Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:00,555 --> 00:02:02,252
All clear.
2
00:02:02,339 --> 00:02:04,124
- Remember, if anyone asks,
you know nothing.
3
00:02:20,879 --> 00:02:23,447
- Where do you think
you're going?
4
00:02:23,534 --> 00:02:24,970
Out.
5
00:02:25,057 --> 00:02:26,320
- Don't be clever
with me, missy.
6
00:02:26,407 --> 00:02:27,451
Are you planning
to meet someone?
7
00:02:27,538 --> 00:02:29,061
If so, I forbid it.
8
00:02:29,149 --> 00:02:30,846
- If you would only
explain my crime,
9
00:02:30,933 --> 00:02:32,587
- the one I'm being punished for.
- Certainly.
10
00:02:32,674 --> 00:02:34,066
You meet young men.
You correspond with them.
11
00:02:34,154 --> 00:02:36,765
- Not this again.
- Do you deny it?
12
00:02:36,852 --> 00:02:38,375
- If you won't let me go
into society, Mother,
13
00:02:38,462 --> 00:02:40,334
I must find some society
for myself.
14
00:02:40,421 --> 00:02:42,553
- Get upstairs,
take off your hat,
15
00:02:42,640 --> 00:02:44,686
and I will see you
in the drawing room later.
16
00:02:50,953 --> 00:02:53,390
- How long do you propose
to keep her incarcerated?
17
00:02:53,477 --> 00:02:54,826
Until I've brought her out.
18
00:02:54,913 --> 00:02:56,350
She should be out now.
19
00:02:56,437 --> 00:02:58,134
Ask this Baldwin boy to dinner.
20
00:02:58,221 --> 00:02:59,918
We can look him over
and learn the worst.
21
00:03:00,005 --> 00:03:01,442
Perhaps we'll like him.
22
00:03:01,529 --> 00:03:02,878
- Archie Baldwin
is not what I want.
23
00:03:02,965 --> 00:03:04,445
Why not?
24
00:03:04,532 --> 00:03:06,447
He's the son
of a senior diplomat
25
00:03:06,534 --> 00:03:07,535
with a house on Fifth Avenue
and another in Newport.
26
00:03:07,622 --> 00:03:09,189
I want more than that.
27
00:03:09,276 --> 00:03:10,929
- But what is there
more than that?
28
00:03:11,016 --> 00:03:13,105
- You'll see when I find
what I'm looking for.
29
00:03:13,193 --> 00:03:15,891
- Well, we can't keep the girl
locked up forever.
30
00:03:15,978 --> 00:03:18,023
If you force her into secrecy,
you're taking a risk.
31
00:03:18,110 --> 00:03:20,069
Leave Gladys to me.
32
00:03:20,156 --> 00:03:21,549
Yes, Turner?
33
00:03:21,636 --> 00:03:23,594
- The seamstress is here,
ma'am,
34
00:03:23,681 --> 00:03:24,508
and I want to be sure
which skirt you'd like cut down
35
00:03:24,595 --> 00:03:25,466
for Miss Gladys.
36
00:03:25,553 --> 00:03:26,554
I'll come now.
37
00:03:34,214 --> 00:03:36,955
- Take the salad up now.
It can wait on the sideboard.
38
00:03:41,133 --> 00:03:42,831
- Anything nice planned
for your afternoon off,
39
00:03:42,918 --> 00:03:43,962
Miss Armstrong?
40
00:03:44,049 --> 00:03:45,921
What's it to you?
41
00:03:46,008 --> 00:03:48,489
- How about a piece
of apple pie to take with you?
42
00:03:48,576 --> 00:03:50,360
- That would be a treat.
Thank you.
43
00:03:50,447 --> 00:03:52,493
- Mr. Bannister's waiting
for the lady to change,
44
00:03:52,580 --> 00:03:54,582
then he'll announce luncheon.
45
00:03:54,669 --> 00:03:57,585
- She better get a move on,
or the escalopes will spoil.
46
00:03:59,151 --> 00:04:00,892
- And where does all this
take place?
47
00:04:00,979 --> 00:04:02,764
- Miss Barton opened
the first Red Cross branch
48
00:04:02,851 --> 00:04:04,679
in Dansville last year,
49
00:04:04,766 --> 00:04:06,115
so I expect it'll be
more organized from now on.
50
00:04:06,202 --> 00:04:08,335
Dansville, New York?
51
00:04:08,422 --> 00:04:10,685
- She's holding a meeting there
soon to make an announcement.
52
00:04:10,772 --> 00:04:12,687
Aurora Fane's going,
53
00:04:12,774 --> 00:04:15,211
and she's been a champion
of Miss Barton from the start.
54
00:04:15,298 --> 00:04:16,734
- And you'd like
to accompany her.
55
00:04:16,821 --> 00:04:18,693
- I would.
I feel strongly about it.
56
00:04:18,780 --> 00:04:20,434
Really, Aunt Agnes,
57
00:04:20,521 --> 00:04:22,218
anyone would think
you were against charity.
58
00:04:24,133 --> 00:04:26,831
Charity has two functions
in our world, my dear.
59
00:04:26,918 --> 00:04:29,225
The first is to raise funds
for the less fortunate,
60
00:04:29,312 --> 00:04:30,835
which is wholly good.
61
00:04:30,922 --> 00:04:32,533
The second is
to provide a ladder
62
00:04:32,620 --> 00:04:34,186
for people
to climb into society
63
00:04:34,274 --> 00:04:35,710
who do not belong there.
64
00:04:35,797 --> 00:04:37,668
And that is wholly bad?
65
00:04:37,755 --> 00:04:41,368
- Not wholly, perhaps,
but it should give us pause.
66
00:04:41,455 --> 00:04:44,327
- Very well. You may go.
67
00:04:44,414 --> 00:04:46,764
- But ask Miss Scott
to accompany you.
68
00:04:46,851 --> 00:04:49,419
I don't entirely trust Aurora
these days,
69
00:04:49,506 --> 00:04:51,552
not since I learned
Mrs. Chamberlain
70
00:04:51,639 --> 00:04:53,423
- was on her guest list.
- Oh, well...
71
00:04:53,510 --> 00:04:55,860
shall we tidy ourselves
before luncheon, dear?
72
00:04:55,947 --> 00:04:57,949
And I think
Pumpkin needs a walk.
73
00:05:04,216 --> 00:05:06,393
Is that "The New York Globe"?
74
00:05:06,480 --> 00:05:08,917
Did they publish your story?
75
00:05:09,004 --> 00:05:12,137
- See for yourself.
76
00:05:15,271 --> 00:05:18,013
You are to be congratulated.
What an achievement!
77
00:05:18,100 --> 00:05:19,231
Thank you.
78
00:05:23,714 --> 00:05:25,455
- The things we said
when I came to Brooklyn,
79
00:05:25,542 --> 00:05:27,979
those idiotic shoes...
80
00:05:28,066 --> 00:05:29,938
- I don't need
a fairy godmother.
81
00:05:30,025 --> 00:05:31,809
- I know, but I think
I came to your parents' house
82
00:05:31,896 --> 00:05:34,986
as much as anything
because I was curious.
83
00:05:35,073 --> 00:05:36,814
It seems to me Mr. Raikes
knows more about your life
84
00:05:36,901 --> 00:05:37,859
than I do.
85
00:05:37,946 --> 00:05:39,861
He's a lawyer.
86
00:05:39,948 --> 00:05:42,037
He understands how to find
things out I need to know.
87
00:05:42,124 --> 00:05:43,821
And I don't.
88
00:05:45,083 --> 00:05:47,129
Look, we fell out.
89
00:05:47,216 --> 00:05:49,392
Let's not make it worse.
90
00:05:49,479 --> 00:05:52,743
You have a good heart,
but I run my own life.
91
00:05:52,830 --> 00:05:55,355
- Is that clear?
- Yes.
92
00:06:03,972 --> 00:06:05,582
Is this a trick?
93
00:06:05,669 --> 00:06:07,889
- Really, Larry?
- Give us some credit.
94
00:06:07,976 --> 00:06:09,499
- One minute,
I'm under arrest
95
00:06:09,586 --> 00:06:11,109
for receiving a letter
from Archie,
96
00:06:11,196 --> 00:06:12,894
and now
you're asking him to dinner?
97
00:06:12,981 --> 00:06:14,461
- She's right.
What are we supposed to think?
98
00:06:14,548 --> 00:06:16,027
- We'd like
to meet Mr. Baldwin.
99
00:06:16,114 --> 00:06:18,203
- Yes, it's time
we met Mr. Baldwin.
100
00:06:20,292 --> 00:06:21,468
I will relay your invitation.
101
00:06:21,555 --> 00:06:23,034
Just give me his address,
102
00:06:23,121 --> 00:06:24,949
and I'll invite him
for next Friday.
103
00:06:25,036 --> 00:06:27,343
- Will you make a party of it?
- I don't think so.
104
00:06:40,835 --> 00:06:43,446
Mrs. Scott.
105
00:06:43,533 --> 00:06:45,013
Did you see Peggy?
106
00:06:45,100 --> 00:06:47,755
- Uh, no.
They told me she was out.
107
00:06:47,842 --> 00:06:50,671
- Maybe she had a meeting at
"The Globe" with Mr. Fortune.
108
00:06:50,758 --> 00:06:52,499
- Are you taking those
to the mailbox?
109
00:06:52,586 --> 00:06:53,500
- Mm-hmm.
110
00:06:56,981 --> 00:06:58,722
- I suppose after your visit
the other day,
111
00:06:58,809 --> 00:07:01,116
Peggy said terrible things
about her father.
112
00:07:01,203 --> 00:07:04,293
- She hasn't said anything,
terrible or otherwise.
113
00:07:04,380 --> 00:07:07,122
- But you can see
they don't get along?
114
00:07:07,209 --> 00:07:10,125
- As far as I can tell, Peggy
feels her father forced her
115
00:07:10,212 --> 00:07:12,519
into a course of action
she regrets.
116
00:07:12,606 --> 00:07:14,869
- Parents do things
to protect their children,
117
00:07:14,956 --> 00:07:17,959
whether they like it or not.
118
00:07:18,046 --> 00:07:20,048
Peggy belongs in Brooklyn.
119
00:07:20,135 --> 00:07:21,658
It's nice she has her job,
120
00:07:21,745 --> 00:07:24,618
but she will only
live a half life here.
121
00:07:24,705 --> 00:07:26,315
She likes the work.
122
00:07:26,402 --> 00:07:28,839
- But there is more to life
than work,
123
00:07:28,926 --> 00:07:31,059
and Peggy
cannot live your life.
124
00:07:31,146 --> 00:07:32,800
I suppose not.
125
00:07:32,887 --> 00:07:34,149
- In Brooklyn, she could
meet a suitable husband,
126
00:07:34,236 --> 00:07:36,238
have her own family,
127
00:07:36,325 --> 00:07:39,633
and walk through front doors
instead of the back entrances.
128
00:07:39,720 --> 00:07:42,418
I hadn't thought of that.
129
00:07:42,505 --> 00:07:44,725
I know Peggy is fond of you.
130
00:07:44,812 --> 00:07:47,292
She wouldn't stay here
if she wasn't.
131
00:07:47,379 --> 00:07:50,644
But family is a precious gift.
132
00:07:50,731 --> 00:07:53,821
It isn't right
for us to be at odds.
133
00:07:53,908 --> 00:07:57,955
- I believe Peggy loves you
very much, Mrs. Scott.
134
00:07:58,042 --> 00:08:00,262
The past won't let go of her,
but she loves you.
135
00:08:02,264 --> 00:08:04,440
- Bless you for saying so,
Miss Brook.
136
00:08:39,780 --> 00:08:41,303
Mother?
137
00:08:41,390 --> 00:08:44,262
- I thought
you'd never get here.
138
00:08:44,349 --> 00:08:46,308
I'm not late, am I?
139
00:08:46,395 --> 00:08:48,397
How should I know?
140
00:08:48,484 --> 00:08:51,226
I just lie in this bed all day.
141
00:08:51,313 --> 00:08:53,750
I brought your things.
142
00:08:53,837 --> 00:08:56,448
- No surprises there,
I'll bet.
143
00:08:59,408 --> 00:09:03,151
You give me the list,
I buy what you ask for.
144
00:09:03,238 --> 00:09:05,545
If you want something different
next week, write it down.
145
00:09:05,632 --> 00:09:07,285
Yeah, yeah.
146
00:09:07,372 --> 00:09:09,549
- How's Mr. Sternberg?
- I never see him.
147
00:09:09,636 --> 00:09:12,769
When he gets here, he sleeps.
When he wakes, he leaves.
148
00:09:12,856 --> 00:09:16,904
- But he still fetches a bucket
of water every morning.
149
00:09:16,991 --> 00:09:18,253
That's kind of him.
150
00:09:18,340 --> 00:09:20,255
It's part of his rent.
151
00:09:20,342 --> 00:09:22,431
Hadn't you better get started?
152
00:09:22,518 --> 00:09:24,955
You know I'm too ill to manage.
153
00:09:25,042 --> 00:09:28,524
Or are you so taken up
with enjoying yourself?
154
00:09:32,049 --> 00:09:33,747
Will Aunt Agnes let you go?
155
00:09:33,834 --> 00:09:36,140
- If I take her secretary
as a chaperone.
156
00:09:36,227 --> 00:09:37,707
Aren't I enough?
157
00:09:37,794 --> 00:09:39,448
She thinks I'm fast,
doesn't she?
158
00:09:39,535 --> 00:09:41,015
I knew it.
159
00:09:41,102 --> 00:09:42,625
- She's not trying
to stop me going.
160
00:09:42,712 --> 00:09:44,584
- She's been so generous
to Miss Scott.
161
00:09:44,671 --> 00:09:46,847
Do you find it surprising?
162
00:09:46,934 --> 00:09:49,763
- I think she admires people
who help themselves.
163
00:09:49,850 --> 00:09:51,634
Even if they're colored?
164
00:09:51,721 --> 00:09:53,157
- It doesn't seem to matter
to her.
165
00:09:53,244 --> 00:09:55,986
Well, good for Aunt Agnes.
166
00:09:56,073 --> 00:09:57,771
Now I have a favor.
167
00:09:57,858 --> 00:09:59,511
I've invited Mrs. Russell here
to lunch
168
00:09:59,599 --> 00:10:01,339
to meet Mr. McAllister,
169
00:10:01,426 --> 00:10:03,559
and I need you to help me
make it run smoothly.
170
00:10:03,646 --> 00:10:06,170
- Mrs. Astor's Mr. McAllister?
- The very one.
171
00:10:06,257 --> 00:10:07,824
- Does he want
to meet Mrs. Russell?
172
00:10:07,911 --> 00:10:09,609
- With any luck,
he'll be curious
173
00:10:09,696 --> 00:10:11,611
about her money
and about her house.
174
00:10:11,698 --> 00:10:13,395
She's trying to find her feet
in New York,
175
00:10:13,482 --> 00:10:14,831
and I'm afraid
he's the gatekeeper
176
00:10:14,918 --> 00:10:16,790
she must pass
to achieve it.
177
00:10:16,877 --> 00:10:18,139
Is that his role?
178
00:10:18,226 --> 00:10:20,097
He is Cerberus,
179
00:10:20,184 --> 00:10:22,578
snarling and growling
to protect his Mystic Rose,
180
00:10:22,665 --> 00:10:24,232
as he likes to call her.
181
00:10:24,319 --> 00:10:26,060
- Is Mrs. Astor aware
of all this?
182
00:10:26,147 --> 00:10:28,236
She is when it suits her.
183
00:10:28,323 --> 00:10:30,368
She uses him
to filter the new arrivals.
184
00:10:30,455 --> 00:10:33,502
- Hmm. So Mr. McAllister's
opinion is important?
185
00:10:33,589 --> 00:10:35,199
Is any of it important?
186
00:10:37,724 --> 00:10:39,769
I wonder
if you'd invite Mr. Raikes.
187
00:10:39,856 --> 00:10:41,597
Mr. Raikes?
188
00:10:41,684 --> 00:10:43,686
Is he the handsome one
we met at the Academy?
189
00:10:43,773 --> 00:10:45,253
I'll ask him, if you like.
190
00:10:45,340 --> 00:10:46,863
- He may not be able
to get away.
191
00:10:46,950 --> 00:10:48,560
- Don't worry.
He'll come.
192
00:10:48,648 --> 00:10:51,041
How can you be so sure?
193
00:10:51,128 --> 00:10:52,521
- I'll tell him
you'll be there.
194
00:10:54,915 --> 00:10:58,483
- You call that lunch?
195
00:10:58,570 --> 00:11:00,398
- I thought
it was what you wanted.
196
00:11:00,485 --> 00:11:02,705
- It tasted like you found it
in the garbage pail.
197
00:11:02,792 --> 00:11:04,446
Did you try the pie?
198
00:11:04,533 --> 00:11:06,666
- It's over there,
if you want it.
199
00:11:08,232 --> 00:11:09,799
Oh, Mother.
200
00:11:09,886 --> 00:11:11,583
What's the matter?
201
00:11:11,671 --> 00:11:13,585
- Come and sit over here
while I make your bed.
202
00:11:26,294 --> 00:11:27,295
You're pinching me!
203
00:11:48,272 --> 00:11:50,927
- Aurora has invited
Mrs. Russell to luncheon?
204
00:11:51,014 --> 00:11:52,276
She has.
205
00:11:52,363 --> 00:11:54,191
And who else will be there?
206
00:11:54,278 --> 00:11:56,716
The latest arrivals
from Ellis Island?
207
00:11:56,803 --> 00:11:59,370
- I'm going,
and so is Mr. McAllister.
208
00:11:59,457 --> 00:12:01,155
Oh, dear.
209
00:12:01,242 --> 00:12:03,374
- Don't we approve
of him either?
210
00:12:03,461 --> 00:12:06,943
- He spends his life puffing
people up or putting them down.
211
00:12:07,030 --> 00:12:09,293
- Mrs. Astor needs
her lieutenants.
212
00:12:09,380 --> 00:12:11,252
Do you like Mrs. Astor?
213
00:12:11,339 --> 00:12:14,081
- Hmm, that's like saying
"do you like rain?"
214
00:12:14,168 --> 00:12:17,040
She is a fact of life
that we must live with.
215
00:12:17,127 --> 00:12:18,607
Whom else has Aurora invited?
216
00:12:18,694 --> 00:12:20,348
- Not many.
I'd say we're just there
217
00:12:20,435 --> 00:12:22,263
to take the edge
off their meeting.
218
00:12:22,350 --> 00:12:25,135
- Really, that woman has
the resilience of a cockroach.
219
00:12:25,222 --> 00:12:28,878
- Dear me, should we send John
to carry out some pest control?
220
00:12:28,965 --> 00:12:31,620
If only we could.
221
00:12:36,581 --> 00:12:38,801
- Miss Gladys says they may
take on a real lady's maid
222
00:12:38,888 --> 00:12:40,281
to look after her.
223
00:12:40,368 --> 00:12:41,891
And if they do?
224
00:12:41,978 --> 00:12:43,545
- I've been doing the job
for a while now,
225
00:12:43,632 --> 00:12:45,155
and I've had no complaints.
226
00:12:45,242 --> 00:12:47,810
But you're only a housemaid.
227
00:12:47,897 --> 00:12:50,073
- I've learned so much
from you, Miss Turner.
228
00:12:50,160 --> 00:12:51,727
I know I could do it
after your teaching.
229
00:12:51,814 --> 00:12:54,034
- I know it.
- Wha--
230
00:12:54,121 --> 00:12:55,862
Don't be ridiculous.
231
00:12:58,778 --> 00:13:01,432
- You really think you could be
a proper lady's maid?
232
00:13:01,519 --> 00:13:03,217
I know I could.
233
00:13:03,304 --> 00:13:05,785
I copy every detail
of Miss Turner's work.
234
00:13:05,872 --> 00:13:09,005
I've studied her
like a novice in a convent.
235
00:13:09,092 --> 00:13:11,747
- Miss Turner is no nun,
I assure you.
236
00:13:16,273 --> 00:13:18,623
Miss Gladys,
may I have a word?
237
00:13:18,710 --> 00:13:20,843
- Of course.
Come in.
238
00:13:28,155 --> 00:13:30,679
- Before you ring for Adelheid,
may I ask you something?
239
00:13:30,766 --> 00:13:32,246
She would like
to be considered
240
00:13:32,333 --> 00:13:33,725
for the post
of your lady's maid.
241
00:13:33,813 --> 00:13:35,118
I know.
242
00:13:35,205 --> 00:13:37,294
- Do you approve
of the idea?
243
00:13:37,381 --> 00:13:39,862
- As long as I will have
no more governesses.
244
00:13:39,949 --> 00:13:41,821
My mother may use
Adelheid's inexperience
245
00:13:41,908 --> 00:13:43,779
as an excuse
to hire a governess as well.
246
00:13:43,866 --> 00:13:46,260
- But if we can avoid that,
you like the girl?
247
00:13:46,347 --> 00:13:47,783
Very much.
248
00:13:47,870 --> 00:13:50,525
Then I'll see what I can do.
249
00:13:50,612 --> 00:13:52,788
- You are the first person
to ask my opinion
250
00:13:52,875 --> 00:13:55,573
on any decision
concerning myself,
251
00:13:55,660 --> 00:13:58,402
any decision whatever.
252
00:14:03,799 --> 00:14:05,366
There you are.
253
00:14:05,453 --> 00:14:07,107
I'm home early.
254
00:14:07,194 --> 00:14:08,369
I've had my meeting,
and there's no point
255
00:14:08,456 --> 00:14:09,979
in going back to the office.
256
00:14:10,066 --> 00:14:11,589
We're almost there
with the station,
257
00:14:11,676 --> 00:14:14,288
so it's full steam ahead.
258
00:14:14,375 --> 00:14:16,638
- You're very quiet.
259
00:14:16,725 --> 00:14:18,292
Mr. McAllister has confirmed
260
00:14:18,379 --> 00:14:20,511
that he's coming
to Mrs. Fane's luncheon.
261
00:14:20,598 --> 00:14:24,254
- Hallelujah.
Let the trumpets sound.
262
00:14:24,341 --> 00:14:26,213
- You laugh, but tomorrow
I'm going to be at a luncheon
263
00:14:26,300 --> 00:14:27,649
with Ward McAllister.
264
00:14:27,736 --> 00:14:29,912
It means a lot to me, George.
265
00:14:29,999 --> 00:14:32,306
- In which case, of course,
it means a lot to me.
266
00:14:32,393 --> 00:14:34,917
- We are getting there.
Don't you see?
267
00:14:35,004 --> 00:14:36,963
All the things
we promised ourselves
268
00:14:37,050 --> 00:14:39,400
- when we first married.
- Things you promised yourself.
269
00:14:39,487 --> 00:14:42,055
- The point is, we're finally
getting to where we belong.
270
00:14:42,142 --> 00:14:44,927
- I always felt
I was where I belonged,
271
00:14:45,014 --> 00:14:46,537
because I had you.
272
00:14:46,624 --> 00:14:48,148
You mean you needed me
273
00:14:48,235 --> 00:14:49,627
to steer us
in the right direction.
274
00:14:49,714 --> 00:14:51,151
- And now
lunch with Mr. McAllister
275
00:14:51,238 --> 00:14:52,892
will make your dreams
come true?
276
00:14:52,979 --> 00:14:55,416
- He's the gatekeeper,
so, yes, it could.
277
00:14:55,503 --> 00:14:58,288
And I will make it my business
to see that it does.
278
00:14:58,375 --> 00:14:59,333
Hmm.
279
00:15:03,206 --> 00:15:05,078
- How did you get her
to ask him?
280
00:15:05,165 --> 00:15:07,471
She was delighted to.
281
00:15:07,558 --> 00:15:10,953
- Does Mr. Raikes enjoy it--
playing around in high society?
282
00:15:11,040 --> 00:15:12,999
- He seems to.
- Ah.
283
00:15:13,086 --> 00:15:14,696
- More than he expected,
I'd say.
284
00:15:14,783 --> 00:15:16,350
But when you're a handsome,
young man,
285
00:15:16,437 --> 00:15:18,091
all you need is
a decent tailcoat,
286
00:15:18,178 --> 00:15:19,657
and you're invited everywhere.
287
00:15:19,744 --> 00:15:21,398
- What about
when he settles down?
288
00:15:21,485 --> 00:15:23,705
If he's got used
to that way of life,
289
00:15:23,792 --> 00:15:25,489
won't it be hard
to give it up?
290
00:15:25,576 --> 00:15:27,491
- He wasn't used to it before,
and nor was I.
291
00:15:27,578 --> 00:15:29,493
We're both from Doylestown,
292
00:15:29,580 --> 00:15:32,540
where life wasn't about
whose guest list you're on.
293
00:15:32,627 --> 00:15:35,108
By the way, I should have said,
your mother was here earlier.
294
00:15:35,195 --> 00:15:36,674
She'd come for you,
but you were out,
295
00:15:36,761 --> 00:15:37,980
so she spoke to me.
296
00:15:38,067 --> 00:15:40,113
About what?
297
00:15:40,200 --> 00:15:42,419
- She wants you home, and she
gave a good argument for it.
298
00:15:42,506 --> 00:15:44,204
- She shouldn't have
involved you.
299
00:15:44,291 --> 00:15:45,770
Good evening, Miss Scott.
300
00:15:45,857 --> 00:15:47,598
Miss Brook.
301
00:15:47,685 --> 00:15:49,252
I'll leave you.
302
00:15:56,042 --> 00:15:57,913
While we're alone,
303
00:15:58,000 --> 00:16:01,308
who's actually going
to Aurora's luncheon?
304
00:16:01,395 --> 00:16:03,092
Tom Raikes.
305
00:16:03,179 --> 00:16:05,660
Was it rather sly not to say?
306
00:16:05,747 --> 00:16:07,488
- I don't want Aunt Agnes
to take against him
307
00:16:07,575 --> 00:16:09,403
before they get
to know each other.
308
00:16:09,490 --> 00:16:11,535
- She's taken against him
already, as you are aware,
309
00:16:11,622 --> 00:16:13,624
so you're too late
to head that off at the pass.
310
00:16:13,711 --> 00:16:14,886
But you haven't.
311
00:16:14,974 --> 00:16:16,279
Have you?
312
00:16:20,066 --> 00:16:22,024
He's not what we've planned.
313
00:16:22,111 --> 00:16:23,983
I can't deceive you there.
314
00:16:24,070 --> 00:16:28,291
"The best-laid schemes o' mice
an' men gang aft agley."
315
00:16:28,378 --> 00:16:30,728
Robbie Burns.
316
00:16:30,815 --> 00:16:33,166
- "Love makes fools
of all of us."
317
00:16:33,253 --> 00:16:34,776
William Thackeray.
318
00:16:53,838 --> 00:16:55,492
How was your day?
319
00:16:55,579 --> 00:16:58,147
- Lovely.
Thank you, Mrs. Bauer.
320
00:16:58,234 --> 00:17:01,237
- And you enjoyed the pie?
- Oh, very much.
321
00:17:01,324 --> 00:17:04,588
- It's good to spoil yourself
now and again.
322
00:17:04,675 --> 00:17:09,332
- That's what I've been doing
all day--spoiling myself.
323
00:17:09,419 --> 00:17:11,987
- You're a lucky one,
Miss Armstrong.
324
00:17:12,074 --> 00:17:14,642
And don't I know it?
325
00:17:14,729 --> 00:17:17,253
Oh, yes,
I'm the lucky one.
326
00:17:19,647 --> 00:17:21,431
But how could I be sure
327
00:17:21,518 --> 00:17:22,998
the girl was performing
her duties as she should?
328
00:17:23,085 --> 00:17:24,869
- Gladys wouldn't know.
- I can do that.
329
00:17:24,956 --> 00:17:26,828
- And you will report
back to me?
330
00:17:26,915 --> 00:17:30,136
- I'll tell you anything
I think you should know.
331
00:17:30,223 --> 00:17:31,615
Very well.
332
00:17:31,702 --> 00:17:33,661
We will promote Adelheid,
333
00:17:33,748 --> 00:17:34,879
and between the two of us,
we will manage Miss Gladys.
334
00:17:36,098 --> 00:17:37,926
What's this?
335
00:17:38,013 --> 00:17:39,971
- Mrs. Bruce has persuaded me
to let Gladys have
336
00:17:40,059 --> 00:17:42,191
a lady's maid and not to hire
another governess.
337
00:17:42,278 --> 00:17:44,585
- Well done, Mrs. Bruce.
- Don't I get any praise?
338
00:17:44,672 --> 00:17:45,803
Well done, you.
339
00:17:50,895 --> 00:17:53,246
- You won't be sorry.
- I'm sorry now.
340
00:18:00,166 --> 00:18:01,689
He's here.
341
00:18:01,776 --> 00:18:03,082
Who else has arrived?
342
00:18:03,169 --> 00:18:04,779
Mrs. Russell and Charles,
343
00:18:04,866 --> 00:18:07,564
but Mr. McAllister
is fashionably late.
344
00:18:07,651 --> 00:18:10,045
Mm.
345
00:18:10,132 --> 00:18:12,221
- That's his final word
on the subject?
346
00:18:12,308 --> 00:18:15,094
- Not exactly.
- Oh.
347
00:18:15,181 --> 00:18:18,488
- Good day.
- Oh, Miss Brook.
348
00:18:18,575 --> 00:18:20,751
- My apologies for...
- How did you contrive this?
349
00:18:20,838 --> 00:18:22,362
- I thought
it might interest you.
350
00:18:22,449 --> 00:18:24,146
How are you getting on?
351
00:18:24,233 --> 00:18:26,540
- In what way?
- The conquest of New York.
352
00:18:26,627 --> 00:18:29,238
- It's not the conquest
that interests me.
353
00:18:29,325 --> 00:18:31,371
- Mrs. Fane has been talking
about the work of Miss Barton.
354
00:18:31,458 --> 00:18:32,720
I hear you're
a great supporter.
355
00:18:32,807 --> 00:18:34,548
I try to be.
356
00:18:34,635 --> 00:18:36,463
- I want--that is,
my husband and I both want
357
00:18:36,550 --> 00:18:38,334
to help her in her efforts,
and I thought
358
00:18:38,421 --> 00:18:40,075
I might go with Mrs. Fane
to her event at Dansville.
359
00:18:40,162 --> 00:18:41,337
- Will you be there?
- I will.
360
00:18:41,424 --> 00:18:42,425
We can all travel together.
361
00:18:42,512 --> 00:18:44,471
What's this?
362
00:18:44,558 --> 00:18:46,342
- Miss Brook, our hostess,
and I are going to Dansville
363
00:18:46,429 --> 00:18:47,909
to hear Miss Barton speak.
364
00:18:47,996 --> 00:18:49,650
- You'll have
to stay the night.
365
00:18:49,737 --> 00:18:50,694
It's such a journey--
200 miles at least.
366
00:18:50,781 --> 00:18:52,348
You're right.
367
00:18:52,435 --> 00:18:54,524
It's too far
to return the same day.
368
00:18:54,611 --> 00:18:56,831
- Why did she choose Dansville?
- I think Dansville chose her.
369
00:18:58,572 --> 00:19:00,487
- How can we find out
where to stay?
370
00:19:00,574 --> 00:19:02,141
Let me arrange it for you.
371
00:19:02,228 --> 00:19:04,273
- There's no need.
- I'd like to.
372
00:19:04,360 --> 00:19:05,796
- Could you include me
in your travel plans?
373
00:19:05,883 --> 00:19:07,668
Of course.
374
00:19:07,755 --> 00:19:09,278
To finish that story...
375
00:19:09,365 --> 00:19:10,453
- I'm going with you both
to Dansville
376
00:19:10,540 --> 00:19:11,933
to support Miss Barton.
377
00:19:12,020 --> 00:19:13,413
- It's a good way
for you to start.
378
00:19:13,500 --> 00:19:14,805
- In the meantime,
I intend to make
379
00:19:14,892 --> 00:19:16,372
a reasonably generous donation.
380
00:19:16,459 --> 00:19:19,158
- That's an even better way
to start.
381
00:19:19,245 --> 00:19:21,029
Oh.
382
00:19:21,116 --> 00:19:22,944
- Although it may not be
without its complications.
383
00:19:25,773 --> 00:19:28,123
Mr. Ward McAllister.
384
00:19:30,604 --> 00:19:32,910
My dear Mrs. Fane.
385
00:19:32,997 --> 00:19:35,217
Please forgive me if I'm late,
386
00:19:35,304 --> 00:19:38,264
but we were arguing
over the wine for tonight.
387
00:19:38,351 --> 00:19:40,309
Whom were you arguing with?
388
00:19:40,396 --> 00:19:43,530
- My butler, Perryman,
who thinks he knows everything.
389
00:19:43,617 --> 00:19:45,836
It's different for me.
390
00:19:45,923 --> 00:19:48,926
I do know everything.
391
00:19:49,013 --> 00:19:52,626
- But do you know Miss Brook?
- I know of Miss Brook.
392
00:19:52,713 --> 00:19:55,846
And how is Mrs. Van Rhijn
and your dear Aunt Ada?
393
00:19:55,933 --> 00:19:57,718
Very well.
394
00:19:57,805 --> 00:19:59,763
They'll be pleased
to hear your remember them.
395
00:19:59,850 --> 00:20:01,852
And you must be?
396
00:20:01,939 --> 00:20:04,855
- Mrs. George Russell, may
I present Mr. Ward McAllister?
397
00:20:04,942 --> 00:20:07,206
- What a pleasure.
- Mr. McAllister.
398
00:20:07,293 --> 00:20:09,860
- Here's Charles.
- Ah.
399
00:20:09,947 --> 00:20:12,559
- And this is Mr. Raikes,
newly arrived
400
00:20:12,646 --> 00:20:15,475
and already cutting a swathe
through the city.
401
00:20:15,562 --> 00:20:16,737
Hardly.
402
00:20:16,824 --> 00:20:17,912
I can easily believe it.
403
00:20:17,999 --> 00:20:19,827
How do you do?
404
00:20:19,914 --> 00:20:23,439
Let us hope I may be of help
to you, Mr. Raikes.
405
00:20:23,526 --> 00:20:25,354
Shall we go into luncheon?
406
00:20:25,441 --> 00:20:27,182
- Oh, how nice.
- Right this way.
407
00:20:27,269 --> 00:20:30,141
- I hope I'm sitting near you,
Mrs. Russell.
408
00:20:30,229 --> 00:20:33,623
I want to hear all about
your husband's railroad empire.
409
00:20:33,710 --> 00:20:35,625
- Then I guess you'll have
to speak to Mr. Russell.
410
00:20:35,712 --> 00:20:38,193
- Oh, but I don't want
the facts,
411
00:20:38,280 --> 00:20:39,412
only the gossip.
412
00:20:39,499 --> 00:20:42,806
- Oh!
413
00:20:46,114 --> 00:20:47,942
- Dressed as a lady's maid,
I see.
414
00:20:48,029 --> 00:20:50,771
She is a lady's maid.
415
00:20:50,858 --> 00:20:53,121
- It's strange when
there's no upstairs luncheon.
416
00:20:53,208 --> 00:20:55,993
- I think it's nice,
like a holiday.
417
00:20:56,080 --> 00:20:57,821
Where's Miss Gladys?
418
00:20:57,908 --> 00:20:59,519
- She goes to
her painting class on Mondays.
419
00:20:59,606 --> 00:21:01,434
Not even the dragon
can stop her.
420
00:21:01,521 --> 00:21:02,783
- Will she be meeting
her young man?
421
00:21:02,870 --> 00:21:04,959
What young man is that?
422
00:21:05,046 --> 00:21:07,266
- Miss Gladys' friend who's
coming for dinner, Mr. Baldwin.
423
00:21:07,353 --> 00:21:08,876
- They must be planning
to accept him,
424
00:21:08,963 --> 00:21:10,269
make him one of the family.
425
00:21:10,356 --> 00:21:12,009
I'm not so sure.
426
00:21:12,096 --> 00:21:14,360
The mistress has big dreams
for Miss Gladys.
427
00:21:14,447 --> 00:21:16,275
- Then why allow him
in the house?
428
00:21:16,362 --> 00:21:17,928
- That's quite enough
on the subject.
429
00:21:21,715 --> 00:21:23,586
Beautifully done.
430
00:21:23,673 --> 00:21:26,067
- Mrs. Fane's
to be congratulated.
431
00:21:26,154 --> 00:21:27,721
Do you have a good cook?
432
00:21:27,808 --> 00:21:30,158
- Oh, hadn't you better
ask my guests?
433
00:21:30,245 --> 00:21:31,464
Do I know them?
434
00:21:31,551 --> 00:21:33,335
How can I answer that?
435
00:21:33,422 --> 00:21:36,382
- Shall I tell you
what I think, Mrs. Russell?
436
00:21:36,469 --> 00:21:38,906
I think you have
a very good chef--
437
00:21:38,993 --> 00:21:41,387
- French, of course...
- Of course.
438
00:21:41,474 --> 00:21:44,041
And a fine palace of a house,
439
00:21:44,128 --> 00:21:46,740
but I don't believe
your guest list
440
00:21:46,827 --> 00:21:49,046
is quite
what you would like it to be.
441
00:21:49,133 --> 00:21:51,919
- Mr. McAllister, you see
through me as if I were glass.
442
00:21:52,006 --> 00:21:53,573
We can mend that.
443
00:21:53,660 --> 00:21:55,401
You and Mrs. Astor?
444
00:21:57,577 --> 00:22:00,754
Me and the people
I will introduce you to.
445
00:22:00,841 --> 00:22:02,756
- I'd love to think
you would be my protector.
446
00:22:02,843 --> 00:22:04,497
For now.
447
00:22:04,584 --> 00:22:06,586
But fairly soon, I'd say
you'll be protecting me.
448
00:22:11,025 --> 00:22:12,766
- Mrs. Russell
and Mr. McAllister
449
00:22:12,853 --> 00:22:14,637
seem to be getting on well.
450
00:22:14,724 --> 00:22:16,335
Why wouldn't they,
451
00:22:16,422 --> 00:22:17,466
when they are more or less
the same person?
452
00:22:23,777 --> 00:22:25,126
- Oh!
Whoa, steady.
453
00:22:25,213 --> 00:22:27,781
Oh, thank you so much.
454
00:22:27,868 --> 00:22:29,652
It's Mr. Van Rhijn, isn't it?
455
00:22:29,739 --> 00:22:32,002
- I'm sorry,
do we know each other?
456
00:22:32,089 --> 00:22:33,917
Not really.
457
00:22:34,004 --> 00:22:35,789
I've seen you, but
you wouldn't have noticed me.
458
00:22:35,876 --> 00:22:37,921
- That sounds modest
and unlikely.
459
00:22:38,008 --> 00:22:39,967
I'm Mrs. Russell's maid.
460
00:22:40,054 --> 00:22:42,056
You've come for dinner
a few times.
461
00:22:42,143 --> 00:22:43,579
Much to my mother's fury.
462
00:22:43,666 --> 00:22:45,799
- What?
- Never mind.
463
00:22:45,886 --> 00:22:49,324
- But you haven't been here
for a while, have you, sir?
464
00:22:49,411 --> 00:22:52,545
No, I haven't.
465
00:22:52,632 --> 00:22:54,329
And I know why.
466
00:22:57,506 --> 00:22:59,552
- Are you going
to enlighten me?
467
00:22:59,639 --> 00:23:01,597
It was a pity you backed off
468
00:23:01,684 --> 00:23:03,512
when Mr. Russell had that
trouble with the city alderman.
469
00:23:03,599 --> 00:23:05,427
- I thought he'd be too busy
to bother with me.
470
00:23:05,514 --> 00:23:06,950
- You mean you weren't sure
he'd survive the scandal.
471
00:23:07,037 --> 00:23:08,517
Mm, that's not true.
472
00:23:08,604 --> 00:23:10,171
- He's also got it
into his head
473
00:23:10,258 --> 00:23:11,738
that you're interested
in Miss Gladys.
474
00:23:11,825 --> 00:23:13,348
I like her enormously.
475
00:23:13,435 --> 00:23:15,437
- He's determined
on a love match for her.
476
00:23:15,524 --> 00:23:17,918
- He wants her to be happy.
- Of course he does.
477
00:23:18,005 --> 00:23:19,789
And so do I.
478
00:23:19,876 --> 00:23:23,140
Well, I should be off.
479
00:23:23,227 --> 00:23:24,881
- Are you going anywhere
interesting?
480
00:23:24,968 --> 00:23:26,187
Only for a walk.
481
00:23:26,274 --> 00:23:28,189
Mrs. Russell is out,
482
00:23:28,276 --> 00:23:31,497
and I won't be needed
before half past 3:00 or 4:00.
483
00:23:31,584 --> 00:23:33,324
- Could we meet
in the park in an hour
484
00:23:33,412 --> 00:23:35,196
by Shakespeare's statue?
485
00:23:35,283 --> 00:23:37,285
I have an idea
you could be helpful to me.
486
00:23:37,372 --> 00:23:39,896
- But aren't you on your way
to visit Mrs. Van Rhijn?
487
00:23:39,983 --> 00:23:41,681
I am.
488
00:23:41,768 --> 00:23:45,249
And I will see you
by the statue in an hour.
489
00:23:52,735 --> 00:23:57,087
- "I should be grateful
to be kept up to date.
490
00:23:57,174 --> 00:23:58,741
"Blah, blah, blah.
491
00:23:58,828 --> 00:24:00,526
Yours sincerely."
492
00:24:00,613 --> 00:24:02,876
And now we must stop.
493
00:24:02,963 --> 00:24:04,617
It'll be luncheon soon.
494
00:24:04,704 --> 00:24:06,227
It's very good of you
495
00:24:06,314 --> 00:24:08,577
to accompany Miss Marian
in her quest.
496
00:24:08,664 --> 00:24:10,361
I'm glad to go.
497
00:24:10,449 --> 00:24:12,276
I intend to hear
Miss Barton's speak
498
00:24:12,363 --> 00:24:14,278
and to ask her some questions.
499
00:24:14,365 --> 00:24:16,759
- If this is for your
journalistic endeavors,
500
00:24:16,846 --> 00:24:19,849
please don't tell me
more than I want to know.
501
00:24:19,936 --> 00:24:22,025
Very well.
502
00:24:22,112 --> 00:24:25,246
- You're a determined young
woman, aren't you, Miss Scott?
503
00:24:25,333 --> 00:24:27,553
- Is that wrong?
- Not at all.
504
00:24:27,640 --> 00:24:29,859
You'll meet obstacles
in your way.
505
00:24:29,946 --> 00:24:33,646
You're a colored woman,
to name two of them.
506
00:24:33,733 --> 00:24:36,431
You need determination
to get anywhere.
507
00:24:38,215 --> 00:24:42,916
Miss Marian is determined, too,
but she can be reckless.
508
00:24:43,003 --> 00:24:44,831
That is why
I'm counting on you.
509
00:24:46,354 --> 00:24:49,052
- I've been reckless
in the past.
510
00:24:49,139 --> 00:24:51,751
Then you'll know what I mean.
511
00:24:51,838 --> 00:24:54,536
- I will not spy on her,
Mrs. Van Rhijn.
512
00:24:54,623 --> 00:24:57,321
I'm not asking you to spy.
513
00:24:57,408 --> 00:24:59,759
Just make sure she's safe.
514
00:24:59,846 --> 00:25:01,500
Luncheon is served, ma'am.
515
00:25:01,587 --> 00:25:03,676
Miss Ada is already
in the dining room.
516
00:25:03,763 --> 00:25:06,505
Thank you, Bannister.
517
00:25:32,574 --> 00:25:35,011
What service!
518
00:25:35,098 --> 00:25:37,666
You said you'd manage things,
but not that you'd be here.
519
00:25:37,753 --> 00:25:40,713
- How could I be sure it would
be done properly without me?
520
00:25:40,800 --> 00:25:43,150
- You're not sorry, I hope.
- Of course not.
521
00:25:43,237 --> 00:25:45,195
- We should leave the luggage
and the maids here
522
00:25:45,282 --> 00:25:47,023
and go straight to the event--
we're late enough already.
523
00:25:47,110 --> 00:25:48,851
- Miss Scott is writing
an article on Miss Barton
524
00:25:48,938 --> 00:25:50,549
for "The New York Globe,"
so she'll be with us.
525
00:25:50,636 --> 00:25:52,202
And I think
the others should come, too.
526
00:25:52,289 --> 00:25:54,509
- Why not,
when they've come this far?
527
00:25:56,206 --> 00:25:57,512
Pardon me.
528
00:26:00,297 --> 00:26:03,649
- She is known
as Miss Clara Barton,
529
00:26:03,736 --> 00:26:08,131
but we know her as Clara.
530
00:26:08,218 --> 00:26:12,048
Her face and her form
was seen in many a hospital...
531
00:26:12,135 --> 00:26:14,573
- I hope
we haven't missed anything.
532
00:26:14,660 --> 00:26:16,487
- The point is,
our presence will be recorded
533
00:26:16,575 --> 00:26:18,533
in the newspapers
and Mrs. Russell's.
534
00:26:18,620 --> 00:26:19,926
That's what's important.
535
00:26:20,013 --> 00:26:21,449
What is important?
536
00:26:21,536 --> 00:26:23,190
Mrs. Fane thinks it may help
537
00:26:23,277 --> 00:26:25,671
if the newspapers print
that we were here.
538
00:26:25,758 --> 00:26:27,803
- Your presence
will be helpful--
539
00:26:27,890 --> 00:26:29,936
- is that what you're saying?
- It certainly will be, Anne.
540
00:26:30,023 --> 00:26:31,720
Before coming here,
Mrs. Russell has been
541
00:26:31,807 --> 00:26:33,766
extremely generous
to the Red Cross,
542
00:26:33,853 --> 00:26:36,464
for which we and Miss Barton
are very grateful.
543
00:26:36,551 --> 00:26:38,292
- And her love
that nerved our hearts...
544
00:26:38,379 --> 00:26:40,816
- Pull yourself together.
- I understand.
545
00:26:40,903 --> 00:26:43,253
The murderer's wife
is trying to buy herself
546
00:26:43,340 --> 00:26:45,821
a place in society, and
you're happy to take her money.
547
00:26:45,908 --> 00:26:47,693
But aren't you ashamed?
548
00:26:47,780 --> 00:26:49,477
- Do you think
you're honoring Patrick
549
00:26:49,564 --> 00:26:51,348
by behaving like a child
in his memory?
550
00:26:51,435 --> 00:26:53,437
You have been defiled.
551
00:26:53,524 --> 00:26:55,483
- Do you mean my presence
has defiled Mrs. Fane?
552
00:26:55,570 --> 00:26:59,095
- And now let me welcome
Miss Barton to address you.
553
00:27:08,452 --> 00:27:12,500
- Thank you all for making this
journey to be with me today
554
00:27:12,587 --> 00:27:15,416
at what I hope will prove
a momentous announcement
555
00:27:15,503 --> 00:27:17,592
in the history of our cause,
556
00:27:17,679 --> 00:27:19,420
because it now appears
557
00:27:19,507 --> 00:27:21,814
that we will be opening
not one new branch,
558
00:27:21,901 --> 00:27:23,729
as I'd originally planned,
559
00:27:23,816 --> 00:27:26,383
but thanks
to Mrs. George Russell,
560
00:27:26,470 --> 00:27:28,777
we will be opening three.
561
00:27:28,864 --> 00:27:31,171
- Well done. Well done.
562
00:27:31,258 --> 00:27:33,477
- Mrs. Russell, will you be
so good as to join me, please?
563
00:27:35,218 --> 00:27:37,612
If you'll excuse me.
564
00:27:37,699 --> 00:27:38,831
Very good.
565
00:27:38,918 --> 00:27:40,920
Anne, you are a fool.
566
00:27:41,007 --> 00:27:42,922
You should never pick a fight
before you know the facts.
567
00:27:43,009 --> 00:27:44,663
I know the facts.
568
00:27:44,750 --> 00:27:46,621
My husband is dead.
That's a fact.
569
00:27:46,708 --> 00:27:49,493
My house is sold.
My money is gone.
570
00:27:49,580 --> 00:27:51,539
And now you'll turn
your back on me
571
00:27:51,626 --> 00:27:53,889
like all the others
just to keep in
572
00:27:53,976 --> 00:27:57,588
with this potato digger's
daughter.
573
00:27:57,676 --> 00:28:00,591
You'll deny it,
but you will.
574
00:28:00,679 --> 00:28:02,637
As some of you may know,
575
00:28:02,724 --> 00:28:06,815
many causes have been
and are close to my heart,
576
00:28:06,902 --> 00:28:08,643
but on this day,
577
00:28:08,730 --> 00:28:11,907
I give thanks
for the work of the Red Cross.
578
00:28:11,994 --> 00:28:15,476
And I ask you to consider
the amount of suffering
579
00:28:15,563 --> 00:28:18,609
we will be able to alleviate
under its banner.
580
00:28:18,697 --> 00:28:19,959
- Thank you.
- Very good.
581
00:28:20,046 --> 00:28:21,482
- Thank you.
582
00:28:21,569 --> 00:28:23,658
- Thank you so much.
- Wonderful!
583
00:28:23,745 --> 00:28:25,573
- Miss Barton.
- Miss Barton!
584
00:28:25,660 --> 00:28:27,749
Do you hope you go national
at some point?
585
00:28:27,836 --> 00:28:30,926
- Mrs. Fane, Mrs. Morris,
Miss Brook,
586
00:28:31,013 --> 00:28:32,449
please join Mrs. Russell
and myself
587
00:28:32,536 --> 00:28:34,016
to make an inspection.
588
00:28:34,103 --> 00:28:36,889
After such a pilgrimage,
it is only fair.
589
00:28:36,976 --> 00:28:38,673
And who is this, Miss Brook?
590
00:28:38,760 --> 00:28:40,457
- Miss Scott,
my aunt's secretary.
591
00:28:40,544 --> 00:28:42,372
She is a great admirer
of yours.
592
00:28:42,459 --> 00:28:44,940
- How do you do, Miss Scott?
I'm glad to know you.
593
00:28:45,027 --> 00:28:47,290
- I'm also a writer
for "The New York Globe,"
594
00:28:47,377 --> 00:28:49,553
- the colored paper.
- Yes, I know it.
595
00:28:49,640 --> 00:28:51,251
- May I ask you some questions
for my article?
596
00:28:51,338 --> 00:28:53,383
Of course.
597
00:28:53,470 --> 00:28:55,211
- Will the Red Cross extend
its help to all who suffer,
598
00:28:55,298 --> 00:28:57,257
despite race?
599
00:28:57,344 --> 00:28:59,172
- We will turn no one away
who is in need, Miss Scott.
600
00:28:59,259 --> 00:29:01,522
- What is happening?
Who is she?
601
00:29:01,609 --> 00:29:03,089
Miss Scott is with Marian
602
00:29:03,176 --> 00:29:05,134
and apparently
also with the press.
603
00:29:05,221 --> 00:29:07,571
It is unusual, I admit.
604
00:29:07,658 --> 00:29:10,749
She's not coming in with us?
605
00:29:10,836 --> 00:29:12,838
- I hope you'll join us,
Miss Scott.
606
00:29:18,017 --> 00:29:21,150
- Miss Barton.
- Miss Barton.
607
00:29:21,237 --> 00:29:23,283
- Miss Barton,
a moment, please.
608
00:29:29,811 --> 00:29:31,857
- These are survivors
of a local fire
609
00:29:31,944 --> 00:29:34,076
who were brought here
two days ago.
610
00:29:36,775 --> 00:29:39,952
- How is he today?
- Oh...
611
00:29:40,039 --> 00:29:42,215
- Are you interested in
the treatment of burn victims,
612
00:29:42,302 --> 00:29:44,260
- Mrs. Russell?
- Of course.
613
00:29:44,347 --> 00:29:46,741
- Our practice is not just
to shelter, clothe, and feed
614
00:29:46,828 --> 00:29:50,223
those overtaken by disaster,
but also to aid them
615
00:29:50,310 --> 00:29:52,616
as they try to rescue the means
of support they enjoyed
616
00:29:52,703 --> 00:29:54,227
before disaster struck.
617
00:29:54,314 --> 00:29:56,011
- She has blood
on her hands,
618
00:29:56,098 --> 00:29:57,926
but she shrieks
at the sight of it.
619
00:29:58,013 --> 00:29:59,362
Why do you say these things?
620
00:29:59,449 --> 00:30:01,147
- Because
I won't let her beat me.
621
00:30:01,234 --> 00:30:03,889
- She has already beaten you.
- We'll see.
622
00:30:03,976 --> 00:30:07,283
- I hope for your sake
that we won't.
623
00:30:08,894 --> 00:30:10,765
- Was Mrs. Morris
not able to stay?
624
00:30:10,852 --> 00:30:12,854
- She had to get back
to New York.
625
00:30:12,941 --> 00:30:14,464
- And Miss Scott,
where is she?
626
00:30:14,551 --> 00:30:16,292
- In her room
writing her article.
627
00:30:16,379 --> 00:30:17,990
- I look forward
to reading it.
628
00:30:18,077 --> 00:30:19,643
- I should go up.
I'm on the early train.
629
00:30:19,730 --> 00:30:21,167
I'm giving a dinner
tomorrow evening
630
00:30:21,254 --> 00:30:22,995
I mustn't be late for.
631
00:30:23,082 --> 00:30:24,823
- It was very good of you
to come all this way,
632
00:30:24,910 --> 00:30:27,042
to say nothing
of your amazing generosity.
633
00:30:27,129 --> 00:30:28,435
Thank you.
634
00:30:28,522 --> 00:30:29,871
You should thank Mr. Russell.
635
00:30:29,958 --> 00:30:31,394
He's very anxious
to be of service.
636
00:30:31,481 --> 00:30:32,961
- I do thank him,
most sincerely.
637
00:30:33,048 --> 00:30:34,920
- I look forward
to our next meeting.
638
00:30:41,013 --> 00:30:43,276
I'm sorry about Anne Morris.
639
00:30:43,363 --> 00:30:45,669
- I know about the quarrel,
if that's what you mean.
640
00:30:45,756 --> 00:30:47,671
- You mustn't listen
to everything she says
641
00:30:47,758 --> 00:30:49,282
about Mrs. Russell.
642
00:30:49,369 --> 00:30:51,414
- Before you think me
a simpleton,
643
00:30:51,501 --> 00:30:53,199
I'm well-aware
644
00:30:53,286 --> 00:30:55,027
that Mrs. Russell
is using the charity ladder
645
00:30:55,114 --> 00:30:57,072
to climb into the ballrooms
of New York.
646
00:30:57,159 --> 00:30:58,944
- Well--
- I can still be grateful
647
00:30:59,031 --> 00:31:01,294
she chose my charity
to be that ladder.
648
00:31:01,381 --> 00:31:02,948
I agree.
649
00:31:03,035 --> 00:31:04,514
- One thing I must ask--
650
00:31:04,601 --> 00:31:06,821
do any of you know
Mrs. Chamberlain?
651
00:31:06,908 --> 00:31:08,997
That is
Mrs. Augustus Chamberlain.
652
00:31:09,084 --> 00:31:10,869
Not really.
653
00:31:10,956 --> 00:31:12,566
She has been generous
to charity in the past,
654
00:31:12,653 --> 00:31:14,481
I know, but we--
655
00:31:14,568 --> 00:31:16,657
- If she wants, she can be
very generous indeed.
656
00:31:16,744 --> 00:31:20,661
And I am fully aware
of her reputation.
657
00:31:20,748 --> 00:31:23,446
I've met her a few times.
658
00:31:23,533 --> 00:31:25,361
- Could you interest her
in my cause?
659
00:31:25,448 --> 00:31:27,015
I can try.
660
00:31:27,102 --> 00:31:28,625
- Aunt Agnes
would never forgive me.
661
00:31:28,712 --> 00:31:30,105
- Surely there's more
at stake here
662
00:31:30,192 --> 00:31:31,890
than Aunt Agnes's
smelling salts.
663
00:31:31,977 --> 00:31:34,196
- I couldn't
put it better myself.
664
00:31:37,547 --> 00:31:39,941
- People think anyone
who gives their life to charity
665
00:31:40,028 --> 00:31:42,509
must be a kind of holy fool,
when she is anything but.
666
00:31:42,596 --> 00:31:44,076
- To get things done
these days,
667
00:31:44,163 --> 00:31:45,381
you must know your way around.
668
00:31:45,468 --> 00:31:46,600
Miss Barton is living proof.
669
00:31:46,687 --> 00:31:49,124
So are you, Mr. Raikes.
670
00:31:49,211 --> 00:31:51,039
You know your way
around New York.
671
00:31:51,126 --> 00:31:54,042
- What are you up to next week?
- Not much.
672
00:31:54,129 --> 00:31:56,001
I'm going to the
Stuyvesant Ball
673
00:31:56,088 --> 00:31:57,219
on Thursday.
674
00:31:57,306 --> 00:31:59,178
You do realize
675
00:31:59,265 --> 00:32:01,615
that a lot of all of this
may come to an end one day?
676
00:32:01,702 --> 00:32:04,226
- What's the matter?
Don't you think I'll do well?
677
00:32:04,313 --> 00:32:08,013
- I'm counting on it,
but it may take some time.
678
00:32:08,100 --> 00:32:10,145
- We'd still be invited
to parties.
679
00:32:10,232 --> 00:32:12,582
- "We"?
- Mm.
680
00:32:12,669 --> 00:32:15,455
Just supposing you were
to throw your lot in with me.
681
00:32:17,674 --> 00:32:21,417
- If I did, we couldn't hope
to live as they live...
682
00:32:21,504 --> 00:32:24,638
or anything like.
683
00:32:24,725 --> 00:32:26,292
Number eight.
Here we are.
684
00:32:32,167 --> 00:32:34,430
- Mm.
- Hmm.
685
00:32:34,517 --> 00:32:37,477
- Well, I guess
I must wish you good night.
686
00:32:37,564 --> 00:32:39,218
What else have you in mind?
687
00:32:40,741 --> 00:32:42,395
I'm--
688
00:32:42,482 --> 00:32:45,572
I'm not brave enough to say.
689
00:32:45,659 --> 00:32:47,574
Mr. Raikes, don't tell me
690
00:32:47,661 --> 00:32:49,141
that is why
you made the journey.
691
00:32:49,228 --> 00:32:50,969
Not entirely.
692
00:32:52,971 --> 00:32:55,712
Not at all, surely?
693
00:32:55,799 --> 00:32:57,758
A man can always hope.
694
00:32:57,845 --> 00:32:59,716
He cannot hope for that.
695
00:33:02,023 --> 00:33:04,765
Have I offended you?
696
00:33:04,852 --> 00:33:07,681
You've surprised me...
697
00:33:07,768 --> 00:33:10,379
I grant you.
698
00:33:10,466 --> 00:33:12,729
- Let me surprise you
some more.
699
00:33:21,303 --> 00:33:23,175
- Do you have your key,
Miss Brook?
700
00:33:23,262 --> 00:33:25,133
There'll be a spare one
downstairs
701
00:33:25,220 --> 00:33:27,788
- if you'd like me to fetch it.
- No, I have the key.
702
00:33:27,875 --> 00:33:30,095
- Good night, Mr. Raikes.
- Good night, Miss Brook.
703
00:33:30,182 --> 00:33:31,096
Miss Scott.
704
00:33:44,500 --> 00:33:46,459
- You cannot imagine the scene
we have just played out.
705
00:33:46,546 --> 00:33:48,722
- I don't have to.
I watched it.
706
00:33:48,809 --> 00:33:50,463
- On instruction
from Aunt Agnes?
707
00:33:50,550 --> 00:33:52,552
- No, but I thought
you might need some help.
708
00:33:52,639 --> 00:33:54,684
I know the signs.
709
00:33:54,771 --> 00:33:56,686
- You're cleverer than I am.
I didn't see it coming at all.
710
00:33:56,773 --> 00:33:59,950
- I have more experience
than you.
711
00:34:00,038 --> 00:34:01,691
What do you mean?
712
00:34:01,778 --> 00:34:03,519
You can't leave it like that.
713
00:34:03,606 --> 00:34:05,869
Was there a man once?
714
00:34:08,350 --> 00:34:11,919
You've never told me anything
about your life.
715
00:34:12,006 --> 00:34:13,355
What was his name?
716
00:34:14,965 --> 00:34:18,012
Elias Finn.
717
00:34:18,099 --> 00:34:20,884
He was a stock boy
at my father's pharmacy.
718
00:34:20,971 --> 00:34:23,061
I'd never been in love before.
719
00:34:23,148 --> 00:34:25,063
And he kissed you?
720
00:34:25,150 --> 00:34:26,455
He changed my life.
721
00:34:26,542 --> 00:34:28,457
Where is he now?
722
00:34:28,544 --> 00:34:31,460
My parents didn't approve.
723
00:34:31,547 --> 00:34:33,506
And you gave in to them?
724
00:34:33,593 --> 00:34:34,768
You've met my father.
725
00:34:34,855 --> 00:34:36,857
And you've met my aunt.
726
00:34:36,944 --> 00:34:39,599
- Mm, I guess
we should both remember
727
00:34:39,686 --> 00:34:41,862
that there will be no mention
of your aunt or my father
728
00:34:41,949 --> 00:34:43,559
in our wedding vows.
729
00:34:43,646 --> 00:34:45,170
- When and if they happen.
730
00:34:45,257 --> 00:34:46,171
No.
731
00:34:47,824 --> 00:34:49,304
But about the kiss...
732
00:34:51,437 --> 00:34:53,569
Should I be insulted?
733
00:34:53,656 --> 00:34:55,528
Mm...
734
00:34:55,615 --> 00:34:58,183
yes, if he thinks
he can have you easily.
735
00:35:00,489 --> 00:35:04,406
No, if he just wants you
as much as you want him.
736
00:35:11,587 --> 00:35:14,329
What do you mean, a spy?
737
00:35:14,416 --> 00:35:15,896
- She'll tell me
all I need to know
738
00:35:15,983 --> 00:35:17,289
about what goes on
in that house.
739
00:35:17,376 --> 00:35:19,204
For money?
740
00:35:19,291 --> 00:35:22,468
- I will give her money,
but I think she'll enjoy it.
741
00:35:22,555 --> 00:35:25,035
I'd say she wants a little
revenge on her employers.
742
00:35:25,123 --> 00:35:26,776
- The vengeful lady's maid--
743
00:35:26,863 --> 00:35:28,517
sounds like a character
in a melodrama.
744
00:35:28,604 --> 00:35:30,040
- Maybe,
but I'll tell you this--
745
00:35:30,128 --> 00:35:31,651
if she suspects the Russells
746
00:35:31,738 --> 00:35:33,696
don't want me
for their daughter,
747
00:35:33,783 --> 00:35:35,263
she'll do everything in
her power to promote my cause.
748
00:35:35,350 --> 00:35:37,309
- So it will be money
well spent.
749
00:35:44,620 --> 00:35:45,839
How was it?
750
00:35:45,926 --> 00:35:47,449
A long journey
751
00:35:47,536 --> 00:35:50,496
for a short stay
at a nasty hayseed hotel.
752
00:35:50,583 --> 00:35:53,542
- You don't seem very downcast.
What's happened to you?
753
00:35:53,629 --> 00:35:55,762
I don't know what you mean.
754
00:35:55,849 --> 00:35:58,504
- You were down in the dumps
for so long.
755
00:35:58,591 --> 00:36:00,723
- I've thought about
your advice, Monsieur Baudin.
756
00:36:00,810 --> 00:36:03,073
You said
I should change things.
757
00:36:03,161 --> 00:36:06,076
And now
I intend to have some fun.
758
00:36:12,692 --> 00:36:15,477
- What a relief
to have you safely back.
759
00:36:15,564 --> 00:36:18,611
- And what a journey
for a speech.
760
00:36:18,698 --> 00:36:21,309
Mrs. Russell
didn't spoil things?
761
00:36:21,396 --> 00:36:23,224
- She's the heroine
of the hour
762
00:36:23,311 --> 00:36:25,531
and has transformed
the movement with a donation.
763
00:36:25,618 --> 00:36:27,968
Miss Barton is much more of
a reformer than I'd realized.
764
00:36:28,055 --> 00:36:31,189
I do admire your Miss Barton.
765
00:36:31,276 --> 00:36:34,017
- Is there a fashionable cause
she does not support?
766
00:36:34,104 --> 00:36:36,672
- Surely you believe
women will vote eventually.
767
00:36:36,759 --> 00:36:41,199
- Hmm, I believe in small
and incremental change,
768
00:36:41,286 --> 00:36:44,158
not running around
with a banner and a gun.
769
00:36:46,726 --> 00:36:49,076
- Is everything ready
for tonight?
770
00:36:49,163 --> 00:36:51,165
Why such a fuss?
771
00:36:51,252 --> 00:36:53,776
A young man will be here
to eat his dinner.
772
00:36:53,863 --> 00:36:55,430
So what?
773
00:36:55,517 --> 00:36:57,519
- It must mean
they're coming round.
774
00:36:57,606 --> 00:36:58,781
Who asked you?
775
00:36:58,868 --> 00:37:00,653
Miss Gladys says
776
00:37:00,740 --> 00:37:01,958
they wouldn't have him
in the house otherwise.
777
00:37:02,045 --> 00:37:03,786
It does seem that way to me.
778
00:37:03,873 --> 00:37:05,179
- There's no shortage
of opinions about this,
779
00:37:05,266 --> 00:37:07,050
is there?
780
00:37:07,137 --> 00:37:09,662
All I know is, Mrs. Russell
plays a long game.
781
00:37:23,284 --> 00:37:25,330
"In short,
Miss Barton is a woman
782
00:37:25,417 --> 00:37:27,245
"who understands
the world's ills
783
00:37:27,332 --> 00:37:29,769
"and the bond
that will cure them,
784
00:37:29,856 --> 00:37:32,032
"reminding us of the words
in the Bible--
785
00:37:32,119 --> 00:37:34,252
"'And now, abideth
faith, hope, charity,
786
00:37:34,339 --> 00:37:36,254
"'these three,
787
00:37:36,341 --> 00:37:40,432
but the greatest of these
is charity.'"
788
00:37:40,519 --> 00:37:42,695
- You've captured her perfectly.
789
00:37:42,782 --> 00:37:44,827
And the essence of her work.
790
00:37:44,914 --> 00:37:47,395
And you're right, she has made
the Red Cross mean much more
791
00:37:47,482 --> 00:37:49,745
than offering aid to wounded
men on the field of battle.
792
00:37:49,832 --> 00:37:51,399
Thank you.
793
00:37:51,486 --> 00:37:55,098
She stops charity
from feeling patronizing.
794
00:37:55,185 --> 00:37:59,015
- Like people
who give out old shoes?
795
00:37:59,102 --> 00:38:01,017
You have to remember,
796
00:38:01,104 --> 00:38:02,976
I never met a woman like you
before I came to New York.
797
00:38:03,063 --> 00:38:04,499
You mean colored?
798
00:38:04,586 --> 00:38:07,197
- No.
799
00:38:07,285 --> 00:38:11,332
More that you and Clara Barton
are your own people.
800
00:38:11,419 --> 00:38:13,639
The women I knew in Doylestown
just accepted the role
801
00:38:13,726 --> 00:38:16,294
of wife and mother,
but you make your own path.
802
00:38:16,381 --> 00:38:20,123
I can't wait to see
your article in print.
803
00:38:20,210 --> 00:38:22,691
- We'll just have to keep it
from your Aunt Agnes.
804
00:38:22,778 --> 00:38:24,432
We can add that to the list
805
00:38:24,519 --> 00:38:26,565
of what Aunt Agnes
doesn't need to know.
806
00:38:28,349 --> 00:38:30,786
I just hope Mr. Fortune
is happy with it.
807
00:38:30,873 --> 00:38:33,223
Are you happy?
808
00:38:33,311 --> 00:38:35,530
Living here?
809
00:38:35,617 --> 00:38:37,271
Only your mother said--
810
00:38:37,358 --> 00:38:39,186
- I told you
that's family business.
811
00:38:39,273 --> 00:38:41,231
- But I know what it's like
to have your family taken
812
00:38:41,319 --> 00:38:43,233
from you.
813
00:38:43,321 --> 00:38:47,063
Whatever your quarrel, one day
your father will be gone,
814
00:38:47,150 --> 00:38:48,761
and you don't want
the burden of regret
815
00:38:48,848 --> 00:38:51,764
that you never made it up
when you could.
816
00:38:51,851 --> 00:38:53,505
- I don't think
it would be heavier
817
00:38:53,592 --> 00:38:55,637
than what I'm carrying now.
818
00:38:55,724 --> 00:38:56,812
Peggy.
819
00:38:58,510 --> 00:39:00,990
It's late, and...
820
00:39:01,077 --> 00:39:02,949
I have to check this
before it's due.
821
00:39:03,036 --> 00:39:04,646
- But--
822
00:39:04,733 --> 00:39:06,213
I'll say good night.
823
00:39:15,309 --> 00:39:17,442
- Is there anything else
we can offer you, Mr. Baldwin?
824
00:39:17,529 --> 00:39:20,053
- By gosh, no. That's the best
dinner I've eaten all year.
825
00:39:20,140 --> 00:39:22,664
- How kind you are. I shall be
sure to tell our chef.
826
00:39:22,751 --> 00:39:24,884
- And your house is wonderful,
Mrs. Russell.
827
00:39:24,971 --> 00:39:27,190
You have such lovely things.
It's like a museum.
828
00:39:27,277 --> 00:39:28,670
- Now, that I shall take
as my own compliment.
829
00:39:28,757 --> 00:39:30,846
Thank you.
830
00:39:30,933 --> 00:39:32,152
- Archie's parents are building
a house in Newport, Mother.
831
00:39:32,239 --> 00:39:34,197
I don't really know Newport.
832
00:39:34,284 --> 00:39:36,199
Mr. McAllister talked about it
the other day at luncheon.
833
00:39:36,286 --> 00:39:37,636
- I guess he and Mrs. Astor
are kind of king and queen
834
00:39:37,723 --> 00:39:39,420
- of the place.
- Mm.
835
00:39:39,507 --> 00:39:41,074
- I suppose your parents
will get to know them.
836
00:39:41,161 --> 00:39:43,032
- They already do.
- Mm, think of that.
837
00:39:43,119 --> 00:39:45,470
George, we should leave you
to your port.
838
00:39:45,557 --> 00:39:46,906
Larry, come with us.
839
00:39:46,993 --> 00:39:48,690
- I wouldn't mind
a glass of port.
840
00:39:48,777 --> 00:39:50,518
- Then you shall have one
in the drawing room.
841
00:40:04,314 --> 00:40:06,447
Cable for Mr. Russell.
842
00:40:06,534 --> 00:40:07,796
It says "urgent."
843
00:40:07,883 --> 00:40:09,058
I'll take it.
844
00:40:12,627 --> 00:40:14,499
Tell them to lock up
without me.
845
00:40:21,767 --> 00:40:24,726
- I guess you want
to know my intentions, sir.
846
00:40:24,813 --> 00:40:26,946
- You're very young
to have intentions.
847
00:40:27,033 --> 00:40:28,077
And so is Gladys.
848
00:40:28,164 --> 00:40:30,079
I'm 24.
849
00:40:30,166 --> 00:40:33,169
It's the same age my father was
when he got married.
850
00:40:33,256 --> 00:40:35,476
- And you want
to marry my daughter?
851
00:40:35,563 --> 00:40:38,653
- I think she's just about
the best girl there is, sir.
852
00:40:38,740 --> 00:40:42,570
She's clever and sensitive
and beautiful--
853
00:40:42,657 --> 00:40:45,138
- You're not courting me,
Mr. Baldwin.
854
00:40:45,225 --> 00:40:47,357
No, sir.
855
00:40:47,445 --> 00:40:49,621
- You want to be an investment
banker, I understand.
856
00:40:49,708 --> 00:40:51,666
- I am an investment banker,
but not--
857
00:40:51,753 --> 00:40:53,363
- Not in
a very exciting position?
858
00:40:53,451 --> 00:40:56,149
- I know that will change.
- I'm sure.
859
00:40:56,236 --> 00:40:58,107
And I can change it.
860
00:40:58,194 --> 00:41:00,153
I'm sorry?
861
00:41:00,240 --> 00:41:02,416
Here's what I propose.
862
00:41:02,503 --> 00:41:04,113
You have heard
of the Seligman brothers?
863
00:41:04,200 --> 00:41:06,942
- Who hasn't, sir?
- They're expanding fast.
864
00:41:07,029 --> 00:41:08,466
They have an interest
in digging the new canal
865
00:41:08,553 --> 00:41:10,250
in Panama,
866
00:41:10,337 --> 00:41:12,208
although they may regret it,
in my opinion.
867
00:41:12,295 --> 00:41:13,949
And they invest in many
railroads, including my own.
868
00:41:14,036 --> 00:41:17,083
- They're big players,
Mr. Russell.
869
00:41:17,170 --> 00:41:19,651
- I have spoken
to Abraham Seligman.
870
00:41:19,738 --> 00:41:21,261
Not about me?
871
00:41:21,348 --> 00:41:23,393
- Certainly about you,
Mr. Baldwin.
872
00:41:23,481 --> 00:41:25,831
You have no objection to
their being Jewish, I suppose?
873
00:41:25,918 --> 00:41:27,659
- Not at all, sir.
- Good.
874
00:41:27,746 --> 00:41:30,836
As I say, I've discussed you
with Mr. Seligman
875
00:41:30,923 --> 00:41:32,838
and he is prepared
to take you on as a broker,
876
00:41:32,925 --> 00:41:34,970
with excellent prospects.
877
00:41:35,057 --> 00:41:38,104
In a few years,
you could be a rich man.
878
00:41:38,191 --> 00:41:40,149
I don't know what to say.
879
00:41:40,236 --> 00:41:41,977
But you won't regret it,
Mr. Russell.
880
00:41:42,064 --> 00:41:43,762
I promise--
I will make sure Gladys--
881
00:41:43,849 --> 00:41:45,764
There are conditions.
882
00:41:45,851 --> 00:41:48,027
- What are they, sir?
Just tell me.
883
00:41:51,421 --> 00:41:53,989
You may send a final letter,
884
00:41:54,076 --> 00:41:55,687
and after that,
you will never communicate
885
00:41:55,774 --> 00:41:57,079
with my daughter again.
886
00:41:57,166 --> 00:41:58,820
You will not see her.
887
00:41:58,907 --> 00:42:00,561
And if you encounter
each other socially,
888
00:42:00,648 --> 00:42:02,694
you will avoid any contact,
889
00:42:02,781 --> 00:42:04,913
providing you can do so
without causing comment.
890
00:42:05,000 --> 00:42:06,959
- But I-I thought--
891
00:42:07,046 --> 00:42:08,830
- You were mistaken,
Mr. Baldwin.
892
00:42:13,748 --> 00:42:15,445
This is why
you brought me here?
893
00:42:15,533 --> 00:42:18,187
- I am sorry to say so,
but it is.
894
00:42:20,842 --> 00:42:22,322
What if I refuse?
895
00:42:22,409 --> 00:42:24,150
If you refuse,
896
00:42:24,237 --> 00:42:26,848
which you are, of course,
fully entitled to do,
897
00:42:26,935 --> 00:42:28,676
then I will make sure
that you never work
898
00:42:28,763 --> 00:42:30,417
in the financial sector
of our economy again.
899
00:42:30,504 --> 00:42:31,897
But that's what I do.
900
00:42:31,984 --> 00:42:34,943
- Not if you turn down
my offer.
901
00:42:35,030 --> 00:42:37,511
But be assured
that I will honor it.
902
00:42:39,600 --> 00:42:41,733
I meant it
when I said you'd be rich.
903
00:42:54,267 --> 00:42:56,443
- How was it?
What did he say?
904
00:42:56,530 --> 00:42:58,358
He was very generous...
905
00:42:58,445 --> 00:42:59,707
in a way.
906
00:42:59,794 --> 00:43:01,448
In what way?
907
00:43:01,535 --> 00:43:04,146
- He wants to help me
in my career.
908
00:43:04,233 --> 00:43:05,583
But we don't have
to do this now.
909
00:43:05,670 --> 00:43:07,454
I'll write to you and explain.
910
00:43:07,541 --> 00:43:10,544
- You made everything clear?
- I did indeed.
911
00:43:10,631 --> 00:43:12,677
We may regret it.
912
00:43:12,764 --> 00:43:15,244
- He seems a decent fellow.
- He's not what I want.
913
00:43:15,331 --> 00:43:17,159
And the sooner
Gladys understands that,
914
00:43:17,246 --> 00:43:18,683
the happier she will be.
915
00:43:18,770 --> 00:43:20,206
I should be going.
916
00:43:20,293 --> 00:43:23,122
- Not yet, surely.
- Yes, I should.
917
00:43:24,819 --> 00:43:28,170
But, Gladys...
918
00:43:28,257 --> 00:43:30,259
you're a great girl,
919
00:43:30,346 --> 00:43:33,219
one of the best I've ever known
or ever will know.
920
00:43:33,306 --> 00:43:35,569
I mean that.
921
00:43:35,656 --> 00:43:37,005
I don't understand.
922
00:43:37,092 --> 00:43:39,094
Good night.
923
00:43:39,181 --> 00:43:42,228
Good night, sir,
and Mrs. Russell.
924
00:43:42,315 --> 00:43:44,012
Thank you for dinner, and...
925
00:43:46,885 --> 00:43:48,277
God bless you all.
926
00:43:56,242 --> 00:43:57,939
What have you done?
927
00:43:58,026 --> 00:43:59,332
- What makes you think
we've done anything?
928
00:43:59,419 --> 00:44:00,463
I know you.
929
00:44:02,509 --> 00:44:04,206
- You haven't spoiled things,
Father?
930
00:44:04,293 --> 00:44:06,295
Not for Mr. Baldwin.
931
00:44:06,382 --> 00:44:08,254
You may be sure of that,
my dear.
932
00:44:34,454 --> 00:44:36,456
Mr. Clay is here, sir.
933
00:44:36,543 --> 00:44:39,198
He wants to see you
very urgently.
934
00:44:46,422 --> 00:44:47,989
Here, my dear.
935
00:44:49,599 --> 00:44:51,123
It came off the rails
936
00:44:51,210 --> 00:44:52,864
just outside
Millbourne, Pennsylvania.
937
00:44:52,951 --> 00:44:54,779
We know
there are three dead so far,
938
00:44:54,866 --> 00:44:56,694
with scores more badly injured.
939
00:44:56,781 --> 00:44:58,304
Reports are pouring in.
940
00:44:58,391 --> 00:44:59,827
- Are the dead
men, women, or children?
941
00:44:59,914 --> 00:45:01,524
- They say
it's three men so far,
942
00:45:01,611 --> 00:45:04,266
but we can't count on it.
943
00:45:04,353 --> 00:45:06,921
- You see,
I think I love him.
944
00:45:07,008 --> 00:45:08,923
Or don't you know
what that means?
945
00:45:09,010 --> 00:45:10,751
I know what it means.
946
00:45:12,187 --> 00:45:14,146
I promise you this...
947
00:45:14,233 --> 00:45:15,887
I'll never ask anything of you
948
00:45:15,974 --> 00:45:17,715
that is not for your benefit
in the end.
949
00:45:17,802 --> 00:45:19,107
- You want more for me
than I want for myself.
950
00:45:19,194 --> 00:45:21,936
- That is my job.
I'm your mother.
951
00:45:22,023 --> 00:45:26,027
I want the whole world for you,
and I'll get it any way I can.
952
00:45:28,290 --> 00:45:30,379
I should see
what's brought Mr. Clay here.
953
00:45:40,912 --> 00:45:44,045
- I'll go to Archie's office,
find out what's happened.
954
00:45:44,132 --> 00:45:45,220
And then what?
955
00:45:48,746 --> 00:45:51,357
Precisely.
956
00:45:51,444 --> 00:45:53,576
Do they have any numbers?
957
00:45:53,663 --> 00:45:55,796
- Three dead,
but it will be more.
958
00:45:55,883 --> 00:45:57,580
It's so awful.
959
00:45:57,667 --> 00:45:58,973
Do we have a figure
for the injured?
960
00:45:59,060 --> 00:46:00,192
Not yet.
961
00:46:01,889 --> 00:46:03,456
- Well, we knew
it would happen to us one day,
962
00:46:03,543 --> 00:46:05,371
and now it has.
963
00:46:05,458 --> 00:46:06,720
Can I do anything?
964
00:46:06,807 --> 00:46:08,504
Certainly.
965
00:46:08,591 --> 00:46:11,029
You can wire Miss Barton
tonight with the details.
966
00:46:11,116 --> 00:46:13,379
Ask her to get to Millbourne,
Pennsylvania, if she can.
967
00:46:13,466 --> 00:46:15,294
We'll meet her there tomorrow.
968
00:46:15,381 --> 00:46:17,209
Please say we'll give her
whatever she may need.
969
00:46:17,296 --> 00:46:19,124
- I'll try to control
the news coverage.
970
00:46:19,211 --> 00:46:21,474
It could bring us down.
971
00:46:21,561 --> 00:46:23,693
A bad crash could destroy
the company and us.
972
00:46:23,781 --> 00:46:25,739
- Then make sure
you survive it.
71418
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.