Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:51,459 --> 00:01:52,982
- Did you think
we'd forget about you?
2
00:01:53,069 --> 00:01:54,940
- I can't give you
what I haven't got.
3
00:01:55,027 --> 00:01:56,464
- Find it!
4
00:01:56,551 --> 00:01:57,639
But I can't.
5
00:01:57,726 --> 00:01:59,162
Get the money.
6
00:01:59,249 --> 00:02:00,946
I'll be back to collect it
tomorrow.
7
00:02:13,872 --> 00:02:15,004
- At this rate,
I shall have more clothes
8
00:02:15,091 --> 00:02:16,571
than the Princess of Wales.
9
00:02:16,658 --> 00:02:18,399
- But if Mrs. Van Rhijn
insists...
10
00:02:18,486 --> 00:02:20,923
- Who am I to object?
11
00:02:21,010 --> 00:02:22,620
- It's good of you
to keep me company.
12
00:02:22,707 --> 00:02:24,056
I don't mind.
13
00:02:24,144 --> 00:02:25,754
At least,
I think it's ridiculous
14
00:02:25,841 --> 00:02:27,277
that you're not allowed
to walk out on your own.
15
00:02:27,364 --> 00:02:29,366
But it gives me a chance
to get some air.
16
00:02:29,453 --> 00:02:31,586
Now for the sleeves.
17
00:02:31,673 --> 00:02:34,458
- By the way, someone from home
is coming to the city.
18
00:02:34,545 --> 00:02:36,156
- Oh?
- I got a letter this morning.
19
00:02:36,243 --> 00:02:38,114
- A friend from Pennsylvania?
20
00:02:38,201 --> 00:02:39,811
Not exactly.
21
00:02:39,898 --> 00:02:40,856
The lawyer who managed
my father's affairs
22
00:02:40,943 --> 00:02:41,987
when he died.
23
00:02:42,074 --> 00:02:43,902
Is it about business?
24
00:02:43,989 --> 00:02:46,775
- It may be.
He doesn't really say.
25
00:02:46,862 --> 00:02:48,951
- Will you let him visit
61st Street?
26
00:02:49,038 --> 00:02:50,170
Why?
27
00:02:50,257 --> 00:02:51,127
Would that be very shocking?
28
00:02:51,214 --> 00:02:52,737
It's not that,
29
00:02:52,824 --> 00:02:54,391
although Mrs. Van Rhijn
may think so.
30
00:02:54,478 --> 00:02:57,133
But, uh, I might want
to ask his advice.
31
00:02:57,220 --> 00:02:59,179
Really?
32
00:02:59,266 --> 00:03:01,268
- Any colored lawyer would find
his way back to my father,
33
00:03:01,355 --> 00:03:02,878
and he can't know about it.
34
00:03:02,965 --> 00:03:04,967
- I'm not sure
Mr. Raikes would do it.
35
00:03:05,054 --> 00:03:06,447
- But I can always ask.
- Excuse me--
36
00:03:06,534 --> 00:03:08,536
- And he studied law
in Pennsylvania?
37
00:03:08,623 --> 00:03:10,059
I presume so.
38
00:03:11,539 --> 00:03:12,714
Is this for your writing?
39
00:03:12,801 --> 00:03:14,672
No, it's a personal matter.
40
00:03:14,759 --> 00:03:16,979
- Raise your arms, please.
- How is the writing going?
41
00:03:17,066 --> 00:03:18,198
Are you getting much done?
42
00:03:18,285 --> 00:03:19,721
I think so.
43
00:03:19,808 --> 00:03:21,157
I sent out query letters.
44
00:03:21,244 --> 00:03:23,159
To which publications?
45
00:03:23,246 --> 00:03:25,422
- No, I'll tell you
once I hear back from them.
46
00:03:25,509 --> 00:03:27,337
I don't want to risk bad luck.
47
00:03:27,424 --> 00:03:30,297
- Well, I hope Mr. Raikes
can be of help.
48
00:03:30,384 --> 00:03:34,344
I also hope he hasn't turned up
a pile of Daddy's debts.
49
00:03:34,431 --> 00:03:35,954
What can you mean?
50
00:03:36,041 --> 00:03:37,739
Of course I haven't called
on Mrs. Russell.
51
00:03:37,826 --> 00:03:40,350
- Marian, I hope you don't
encourage her in this.
52
00:03:40,437 --> 00:03:42,265
I don't.
53
00:03:42,352 --> 00:03:43,832
- What do you know about
the Russells' daughter, Glenys?
54
00:03:43,919 --> 00:03:45,703
Is she out?
55
00:03:45,790 --> 00:03:47,575
- Do people like that
bring their daughters out?
56
00:03:47,662 --> 00:03:49,316
I thought they just sold them
to the highest bidder.
57
00:03:49,403 --> 00:03:50,882
- She's called Gladys,
not Glenys.
58
00:03:50,969 --> 00:03:52,493
And I don't think
she is out yet.
59
00:03:52,580 --> 00:03:53,929
- But she's very nice.
- How do you know?
60
00:03:54,016 --> 00:03:56,192
I met her with Aurora Fane.
61
00:03:56,279 --> 00:03:58,542
- Aurora skates so close
to the edge.
62
00:03:58,629 --> 00:04:00,849
- Do you know this Gladys well
enough to ask her to luncheon?
63
00:04:00,936 --> 00:04:03,373
- Not really.
- I should think not.
64
00:04:03,460 --> 00:04:05,201
- Agnes,
you can't have anything
65
00:04:05,288 --> 00:04:06,855
against an innocent
young girl.
66
00:04:06,942 --> 00:04:08,378
I am opposed to her tribe.
67
00:04:12,469 --> 00:04:14,428
- Is this for sending up?
- Right there.
68
00:04:19,171 --> 00:04:20,738
- Are you quite well,
Mrs. Bauer?
69
00:04:20,825 --> 00:04:22,044
Why wouldn't I be?
70
00:04:22,131 --> 00:04:23,524
You seem upset.
71
00:04:23,611 --> 00:04:24,916
- Oh,
I've been chopping onions.
72
00:04:27,963 --> 00:04:30,705
- Miss Scott, have you been
working with Mrs. Van Rhijn?
73
00:04:30,792 --> 00:04:32,620
Yes.
74
00:04:32,707 --> 00:04:34,448
- Suppose you think that
makes you a sort of secretary.
75
00:04:34,535 --> 00:04:37,015
- She is a secretary
and not a "sort of" anything,
76
00:04:37,102 --> 00:04:39,975
which puts her above you in the
pecking order, Miss Armstrong.
77
00:04:40,062 --> 00:04:41,803
- Mr. Oscar's good-looking,
isn't he?
78
00:04:41,890 --> 00:04:43,413
I saw him when he left.
79
00:04:43,500 --> 00:04:44,980
- Mr. Oscar's interested
in one thing only,
80
00:04:45,067 --> 00:04:46,503
- and you haven't got it.
- What's that?
81
00:04:46,590 --> 00:04:48,679
- Money.
- Don't bash her down.
82
00:04:48,766 --> 00:04:51,421
She only said he was
good-looking, and so he is.
83
00:04:51,508 --> 00:04:53,641
- I wonder if they'll try
to set him up with Miss Marian.
84
00:04:53,728 --> 00:04:55,643
- He wants an heiress,
the richest he can find.
85
00:04:55,730 --> 00:04:57,775
And Miss Marian hasn't
a penny to her name.
86
00:04:57,862 --> 00:04:59,951
- If you've finished
demolishing the characters
87
00:05:00,038 --> 00:05:02,389
of every member of this family,
John and I will serve luncheon.
88
00:05:02,476 --> 00:05:04,304
- Are you ready, Mrs. Bauer?
- I am.
89
00:05:11,136 --> 00:05:12,573
Who is this Mr. Raikes?
90
00:05:12,660 --> 00:05:15,097
- The lawyer who settled
Henry's estate.
91
00:05:15,184 --> 00:05:17,969
- Do we have to receive him?
- He waived his fee.
92
00:05:18,056 --> 00:05:19,754
Oh, I see.
93
00:05:19,841 --> 00:05:22,365
Well, let's make it tea
and be quick about it.
94
00:05:22,452 --> 00:05:24,889
Good. Now we can get started.
95
00:05:24,976 --> 00:05:26,587
Has Mr. Raikes arrived
in the city?
96
00:05:26,674 --> 00:05:28,545
He should be here by now.
97
00:05:28,632 --> 00:05:30,504
- Then ask him
for tea tomorrow.
98
00:05:30,591 --> 00:05:33,158
- You don't have to.
- Ada says he waived his fee.
99
00:05:33,245 --> 00:05:35,335
- He did.
- Then you will give him tea.
100
00:05:35,422 --> 00:05:37,554
You cannot be indebted
to these people.
101
00:05:37,641 --> 00:05:40,470
- Very well, I'll ask him
for half past 4:00.
102
00:05:40,557 --> 00:05:42,472
Anne Morris wants me
to call on her at 3:00.
103
00:05:42,559 --> 00:05:44,996
She'd like me to take a stall
in her bazaar.
104
00:05:45,083 --> 00:05:47,347
- What do you mean,
take a stall?
105
00:05:47,434 --> 00:05:49,349
- Run a stall and gather
the things we'll sell.
106
00:05:49,436 --> 00:05:51,002
It's for charity.
107
00:05:51,089 --> 00:05:52,395
- Well, I didn't think
it was for profit.
108
00:05:52,482 --> 00:05:53,744
- They're joining
the Dispensary
109
00:05:53,831 --> 00:05:55,616
for Poor Women and Children
110
00:05:55,703 --> 00:05:57,487
with the Infirmary
for Indigent Women and Children
111
00:05:57,574 --> 00:05:59,446
and they'll move
the whole thing to 7th Street.
112
00:05:59,533 --> 00:06:01,056
- That's sounds sensible,
doesn't it?
113
00:06:02,884 --> 00:06:05,016
- It sounds dull enough
to be respectable, at any rate.
114
00:06:11,414 --> 00:06:12,676
There you are.
115
00:06:12,763 --> 00:06:14,896
Do you still see Mrs. Morris?
116
00:06:14,983 --> 00:06:17,072
- I haven't quarreled with her,
if that's what you mean.
117
00:06:17,159 --> 00:06:18,856
But you don't see her?
118
00:06:18,943 --> 00:06:20,597
- I gave her a check
for her charity,
119
00:06:20,684 --> 00:06:22,294
which, as you
so gallantly pointed out,
120
00:06:22,382 --> 00:06:23,861
was all they wanted from me,
121
00:06:23,948 --> 00:06:25,733
and I haven't heard
from her since.
122
00:06:25,820 --> 00:06:27,604
- You know, she's married
to Alderman Patrick Morris.
123
00:06:27,691 --> 00:06:29,693
- So I believe.
- I'd like to meet him.
124
00:06:29,780 --> 00:06:31,478
- Then invite him
to your office.
125
00:06:31,565 --> 00:06:33,697
I want it to be informal.
126
00:06:33,784 --> 00:06:35,743
- Ask him here for dinner.
- He wouldn't come.
127
00:06:35,830 --> 00:06:36,961
Ask him anyway.
128
00:06:43,838 --> 00:06:46,057
- You're not suggestingwe should go.
129
00:06:46,144 --> 00:06:49,844
- I'm curious as to why
I'm included in her largesse.
130
00:06:49,931 --> 00:06:52,586
I suspect her husband's had
a hand in it.
131
00:06:52,673 --> 00:06:54,849
Does that make a difference?
132
00:06:54,936 --> 00:06:56,764
- George Russell
is a force in this city,
133
00:06:56,851 --> 00:06:58,461
whatever you like to pretend.
134
00:06:58,548 --> 00:06:59,984
But who else would be there?
135
00:07:00,071 --> 00:07:01,682
We could be dining with anyone.
136
00:07:01,769 --> 00:07:03,727
- Won't there just be
the four of us?
137
00:07:03,814 --> 00:07:05,860
- Can't you meet him
at his office?
138
00:07:05,947 --> 00:07:07,862
- It's not what he wants,
is it?
139
00:07:07,949 --> 00:07:09,907
- But how would I explain
to people?
140
00:07:11,256 --> 00:07:12,693
- Why not say you wanted
to invite her
141
00:07:12,780 --> 00:07:14,085
onto the board of your bazaar?
142
00:07:14,172 --> 00:07:15,652
I don't think so.
143
00:07:15,739 --> 00:07:17,175
Aurora Fane's
the chairwoman again,
144
00:07:17,262 --> 00:07:18,350
and they had a falling-out
last time.
145
00:07:18,438 --> 00:07:20,091
You are joint chairwomen.
146
00:07:20,178 --> 00:07:21,919
The choice is yours
as much as hers.
147
00:07:22,006 --> 00:07:24,400
- I'm not sure
its ever successful,
148
00:07:24,487 --> 00:07:26,663
trying to mix different types.
149
00:07:26,750 --> 00:07:28,578
- You won't say as much,
I hope.
150
00:07:28,665 --> 00:07:30,711
Of course not.
151
00:07:30,798 --> 00:07:33,322
And I'll invite her to come
and support us on the day.
152
00:07:33,409 --> 00:07:34,802
She can't be offended at that.
153
00:07:34,889 --> 00:07:36,673
Oh, can't she?
154
00:07:39,197 --> 00:07:41,504
You won't accept
155
00:07:41,591 --> 00:07:44,202
if Mr. Russell makes you
an offer.
156
00:07:44,289 --> 00:07:46,117
I shouldn't think so.
157
00:07:46,204 --> 00:07:48,990
But I'd like to know
what I'm turning down.
158
00:07:49,077 --> 00:07:51,993
- And when Mrs. Astor hears
we've gone to their house,
159
00:07:52,080 --> 00:07:53,647
what then?
160
00:07:53,734 --> 00:07:55,170
- Mrs. Astor knows
how the world works.
161
00:07:58,608 --> 00:08:00,218
Thank you, Bannister.
162
00:08:00,305 --> 00:08:01,959
Please tell Mrs. Bauer
I've asked Mr. Oscar
163
00:08:02,046 --> 00:08:03,613
to join us for tea.
164
00:08:03,700 --> 00:08:05,354
He'll be company
for Miss Marian's friend,
165
00:08:05,441 --> 00:08:07,617
- so we'll be five.
- Very good, ma'am.
166
00:08:07,704 --> 00:08:09,967
- Can Oscar get away?
- He says so.
167
00:08:10,054 --> 00:08:11,969
He's got a luncheon
at the Union
168
00:08:12,056 --> 00:08:14,450
with Ogden Goelet,
and he'll come straight on.
169
00:08:14,537 --> 00:08:17,018
He won't go back to the bank.
170
00:08:17,105 --> 00:08:21,022
- Could he introduce Marian
to some of his friends?
171
00:08:21,109 --> 00:08:23,503
He must know any number
of suitable young men.
172
00:08:23,590 --> 00:08:27,332
- Hmm, well, John Adams wasn't
exactly a roaring success.
173
00:08:27,419 --> 00:08:30,161
But I agree, he must know
other candidates.
174
00:08:30,248 --> 00:08:33,338
- Or perhaps Oscar might
take a shine to her himself.
175
00:08:35,079 --> 00:08:37,081
Take a shine?
176
00:08:37,168 --> 00:08:39,388
- I only meant she's--
- They are first cousins.
177
00:08:39,475 --> 00:08:41,129
And she hasn't a cent.
178
00:08:41,216 --> 00:08:42,870
So I'd be grateful
if you would keep
179
00:08:42,957 --> 00:08:45,133
your servants' hall slang
to yourself.
180
00:08:46,395 --> 00:08:47,788
- Money isn't everything,
Agnes.
181
00:08:47,875 --> 00:08:49,703
Ha, you say that to me
182
00:08:49,790 --> 00:08:51,922
after the sacrifice I made
to save your skin?
183
00:08:52,009 --> 00:08:54,490
- To save both our skins,
Agnes.
184
00:09:03,934 --> 00:09:05,109
- You've heard
we're to entertain
185
00:09:05,196 --> 00:09:07,372
Alderman Morris and his wife?
186
00:09:07,459 --> 00:09:10,680
- And if I know Mrs. Russell,
she'll want quite a show.
187
00:09:10,767 --> 00:09:12,377
- I've made a list
of what I'll need
188
00:09:12,464 --> 00:09:14,031
from the store cupboard
189
00:09:14,118 --> 00:09:15,555
and a few things
that we'll have to order in.
190
00:09:15,642 --> 00:09:16,817
- I'll take care of it,
thank you.
191
00:09:16,904 --> 00:09:17,905
Mm.
192
00:09:19,950 --> 00:09:22,910
Are you starting to feel
at home?
193
00:09:22,997 --> 00:09:24,433
I think so.
194
00:09:24,520 --> 00:09:26,435
But I'm open to advice
if you have any.
195
00:09:26,522 --> 00:09:27,654
- Oh, you look
as if you know the ropes
196
00:09:27,741 --> 00:09:29,569
pretty well, Mrs. Bruce.
197
00:09:29,656 --> 00:09:31,919
Have you always done
this kind of work?
198
00:09:32,006 --> 00:09:33,660
More or less.
199
00:09:33,747 --> 00:09:35,836
My mother answered
an advertisement
200
00:09:35,923 --> 00:09:38,273
for a kitchen maid
when I was 12, and that was it.
201
00:09:38,360 --> 00:09:40,144
- You worked your way
up the ladder.
202
00:09:40,231 --> 00:09:41,929
Were your parents in service?
203
00:09:42,016 --> 00:09:43,278
Oh, no.
204
00:09:43,365 --> 00:09:45,193
My beginnings were very humble.
205
00:09:45,280 --> 00:09:47,325
My father was a farmworker,
and my mother used to pick
206
00:09:47,412 --> 00:09:49,545
- fruit in the fall.
- Pfft.
207
00:09:49,632 --> 00:09:51,503
- I never knew a world
like this existed.
208
00:09:51,591 --> 00:09:53,941
Well, I envy you.
209
00:09:54,028 --> 00:09:55,986
- Really?
- Mm-hmm.
210
00:09:56,073 --> 00:09:58,119
- If you offered most people
the choice between a top chef
211
00:09:58,206 --> 00:10:00,991
and a spinster housekeeper,
I know which they'd take.
212
00:10:01,078 --> 00:10:02,602
- It doesn't mean
they'd be right.
213
00:10:06,431 --> 00:10:07,911
- So it will be
at the Veterans' Room
214
00:10:07,998 --> 00:10:09,521
at the new
Seventh Regiment Armory.
215
00:10:09,609 --> 00:10:11,262
You're sure they'll agree?
216
00:10:11,349 --> 00:10:13,525
- Mrs. Druett says
they'll be keen to help.
217
00:10:13,613 --> 00:10:15,049
I'll call him there this week.
218
00:10:15,136 --> 00:10:16,398
- And we have enough
stall holders?
219
00:10:16,485 --> 00:10:17,617
- Mm-hmm.
- I think so.
220
00:10:17,704 --> 00:10:19,880
We don't want a crush.
221
00:10:19,967 --> 00:10:21,838
- Have you asked Mrs. Russell?
- Hmm?
222
00:10:23,231 --> 00:10:25,146
- We won't go
down that route again.
223
00:10:25,233 --> 00:10:26,669
- Precisely.
- Good.
224
00:10:26,756 --> 00:10:27,670
- I don't see why not.
I like her.
225
00:10:27,757 --> 00:10:29,193
Careful, my dear.
226
00:10:29,280 --> 00:10:31,456
Or I'll report you
to Aunt Agnes.
227
00:10:31,543 --> 00:10:32,806
But why keep her out?
228
00:10:32,893 --> 00:10:34,329
She can give more to the cause
229
00:10:34,416 --> 00:10:35,852
than the rest of us
put together.
230
00:10:35,939 --> 00:10:37,593
- She's welcome to make
a donation.
231
00:10:37,680 --> 00:10:39,247
We're dining with her soon,
and I'll try
232
00:10:39,334 --> 00:10:41,249
to inspire her with our work.
233
00:10:41,336 --> 00:10:42,990
- You're having dinner
with Mrs. Russell?
234
00:10:43,077 --> 00:10:44,861
At her house?
235
00:10:44,948 --> 00:10:46,602
- Her husband has something
he wants to talk about
236
00:10:46,689 --> 00:10:48,386
with Mr. Morris.
237
00:10:48,473 --> 00:10:49,953
- Do I hear my name taken
in vain?
238
00:10:50,040 --> 00:10:52,826
- You're not to disturb
our meeting.
239
00:10:52,913 --> 00:10:55,263
- I wonder, will you include
Mrs. Russell
240
00:10:55,350 --> 00:10:57,874
- among your stall holders?
- Apparently not.
241
00:10:57,961 --> 00:10:59,354
- We still want
her check, though.
242
00:10:59,441 --> 00:11:01,182
We just mean
to insult her first.
243
00:11:02,270 --> 00:11:04,272
- Her husband won't take kindly
to the snub.
244
00:11:04,359 --> 00:11:06,709
- This bazaar
is in aid of children.
245
00:11:06,796 --> 00:11:10,104
We need everything to be
as pure as the driven snow.
246
00:11:10,191 --> 00:11:12,149
- And so you mean to tangle
with the men
247
00:11:12,236 --> 00:11:14,848
who own most of the railroads
in this country?
248
00:11:14,935 --> 00:11:16,806
Money isn't everything.
249
00:11:16,893 --> 00:11:18,678
- It is
when you haven't got it.
250
00:11:47,054 --> 00:11:50,013
Here, this is all I have.
251
00:11:50,100 --> 00:11:51,754
Here, take it.
252
00:11:51,841 --> 00:11:53,451
Take it, please.
Ah!
253
00:11:53,538 --> 00:11:54,931
I don't want your junk.
254
00:11:55,018 --> 00:11:56,890
- I want the money.
- Mrs. Bauer?
255
00:11:56,977 --> 00:11:58,543
- What's happening?
- Huh?
256
00:11:58,630 --> 00:11:59,806
I'll be back to get my money.
257
00:12:03,505 --> 00:12:04,854
Who was that man?
258
00:12:04,941 --> 00:12:06,987
- Tell them to go.
Make them go.
259
00:12:10,381 --> 00:12:12,427
Where did these come from?
260
00:12:12,514 --> 00:12:13,994
Now you know what I am.
261
00:12:14,081 --> 00:12:16,387
- I know you were
badly frightened.
262
00:12:16,474 --> 00:12:20,217
- Oh, no. I'm a thief.
A common thief.
263
00:12:27,529 --> 00:12:29,879
- Oh. I was looking
for Mrs. Russell.
264
00:12:29,966 --> 00:12:31,402
- She's gone with Mr. White,
sir.
265
00:12:31,489 --> 00:12:33,317
He's taken her
to see some pictures.
266
00:12:33,404 --> 00:12:35,363
- I don't like
the sound of that.
267
00:12:35,450 --> 00:12:38,105
- I'm afraid women
are an expensive hobby, sir.
268
00:12:38,192 --> 00:12:39,889
Especially pretty ones.
269
00:12:40,890 --> 00:12:41,848
I'm afraid they are.
270
00:12:43,806 --> 00:12:45,373
If you could ask her to come
and find me when she gets back.
271
00:12:45,460 --> 00:12:46,591
Of course, sir.
272
00:12:48,985 --> 00:12:50,682
- You mean to settle
in New York?
273
00:12:50,770 --> 00:12:52,293
I applied for a position.
274
00:12:52,380 --> 00:12:53,598
It's a bit early to assume
I'll get it.
275
00:12:53,685 --> 00:12:55,426
- So you might come here
to live?
276
00:12:55,513 --> 00:12:57,689
- Doubt I could manage the work
from Doylestown.
277
00:12:57,777 --> 00:12:59,996
- But why?
Aren't you happy there?
278
00:13:00,083 --> 00:13:01,781
Not as happy as I could be.
279
00:13:01,868 --> 00:13:03,391
Good evening, Mr. Oscar.
280
00:13:03,478 --> 00:13:04,653
- I like to think
you'd be pleased.
281
00:13:04,740 --> 00:13:05,872
Right this way.
282
00:13:07,569 --> 00:13:10,267
Mr. Van Rhijn
and Mr. Russell.
283
00:13:10,354 --> 00:13:11,834
Oscar?
284
00:13:11,921 --> 00:13:13,227
- May I present Mr. Russell,
Mama?
285
00:13:13,314 --> 00:13:14,532
We were
at the luncheon together,
286
00:13:14,619 --> 00:13:15,969
and he's anxious to know you.
287
00:13:16,056 --> 00:13:17,448
- I'm afraid I've rather
pushed into
288
00:13:17,535 --> 00:13:19,537
your tea party,
Mrs. Van Rhijn.
289
00:13:19,624 --> 00:13:22,149
- Don't worry.
We have so much cake.
290
00:13:23,498 --> 00:13:25,413
- Are you anything to do
with the Russells
291
00:13:25,500 --> 00:13:26,893
who live across the road?
292
00:13:26,980 --> 00:13:28,372
- I'm one of them.
- Oh.
293
00:13:28,459 --> 00:13:30,287
- This is my sister,
Miss Brook,
294
00:13:30,374 --> 00:13:31,811
and my niece,
Miss Marian Brook.
295
00:13:31,898 --> 00:13:33,595
Hello.
296
00:13:33,682 --> 00:13:36,467
- And Mr. Raikes is visiting
from Pennsylvania.
297
00:13:36,554 --> 00:13:38,730
But now I suppose
you'd better have some tea.
298
00:13:38,818 --> 00:13:40,384
- How do you do?
- How do you do?
299
00:13:43,039 --> 00:13:44,127
Pleasure to meet you,
Mrs. Van Rhijn.
300
00:13:44,214 --> 00:13:45,694
How do you know my cousin?
301
00:13:45,781 --> 00:13:47,565
- We met in Newport
with Mrs. Fish.
302
00:13:47,652 --> 00:13:48,784
And then we were both
at a luncheon
303
00:13:48,871 --> 00:13:50,612
at the Union Club today.
304
00:13:50,699 --> 00:13:52,744
I didn't tell him
you and I had already met.
305
00:13:52,832 --> 00:13:54,877
I'm glad to see you here.
306
00:13:54,964 --> 00:13:57,140
- Judging by your aunt's face,
it'll be a while
307
00:13:57,227 --> 00:13:58,707
before you see me here again.
308
00:14:00,796 --> 00:14:02,798
- It is a small town.
And, of course, nothing like...
309
00:14:02,885 --> 00:14:05,235
- You just have to get them
back into the silver cupboard.
310
00:14:05,322 --> 00:14:07,020
But how will I manage it?
311
00:14:07,107 --> 00:14:08,108
How will you manage what?
312
00:14:10,850 --> 00:14:12,155
Tell me.
313
00:14:12,242 --> 00:14:13,417
- You don't want
to be involved.
314
00:14:13,504 --> 00:14:14,462
You don't know what I want.
315
00:14:14,549 --> 00:14:16,290
Tell her.
316
00:14:16,377 --> 00:14:19,162
I couldn't be more ashamed
than I am already.
317
00:14:27,257 --> 00:14:29,607
- Wish I understood
what brings you to New York.
318
00:14:29,694 --> 00:14:31,479
Simple. I want to be here.
319
00:14:31,566 --> 00:14:32,697
- And that's enough
of a reason?
320
00:14:32,784 --> 00:14:34,612
Course it is.
321
00:14:34,699 --> 00:14:36,876
It's always a reason
when you want something enough.
322
00:14:36,963 --> 00:14:40,096
When I see what I really want,
I take it if I can.
323
00:14:40,183 --> 00:14:41,968
- I suspect that's something
you should try to control
324
00:14:42,055 --> 00:14:44,100
if you don't intend
to spend time in a police cell.
325
00:14:47,799 --> 00:14:50,367
So when did you decide
to come to New York?
326
00:14:50,454 --> 00:14:52,500
- It's always been
a dream of mine.
327
00:14:52,587 --> 00:14:54,328
It's become real
comparatively recently.
328
00:14:54,415 --> 00:14:56,156
I see.
329
00:14:57,418 --> 00:14:59,550
- I wish I could convince you
that I mean to be your friend.
330
00:15:02,466 --> 00:15:05,861
- Oddly enough, there is
something you can do for me.
331
00:15:05,948 --> 00:15:08,124
There's a woman who works here
who did me a very good turn,
332
00:15:08,211 --> 00:15:10,170
and it seems she wants
your advice.
333
00:15:10,257 --> 00:15:12,085
- Do you know what it's about?
- No.
334
00:15:12,172 --> 00:15:13,869
But she'll have a solid reason.
335
00:15:15,305 --> 00:15:17,046
I should tell you,
she's colored.
336
00:15:17,133 --> 00:15:18,743
I see.
337
00:15:18,830 --> 00:15:20,354
- She's keen to see a lawyer
who's familiar
338
00:15:20,441 --> 00:15:21,921
with the laws of Pennsylvania.
339
00:15:22,008 --> 00:15:23,705
I don't know why.
340
00:15:23,792 --> 00:15:25,750
- "Curiouser and curiouser,"
said Alice.
341
00:15:25,837 --> 00:15:27,796
- If you don't like
the sound of it,
342
00:15:27,883 --> 00:15:30,364
could you suggest someone who
might handle cases like hers?
343
00:15:30,451 --> 00:15:32,366
But if even that's a nuisance,
I'll understand.
344
00:15:32,453 --> 00:15:34,150
I've told her
it's a lot to ask.
345
00:15:34,237 --> 00:15:35,630
- Nothing is a nuisance
if it gives me the chance
346
00:15:35,717 --> 00:15:36,892
to see you again.
347
00:15:39,242 --> 00:15:40,896
Bring her
to the Bethesda Fountain
348
00:15:40,983 --> 00:15:43,768
in Central Park
tomorrow afternoon at 3:00.
349
00:15:43,855 --> 00:15:45,248
I'll wait for you.
350
00:15:45,335 --> 00:15:46,728
- You're clever to know it.
I don't.
351
00:15:46,815 --> 00:15:48,164
You do now.
352
00:15:48,251 --> 00:15:50,166
I'll see you there.
353
00:15:50,253 --> 00:15:51,602
Bye, Mr. Raikes.
354
00:16:01,699 --> 00:16:03,527
What can have possessed you?
355
00:16:03,614 --> 00:16:05,703
- He's a very handsome
young man.
356
00:16:05,790 --> 00:16:07,183
You know we met in Newport.
357
00:16:07,270 --> 00:16:08,924
So when I saw him
at Ogden's luncheon,
358
00:16:09,011 --> 00:16:10,795
it seemed the obvious thing
to do.
359
00:16:10,882 --> 00:16:12,710
And I think we should know
the Russell family.
360
00:16:12,797 --> 00:16:14,190
I would go further and say
361
00:16:14,277 --> 00:16:15,931
I think it is mad
that we don't.
362
00:16:16,018 --> 00:16:17,846
- You mean you want to know
their daughter.
363
00:16:17,933 --> 00:16:19,500
- When I saw Larry again today,
I asked him here for tea.
364
00:16:19,587 --> 00:16:21,154
Et voilĂ .
365
00:16:21,241 --> 00:16:23,547
- While I am struggling,
trying to hold back
366
00:16:23,634 --> 00:16:26,246
the tide of vulgarians
that threatens to engulf us.
367
00:16:26,333 --> 00:16:28,291
I feel like King Canute.
368
00:16:28,378 --> 00:16:30,641
- Your policies make
as much sense as his did.
369
00:16:30,728 --> 00:16:31,903
- Now the mother
will try to use it
370
00:16:31,991 --> 00:16:34,341
to push in here, you'll see.
371
00:16:34,428 --> 00:16:35,907
- Has the lawyer gone?
- He has.
372
00:16:35,995 --> 00:16:37,953
I thought he was very nice.
373
00:16:38,040 --> 00:16:40,390
- I hope I'm not going to have
to speak to you again, Ada.
374
00:16:40,477 --> 00:16:41,696
No, Agnes.
375
00:16:41,783 --> 00:16:43,176
He may be moving to New York.
376
00:16:43,263 --> 00:16:44,699
- He will not trouble you
if he does.
377
00:16:44,786 --> 00:16:46,483
What do you mean?
378
00:16:46,570 --> 00:16:48,703
- New York is a collection
of villages, my dear.
379
00:16:48,790 --> 00:16:50,748
We know the people
who live in our own village.
380
00:16:50,835 --> 00:16:52,402
But not the ones who don't.
381
00:16:52,489 --> 00:16:55,057
- The Russells live
in your village, Mama.
382
00:16:55,144 --> 00:16:57,146
I could throw a stone from here
and break their windows.
383
00:16:57,233 --> 00:16:58,669
- Don't tease me.
- I'm not.
384
00:16:58,756 --> 00:17:00,019
I'm stating facts.
385
00:17:00,106 --> 00:17:02,064
I'm not concerned with facts.
386
00:17:02,151 --> 00:17:04,110
Not if they interfere
with my beliefs.
387
00:17:04,197 --> 00:17:06,068
- I give you prejudice
in a nut shell.
388
00:17:06,155 --> 00:17:08,070
- Oh, stop talking to yourself
and ring the bell.
389
00:17:08,157 --> 00:17:10,768
- I'm going up to change.
- I doubt it, Mama.
390
00:17:10,855 --> 00:17:13,380
I'd say you'll come down again
without having changed at all.
391
00:17:36,011 --> 00:17:37,665
So this is what Dido felt
392
00:17:37,752 --> 00:17:39,145
when she was about
to throw herself
393
00:17:39,232 --> 00:17:41,321
- onto the flaming pyre.
- Chin up.
394
00:17:41,408 --> 00:17:43,062
It'll be so awkward.
395
00:17:43,149 --> 00:17:44,454
- If it is, it won't be
the first awkward dinner
396
00:17:44,541 --> 00:17:45,803
we've sat through.
397
00:17:45,890 --> 00:17:47,327
Think of your Aunt Susan.
398
00:17:47,414 --> 00:17:50,243
Oh, you love to tease.
399
00:17:50,330 --> 00:17:52,375
Mr. and Mrs. Morris, welcome.
400
00:18:01,732 --> 00:18:03,691
Do you think we should kneel?
401
00:18:03,778 --> 00:18:05,345
What's that?
402
00:18:05,432 --> 00:18:07,086
- Mrs. Morris was admiring
your house.
403
00:18:07,173 --> 00:18:09,131
- Oh, we're still trying
to get organized.
404
00:18:09,218 --> 00:18:10,741
Please,
come into the drawing room.
405
00:18:12,613 --> 00:18:14,745
Ah, here's Mr. Russell.
406
00:18:14,832 --> 00:18:16,356
- Mr. Morris.
- Mr. Russell.
407
00:18:20,751 --> 00:18:22,666
- Where is the bazaar
to be held?
408
00:18:22,753 --> 00:18:24,668
- In the new armory
on Park Avenue.
409
00:18:24,755 --> 00:18:25,843
How interesting.
410
00:18:25,930 --> 00:18:27,062
Mr. White worked on that,
411
00:18:27,149 --> 00:18:28,803
the man who built this house.
412
00:18:28,890 --> 00:18:30,544
- Why didn't you choose
Richard Morris Hunt?
413
00:18:30,631 --> 00:18:32,894
- People expected us to,
but I like Mr. White.
414
00:18:32,981 --> 00:18:34,591
He seems very unafraid.
415
00:18:34,678 --> 00:18:37,159
- He is unafraid of decoration,
certainly.
416
00:18:40,641 --> 00:18:42,121
- Did Morris Hunt
build your house?
417
00:18:42,208 --> 00:18:44,253
- He did,
but for the Henry Lowells,
418
00:18:44,340 --> 00:18:46,560
so we avoided
the pangs of childbirth.
419
00:18:46,647 --> 00:18:48,431
- Still, it's harder to make it
one's own, isn't it,
420
00:18:48,518 --> 00:18:49,911
when it wasn't built for you?
421
00:18:49,998 --> 00:18:52,261
- Is Morris Hunt a relation?
- No.
422
00:18:52,348 --> 00:18:55,003
- Oh, I suppose Morris
is quite a common name.
423
00:18:58,311 --> 00:18:59,790
This is really delicious.
424
00:18:59,877 --> 00:19:01,662
I can't remember
when I've eaten better.
425
00:19:01,749 --> 00:19:03,533
- Thank you. I'll tell Baudin.
He'll be delighted.
426
00:19:03,620 --> 00:19:04,969
Your chef is French?
427
00:19:05,056 --> 00:19:06,449
Isn't everyone's these days?
428
00:19:06,536 --> 00:19:08,843
- It seems
quite a luxury to me.
429
00:19:08,930 --> 00:19:10,323
We feel it's worth it.
430
00:19:10,410 --> 00:19:12,977
- Well, don't let's overlook
the cost.
431
00:19:13,064 --> 00:19:16,242
- Well, it's excellent,
which is all that matters.
432
00:19:16,329 --> 00:19:18,244
Is the armory settled now?
433
00:19:18,331 --> 00:19:19,723
- Mrs. Druett is sure
it will be,
434
00:19:19,810 --> 00:19:21,638
and her husband
is on the board.
435
00:19:21,725 --> 00:19:23,727
- If anything goes wrong,
you can use the ballroom here.
436
00:19:23,814 --> 00:19:25,599
We'll show you after dinner.
437
00:19:25,686 --> 00:19:28,950
- You plan entertain, then?
- When the time is right.
438
00:19:29,037 --> 00:19:31,300
- I'm afraid New York can be
quite challenging at first.
439
00:19:31,387 --> 00:19:32,867
Can it?
440
00:19:32,954 --> 00:19:34,825
We haven't found it so.
Have we, George?
441
00:19:34,912 --> 00:19:37,654
- There is no challenge
you are not equal to, my dear.
442
00:19:38,873 --> 00:19:40,179
Mm.
443
00:19:50,014 --> 00:19:52,626
- When will you christen it?
- We haven't decided.
444
00:19:52,713 --> 00:19:56,543
- I expect you're rather sorry
you settled on the armory.
445
00:19:56,630 --> 00:19:58,588
- There's something
I'd like to talk to you about
446
00:19:58,675 --> 00:20:00,373
if I could detach you
from the ladies for a moment.
447
00:20:00,460 --> 00:20:01,896
Of course.
448
00:20:01,983 --> 00:20:04,203
- Please excuse us.
- This way.
449
00:20:06,248 --> 00:20:08,207
- I hope you'll come
to the bazaar.
450
00:20:08,294 --> 00:20:09,773
- I'm rather sorry
I couldn't be part of it.
451
00:20:09,860 --> 00:20:11,384
It seems a sensible cause
for once.
452
00:20:11,471 --> 00:20:13,212
I think so.
453
00:20:13,299 --> 00:20:14,865
It seems the two charities
were covering
454
00:20:14,952 --> 00:20:16,606
exactly the same ground.
455
00:20:16,693 --> 00:20:18,608
Well, the offer stands.
456
00:20:18,695 --> 00:20:21,263
If the armory falls through,
you can always come here.
457
00:20:21,350 --> 00:20:23,047
- That is very generous,
Mrs. Russell.
458
00:20:23,134 --> 00:20:25,006
I almost wish we would.
459
00:20:27,269 --> 00:20:29,532
- Gambling?
- It's mainly cards.
460
00:20:29,619 --> 00:20:31,230
Street games
where anyone can play
461
00:20:31,317 --> 00:20:32,796
if they only have
a few nickels.
462
00:20:32,883 --> 00:20:34,624
Why do the police allow it?
463
00:20:34,711 --> 00:20:36,713
- I'd say they do more
than allow it.
464
00:20:36,800 --> 00:20:38,628
How much did she lose?
465
00:20:38,715 --> 00:20:41,370
- Every time she tried to say
the sum, the tears came.
466
00:20:41,457 --> 00:20:43,111
Bridget found some brandy
in the store cupboard.
467
00:20:43,198 --> 00:20:45,331
Did she tell you in the end?
468
00:20:45,418 --> 00:20:47,376
About $50.
469
00:20:47,463 --> 00:20:50,597
- That's why she was crying.
- $50?
470
00:20:52,468 --> 00:20:54,470
The men she owes
will not be kind.
471
00:20:54,557 --> 00:20:57,081
- No.
I've seen that for myself.
472
00:20:57,168 --> 00:20:58,735
Can't we help her?
473
00:20:58,822 --> 00:21:00,259
They like her so much
downstairs,
474
00:21:00,346 --> 00:21:02,826
and I'd hate to see her sacked.
475
00:21:02,913 --> 00:21:05,438
Let me think.
476
00:21:05,525 --> 00:21:07,875
And don't forget
our appointment tomorrow.
477
00:21:07,962 --> 00:21:09,659
- What will you tell
your aunts?
478
00:21:09,746 --> 00:21:11,574
I'll say I'm going for a walk
479
00:21:11,661 --> 00:21:13,750
and that I've asked you
to accompany me.
480
00:21:13,837 --> 00:21:15,796
- And you don't mind lying
to them?
481
00:21:15,883 --> 00:21:17,276
Don't put it like that.
482
00:21:18,581 --> 00:21:19,887
I'm just...
483
00:21:19,974 --> 00:21:21,715
trying to live my life.
484
00:21:23,586 --> 00:21:25,240
- Miss Scott, you shouldn't
be doing that now.
485
00:21:25,327 --> 00:21:27,024
It's far too late.
486
00:21:27,111 --> 00:21:29,679
And don't let
Miss Marian distract you.
487
00:21:29,766 --> 00:21:31,464
I've finished for the night.
488
00:21:31,551 --> 00:21:33,422
- Tomorrow I want you
to go through these.
489
00:21:33,509 --> 00:21:35,685
Letters from
assorted presidents,
490
00:21:35,772 --> 00:21:38,601
secretaries of state,
artists in need of a patron,
491
00:21:38,688 --> 00:21:40,168
that sort of thing.
492
00:21:40,255 --> 00:21:42,257
- How interesting.
- Hmm.
493
00:21:42,344 --> 00:21:44,128
If only Mr. Oscar agreed
with you.
494
00:21:45,956 --> 00:21:48,916
- I do know you've taken
a chance on me, Mrs. Van Rhijn.
495
00:21:49,003 --> 00:21:50,700
And I appreciate it.
496
00:21:50,787 --> 00:21:53,181
- Life has taught me one thing,
Miss Scott.
497
00:21:53,268 --> 00:21:55,270
If you don't want
to be disappointed,
498
00:21:55,357 --> 00:21:57,533
only help those
who help themselves.
499
00:21:58,447 --> 00:22:00,144
And now I'm going to bed.
500
00:22:02,408 --> 00:22:03,800
So there'll be another line
501
00:22:03,887 --> 00:22:05,454
direct from New York
to Chicago.
502
00:22:05,541 --> 00:22:07,630
- That's it.
Through Pennsylvania.
503
00:22:07,717 --> 00:22:09,328
Along the south shore
of Lake Erie.
504
00:22:09,415 --> 00:22:10,981
Across northing Ohio
and Indiana
505
00:22:11,068 --> 00:22:12,940
and on to Chicago
and St. Louis.
506
00:22:13,027 --> 00:22:15,595
- What about the railroads
that already cover the area?
507
00:22:15,682 --> 00:22:17,466
We can manage those.
508
00:22:17,553 --> 00:22:20,339
- And you want to build
a new station in the city?
509
00:22:20,426 --> 00:22:22,732
Which is where you come in.
510
00:22:22,819 --> 00:22:25,126
- Even if I were able
to persuade my fellow aldermen
511
00:22:25,213 --> 00:22:26,519
to pass the law,
512
00:22:26,606 --> 00:22:28,651
I don't quite see--
513
00:22:28,738 --> 00:22:31,915
well, not to put too fine
a point on it.
514
00:22:32,002 --> 00:22:33,787
- You mean
what's in it for them?
515
00:22:33,874 --> 00:22:35,049
Mm.
516
00:22:36,920 --> 00:22:38,531
- Any shares you buy
in the company now
517
00:22:38,618 --> 00:22:40,794
should go sky-high
when the bill is passed.
518
00:22:40,881 --> 00:22:42,317
- But suppose it would be hard
for some of us
519
00:22:42,404 --> 00:22:44,014
to raise the money.
520
00:22:44,101 --> 00:22:46,365
- I imagine you have
a margin account.
521
00:22:46,452 --> 00:22:48,671
Surely most of them do.
522
00:22:48,758 --> 00:22:50,630
- You mean we should
buy shares now on margin
523
00:22:50,717 --> 00:22:52,283
and then pass the law?
524
00:22:52,371 --> 00:22:54,024
- I'm not telling you
to do anything.
525
00:22:54,111 --> 00:22:56,070
And when it comes into law,
526
00:22:56,157 --> 00:22:57,724
the shares will go
through the ceiling.
527
00:22:57,811 --> 00:22:59,900
So there's no risk
in my buying on margin,
528
00:22:59,987 --> 00:23:02,293
as I'll never have to raise
the money to cover it.
529
00:23:02,381 --> 00:23:04,339
That's what you're saying.
530
00:23:04,426 --> 00:23:05,558
I repeat.
531
00:23:07,081 --> 00:23:08,909
I am not giving you
any kind of instruction.
532
00:23:10,563 --> 00:23:12,695
- This is why we're not meeting
in your office.
533
00:23:13,957 --> 00:23:16,090
You look very serious.
534
00:23:16,177 --> 00:23:18,397
Not serious, thoughtful.
535
00:23:18,484 --> 00:23:19,789
- Well, I'm afraid
you're going to have to take
536
00:23:19,876 --> 00:23:21,138
your thoughts home, Mr. Morris.
537
00:23:21,225 --> 00:23:22,662
Mrs. Morris is tired.
538
00:23:22,749 --> 00:23:24,707
I'm to tell you
she wants to leave.
539
00:23:24,794 --> 00:23:26,274
- Well, I hope she's thanked
you for our wonderful evening.
540
00:23:28,668 --> 00:23:29,930
You'll let me know?
541
00:23:30,017 --> 00:23:31,627
Yes. I'll let you know.
542
00:23:37,024 --> 00:23:38,852
Congratulations, my dear.
543
00:23:38,939 --> 00:23:41,550
An excellent dinner,
brilliantly orchestrated.
544
00:23:41,637 --> 00:23:43,378
Hmm.
545
00:23:43,465 --> 00:23:44,988
- I think you've caught me
the fish I was after.
546
00:23:45,075 --> 00:23:46,512
I'm glad.
547
00:23:52,692 --> 00:23:55,608
Well, they've gone.
548
00:23:55,695 --> 00:23:57,784
The master and mistress are
having a drink in the library
549
00:23:57,871 --> 00:24:02,179
to recover, but well done,
monsieur, a triumphant evening.
550
00:24:02,266 --> 00:24:04,617
- You hear that,
Monsieur Baudin?
551
00:24:04,704 --> 00:24:06,619
What a comfort it is to know
that all the hard work
552
00:24:06,706 --> 00:24:08,185
has been worthwhile.
553
00:24:08,272 --> 00:24:09,622
Has it?
554
00:24:13,364 --> 00:24:15,279
- Marian said you wanted
to see me?
555
00:24:15,366 --> 00:24:16,498
Shut the door.
556
00:24:18,326 --> 00:24:21,416
Now, I need
to make one thing clear.
557
00:24:21,503 --> 00:24:24,767
You are not to encourage Marian
over that tiresome young man.
558
00:24:24,854 --> 00:24:26,465
- Oh, but I didn't.
- Yes, you did.
559
00:24:26,552 --> 00:24:28,510
"How nice he is.
560
00:24:28,597 --> 00:24:31,034
What fun it will be for her
to have a friend in the city."
561
00:24:31,121 --> 00:24:32,819
- But it will be.
- Ada...
562
00:24:32,906 --> 00:24:34,690
she hasn't a penny.
563
00:24:34,777 --> 00:24:36,562
And I can't leave her
any of the Van Rhijn money,
564
00:24:36,649 --> 00:24:38,868
which should and will
go to Oscar.
565
00:24:38,955 --> 00:24:40,957
- What will happen to me?
- Oh.
566
00:24:41,044 --> 00:24:43,003
Don't worry about that.
I will outlive you.
567
00:24:43,090 --> 00:24:44,613
Now, as I was saying.
568
00:24:44,700 --> 00:24:47,573
Marian has no income,
and her birth--
569
00:24:47,660 --> 00:24:49,183
thanks to her mother--
570
00:24:49,270 --> 00:24:50,706
is not impeccable.
571
00:24:50,793 --> 00:24:52,665
In short,
without a decent marriage,
572
00:24:52,752 --> 00:24:54,275
she will be lost.
573
00:24:54,362 --> 00:24:55,798
But he's a lawyer.
574
00:24:55,885 --> 00:24:57,496
- Oh, if you ask me,
he's a shyster
575
00:24:57,583 --> 00:24:58,714
with neither background
nor fortune.
576
00:24:58,801 --> 00:25:00,411
It's obvious.
577
00:25:00,499 --> 00:25:01,848
He sees her as a ticket
out of Doylestown.
578
00:25:01,935 --> 00:25:03,763
- But if they like
each other...
579
00:25:05,242 --> 00:25:07,723
Marrying for money
is not always
580
00:25:07,810 --> 00:25:10,204
a guarantee of happiness,
Agnes.
581
00:25:11,814 --> 00:25:14,643
- I don't wish her
to marry for money.
582
00:25:14,730 --> 00:25:19,039
Only to marry for security,
support,
583
00:25:19,126 --> 00:25:21,345
and, God willing, affection.
584
00:25:21,432 --> 00:25:23,086
Would you deny her that?
585
00:25:24,740 --> 00:25:25,654
Of course not.
586
00:25:27,177 --> 00:25:28,875
Then good night.
587
00:25:43,846 --> 00:25:45,282
- I'm afraid
we're a little late.
588
00:25:45,369 --> 00:25:46,327
I'm sure he'll wait.
589
00:25:46,414 --> 00:25:48,024
How is Mrs. Bauer today?
590
00:25:48,111 --> 00:25:49,635
- I believe
she put the silver back,
591
00:25:49,722 --> 00:25:51,637
but in despair
about everything else.
592
00:25:51,724 --> 00:25:53,203
I can find the money.
593
00:25:53,290 --> 00:25:54,770
I just have to figure out
how to get it
594
00:25:54,857 --> 00:25:56,424
without telling anyone
why I need it.
595
00:25:56,511 --> 00:25:59,253
- I don't believe in secrets.
- Really?
596
00:25:59,340 --> 00:26:01,255
- I don't believe in them
because they never work.
597
00:26:01,342 --> 00:26:03,605
Everything always comes out
in the end.
598
00:26:03,692 --> 00:26:04,954
You should know.
599
00:26:05,041 --> 00:26:06,521
You keep secrets
better than most.
600
00:26:11,918 --> 00:26:13,789
Ha!
601
00:26:13,876 --> 00:26:16,792
It's wonderful.
When was it built?
602
00:26:16,879 --> 00:26:18,881
- It was finished
almost ten years ago.
603
00:26:18,968 --> 00:26:20,753
And the statue at the top
was made by a woman.
604
00:26:20,840 --> 00:26:22,363
You'll like that.
605
00:26:22,450 --> 00:26:24,365
I do like it. Who was she?
606
00:26:24,452 --> 00:26:26,236
Emma Stebbins,
607
00:26:26,323 --> 00:26:27,934
the first woman to receive
a sculptural commission
608
00:26:28,021 --> 00:26:29,936
in New York City.
609
00:26:30,023 --> 00:26:31,851
- I hope you just read that
in the guidebook.
610
00:26:33,200 --> 00:26:35,028
- I did.
611
00:26:35,115 --> 00:26:37,030
- What a relief.
You scared me for a moment.
612
00:26:38,814 --> 00:26:39,859
This is Miss Scott.
613
00:26:39,946 --> 00:26:41,556
Good day, Miss Scott.
614
00:26:41,643 --> 00:26:43,210
I gather that you wish
to ask for my help.
615
00:26:43,297 --> 00:26:45,168
- If you don't see it
as impertinent, sir.
616
00:26:45,255 --> 00:26:47,083
- As a matter of fact,
I'm curious.
617
00:26:47,170 --> 00:26:49,433
- Thank you.
- Then I'll leave you to it.
618
00:27:02,664 --> 00:27:04,579
Hello, Miss Brook.
619
00:27:04,666 --> 00:27:06,146
Miss Russell.
620
00:27:06,233 --> 00:27:07,843
- This is my mother's maid,
Turner.
621
00:27:07,930 --> 00:27:09,540
She's been kind enough
to take me to a fitting.
622
00:27:09,628 --> 00:27:11,020
Give us a moment, will you?
623
00:27:13,066 --> 00:27:14,633
She was really spying on me
for my mother
624
00:27:14,720 --> 00:27:16,852
to make sure
I didn't change the design.
625
00:27:16,939 --> 00:27:18,637
I saw your brother yesterday.
626
00:27:18,724 --> 00:27:20,639
He said.
627
00:27:20,726 --> 00:27:22,858
Although he doesn't expect
to be asked back anytime soon.
628
00:27:22,945 --> 00:27:24,425
He had dinner
with your cousin last night
629
00:27:24,512 --> 00:27:25,905
at the Knickerbocker.
630
00:27:25,992 --> 00:27:27,341
Mr. Van Rhijn came
across the street
631
00:27:27,428 --> 00:27:28,995
- and they went together.
- Hmm.
632
00:27:29,082 --> 00:27:30,736
He did make me laugh.
633
00:27:30,823 --> 00:27:32,563
- Yes,
Oscar can be quite witty.
634
00:27:32,651 --> 00:27:34,740
I thought he was charming.
635
00:27:34,827 --> 00:27:36,437
He wanted me
to join them for dinner,
636
00:27:36,524 --> 00:27:38,047
but, of course,
it was out of the question.
637
00:27:38,134 --> 00:27:40,223
How strange these rules are.
638
00:27:40,310 --> 00:27:41,616
Why shouldn't you
go out to dinner
639
00:27:41,703 --> 00:27:42,748
with your brother
and a friend?
640
00:27:42,835 --> 00:27:43,792
What could be more normal?
641
00:27:43,879 --> 00:27:44,837
Not to my mother.
642
00:27:46,534 --> 00:27:48,623
Look. Is that man trying
to catch your attention?
643
00:27:48,710 --> 00:27:49,929
I think he is.
644
00:27:50,016 --> 00:27:52,322
Good day, Miss Russell.
645
00:27:52,409 --> 00:27:53,933
I suspect you ought
to keep an eye on her.
646
00:27:54,020 --> 00:27:55,151
I will.
647
00:28:00,679 --> 00:28:02,202
Is everything settled?
648
00:28:02,289 --> 00:28:03,725
- Miss Scott is going
to write to me.
649
00:28:03,812 --> 00:28:05,031
- You must promise
to send a bill.
650
00:28:05,118 --> 00:28:06,989
Don't worry about that.
651
00:28:07,076 --> 00:28:08,948
And now this really is goodbye.
652
00:28:09,035 --> 00:28:10,340
Had my final interview
this morning
653
00:28:10,427 --> 00:28:11,907
and I leave for home tomorrow.
654
00:28:11,994 --> 00:28:13,692
- I hope you have plans
for tonight.
655
00:28:13,779 --> 00:28:15,432
How could I?
656
00:28:15,519 --> 00:28:17,391
I don't know anyone
in New York except you.
657
00:28:17,478 --> 00:28:19,219
Well, that'll soon change
658
00:28:19,306 --> 00:28:21,047
if you come here to live.
659
00:28:21,134 --> 00:28:23,353
New York has plenty
to offer the new arrival.
660
00:28:23,440 --> 00:28:25,529
- But what would I have
to offer New York?
661
00:28:27,314 --> 00:28:29,229
- You'll let us know
how it turns out?
662
00:28:29,316 --> 00:28:31,274
- Promise?
- Promise.
663
00:28:31,361 --> 00:28:32,841
You'll be the first person
I tell.
664
00:28:47,813 --> 00:28:49,640
- Miss Scott.
- Jack.
665
00:28:49,728 --> 00:28:51,730
- You were in a hurry
when you left this afternoon.
666
00:28:51,817 --> 00:28:53,514
- We were late
for Mr. Raikes and--
667
00:28:53,601 --> 00:28:55,342
Mr. Raikes?
668
00:28:55,429 --> 00:28:57,257
Miss Marian's lawyer?
669
00:28:57,344 --> 00:28:59,259
- He returns to Pennsylvania
in the morning.
670
00:28:59,346 --> 00:29:00,434
She wanted to say goodbye.
671
00:29:00,521 --> 00:29:02,044
I bet she did.
672
00:29:02,131 --> 00:29:03,524
She took her time
saying goodbye to him
673
00:29:03,611 --> 00:29:05,004
when he was here yesterday.
674
00:29:05,091 --> 00:29:06,570
I had to leave them to it
in the hall.
675
00:29:06,657 --> 00:29:08,659
- And where did
she meet him today?
676
00:29:08,747 --> 00:29:10,966
- The Bethesda Fountain
in Central Park.
677
00:29:11,053 --> 00:29:14,056
- Why did you say "we"
were late for Mr. Raikes?
678
00:29:14,143 --> 00:29:16,842
Did I? I meant she was late.
679
00:29:16,929 --> 00:29:18,147
But then why say "we"?
680
00:29:18,234 --> 00:29:19,932
Oh, for heaven's sake.
681
00:29:20,019 --> 00:29:21,760
She kept Miss Marian company
682
00:29:21,847 --> 00:29:24,023
so she could say goodbye
to an old friend.
683
00:29:24,110 --> 00:29:25,894
You know Mrs. Van Rhijn
doesn't like her
684
00:29:25,981 --> 00:29:28,418
- to go out alone.
- I was just asking.
685
00:29:28,505 --> 00:29:29,898
Well, don't.
686
00:29:35,034 --> 00:29:37,427
- Cousin Oscar, I didn't know
you were here for dinner.
687
00:29:37,514 --> 00:29:39,125
- I hope
you're not disappointed.
688
00:29:39,212 --> 00:29:40,604
Quite the contrary.
689
00:29:42,084 --> 00:29:44,304
As a matter of fact,
I need your advice.
690
00:29:44,391 --> 00:29:46,436
- How intriguing.
- We have a problem.
691
00:29:46,523 --> 00:29:49,309
And I want to spare Aunt Agnes
any concern.
692
00:29:57,883 --> 00:29:59,449
- Your coachman
let me wait in here.
693
00:29:59,536 --> 00:30:00,973
I said
you were expecting me.
694
00:30:01,060 --> 00:30:02,931
Is that so?
695
00:30:03,018 --> 00:30:05,107
I must teach him to be more
circumspect in the future.
696
00:30:11,940 --> 00:30:14,769
- We're buying shares now.
All of us.
697
00:30:14,856 --> 00:30:16,510
- When will you announce
the law?
698
00:30:16,597 --> 00:30:18,686
- I'll send a message
when I settle the date.
699
00:30:18,773 --> 00:30:20,253
But there are no objections?
700
00:30:20,340 --> 00:30:22,995
No, not to the plan.
701
00:30:23,082 --> 00:30:24,997
Only to me.
702
00:30:25,084 --> 00:30:27,086
- I'm afraid they're
very snobbish, Mr. Russell.
703
00:30:27,173 --> 00:30:28,652
Are they?
704
00:30:30,654 --> 00:30:32,395
Well, maybe
they're right to be.
705
00:30:34,963 --> 00:30:36,835
Where would you like me
to take you?
706
00:30:36,922 --> 00:30:38,401
Put me down here.
707
00:30:40,316 --> 00:30:41,622
- Stop here, Johnson.
- Whoa!
708
00:30:44,016 --> 00:30:45,452
Good day to you, Mr. Russell.
709
00:30:47,454 --> 00:30:48,759
- A good day for us all,
I think.
710
00:31:04,253 --> 00:31:06,865
- You asked for my advice,
but...
711
00:31:06,952 --> 00:31:09,215
what you really want
is my money.
712
00:31:09,302 --> 00:31:11,347
Why can't Mama pay the debt?
713
00:31:11,434 --> 00:31:14,220
- Because if she knew about it,
she'd dismiss Mrs. Bauer.
714
00:31:14,307 --> 00:31:16,396
And we'd have to break in
a new cook.
715
00:31:16,483 --> 00:31:19,007
- Ah.
I suspect you're softhearted.
716
00:31:19,094 --> 00:31:20,400
I think you feel sorry
for the woman
717
00:31:20,487 --> 00:31:21,662
and don't want her
to lose her job.
718
00:31:21,749 --> 00:31:23,185
No, I don't.
719
00:31:24,578 --> 00:31:26,928
- And would my $50
ever be repaid?
720
00:31:27,015 --> 00:31:28,451
It will.
721
00:31:28,538 --> 00:31:30,453
It may take time,
but I have an allowance.
722
00:31:31,411 --> 00:31:32,673
Hmm.
723
00:31:35,328 --> 00:31:37,765
I wonder if you'd do me
a favor in return.
724
00:31:37,852 --> 00:31:39,375
Of course, if I can.
725
00:31:39,462 --> 00:31:40,986
Then give a luncheon party.
726
00:31:41,073 --> 00:31:43,466
And invite Miss Gladys Russell.
727
00:31:43,553 --> 00:31:45,033
Would she be allowed to come?
728
00:31:45,120 --> 00:31:46,165
- She'd be allowed
to lunch with you.
729
00:31:47,731 --> 00:31:49,211
- But don't you already
know her?
730
00:31:49,298 --> 00:31:50,734
Mm, not well enough.
731
00:31:50,821 --> 00:31:52,780
Let me sit next to her,
732
00:31:52,867 --> 00:31:54,303
and you can save Mrs. Bauer.
733
00:31:54,390 --> 00:31:56,566
That is my final offer.
734
00:31:56,653 --> 00:31:58,264
What's all this?
735
00:31:58,351 --> 00:32:00,396
Never mind, Aunt Ada.
736
00:32:00,483 --> 00:32:03,399
Cousin Marian and I
are just seeing eye to eye.
737
00:32:06,098 --> 00:32:08,187
I saw Charles Fane today.
738
00:32:08,274 --> 00:32:09,753
He said the armory's
fallen through.
739
00:32:09,840 --> 00:32:11,842
It's so tiresome.
740
00:32:11,930 --> 00:32:13,714
It turns out it was
double-booked.
741
00:32:13,801 --> 00:32:15,890
They're very sorry, but
I'm afraid they won't budge.
742
00:32:15,977 --> 00:32:17,283
And we can't change the date.
743
00:32:17,370 --> 00:32:18,849
So what happens now?
744
00:32:18,937 --> 00:32:20,982
- We'll go
to the Fifth Avenue Hotel.
745
00:32:21,069 --> 00:32:24,072
We'll have to pay, of course,
so the profit will come down.
746
00:32:24,159 --> 00:32:26,945
It's really too annoying
to be borne.
747
00:32:27,032 --> 00:32:28,859
- You were offered
Mrs. Russell's ballroom
748
00:32:28,947 --> 00:32:30,861
- for nothing.
- I know, but--
749
00:32:30,949 --> 00:32:32,428
- But what?
It's a lot more splendid
750
00:32:32,515 --> 00:32:34,343
than some down-at-heel hotel.
751
00:32:34,430 --> 00:32:36,824
- It wasn't my decision.
I had to defer to Aurora.
752
00:32:36,911 --> 00:32:39,479
- She'd never
have gone against you.
753
00:32:39,566 --> 00:32:41,133
Why do you care?
754
00:32:41,220 --> 00:32:43,309
- I don't want to annoy
George Russell.
755
00:32:43,396 --> 00:32:44,745
Not at the moment.
756
00:32:44,832 --> 00:32:46,573
- Well, I'm afraid
you're too late.
757
00:32:46,660 --> 00:32:49,010
We're going to the hotel.
It's all settled.
758
00:32:50,707 --> 00:32:51,839
Pity.
759
00:33:02,850 --> 00:33:05,505
- May I have a word?
- Of course.
760
00:33:05,592 --> 00:33:07,246
- The money you were going
to borrow from Oscar--
761
00:33:07,333 --> 00:33:09,248
How did you find out?
762
00:33:09,335 --> 00:33:11,206
- I could see something was up
when I came into the room,
763
00:33:11,293 --> 00:33:13,643
so I got it out of him
after dinner.
764
00:33:13,730 --> 00:33:16,168
Anyway, I told him
I would prefer to pay
765
00:33:16,255 --> 00:33:18,126
Mrs. Bauer's debt myself.
766
00:33:18,213 --> 00:33:20,085
I'm relieved.
767
00:33:20,172 --> 00:33:21,651
But can you manage it?
768
00:33:21,738 --> 00:33:23,958
- I'm not quite penniless,
thank you.
769
00:33:24,045 --> 00:33:26,787
Whatever Agnes likes to imply.
770
00:33:26,874 --> 00:33:28,136
But next time,
771
00:33:28,223 --> 00:33:29,355
please come to me first.
772
00:33:29,442 --> 00:33:31,444
I will.
773
00:33:31,531 --> 00:33:33,968
I would have felt very guilty
selling Gladys Russell to him.
774
00:33:34,055 --> 00:33:36,014
She deserves better
than a fortune hunter.
775
00:33:36,101 --> 00:33:38,538
Or shouldn't I say that?
776
00:33:38,625 --> 00:33:40,061
You can say it to me.
777
00:33:41,628 --> 00:33:43,804
But what I don't understand
is how Mrs. Bauer
778
00:33:43,891 --> 00:33:45,849
fell into debt
in the first place.
779
00:33:45,936 --> 00:33:47,112
And will it happen again?
780
00:33:47,199 --> 00:33:48,896
I don't think so.
781
00:33:48,983 --> 00:33:51,159
She's been foolish,
by her own admission.
782
00:33:51,246 --> 00:33:53,161
But she means to do better
in the future.
783
00:33:53,248 --> 00:33:54,728
Let us pray.
784
00:33:56,034 --> 00:33:58,166
- I'll make it up to you,
I promise.
785
00:33:58,253 --> 00:34:00,386
- You make it up to me
by being here.
786
00:34:02,257 --> 00:34:03,998
- Aunt Ada,
can I ask you something?
787
00:34:06,087 --> 00:34:07,871
You told me Aunt Agnes
hated my father
788
00:34:07,958 --> 00:34:09,569
because he sold
our family house
789
00:34:09,656 --> 00:34:11,832
and abdicated
his responsibility toward you.
790
00:34:11,919 --> 00:34:13,399
I did.
791
00:34:13,486 --> 00:34:15,444
Do you feel the same?
792
00:34:15,531 --> 00:34:17,403
About Daddy?
793
00:34:19,318 --> 00:34:22,408
It's different for me.
794
00:34:22,495 --> 00:34:24,584
Agnes has always carried
the weight of the world
795
00:34:24,671 --> 00:34:26,064
on her shoulders.
796
00:34:27,152 --> 00:34:29,502
I was the baby.
797
00:34:29,589 --> 00:34:31,547
Henry used to tease me
and make me laugh.
798
00:34:33,767 --> 00:34:35,812
So no.
799
00:34:35,899 --> 00:34:37,510
I don't feel the same way.
800
00:34:40,730 --> 00:34:43,342
- Now I have a question.
- Hmm?
801
00:34:43,429 --> 00:34:45,735
- Have you heard back
from Mr. Raikes?
802
00:34:45,822 --> 00:34:47,737
Not yet.
803
00:34:47,824 --> 00:34:50,262
Please.
804
00:34:50,349 --> 00:34:52,916
Be kind to your Aunt Agnes
when you do.
805
00:34:53,003 --> 00:34:54,657
Will she be kind to me?
806
00:34:56,572 --> 00:34:59,706
- All we both want
is your happiness.
807
00:34:59,793 --> 00:35:02,100
You may disagree with us.
808
00:35:02,187 --> 00:35:04,276
But that is all we want.
809
00:35:04,363 --> 00:35:05,842
Please remember it.
810
00:35:09,368 --> 00:35:10,673
Good night, my dear.
811
00:35:11,805 --> 00:35:12,893
Good night.
812
00:35:14,329 --> 00:35:15,461
And, Aunt Ada.
813
00:35:17,419 --> 00:35:18,594
I love you.
814
00:35:19,813 --> 00:35:21,423
I mean it.
815
00:35:21,510 --> 00:35:23,251
- You wouldn't say it
if you did not.
816
00:36:29,883 --> 00:36:31,928
- Well, it does
feel much smaller than...
817
00:36:32,015 --> 00:36:33,321
I hope it won't be too...
818
00:36:34,540 --> 00:36:37,020
How beautiful.
819
00:36:37,107 --> 00:36:38,935
It's so pretty.
820
00:36:39,022 --> 00:36:41,068
- Look over here.
- Oh, beautiful.
821
00:36:41,155 --> 00:36:43,549
Do show me how.
822
00:36:46,247 --> 00:36:47,901
How lovely.
823
00:36:47,988 --> 00:36:49,424
- I think I'll just put
a few out at a time.
824
00:36:49,511 --> 00:36:50,947
Otherwise they look
a bit ordinary.
825
00:36:51,034 --> 00:36:52,732
I'll replace them
as they sell.
826
00:36:53,950 --> 00:36:56,170
- Are you quite ready?
- Almost.
827
00:36:56,257 --> 00:36:57,998
- We're about to open
the doors.
828
00:36:58,085 --> 00:36:59,565
- It's a shame
about the armory.
829
00:36:59,652 --> 00:37:01,349
I know.
830
00:37:01,436 --> 00:37:02,872
We should have accepted
Mrs. Russell's offer,
831
00:37:02,959 --> 00:37:04,178
but Anne Morris
wouldn't hear of it.
832
00:37:04,265 --> 00:37:05,788
What offer?
833
00:37:05,875 --> 00:37:07,225
- She said we could use
her ballroom.
834
00:37:07,312 --> 00:37:08,835
- Wouldn't that
have been better?
835
00:37:08,922 --> 00:37:10,967
- Anne said
we would have been indebted.
836
00:37:11,054 --> 00:37:14,188
Oh, look, here's Mrs. Astor.
837
00:37:14,275 --> 00:37:15,668
Right on time.
838
00:37:15,755 --> 00:37:17,104
Isn't she a marvel?
839
00:37:17,191 --> 00:37:19,106
A queen among her people.
840
00:37:20,890 --> 00:37:23,241
You are so good and kind
to come.
841
00:37:23,328 --> 00:37:26,069
- Nonsense.
It is what I do.
842
00:37:28,550 --> 00:37:32,250
- Mrs. Astor has agreed
to open the bazaar.
843
00:37:32,337 --> 00:37:35,253
What clearer sign can there be
to show us the value
844
00:37:35,340 --> 00:37:37,167
of our endeavors?
845
00:37:37,255 --> 00:37:39,126
Mrs. Astor?
846
00:37:39,213 --> 00:37:41,737
- I have no speech
beyond a simple desire
847
00:37:41,824 --> 00:37:43,565
that you should spend
what you can
848
00:37:43,652 --> 00:37:45,872
to help
these distressed mothers
849
00:37:45,959 --> 00:37:47,482
and their unhappy children.
850
00:37:48,570 --> 00:37:50,268
So saying,
851
00:37:50,355 --> 00:37:53,923
I declare this bazaar
well and truly open.
852
00:38:15,380 --> 00:38:16,642
- Good morning,
Mrs. Chamberlain.
853
00:38:18,426 --> 00:38:21,168
- You are both polite
and brave, Miss Brook,
854
00:38:21,255 --> 00:38:22,822
since I'm quite sure
855
00:38:22,909 --> 00:38:24,389
Mrs. Van Rhijn
has warned you against me.
856
00:38:24,476 --> 00:38:26,173
- You're clever to know
who I am.
857
00:38:26,260 --> 00:38:28,218
- I know a lot of what goes on
in this city.
858
00:38:29,829 --> 00:38:31,744
Your things are charming.
859
00:38:31,831 --> 00:38:34,616
Let me buy these.
860
00:38:34,703 --> 00:38:35,965
Here.
861
00:38:36,052 --> 00:38:37,532
- It's five cents
for each packet.
862
00:38:37,619 --> 00:38:40,056
- Keep it.
The cause is a good one.
863
00:38:40,143 --> 00:38:42,058
You are very kind.
864
00:38:42,145 --> 00:38:44,147
No, you are kind.
865
00:38:46,236 --> 00:38:47,977
I wish you would
come and call on me,
866
00:38:48,064 --> 00:38:49,979
but I suppose that is
out of the question.
867
00:38:53,505 --> 00:38:55,028
I must leave you, as I think
868
00:38:55,115 --> 00:38:56,812
you are about to pay
for this exchange.
869
00:39:01,861 --> 00:39:03,689
- Why were you talking
to that woman?
870
00:39:03,776 --> 00:39:05,691
- I'm selling handkerchiefs
for charity,
871
00:39:05,778 --> 00:39:07,997
- and she bought some.
- I see I must be blunt.
872
00:39:08,084 --> 00:39:11,697
Mrs. Chamberlain has things,
terrible things, in her past
873
00:39:11,784 --> 00:39:13,960
which render her unsuitable
as an acquaintance
874
00:39:14,047 --> 00:39:15,918
for any well-brought-up
young lady.
875
00:39:16,005 --> 00:39:18,007
- My father would be flattered.
- Marian, I'm serious.
876
00:39:18,094 --> 00:39:20,445
Mrs. Chamberlain's money
is tainted.
877
00:39:20,532 --> 00:39:21,707
- If you were living
in one room
878
00:39:21,794 --> 00:39:23,056
with neither heat nor water,
879
00:39:23,143 --> 00:39:24,710
I'm sure
you would not find it so.
880
00:39:24,797 --> 00:39:26,407
Oh, look.
881
00:39:26,494 --> 00:39:29,105
- Oh, first Mrs. Chamberlain
and now them.
882
00:39:29,192 --> 00:39:31,151
Why don't we just go outside
and roam in the gutter?
883
00:39:31,238 --> 00:39:32,935
It will save time.
884
00:39:33,022 --> 00:39:36,156
- Remember, Agnes, charity
is the order of the day.
885
00:39:36,243 --> 00:39:38,158
- I do not know
how much more I can take.
886
00:39:38,245 --> 00:39:39,159
Try to remain calm.
887
00:39:39,246 --> 00:39:41,379
- Marian.
- Oscar.
888
00:39:43,250 --> 00:39:44,773
You should know,
889
00:39:44,860 --> 00:39:46,645
Aunt Ada is going to pay
Mrs. Bauer's debt.
890
00:39:48,081 --> 00:39:49,952
- Then I must use
every opportunity.
891
00:39:54,435 --> 00:39:55,915
Miss Russell.
892
00:39:56,002 --> 00:39:57,482
How well you look.
893
00:39:57,569 --> 00:39:59,658
Mother, may I present
Mr. Van Rhijn?
894
00:39:59,745 --> 00:40:00,876
- How do you know my daughter,
sir?
895
00:40:00,963 --> 00:40:02,138
Well, I don't. Not really.
896
00:40:02,225 --> 00:40:03,923
But, uh, I want to. Very much.
897
00:40:04,010 --> 00:40:06,273
- We cannot always have
what we want.
898
00:40:06,360 --> 00:40:07,840
- Oh, Mother,
Mr. Van Rhijn is teasing.
899
00:40:07,927 --> 00:40:09,407
He's a friend of Larry's.
900
00:40:09,494 --> 00:40:10,495
We met when he came by
the other evening
901
00:40:10,582 --> 00:40:12,018
to take Larry for dinner.
902
00:40:12,105 --> 00:40:13,280
You know Mr. Van Rhijn
is our neighbor.
903
00:40:13,367 --> 00:40:15,238
Or at least, my mother is.
904
00:40:15,325 --> 00:40:16,631
I was saying to Miss Russell,
we should all
905
00:40:16,718 --> 00:40:17,893
see more of each other.
906
00:40:17,980 --> 00:40:19,112
Maybe.
907
00:40:25,640 --> 00:40:27,947
- Dare I say
we have outdone ourselves?
908
00:40:28,034 --> 00:40:30,210
Yes, I think so too.
909
00:40:30,297 --> 00:40:32,821
Mrs. Morris. Good morning.
910
00:40:32,908 --> 00:40:34,127
Is Mr. Morris here?
911
00:40:34,214 --> 00:40:35,607
He's hoping to look in later.
912
00:40:35,694 --> 00:40:37,130
Then he may miss it.
913
00:40:37,217 --> 00:40:39,306
- I don't understand.
- You will.
914
00:40:39,393 --> 00:40:41,395
And you must be Mrs. Fane.
915
00:40:41,482 --> 00:40:43,615
- Yes, Mr. Russell,
I'm Aurora Fane.
916
00:40:43,702 --> 00:40:45,530
So the pair of you decided
917
00:40:45,617 --> 00:40:47,923
my wife's ballroom
was not good enough
918
00:40:48,010 --> 00:40:49,838
to raise money
for your charity?
919
00:40:49,925 --> 00:40:51,405
- Mr. Russell,
there's no need--
920
00:40:51,492 --> 00:40:52,885
- How much money
do you hope to raise
921
00:40:52,972 --> 00:40:55,061
over the next three days?
922
00:40:55,148 --> 00:40:58,368
- I suppose I'm hoping
for $30 or even $40.
923
00:40:58,456 --> 00:41:00,719
- Here's $100,
on one condition.
924
00:41:00,806 --> 00:41:02,634
What?
925
00:41:02,721 --> 00:41:04,200
- That everything on this stall
is delivered to my house
926
00:41:04,287 --> 00:41:05,854
on Fifth Avenue
within the hour.
927
00:41:05,941 --> 00:41:07,552
This is my card.
928
00:41:07,639 --> 00:41:09,989
- Can you do it?
- Uh, yes, I suppose we can.
929
00:41:10,076 --> 00:41:11,338
It is why we're here, isn't it?
930
00:41:11,425 --> 00:41:14,036
I mean, that is the point.
931
00:41:14,123 --> 00:41:16,691
- Of course!
932
00:41:16,778 --> 00:41:19,128
- So you'll take it.
- Thank you.
933
00:41:19,215 --> 00:41:20,826
Very generous.
934
00:41:20,913 --> 00:41:22,871
You will also close
and dismantle your stall.
935
00:41:25,526 --> 00:41:26,962
This is my address
on Fifth Avenue.
936
00:41:27,049 --> 00:41:28,660
- I see.
- $100.
937
00:41:28,747 --> 00:41:29,835
I'm buying everything,
but it must be delivered
938
00:41:29,922 --> 00:41:31,750
within the hour.
939
00:41:31,837 --> 00:41:33,099
And the stall will be closed
and taken down at once.
940
00:41:33,186 --> 00:41:34,448
As you wish.
941
00:41:37,103 --> 00:41:39,409
- I will buy everything
on your stall for $100.
942
00:41:39,497 --> 00:41:41,020
Please wrap it up...
943
00:41:41,107 --> 00:41:44,153
- Thank you, sir.
944
00:41:44,240 --> 00:41:45,720
- What have we here?
- Gloves, sir.
945
00:41:45,807 --> 00:41:47,287
I will take all of them.
946
00:41:47,374 --> 00:41:49,332
- Mrs. Russell,
can't you stop this?
947
00:41:49,419 --> 00:41:51,160
- Why? The bazaar will be the
most successful of the season.
948
00:41:51,247 --> 00:41:52,858
All right.
949
00:41:52,945 --> 00:41:55,121
- Madam, $100.
- It won't help you, you know.
950
00:41:55,208 --> 00:41:57,123
This sort of stunt
does not impress
951
00:41:57,210 --> 00:41:58,951
the people
you want to win over.
952
00:41:59,038 --> 00:42:01,519
- Mrs. Morris, this sort
of stunt impresses everyone.
953
00:42:07,655 --> 00:42:09,439
- I'm sure
your father means well,
954
00:42:09,527 --> 00:42:11,398
but I'm afraid his generosity
will close the bazaar
955
00:42:11,485 --> 00:42:13,313
before it's really begun.
956
00:42:14,793 --> 00:42:16,403
- I don't think
he means well at all.
957
00:42:16,490 --> 00:42:18,057
- No?
- No.
958
00:42:18,144 --> 00:42:19,885
- And I don't blame him
one little bit.
959
00:42:23,497 --> 00:42:24,629
$100, Miss Brook?
960
00:42:24,716 --> 00:42:26,326
I feel I should say $500,
961
00:42:26,413 --> 00:42:28,154
and we could transform
the whole endeavor.
962
00:42:28,241 --> 00:42:29,547
But I'll take $100.
963
00:42:31,723 --> 00:42:34,029
- Well,
I think that's everyone.
964
00:42:34,116 --> 00:42:35,422
- Can I help
with packing it up?
965
00:42:35,509 --> 00:42:37,380
Oh, no, I'm enjoying myself.
966
00:42:37,467 --> 00:42:39,600
It's not every day you watch
Sherman march into the sea.
967
00:42:41,602 --> 00:42:43,125
- Your party's over,
Mrs. Morris.
968
00:42:43,212 --> 00:42:44,910
You are to be congratulated.
969
00:42:44,997 --> 00:42:47,216
It's been a great success.
970
00:42:47,303 --> 00:42:49,479
And now it's time to go home.
971
00:42:49,567 --> 00:42:50,611
Are you ready, my dear?
972
00:42:52,744 --> 00:42:54,963
- Larry?
- You'd better go.
973
00:42:55,050 --> 00:42:56,878
Sherman's leaving.
974
00:42:56,965 --> 00:42:58,053
Miss Brook.
975
00:43:02,405 --> 00:43:03,711
Goodbye, my dear.
976
00:43:03,798 --> 00:43:05,713
You're not going.
977
00:43:05,800 --> 00:43:08,150
There's nothing to stay for.
978
00:43:08,237 --> 00:43:10,413
The lion has roared.
979
00:43:17,682 --> 00:43:20,206
- Seems to me
the ship is sinking.
980
00:43:20,293 --> 00:43:22,687
Let us follow
the example of rats.
981
00:43:22,774 --> 00:43:25,080
- I don't know
how nice that is, Agnes.
982
00:43:26,212 --> 00:43:28,214
Oh, I'm so sorry, apologies.
983
00:43:36,657 --> 00:43:39,051
Mama, you're back very early.
984
00:43:39,138 --> 00:43:41,314
I thought we were meeting
at Mrs. Morris' bazaar.
985
00:43:41,401 --> 00:43:43,359
The bazaar is over, my dear.
986
00:43:43,446 --> 00:43:45,623
Closed and finished.
987
00:43:45,710 --> 00:43:47,189
- What? I thought it was
to last three days.
988
00:43:47,276 --> 00:43:49,148
So it was.
989
00:43:49,235 --> 00:43:53,500
But a man called George Russell
decided otherwise.
990
00:43:53,587 --> 00:43:55,284
- I'd say they learned
their lesson.
991
00:43:57,069 --> 00:43:58,679
I think neither Mrs. Morris
nor Mrs. Fane
992
00:43:58,766 --> 00:44:00,725
will ever forget this one.
993
00:44:00,812 --> 00:44:03,249
What was he like?
994
00:44:03,336 --> 00:44:06,208
- Well, yesterday I wouldhave said he was nobody.
995
00:44:06,295 --> 00:44:08,384
But today?
996
00:44:08,471 --> 00:44:12,258
I'm obliged to concede that he
is someone to be reckoned with.
997
00:44:13,738 --> 00:44:14,826
And befriended?
998
00:44:14,913 --> 00:44:16,131
Oh, no.
999
00:44:16,218 --> 00:44:18,177
Not yet, at any rate.
1000
00:44:18,264 --> 00:44:19,744
But we will hear of him again.
1001
00:44:21,484 --> 00:44:23,225
I rather enjoyed myself.
1002
00:44:23,312 --> 00:44:24,966
And now...
1003
00:44:25,053 --> 00:44:28,709
I'm going upstairs
to take off my coat.
1004
00:44:28,796 --> 00:44:31,233
I have a free morning.
1005
00:44:31,320 --> 00:44:34,019
It is a treat to be savored.
72936
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.