:42:29,980
I know this is the answer.
652
00:42:30,060 --> 00:42:31,980
This is the place
that will create the future,
653
00:42:32,070 --> 00:42:34,550
and Portland needs
to follow our lead.
654
00:42:37,030 --> 00:42:38,770
That girl that you saved...
655
00:42:38,860 --> 00:42:42,340
Those delts you killed
at the manhole,
656
00:42:42,420 --> 00:42:45,430
that was her mother and father.
657
00:42:45,510 --> 00:42:49,210
They had lived in a museum.
658
00:42:49,300 --> 00:42:51,780
Her group, they hunted
659
00:42:51,870 --> 00:42:55,920
and grew mushrooms,
built fences.
660
00:42:56,000 --> 00:42:59,750
And then the girl said that,
one say, the dead was inside,
661
00:42:59,830 --> 00:43:01,570
and then everyone was dead.
662
00:43:01,660 --> 00:43:04,620
Except her.
663
00:43:04,710 --> 00:43:08,620
She hid in this giant sculpture.
664
00:43:08,710 --> 00:43:11,150
Said it was a grasshopper
with these sharp spines.
665
00:43:15,280 --> 00:43:16,680
She crawled under there,
666
00:43:16,760 --> 00:43:18,160
and the delts
667
00:43:20,290 --> 00:43:22,730
the people she knew,
668
00:43:22,810 --> 00:43:25,950
they tore themselves up
trying to get to her.
669
00:43:26,030 --> 00:43:30,250
She wound up covered in
their blood and their organs,
670
00:43:32,080 --> 00:43:34,146
and after two days, when
she couldn't take it anymore,
671
00:43:34,170 --> 00:43:37,740
she finally stepped out to die.
672
00:43:37,830 --> 00:43:41,000
They didn't attack her,
673
00:43:41,090 --> 00:43:42,400
but she had nothing left
674
00:43:42,480 --> 00:43:45,490
and nowhere to go.
675
00:43:45,570 --> 00:43:48,450
So she just walked,
676
00:43:48,530 --> 00:43:51,360
and tried not to make
a noise so she could hide.
677
00:43:51,450 --> 00:43:54,630
You and me and that girl
678
00:43:56,800 --> 00:43:58,410
we all want to be
somewhere else,
679
00:43:58,500 --> 00:43:59,890
with someone else,
680
00:43:59,980 --> 00:44:02,370
but we got stuck
in the right place.
681
00:44:02,460 --> 00:44:03,770
We did.
682
00:44:03,850 --> 00:44:06,680
And you are gonna see
that someday.
683
00:44:06,770 --> 00:44:09,640
I'm not sorry I stopped you.
684
00:44:09,730 --> 00:44:12,560
I'm not sorry I saved your life,
685
00:44:12,650 --> 00:44:14,340
even when you didn't want it
to be saved.
686
00:44:17,080 --> 00:44:19,650
You didn't save my life.
687
00:44:19,740 --> 00:44:22,130
Yes, I did.
688
00:44:25,180 --> 00:44:27,140
I wouldn't have missed, Grimes.
689
00:44:41,020 --> 00:44:46,680
At least there's one more
good man in this world?
690
00:44:46,770 --> 00:44:50,070
One more good man
to try and save the world
691
00:44:51,550 --> 00:44:54,210
whether he wants to or not.
692
00:45:11,620 --> 00:45:13,750
The city's outer walls
693
00:45:13,840 --> 00:45:16,400
falling to incursion,
to countermeasures,
694
00:45:16,490 --> 00:45:18,580
to six-hour periods
of neighborhoods falling,
695
00:45:18,670 --> 00:45:20,710
to the whole of the city.
696
00:45:20,800 --> 00:45:22,110
There were two incursion points,
697
00:45:22,190 --> 00:45:25,070
two collapses
or possible detonations
698
00:45:25,150 --> 00:45:27,760
which effectively trapped
the city's population.
699
00:45:27,850 --> 00:45:29,240
It appears that one building,
700
00:45:29,330 --> 00:45:30,650
where hundreds
of people gathered,
701
00:45:30,680 --> 00:45:32,550
was last to fall.
702
00:45:32,640 --> 00:45:35,160
And CRM intelligence states
that, though its doors held,
703
00:45:35,250 --> 00:45:37,950
something occurred
inside the building itself,
704
00:45:38,030 --> 00:45:40,860
leading to some initial deaths,
reanimations,
705
00:45:40,950 --> 00:45:42,130
and the whole.
706
00:46:20,290 --> 00:46:22,560
I thought about ending it,
707
00:46:22,640 --> 00:46:25,170
just stopping it all.
708
00:46:25,260 --> 00:46:26,950
But then...
709
00:46:27,040 --> 00:46:31,000
Then it would just be nothing,
wouldn't it?
710
00:46:31,090 --> 00:46:33,610
All of it, for nothing.
711
00:46:33,700 --> 00:46:35,880
I couldn't do it,
712
00:46:35,960 --> 00:46:39,100
but I still decided to die.
713
00:46:41,180 --> 00:46:43,400
I've been writing you letters
the whole time,
714
00:46:43,490 --> 00:46:46,320
reaching out, to feel something,
715
00:46:46,410 --> 00:46:49,670
writing just to imagine
you could read them.
716
00:46:51,460 --> 00:46:53,850
This is my last one,
717
00:46:53,940 --> 00:46:57,370
the last letter I write to you
that you'll never see.
718
00:46:57,460 --> 00:46:59,460
I love you.
719
00:47:02,080 --> 00:47:04,640
I don't see the dead anymore
720
00:47:04,730 --> 00:47:06,860
or the ones I lost
721
00:47:06,950 --> 00:47:11,480
or the sun,
the sky, or the water.
722
00:47:11,560 --> 00:47:15,260
I don't see you anymore.
723
00:47:15,350 --> 00:47:17,870
I just see what's ahead.
724
00:47:17,960 --> 00:47:21,180
Metal rotors and gun oil
and blood.
725
00:47:21,270 --> 00:47:25,050
What I have to do, what I can
do to help save the world,
726
00:47:25,140 --> 00:47:27,930
even if you don't know
I ever did that.
727
00:47:28,010 --> 00:47:31,800
I love you so much.
728
00:47:31,890 --> 00:47:34,460
I love you so, so much.
729
00:47:34,540 --> 00:47:36,670
I tried.
730
00:47:36,760 --> 00:47:39,590
Please just know I tried.
731
00:47:44,330 --> 00:47:46,860
I tried,
732
00:47:46,950 --> 00:47:49,040
but I failed.
733
00:48:00,390 --> 00:48:03,880
This is a pretty bold move,
but you said you believed in me.
734
00:48:03,960 --> 00:48:05,920
So, if you want this bench
to yourself,
735
00:48:06,010 --> 00:48:10,450
I can take this large pizza
past the big, blue building,
736
00:48:10,530 --> 00:48:12,710
and eat it alone
at my miserable desk
737
00:48:12,800 --> 00:48:15,580
at my miserable job.
738
00:48:15,670 --> 00:48:18,060
I do believe in you,
739
00:48:19,410 --> 00:48:21,590
and I do like pizza.
740
00:48:25,810 --> 00:48:28,120
But shut up about your misery.
741
00:48:28,860 --> 00:48:30,470
You're not stuck anywhere.
742
00:48:31,560 --> 00:48:33,820
Well, you said you're not
where you wanna be.
743
00:48:33,910 --> 00:48:35,300
I'm not.
744
00:48:35,390 --> 00:48:37,210
But I'm not stuck, either.
745
00:48:38,040 --> 00:48:41,870
We can make this whole damn
world ours if we want to.
746
00:48:46,880 --> 00:48:49,230
What if I came here one day
747
00:48:51,140 --> 00:48:52,530
with five pizzas?
748
00:48:56,320 --> 00:48:58,020
And a wedding ring?
749
00:49:05,110 --> 00:49:07,290
I think you should do that.
750
00:49:21,170 --> 00:49:23,430
I think
751
00:49:23,520 --> 00:49:25,610
I believe in you.
752
00:49:25,700 --> 00:49:27,260
I think, um...
753
00:49:33,840 --> 00:49:34,970
Rick!
754
00:49:45,760 --> 00:49:47,240
Thanks for taking us
up the coast.
755
00:49:47,330 --> 00:49:49,760
I like the way you fly.
756
00:49:50,850 --> 00:49:52,900
Hard to tell if there's
anything on your mind.
757
00:49:52,990 --> 00:49:55,810
You rarely say shit
these days, Rick.
758
00:49:59,600 --> 00:50:04,000
I've been thinking about
this night when I was a kid.
759
00:50:04,080 --> 00:50:06,870
7 years old.
760
00:50:09,260 --> 00:50:10,700
I was thirsty,
761
00:50:10,790 --> 00:50:12,610
couldn't sleep,
762
00:50:12,700 --> 00:50:14,400
so I went to get some water.
763
00:50:14,480 --> 00:50:17,660
Old house, squeaky floorboards,
764
00:50:17,750 --> 00:50:20,100
trying not to wake my family.
765
00:50:22,360 --> 00:50:25,320
I was on the stairs,
766
00:50:25,410 --> 00:50:28,540
and I saw a light
in the kitchen.
767
00:50:28,630 --> 00:50:30,720
It was orange.
768
00:50:30,810 --> 00:50:33,980
The crops were burning.
769
00:50:34,070 --> 00:50:37,730
I was so scared,
I couldn't move.
770
00:50:37,810 --> 00:50:40,380
Then, my dad was there.
771
00:50:42,860 --> 00:50:45,040
He looked like a monster.
772
00:50:46,650 --> 00:50:49,650
Half his body was burnt,
773
00:50:49,740 --> 00:50:52,170
but he was there to get me out.
774
00:50:52,260 --> 00:50:54,480
He said I didn't need
to be scared,
775
00:50:54,570 --> 00:50:56,220
that it was just the burning,
776
00:50:56,310 --> 00:50:58,310
that the flames
were protecting the plants
777
00:50:58,400 --> 00:51:00,400
for the next harvest.
778
00:51:00,490 --> 00:51:03,710
He said, "It may look like
the end of the world,
779
00:51:03,790 --> 00:51:05,580
but it's only
just the beginning."
780
00:51:05,670 --> 00:51:08,540
He was so certain,
781
00:51:08,630 --> 00:51:10,370
so steady,
782
00:51:10,450 --> 00:51:13,150
and he...
783
00:51:15,550 --> 00:51:18,290
It made me calm.
784
00:51:18,370 --> 00:51:20,550
I believed him.
785
00:51:20,640 --> 00:51:23,680
Did he survive?
786
00:51:23,770 --> 00:51:26,120
Yeah, he was okay.
787
00:51:26,210 --> 00:51:27,250
And it was okay.
788
00:51:27,340 --> 00:51:29,390
We got a new barn,
789
00:51:29,470 --> 00:51:31,300
new house.
790
00:51:31,390 --> 00:51:35,260
Next year, the harvest
was the best it ever was.
791
00:51:35,350 --> 00:51:38,260
Years later, after my dad died,
792
00:51:38,350 --> 00:51:41,010
my mother told me
793
00:51:41,090 --> 00:51:43,100
that it wasn't lightning.
794
00:51:44,440 --> 00:51:47,140
That he lit the fire.
795
00:51:47,230 --> 00:51:49,580
That the farm was gonna fail,
796
00:51:51,840 --> 00:51:54,580
and what he did saved it.
797
00:51:54,670 --> 00:51:56,760
He saved us.
798
00:51:56,850 --> 00:51:58,680
And...
799
00:51:58,760 --> 00:52:00,760
And it just rocked me.
800
00:52:02,380 --> 00:52:06,030
I thought he was
the most honest man I knew.
801
00:52:06,120 --> 00:52:09,820
My mother said
what he did wasn't right.
802
00:52:09,900 --> 00:52:13,040
She said that the scars
and the pain,
803
00:52:13,130 --> 00:52:15,870
it just reminded him
804
00:52:19,040 --> 00:52:21,440
that he saved us.
805
00:52:26,620 --> 00:52:28,360
I'm in.
806
00:52:36,450 --> 00:52:38,370
It's been a good year.
807
00:52:38,450 --> 00:52:41,590
I know you're the right thing
for this force, Rick.
808
00:52:41,680 --> 00:52:45,510
I know you're the right thing
for this plan.
809
00:52:45,590 --> 00:52:49,070
No more A's and B's.
810
00:52:49,160 --> 00:52:51,080
No more Omahas.
811
00:52:53,600 --> 00:52:55,250
You know, I'm gonna be
perfectly honest.
812
00:52:55,340 --> 00:52:59,260
I still don't know how
it's all gonna work out, so
813
00:52:59,350 --> 00:53:02,220
I'll tell you one more secret.
814
00:53:02,300 --> 00:53:04,870
When you get to that point
815
00:53:06,830 --> 00:53:08,530
swear on the sword.
816
00:53:09,790 --> 00:53:11,360
Don't let it take.
817
00:53:11,440 --> 00:53:14,320
You'll know.
818
00:53:14,400 --> 00:53:16,840
Trust me. You'll know.
819
00:53:21,190 --> 00:53:24,330
We're hit! Protocol three!
820
00:53:24,410 --> 00:53:25,550
Protocol three!
821
00:53:33,470 --> 00:53:34,820
Report!
822
00:53:34,900 --> 00:53:37,770
Okafor KIA!
823
00:53:37,860 --> 00:53:39,990
Right seat down!
824
00:53:40,080 --> 00:53:42,340
Defending west!
825
00:53:48,610 --> 00:53:51,400
God. Taking fire!
826
00:53:51,480 --> 00:53:53,880
We're taking fire!
827
00:53:59,970 --> 00:54:05,110
10 miles... 10 miles south
of C-126, C-126.
828
00:54:05,190 --> 00:54:07,760
We're going down.
829
00:54:07,850 --> 00:54:09,550
Brace, brace, brace!
830
00:54:33,180 --> 00:54:34,740
Prepare to engage.
831
00:54:34,830 --> 00:54:36,270
Let's go!
832
00:54:36,360 --> 00:54:38,100
- Force 6, 3 points.
- Start at left exit.
833
00:54:38,180 --> 00:54:39,920
Hit your PRBs. Copy.
834
00:54:43,970 --> 00:54:46,540
Free fire to the line, now!
835
00:54:46,630 --> 00:54:48,150
Move!
836
00:55:05,080 --> 00:55:07,860
Move!
837
00:56:04,570 --> 00:56:06,100
My name is Michonne.
838
00:56:06,180 --> 00:56:08,400
I lost someone years ago,
839
00:56:08,490 --> 00:56:10,840
but I just found out
that he's alive.
840
00:56:11,010 --> 00:56:13,190
I need to ask
for some help myself.
841
00:56:13,370 --> 00:56:14,690
We'll take you
as far as you need.
842
00:56:21,020 --> 00:56:22,500
Scatter!
843
00:56:23,850 --> 00:56:24,900
That's it.
844
00:56:25,030 --> 00:56:26,640
No other reason, no agenda.
845
00:56:35,650 --> 00:56:37,390
Michonne.
846
00:56:37,480 --> 00:56:38,740
Michonne!
847
00:56:38,830 --> 00:56:40,830
Rick!
848
00:56:40,910 --> 00:56:43,220
Hello. I am Scott M. Gimple.
849
00:56:43,310 --> 00:56:45,010
I'm the executive producer
850
00:56:45,090 --> 00:56:47,360
and show runner
of "The Ones Who Live,"
851
00:56:47,440 --> 00:56:49,750
and this is
your episode insider.
852
00:56:49,840 --> 00:56:51,320
An army found me,
853
00:56:51,400 --> 00:56:54,840
a force of thousands
protecting a working
854
00:56:54,930 --> 00:56:57,150
hidden city
of hundreds of thousands.
855
00:56:57,230 --> 00:56:59,370
Throughout the shows
in The Walking Dead universe,
856
00:56:59,450 --> 00:57:03,720
we've seen aspects of the CRM,
in small ways and in big ways.
857
00:57:03,810 --> 00:57:06,330
Our ambition is to tell,
hopefully, a bigger story
858
00:57:06,420 --> 00:57:09,810
and have some answers that
I'd been sort of asking Scott
859
00:57:09,900 --> 00:57:11,470
and, you know, Robert Kirkman
860
00:57:11,550 --> 00:57:13,250
and all the rest
of them for years.
861
00:57:16,650 --> 00:57:20,080
There was definitely
a paper trail to the CRM
862
00:57:20,170 --> 00:57:23,040
from, you know,
the genesis of this show.
863
00:57:23,130 --> 00:57:25,050
We've had stories
on "Fear the Walking Dead"
864
00:57:25,130 --> 00:57:27,000
that have shown the lengths
they'll go to
865
00:57:27,090 --> 00:57:29,400
just to erase evidence
about them,
866
00:57:29,480 --> 00:57:32,140
and the CRM doesn't
let anyone leave.
867
00:57:32,230 --> 00:57:36,270
Most people don't want to go,
so it's not really an issue.
868
00:57:36,360 --> 00:57:39,670
The only thing you probably
see is like Alcatraz.
869
00:57:39,760 --> 00:57:42,630
For us consignees, though,
we see that good life, man.
870
00:57:42,720 --> 00:57:45,070
When we first see Rick,
he's outside the city.
871
00:57:45,150 --> 00:57:46,550
He's not yet a citizen.
872
00:57:46,630 --> 00:57:48,420
He's been
in the consignment program
873
00:57:48,500 --> 00:57:50,420
with the CRM for years.
874
00:57:50,510 --> 00:57:53,680
There hasn't been a community
that's been fortified enough
875
00:57:53,770 --> 00:57:56,160
to survive
a system of governance
876
00:57:56,250 --> 00:57:58,690
that works and is amazing.
877
00:57:58,770 --> 00:58:03,610
Everybody but Rick
is thrilled to be there.
878
00:58:03,690 --> 00:58:05,650
But Rick doesn't need that.
Rick needs his family.
879
00:58:05,740 --> 00:58:07,350
Rick needs Michonne.
880
00:58:07,440 --> 00:58:08,920
What happened to your forehead?
881
00:58:09,000 --> 00:58:10,870
Someone like you happened.
882
00:58:10,960 --> 00:58:15,620
The CRM found his strength
very quickly after he landed,
883
00:58:15,700 --> 00:58:18,010
and it was
Okafor who intervened.
884
00:58:18,100 --> 00:58:19,580
It's a kind of odd relationship.
885
00:58:19,670 --> 00:58:22,890
He saves Rick's life
countless times.
886
00:58:22,970 --> 00:58:25,060
Because Rick
is trying to escape,
887
00:58:25,150 --> 00:58:27,760
Okafor pulls him back in.
888
00:58:27,850 --> 00:58:29,760
And, usually, it's one time
you try to escape,
889
00:58:29,850 --> 00:58:33,110
they just got rid of them.
890
00:58:33,200 --> 00:58:34,640
They don't bring
in people like Rick.
891
00:58:34,680 --> 00:58:37,330
They avoid that vulnerability
892
00:58:37,420 --> 00:58:39,900
of bringing in somebody strong
and charismatic.
893
00:58:39,990 --> 00:58:41,160
You join.
894
00:58:43,690 --> 00:58:45,080
I did.
895
00:58:45,170 --> 00:58:47,170
Pearl Thorne is another survivor
896
00:58:47,260 --> 00:58:48,780
that was found out in the world.
897
00:58:48,870 --> 00:58:50,366
If Okafor hadn't been the one
to find her,
898
00:58:50,390 --> 00:58:52,130
she would've
never been brought back.
899
00:58:52,220 --> 00:58:55,180
We wanted somebody that could
stand toe-to-toe with Rick.
900
00:58:55,270 --> 00:58:58,880
They have this kind of
extraordinary respect
901
00:58:58,970 --> 00:59:03,800
that, over the years,
bleeds into family.
902
00:59:03,880 --> 00:59:07,020
I think she sees herself
reflected back in him.
903
00:59:07,100 --> 00:59:09,346
You know, she's a little bit
more ahead, in terms of, like,
904
00:59:09,370 --> 00:59:11,150
"Okay, I've understood that
905
00:59:11,240 --> 00:59:13,070
I can still miss
the love of my life,
906
00:59:13,150 --> 00:59:15,720
but that was then, this is now.
907
00:59:15,810 --> 00:59:17,826
This is what we have to do
in order to move forward."
908
00:59:17,850 --> 00:59:21,030
And Rick never forgets that.
909
00:59:21,120 --> 00:59:24,160
I know you're the right thing
for this force, Rick.
910
00:59:24,250 --> 00:59:26,860
I know you're the right thing
for this plan.
911
00:59:50,020 --> 00:59:52,980
To have Michonne and Rick
breathing the same air again
912
00:59:53,060 --> 00:59:55,670
is one of the most
exciting things.
913
00:59:55,760 --> 00:59:57,500
You have an expectation
of a scene,
914
00:59:57,590 --> 01:00:00,160
and then you have the scene
that actually occurs.
915
01:00:00,240 --> 01:00:03,510
And the great news is that,
with certain actors,
916
01:00:03,600 --> 01:00:05,250
you can just tune in to them.
917
01:00:05,340 --> 01:00:07,560
And I just have to sort of
look into her eyes,
918
01:00:07,640 --> 01:00:09,080
and then off we go.
919
01:00:09,170 --> 01:00:10,990
And something,
fortunately, happened
920
01:00:11,080 --> 01:00:13,340
that was real and felt true.
921
01:00:13,430 --> 01:00:15,366
Andy and I, you know,
we love to get in that sandbox
922
01:00:15,390 --> 01:00:17,300
and bring them to life.
923
01:00:17,390 --> 01:00:20,180
So that was really fun to ignite
the epic love-story journey
924
01:00:20,260 --> 01:00:21,350
that we were about to take.
65159
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.