Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,132 --> 00:00:10,012
Pam: W.B. Jones is renovating their
offices, and their construction crews
2
00:00:10,093 --> 00:00:12,763
are taking up some of the
parking spaces we used to get.
3
00:00:12,846 --> 00:00:15,641
So we had to park at a
satellite parking lot over there.
4
00:00:15,724 --> 00:00:18,352
Which just means we get to
see more of our lovely street.
5
00:00:18,435 --> 00:00:19,978
Tell them what
we saw today, Jim.
6
00:00:20,145 --> 00:00:25,067
Oh, today we saw a junkyard dog attacking
the bones of a rotisserie chicken.
7
00:00:25,150 --> 00:00:26,276
Nature.
8
00:00:26,527 --> 00:00:27,694
I've been here nine years,
9
00:00:27,778 --> 00:00:29,923
now all of a sudden I'm
supposed to park half a mile away.
10
00:00:29,947 --> 00:00:33,909
I lost a penny out
of my loafers, Oscar.
11
00:00:33,992 --> 00:00:35,536
I will quit.
12
00:00:35,619 --> 00:00:39,498
As god is my witness, I
will quit if this is not fixed.
13
00:00:40,165 --> 00:00:41,959
Some of us like the walk
more than others.
14
00:00:42,042 --> 00:00:44,086
Kevin: It hurts like hell.
15
00:01:09,653 --> 00:01:11,738
Did you pick a new chair?
It's been a while.
16
00:01:11,822 --> 00:01:14,741
Pam, when I first
opened this catalogue,
17
00:01:14,825 --> 00:01:17,286
I thought I was just going
to be picking out a chair.
18
00:01:17,369 --> 00:01:20,831
But instead you found something to
distract you from ever picking out a chair.
19
00:01:20,998 --> 00:01:24,626
Michael started the process of selecting
a new chair about three weeks ago.
20
00:01:24,751 --> 00:01:27,462
And normally I wouldn't care,
but he promised me his old one.
21
00:01:27,546 --> 00:01:29,631
It's way better.
It's one of these.
22
00:01:29,715 --> 00:01:30,924
(Imitating chair mechanism)
23
00:01:31,800 --> 00:01:33,010
I really want it.
24
00:01:34,845 --> 00:01:36,305
Have you ever seen this woman?
25
00:01:36,388 --> 00:01:37,556
Her?
26
00:01:37,639 --> 00:01:40,934
The one in the really great mesh,
black, high-back swivel chair?
27
00:01:41,018 --> 00:01:45,022
Look at her smile. It's the eyes.
Look at her eyes. She's got...
28
00:01:45,105 --> 00:01:49,610
I don't know what it is, exactly.
She dresses like a professional,
29
00:01:49,693 --> 00:01:54,823
and yet you know there is a side of
her that could just curl up on a couch.
30
00:01:54,906 --> 00:01:56,283
Or in a great chair.
31
00:01:56,366 --> 00:01:58,368
Yeah, maybe, but...
32
00:01:59,161 --> 00:02:03,957
Remember, after my dinner party,
when I said that I was swearing off women?
33
00:02:04,041 --> 00:02:05,959
I definitely remember
your dinner party.
34
00:02:06,043 --> 00:02:09,379
I think what I meant was that I am
completely swearing off one woman.
35
00:02:10,505 --> 00:02:11,590
Jan.
36
00:02:13,717 --> 00:02:16,303
I think that fate put this
catalogue in my hands.
37
00:02:16,386 --> 00:02:19,699
Actually, I put the catalogue in your hand,
'cause you have to pick out a new chair.
38
00:02:19,723 --> 00:02:24,728
What is it like being single?
I like it. I like
39
00:02:24,978 --> 00:02:28,982
starting each day with
a sense of possibility.
40
00:02:29,066 --> 00:02:30,567
And I'm optimistic,
41
00:02:30,651 --> 00:02:33,737
because every day I get
a little more desperate,
42
00:02:34,404 --> 00:02:37,282
and desperate situations
yield the quickest results.
43
00:02:37,366 --> 00:02:40,077
Ladies and gentlemen, would you
please open your supply catalogues
44
00:02:40,160 --> 00:02:42,287
and kindly turn to page 85?
45
00:02:43,205 --> 00:02:44,998
(Phone ringing)
46
00:02:46,208 --> 00:02:48,043
Yo, is this his new chair?
47
00:02:48,126 --> 00:02:49,628
No, he hasn't picked one yet.
48
00:02:49,711 --> 00:02:50,837
God!
49
00:02:50,921 --> 00:02:54,508
When Pam gets Michael's
old chair, I get Pam's old chair.
50
00:02:54,633 --> 00:02:58,303
Then I'll have two chairs.
Only one to go.
51
00:02:59,262 --> 00:03:03,517
I am ready to start dating again.
I'm getting back on the market.
52
00:03:03,600 --> 00:03:08,647
So, fyi, for those of you
who're thinking about fixing me up
53
00:03:08,730 --> 00:03:10,440
with any of your friends,
54
00:03:10,524 --> 00:03:13,860
use the woman on page 85
55
00:03:13,944 --> 00:03:15,612
as a template.
56
00:03:15,696 --> 00:03:17,364
That will be all.
57
00:03:25,288 --> 00:03:27,374
I left my cell phone in my car.
58
00:03:28,417 --> 00:03:31,628
Call us when you get there,
so we know you're okay.
59
00:03:35,590 --> 00:03:38,885
Listen, man, I am
completely overjan.
60
00:03:38,969 --> 00:03:42,264
So, would you set me up?
61
00:03:42,347 --> 00:03:46,977
If I had somebody to set you up with,
Michael, then I'd take her for myself.
62
00:03:47,060 --> 00:03:48,103
Ithoughtyou were engaged.
63
00:03:48,186 --> 00:03:50,814
Nope. Stacy broke up with me.
64
00:03:51,982 --> 00:03:55,318
What? God, that's terrible, man.
65
00:03:55,777 --> 00:03:56,778
(Exclaims)
66
00:03:56,862 --> 00:03:58,196
She's crazy.
67
00:03:59,448 --> 00:04:01,300
Are you still on good terms
with any of her friends?
68
00:04:01,324 --> 00:04:04,494
Not anymore.
It's a bitter situation.
69
00:04:06,037 --> 00:04:09,583
She's... you don't deserve her.
70
00:04:09,666 --> 00:04:10,709
All right.
71
00:04:12,919 --> 00:04:15,172
Hello, Oscar Mayer weiner lover.
72
00:04:15,464 --> 00:04:21,344
I bet that you have a bunch
of very liberal girl-type friends
73
00:04:22,179 --> 00:04:23,472
who trust you implicitly,
74
00:04:23,555 --> 00:04:26,349
because they know you'd never
touch 'em because of your condition.
75
00:04:27,184 --> 00:04:28,977
Phyllis: Michael? What?
76
00:04:29,060 --> 00:04:31,271
I have a friend who's single.
77
00:04:31,354 --> 00:04:32,481
Sandy.
78
00:04:32,564 --> 00:04:36,943
She's gorgeous, and she's
got a feisty personality, too.
79
00:04:37,027 --> 00:04:42,574
Feisty? So she's notjolly or sassy?
Not like a jolly, sassy opera singer?
80
00:04:42,657 --> 00:04:44,910
No, she's a professional
softball player.
81
00:04:45,035 --> 00:04:46,369
(Shudders)
82
00:04:47,037 --> 00:04:48,121
Catcher or infield?
83
00:04:48,205 --> 00:04:49,498
I don't know, Michael.
84
00:04:50,207 --> 00:04:54,336
Is she a dress-wearer
or a pants-wearer?
85
00:04:54,419 --> 00:04:57,881
Could we share a rowboat?
Could a rowboat support her?
86
00:04:57,964 --> 00:04:58,965
What are you asking?
87
00:04:59,049 --> 00:05:01,301
I think I'm being very
clear what I'm asking.
88
00:05:01,384 --> 00:05:05,263
Would an average-sized rowboat
support her without capsizing?
89
00:05:09,059 --> 00:05:11,144
It bothers me that you're
not answering the question.
90
00:05:11,228 --> 00:05:13,563
No, all right? No,
she can't fit in a rowboat.
91
00:05:13,647 --> 00:05:15,774
Damn it! I knew it!
I knew it, Phyllis! Okay.
92
00:05:16,024 --> 00:05:19,027
What is wrong with these people?
I would do anything for them,
93
00:05:19,110 --> 00:05:20,904
and they're just
hanging me out to dry.
94
00:05:20,987 --> 00:05:22,989
Dating shouldn't be hard
for somebody like me,
95
00:05:23,073 --> 00:05:28,036
but it is, and you know why? Because
nobody here is willing to help me.
96
00:05:29,579 --> 00:05:33,291
Nothing would ever get done in this
office without a formal request, would it?
97
00:05:33,416 --> 00:05:35,669
Well, fine. Here goes.
98
00:05:35,752 --> 00:05:37,063
I don't think that
this is... now, okay,
99
00:05:37,087 --> 00:05:40,006
I know that this is
probably not appropriate.
100
00:05:41,258 --> 00:05:42,509
But I need help.
101
00:05:45,262 --> 00:05:50,308
Because I want to play ball
with my kids before I get too old.
102
00:05:51,601 --> 00:05:54,312
And before that happens,
I need to get laid.
103
00:05:55,564 --> 00:05:58,859
And before that happens,
I need to be in love.
104
00:05:59,484 --> 00:06:02,445
And I don't wanna hear, "I
don't know, I can't help..."
105
00:06:02,529 --> 00:06:05,907
No, no. I am a catch,
and I am not going to be
106
00:06:05,991 --> 00:06:07,242
the one who got away.
107
00:06:07,325 --> 00:06:09,703
So this is what
we're going to do.
108
00:06:10,203 --> 00:06:14,958
Dwight is going to hand out index cards,
and I want you all to write down the name
109
00:06:15,041 --> 00:06:18,962
of an eligible woman for me
to date by the end of the day.
110
00:06:20,130 --> 00:06:23,466
No, by the end of the hour,
or you are fired.
111
00:06:26,344 --> 00:06:27,804
Write legibly, people.
112
00:06:28,930 --> 00:06:34,185
Because of the construction at w.B. Jones,
half of us have to park in the satellite lot.
113
00:06:34,311 --> 00:06:36,187
It's, like, a ten-minute
walk. No, 30.
114
00:06:36,271 --> 00:06:39,941
Well, look, I have an assigned
parking place in front, so...
115
00:06:41,067 --> 00:06:42,903
All right, all right, all right.
116
00:06:42,986 --> 00:06:46,990
Let me try to think about what
it would be like to not have one.
117
00:06:54,039 --> 00:06:56,249
Okay, yes, that
would be bad. Yes!
118
00:06:56,333 --> 00:06:58,418
That would be bad. Okay, so...
119
00:06:58,835 --> 00:07:01,254
Help us out. Wish
I could, but I can't.
120
00:07:01,338 --> 00:07:03,131
Well, can, but won't.
121
00:07:03,757 --> 00:07:05,592
Should, maybe, but, shorn't.
122
00:07:05,675 --> 00:07:06,843
Michael, please...
123
00:07:06,927 --> 00:07:09,596
What part of "shorn't"
don't you understand, Kevin?
124
00:07:09,679 --> 00:07:12,515
Look, I could probably
handle it, yes, but...
125
00:07:12,724 --> 00:07:15,444
I think it would be a good exercise
for you guys to do it yourselves.
126
00:07:15,560 --> 00:07:17,720
We won't let you down. You
can't, because I don't care.
127
00:07:17,812 --> 00:07:22,901
Listen! Don't forget to fill out
those cards. My love cards.
128
00:07:23,735 --> 00:07:27,489
There's nobody I hate enough
to write her name on this card.
129
00:07:27,572 --> 00:07:30,825
Well, I'm setting Michael up
with my fat friend, anyway.
130
00:07:30,909 --> 00:07:32,702
He can just deal with it.
131
00:07:32,786 --> 00:07:33,912
Who are you putting down?
132
00:07:33,995 --> 00:07:35,246
Oh, you don't know her.
133
00:07:35,330 --> 00:07:37,415
Who is it? Your mom.
134
00:07:37,499 --> 00:07:39,084
Yeah, whatever.
135
00:07:40,543 --> 00:07:42,379
Give that to me!
Give that to me.
136
00:07:42,921 --> 00:07:44,547
Okay, Wendy.
137
00:07:45,215 --> 00:07:46,841
Hot and juicy redhead.
138
00:07:47,509 --> 00:07:49,094
Let's give this a try.
139
00:07:53,098 --> 00:07:54,891
(Phone ring/ng)
140
00:07:56,101 --> 00:07:57,352
Woman.“ Wendy's.
141
00:07:57,435 --> 00:07:59,187
Hello, Wendy.
142
00:07:59,270 --> 00:08:01,648
This is Kevin's friend, Michael.
143
00:08:01,731 --> 00:08:03,650
This isn't Wendy.
144
00:08:03,733 --> 00:08:05,527
I'm sorry. Could you
put her on, please?
145
00:08:05,610 --> 00:08:07,654
Dude, this is a
Wendy's restaurant.
146
00:08:09,572 --> 00:08:11,157
Damn it, Kevin. Okay...
147
00:08:13,952 --> 00:08:16,013
Could I just have a frosty
and a baked potato, please?
148
00:08:16,037 --> 00:08:17,848
You have to come to the
restaurant to order food.
149
00:08:17,872 --> 00:08:20,017
Well, I'll send somebody to
pick it up, just have it ready.
150
00:08:20,041 --> 00:08:21,418
It's ready now.
151
00:08:21,501 --> 00:08:22,627
Well, put it aside.
152
00:08:26,464 --> 00:08:27,942
I've collected the rest
of the ladies.
153
00:08:27,966 --> 00:08:29,259
Good, good.
154
00:08:29,342 --> 00:08:31,469
Because this batch was awful.
155
00:08:32,512 --> 00:08:33,805
This one says "chair model"?
156
00:08:33,888 --> 00:08:35,223
I wrote that.
157
00:08:35,306 --> 00:08:40,395
Michael, you shouldn't have to
settle. This is my pledge to you.
158
00:08:40,478 --> 00:08:43,648
I will find her, and I
will bring her to you.
159
00:08:43,732 --> 00:08:47,068
And as god is my witness,
she shall bear your fruit.
160
00:08:50,196 --> 00:08:52,490
That sounds good. Go get her.
161
00:08:53,491 --> 00:08:54,593
Wait! Wait! Wait! Wait! Wait!
162
00:08:54,617 --> 00:08:58,204
First, go to Wendy's, get my
food, come back, and then go.
163
00:09:00,040 --> 00:09:01,499
That is fantastic.
164
00:09:01,583 --> 00:09:05,003
Thank you, thank you very
much. This is just what I needed.
165
00:09:05,336 --> 00:09:08,131
The furniture company gave me
the name of the advertising agency.
166
00:09:08,631 --> 00:09:10,271
They gave me the name
of the photographer.
167
00:09:10,341 --> 00:09:14,596
The photographer, a spaniard,
used a wilkes-barre modeling agency.
168
00:09:14,679 --> 00:09:17,432
The agency gave me
the following information.
169
00:09:17,515 --> 00:09:20,560
Deborah shoshlefski,
142 south windsor Lane.
170
00:09:20,643 --> 00:09:23,021
Dead, car accident. Case closed.
171
00:09:24,064 --> 00:09:25,732
She's dead?
172
00:09:26,483 --> 00:09:30,612
But she's so young. She was
so young, and now, she is dead.
173
00:09:30,695 --> 00:09:33,698
As dead as every dead animal
who has ever died.
174
00:09:35,075 --> 00:09:36,201
God.
175
00:09:39,537 --> 00:09:43,124
Why don't you sit down,
Michael? Come on.
176
00:09:45,251 --> 00:09:46,711
There we go.
177
00:09:48,546 --> 00:09:49,881
(Michael sighs)
178
00:09:52,675 --> 00:09:54,552
Michael, you didn't
even know her.
179
00:09:55,470 --> 00:09:57,055
Try not to be so hurtful, Jim.
180
00:09:57,138 --> 00:10:00,433
Jim, how dare you?
Please, not at a time like this.
181
00:10:05,021 --> 00:10:08,066
Okay, Michael, you know what?
I might have someone for you.
182
00:10:09,275 --> 00:10:11,236
Oh, really? What's her
name? Burger king?
183
00:10:11,319 --> 00:10:12,654
Pam: No, I mean it.
184
00:10:14,405 --> 00:10:19,828
She's really nice and sweet and
you guys might actually get along.
185
00:10:21,037 --> 00:10:23,540
I don't think I'm ready.
Is she hot?
186
00:10:24,165 --> 00:10:28,294
I'm setting Michael up with my
landlady. She's really sweet, and...
187
00:10:29,170 --> 00:10:31,840
Whatever, I just can't
take Michael like this.
188
00:10:31,923 --> 00:10:35,260
No question about it,
I am ready to get hurt again.
189
00:10:36,010 --> 00:10:37,929
We need to assemble
the five families.
190
00:10:38,096 --> 00:10:39,347
No, not the five families.
191
00:10:39,430 --> 00:10:40,557
We have to!
192
00:10:40,640 --> 00:10:45,019
The five families are the five
companies of Scranton business park.
193
00:10:45,103 --> 00:10:46,938
The bosses rarely meet.
194
00:10:47,147 --> 00:10:49,858
There's Michael Scott,
regional manager, dunder Mifflin.
195
00:10:50,400 --> 00:10:52,652
Bob Vance, Vance refrigeration.
196
00:10:53,069 --> 00:10:55,947
Paul faust
of disaster kits limited.
197
00:10:56,239 --> 00:10:57,866
They call him "cool guy" Paul.
198
00:10:58,241 --> 00:11:01,578
W.b. Jones of
w.B. Jones heating and air.
199
00:11:02,203 --> 00:11:03,621
Grade a badass.
200
00:11:03,746 --> 00:11:08,960
And bill cress of cress tool and die.
Bill cress is super old and really mean.
201
00:11:09,669 --> 00:11:11,963
Kevin, I don't have time
for this right now.
202
00:11:12,046 --> 00:11:14,591
I'm trying to get a date
with Pam's hot friend.
203
00:11:15,091 --> 00:11:17,635
And she needs
to meet me right now.
204
00:11:20,930 --> 00:11:22,640
I'm calling the meeting anyway.
205
00:11:24,893 --> 00:11:26,394
Thank you very much.
206
00:11:27,478 --> 00:11:32,525
Our suspect has straight brown hair.
She is wearing blue jeans and a black top.
207
00:11:35,987 --> 00:11:38,281
Behold our bachelorette.
208
00:11:38,406 --> 00:11:42,702
Give her a 10 for her looks, and a
three for her ability to describe herself.
209
00:11:44,037 --> 00:11:45,663
Hello, my lady.
210
00:11:50,293 --> 00:11:51,544
Michael?
211
00:11:53,713 --> 00:11:55,798
Are you Michael Scott?
212
00:11:55,882 --> 00:11:57,592
Is who Michael what?
213
00:11:57,800 --> 00:12:01,179
I'm sorry. I'm supposed to be
meeting someone named Michael.
214
00:12:01,262 --> 00:12:04,224
That's not... yeah,
I'm not... Michael?
215
00:12:05,391 --> 00:12:07,268
Michael?
216
00:12:07,352 --> 00:12:11,022
Large hot chocolate with
caramel and a shot of peppermint.
217
00:12:15,568 --> 00:12:17,237
So you
218
00:12:17,320 --> 00:12:21,241
get the rent checks
every month, and...
219
00:12:23,243 --> 00:12:24,786
What happens next? What...
220
00:12:27,080 --> 00:12:31,251
You're asking me what I do with
the checks that people write to me?
221
00:12:32,752 --> 00:12:34,337
Just making conversation.
222
00:12:34,420 --> 00:12:37,382
Why is it so hard to meet
people? I... you know, it's...
223
00:12:38,258 --> 00:12:43,012
All I want is somebody
nice, and sweet,
224
00:12:43,096 --> 00:12:49,060
and someone I can talk to and
share an experience with, you know?
225
00:12:50,436 --> 00:12:52,814
Why is it so hard
for people like us?
226
00:12:52,897 --> 00:12:55,024
I don't know.
227
00:12:59,112 --> 00:13:01,447
You want to see
what I walked out on?
228
00:13:01,531 --> 00:13:04,284
This is going to blow
your mind. Look at that!
229
00:13:05,201 --> 00:13:07,370
She's beautiful. Yeah. Yeah.
230
00:13:07,453 --> 00:13:11,040
And you can't see her whole
body, down here, she has a boob job.
231
00:13:11,124 --> 00:13:12,709
Just_
232
00:13:12,792 --> 00:13:17,422
She was just crazy smart
and really manipulative, and...
233
00:13:17,505 --> 00:13:18,589
I don't know.
234
00:13:18,673 --> 00:13:21,968
Jan: (On phone) Michael?
Hello, Michael?
235
00:13:24,429 --> 00:13:26,222
Well, I'm gonna head out.
236
00:13:26,306 --> 00:13:27,640
Oh, okay.
237
00:13:28,141 --> 00:13:31,894
Well, I enjoyed
this conversation.
238
00:13:32,895 --> 00:13:34,314
It was very nice.
239
00:13:35,273 --> 00:13:39,319
It was like talking to the
sweet, old lady on the bus.
240
00:13:43,281 --> 00:13:44,866
That's incredibly rude.
241
00:13:44,949 --> 00:13:46,451
Now you ruined it.
242
00:13:48,828 --> 00:13:50,204
Where's Scott?
243
00:13:50,288 --> 00:13:53,750
Michael Scott could not make it today
due to an unforeseen prior engagement.
244
00:13:54,000 --> 00:13:55,280
Let's just meet back in an hour.
245
00:13:55,335 --> 00:13:57,128
Gentlemen, please.
246
00:13:58,713 --> 00:14:00,340
We called this meeting.
247
00:14:01,466 --> 00:14:03,801
Andrew Bernard
248
00:14:03,885 --> 00:14:07,764
is the name of me, and this is
my associate, Mr. Kevin Malone.
249
00:14:07,972 --> 00:14:09,640
(Stammering) I have things.
250
00:14:09,724 --> 00:14:11,267
All right, what do you want?
251
00:14:11,476 --> 00:14:14,979
Well, first of all, I'd just
like to say what an honor it is
252
00:14:15,063 --> 00:14:17,623
to be sitting here with you
gentlemen. You have about 10 seconds.
253
00:14:17,690 --> 00:14:19,817
We want our parking spaces back.
254
00:14:20,318 --> 00:14:21,569
Whose parking spaces?
255
00:14:21,652 --> 00:14:26,199
W.b. Jones' construction guys park
in our parking spaces every morning,
256
00:14:26,366 --> 00:14:29,702
and some people have
to park really far away
257
00:14:29,827 --> 00:14:31,537
and walk all the way
to the office.
258
00:14:31,704 --> 00:14:35,041
And some people sweat
too much for comfort, and...
259
00:14:35,124 --> 00:14:36,250
My god.
260
00:14:36,334 --> 00:14:40,463
I don't have time for this, guys.
Just give them back their spaces.
261
00:14:40,546 --> 00:14:42,715
Okay. We good? Okay.
262
00:14:43,633 --> 00:14:45,885
Could've done this over e-mail.
263
00:14:49,555 --> 00:14:54,560
After Stacy left, things
did not go well for a while.
264
00:14:54,977 --> 00:14:56,979
And it was hard to see...
265
00:15:00,650 --> 00:15:02,777
It's just nice to win one.
266
00:15:05,488 --> 00:15:06,531
(Door closes)
267
00:15:06,614 --> 00:15:09,784
Margaret the landlady? Really,
Pam? Is that what you think of me?
268
00:15:09,867 --> 00:15:13,246
She's sweet and cute.
I thought you would get along.
269
00:15:13,413 --> 00:15:18,543
Oh, okay. Well, I'm looking for a
passionate affair, not companionship.
270
00:15:18,626 --> 00:15:21,087
I'm a man of intensity.
271
00:15:21,212 --> 00:15:24,757
Of cool, and youth,
272
00:15:25,341 --> 00:15:27,802
and passionately. God...
273
00:15:34,767 --> 00:15:37,019
Margaret? I know...
274
00:15:37,103 --> 00:15:39,081
You just got yourself
kicked out of your apartment.
275
00:15:39,105 --> 00:15:40,189
(Laughs)
276
00:15:40,606 --> 00:15:43,252
Oh, I don't care. I didn't really
like that place that much, anyway.
277
00:15:43,276 --> 00:15:44,318
I'll just move.
278
00:15:44,402 --> 00:15:45,445
Oh, really?
279
00:15:45,778 --> 00:15:50,241
Who's gonna take you in? You're messy.
You're a klutz, you spill everything.
280
00:15:50,616 --> 00:15:53,995
And you leave the volume
on the TV way too loud.
281
00:15:54,328 --> 00:15:55,621
Yeah.
282
00:15:55,705 --> 00:15:59,250
Maybe I'll just move in with my
boyfriend, 'cause he's kind of a slob, too.
283
00:15:59,333 --> 00:16:02,253
Okay. Sure. Let's do it.
284
00:16:04,130 --> 00:16:07,300
No, I... well, I'm
not gonna... i'm...
285
00:16:07,383 --> 00:16:10,386
I'm not gonna move in with
anyone unless I'm engaged.
286
00:16:12,013 --> 00:16:13,347
Have I not proposed to you yet?
287
00:16:13,431 --> 00:16:16,684
Idont_.no. Oh.
288
00:16:17,393 --> 00:16:19,770
Well, that's coming.
289
00:16:19,854 --> 00:16:21,189
Oh, right now?
290
00:16:22,064 --> 00:16:25,943
No. I'm not gonna do it right
here. That would be rather lame.
291
00:16:26,027 --> 00:16:27,904
Okay, so then when?
292
00:16:27,987 --> 00:16:29,280
Pam, I'm not gonna tell you.
293
00:16:29,363 --> 00:16:31,258
I hate to break it to you,
but that's not how that works.
294
00:16:31,282 --> 00:16:33,284
Oh, right. Yeah.
295
00:16:33,367 --> 00:16:34,952
Wait, I'm serious.
296
00:16:35,036 --> 00:16:36,537
Okay. Itshappenmg.
297
00:16:36,704 --> 00:16:40,625
And when it happens, it's
going to kick your ass, beesly.
298
00:16:41,542 --> 00:16:43,961
So, stay sharp.
299
00:16:44,045 --> 00:16:45,254
I've been warned.
300
00:16:49,425 --> 00:16:51,177
I am not kidding.
301
00:16:57,266 --> 00:16:59,936
Got it a week after
we started dating.
302
00:17:01,270 --> 00:17:05,441
I don't know, man. I
was with jan for so long...
303
00:17:06,567 --> 00:17:10,780
I was excited about meeting
somebody new. Put my heart out there.
304
00:17:15,826 --> 00:17:17,370
You know what you need?
305
00:17:18,704 --> 00:17:19,705
Closure.
306
00:17:20,873 --> 00:17:21,999
You're right.
307
00:17:23,918 --> 00:17:25,378
What do you mean, though?
308
00:17:26,420 --> 00:17:29,549
There was a woman in your life
who affected you very deeply,
309
00:17:29,674 --> 00:17:34,262
and she left before you could say
goodbye. I think you need to say goodbye.
310
00:17:36,722 --> 00:17:37,723
Hmm.
311
00:17:38,307 --> 00:17:40,101
Come on. I'll drive.
312
00:17:41,852 --> 00:17:43,062
We did it! I did it.
313
00:17:43,145 --> 00:17:45,064
We got our spaces back.
314
00:17:45,147 --> 00:17:46,899
(All exclaiming)
315
00:17:47,608 --> 00:17:49,110
Nice job.
316
00:17:49,193 --> 00:17:50,361
Yeah. Nice.
317
00:17:50,444 --> 00:17:52,280
There it is. You're welcome.
318
00:17:53,197 --> 00:17:55,825
Did I do this for me? No.
319
00:17:55,908 --> 00:18:00,079
I did this for the little guy.
For Joe six-pack,
320
00:18:00,162 --> 00:18:03,124
the guy who wakes up every
morning in his $400-a-month apartment,
321
00:18:03,207 --> 00:18:06,544
wonders how he's gonna
pay his mortgage that month.
322
00:18:06,627 --> 00:18:09,714
Wonders how he's gonna
fill his car up with oil.
323
00:18:09,797 --> 00:18:13,509
Wonders, "how am I going to
pay my kids' orphanage bills?"
324
00:18:13,593 --> 00:18:18,639
That guy shouldn't have to
wonder where he's gonna park.
325
00:18:36,157 --> 00:18:37,783
How did she die?
326
00:18:39,702 --> 00:18:41,871
I guess you could say
she died of
327
00:18:43,414 --> 00:18:45,583
blunt-force trauma
and blood loss.
328
00:18:46,250 --> 00:18:49,253
She got in a car accident and plowed
into the side of an airplane hangar.
329
00:18:49,337 --> 00:18:50,880
God... yeah.
330
00:18:50,963 --> 00:18:52,632
She was so innocent.
331
00:18:52,715 --> 00:18:54,592
She was stoned, apparently.
332
00:18:56,802 --> 00:18:58,262
You know, I used to think that
333
00:18:58,346 --> 00:19:01,599
I had this perfect person
out there, waiting for me.
334
00:19:01,682 --> 00:19:04,352
But now I know
that that's just silly.
335
00:19:04,935 --> 00:19:06,395
Because she's dead.
336
00:19:08,439 --> 00:19:09,690
What do you do?
337
00:19:11,275 --> 00:19:13,694
You wait till next year's
chair catalogue comes out,
338
00:19:13,778 --> 00:19:16,739
and you find someone
who's still alive.
339
00:19:16,822 --> 00:19:18,824
You move on. Yeah.
340
00:19:19,033 --> 00:19:20,785
Where do you want
to go for dinner?
341
00:19:20,868 --> 00:19:24,622
I don't know. I kind of hate
all our regular places right now.
342
00:19:25,539 --> 00:19:26,540
Oh!
343
00:19:26,749 --> 00:19:28,834
You know what? Thatone_.
344
00:19:30,961 --> 00:19:32,254
Hey, Pam?
345
00:19:34,340 --> 00:19:37,677
Will you wait for me one
second while I tie my shoe?
346
00:19:39,095 --> 00:19:40,471
I hate you. What?
347
00:19:40,554 --> 00:19:44,141
My shoe is untied.
What is your problem?
348
00:19:44,225 --> 00:19:46,811
Oh, my god! You thought I...
349
00:19:46,894 --> 00:19:48,646
No, no, no. How could
I have thoughtthaf?
350
00:19:48,729 --> 00:19:50,189
How could I have thought that?
351
00:19:56,070 --> 00:19:58,614
(Singing to the tune
of amer/can pie) Bye, bye
352
00:19:58,698 --> 00:20:01,200
miss chair model lady
353
00:20:02,201 --> 00:20:08,207
I dreamt that we were married
and you treated me nice
354
00:20:08,999 --> 00:20:11,752
we had lots of kids
355
00:20:12,878 --> 00:20:15,673
drinking whiskey and rye
356
00:20:16,507 --> 00:20:20,302
but why'd you have
to go off and die?
357
00:20:22,054 --> 00:20:26,183
Why'd you have
to go off and die?
358
00:20:28,227 --> 00:20:29,395
(Both exclaiming)
359
00:20:29,603 --> 00:20:32,481
(Both singing)
You believe in rock 'n' roll?
360
00:20:32,565 --> 00:20:36,235
Can music save your mortal soul?
361
00:20:36,527 --> 00:20:39,113
And then, can you have to dance
362
00:20:39,321 --> 00:20:42,700
real slow?
363
00:20:42,908 --> 00:20:46,078
Well, lknow
that you're in love with him
364
00:20:46,203 --> 00:20:49,498
'cause I saw you
dancing in the gym
365
00:20:49,915 --> 00:20:52,460
kicked off their shoes they
both turned off their shoes
366
00:20:52,752 --> 00:20:56,547
no more rhythm and blues!
No verdict was returned!
367
00:20:57,256 --> 00:20:58,883
Rhythm and blues
368
00:21:00,259 --> 00:21:05,431
this will be the day that I die
27026
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.