All language subtitles for The Outer Limits S04E23 The Origin of Species (1080p AI Upscale DVD HEVC x265 10bit AC3 Vertag)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,642 --> 00:00:03,877 previously on the outer limites... 2 00:00:03,922 --> 00:00:05,865 Tell me who knows What an intron is? 3 00:00:05,898 --> 00:00:08,656 Introns are the extra Genetic material in our dna 4 00:00:08,689 --> 00:00:10,184 That haven't been mapped 5 00:00:10,217 --> 00:00:12,642 Because they don't seem to code For anything. 6 00:00:12,675 --> 00:00:14,801 I have developed A retro-viral activator 7 00:00:14,834 --> 00:00:16,728 That activates introns. 8 00:00:16,761 --> 00:00:23,471 I have in my hand The key to our future selves. 9 00:00:23,505 --> 00:00:25,597 You're sure About your genetic test? 10 00:00:25,631 --> 00:00:27,126 Tremors will take over. 11 00:00:27,159 --> 00:00:30,547 A few years after that, My liver's going to go. 12 00:00:30,580 --> 00:00:33,570 You've spent the past 20 years Making obscure discoveries 13 00:00:33,603 --> 00:00:35,763 That will not change the world. 14 00:00:35,796 --> 00:00:37,556 That's nice. 15 00:00:37,590 --> 00:00:39,018 You missed out, dad. 16 00:00:39,051 --> 00:00:41,078 You're missing Life's great adventure. 17 00:00:41,111 --> 00:00:42,739 It is passing you by. 18 00:00:54,166 --> 00:00:56,292 I'm evolving. 19 00:00:56,325 --> 00:00:57,820 Thank you all for coming. 20 00:00:57,853 --> 00:01:00,511 As you know, There are only eight people 21 00:01:00,544 --> 00:01:02,471 That I'm choosing For the research. 22 00:01:02,504 --> 00:01:04,198 There are Very specific requirements 23 00:01:04,231 --> 00:01:06,690 In order To qualify for this study. 24 00:01:06,723 --> 00:01:08,450 ( laughing ) 25 00:01:08,483 --> 00:01:11,440 I am so happy to see all of you. 26 00:01:11,473 --> 00:01:14,928 I hope I haven't Kept you waiting too long. 27 00:01:14,961 --> 00:01:17,718 This is my son paul. 28 00:01:17,752 --> 00:01:19,545 This is his girlfriend hope. 29 00:01:26,488 --> 00:01:27,950 What is it? 30 00:01:27,983 --> 00:01:29,843 I was hoping you'd Tell me, doctor. 31 00:01:40,241 --> 00:01:42,267 Dad! 32 00:01:42,301 --> 00:01:43,795 Get back! 33 00:01:45,290 --> 00:01:47,450 Dad! Dad! 34 00:01:53,728 --> 00:01:58,246 you're the final result of Our great experiment in hope. 35 00:01:58,279 --> 00:02:02,000 we seeded your planet With our own genetic material 36 00:02:02,033 --> 00:02:04,591 to continue our race in you. 37 00:02:04,624 --> 00:02:06,086 we knew when you reached 38 00:02:06,119 --> 00:02:07,747 the appropriate level Of intelligence, 39 00:02:07,780 --> 00:02:10,504 you would activate The remainder of our experiment 40 00:02:10,537 --> 00:02:11,999 in your own dna. 41 00:02:12,032 --> 00:02:15,254 that in turn Would lead you to this craft. 42 00:02:15,287 --> 00:02:18,642 at that time, You would return, report to us, 43 00:02:18,676 --> 00:02:22,230 tell us of your world As it evolved, 44 00:02:22,263 --> 00:02:24,124 without our interference. 45 00:02:24,157 --> 00:02:26,615 if you have done as we intended, 46 00:02:26,648 --> 00:02:30,468 this should be the one who Has transformed and eight more, 47 00:02:30,502 --> 00:02:34,654 good examples Of what our seed has wrought, 48 00:02:34,687 --> 00:02:38,275 young and healthy enough To withstand the journey, 49 00:02:38,308 --> 00:02:42,195 using this vessel That you see before you now. 50 00:02:42,228 --> 00:02:47,244 we look forward To welcoming you back home. 51 00:02:49,536 --> 00:02:51,098 This could be very dangerous. 52 00:02:51,131 --> 00:02:53,024 They could Have left that message 53 00:02:53,057 --> 00:02:55,615 As much as 60 million years ago. 54 00:02:55,649 --> 00:02:57,841 They could be dead or gone. 55 00:02:57,874 --> 00:03:00,299 They could have forgotten About the experiment. 56 00:03:00,333 --> 00:03:01,993 Now I intend to go. 57 00:03:02,027 --> 00:03:05,183 But I can't expect any of you To join me. 58 00:03:05,216 --> 00:03:07,641 That decision Has to be entirely yours. 59 00:03:07,674 --> 00:03:09,734 When do we go? 60 00:03:30,795 --> 00:03:34,548 ( control voice ) and now the story continues. 61 00:04:08,399 --> 00:04:09,694 Paul? 62 00:04:09,727 --> 00:04:11,189 It's okay! 63 00:04:11,222 --> 00:04:13,049 My dad knows what he's doing. 64 00:04:14,411 --> 00:04:17,634 ( whistling ) 65 00:04:28,297 --> 00:04:30,988 Well, ah... 66 00:04:31,021 --> 00:04:32,815 That was quite refreshing. 67 00:04:37,034 --> 00:04:39,492 That was incredible. 68 00:04:39,525 --> 00:04:42,116 I can't believe we made it. We haven't yet. 69 00:04:42,149 --> 00:04:43,810 All right, settle down. 70 00:04:43,844 --> 00:04:45,139 We are not through yet. 71 00:04:45,172 --> 00:04:48,062 Dr. Nodel, can you 72 00:04:48,096 --> 00:04:50,421 Tell us where we're going? 73 00:04:50,454 --> 00:04:52,248 Do you know where we're going? 74 00:04:52,281 --> 00:04:54,241 The first person who says, 75 00:04:54,274 --> 00:04:57,297 "Are we there yet?" Gets to walk home. 76 00:04:57,331 --> 00:04:59,922 Pay attention. 77 00:04:59,955 --> 00:05:03,144 This adventure Is just beginning. 78 00:05:13,342 --> 00:05:16,963 eons ago, 79 00:05:16,996 --> 00:05:19,787 the ancestors of our race 80 00:05:19,820 --> 00:05:23,441 foresaw... 81 00:05:23,474 --> 00:05:25,700 ( moaning ) 82 00:05:25,733 --> 00:05:27,859 Dad. 83 00:05:27,892 --> 00:05:30,450 a great danger. 84 00:05:31,912 --> 00:05:33,573 ( moaning ) 85 00:05:33,606 --> 00:05:35,367 Dad, what's the matter? 86 00:05:35,400 --> 00:05:37,027 I cannot, paul, I can't... 87 00:05:37,061 --> 00:05:39,386 my body... I can't let go! 88 00:05:39,419 --> 00:05:41,512 Dad! paul! 89 00:05:43,140 --> 00:05:44,601 Paul! 90 00:05:44,635 --> 00:05:47,658 Ah! No! 91 00:06:04,671 --> 00:06:07,627 ( control voice ) there is nothing Wrong with your television. 92 00:06:07,661 --> 00:06:09,953 do not attempt to adjust The picture. 93 00:06:09,986 --> 00:06:13,374 we are now controlling The transmission. 94 00:06:13,407 --> 00:06:15,400 we control the horizontal, 95 00:06:15,434 --> 00:06:17,726 and the vertical. 96 00:06:17,759 --> 00:06:20,218 we can deluge you With a thousand channels 97 00:06:20,251 --> 00:06:25,001 or expand one single image To crystal clarity... 98 00:06:25,034 --> 00:06:26,860 and beyond. 99 00:06:26,978 --> 00:06:28,971 we can shape your vision 100 00:06:29,003 --> 00:06:32,889 to anything our imagination Can conceive. 101 00:06:34,802 --> 00:06:36,463 for the next hour, 102 00:06:36,496 --> 00:06:40,781 we will control All that you see and hear. 103 00:06:41,451 --> 00:06:43,311 ( ♪ ) 104 00:06:47,929 --> 00:06:51,847 you are about to experience The awe and mystery 105 00:06:51,882 --> 00:06:54,905 which reaches from The deepest inner mind 106 00:06:54,937 --> 00:06:57,428 to the outer limits. 107 00:07:02,520 --> 00:07:03,991 ( control voice ) throughout the ages, 108 00:07:04,015 --> 00:07:06,672 humans have looked To the heavens and wondered 109 00:07:06,706 --> 00:07:10,160 where did we come from And where are we going? 110 00:07:10,194 --> 00:07:13,847 but will we find those answers In the stars 111 00:07:13,881 --> 00:07:15,974 or in ourselves? 112 00:07:16,007 --> 00:07:18,166 What the hell's going on here? 113 00:07:18,200 --> 00:07:19,661 They're gone. 114 00:07:19,695 --> 00:07:21,787 I knew this was a mistake. 115 00:07:21,820 --> 00:07:23,713 Hope, it's going to be okay. 116 00:07:23,747 --> 00:07:25,905 Let it go, just let it go. 117 00:07:25,940 --> 00:07:27,734 It's going to be okay. 118 00:07:27,767 --> 00:07:29,660 Hope, please just say something. 119 00:07:29,692 --> 00:07:31,155 We are screwed! 120 00:07:31,187 --> 00:07:34,112 We must have been crazy, Jumping into 121 00:07:34,145 --> 00:07:37,035 A 60-million-year-old spaceship Like it was a school bus! 122 00:07:37,067 --> 00:07:38,729 Like it's a field trip! 123 00:07:38,761 --> 00:07:41,486 Kirby, shut up. What will we do? 124 00:07:41,520 --> 00:07:42,583 I said shut up! 125 00:07:45,373 --> 00:07:48,926 Guys, we have come too far To let this fall apart now. 126 00:07:48,961 --> 00:07:51,352 Dr. Nodel was the only one 127 00:07:51,386 --> 00:07:52,980 Who knew what was going on. 128 00:07:53,012 --> 00:07:55,404 We can't control the ship Without him. 129 00:07:55,438 --> 00:07:57,397 We don't have to control it. 130 00:07:57,432 --> 00:07:59,624 The ship is programmed To take us 131 00:07:59,657 --> 00:08:01,119 To the aliens' home planet. 132 00:08:01,152 --> 00:08:02,614 We just sit back... 133 00:08:02,647 --> 00:08:05,270 Then what? Enjoy the ride? 134 00:08:05,304 --> 00:08:06,932 Look where that got him. 135 00:08:08,427 --> 00:08:10,751 Look, dr. Nodel Knew what he was doing. 136 00:08:10,786 --> 00:08:12,812 He knew that touching that thing 137 00:08:12,844 --> 00:08:14,373 Was going to kill him? 138 00:08:17,197 --> 00:08:19,322 Oh, god! Oh, no! 139 00:08:25,136 --> 00:08:27,095 We're breaking apart! 140 00:08:32,013 --> 00:08:34,071 What was that? 141 00:08:34,106 --> 00:08:35,566 The walls. 142 00:08:35,600 --> 00:08:36,961 They're moving. 143 00:08:36,996 --> 00:08:38,723 Where did that come from? 144 00:08:41,745 --> 00:08:43,374 What is that? 145 00:09:00,149 --> 00:09:02,641 My god, this is incredible. 146 00:09:02,673 --> 00:09:05,164 That's an understatement. 147 00:09:05,199 --> 00:09:07,292 The ship opened up for a reason. 148 00:09:07,325 --> 00:09:09,484 We must figure out why. Definitely. 149 00:09:09,517 --> 00:09:12,539 Are you crazy? You saw what happened to dr. Nodel. 150 00:09:12,573 --> 00:09:14,433 This is an old ship. 151 00:09:14,467 --> 00:09:16,095 What happened to them 152 00:09:16,127 --> 00:09:17,756 Might have been a malfunction. 153 00:09:17,789 --> 00:09:20,247 Malfunction? The ship murdered them. 154 00:09:20,280 --> 00:09:21,842 You don't know that. 155 00:09:21,875 --> 00:09:24,299 Maybe not, but What if she's right? 156 00:09:24,333 --> 00:09:26,491 That's the last place We should go. 157 00:09:26,525 --> 00:09:29,481 I refuse to believe the aliens 158 00:09:29,515 --> 00:09:32,371 Would get us onto the ship Just to kill us off 159 00:09:32,405 --> 00:09:34,464 Once we got in here. 160 00:09:34,498 --> 00:09:35,959 Dr. Nodel was trying 161 00:09:35,993 --> 00:09:38,185 To uncover the origins Of the human race. 162 00:09:38,219 --> 00:09:40,079 He chose us to join him. 163 00:09:40,112 --> 00:09:41,906 He gave his life 164 00:09:41,938 --> 00:09:44,230 Trying to complete our mission. 165 00:09:44,264 --> 00:09:46,291 So did his son. 166 00:09:46,323 --> 00:09:48,251 The least we could do 167 00:09:48,284 --> 00:09:51,340 To honor them is pick it up From where they left off. 168 00:09:55,227 --> 00:09:56,755 Yeah. 169 00:09:56,787 --> 00:09:58,848 I'm in. 170 00:09:58,880 --> 00:10:00,309 Okay. Me too. 171 00:10:00,343 --> 00:10:01,439 Good. 172 00:10:01,471 --> 00:10:02,966 Okay, look, we don't know 173 00:10:03,000 --> 00:10:05,457 How long This flight's going to last. 174 00:10:05,492 --> 00:10:08,913 We need to figure out As much as possible as we can. 175 00:10:08,945 --> 00:10:10,408 We'll map it out. 176 00:10:10,440 --> 00:10:11,903 Get your notebooks and pens. 177 00:10:11,935 --> 00:10:14,461 Look out for What might look like 178 00:10:14,494 --> 00:10:16,021 A flight control panel 179 00:10:16,055 --> 00:10:17,583 Or food and water supplies. 180 00:10:19,078 --> 00:10:20,805 Hope. 181 00:10:20,839 --> 00:10:22,932 Please come with us. 182 00:10:22,965 --> 00:10:24,990 I can't. 183 00:10:25,024 --> 00:10:26,851 It's okay, sarah. 184 00:10:29,310 --> 00:10:31,004 You can stay here, hope. 185 00:10:31,037 --> 00:10:34,525 She won't be much help to us In that condition anyway. 186 00:10:34,557 --> 00:10:36,949 Just go ahead And get your stuff. 187 00:10:42,763 --> 00:10:44,258 Okay, everybody pair up. 188 00:10:44,292 --> 00:10:46,252 Each team Take a different section, 189 00:10:46,285 --> 00:10:49,805 And we'll meet back Here in exactly... 190 00:10:49,839 --> 00:10:52,595 20 minutes. 191 00:11:58,404 --> 00:12:01,558 ( sarah ) What do you think it's made of? 192 00:12:01,593 --> 00:12:06,277 Well, it's not quite the same As the ship's exterior, 193 00:12:06,310 --> 00:12:13,751 But if I had to take a guess... I'd say it was 194 00:12:13,784 --> 00:12:16,641 Some sort of metallic crystal. 195 00:12:16,674 --> 00:12:19,631 Which grows and changes Whenever it feels like it. 196 00:12:19,664 --> 00:12:22,155 You know, the more I see of it, 197 00:12:22,188 --> 00:12:25,843 The less this place Feels like a spaceship. 198 00:12:25,875 --> 00:12:28,434 It's more like a living thing. 199 00:12:28,466 --> 00:12:29,929 Yeah. 200 00:12:29,961 --> 00:12:32,918 A thing We happen to be inside of. 201 00:12:36,074 --> 00:12:37,569 All right. 202 00:12:37,602 --> 00:12:39,363 Come on. 203 00:12:42,585 --> 00:12:44,047 They kind of look like 204 00:12:44,080 --> 00:12:46,073 The symbol on dr. Nodel's hand. 205 00:12:46,105 --> 00:12:49,760 Yeah, but the Arrangement's different... 206 00:12:49,793 --> 00:12:51,820 Well, don't touch it! 207 00:12:51,853 --> 00:12:54,576 I wasn't planning to. 208 00:12:54,610 --> 00:12:56,205 Sorry. 209 00:12:59,627 --> 00:13:03,015 It could be some form of writing 210 00:13:03,047 --> 00:13:04,542 Like hieroglyphics. 211 00:13:07,033 --> 00:13:08,728 Is it just me, 212 00:13:08,762 --> 00:13:11,552 Or do hieroglyphics Remind you of tombs? 213 00:13:11,586 --> 00:13:16,834 We, um... Better keep moving. 214 00:13:16,867 --> 00:13:18,528 Yeah. 215 00:13:28,926 --> 00:13:32,879 ( dr. Nodel's voice ) despite Initial evidence to the contrary, 216 00:13:32,912 --> 00:13:36,666 it appears that my genetic flaw Was not cured after all. 217 00:13:36,699 --> 00:13:39,123 the symptoms of Wilson's disease have recurred, 218 00:13:39,157 --> 00:13:42,113 and the progression Is accelerating rapidly. 219 00:13:42,147 --> 00:13:44,838 my immune system has Been severely compromised. 220 00:13:44,871 --> 00:13:49,356 and at this rate, I expect To be dead within a few weeks. 221 00:13:51,150 --> 00:13:53,873 how will I settle things with paul 222 00:13:53,907 --> 00:13:55,402 with so little time left? 223 00:14:16,297 --> 00:14:18,323 hope. 224 00:14:20,748 --> 00:14:23,173 hope. 225 00:14:27,525 --> 00:14:30,381 hope. 226 00:14:34,766 --> 00:14:37,324 hope. 227 00:14:52,339 --> 00:14:55,030 hope. 228 00:14:56,791 --> 00:14:58,983 you must listen. 229 00:14:59,016 --> 00:15:01,275 Dr. Nodel? 230 00:15:01,309 --> 00:15:02,903 hope. 231 00:15:02,936 --> 00:15:04,398 Paul? 232 00:15:04,431 --> 00:15:06,491 It can't be you. 233 00:15:06,524 --> 00:15:08,683 you must listen. 234 00:15:08,716 --> 00:15:10,909 you must prepare. 235 00:15:24,396 --> 00:15:25,858 ( mechanical noise ) 236 00:15:25,891 --> 00:15:27,419 What was that? 237 00:15:27,452 --> 00:15:28,914 I don't know. 238 00:15:28,947 --> 00:15:31,106 It sounds like The ship's engines. 239 00:15:31,139 --> 00:15:32,601 Oh, god. 240 00:15:32,634 --> 00:15:34,893 Hey, hey, everything's Going to be... 241 00:15:34,926 --> 00:15:37,883 Don't say it... That's Always when things go bad. 242 00:15:37,916 --> 00:15:39,411 Okay. 243 00:15:41,039 --> 00:15:44,228 Oh, god, what are you doing? 244 00:15:44,261 --> 00:15:46,188 Come on. Come on! 245 00:15:46,221 --> 00:15:47,716 Oh, no! 246 00:15:50,373 --> 00:15:51,802 Help! Help! 247 00:15:51,835 --> 00:15:53,895 Help! Somebody! 248 00:15:53,928 --> 00:15:55,389 Somebody! 249 00:15:55,423 --> 00:15:57,449 Somebody help us! 250 00:15:57,690 --> 00:15:59,317 No! 251 00:15:59,351 --> 00:16:01,045 ( electronic surge ) 252 00:16:20,935 --> 00:16:22,296 Hope? 253 00:16:26,316 --> 00:16:27,811 What are you doing? 254 00:16:30,136 --> 00:16:33,093 It started glowing... 255 00:16:33,125 --> 00:16:35,716 Like it suddenly turned on. 256 00:16:37,677 --> 00:16:39,471 Why? What happened? 257 00:16:39,503 --> 00:16:40,966 I'm... I'm not sure. 258 00:16:40,998 --> 00:16:43,458 I think you should look at that. 259 00:16:43,490 --> 00:16:46,547 I think it explains a lot. 260 00:16:48,107 --> 00:16:50,399 You guys are late. 261 00:16:50,434 --> 00:16:52,626 It's a big ship. 262 00:16:54,286 --> 00:16:55,947 What is that? 263 00:16:55,980 --> 00:16:57,442 Dr. Nodel's lab notebook. 264 00:16:57,475 --> 00:16:59,104 I found it in his coat. 265 00:16:59,136 --> 00:17:01,994 According to that, He was very sick. 266 00:17:02,026 --> 00:17:03,521 He was dying. 267 00:17:03,554 --> 00:17:05,183 Maybe that's why he couldn't 268 00:17:05,215 --> 00:17:07,774 Withstand the strain Of interfacing with the ship. 269 00:17:07,806 --> 00:17:11,162 That doesn't explain What happened to paul. 270 00:17:13,156 --> 00:17:16,345 Dr. Nodel's disease was genetic, Hereditary. 271 00:17:16,377 --> 00:17:18,403 Maybe he passed Those genes along. 272 00:17:18,437 --> 00:17:21,061 So even though Paul wasn't sick yet, 273 00:17:21,094 --> 00:17:22,589 When he touched his father 274 00:17:22,623 --> 00:17:25,279 And the ship, It had the same effect. 275 00:17:25,314 --> 00:17:30,063 Aren't you a little out of Your field of expertise here? 276 00:17:31,592 --> 00:17:33,053 Where's sarah? 277 00:17:33,087 --> 00:17:34,548 And anthony? 278 00:17:34,582 --> 00:17:37,803 They should have been here By now. 279 00:17:37,836 --> 00:17:39,697 Anthony! 280 00:17:39,730 --> 00:17:41,092 Anthony! 281 00:17:41,125 --> 00:17:42,919 Sarah! 282 00:17:42,953 --> 00:17:45,078 Can you hear me?! 283 00:17:52,951 --> 00:17:55,476 It's all right, We'll go find them. 284 00:17:55,510 --> 00:17:57,768 But from now on, We stick together. 285 00:18:08,607 --> 00:18:11,065 Anthony? Anthony? 286 00:18:11,098 --> 00:18:12,726 Anthony? Sarah? 287 00:18:12,759 --> 00:18:14,852 Sarah? Anthony? 288 00:18:14,885 --> 00:18:17,343 Oh, it's another dead end. Damn it. 289 00:18:17,377 --> 00:18:18,838 This doesn't make any sense. 290 00:18:18,871 --> 00:18:20,831 This place is so disorienting. 291 00:18:20,865 --> 00:18:23,323 It's almost impossible To get your bearings. 292 00:18:23,356 --> 00:18:24,818 It's not like 293 00:18:24,851 --> 00:18:27,077 They could just Get off somewhere. 294 00:18:27,110 --> 00:18:28,671 ( ben ) let me check my map. 295 00:18:28,704 --> 00:18:30,664 We must have missed something. 296 00:18:51,825 --> 00:18:53,287 All right... 297 00:18:53,320 --> 00:18:55,213 hope. 298 00:18:55,246 --> 00:18:58,967 you must understand Now is the time. 299 00:18:59,000 --> 00:19:01,392 What are you? 300 00:19:01,425 --> 00:19:03,352 What do you want? 301 00:19:03,385 --> 00:19:05,113 it is the time. 302 00:19:05,146 --> 00:19:06,840 Get away from me. 303 00:19:11,756 --> 00:19:14,846 Clair! Kirby! Look out! 304 00:19:14,879 --> 00:19:16,606 Something's going to happen. 305 00:19:16,640 --> 00:19:18,865 What the...? 306 00:19:18,899 --> 00:19:21,124 Move! 307 00:19:25,974 --> 00:19:28,665 Get us out of here! 308 00:19:28,698 --> 00:19:31,588 Oh god, this can't be happening. 309 00:19:31,621 --> 00:19:33,083 I'm okay, come on. 310 00:19:33,116 --> 00:19:35,076 Check the walls! A handle! Anything! 311 00:19:35,109 --> 00:19:37,634 Come on, you guys! Hurry! 312 00:19:37,667 --> 00:19:40,325 The light's changing in here. 313 00:19:42,218 --> 00:19:43,979 Oh, man. 314 00:19:44,012 --> 00:19:46,072 Try and slide it. 315 00:19:47,999 --> 00:19:50,523 Come on, ben. 316 00:19:50,556 --> 00:19:52,084 My god, what is that? 317 00:19:52,118 --> 00:19:54,111 Hurry! 318 00:19:54,144 --> 00:19:56,004 Get us out of here! 319 00:19:56,038 --> 00:19:58,330 That's doing something. 320 00:19:58,363 --> 00:20:00,987 I think it's shorting out. 321 00:20:01,020 --> 00:20:04,143 Keep going! 322 00:20:04,176 --> 00:20:06,767 Please hurry! Hurry! 323 00:20:06,801 --> 00:20:08,993 Hurry! It's changing! 324 00:20:09,026 --> 00:20:11,086 Please! 325 00:20:12,315 --> 00:20:13,777 Hurry! 326 00:20:13,810 --> 00:20:15,271 Hang on! 327 00:20:15,305 --> 00:20:17,032 ( electronic surge ) 328 00:20:17,065 --> 00:20:18,527 Guys?! 329 00:20:18,560 --> 00:20:21,085 Are you okay? 330 00:20:22,580 --> 00:20:25,038 Are you okay?! 331 00:20:25,071 --> 00:20:26,699 Say something! 332 00:20:30,619 --> 00:20:32,645 Where's clair and kirby? 333 00:20:32,678 --> 00:20:34,638 Clair?! Kirby?! 334 00:20:34,672 --> 00:20:36,266 Can you hear me? 335 00:20:37,495 --> 00:20:40,717 Okay, let's get her out of here. 336 00:20:48,424 --> 00:20:50,783 The ship, it just... 337 00:20:52,444 --> 00:20:55,434 It just opened up. 338 00:20:55,467 --> 00:20:57,493 Took them. 339 00:20:59,187 --> 00:21:01,247 What do you mean it took them? 340 00:21:01,280 --> 00:21:03,605 It took them. 341 00:21:03,639 --> 00:21:06,429 Something came Through the wall... 342 00:21:06,462 --> 00:21:08,555 Fast. 343 00:21:11,047 --> 00:21:12,940 Something mechanical. 344 00:21:16,760 --> 00:21:19,218 I only got a glimpse of it. 345 00:21:19,252 --> 00:21:21,677 Don't take this The wrong way please, 346 00:21:21,710 --> 00:21:24,235 But why didn't it take you too? 347 00:21:27,623 --> 00:21:29,849 You know... 348 00:21:29,882 --> 00:21:33,669 First We lost dr. Nodel and paul. 349 00:21:33,702 --> 00:21:35,928 And then anthony and sarah. 350 00:21:35,961 --> 00:21:39,349 And now kirby and clair. 351 00:21:39,383 --> 00:21:41,708 Maybe the ship Is designed to take 352 00:21:41,741 --> 00:21:44,631 Two people at a time. 353 00:21:44,664 --> 00:21:47,554 If you're right about this, 354 00:21:47,588 --> 00:21:50,810 This ship is one big trap... 355 00:21:50,843 --> 00:21:53,999 And we're on a one-way trip. 356 00:21:54,032 --> 00:21:55,560 hope. 357 00:21:55,593 --> 00:21:58,882 try to listen. 358 00:21:58,915 --> 00:22:00,443 try to hear. 359 00:22:02,902 --> 00:22:04,662 Hope? 360 00:22:04,696 --> 00:22:07,818 try to understand. 361 00:22:12,568 --> 00:22:13,897 What are you doing? 362 00:22:13,930 --> 00:22:16,488 I... 363 00:22:16,522 --> 00:22:19,013 I'm not sure. My god. 364 00:22:19,046 --> 00:22:23,066 That looks like the mark On dr. Nodel's hand. 365 00:22:37,250 --> 00:22:39,244 How the hell did that happen? 366 00:22:39,277 --> 00:22:41,735 When I found Dr. Nodel's lab notebook, 367 00:22:41,768 --> 00:22:43,462 I was near the post. 368 00:22:43,496 --> 00:22:45,821 And I don't exactly know why, 369 00:22:45,854 --> 00:22:47,788 But I reached out to touch it. 370 00:22:47,822 --> 00:22:49,283 And something hit me. 371 00:22:49,317 --> 00:22:50,712 It was like 372 00:22:50,746 --> 00:22:52,207 An electrical shock. 373 00:22:52,241 --> 00:22:53,935 Then I started hearing things, 374 00:22:53,967 --> 00:22:56,227 Voices... 375 00:22:56,259 --> 00:22:58,252 That keep drawing me here. 376 00:22:58,286 --> 00:23:01,541 And I keep seeing images. 377 00:23:01,575 --> 00:23:05,063 They look like paul sometimes 378 00:23:05,096 --> 00:23:07,056 And dr. Nodel and... 379 00:23:07,089 --> 00:23:08,551 And what? 380 00:23:08,584 --> 00:23:10,146 Something alien. 381 00:23:10,179 --> 00:23:12,139 I think the ship Created these images 382 00:23:12,172 --> 00:23:14,995 When it consumed them, 383 00:23:15,029 --> 00:23:17,685 A fusion of each Person's consciousness, 384 00:23:17,720 --> 00:23:20,410 Maybe even Melded with the ship itself. 385 00:23:20,444 --> 00:23:21,938 This is crazy. 386 00:23:21,971 --> 00:23:24,629 You're saying this ship Is trying to control you? 387 00:23:24,661 --> 00:23:26,256 No, no. 388 00:23:26,290 --> 00:23:29,978 I think the ship is Trying to help me. 389 00:23:30,011 --> 00:23:31,672 The aliens designed this ship 390 00:23:31,705 --> 00:23:35,293 To talk through a person Genetically altered 391 00:23:35,325 --> 00:23:36,987 Who could become an interface. 392 00:23:37,019 --> 00:23:40,541 This is just The point of connection 393 00:23:40,574 --> 00:23:42,069 When dr. Nodel died, 394 00:23:42,101 --> 00:23:44,827 The ship had no way To communicate with us. 395 00:23:44,860 --> 00:23:47,782 You think that's why The ship changed your hand? 396 00:23:47,816 --> 00:23:49,444 Yes. 397 00:23:49,476 --> 00:23:51,669 And now you want to talk back? 398 00:23:51,703 --> 00:23:53,796 If I can. 399 00:23:53,829 --> 00:23:57,882 This structure Isn't the same as dr. Nodel's. 400 00:23:57,915 --> 00:24:00,239 It's not fully formed. 401 00:24:00,273 --> 00:24:02,267 It may not work. 402 00:24:02,300 --> 00:24:04,791 Maybe not, But I don't see other options. 403 00:24:04,823 --> 00:24:06,552 All right, let's just say 404 00:24:06,585 --> 00:24:09,043 You can communicate With the ship. 405 00:24:09,077 --> 00:24:10,538 Then what? 406 00:24:10,571 --> 00:24:14,657 I'll ask it what it's done With the others and why. 407 00:24:14,690 --> 00:24:16,717 At the first sign of trouble, 408 00:24:16,750 --> 00:24:18,511 We're pulling you off. 409 00:24:45,618 --> 00:24:48,209 Hope? No! It's all right. 410 00:24:50,666 --> 00:24:52,926 It's working. 411 00:24:52,958 --> 00:24:56,247 I can sense... 412 00:24:56,281 --> 00:24:59,171 Some kind of memory bank... 413 00:24:59,204 --> 00:25:01,663 Like a library. 414 00:25:03,621 --> 00:25:06,511 I'm going to try and access it. 415 00:25:10,665 --> 00:25:13,455 So much information. 416 00:25:13,488 --> 00:25:16,477 So much knowledge! 417 00:25:16,511 --> 00:25:19,136 It's incredible! 418 00:25:22,158 --> 00:25:23,852 Looks like the sphinx. 419 00:25:23,886 --> 00:25:26,510 What are you saying? Aliens built it? 420 00:25:26,543 --> 00:25:28,735 ( hope ) I'm accessing the ship. 421 00:25:36,044 --> 00:25:38,337 I've got it. 422 00:25:38,370 --> 00:25:42,622 Just, Just a little... Bit longer. 423 00:25:44,847 --> 00:25:47,007 I can see them! 424 00:25:47,040 --> 00:25:49,598 ( screaming ) 425 00:25:49,631 --> 00:25:51,093 Hope? 426 00:25:51,126 --> 00:25:53,883 You all right? 427 00:25:53,916 --> 00:25:56,739 Did you see that? It was the others. 428 00:25:56,773 --> 00:25:59,230 But I couldn't tell Where they were. 429 00:25:59,265 --> 00:26:00,725 There's a network of tunnels 430 00:26:00,759 --> 00:26:02,985 That run Behind the main corridors. 431 00:26:03,017 --> 00:26:06,206 They all seem to converge On a central chamber. 432 00:26:06,241 --> 00:26:08,034 I think that's the place. 433 00:26:08,068 --> 00:26:10,691 We have to try And get them back. 434 00:26:10,725 --> 00:26:14,079 If we cut through the corridor Walls and into those tunnels, 435 00:26:14,114 --> 00:26:15,574 We might find them. 436 00:26:15,608 --> 00:26:17,402 No, wait... 437 00:26:17,436 --> 00:26:19,660 We can't wait. It might be too late. 438 00:26:19,694 --> 00:26:22,219 We don't know enough. 439 00:26:22,251 --> 00:26:25,209 The ship's been grabbing us For god knows what reason. 440 00:26:25,241 --> 00:26:27,601 We must stop it Before we're next. 441 00:26:35,306 --> 00:26:38,330 I nearly got it To short out before, 442 00:26:38,364 --> 00:26:40,058 So just keep at it. 443 00:26:40,090 --> 00:26:43,179 Do you really think They're still alive? 444 00:26:46,735 --> 00:26:48,196 These symbols... 445 00:26:48,230 --> 00:26:50,123 They're all over the place 446 00:26:50,155 --> 00:26:51,618 And in different patterns. 447 00:26:51,650 --> 00:26:53,643 Maybe they're Different types of interfaces. 448 00:26:53,678 --> 00:26:55,405 Whoa. 449 00:27:00,687 --> 00:27:02,214 Well, we're in. 450 00:27:07,496 --> 00:27:10,254 All right, we'll be right back. 451 00:27:10,286 --> 00:27:11,781 Be careful. 452 00:27:37,352 --> 00:27:39,743 ( heather ) Can you see anything? 453 00:27:39,777 --> 00:27:43,796 No, just more of the same. 454 00:27:43,829 --> 00:27:47,351 Well, maybe we should Just find another way in. 455 00:27:47,384 --> 00:27:49,443 Wait a sec, wait a sec. 456 00:27:49,477 --> 00:27:51,702 There's something ahead. How are you doing? 457 00:27:51,735 --> 00:27:54,991 I think ben found something! 458 00:27:55,024 --> 00:27:56,619 ( mechanical noise ) 459 00:28:06,153 --> 00:28:07,647 Ben! 460 00:28:07,681 --> 00:28:10,338 Get out of there! Something's going on! 461 00:28:10,371 --> 00:28:12,298 I think this is it. 462 00:28:12,331 --> 00:28:15,188 Heather! Hold on a second. 463 00:28:15,221 --> 00:28:17,713 Those symbols, They're some kind of timer. 464 00:28:17,746 --> 00:28:20,005 I think hope's saying something. 465 00:28:20,038 --> 00:28:22,663 I can see... 466 00:28:24,357 --> 00:28:26,151 Go back! Ben! 467 00:28:26,184 --> 00:28:27,911 Get out of there now! 468 00:28:27,944 --> 00:28:30,403 Ben! 469 00:28:30,436 --> 00:28:32,429 ( screaming ) 470 00:28:55,915 --> 00:28:57,410 hope. 471 00:29:01,296 --> 00:29:03,888 it is the plan. 472 00:29:03,921 --> 00:29:05,382 You're lying. 473 00:29:05,416 --> 00:29:07,243 Let the others go. 474 00:29:07,276 --> 00:29:09,136 you must prepare. 475 00:29:09,169 --> 00:29:11,993 For what? 476 00:29:12,026 --> 00:29:13,754 you must prepare.... 477 00:29:15,614 --> 00:29:17,939 to save yourselves. 478 00:29:23,121 --> 00:29:24,616 ( screaming ) 479 00:29:39,798 --> 00:29:41,093 ( screaming ) 480 00:30:34,875 --> 00:30:36,503 ( footsteps approaching ) 481 00:30:40,696 --> 00:30:43,155 Hope? 482 00:30:48,270 --> 00:30:51,127 Are you okay? 483 00:30:51,160 --> 00:30:54,383 I don't know. 484 00:31:12,654 --> 00:31:15,177 Does anybody remember anything? 485 00:31:15,211 --> 00:31:16,672 It felt like 486 00:31:16,706 --> 00:31:18,400 We were out for hours. 487 00:31:18,434 --> 00:31:19,929 Maybe even days. 488 00:31:19,961 --> 00:31:21,689 It felt longer than that. 489 00:31:21,722 --> 00:31:23,648 Yeah, my watch stopped. 490 00:31:23,682 --> 00:31:26,705 The battery's supposed To be good for a year. 491 00:31:26,737 --> 00:31:30,524 Yeah, I... Remember restraints, 492 00:31:30,559 --> 00:31:33,283 Like we were part of the ship. 493 00:31:33,315 --> 00:31:34,777 We were all restrained. 494 00:31:34,810 --> 00:31:38,930 The ship was doing things to us, 495 00:31:38,963 --> 00:31:41,621 Surgical things. 496 00:31:44,212 --> 00:31:45,707 Why don't we all 497 00:31:45,740 --> 00:31:47,765 Just come out and say it? 498 00:31:47,799 --> 00:31:50,257 I've got marks. We all do. 499 00:31:50,291 --> 00:31:51,951 We were being experimented on. 500 00:31:53,613 --> 00:31:56,304 We weren't hurt. As far as we can tell, 501 00:31:56,336 --> 00:31:59,659 We don't know What the ship did to us. 502 00:31:59,692 --> 00:32:01,453 Before we launched, 503 00:32:01,486 --> 00:32:04,442 Dr. Nodel told us The aliens wanted to take us 504 00:32:04,475 --> 00:32:07,166 To their home planet To see how we evolved. 505 00:32:08,927 --> 00:32:11,185 That's what They were trying to do. 506 00:32:11,219 --> 00:32:12,680 Before I was taken, 507 00:32:12,714 --> 00:32:15,803 The last thing the ship told me Was that 508 00:32:15,836 --> 00:32:19,225 They were trying to save us. 509 00:32:19,257 --> 00:32:21,284 The ship wouldn't harm us. 510 00:32:21,318 --> 00:32:23,841 How can you say that After what we've been through? 511 00:32:23,875 --> 00:32:25,570 Let me interface again. 512 00:32:25,603 --> 00:32:27,297 Look at the mark on my hand. 513 00:32:27,329 --> 00:32:28,858 It's grown. 514 00:32:28,892 --> 00:32:31,316 This time I'll be able to figure out... 515 00:32:31,350 --> 00:32:33,144 Every time You go near that interface, 516 00:32:33,177 --> 00:32:34,638 Something bad happens. 517 00:32:34,672 --> 00:32:37,004 Hope, the ship Is controlling you. 518 00:32:37,039 --> 00:32:38,499 It's using you. 519 00:32:38,533 --> 00:32:39,994 You don't understand. 520 00:32:40,028 --> 00:32:42,652 Yes, I do. We blew it, all of us. 521 00:32:42,685 --> 00:32:44,146 We threw our lives away 522 00:32:44,180 --> 00:32:46,173 When we followed dr. Nodel 523 00:32:46,207 --> 00:32:47,702 Into this goddamned ship. 524 00:32:52,685 --> 00:32:54,909 Hope. 525 00:32:54,943 --> 00:32:56,404 Let go of me! 526 00:32:56,438 --> 00:32:58,066 No more, hope. 527 00:32:58,099 --> 00:32:59,561 That's it. 528 00:32:59,593 --> 00:33:01,288 Forget it, hope. 529 00:33:01,321 --> 00:33:02,915 What's happening? 530 00:33:06,370 --> 00:33:07,833 The ship's changing again. 531 00:33:07,865 --> 00:33:09,328 No, it sounds different. 532 00:33:09,360 --> 00:33:10,954 I think it's wind. 533 00:33:10,988 --> 00:33:12,449 We're landing. 534 00:33:12,482 --> 00:33:15,074 Everybody back To your launch positions now! 535 00:34:04,869 --> 00:34:06,397 We made it. 536 00:34:07,892 --> 00:34:10,517 Yeah, whether we like it or not. 537 00:34:10,550 --> 00:34:12,742 We're really here. 538 00:34:19,487 --> 00:34:22,409 I don't see any signs of life. 539 00:34:22,442 --> 00:34:24,236 Me neither. 540 00:34:24,270 --> 00:34:26,263 We came all this way. 541 00:34:26,295 --> 00:34:28,755 I can't believe The aliens aren't here. 542 00:34:28,787 --> 00:34:30,714 Yeah, you'd think They'd at least 543 00:34:30,748 --> 00:34:32,209 Send out a welcoming committee. 544 00:34:32,243 --> 00:34:34,700 So what do we do now? 545 00:34:34,734 --> 00:34:36,727 We're going to wait right here. 546 00:34:36,760 --> 00:34:38,254 Why? 547 00:34:38,288 --> 00:34:40,181 After we find food, We'll need shelter. 548 00:34:40,215 --> 00:34:41,676 The ship is perfect. 549 00:34:41,710 --> 00:34:43,171 It's practically indestructible. 550 00:34:43,205 --> 00:34:46,426 If worse comes to worse, We can defend ourselves in it. 551 00:34:46,460 --> 00:34:48,918 Defend ourselves? 552 00:34:48,951 --> 00:34:51,078 We're lucky The aliens aren't here. 553 00:34:51,110 --> 00:34:52,573 So far we've done everything 554 00:34:52,605 --> 00:34:55,595 According to a plan Millions of years old, 555 00:34:55,628 --> 00:34:57,090 Jerking us around like puppets. 556 00:34:57,123 --> 00:34:58,717 If they want us, 557 00:34:58,752 --> 00:35:00,611 They can come get us. 558 00:35:00,645 --> 00:35:02,106 They obviously Had the technology 559 00:35:02,140 --> 00:35:03,601 To get off the planet. 560 00:35:03,635 --> 00:35:05,860 Maybe that's exactly What they did. 561 00:35:05,893 --> 00:35:07,322 We don't know anything, 562 00:35:07,354 --> 00:35:08,817 And we're not going 563 00:35:08,849 --> 00:35:10,743 To learn anything By staying here. 564 00:35:10,776 --> 00:35:13,401 I told you, I don't think the ship 565 00:35:13,434 --> 00:35:16,058 Or the aliens Intended to harm us. 566 00:35:16,092 --> 00:35:19,048 The fact that we're still here And still alive 567 00:35:19,082 --> 00:35:21,207 Should be enough to prove that. 568 00:35:21,240 --> 00:35:22,735 You want to find them? 569 00:35:22,769 --> 00:35:24,894 I just want some answers. 570 00:35:30,542 --> 00:35:32,003 I think we should have 571 00:35:32,037 --> 00:35:34,828 A better vantage point From up here. 572 00:35:54,526 --> 00:35:58,447 Oh, my god. 573 00:35:58,479 --> 00:36:02,000 We're home. 574 00:36:09,341 --> 00:36:11,467 I can't say how recently 575 00:36:11,501 --> 00:36:13,793 This thing was discarded but... 576 00:36:16,716 --> 00:36:20,304 It's like we've come about 250 years into the future. 577 00:36:22,729 --> 00:36:24,390 Well, if this is earth, 578 00:36:24,423 --> 00:36:27,313 Then where is everybody? 579 00:36:27,346 --> 00:36:30,867 We haven't seen a single sign Of life since we got here. 580 00:36:30,901 --> 00:36:33,160 The ship must have kept us 581 00:36:33,193 --> 00:36:35,385 In some type Of suspended animation. 582 00:36:35,419 --> 00:36:37,113 That, or we just went 583 00:36:37,146 --> 00:36:39,604 In one big circle At the speed of light. 584 00:36:39,637 --> 00:36:42,162 Maybe there was a war. 585 00:36:42,195 --> 00:36:43,889 That did all this? 586 00:36:45,716 --> 00:36:47,577 It doesn't make any sense. 587 00:36:47,610 --> 00:36:50,068 I mean, We got onto an alien ship. 588 00:36:50,101 --> 00:36:53,523 We were supposed to be going To their home planet. 589 00:36:53,556 --> 00:36:56,347 Well, maybe the aliens' Home planet is earth. 590 00:36:56,380 --> 00:36:58,838 That would explain All the images 591 00:36:58,871 --> 00:37:00,333 Of ancient human history. 592 00:37:00,366 --> 00:37:01,828 Remember the sphinx? 593 00:37:01,861 --> 00:37:04,020 You're suggesting that An advanced civilization 594 00:37:04,053 --> 00:37:05,507 Lived here and died off 595 00:37:05,541 --> 00:37:07,665 Eons ago without Leaving a trace? 596 00:37:07,699 --> 00:37:09,692 They did leave the ship. 597 00:37:13,044 --> 00:37:15,270 What is this? 598 00:37:18,160 --> 00:37:21,085 That... That can't be human. 599 00:37:21,117 --> 00:37:24,274 No, I think it is. 600 00:37:24,306 --> 00:37:26,765 Looks like 601 00:37:26,797 --> 00:37:28,824 Its bone structure was modified. 602 00:37:28,858 --> 00:37:30,485 Those are wings. 603 00:37:30,518 --> 00:37:32,312 Angels don't have skeletons. 604 00:37:32,346 --> 00:37:33,973 No, but humans do. 605 00:37:34,006 --> 00:37:36,896 It could be Some kind of mutation 606 00:37:36,930 --> 00:37:38,590 Or genetic engineering. 607 00:37:40,949 --> 00:37:43,241 What do you think? 608 00:37:43,274 --> 00:37:45,267 There's no way to tell. 609 00:37:47,095 --> 00:37:49,552 Hope? 610 00:37:49,587 --> 00:37:51,446 Hope, what's wrong? 611 00:38:09,484 --> 00:38:13,570 ( hope ) "In testament to the Pride and vanity of our species, 612 00:38:13,604 --> 00:38:15,298 "We believed 613 00:38:15,330 --> 00:38:17,025 We could control nature." 614 00:38:20,612 --> 00:38:23,203 There's another inscription. 615 00:38:31,343 --> 00:38:33,767 There was Some kind of an outbreak, 616 00:38:33,800 --> 00:38:36,226 Brought on By rampant genetic engineering, 617 00:38:36,259 --> 00:38:39,082 Dna-destroying virus That rendered 618 00:38:39,116 --> 00:38:42,869 Virtually the entire Human population infertile. 619 00:38:42,903 --> 00:38:45,062 The human race? 620 00:38:45,096 --> 00:38:47,354 The whole species just died out 621 00:38:47,388 --> 00:38:50,244 One by one. 622 00:38:50,278 --> 00:38:51,739 Maybe we could start again. 623 00:38:51,773 --> 00:38:53,200 Start what? The world? 624 00:38:53,234 --> 00:38:55,127 There's only seven of us. 625 00:38:55,161 --> 00:38:56,688 We don't have enough 626 00:38:56,722 --> 00:38:58,216 Genetic diversity to repopulate. 627 00:38:58,251 --> 00:39:01,340 We're going to die here Like everyone else. 628 00:39:01,372 --> 00:39:03,498 No, I refuse to believe that. 629 00:39:03,533 --> 00:39:06,156 We have to go back to the ship. 630 00:39:06,189 --> 00:39:07,718 Are you crazy? 631 00:39:07,750 --> 00:39:09,943 The ship did this to us. 632 00:39:09,976 --> 00:39:12,601 It brought us here. I'm not going back. 633 00:39:12,634 --> 00:39:15,358 Look. 634 00:39:15,392 --> 00:39:17,584 This time it's fully formed. 635 00:39:17,616 --> 00:39:20,474 I can interface Like we were supposed to. 636 00:39:20,507 --> 00:39:22,966 If this journey's going To amount to anything, 637 00:39:22,998 --> 00:39:26,719 We have to at least Try and find some answers. 638 00:39:26,753 --> 00:39:29,310 It'll kill you Just like dr. Nodel and paul. 639 00:39:29,344 --> 00:39:31,835 It's my risk, it's my life. 640 00:39:31,867 --> 00:39:33,562 I won't let it end here, 641 00:39:33,595 --> 00:39:36,186 Not like this. 642 00:40:05,851 --> 00:40:08,375 eons ago, 643 00:40:08,410 --> 00:40:11,731 the ancestors of our race Foresaw great danger. 644 00:40:11,764 --> 00:40:14,255 they had once Lived on this planet 645 00:40:14,289 --> 00:40:16,980 and nearly destroyed themselves In a misguided effort 646 00:40:17,012 --> 00:40:18,906 to genetically perfect Their species. 647 00:40:18,939 --> 00:40:21,564 in an attempt to prevent Future generations 648 00:40:21,597 --> 00:40:23,558 from making the same mistakes, 649 00:40:23,590 --> 00:40:25,317 they left behind this vessel. 650 00:40:25,351 --> 00:40:27,644 it was our forefathers' hope 651 00:40:27,676 --> 00:40:31,331 that we would learn From the mistakes of the past, 652 00:40:31,363 --> 00:40:34,022 that you would avoid The genetic cataclysm 653 00:40:34,054 --> 00:40:37,410 which nearly destroyed Their species and ours. 654 00:40:37,442 --> 00:40:42,226 it is now your task And your responsibility 655 00:40:42,259 --> 00:40:46,013 to use this opportunity wisely. 656 00:40:46,046 --> 00:40:49,469 because of our illness, We could not be there with you. 657 00:40:49,501 --> 00:40:52,324 but our minds, Our hopes and our dreams 658 00:40:52,359 --> 00:40:54,517 live on inside this vessel. 659 00:40:56,277 --> 00:40:58,836 let them now live on inside you. 660 00:41:03,453 --> 00:41:05,314 Oh, my god. 661 00:41:05,346 --> 00:41:06,841 Hope? 662 00:41:11,658 --> 00:41:13,718 The ship spoke to me. 663 00:41:13,751 --> 00:41:15,479 It gave me 664 00:41:15,511 --> 00:41:17,704 The knowledge of Our ancient ancestors. 665 00:41:17,737 --> 00:41:20,428 And I know how to use it. 666 00:41:20,462 --> 00:41:22,886 This ship has limitless energy. 667 00:41:22,919 --> 00:41:25,146 We're going to Rebuild our world. 668 00:41:25,178 --> 00:41:27,869 We won't make The same mistakes again. 669 00:41:27,902 --> 00:41:32,254 Hope... There Just aren't enough of us. 670 00:41:32,287 --> 00:41:34,679 I have something to show you. 671 00:41:44,380 --> 00:41:47,800 Oh, look. 672 00:41:47,834 --> 00:41:50,060 I can't believe it. 673 00:42:11,436 --> 00:42:13,695 The ship Used our genetic material 674 00:42:13,728 --> 00:42:15,223 To create babies. 675 00:42:16,718 --> 00:42:20,438 It modified our dna to give us Enough genetic diversity 676 00:42:20,472 --> 00:42:21,966 To repopulate. 677 00:42:27,182 --> 00:42:29,109 We can start again. 678 00:42:40,429 --> 00:42:43,950 ( control voice ) it is said that Those who do not learn from history 679 00:42:43,983 --> 00:42:45,678 are doomed to repeat it. 680 00:42:45,711 --> 00:42:49,775 will we be wise enough to learn? 45753

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.