Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:32,200 --> 00:00:33,492
Watch out!
4
00:00:47,908 --> 00:00:48,908
Good evening.
5
00:00:50,158 --> 00:00:52,200
Okay, you all know what to do.
6
00:00:57,992 --> 00:01:02,075
ROOM(H)ATES
7
00:01:36,158 --> 00:01:39,075
My dad wanted his player back.
8
00:01:39,283 --> 00:01:41,825
He went to see the other agent
and said,
9
00:01:42,033 --> 00:01:43,134
Give me my player.
10
00:01:43,158 --> 00:01:44,992
Why do you begin there?
11
00:01:45,158 --> 00:01:46,547
It's my favorite part.
12
00:01:46,575 --> 00:01:48,825
Begin at the beginning,
it's confusing.
13
00:01:48,992 --> 00:01:51,242
It's creepy,
talking divorce at a wedding.
14
00:01:51,408 --> 00:01:54,533
You wanna tell us
how you wound up in that shirt?
15
00:01:54,700 --> 00:01:56,117
Nah, go ahead.
16
00:01:56,450 --> 00:01:58,130
And begin at the beginning.
17
00:01:58,783 --> 00:02:01,033
First there was nothing,
then a Big Bang,
18
00:02:01,242 --> 00:02:02,867
and dinosaurs rocked up.
19
00:02:03,075 --> 00:02:04,401
Gone back far enough?
20
00:02:04,492 --> 00:02:05,658
Very funny.
21
00:02:05,867 --> 00:02:07,547
It started in a restaurant.
22
00:02:08,158 --> 00:02:11,075
Our folks promised
to eat out together once a month.
23
00:02:11,283 --> 00:02:13,783
"To keep the magic in their marriage."
24
00:02:14,742 --> 00:02:16,158
Waste of time.
25
00:02:17,575 --> 00:02:19,408
It's so good, I can't decide.
26
00:02:19,617 --> 00:02:20,700
Me neither.
27
00:02:21,908 --> 00:02:24,158
Either the sole or duck?
28
00:02:25,117 --> 00:02:26,380
You? Either or what?
29
00:02:26,617 --> 00:02:28,492
Either divorce or one last chance.
30
00:02:30,325 --> 00:02:31,867
Duck. Screw the diet.
31
00:02:34,992 --> 00:02:36,301
- Hold on, what?
- What?
32
00:02:36,325 --> 00:02:37,408
What did you say?
33
00:02:37,575 --> 00:02:38,867
You heard me.
34
00:02:39,033 --> 00:02:40,549
What the hell, Delphine?
35
00:02:40,658 --> 00:02:43,075
Yvan, come on.
You're not blind, are you?
36
00:02:44,450 --> 00:02:46,408
You can see we're stuck in a routine.
37
00:02:46,867 --> 00:02:48,783
The spark went out months ago.
38
00:02:48,992 --> 00:02:52,450
We change or we crash.
We live side by side, not eye to eye.
39
00:02:53,158 --> 00:02:55,575
I think I get the picture, thanks.
40
00:02:55,742 --> 00:02:58,242
- We're on the edge of the abyss.
- The abyss?
41
00:02:58,408 --> 00:02:59,867
We have to act fast.
42
00:03:00,283 --> 00:03:02,033
I never really realized.
43
00:03:02,242 --> 00:03:03,617
What do you suggest?
44
00:03:03,783 --> 00:03:05,367
Same as Alice and Julien.
45
00:03:05,533 --> 00:03:06,617
Buy an Audi A8?
46
00:03:07,950 --> 00:03:09,450
No, I thought not.
47
00:03:09,658 --> 00:03:11,338
I told you a thousand times.
48
00:03:11,450 --> 00:03:14,158
How they decided
to have an open marriage.
49
00:03:14,450 --> 00:03:17,575
Alice says it's better than ever now.
They're like newlyweds.
50
00:03:18,033 --> 00:03:19,200
Now, sweetheart...
51
00:03:19,367 --> 00:03:20,367
Ready to order?
52
00:03:20,533 --> 00:03:21,607
We're not hungry.
53
00:03:22,533 --> 00:03:24,533
We're not hungry, that's all.
54
00:03:27,950 --> 00:03:29,825
So, you want us to bang...
55
00:03:30,117 --> 00:03:32,867
You want us to bang other people
to stay together?
56
00:03:33,033 --> 00:03:34,783
- Sure.
- Yeah, it's logical.
57
00:03:35,200 --> 00:03:38,450
You say I'm tight-assed.
When I let go a bit...
58
00:03:38,617 --> 00:03:39,950
Let go a lot.
59
00:03:41,325 --> 00:03:43,005
You want to save our marriage?
60
00:03:44,367 --> 00:03:46,992
I'm not sure I could make love
to another woman.
61
00:03:47,200 --> 00:03:48,825
With your permission.
62
00:03:51,992 --> 00:03:53,158
24 hours!
63
00:03:53,367 --> 00:03:55,075
You couldn't even wait 24 hours!
64
00:03:57,867 --> 00:03:58,867
Pardon me?
65
00:03:59,450 --> 00:04:02,158
I said an opportunity came up,
that's all.
66
00:04:09,117 --> 00:04:10,242
Delph!
67
00:04:10,450 --> 00:04:12,242
Sweetheart, wait!
68
00:04:12,908 --> 00:04:14,783
Let me explain, at least.
69
00:04:14,991 --> 00:04:18,408
You said it'd save our marriage.
I didn't want to do it.
70
00:04:18,616 --> 00:04:20,491
But I did it for you.
71
00:04:20,700 --> 00:04:22,742
This is how you react.
I don't get it.
72
00:04:22,950 --> 00:04:25,950
If I had to wait,
why didn't you set out a calendar?
73
00:04:26,158 --> 00:04:27,242
Get out!
74
00:04:27,450 --> 00:04:29,367
Whaddya mean, get out!
75
00:04:29,825 --> 00:04:31,341
I'll be honest with you.
76
00:04:31,617 --> 00:04:33,908
I hated it. I kept thinking of you.
77
00:04:34,117 --> 00:04:35,200
Scram!
78
00:04:35,533 --> 00:04:37,158
Don't tell me to scram.
79
00:04:37,367 --> 00:04:40,200
Look me in the eye.
If I go, I won't come back.
80
00:04:40,408 --> 00:04:41,908
Do what you want, I...
81
00:04:42,075 --> 00:04:44,158
Whoa, you had to watch all that?
82
00:04:44,575 --> 00:04:46,908
Not really,
but we saw the consequences.
83
00:04:58,742 --> 00:05:00,533
Easy! There's plenty to go around!
84
00:05:01,867 --> 00:05:03,325
Your turn, Melissa.
85
00:05:06,408 --> 00:05:07,861
Fabulous divorce party!
86
00:05:08,033 --> 00:05:09,242
Who's next?
87
00:05:16,117 --> 00:05:17,158
Look at her.
88
00:05:17,867 --> 00:05:19,158
She seems thrilled.
89
00:05:21,367 --> 00:05:22,883
It's a coping mechanism.
90
00:05:23,408 --> 00:05:25,408
Putting on a show to piss you off.
91
00:05:27,242 --> 00:05:28,825
I always envied you.
92
00:05:29,617 --> 00:05:32,158
The house, perfect family, kids...
93
00:05:32,367 --> 00:05:34,950
It's cool,
a buddy's life going to shit.
94
00:05:35,158 --> 00:05:37,367
Seeing this makes me so happy.
95
00:05:38,783 --> 00:05:40,867
That's very thoughtful of you.
96
00:05:43,367 --> 00:05:45,617
Look at the cruelty! Look at it!
97
00:05:45,825 --> 00:05:47,575
Dancing on a grave.
98
00:05:48,908 --> 00:05:50,783
- Elfman.
- Danny, yes.
99
00:05:53,242 --> 00:05:54,783
Everything okay?
100
00:05:56,200 --> 00:05:58,617
What a wonderful little party!
101
00:05:59,742 --> 00:06:01,075
Sure, exquisite.
102
00:06:01,992 --> 00:06:04,742
All life's highlights
should be celebrated.
103
00:06:04,950 --> 00:06:06,867
For once, you are so right.
104
00:06:07,075 --> 00:06:10,200
Are you sure?
It's not Alzheimer's talking?
105
00:06:10,408 --> 00:06:13,075
I'll go get a drink.
Before I forget.
106
00:06:13,283 --> 00:06:14,450
Thank you.
107
00:06:16,033 --> 00:06:17,158
Come on.
108
00:06:17,992 --> 00:06:20,075
I always liked your mother-in-law.
109
00:06:20,575 --> 00:06:23,033
Bring on the cake! Bring on the cake!
110
00:06:30,658 --> 00:06:32,867
I'll cut it but not on my own.
111
00:06:33,158 --> 00:06:35,575
Bring on Yvan! Bring on Yvan!
112
00:06:43,367 --> 00:06:44,367
Together?
113
00:06:48,492 --> 00:06:51,492
To the happy divorcees!
114
00:06:53,992 --> 00:06:55,450
That calls for a kiss.
115
00:07:01,533 --> 00:07:03,075
Who bought me a duck?
116
00:07:03,533 --> 00:07:04,617
Delph!
117
00:07:04,908 --> 00:07:07,408
That was me.
It's a sex toy, Delph.
118
00:07:07,617 --> 00:07:09,533
In case you strike out on Tinder.
119
00:07:13,283 --> 00:07:14,992
- And this is?
- That was me!
120
00:07:15,158 --> 00:07:20,367
I downloaded and highlighted
all the crummy rentals you can afford.
121
00:07:30,117 --> 00:07:31,492
This is what I miss.
122
00:07:31,700 --> 00:07:34,867
The moments after our friends go,
just you and me.
123
00:07:35,075 --> 00:07:37,158
Me clearing up,
you doing jack shit.
124
00:07:37,367 --> 00:07:38,783
Yup, miss that too.
125
00:07:41,075 --> 00:07:42,717
How's house-hunting going?
126
00:07:44,075 --> 00:07:45,325
And work?
127
00:07:45,658 --> 00:07:47,283
It's all coming on fine.
128
00:07:47,492 --> 00:07:48,867
Great.
129
00:07:50,075 --> 00:07:52,908
- You'll quit squatting at Nico's?
- I don't squat.
130
00:07:53,075 --> 00:07:54,825
We're kind of roommates.
131
00:07:55,325 --> 00:07:57,200
You'll get your own place?
132
00:07:57,408 --> 00:07:59,783
To take Violette and Lucas
alternate weeks?
133
00:07:59,992 --> 00:08:01,867
And pay me alimony?
134
00:08:03,075 --> 00:08:04,158
Of course.
135
00:08:04,908 --> 00:08:05,950
Absolutely!
136
00:08:06,992 --> 00:08:08,992
Always goes around
in circles with you.
137
00:08:09,158 --> 00:08:12,200
I didn't make you stay
to watch me do all the work.
138
00:08:12,408 --> 00:08:14,033
Fine, I'll bounce.
139
00:08:14,200 --> 00:08:15,200
You bet!
140
00:08:18,033 --> 00:08:20,325
One last thing, my little Delphine.
141
00:08:21,200 --> 00:08:23,533
You'll regret this when I make it big.
142
00:08:24,867 --> 00:08:26,009
You'll make it big?
143
00:08:26,033 --> 00:08:28,617
- Sure I will.
- Make it big how?
144
00:08:28,783 --> 00:08:30,950
Like when you wrote
kids' erotic novels?
145
00:08:31,157 --> 00:08:33,492
Or ran a bar for deaf mutes?
146
00:08:33,700 --> 00:08:35,437
Riding the blind restaurant wave!
147
00:08:37,617 --> 00:08:40,617
Or saying you'd make it big
in Moroccan rugs,
148
00:08:40,825 --> 00:08:42,509
made in France, sold in Morocco!
149
00:08:44,075 --> 00:08:46,658
I was looking for myself, that's all.
150
00:08:46,825 --> 00:08:48,950
And you wound up losing me.
151
00:08:49,325 --> 00:08:50,325
What a line!
152
00:08:50,450 --> 00:08:52,130
Which Adele album is it from?
153
00:08:52,158 --> 00:08:53,783
- Screw you!
- Screw me?
154
00:08:53,992 --> 00:08:56,825
Sometimes,
I'm glad I cheated on you.
155
00:08:56,992 --> 00:08:59,783
Same here.
I wish you'd done it earlier.
156
00:08:59,950 --> 00:09:01,950
Stupidly, I waited for permission.
157
00:09:02,117 --> 00:09:06,033
Yeah. After 15 years living in a rut,
about time it ended!
158
00:09:06,825 --> 00:09:09,325
Poor girl, the road ahead
is long and celibate.
159
00:09:09,492 --> 00:09:12,492
Your road ahead
goes straight to Shitsville.
160
00:09:12,658 --> 00:09:14,111
Take a good look at me.
161
00:09:14,242 --> 00:09:17,325
You can shove it
when I'm the league's top agent.
162
00:09:17,950 --> 00:09:19,908
Rest assured, I want you gone.
163
00:09:20,117 --> 00:09:21,128
Cool, I'm going.
164
00:09:21,325 --> 00:09:22,908
Alright, go.
165
00:09:25,158 --> 00:09:27,075
- Dumb cow.
- Dumb prick.
166
00:09:27,283 --> 00:09:28,658
Tell it to my back.
167
00:09:29,033 --> 00:09:30,700
- Seriously?
- Yes.
168
00:09:30,908 --> 00:09:32,533
It worked out after that?
169
00:09:33,492 --> 00:09:36,617
Let's just say,
things didn't quite go to plan.
170
00:09:37,408 --> 00:09:38,450
They rarely do.
171
00:09:38,617 --> 00:09:40,700
With me, it's even rarer.
172
00:09:41,158 --> 00:09:42,783
Luckily, I bounce back.
173
00:09:45,242 --> 00:09:47,200
Sir, you can't stay here.
174
00:09:48,033 --> 00:09:49,359
We've had complaints.
175
00:09:49,783 --> 00:09:51,700
Hold on, I live here.
176
00:09:51,867 --> 00:09:53,533
And sleep on the stairs?
177
00:09:53,700 --> 00:09:55,325
I know it seems weird,
178
00:09:55,533 --> 00:09:57,492
but my buddy loans me his pad
179
00:09:57,700 --> 00:09:59,533
when he's not here with a girl.
180
00:09:59,908 --> 00:10:02,200
We have a code.
The scarf means I wait.
181
00:10:02,367 --> 00:10:03,259
Let's go!
182
00:10:03,283 --> 00:10:04,950
Wait, you'll see.
183
00:10:05,533 --> 00:10:07,242
Nico!
184
00:10:07,408 --> 00:10:08,968
- Cut it out!
- Two seconds.
185
00:10:08,992 --> 00:10:10,200
Keep it down now.
186
00:10:10,408 --> 00:10:11,950
Be very careful, sir.
187
00:10:12,908 --> 00:10:13,908
Yes?
188
00:10:14,283 --> 00:10:15,617
You know this man?
189
00:10:16,658 --> 00:10:19,325
- No.
- Obviously. She's a prostitute.
190
00:10:19,742 --> 00:10:21,075
She's a hooker!
191
00:10:21,742 --> 00:10:23,283
Where's Nico?
192
00:10:23,658 --> 00:10:26,158
The girl's a hooker.
She takes money.
193
00:10:26,367 --> 00:10:29,033
- Shut it now!
- It's obvious!
194
00:10:29,242 --> 00:10:30,992
You're coming in, like it or not.
195
00:10:31,325 --> 00:10:33,904
Why didn't you get the door?
I knocked like crazy.
196
00:10:33,992 --> 00:10:36,700
They hauled me out like a bum.
It sucked!
197
00:10:36,908 --> 00:10:39,200
- I was with the sister.
- Sister what?
198
00:10:39,492 --> 00:10:41,387
The sister of the one who opened up.
199
00:10:41,867 --> 00:10:45,867
Sure I was. Blonde, big tits,
slight lisp, total sex freak!
200
00:10:46,075 --> 00:10:47,700
You mean kinky?
201
00:10:48,033 --> 00:10:49,908
- I mean nasty.
- Shit!
202
00:10:50,658 --> 00:10:52,992
This can't go on, right?
203
00:10:53,158 --> 00:10:54,242
What can't go on?
204
00:10:54,408 --> 00:10:56,050
3 months squatting my pad.
205
00:10:56,492 --> 00:10:57,700
Squatting, no.
206
00:10:58,200 --> 00:11:00,575
I see us as kind of roommates.
207
00:11:00,742 --> 00:11:03,825
Either I quit fooling around,
which is highly unlikely,
208
00:11:04,033 --> 00:11:07,325
especially as my hookup ratio
is soaring right now.
209
00:11:07,825 --> 00:11:10,575
Or, I'm sorry,
you find your own place.
210
00:11:10,908 --> 00:11:12,676
Let's swap.
You bang on the stairs.
211
00:11:12,700 --> 00:11:13,908
That won't happen.
212
00:11:14,117 --> 00:11:15,242
How come?
213
00:11:16,617 --> 00:11:18,533
My sex life trumps our friendship.
214
00:11:19,950 --> 00:11:21,325
That's good to hear.
215
00:11:50,825 --> 00:11:52,992
Mr. Hazan!
Have I kept you waiting?
216
00:11:53,158 --> 00:11:54,533
A bit, but it's...
217
00:11:57,533 --> 00:12:00,158
This one is slightly
outside your price range.
218
00:12:00,325 --> 00:12:02,783
After all the dumps you've shown me...
219
00:12:02,992 --> 00:12:06,700
Yes, but this one
has historical charm, too.
220
00:12:07,283 --> 00:12:08,420
Four more flights.
221
00:12:08,450 --> 00:12:09,783
- Whoa!
- Yup.
222
00:12:14,950 --> 00:12:15,992
Ready?
223
00:12:19,450 --> 00:12:20,575
Fireplace.
224
00:12:21,867 --> 00:12:22,867
Look...
225
00:12:23,908 --> 00:12:25,742
A bedroom for your kids.
226
00:12:30,117 --> 00:12:31,117
Great, right?
227
00:12:31,992 --> 00:12:33,408
Great isn't the word.
228
00:12:33,617 --> 00:12:35,575
To top it all, a superb view.
229
00:12:39,658 --> 00:12:41,338
You should see the Sacré-Cœur.
230
00:12:44,450 --> 00:12:46,783
No, there it is! Look!
231
00:12:47,450 --> 00:12:48,867
- No?
- No!
232
00:12:52,575 --> 00:12:55,742
You said you worked in soccer?
Agent or something?
233
00:12:55,908 --> 00:12:56,992
That's right.
234
00:12:57,200 --> 00:13:00,825
I just got my license,
so I don't have too many clients.
235
00:13:01,492 --> 00:13:04,825
But not for long.
I have a deal lined up. A major deal!
236
00:13:05,033 --> 00:13:06,992
An exceptional young player.
237
00:13:07,200 --> 00:13:09,718
Real Madrid and Juve want him.
As his agent, jackpot.
238
00:13:09,742 --> 00:13:10,992
That's great.
239
00:13:11,200 --> 00:13:13,117
Meantime, I see only one solution.
240
00:13:13,283 --> 00:13:14,533
Great, what?
241
00:13:14,867 --> 00:13:16,130
You got any friends?
242
00:13:16,242 --> 00:13:17,316
Long time no see,
243
00:13:17,492 --> 00:13:20,700
but if I could stay a week or two,
I'd be grateful.
244
00:13:20,867 --> 00:13:24,242
For me, no problem,
but my wife can't stand you.
245
00:13:24,408 --> 00:13:26,408
- She can't?
- Since the accident.
246
00:13:26,575 --> 00:13:29,450
Sure, we were drunk,
but you said I'd fly. 5 floors!
247
00:13:29,617 --> 00:13:32,158
Alright, I get it.
She's still mad at me?
248
00:13:32,325 --> 00:13:33,492
Ever since, sure.
249
00:13:33,658 --> 00:13:35,218
- She's out of line.
- A bit.
250
00:13:35,242 --> 00:13:37,825
I totally bought it.
The wings looked real.
251
00:13:37,992 --> 00:13:40,617
Using crepe paper
was where I messed up, I admit.
252
00:13:40,783 --> 00:13:42,467
- Good to see you anyway.
- Sure.
253
00:13:42,575 --> 00:13:44,200
It's been 5 years.
254
00:13:44,408 --> 00:13:45,533
You never called.
255
00:13:45,700 --> 00:13:48,200
- I'll be going. Thanks.
- Bye bye.
256
00:13:49,158 --> 00:13:50,611
I'm tempted to say yes.
257
00:13:50,783 --> 00:13:53,492
But as your buddy,
a no will help you grow.
258
00:13:54,242 --> 00:13:57,533
Well, that's just it.
A yes would help me grow.
259
00:13:57,742 --> 00:13:58,742
But it's no.
260
00:13:58,783 --> 00:14:00,299
- I see.
- To help you...
261
00:14:00,450 --> 00:14:02,325
Buddies like you are hard to find.
262
00:14:02,492 --> 00:14:04,134
Sorry to wake you so late.
263
00:14:04,283 --> 00:14:06,158
- I fought with Delphine.
- Shit.
264
00:14:06,325 --> 00:14:08,367
If you could put me up...
265
00:14:08,533 --> 00:14:10,575
I can't. It's way too small here.
266
00:14:10,742 --> 00:14:12,408
Be cool, Pascal, dammit!
267
00:14:12,575 --> 00:14:14,028
I can't afford a hotel.
268
00:14:14,283 --> 00:14:16,575
I'm so broke, I can't fill up my car.
269
00:14:16,742 --> 00:14:17,950
You have a car?
270
00:14:18,117 --> 00:14:19,408
Good point but...
271
00:14:19,575 --> 00:14:21,617
I'm sorry. What?
272
00:14:21,783 --> 00:14:24,158
After all I've done for you,
you could...
273
00:14:25,367 --> 00:14:27,200
What have you ever done for me?
274
00:14:27,575 --> 00:14:29,158
Another good point but...
275
00:14:30,492 --> 00:14:33,700
- Come on.
- One night. Up and out early.
276
00:14:33,867 --> 00:14:34,867
Thanks, bro.
277
00:14:35,033 --> 00:14:37,617
Shut up!
There are children in the building.
278
00:14:37,950 --> 00:14:38,950
Sure.
279
00:14:51,575 --> 00:14:52,575
What the hell!
280
00:14:56,242 --> 00:14:59,783
So he grabs the trainer's foot
and drags him into the pool.
281
00:15:00,158 --> 00:15:01,950
- You know why?
- No, you tell me.
282
00:15:02,158 --> 00:15:05,158
Cut an orca off from its family,
it goes schizoid.
283
00:15:05,367 --> 00:15:07,283
It can flip its lid anytime.
284
00:15:07,492 --> 00:15:10,408
That explains
the accidents in aquaparks.
285
00:15:10,783 --> 00:15:11,783
Alright.
286
00:15:12,825 --> 00:15:14,658
You know, Lucas, I...
287
00:15:15,575 --> 00:15:16,992
I'm fine, you know?
288
00:15:17,200 --> 00:15:18,242
Sure, I know.
289
00:15:18,408 --> 00:15:21,033
I mean I'm not about to kill anyone.
290
00:15:21,242 --> 00:15:23,658
I didn't mean it like that.
291
00:15:24,117 --> 00:15:25,117
Really?
292
00:15:25,575 --> 00:15:27,117
So, you're okay?
293
00:15:27,283 --> 00:15:28,925
Of course. Why do you ask?
294
00:15:29,950 --> 00:15:31,242
Your smell.
295
00:15:31,408 --> 00:15:32,259
My smell?
296
00:15:32,283 --> 00:15:35,200
You stink, like a really old dog.
297
00:15:35,367 --> 00:15:36,617
A really old dog?
298
00:15:39,658 --> 00:15:42,242
Any chance you have 20 euros
for the cafeteria?
299
00:15:43,783 --> 00:15:45,075
Actually, I...
300
00:15:45,867 --> 00:15:47,408
I left my wallet at...
301
00:15:47,783 --> 00:15:49,075
Okay, forget it.
302
00:15:49,242 --> 00:15:52,492
I swiped a ten from mom.
Pay me back when you can.
303
00:15:56,033 --> 00:15:57,325
Thanks, champ.
304
00:16:00,325 --> 00:16:01,301
Hurry.
305
00:16:01,325 --> 00:16:03,005
- See you, daddy.
- See you.
306
00:16:11,867 --> 00:16:14,200
Don't worry,
your boy wonder'll be fine.
307
00:16:15,867 --> 00:16:16,867
Sure, I worry.
308
00:16:21,867 --> 00:16:24,825
With my luck right now,
he'll pick up an injury.
309
00:16:31,283 --> 00:16:35,325
There's a smell of wet dog.
Or dead dog maybe?
310
00:16:35,533 --> 00:16:37,533
It stinks. You smell it?
311
00:16:37,700 --> 00:16:39,242
On the breeze perhaps?
312
00:16:40,742 --> 00:16:41,742
Excuse me.
313
00:16:42,825 --> 00:16:43,825
Vernet's here.
314
00:16:46,575 --> 00:16:48,617
- What's he doing here?
- No idea.
315
00:16:49,450 --> 00:16:51,450
He's prowling around Alphonse?
316
00:16:54,158 --> 00:16:56,492
No way!
You said you'd blow him off.
317
00:16:56,658 --> 00:16:58,617
I own this club.
318
00:16:58,825 --> 00:17:00,509
The bigger the transfer,
the bigger my cut.
319
00:17:00,533 --> 00:17:03,991
That guy has 1,500 players.
He doesn't care about Alphonse.
320
00:17:04,200 --> 00:17:07,075
He signs him up
to make money off his back.
321
00:17:08,700 --> 00:17:10,089
That's soccer for you.
322
00:17:10,241 --> 00:17:11,450
Tell me about it.
323
00:17:12,116 --> 00:17:15,741
If I lose Alphonse, I lose everything.
I'm in deepest shit!
324
00:17:16,325 --> 00:17:17,450
I swear.
325
00:17:23,700 --> 00:17:26,200
What's scumbag staring at?
Unbelievable.
326
00:17:26,408 --> 00:17:27,617
I'm cursed!
327
00:17:30,617 --> 00:17:31,617
Well?
328
00:17:32,283 --> 00:17:33,325
Great job!
329
00:17:33,908 --> 00:17:35,075
Awesome game.
330
00:17:35,283 --> 00:17:38,200
One goal, one assist.
I'll miss you when you're gone.
331
00:17:39,908 --> 00:17:41,117
What's that smell?
332
00:17:41,450 --> 00:17:44,283
Exactly.
There's a lingering stench.
333
00:17:44,992 --> 00:17:47,700
What's Vernet want?
What's gotten into him?
334
00:17:47,867 --> 00:17:49,825
He gave me headphones. The new Bose.
335
00:17:49,992 --> 00:17:51,117
Blow my eardrums.
336
00:17:51,325 --> 00:17:54,450
Blow your 'drums, his crappy 'phones?
Pisses me off.
337
00:17:54,658 --> 00:17:58,825
- Why don't I get gifts from you?
- I'm poor. I'm not Vernet.
338
00:18:00,033 --> 00:18:01,009
Kidding, Yvan.
339
00:18:01,033 --> 00:18:04,450
I couldn't care less about gifts,
and even less about Vernet.
340
00:18:04,617 --> 00:18:06,867
He's a pussy hound with no morality.
341
00:18:07,075 --> 00:18:10,158
I heard he cheats on his wife
like a real pig.
342
00:18:10,492 --> 00:18:12,200
He's just like my father.
343
00:18:12,658 --> 00:18:14,992
I hate guys
who endanger their families
344
00:18:15,200 --> 00:18:16,343
for a piece of ass.
345
00:18:16,367 --> 00:18:17,617
It drives me mad.
346
00:18:18,742 --> 00:18:20,384
It's plain wrong, I agree.
347
00:18:22,450 --> 00:18:24,130
You have a sense of family.
348
00:18:24,242 --> 00:18:26,825
You love your wife and kids.
It matters to me.
349
00:18:26,992 --> 00:18:29,908
As time goes by,
I realize all that counts is family.
350
00:18:30,117 --> 00:18:31,633
It's the cement of life.
351
00:18:31,658 --> 00:18:33,075
The cement of life!
352
00:18:36,283 --> 00:18:37,992
You got a place to stay tonight?
353
00:18:40,367 --> 00:18:41,825
- Why not hers?
- Whose?
354
00:18:42,033 --> 00:18:43,075
Delphine's.
355
00:18:43,908 --> 00:18:45,367
With the recession,
356
00:18:45,575 --> 00:18:47,575
lots of divorced couples
are roommates.
357
00:18:47,783 --> 00:18:49,658
- Yeah?
- It's the big thing.
358
00:18:50,200 --> 00:18:52,867
Maybe so, but she'll never agree.
359
00:18:53,450 --> 00:18:54,450
Yeah.
360
00:18:55,742 --> 00:18:57,689
- And you have your pride.
- My pride!
361
00:18:57,867 --> 00:18:59,367
- You bet.
- Too right.
362
00:19:00,158 --> 00:19:01,700
- Well...
- Anyway...
363
00:19:01,908 --> 00:19:02,992
You'll be okay?
364
00:19:03,367 --> 00:19:04,367
Yeah.
365
00:19:04,533 --> 00:19:06,658
Sorry about tonight. Nathalie...
366
00:19:07,450 --> 00:19:09,242
- You know Nathalie.
- No kidding.
367
00:19:11,283 --> 00:19:12,742
- Have fun.
- See you.
368
00:19:14,367 --> 00:19:17,283
Can you spot me
the train fare back to Paris?
369
00:19:17,492 --> 00:19:19,908
Sorry to sponge off you
the whole time.
370
00:19:21,908 --> 00:19:24,658
One day, I'll pay it all back.
I promise.
371
00:19:24,867 --> 00:19:26,033
No worries.
372
00:19:26,575 --> 00:19:28,908
- See you later.
- No. Your luggage.
373
00:19:29,783 --> 00:19:31,742
My luggage,
if that's the word.
374
00:19:31,950 --> 00:19:32,950
Maybe not.
375
00:19:32,992 --> 00:19:35,742
- It's because I bailed so fast.
- Of course.
376
00:19:37,158 --> 00:19:38,492
See you, buddy.
377
00:19:55,617 --> 00:19:57,367
Sorry, sir. The card's blocked.
378
00:19:57,783 --> 00:19:59,783
Okay, I'll get it in cash.
379
00:20:00,867 --> 00:20:03,992
- Everything?
- No, the fries'll be just fine.
380
00:20:04,325 --> 00:20:06,450
And sauces, if you have any.
381
00:20:06,617 --> 00:20:07,617
A lot.
382
00:20:08,700 --> 00:20:10,992
- There you go.
- Maybe a couple more.
383
00:20:11,492 --> 00:20:12,492
Thanks.
384
00:20:48,533 --> 00:20:50,075
Holy shit!
385
00:21:19,658 --> 00:21:21,408
You can't sleep there!
386
00:21:21,992 --> 00:21:23,492
That's my bench!
387
00:21:24,700 --> 00:21:28,825
Don't worry, sir, I dozed off.
I'm not staying, it's your bench.
388
00:21:29,908 --> 00:21:32,783
That's what we all say the first time.
389
00:21:36,367 --> 00:21:39,158
There's room for two, if you want.
You're cute.
390
00:21:39,325 --> 00:21:41,117
Thanks, but I'm not interested.
391
00:21:41,617 --> 00:21:44,117
That's what we all say the first time.
392
00:21:51,033 --> 00:21:52,325
What the heck!
393
00:21:52,742 --> 00:21:54,075
Knock it off.
394
00:22:05,117 --> 00:22:06,408
Seriously?
395
00:22:08,867 --> 00:22:09,908
Fuck it!
396
00:22:23,825 --> 00:22:25,283
Morning.
397
00:22:25,492 --> 00:22:26,945
Delphine Hazan, please.
398
00:22:27,117 --> 00:22:30,408
Delphine Hazan?
Has she been with us long?
399
00:22:31,117 --> 00:22:32,867
Maybe 5-6 years.
400
00:22:33,742 --> 00:22:35,617
The lady hit by a horse?
401
00:22:36,075 --> 00:22:37,908
Not at all. She's not a patient.
402
00:22:38,075 --> 00:22:38,926
She isn't?
403
00:22:38,950 --> 00:22:41,658
- Don't you recognize me?
- No.
404
00:22:41,825 --> 00:22:43,617
It's not my first time here.
405
00:22:44,033 --> 00:22:45,301
I see lots of people.
406
00:22:45,325 --> 00:22:47,283
Delphine Hazan, the nurse in...
407
00:22:47,658 --> 00:22:48,658
I get it.
408
00:22:48,700 --> 00:22:50,492
Delphine Parisot. Miss Parisot!
409
00:22:50,700 --> 00:22:52,200
Miss Parisot?
410
00:22:52,367 --> 00:22:55,158
Ex-Hazan.
She hates anyone calling her Hazan.
411
00:22:55,325 --> 00:22:56,325
Who knew?
412
00:22:56,367 --> 00:22:58,009
- I'll call her.
- Do that.
413
00:22:58,242 --> 00:22:59,867
Will you marry me?
414
00:23:00,242 --> 00:23:02,033
I'm tempted, but no.
415
00:23:07,158 --> 00:23:09,200
Delph, it's for you. Yvan.
416
00:23:09,700 --> 00:23:11,279
I'm busy, I'll call back.
417
00:23:11,408 --> 00:23:13,408
He's here, at Admissions.
418
00:23:13,867 --> 00:23:15,256
Apparently, he stinks.
419
00:23:21,367 --> 00:23:22,742
We need to talk.
420
00:23:23,533 --> 00:23:25,117
I'm in a brain operation.
421
00:23:25,575 --> 00:23:27,908
Look, I didn't come to play games.
422
00:23:28,825 --> 00:23:30,025
It's life or death.
423
00:23:30,075 --> 00:23:32,242
It can wait till I'm off duty.
424
00:23:33,742 --> 00:23:35,321
I got sodomized by a bum.
425
00:23:37,575 --> 00:23:38,838
I'll be right there.
426
00:23:40,533 --> 00:23:42,992
He got sodomized by a bum.
427
00:23:43,700 --> 00:23:46,617
- You got sodomized by a bum?
- Yeah.
428
00:23:47,700 --> 00:23:49,408
No, but it was a close shave.
429
00:23:50,325 --> 00:23:52,617
- You stink.
- Like a dog, I know.
430
00:23:52,825 --> 00:23:54,158
What do you want?
431
00:23:57,533 --> 00:23:58,950
I wanna come home.
432
00:24:00,867 --> 00:24:02,509
Very funny. But seriously?
433
00:24:02,533 --> 00:24:05,283
I knew you'd react like that.
I'm not joking.
434
00:24:05,533 --> 00:24:06,825
I'm on the skids.
435
00:24:07,408 --> 00:24:11,408
Practically on the streets.
Practically, verging on literally.
436
00:24:11,617 --> 00:24:14,617
It's only temporary,
until I get back on track.
437
00:24:14,867 --> 00:24:19,742
As soon as I sign my player, I swear
you'll never hear from me again.
438
00:24:20,325 --> 00:24:21,676
How about it? Good idea?
439
00:24:21,700 --> 00:24:24,533
No, of all your crap ideas,
it's right up there.
440
00:24:24,742 --> 00:24:25,825
Delphine!
441
00:24:26,450 --> 00:24:29,283
I'm down and begging you.
Begging you.
442
00:24:31,033 --> 00:24:33,075
The captain battered by the storm...
443
00:24:33,242 --> 00:24:35,325
Stop the shitty quotations, honestly.
444
00:24:35,950 --> 00:24:37,742
You're the Michel Delpech fan.
445
00:24:38,033 --> 00:24:40,033
As Michel says, in one of his songs,
446
00:24:40,242 --> 00:24:42,117
If you need anything at all
447
00:24:42,325 --> 00:24:45,783
You can count on me
Until you land a job
448
00:24:45,950 --> 00:24:47,408
Stop, or I'll kill you.
449
00:24:48,867 --> 00:24:50,130
So that's a refusal?
450
00:24:50,242 --> 00:24:54,158
Of course, it's a refusal.
You're not moving back in. Never.
451
00:24:54,700 --> 00:24:56,867
Hard job, nursing without a heart.
452
00:24:57,033 --> 00:24:58,908
Yvan, I'm rebuilding my life.
453
00:24:59,117 --> 00:25:00,825
Anyway, I met someone new.
454
00:25:02,033 --> 00:25:03,242
You met someone...
455
00:25:03,658 --> 00:25:04,700
You did?
456
00:25:08,575 --> 00:25:10,367
- Is it serious?
- Nearly.
457
00:25:10,533 --> 00:25:12,217
Nearly? That doesn't make sense.
458
00:25:12,367 --> 00:25:13,884
Sure, it does, it's when...
459
00:25:13,908 --> 00:25:16,075
Shit! I don't have to justify myself.
460
00:25:16,617 --> 00:25:17,742
Has he moved in?
461
00:25:17,908 --> 00:25:18,908
No.
462
00:25:19,950 --> 00:25:20,992
So we're good.
463
00:25:21,450 --> 00:25:24,492
Yvan, chatting with you
is so refreshing, a real boost.
464
00:25:24,700 --> 00:25:26,783
But I have work to do...
465
00:25:27,200 --> 00:25:28,533
Wait, Delphine!
466
00:25:29,575 --> 00:25:31,783
Sorry, I didn't want to do this but...
467
00:25:32,742 --> 00:25:35,450
- Since you force me into it.
- Force you into what?
468
00:25:35,867 --> 00:25:38,700
The house.
We bought it together, remember?
469
00:25:38,867 --> 00:25:40,742
With money my father left me.
470
00:25:41,575 --> 00:25:42,742
Here we are.
471
00:25:43,283 --> 00:25:44,283
What's that?
472
00:25:44,408 --> 00:25:47,867
A copy of the deeds of our house.
473
00:25:48,075 --> 00:25:50,783
I'll enlarge it,
so you can see better.
474
00:25:51,992 --> 00:25:55,033
It stipulates that,
proportionate to my contribution,
475
00:25:55,242 --> 00:25:57,367
I own 20 % of the house.
476
00:25:57,533 --> 00:25:58,533
So?
477
00:25:58,575 --> 00:26:01,075
Either you buy my 20 %,
478
00:26:01,950 --> 00:26:04,242
or I live in my 20 %.
479
00:26:06,617 --> 00:26:07,617
You're kidding?
480
00:26:08,200 --> 00:26:10,575
No. Can you afford my 20 %?
481
00:26:10,950 --> 00:26:12,630
You know very well I can't.
482
00:26:12,783 --> 00:26:14,742
That's not my problem, is it?
483
00:26:15,158 --> 00:26:17,575
So I'll move into my 20 %.
484
00:26:20,492 --> 00:26:22,172
With the crisis, it's booming.
485
00:26:22,242 --> 00:26:24,825
Lots of divorced couples
live as roommates.
486
00:26:24,992 --> 00:26:26,575
Yeah? How would you know?
487
00:26:26,742 --> 00:26:28,992
I read it. In Observer magazine.
488
00:26:30,075 --> 00:26:31,755
You only read sports papers.
489
00:26:32,117 --> 00:26:33,617
True. Nico told me.
490
00:26:34,283 --> 00:26:37,242
Delphine, c'mon, why the long face?
491
00:26:37,658 --> 00:26:39,242
The kids'll be thrilled.
492
00:26:39,408 --> 00:26:41,617
Seriously?
You're getting back together?
493
00:26:41,783 --> 00:26:42,783
Not at all.
494
00:26:42,867 --> 00:26:46,158
Try not to look so happy.
I appreciate the warm welcome.
495
00:26:46,325 --> 00:26:48,283
Dad's really moving back in?
496
00:26:48,450 --> 00:26:50,075
I think it's awesome.
497
00:26:50,658 --> 00:26:53,408
Fabulous.
So, no problem giving him your room?
498
00:26:53,867 --> 00:26:54,992
What?
499
00:26:55,492 --> 00:26:57,783
You're not slobbing on my couch
like trash.
500
00:26:57,950 --> 00:27:00,033
Your couch is, in part, mine.
501
00:27:00,533 --> 00:27:01,575
And pipsqueak?
502
00:27:01,742 --> 00:27:02,992
In your room.
503
00:27:03,492 --> 00:27:04,718
That's not happening.
504
00:27:04,742 --> 00:27:06,992
Violette, I resent this situation too.
505
00:27:07,200 --> 00:27:09,408
Your father leaves us with no choice.
506
00:27:09,575 --> 00:27:11,742
Don't care.
I'm not sharing with Youporn.
507
00:27:12,075 --> 00:27:15,367
What's she talking about?
What is U-Porn even?
508
00:27:16,783 --> 00:27:18,109
Lucas, don't push it.
509
00:27:18,367 --> 00:27:22,658
Can't you divorce like everybody else?
First, your lame divorce party.
510
00:27:22,867 --> 00:27:24,446
Now this. You're nutjobs!
511
00:27:24,533 --> 00:27:26,158
Grow up, dammit!
512
00:27:27,200 --> 00:27:28,575
Violette, come back!
513
00:27:28,783 --> 00:27:30,463
- Leave it to me.
- Exactly.
514
00:27:43,367 --> 00:27:44,617
Show you your room?
515
00:27:46,700 --> 00:27:48,700
At least, I won't get lonely.
516
00:27:50,617 --> 00:27:52,006
Here, take your whale.
517
00:27:52,533 --> 00:27:55,117
No way!
They can't bear to be separated.
518
00:27:55,450 --> 00:27:57,158
Promise me one thing...
519
00:27:57,325 --> 00:27:58,588
- What?
- Promise me!
520
00:27:58,658 --> 00:27:59,992
Promise you what?
521
00:28:00,325 --> 00:28:03,367
My posters.
They're arranged by family.
522
00:28:03,825 --> 00:28:06,200
- So what?
- Touch them and I'll notice!
523
00:28:06,367 --> 00:28:07,926
What if my hand's possessed?
524
00:28:07,950 --> 00:28:09,033
I forbid you.
525
00:28:09,242 --> 00:28:11,992
Oh, Lord!
I wanna touch the poster!
526
00:28:14,242 --> 00:28:16,617
Fooled you!
"They're arranged by family!"
527
00:28:18,117 --> 00:28:19,450
It's all good.
528
00:28:20,408 --> 00:28:22,671
- She agreed?
- She said she'd hang herself.
529
00:28:22,992 --> 00:28:24,492
Is that all?
530
00:28:32,492 --> 00:28:33,742
Good stuff.
531
00:28:33,908 --> 00:28:37,283
So your ex is the tapeworm type?
Not easy to get rid of.
532
00:28:37,450 --> 00:28:38,742
You're telling me.
533
00:28:39,075 --> 00:28:40,283
I know, I just did.
534
00:28:43,117 --> 00:28:44,742
You're right, it's good.
535
00:28:46,867 --> 00:28:48,301
Weird, thinking about it.
536
00:28:48,325 --> 00:28:51,617
Live with a guy 15 years,
and overnight he's a stranger.
537
00:28:51,950 --> 00:28:54,283
A stranger
who knows you inside out.
538
00:28:54,742 --> 00:28:56,950
I know.
Weed makes me ultra-aware.
539
00:28:57,867 --> 00:28:59,950
I always knew it was a dumb idea.
540
00:29:01,117 --> 00:29:02,158
Morning.
541
00:29:07,367 --> 00:29:09,047
Who let you touch my stuff?
542
00:29:09,117 --> 00:29:10,492
This is yours?
543
00:29:12,450 --> 00:29:13,617
Makeover!
544
00:29:14,033 --> 00:29:15,033
Give me it.
545
00:29:15,075 --> 00:29:19,283
The lady knows what she wants.
She's a horny little pussy.
546
00:29:19,492 --> 00:29:20,658
Cut it out.
547
00:29:20,825 --> 00:29:21,908
The tigress!
548
00:29:22,492 --> 00:29:25,033
- Starting over, that's all.
- So I see.
549
00:29:25,200 --> 00:29:26,463
We're out of coffee?
550
00:29:26,575 --> 00:29:29,283
No, I don't drink coffee,
so no coffee.
551
00:29:31,283 --> 00:29:33,075
Good call, the fridge.
552
00:29:33,283 --> 00:29:34,259
What?
553
00:29:34,283 --> 00:29:37,033
Losing the photo of me.
Ruined it.
554
00:29:38,950 --> 00:29:41,242
What do we have here?
Tiramisu, love it!
555
00:29:41,617 --> 00:29:43,200
Mine. Hands off.
556
00:29:43,908 --> 00:29:44,908
Fine.
557
00:29:45,575 --> 00:29:47,158
OJ, I'm allowed?
558
00:29:47,325 --> 00:29:48,408
OJ, sure.
559
00:29:48,783 --> 00:29:49,908
Thank you.
560
00:29:51,867 --> 00:29:53,533
What are you doing?
561
00:29:53,825 --> 00:29:54,825
You said sure.
562
00:29:54,950 --> 00:29:55,950
In a glass!
563
00:29:56,033 --> 00:29:59,200
C'mon, it's not like
we never swapped spit.
564
00:30:03,367 --> 00:30:05,047
Yvan, promise me something.
565
00:30:05,575 --> 00:30:08,783
You'll do all you can
to make this situation temporary.
566
00:30:09,117 --> 00:30:11,950
Delphine, don't go thinking
I'm glad to be here.
567
00:30:12,117 --> 00:30:13,797
You expect me to answer that?
568
00:30:21,700 --> 00:30:25,075
Pasta and curried chorizo bake!
Cook the pasta in...
569
00:30:25,283 --> 00:30:26,483
I cooked the pasta.
570
00:30:26,617 --> 00:30:27,992
Slice the chorizo.
571
00:30:28,325 --> 00:30:29,325
Shit!
572
00:30:30,075 --> 00:30:32,950
Now I'm ready to tackle the onion...
573
00:30:34,117 --> 00:30:35,093
Not so fast.
574
00:30:35,117 --> 00:30:36,992
We're going to add the egg yolk
575
00:30:37,158 --> 00:30:39,283
mixed with curry to the pasta.
576
00:30:40,367 --> 00:30:42,742
Curry?
I'm out. I'll use this.
577
00:30:43,700 --> 00:30:44,908
And stir.
578
00:30:49,658 --> 00:30:51,658
Deglaze with the vinegar.
579
00:30:53,158 --> 00:30:54,158
Deglaze?
580
00:30:56,700 --> 00:30:59,742
After a few minutes,
the cream takes on a pretty color...
581
00:30:59,950 --> 00:31:02,283
There we go, that'll deglaze it.
582
00:31:03,742 --> 00:31:05,422
The next step is in the oven.
583
00:31:05,992 --> 00:31:08,742
- Sure but...
- 5-10 minutes under the grill.
584
00:31:11,658 --> 00:31:12,700
Good evening.
585
00:31:29,242 --> 00:31:30,695
You dolled yourself up!
586
00:31:31,908 --> 00:31:32,908
You cooked!
587
00:31:34,700 --> 00:31:36,075
Pasta with chorizo.
588
00:31:37,492 --> 00:31:38,634
Can I ask a question?
589
00:31:38,658 --> 00:31:39,825
Please do.
590
00:31:39,992 --> 00:31:42,075
How often
did you cook in 15 years?
591
00:31:42,867 --> 00:31:45,450
I didn't keep count but I'd guess...
592
00:31:45,617 --> 00:31:47,825
The answer is between zero and never.
593
00:31:53,408 --> 00:31:54,419
What's going on?
594
00:31:54,617 --> 00:31:57,575
Violette's sleeping at Lea's,
and I'm eating out.
595
00:31:57,950 --> 00:31:58,961
Where you going?
596
00:31:59,242 --> 00:32:00,922
To get laid by a rugby team.
597
00:32:01,367 --> 00:32:02,867
Sevens rugby or 15-man?
598
00:32:05,075 --> 00:32:06,075
Goodnight.
599
00:32:09,325 --> 00:32:11,272
It's good,
us behaving like grown-ups.
600
00:32:11,367 --> 00:32:12,367
It's...
601
00:32:14,158 --> 00:32:15,242
grown up.
602
00:32:19,242 --> 00:32:20,325
You made it!
603
00:32:21,700 --> 00:32:22,992
- For you.
- Thanks.
604
00:32:24,617 --> 00:32:25,880
I'd given up on you.
605
00:32:25,992 --> 00:32:27,176
Check out the dress!
606
00:32:27,200 --> 00:32:29,242
So, who am I gonna shag?
607
00:32:29,783 --> 00:32:31,492
I didn't dress up for nothing.
608
00:32:33,950 --> 00:32:36,867
Shit, William!
Why didn't I think of him earlier?
609
00:32:37,075 --> 00:32:38,867
Because he's sexually repressed?
610
00:32:39,033 --> 00:32:41,492
He's hot, he just got divorced...
611
00:32:41,658 --> 00:32:44,325
Perfect for healing
my narcissistic wound.
612
00:32:44,533 --> 00:32:47,325
Any luck,
I'll score an orgasm within a week.
613
00:32:47,742 --> 00:32:49,422
Fair enough, William to start.
614
00:32:49,533 --> 00:32:52,367
Start small.
Or you might strain something.
615
00:32:53,700 --> 00:32:54,992
Delphine's here!
616
00:32:56,867 --> 00:32:57,867
How are you?
617
00:33:09,450 --> 00:33:10,450
Well?
618
00:33:11,158 --> 00:33:12,408
Tastes good.
619
00:33:14,700 --> 00:33:16,908
You're right, it's disgusting.
620
00:33:22,367 --> 00:33:23,408
Know what?
621
00:33:23,617 --> 00:33:25,450
Let's dunk granola bars in milk.
622
00:33:25,825 --> 00:33:27,151
That'll be just fine.
623
00:33:27,700 --> 00:33:29,450
We were going nowhere.
624
00:33:30,492 --> 00:33:31,742
Two children.
625
00:33:32,742 --> 00:33:34,367
The desire all gone.
626
00:33:37,283 --> 00:33:39,242
William, do you think I'm pretty?
627
00:33:39,908 --> 00:33:40,908
Yes.
628
00:33:40,950 --> 00:33:42,658
Pretty enough to seduce?
629
00:33:46,450 --> 00:33:48,242
I dunno...
630
00:33:48,450 --> 00:33:49,617
Be honest.
631
00:33:51,492 --> 00:33:52,492
Yes.
632
00:33:52,700 --> 00:33:53,825
Great.
633
00:33:54,575 --> 00:33:57,450
- Let me give you some advice.
- Alright.
634
00:33:57,658 --> 00:34:01,117
To seduce a woman,
make it about her, not your ex-wife.
635
00:34:01,617 --> 00:34:02,658
Got that?
636
00:34:02,950 --> 00:34:03,950
Got it.
637
00:34:04,075 --> 00:34:05,158
Top me up?
638
00:34:08,242 --> 00:34:10,033
Actually, you're very beautiful.
639
00:34:10,367 --> 00:34:11,884
More beautiful than my ex-wife.
640
00:34:11,908 --> 00:34:12,908
Thanks.
641
00:34:17,367 --> 00:34:19,426
You're not sick
of the same film every time?
642
00:34:19,450 --> 00:34:22,075
You're joking. It's an amazing story.
643
00:34:22,408 --> 00:34:25,742
Orca takes revenge after fishermen
massacre his wife and baby.
644
00:34:26,408 --> 00:34:27,908
Just like Taken.
645
00:34:28,075 --> 00:34:29,075
No.
646
00:34:29,367 --> 00:34:33,325
Taken is a father saving his daughter
from a prostitution ring.
647
00:34:34,617 --> 00:34:35,754
Totally different.
648
00:34:39,408 --> 00:34:41,450
You know, dad, when you get a place,
649
00:34:41,658 --> 00:34:44,325
I'll call every night,
so you hear my voice.
650
00:34:47,200 --> 00:34:48,200
That's sweet.
651
00:34:48,450 --> 00:34:50,325
The weeks we're not with you,
652
00:34:50,533 --> 00:34:52,908
I'll leave you
a t-shirt with my scent.
653
00:34:53,992 --> 00:34:55,992
A call every night's enough.
654
00:35:01,658 --> 00:35:02,992
You're so funny.
655
00:35:03,200 --> 00:35:04,783
I love it. Really?
656
00:35:05,533 --> 00:35:06,742
Awesome!
657
00:35:07,533 --> 00:35:10,075
You're gorgeous, he likes you.
Let's roll!
658
00:35:10,825 --> 00:35:13,658
Goodnight, and see you next week.
659
00:35:14,075 --> 00:35:15,242
Safe home!
660
00:35:15,450 --> 00:35:17,292
- What are they doing?
- Going home.
661
00:35:17,742 --> 00:35:19,492
We all have work tomorrow.
662
00:35:19,658 --> 00:35:21,867
Not me. I have tomorrow off.
663
00:35:22,617 --> 00:35:24,117
This is a catastrophe.
664
00:35:24,283 --> 00:35:27,617
A catastrophe?
Famine, war, those are catastrophes.
665
00:35:27,783 --> 00:35:29,075
You don't get it.
666
00:35:29,283 --> 00:35:31,450
If I'm home early, he'll be ecstatic.
667
00:35:31,617 --> 00:35:33,176
- Who do you mean?
- Yvan.
668
00:35:33,200 --> 00:35:34,843
He'll think I had a shit time.
669
00:35:34,867 --> 00:35:37,908
Divorce really simplified things
between you.
670
00:35:38,867 --> 00:35:40,193
- Goodbye then.
- Bye.
671
00:35:40,242 --> 00:35:41,575
Drive me home?
672
00:35:42,992 --> 00:35:45,158
I have a really early start tomorrow.
673
00:35:45,367 --> 00:35:46,575
Okay, let's hit it.
674
00:35:46,783 --> 00:35:48,117
See you.
675
00:35:48,533 --> 00:35:49,533
Drive safely.
676
00:35:53,783 --> 00:35:55,172
Up ahead, take a left.
677
00:35:56,200 --> 00:35:57,242
Alright.
678
00:36:05,992 --> 00:36:07,200
There we are!
679
00:36:19,533 --> 00:36:20,533
I'll be going.
680
00:36:22,950 --> 00:36:25,408
It was sweet of you to drive me home.
681
00:36:33,575 --> 00:36:35,950
You're right, let's not rush this.
682
00:36:59,825 --> 00:37:00,801
You okay?
683
00:37:00,825 --> 00:37:01,908
Great!
684
00:37:02,117 --> 00:37:04,242
I had an awesome night!
685
00:37:05,533 --> 00:37:07,112
My first multiple orgasm!
686
00:37:08,825 --> 00:37:10,742
Cool. I'm very happy for you.
687
00:37:10,908 --> 00:37:12,533
No, you wouldn't get it.
688
00:37:21,200 --> 00:37:22,242
Mom?
689
00:37:28,700 --> 00:37:30,342
Time to take me to school.
690
00:37:32,908 --> 00:37:34,171
Where's your father?
691
00:37:34,575 --> 00:37:35,908
I don't know.
692
00:37:50,242 --> 00:37:51,283
A kiss!
693
00:38:28,867 --> 00:38:30,367
My tiramisu!
694
00:38:31,783 --> 00:38:33,408
The bastard!
695
00:38:51,200 --> 00:38:52,908
- Don't mind me.
- Fuck!
696
00:38:56,492 --> 00:38:57,884
Lock the door when you...
697
00:38:57,908 --> 00:39:01,033
- I thought I was alone.
- Except you're not.
698
00:39:01,450 --> 00:39:04,117
I keep telling you,
we need a downstairs toilet.
699
00:39:04,283 --> 00:39:06,992
We don't need anything.
There is no we.
700
00:39:07,200 --> 00:39:08,200
Put that away.
701
00:39:09,200 --> 00:39:10,843
It's not like you never saw it.
702
00:39:10,867 --> 00:39:12,325
Sure, but never again.
703
00:39:14,950 --> 00:39:16,283
Just kidding.
704
00:39:17,950 --> 00:39:19,075
Get out!
705
00:39:19,242 --> 00:39:23,242
I can't until I finish what I started.
It's not a faucet.
706
00:39:24,992 --> 00:39:26,158
There we are.
707
00:39:32,908 --> 00:39:33,908
Say...
708
00:39:35,242 --> 00:39:36,442
You had a boob job?
709
00:39:37,117 --> 00:39:38,200
Yvan, beat it.
710
00:39:38,367 --> 00:39:39,825
You had a boob job.
711
00:39:39,992 --> 00:39:41,117
No way.
712
00:39:41,658 --> 00:39:43,237
I didn't have a boob job.
713
00:39:45,242 --> 00:39:47,700
That is so cute. You wax now?
714
00:39:47,908 --> 00:39:49,367
A nice landing strip.
715
00:39:50,117 --> 00:39:51,117
Damn!
716
00:39:51,825 --> 00:39:54,325
Sign of the times.
In my day, it was...
717
00:39:54,783 --> 00:39:56,700
Sherwood Forest, the Amazon.
718
00:39:57,033 --> 00:39:58,158
Yosemite!
719
00:40:03,742 --> 00:40:05,075
Knock it off!
720
00:40:06,033 --> 00:40:07,533
What's that noise?
721
00:40:07,700 --> 00:40:08,700
Beat it!
722
00:40:08,742 --> 00:40:10,992
- What's that?
- Beat it! Leave me alone.
723
00:40:11,200 --> 00:40:12,950
Leave me in peace!
724
00:40:15,533 --> 00:40:17,367
With Nico's present?
725
00:40:18,908 --> 00:40:21,242
- Scram!
- Fun with your sex toy?
726
00:40:21,450 --> 00:40:22,450
Stop it!
727
00:40:22,533 --> 00:40:23,658
At 9:30!
728
00:40:23,825 --> 00:40:24,825
Get lost!
729
00:40:24,950 --> 00:40:27,158
- Hormones fizzing or what?
- Back off!
730
00:40:27,367 --> 00:40:29,992
I'll be back
with a big, fat cucumber.
731
00:40:30,700 --> 00:40:32,742
I can't take any more, dammit!
732
00:40:35,408 --> 00:40:36,408
Come with me.
733
00:40:36,533 --> 00:40:38,175
Can't you see I'm working?
734
00:40:38,283 --> 00:40:39,672
Come and see this now.
735
00:40:40,617 --> 00:40:42,533
Let's go, move your ass!
736
00:40:47,033 --> 00:40:48,867
All this here is off limits.
737
00:40:49,033 --> 00:40:50,033
That...
738
00:40:50,575 --> 00:40:51,992
That is your section.
739
00:40:52,617 --> 00:40:56,242
You split the fridge with tape,
like we're roomies.
740
00:40:56,408 --> 00:40:57,718
20 %, house and fridge.
741
00:40:57,742 --> 00:40:58,742
You're joking!
742
00:40:58,825 --> 00:41:00,617
I'll put you up, not feed you.
743
00:41:01,908 --> 00:41:02,908
Moving on?
744
00:41:08,408 --> 00:41:10,325
Know what this sign means?
745
00:41:11,158 --> 00:41:13,408
- I asked you a question.
- Yes.
746
00:41:13,992 --> 00:41:15,867
Perfect. Let's keep going.
747
00:41:18,075 --> 00:41:21,200
This bathroom schedule
is based on my duty roster.
748
00:41:21,408 --> 00:41:23,658
As I have 80 % of the house,
and a job,
749
00:41:23,867 --> 00:41:25,547
it seems fair I get priority.
750
00:41:26,658 --> 00:41:28,395
What if I wanna pee another time?
751
00:41:28,533 --> 00:41:30,867
You ask nicely for permission.
752
00:41:31,075 --> 00:41:33,867
And please leave here
with the lavatory seat down
753
00:41:34,075 --> 00:41:35,384
and paper on the roll.
754
00:41:35,408 --> 00:41:37,825
I always lower the seat
and leave paper.
755
00:41:37,992 --> 00:41:38,992
Stop!
756
00:41:39,492 --> 00:41:41,033
Come on, next step.
757
00:41:48,200 --> 00:41:49,367
What's that?
758
00:41:49,575 --> 00:41:51,075
The divorce ruling.
759
00:41:52,450 --> 00:41:54,658
I can't enlarge it, it's paper.
760
00:41:56,742 --> 00:42:00,200
It says here we have
custody of the kids alternate weeks.
761
00:42:00,408 --> 00:42:03,992
So, as for the living room, simples.
Alternate weeks.
762
00:42:04,867 --> 00:42:06,920
The weeks you have the kids,
it's yours.
763
00:42:07,033 --> 00:42:10,117
How can we have alternate custody
under one roof?
764
00:42:10,325 --> 00:42:13,867
Why not? School, homework, meals,
every other week.
765
00:42:14,075 --> 00:42:15,755
Isn't that what you wanted?
766
00:42:16,950 --> 00:42:18,700
Delphine, I have work to do.
767
00:42:19,325 --> 00:42:21,700
If that was true,
you wouldn't be here.
768
00:42:22,700 --> 00:42:24,408
I think that's about it.
769
00:42:24,617 --> 00:42:25,742
Any questions?
770
00:42:26,950 --> 00:42:29,825
Marvelous, but if I object,
what happens?
771
00:42:30,033 --> 00:42:31,075
You leave.
772
00:42:31,283 --> 00:42:33,283
Anyway, I don't object.
773
00:42:34,533 --> 00:42:35,575
Cool.
774
00:42:35,950 --> 00:42:38,117
That's just wonderful!
775
00:42:38,658 --> 00:42:40,533
I should've done that with hubby.
776
00:42:40,700 --> 00:42:41,700
You divorced?
777
00:42:41,783 --> 00:42:42,783
No, he's dead.
778
00:42:44,283 --> 00:42:45,742
I'm really sorry.
779
00:42:45,908 --> 00:42:48,492
Don't be.
I was bored out of my head with him.
780
00:42:48,658 --> 00:42:50,200
That calls for a joint.
781
00:42:50,367 --> 00:42:51,630
Absolutely, you bet.
782
00:42:51,825 --> 00:42:53,908
My grandson rolls them for me.
783
00:42:54,117 --> 00:42:56,742
He's a dopey prick,
but he has agile fingers.
784
00:43:00,617 --> 00:43:02,408
How'd it go? He obeyed the rules?
785
00:43:02,742 --> 00:43:04,531
He started out as meek as a mouse,
786
00:43:04,700 --> 00:43:06,742
but a leopard
doesn't change its spots.
787
00:43:15,492 --> 00:43:17,158
You're an amazing kisser.
788
00:43:18,283 --> 00:43:20,242
- I dunno...
- Want to come in?
789
00:43:20,700 --> 00:43:21,867
Yes.
790
00:43:34,575 --> 00:43:37,158
Doesn't your ex-husband
still live here?
791
00:43:37,367 --> 00:43:41,117
Not tonight.
His player has a match in the sticks.
792
00:43:41,325 --> 00:43:43,033
The kids are at my mom's.
793
00:43:50,117 --> 00:43:52,117
- Delphine?
- What are you doing here?
794
00:43:52,283 --> 00:43:54,283
I couldn't sleep, so I was reading.
795
00:43:55,200 --> 00:43:56,589
No, here in the house?
796
00:43:56,742 --> 00:43:59,492
Right, the match was cancelled.
A storm in Vierzon.
797
00:43:59,658 --> 00:44:01,111
Why am I not surprised?
798
00:44:01,825 --> 00:44:03,033
I don't know.
799
00:44:03,700 --> 00:44:06,242
I picked the kids up
from your mother's.
800
00:44:06,575 --> 00:44:09,325
Brought them home and here I am.
801
00:44:10,325 --> 00:44:11,617
Who's he?
802
00:44:11,783 --> 00:44:12,783
My lover.
803
00:44:13,492 --> 00:44:15,033
Not just yet.
804
00:44:15,450 --> 00:44:16,700
Nice to meet you.
805
00:44:16,908 --> 00:44:17,908
William.
806
00:44:20,200 --> 00:44:21,259
Must be a magician.
807
00:44:21,283 --> 00:44:23,242
No, a doctor.
I work with your wife.
808
00:44:23,450 --> 00:44:24,461
He doesn't care.
809
00:44:24,658 --> 00:44:26,174
You mind if we carry on?
810
00:44:26,825 --> 00:44:28,505
Go ahead.
Act like I'm not here.
811
00:44:29,700 --> 00:44:30,950
It's a bit awkward.
812
00:44:31,158 --> 00:44:32,742
He doesn't give a damn.
813
00:44:33,825 --> 00:44:34,825
Goodnight.
814
00:44:48,450 --> 00:44:49,575
Willie?
815
00:44:51,075 --> 00:44:52,992
- You're a doctor?
- Yes.
816
00:44:53,158 --> 00:44:56,825
I have a question.
I've been having trouble breathing,
817
00:44:57,075 --> 00:44:59,867
with a kind of wheezing in my pipes.
818
00:45:00,242 --> 00:45:01,821
- Really?
- Is it serious?
819
00:45:01,908 --> 00:45:04,325
- I don't know.
- I'll show you. Listen.
820
00:45:07,867 --> 00:45:09,067
I see. Yes, it's...
821
00:45:09,117 --> 00:45:10,533
Unsettling, isn't it?
822
00:45:15,367 --> 00:45:16,367
Scram!
823
00:45:16,408 --> 00:45:18,200
Yes, I'll leave you to it.
824
00:45:23,825 --> 00:45:24,801
I'm sorry.
825
00:45:24,825 --> 00:45:25,992
No problem.
826
00:45:30,283 --> 00:45:33,283
As for appendicitis,
is there an age limit?
827
00:45:34,742 --> 00:45:38,450
I get this tingling, like a stinging,
in my lower groin.
828
00:45:38,617 --> 00:45:39,658
Get lost!
829
00:45:44,617 --> 00:45:46,700
I hope you picked up some condoms.
830
00:45:47,033 --> 00:45:48,549
An STI is easily caught.
831
00:45:48,867 --> 00:45:50,408
Act like he's not here.
832
00:45:50,950 --> 00:45:52,033
I'm trying.
833
00:45:52,242 --> 00:45:53,450
Look at me.
834
00:45:53,658 --> 00:45:54,984
- Concentrate.
- Okay.
835
00:45:55,700 --> 00:45:57,283
Hang in there.
836
00:45:59,825 --> 00:46:01,505
It's gone quiet. You're done?
837
00:46:01,575 --> 00:46:03,242
Yvan, get lost!
838
00:46:05,200 --> 00:46:06,325
William!
839
00:46:07,325 --> 00:46:09,325
A quick word of advice...
840
00:46:09,617 --> 00:46:11,700
Delphine loves being on top.
841
00:46:11,908 --> 00:46:13,117
That's how she...
842
00:46:13,283 --> 00:46:15,742
Beat it or I'll chop your nuts off!
843
00:46:15,908 --> 00:46:18,367
You already did long ago, darling.
844
00:46:18,533 --> 00:46:20,242
I am not your darling!
845
00:46:20,408 --> 00:46:22,450
I'm not your darling anymore, got it?
846
00:46:22,658 --> 00:46:24,700
Let me get my bones jumped here.
847
00:46:24,908 --> 00:46:27,700
Unlike you,
I stuck it out over 24 hours.
848
00:46:27,867 --> 00:46:29,825
You gave me permission.
849
00:46:30,283 --> 00:46:31,658
What's going on?
850
00:46:32,075 --> 00:46:33,717
You're having a threesome?
851
00:46:33,783 --> 00:46:37,367
I'm afraid to inform you,
your mother's a nympho.
852
00:46:37,533 --> 00:46:38,733
You can't say that!
853
00:46:39,492 --> 00:46:42,992
- Cheating on me, under my very nose!
- I'm not cheating on you.
854
00:46:43,200 --> 00:46:44,801
We're not together anymore.
855
00:46:44,825 --> 00:46:46,575
Get it into your head!
856
00:46:46,783 --> 00:46:47,992
We have divorced!
857
00:46:48,158 --> 00:46:49,408
We divorced.
858
00:46:49,617 --> 00:46:50,617
I'll be going.
859
00:46:50,658 --> 00:46:52,242
No, you stay right here.
860
00:46:52,408 --> 00:46:56,075
We've been separated for months.
I can bring a guy home.
861
00:46:56,242 --> 00:46:57,617
Come on, children.
862
00:46:59,075 --> 00:47:00,917
Let your mother enjoy her stranger.
863
00:47:01,075 --> 00:47:02,009
Exactly!
864
00:47:02,033 --> 00:47:03,950
I'll read a story, give you a hug...
865
00:47:04,158 --> 00:47:06,325
The three of us, like it used to be.
866
00:47:07,325 --> 00:47:10,158
Mean! Another man
in your house with your wife.
867
00:47:10,325 --> 00:47:13,283
I have to admit, it wasn't easy.
868
00:47:13,450 --> 00:47:15,130
I don't know how I'd react.
869
00:47:15,200 --> 00:47:16,337
How'd you take it?
870
00:47:16,950 --> 00:47:19,408
Like a man.
Pretty good, I think.
871
00:47:20,825 --> 00:47:22,367
You're very mature.
872
00:47:22,992 --> 00:47:24,617
- You think?
- Yes.
873
00:47:25,783 --> 00:47:27,575
I think it's simply...
874
00:47:27,867 --> 00:47:31,075
With age,
you learn to act like a grown-up.
875
00:47:33,492 --> 00:47:35,408
You have to embrace maturity.
876
00:47:35,700 --> 00:47:37,825
That really is the key to...
877
00:47:38,825 --> 00:47:40,575
The key to maturity, I guess.
878
00:47:41,283 --> 00:47:43,575
Dad, I'm stuck. Can you help?
879
00:47:45,825 --> 00:47:46,825
No.
880
00:47:47,658 --> 00:47:48,658
Not my week.
881
00:47:48,992 --> 00:47:50,192
You're here, right?
882
00:47:50,325 --> 00:47:52,200
Act like I'm not here.
883
00:47:52,367 --> 00:47:54,047
Seriously? Mom sucks at math.
884
00:47:54,408 --> 00:47:56,950
Baby, I didn't test her math
when I met her.
885
00:47:57,158 --> 00:47:59,200
It never occurred to me. Let's go.
886
00:48:00,450 --> 00:48:01,783
Don't huff!
887
00:48:07,325 --> 00:48:09,492
I'm sick of it.
They're busting my balls.
888
00:48:09,867 --> 00:48:11,283
What's the problem?
889
00:48:12,742 --> 00:48:15,658
Dad won't help me with math.
It's not his week.
890
00:48:15,825 --> 00:48:16,867
Want me to help?
891
00:48:17,075 --> 00:48:19,492
- Help do what?
- Help with your math.
892
00:48:20,117 --> 00:48:23,367
As if. You're not in 10th grade.
And you only get C's.
893
00:48:23,825 --> 00:48:26,408
Messing up my homework
doesn't mean I suck.
894
00:48:27,242 --> 00:48:28,242
Pardon me?
895
00:48:28,742 --> 00:48:30,992
I don't want to skip a year or two,
896
00:48:31,200 --> 00:48:33,325
in the failing public school system.
897
00:48:33,492 --> 00:48:34,867
I don't follow you.
898
00:48:35,075 --> 00:48:36,275
It's pretty simple.
899
00:48:36,408 --> 00:48:38,671
I don't want to rush
into the world of work.
900
00:48:38,700 --> 00:48:39,908
It's chaos.
901
00:48:40,075 --> 00:48:41,755
You fake sucking at school?
902
00:48:41,783 --> 00:48:43,908
Trust me, it's harder than it looks.
903
00:48:49,992 --> 00:48:52,783
The first thing I see
when I wake up...
904
00:48:52,992 --> 00:48:55,075
- Yeah.
- Her face.
905
00:48:55,908 --> 00:48:58,575
You have no idea
how happy that makes me.
906
00:48:59,575 --> 00:49:02,033
I'm so stuck on that woman...
907
00:49:02,242 --> 00:49:05,033
We've been together so long,
so many years,
908
00:49:05,325 --> 00:49:07,450
it's not love anymore, it's...
909
00:49:07,950 --> 00:49:11,533
pure compacted energy,
full of joy and moods, you see?
910
00:49:12,200 --> 00:49:14,367
She's so beautiful,
I could strangle her.
911
00:49:14,575 --> 00:49:16,742
I feel like strangling her, honestly.
912
00:49:17,533 --> 00:49:18,670
No, it's fabulous.
913
00:49:18,825 --> 00:49:22,492
And when the kids
bring us breakfast in bed, wow!
914
00:49:23,742 --> 00:49:25,575
Believe me, the family is...
915
00:49:26,450 --> 00:49:28,533
It's something else. Really.
916
00:49:32,617 --> 00:49:33,742
Hold on...
917
00:49:36,867 --> 00:49:38,617
There, like that.
918
00:49:45,117 --> 00:49:46,617
The couple breaks up,
919
00:49:46,825 --> 00:49:49,492
and at the end, it's a real bloodbath.
920
00:49:49,700 --> 00:49:51,380
As long as he catches it first.
921
00:49:51,408 --> 00:49:53,325
The film marked me for life.
922
00:49:53,533 --> 00:49:57,158
I watched my parents for signs
they wanted to throttle each other.
923
00:49:57,367 --> 00:49:59,575
Can we not talk
about couples breaking up?
924
00:49:59,783 --> 00:50:01,158
I've had my fill.
925
00:50:03,533 --> 00:50:04,575
Yvan.
926
00:50:05,158 --> 00:50:06,617
What did I just say?
927
00:50:07,283 --> 00:50:08,367
Over there.
928
00:50:14,283 --> 00:50:17,867
The look on his wife's face. Magical!
929
00:50:18,408 --> 00:50:19,924
What are you doing here?
930
00:50:20,700 --> 00:50:23,332
- Don't say you're following me.
- What's going on?
931
00:50:24,367 --> 00:50:25,742
I'm having dinner.
932
00:50:25,950 --> 00:50:28,075
Duck magret, to be precise.
933
00:50:28,658 --> 00:50:30,575
In excellent company, too.
934
00:50:30,742 --> 00:50:31,950
In our restaurant?
935
00:50:32,242 --> 00:50:33,867
Where you proposed to me.
936
00:50:34,075 --> 00:50:36,443
Where I told you
I was pregnant with Violette.
937
00:50:37,075 --> 00:50:39,742
You're here too,
so what's the problem?
938
00:50:39,908 --> 00:50:41,783
With a friend, not a whore!
939
00:50:43,575 --> 00:50:46,617
She's no whore,
but the daughter of a doctor friend.
940
00:50:47,867 --> 00:50:48,950
How old is she?
941
00:50:49,117 --> 00:50:50,158
Twenty-four.
942
00:50:50,325 --> 00:50:51,658
No kidding.
943
00:50:51,825 --> 00:50:55,283
So you can't pay alimony,
but you can buy a slut dinner.
944
00:50:55,450 --> 00:50:56,742
Sorry, it's...
945
00:50:57,783 --> 00:51:00,950
Laure insisted on coming here
and on paying.
946
00:51:01,408 --> 00:51:02,908
- Really?
- Sure.
947
00:51:03,075 --> 00:51:04,343
You have an apartment?
948
00:51:04,367 --> 00:51:06,117
Yes, with my roommates.
949
00:51:06,283 --> 00:51:08,075
Fantastic. Yvan loves roomies.
950
00:51:09,492 --> 00:51:11,860
If there's a room for my kids
alternate weeks.
951
00:51:11,950 --> 00:51:13,529
Stop, it's getting silly.
952
00:51:14,075 --> 00:51:16,200
What a relief to be rid of him!
953
00:51:16,367 --> 00:51:19,033
Thanks a lot. Good luck.
Enjoy your meal.
954
00:51:19,200 --> 00:51:21,033
Thanks. Enjoy yours, too.
955
00:51:30,325 --> 00:51:32,117
She's not a slut.
956
00:51:32,908 --> 00:51:35,075
He could find way worse.
957
00:51:35,700 --> 00:51:36,825
Asshole!
958
00:51:44,117 --> 00:51:46,492
- You didn't pull your punches.
- She's 24!
959
00:51:46,700 --> 00:51:48,325
24? You are so right.
960
00:51:48,533 --> 00:51:51,408
If these 24-year-old sluts muscle in
on our men,
961
00:51:51,617 --> 00:51:53,325
what are we gonna do?
962
00:51:54,283 --> 00:51:55,992
How about truffle omelet?
963
00:51:57,492 --> 00:51:59,033
Or a soft-boiled egg?
964
00:52:00,242 --> 00:52:01,325
I dunno...
965
00:52:01,825 --> 00:52:02,992
Do you...
966
00:52:09,367 --> 00:52:13,158
The gentleman who just left
said you're picking up his check.
967
00:52:30,492 --> 00:52:31,742
Evening, ladies.
968
00:52:32,783 --> 00:52:35,367
- Who's he?
- My daughter's ex-husband.
969
00:52:35,575 --> 00:52:36,901
What's he doing here?
970
00:52:36,950 --> 00:52:40,408
He's broke. With her heart of gold,
she puts him up.
971
00:52:40,617 --> 00:52:42,783
I'd just point out, it's my home too.
972
00:52:42,992 --> 00:52:45,783
The main thing is,
she's dumped him at last.
973
00:52:46,200 --> 00:52:49,408
I adore my daughter's husband.
A remarkable man.
974
00:52:50,825 --> 00:52:52,617
You're very lucky, Chantal.
975
00:52:53,908 --> 00:52:57,158
- I'm here.
- Sons-in-law are a real lottery.
976
00:52:58,075 --> 00:52:59,200
Alright, then.
977
00:52:59,408 --> 00:53:00,617
Whose turn is it?
978
00:53:00,825 --> 00:53:03,200
- Playing games?
- Yours, Josephine.
979
00:53:17,575 --> 00:53:18,700
Hey, girls.
980
00:53:25,908 --> 00:53:27,158
I'm thirsty.
981
00:53:27,700 --> 00:53:29,117
I'll fix me a drink.
982
00:53:30,742 --> 00:53:32,992
Now, what do we have here?
983
00:53:41,533 --> 00:53:42,867
Chilly tonight.
984
00:53:44,617 --> 00:53:47,325
So then, having fun?
985
00:53:51,242 --> 00:53:53,700
If I were you, I'd toss out
986
00:53:54,617 --> 00:53:55,742
that one.
987
00:53:57,367 --> 00:53:58,575
You think?
988
00:53:59,408 --> 00:54:00,575
Absolutely.
989
00:54:03,117 --> 00:54:04,283
Sit tight.
990
00:54:04,492 --> 00:54:06,281
This'll make a great family photo.
991
00:54:12,617 --> 00:54:14,408
I'll just explain the concept.
992
00:54:15,075 --> 00:54:16,867
We're gonna take a selfass.
993
00:54:17,783 --> 00:54:19,117
Check this out.
994
00:54:19,492 --> 00:54:21,450
We're happy with the son-in-law.
995
00:54:24,117 --> 00:54:25,492
Voilà!
996
00:54:26,992 --> 00:54:28,158
Beautiful!
997
00:54:29,033 --> 00:54:30,117
Ladies...
998
00:54:31,158 --> 00:54:32,358
Enjoy your evening.
999
00:54:36,700 --> 00:54:38,658
A fine cock he has on him.
1000
00:54:44,950 --> 00:54:46,658
Mom, can we talk a second?
1001
00:54:46,825 --> 00:54:49,158
Of course, honey.
Whenever you want.
1002
00:54:49,367 --> 00:54:51,158
Even if it's not your week?
1003
00:54:52,783 --> 00:54:54,408
I'm not like your father.
1004
00:54:55,075 --> 00:54:58,492
How long is this joke gonna drag on?
I'm sick of it.
1005
00:54:58,658 --> 00:54:59,992
What joke?
1006
00:55:00,617 --> 00:55:02,617
The one you guys are acting out.
1007
00:55:02,825 --> 00:55:07,200
Your father and I are doing our best
to spare you all we can.
1008
00:55:07,825 --> 00:55:09,025
Blindingly obvious.
1009
00:55:09,075 --> 00:55:11,117
All this is grown-ups' stuff.
1010
00:55:11,325 --> 00:55:14,242
You'll understand
when you're older, okay?
1011
00:55:16,450 --> 00:55:18,867
Delphine, can you open up?
I need a pee.
1012
00:55:19,033 --> 00:55:20,033
Not now.
1013
00:55:20,200 --> 00:55:22,408
I can't hold it in, it won't wait.
1014
00:55:22,617 --> 00:55:24,133
Sorry, I was here first.
1015
00:55:24,450 --> 00:55:26,533
I'm late for an important meeting.
1016
00:55:26,742 --> 00:55:29,450
I'm asking politely,
please open the door.
1017
00:55:29,617 --> 00:55:31,075
Screw it, I was first.
1018
00:55:31,242 --> 00:55:33,033
Open the door, dammit!
1019
00:55:33,367 --> 00:55:35,992
This is nuts!
Open up or I swear I'll...
1020
00:55:36,158 --> 00:55:38,533
- You'll what?
- I'll piss on it. I swear!
1021
00:55:39,075 --> 00:55:40,051
See you.
1022
00:55:40,075 --> 00:55:41,654
I'll do it, I don't care.
1023
00:55:41,825 --> 00:55:43,408
See, you only ever...
1024
00:55:43,617 --> 00:55:45,367
- You're there?
- Yes, I'm here.
1025
00:55:45,575 --> 00:55:47,733
- I didn't know.
- Do your grown-up thing.
1026
00:55:47,867 --> 00:55:49,256
I wouldn't piss on it.
1027
00:55:52,450 --> 00:55:54,033
Look what I found.
1028
00:55:57,283 --> 00:55:59,742
My mother-in-law's wedding gift.
Straight up...
1029
00:56:00,242 --> 00:56:02,283
Don't tell, she'll bust my ass.
1030
00:56:02,492 --> 00:56:04,172
- Know how much it costs?
- No.
1031
00:56:04,367 --> 00:56:06,009
Me neither, but I'd say...
1032
00:56:06,242 --> 00:56:09,783
It's great to see you all.
I haven't seen you since...
1033
00:56:10,992 --> 00:56:12,908
Max's wedding.
1034
00:56:16,700 --> 00:56:19,033
You're home? You're not on call?
1035
00:56:23,825 --> 00:56:25,283
What's going on?
1036
00:56:25,450 --> 00:56:27,742
It's Yoyo's birthday.
1037
00:56:28,367 --> 00:56:30,450
You didn't put that one in your diary.
1038
00:56:31,283 --> 00:56:33,783
We'd lined up the Caruso,
but it was shut,
1039
00:56:33,992 --> 00:56:35,825
so we moved the party here.
1040
00:56:36,408 --> 00:56:38,325
Seeing as it's my week.
1041
00:56:38,950 --> 00:56:40,024
Everybody's okay?
1042
00:56:41,158 --> 00:56:42,492
Yeah, great.
1043
00:56:42,867 --> 00:56:44,446
Pull up a chair. Join us.
1044
00:56:45,075 --> 00:56:47,075
I'm going to bed, thanks.
I'm pooped.
1045
00:56:47,367 --> 00:56:48,450
Goodnight.
1046
00:56:51,533 --> 00:56:53,617
Relax, I'm not at all upset.
1047
00:56:56,367 --> 00:56:58,117
So, my mother-in-law
1048
00:56:58,283 --> 00:57:01,075
has no great talent,
except for wine.
1049
00:57:01,283 --> 00:57:04,783
Château Malescot Saint-Exupéry.
I promise you, it's...
1050
00:57:05,158 --> 00:57:06,867
For your birthday, Yoyo!
1051
00:57:08,367 --> 00:57:10,575
Actually, you Marie...
1052
00:57:10,908 --> 00:57:11,908
That upsets me.
1053
00:57:12,117 --> 00:57:16,117
All those hours with you sobbing
about Jacques banging his secretary.
1054
00:57:16,325 --> 00:57:18,742
Talking you out of divorce, remember?
1055
00:57:18,908 --> 00:57:21,492
What the hell! You wanted a divorce?
1056
00:57:21,825 --> 00:57:23,200
No, rest assured.
1057
00:57:23,450 --> 00:57:25,713
I told her payback
was banging your brother.
1058
00:57:31,742 --> 00:57:35,075
How about we taste the wine?
A bottle uncorked is a...
1059
00:57:35,575 --> 00:57:36,676
I forget the expression.
1060
00:57:36,700 --> 00:57:38,867
Pass me that glass, will you?
1061
00:57:43,408 --> 00:57:45,908
And you, and your firm's problems...
1062
00:57:46,283 --> 00:57:48,704
You wouldn't tell your wife
in case she bailed.
1063
00:57:48,783 --> 00:57:50,075
You remember?
1064
00:57:50,283 --> 00:57:54,283
Whose shoulder did you cry on,
you poor little CEO? Mine!
1065
00:57:55,617 --> 00:57:57,297
Don't look at me like that.
1066
00:57:57,367 --> 00:57:59,950
The perfect couple!
The day after we broke up,
1067
00:58:00,575 --> 00:58:02,908
telling me
you'd always be there for me.
1068
00:58:03,325 --> 00:58:06,825
Wondering how I'd stayed so long
with a jerk like him.
1069
00:58:08,158 --> 00:58:10,450
Any more? Who's next?
1070
00:58:12,325 --> 00:58:13,575
Look at me.
1071
00:58:14,075 --> 00:58:15,075
Come here.
1072
00:58:15,783 --> 00:58:16,783
Zip it!
1073
00:58:24,367 --> 00:58:27,492
- Yoyo, happy birthday again.
- Yeah, thanks.
1074
00:58:32,075 --> 00:58:35,617
Who needs David Guetta?
You make a party go with a bang.
1075
00:58:35,825 --> 00:58:37,200
Yeah, right.
1076
00:58:38,492 --> 00:58:40,325
- See you.
- Take care.
1077
00:59:02,575 --> 00:59:06,242
THE OFFSIDE RULE
1078
01:00:07,908 --> 01:00:09,242
Great job, champ.
1079
01:00:09,658 --> 01:00:10,950
Here, sweetheart.
1080
01:00:11,158 --> 01:00:12,283
Thank you.
1081
01:00:15,783 --> 01:00:17,742
Awesome!
I haven't got this one.
1082
01:00:17,950 --> 01:00:19,575
Great, I'm so pleased.
1083
01:00:20,700 --> 01:00:22,200
Here, this is my gift.
1084
01:00:23,492 --> 01:00:25,408
This year, I'm low on funds.
1085
01:00:25,950 --> 01:00:26,950
It's a boat.
1086
01:00:28,533 --> 01:00:31,450
Don't sulk. You give me drawings,
I never complain.
1087
01:00:31,783 --> 01:00:34,533
Okay, no gift,
but do something for me.
1088
01:00:34,700 --> 01:00:35,700
Do what?
1089
01:00:35,950 --> 01:00:38,325
Tell me how you guys met.
1090
01:00:38,492 --> 01:00:42,408
He's right. You're always fighting,
like you were never in love.
1091
01:00:42,575 --> 01:00:44,783
How did you fall for each other?
1092
01:00:45,700 --> 01:00:47,450
Answer his question.
1093
01:00:50,533 --> 01:00:53,575
Well, it was one spring evening.
1094
01:00:53,783 --> 01:00:55,533
I was with Nico. Bored.
1095
01:00:55,742 --> 01:00:58,117
Hanging out in Paris, nowhere to go.
1096
01:00:58,450 --> 01:01:00,533
We'd heard about a nurses' party.
1097
01:01:00,742 --> 01:01:03,367
At most nurses' parties,
there are lots of girls.
1098
01:01:03,867 --> 01:01:05,700
We gatecrashed the party.
1099
01:01:06,408 --> 01:01:09,992
And I found myself
looking straight at your mother.
1100
01:01:10,325 --> 01:01:11,783
She was so beautiful.
1101
01:01:12,450 --> 01:01:14,075
I was rooted to the spot.
1102
01:01:14,242 --> 01:01:15,242
And then...
1103
01:01:15,825 --> 01:01:17,505
I summoned up all my courage
1104
01:01:17,533 --> 01:01:20,950
and invited her to dinner.
I went all out.
1105
01:01:21,283 --> 01:01:24,200
I guess. It was a regular Chinese.
1106
01:01:24,367 --> 01:01:26,009
It was all I could afford.
1107
01:01:26,367 --> 01:01:28,117
Better than you can afford now.
1108
01:01:28,283 --> 01:01:29,783
Yeah, maybe.
1109
01:01:30,492 --> 01:01:31,742
Anyway,
1110
01:01:31,950 --> 01:01:35,242
we get to the restaurant
and I'm scared to death.
1111
01:01:35,408 --> 01:01:37,092
She was intimidating. Beautiful,
1112
01:01:37,533 --> 01:01:39,075
intelligent and so...
1113
01:01:39,408 --> 01:01:42,283
To cover up for being so nervous, I...
1114
01:01:42,492 --> 01:01:45,242
I kept downing shots of lychee brandy.
1115
01:01:45,450 --> 01:01:46,450
Gruesome.
1116
01:01:47,200 --> 01:01:48,716
Soon, I was drunk and...
1117
01:01:49,117 --> 01:01:50,825
I puked. There you go.
1118
01:01:52,200 --> 01:01:54,617
I took him back
to his student pad and...
1119
01:01:54,992 --> 01:01:57,413
I looked after him all night,
holding his head.
1120
01:01:57,908 --> 01:01:58,908
That's right.
1121
01:01:59,117 --> 01:02:00,200
Goodness me.
1122
01:02:00,367 --> 01:02:01,950
I still regret it.
1123
01:02:02,283 --> 01:02:05,450
I don't remember a thing,
not even our first kiss.
1124
01:02:05,617 --> 01:02:07,658
- Seriously?
- I really regret it.
1125
01:02:08,325 --> 01:02:10,005
You didn't kiss me that night.
1126
01:02:10,450 --> 01:02:11,450
You said I did.
1127
01:02:11,575 --> 01:02:15,325
No. I figured I'd say
you'd made first base,
1128
01:02:15,533 --> 01:02:17,908
- so you'd shoot for second.
- No joke?
1129
01:02:18,075 --> 01:02:21,575
Our first kiss
was at the Pixies concert, remember?
1130
01:02:23,367 --> 01:02:24,783
You bet, I remember.
1131
01:02:25,950 --> 01:02:27,075
You bet.
1132
01:02:50,075 --> 01:02:51,992
I know what you have in mind.
1133
01:02:53,492 --> 01:02:54,742
Believe me...
1134
01:02:55,867 --> 01:02:57,325
It's not a good idea.
1135
01:02:59,825 --> 01:03:01,533
What do I have in mind?
1136
01:03:06,367 --> 01:03:07,658
You got a problem?
1137
01:03:10,992 --> 01:03:12,742
A problem with your face?
1138
01:03:13,617 --> 01:03:15,297
I know what you're thinking.
1139
01:03:16,033 --> 01:03:17,783
I know you want to.
1140
01:03:18,450 --> 01:03:20,200
I'm dying to, too.
1141
01:03:21,408 --> 01:03:22,908
It'd be madness.
1142
01:03:23,533 --> 01:03:27,117
I had in mind to wash the glasses
but since you're dying to...
1143
01:03:27,325 --> 01:03:28,742
I'll leave it to you.
1144
01:03:29,908 --> 01:03:31,297
The dish soap's there.
1145
01:03:41,700 --> 01:03:43,408
She's more beautiful than ever.
1146
01:03:44,992 --> 01:03:46,992
She always was beautiful,
1147
01:03:47,575 --> 01:03:49,450
but you stopped looking at her.
1148
01:03:52,117 --> 01:03:53,825
You know me better than anyone.
1149
01:03:54,658 --> 01:03:56,992
Tell me honestly. Why do I...
1150
01:03:58,950 --> 01:04:02,283
Why do I fail at everything?
How come I always screw up?
1151
01:04:02,492 --> 01:04:04,950
I couldn't even make Delphine happy.
1152
01:04:06,533 --> 01:04:08,742
We're here to pick up chicks.
Look...
1153
01:04:08,950 --> 01:04:10,200
Damn, she's gone.
1154
01:04:10,408 --> 01:04:11,700
Answer me.
1155
01:04:11,867 --> 01:04:13,492
- What?
- Answer me.
1156
01:04:18,617 --> 01:04:20,075
There are no failures.
1157
01:04:20,283 --> 01:04:21,799
Only people who give up.
1158
01:04:21,867 --> 01:04:23,700
And you gave up often.
1159
01:04:25,200 --> 01:04:27,742
- You think?
- I don't think, I know.
1160
01:04:27,950 --> 01:04:29,825
I saw you. I know you.
1161
01:04:30,033 --> 01:04:31,825
Every time, you went all in.
1162
01:04:32,367 --> 01:04:34,700
You were sure
this idea was the one.
1163
01:04:34,908 --> 01:04:38,742
It'd solve everything,
it was your shot at success.
1164
01:04:38,908 --> 01:04:40,867
Every time, you gave it all you had.
1165
01:04:41,075 --> 01:04:42,325
And it was great.
1166
01:04:42,742 --> 01:04:45,408
But as soon as there was a problem,
somehow you...
1167
01:04:45,617 --> 01:04:48,575
You let the doubts kick in,
or you're full-blast,
1168
01:04:48,783 --> 01:04:51,575
then half-blast
when a better idea comes along.
1169
01:04:51,783 --> 01:04:55,242
You'd go chasing your next dream.
Every time the same.
1170
01:04:55,742 --> 01:04:58,367
There was nothing wrong
with your projects.
1171
01:04:58,700 --> 01:05:00,242
That's not the problem.
1172
01:05:02,617 --> 01:05:04,033
The problem is you.
1173
01:05:05,033 --> 01:05:06,117
You're scared.
1174
01:05:06,783 --> 01:05:09,992
Maybe a bit scared
but who isn't, I dunno.
1175
01:05:10,450 --> 01:05:12,051
Scared of what, for example?
1176
01:05:12,075 --> 01:05:13,259
Not making the grade.
1177
01:05:13,283 --> 01:05:16,325
Scared of putting heart
and soul into something,
1178
01:05:16,533 --> 01:05:18,408
and making a fool of yourself.
1179
01:05:18,617 --> 01:05:20,117
It doesn't matter.
1180
01:05:23,158 --> 01:05:26,075
How about you finish
what you start for once?
1181
01:05:28,033 --> 01:05:30,612
I'll start by finishing this drink.
To start with.
1182
01:05:30,742 --> 01:05:31,867
There you go.
1183
01:05:32,242 --> 01:05:34,075
It's awful, but I'll finish it.
1184
01:05:34,283 --> 01:05:35,283
Great!
1185
01:05:38,950 --> 01:05:39,950
Thanks.
1186
01:05:54,908 --> 01:05:55,950
You okay?
1187
01:05:57,825 --> 01:05:58,825
Yeah.
1188
01:06:00,325 --> 01:06:02,533
- Want any help?
- What for?
1189
01:06:02,742 --> 01:06:05,867
Thousands of times,
I've made it home on auto-pilot.
1190
01:06:09,700 --> 01:06:11,658
I said, it was a fun evening.
1191
01:06:13,325 --> 01:06:14,908
You're my brother.
1192
01:06:15,825 --> 01:06:16,992
You're my buddy.
1193
01:06:24,117 --> 01:06:25,117
Shit!
1194
01:06:25,283 --> 01:06:27,200
Dumbass car's way too low!
1195
01:06:27,367 --> 01:06:28,384
Easy on the door.
1196
01:06:28,408 --> 01:06:29,658
Dammit!
1197
01:06:37,700 --> 01:06:38,700
Okay?
1198
01:06:39,367 --> 01:06:41,325
All okay, just great.
1199
01:06:44,867 --> 01:06:47,075
I kinda hurt my butt though.
1200
01:08:44,782 --> 01:08:46,575
I didn't do a thing!
1201
01:08:47,282 --> 01:08:49,867
You're vile.
You're trying to rape me?
1202
01:08:50,032 --> 01:08:51,200
Are you nuts?
1203
01:08:51,367 --> 01:08:53,325
Bullshit! Why else are you here?
1204
01:08:54,492 --> 01:08:55,992
I'm wasted, that's why.
1205
01:08:56,200 --> 01:08:58,742
I got drunk,
I wound up here somehow.
1206
01:08:59,367 --> 01:09:00,551
I didn't touch you.
1207
01:09:00,575 --> 01:09:02,075
Trust me, it was you...
1208
01:09:02,282 --> 01:09:06,157
It was you who climbed on me
and started doing those...
1209
01:09:06,617 --> 01:09:07,907
You're saying I...
1210
01:09:09,242 --> 01:09:10,282
Kind of.
1211
01:09:10,450 --> 01:09:11,992
You're out of your mind!
1212
01:09:12,157 --> 01:09:14,367
Knock it off.
I'm not the one in heat!
1213
01:09:14,992 --> 01:09:17,700
Get out or I'll kill you.
I'll gouge your eyes out,
1214
01:09:17,867 --> 01:09:18,968
pull your nails out.
1215
01:09:18,992 --> 01:09:21,825
You wanna finish up first?
Looks like you need it.
1216
01:09:21,992 --> 01:09:23,367
- Me?
- Yeah, you.
1217
01:09:23,532 --> 01:09:24,617
Yes, you!
1218
01:09:24,825 --> 01:09:28,032
William the magician
won't take you to 7th heaven.
1219
01:09:28,200 --> 01:09:29,950
He's marvelous, my magician!
1220
01:09:30,117 --> 01:09:31,551
So why put moves on me?
1221
01:09:31,575 --> 01:09:32,551
Me?
1222
01:09:32,575 --> 01:09:36,617
With your landing strip,
your babydoll, your rubber duck.
1223
01:09:36,825 --> 01:09:39,492
I know what you want,
I know what you need.
1224
01:09:39,782 --> 01:09:40,793
It's right here.
1225
01:09:40,825 --> 01:09:43,157
- Get the hell out!
- No problem.
1226
01:09:44,907 --> 01:09:47,575
I'm not desperate
like I just got out of jail.
1227
01:09:48,032 --> 01:09:49,367
My pillow!
1228
01:09:57,075 --> 01:09:58,658
I swear they hooked up.
1229
01:09:58,825 --> 01:10:00,158
You heard it wrong.
1230
01:10:00,325 --> 01:10:01,588
I gotta talk to Lea.
1231
01:10:01,658 --> 01:10:03,075
At one in the morning?
1232
01:10:03,325 --> 01:10:05,867
Dummy, I need to talk
about it to someone.
1233
01:10:06,033 --> 01:10:07,325
Talk to me.
1234
01:10:09,533 --> 01:10:12,283
I won't call Lea
but you gotta listen.
1235
01:10:12,658 --> 01:10:14,158
I spit-swear!
1236
01:10:18,867 --> 01:10:22,950
Seriously, we get all the shitty sides
of divorce without the cool stuff.
1237
01:10:23,492 --> 01:10:27,408
I mean, everybody told me
the divorce would be great fun.
1238
01:10:27,742 --> 01:10:30,005
Your folks on each other's backs,
not yours.
1239
01:10:30,242 --> 01:10:32,189
Know what?
Since her parents divorced,
1240
01:10:32,367 --> 01:10:36,325
Lea gets five times more allowance,
and grades half as good.
1241
01:10:37,408 --> 01:10:38,867
Just imagine...
1242
01:10:45,575 --> 01:10:46,700
The idiot!
1243
01:10:53,200 --> 01:10:54,658
"Nobody likes you."
1244
01:10:55,533 --> 01:10:58,158
"What are you waiting for?
Hang yourself."
1245
01:10:59,033 --> 01:11:00,075
"Get lost!"
1246
01:11:00,283 --> 01:11:01,408
"Go to hell!"
1247
01:11:02,200 --> 01:11:03,950
"You're a piece of shit."
1248
01:11:04,367 --> 01:11:06,117
"You crap your pants, you runt."
1249
01:11:07,617 --> 01:11:09,283
"Lucas, the shitty runt!"
1250
01:11:33,283 --> 01:11:35,992
- Who's he?
- Your daughter did that to him.
1251
01:11:36,200 --> 01:11:38,367
Apparently,
the jerk was bullying Lulu.
1252
01:11:41,783 --> 01:11:44,700
Mr. and Mrs. Hazan.
Please come on in.
1253
01:11:44,908 --> 01:11:46,825
- How are you?
- Fine, thanks.
1254
01:11:50,533 --> 01:11:52,533
It had been going on three months.
1255
01:11:52,700 --> 01:11:53,742
Three months?
1256
01:11:53,992 --> 01:11:57,783
The ring-leader will be expelled,
and his friends warned.
1257
01:11:58,325 --> 01:11:59,967
Why didn't you talk to us?
1258
01:12:00,075 --> 01:12:02,533
We can't talk to you guys, that's why.
1259
01:12:02,700 --> 01:12:04,380
Kitten, we're there for you.
1260
01:12:04,575 --> 01:12:05,742
Like really.
1261
01:12:06,283 --> 01:12:09,158
Who told me,
act like I'm not here?
1262
01:12:09,367 --> 01:12:11,047
Great for a daughter to hear.
1263
01:12:11,117 --> 01:12:12,128
You're the same.
1264
01:12:12,742 --> 01:12:14,450
You're having marital issues?
1265
01:12:16,283 --> 01:12:17,825
We've broken up.
1266
01:12:18,325 --> 01:12:20,117
They divorced and live together.
1267
01:12:20,700 --> 01:12:23,700
- How do we get closure?
- Stop it.
1268
01:12:24,450 --> 01:12:25,903
You're living together?
1269
01:12:25,992 --> 01:12:28,492
Yes. Indeed we do.
1270
01:12:29,033 --> 01:12:30,612
Mostly due to the crisis.
1271
01:12:30,783 --> 01:12:33,825
The financial crisis
that struck 5-6 years ago.
1272
01:12:34,033 --> 01:12:37,450
Lots of divorced couples
are roommates. It's booming.
1273
01:12:37,658 --> 01:12:39,492
You don't read Observer magazine?
1274
01:12:40,825 --> 01:12:43,450
I'm sick of you messing up my room.
1275
01:12:43,742 --> 01:12:46,450
Is it healthy,
me seeing you butt naked?
1276
01:12:47,367 --> 01:12:48,450
Butt naked!
1277
01:12:49,325 --> 01:12:50,841
And your crappy cooking!
1278
01:12:50,950 --> 01:12:53,117
Since you came back,
I've put on 3 kilos.
1279
01:12:53,450 --> 01:12:56,492
- Now that...
- Get off your high horse.
1280
01:12:56,700 --> 01:12:59,575
Who brings guys home for "threesomes"?
1281
01:13:04,950 --> 01:13:08,075
- Children come out with stuff...
- Unbelievable!
1282
01:13:08,283 --> 01:13:11,742
Can you both step outside?
I need a word.
1283
01:13:11,908 --> 01:13:13,992
Children, leave the grown-ups to talk.
1284
01:13:14,158 --> 01:13:15,700
I was talking to you.
1285
01:13:16,367 --> 01:13:17,408
For real?
1286
01:13:32,117 --> 01:13:33,117
Thank you.
1287
01:13:40,200 --> 01:13:42,325
I'm sorry, I had no idea.
1288
01:13:42,492 --> 01:13:44,093
Don't worry, it'll be fine.
1289
01:13:44,117 --> 01:13:46,033
They needed bringing into line.
1290
01:13:46,200 --> 01:13:47,950
I'll cancel your warnings.
1291
01:13:48,908 --> 01:13:49,950
I belittle you?
1292
01:13:50,158 --> 01:13:52,283
Didn't you hear
what they said about you?
1293
01:13:52,492 --> 01:13:54,742
- You walk around butt naked.
- Maybe so.
1294
01:13:54,908 --> 01:13:56,588
Not for gangbangs, at least!
1295
01:13:56,617 --> 01:13:59,658
How can you say that?
With the children next door?
1296
01:13:59,867 --> 01:14:02,325
You heard what they said
to the nice principal?
1297
01:14:02,533 --> 01:14:03,617
Leave me alone!
1298
01:14:03,825 --> 01:14:05,742
Should I call social services?
1299
01:14:05,908 --> 01:14:08,700
No, thanks, it's fine.
We'll handle it.
1300
01:14:10,825 --> 01:14:12,242
Hold on...
1301
01:14:13,450 --> 01:14:15,533
You don't leave your parents.
1302
01:14:15,700 --> 01:14:18,242
It's only until you guys
settle your problems.
1303
01:14:19,783 --> 01:14:21,158
Say something.
1304
01:14:21,325 --> 01:14:23,700
It'll be great at Granny's.
She lives alone.
1305
01:14:23,908 --> 01:14:25,588
She has no one to fight with.
1306
01:14:25,658 --> 01:14:26,950
It'll make a change.
1307
01:14:27,783 --> 01:14:28,825
That's Granny.
1308
01:14:29,992 --> 01:14:31,867
Don't worry, it'll be fine.
1309
01:14:36,242 --> 01:14:37,700
No stress, dad.
1310
01:14:51,575 --> 01:14:53,867
Try to understand,
they've had it with...
1311
01:14:57,825 --> 01:15:00,117
Come on, get in the car now.
1312
01:15:01,450 --> 01:15:02,839
So? They take it okay?
1313
01:15:02,992 --> 01:15:03,992
Hardly.
1314
01:15:18,158 --> 01:15:19,295
I'm going to work.
1315
01:15:19,492 --> 01:15:21,283
When I get home, I want you gone.
1316
01:15:23,950 --> 01:15:26,867
I'll take out a mortgage
to buy out your share.
1317
01:16:22,117 --> 01:16:25,783
Yvan, you said not to drop by,
but you're not picking up.
1318
01:16:26,575 --> 01:16:28,700
I need to talk right now.
1319
01:16:51,783 --> 01:16:52,783
C'mon...
1320
01:16:53,908 --> 01:16:55,158
What you doing?
1321
01:16:55,325 --> 01:16:56,533
A new game.
1322
01:16:56,700 --> 01:16:58,658
No, you don't. You suck.
1323
01:16:58,992 --> 01:17:03,117
And see this coin right here?
This coin says it's my turn.
1324
01:17:03,283 --> 01:17:04,676
There are lots of cars.
1325
01:17:04,700 --> 01:17:07,408
I want this one! Get lost!
1326
01:17:07,617 --> 01:17:08,817
I'll call the cops.
1327
01:17:09,408 --> 01:17:10,533
Crazy!
1328
01:17:28,992 --> 01:17:30,950
Calm down, cool it.
1329
01:17:31,158 --> 01:17:33,408
You guys are super touchy here.
1330
01:17:34,658 --> 01:17:36,338
- Hi, how are you?
- Yeah, hi.
1331
01:17:36,492 --> 01:17:38,075
- Handcuffs?
- Shut it.
1332
01:17:38,283 --> 01:17:40,367
I'm not Bin Laden. Relax.
1333
01:17:40,825 --> 01:17:43,351
Can't drink anymore,
can't do anything anymore...
1334
01:17:43,492 --> 01:17:45,117
You want my picture?
1335
01:17:45,325 --> 01:17:46,825
Alright? Sleep well?
1336
01:17:47,200 --> 01:17:49,033
You hope to get a loyalty card?
1337
01:17:50,325 --> 01:17:51,867
What's she doing here?
1338
01:17:52,658 --> 01:17:54,367
She was with me when you called.
1339
01:17:54,533 --> 01:17:55,533
With you?
1340
01:17:55,908 --> 01:17:57,033
With you?
1341
01:17:58,367 --> 01:18:01,158
Great time to bang
my wife's best friend. Classy!
1342
01:18:01,367 --> 01:18:04,908
Lemme explain.
It all started at your divorce party.
1343
01:18:05,658 --> 01:18:08,158
I didn't mention it
'cause I didn't think...
1344
01:18:08,367 --> 01:18:10,033
But it's serious.
1345
01:18:10,742 --> 01:18:11,783
Is it?
1346
01:18:12,700 --> 01:18:13,783
Not for you?
1347
01:18:13,992 --> 01:18:15,367
Well, sure.
1348
01:18:17,033 --> 01:18:18,992
I won't marry before I'm 40.
1349
01:18:20,450 --> 01:18:21,839
No worries, I'll wait.
1350
01:18:21,992 --> 01:18:23,617
You're kidding me!
1351
01:18:27,325 --> 01:18:28,992
Damn, Alphonse called.
1352
01:18:29,617 --> 01:18:32,033
- You didn't talk to him?
- No, why?
1353
01:18:32,200 --> 01:18:33,950
He's not why you got wasted?
1354
01:18:34,117 --> 01:18:35,117
How come?
1355
01:18:35,200 --> 01:18:37,533
What the hell have you done?
1356
01:18:37,742 --> 01:18:41,658
Yesterday, Alphonse says it's you.
Today, he's signing with Vernet.
1357
01:18:41,825 --> 01:18:44,075
What are you talking about?
What is this?
1358
01:18:44,242 --> 01:18:47,283
Apparently,
he dropped by and spoke to Delphine.
1359
01:18:51,908 --> 01:18:53,700
Can't we discuss this?
1360
01:18:54,033 --> 01:18:55,200
What's to discuss?
1361
01:18:55,408 --> 01:18:57,742
Your wife told me.
You're worse than my dad.
1362
01:18:57,950 --> 01:19:00,075
You're not a man of your word.
1363
01:19:00,242 --> 01:19:01,783
I promise, I swear...
1364
01:19:01,950 --> 01:19:03,283
Don't call me again.
1365
01:19:12,075 --> 01:19:13,075
- Okay?
- Fine.
1366
01:19:13,200 --> 01:19:14,426
I need to see the kids.
1367
01:19:14,450 --> 01:19:15,658
Lucas!
1368
01:19:16,117 --> 01:19:17,093
Violette!
1369
01:19:17,117 --> 01:19:19,075
Save your breath, they're not here.
1370
01:19:19,242 --> 01:19:21,742
There's no school today.
Where are they?
1371
01:19:21,908 --> 01:19:23,158
With their mother.
1372
01:19:23,367 --> 01:19:25,325
I mean, at William's.
1373
01:19:26,075 --> 01:19:27,617
William the doctor?
1374
01:19:27,783 --> 01:19:29,658
At his country house.
1375
01:19:30,117 --> 01:19:32,064
And the address?
Of the country house?
1376
01:19:32,158 --> 01:19:34,367
If I had it,
I wouldn't give it to you.
1377
01:19:34,992 --> 01:19:36,242
Know what, Sophie?
1378
01:19:36,450 --> 01:19:39,075
Unlike you,
I always had a soft spot for you.
1379
01:19:39,283 --> 01:19:40,450
A real soft spot.
1380
01:19:40,658 --> 01:19:42,176
First time we met, I thought,
1381
01:19:42,200 --> 01:19:45,825
if Delphine ages like her mother,
I'm the happiest man alive.
1382
01:19:45,992 --> 01:19:47,634
Don't try to bamboozle me.
1383
01:19:47,992 --> 01:19:48,968
I wouldn't dare.
1384
01:19:48,992 --> 01:19:53,033
Last time flattery got a man
anywhere with me was in 1975.
1385
01:19:54,450 --> 01:19:55,867
You give me no choice.
1386
01:19:57,367 --> 01:20:00,325
See that?
The address or it goes online
1387
01:20:00,492 --> 01:20:02,283
with your name and address.
1388
01:20:02,867 --> 01:20:06,075
Go ahead. With any luck,
it'll reboot my sex life.
1389
01:20:12,658 --> 01:20:16,242
I'm sick of it. Sophie!
1390
01:20:16,700 --> 01:20:17,950
I need your help.
1391
01:20:18,117 --> 01:20:19,658
I can't give up.
1392
01:20:20,408 --> 01:20:22,242
Do you understand? I cannot.
1393
01:20:22,700 --> 01:20:25,700
For once in my life,
I'll finish what I started.
1394
01:20:25,867 --> 01:20:27,320
Double 3 would be cool.
1395
01:20:27,367 --> 01:20:29,325
- 6. You lose.
- Give me a break.
1396
01:20:29,492 --> 01:20:31,158
So you gave him your car?
1397
01:20:31,325 --> 01:20:34,367
I was weak.
I always had a soft spot for him.
1398
01:20:34,533 --> 01:20:36,325
No, you always despised him.
1399
01:20:39,950 --> 01:20:41,276
Gotta go, here he is.
1400
01:20:41,325 --> 01:20:43,117
- Who's that?
- My dad.
1401
01:20:43,783 --> 01:20:45,742
He's quite an invasive ex.
1402
01:20:47,742 --> 01:20:49,953
I'll go welcome
Lucas and Violette's daddy.
1403
01:20:50,117 --> 01:20:51,117
What's he want?
1404
01:20:51,158 --> 01:20:53,325
Nothing. It's under control.
1405
01:20:53,533 --> 01:20:55,783
Watch out, dad. He could be loopy.
1406
01:21:13,950 --> 01:21:15,593
I'd like to talk to Delphine.
1407
01:21:15,617 --> 01:21:16,617
No.
1408
01:21:17,325 --> 01:21:20,617
The best is for you
to turn around and go back.
1409
01:21:20,825 --> 01:21:22,825
Be a good boy, keep out of this.
1410
01:21:24,867 --> 01:21:26,200
Did you hear me?
1411
01:21:26,408 --> 01:21:27,783
Don't touch me!
1412
01:21:33,117 --> 01:21:35,992
- Beat it!
- I'm not going anywhere.
1413
01:21:36,408 --> 01:21:37,492
Let go!
1414
01:21:37,658 --> 01:21:39,200
Only if you beat it!
1415
01:21:41,075 --> 01:21:43,200
Not my eye, that hurts!
1416
01:21:43,367 --> 01:21:45,658
- What the hell's she doing?
- Lucas!
1417
01:21:46,283 --> 01:21:48,158
Let go of daddy!
1418
01:21:48,325 --> 01:21:49,325
It's him!
1419
01:21:49,492 --> 01:21:50,492
My glottis!
1420
01:21:51,283 --> 01:21:52,283
Let go!
1421
01:21:52,742 --> 01:21:53,825
I won't let go!
1422
01:21:54,408 --> 01:21:55,408
Stop!
1423
01:21:55,492 --> 01:21:57,242
Break it up!
1424
01:21:57,450 --> 01:22:00,283
He started it,
jumping me from behind.
1425
01:22:02,992 --> 01:22:04,950
Anyone moves, I'll smoke 'em.
1426
01:22:05,117 --> 01:22:06,325
Don't move, anyone.
1427
01:22:08,325 --> 01:22:11,200
Since my divorce, he's been unsettled.
1428
01:22:11,575 --> 01:22:12,617
Hey, kid...
1429
01:22:13,867 --> 01:22:14,992
Lower the rifle.
1430
01:22:15,158 --> 01:22:17,075
Shut it!
Or I blow your head off.
1431
01:22:18,075 --> 01:22:21,492
Okay, sweety pie, let's keep calm.
1432
01:22:22,825 --> 01:22:24,575
You want to play Connect 4?
1433
01:22:25,367 --> 01:22:27,700
You always enjoy Connect 4.
1434
01:22:30,033 --> 01:22:31,617
Or would you prefer...
1435
01:22:31,825 --> 01:22:34,992
You'd prefer
we sort M&Ms by color?
1436
01:22:36,117 --> 01:22:39,158
Why'd you come exactly?
To make trouble, as usual?
1437
01:22:39,950 --> 01:22:41,700
Listen to me!
1438
01:22:42,700 --> 01:22:45,033
I need you all.
Right here, right now.
1439
01:22:45,242 --> 01:22:46,242
Why right now?
1440
01:22:46,450 --> 01:22:49,158
- You want this to end?
- More than anything.
1441
01:22:49,367 --> 01:22:52,908
Great, that makes two of us.
Come on, I'll explain in the car.
1442
01:22:53,117 --> 01:22:54,117
Hurry.
1443
01:22:54,533 --> 01:22:55,867
Quickly, sweetie.
1444
01:23:08,867 --> 01:23:10,117
Watch out!
1445
01:23:23,783 --> 01:23:24,908
Careful!
1446
01:23:31,158 --> 01:23:33,825
Okay, you all know
what you have to do.
1447
01:23:38,617 --> 01:23:41,367
You're the player I wanted.
I'll take you to the top.
1448
01:23:41,575 --> 01:23:45,200
With this contract,
you join our big, beautiful family.
1449
01:23:46,033 --> 01:23:47,033
Alphonse.
1450
01:23:47,158 --> 01:23:48,158
What the hell!
1451
01:23:48,325 --> 01:23:49,462
Hold on, Alphonse.
1452
01:23:49,533 --> 01:23:52,283
Okay, I lied and made stuff up,
but they're here.
1453
01:23:52,492 --> 01:23:54,908
My daughter, wife and son
all support me.
1454
01:23:55,117 --> 01:23:58,075
To show you
I'm a good family man.
1455
01:23:58,242 --> 01:24:00,700
- I don't care. I'm signing.
- Listen.
1456
01:24:01,325 --> 01:24:04,783
I'm not him, I'm not Vernet.
I'm not obsessed with money.
1457
01:24:04,950 --> 01:24:06,325
So he plays for free?
1458
01:24:06,492 --> 01:24:07,742
I didn't say that.
1459
01:24:07,950 --> 01:24:10,055
You'll be well paid,
you're a soccer pro.
1460
01:24:10,908 --> 01:24:11,908
What I want
1461
01:24:11,992 --> 01:24:14,992
is to find you a club,
where you blossom and grow.
1462
01:24:15,200 --> 01:24:17,658
Like a family, like us.
1463
01:24:17,825 --> 01:24:19,408
What family?
1464
01:24:19,742 --> 01:24:21,218
You betrayed your family.
1465
01:24:21,242 --> 01:24:23,283
I did not.
I'm not like your father.
1466
01:24:23,450 --> 01:24:24,533
Okay, fun's over.
1467
01:24:24,742 --> 01:24:27,283
Get rid of the losers,
the grown-ups are busy.
1468
01:24:27,450 --> 01:24:30,075
No, please. Don't sign.
1469
01:24:30,283 --> 01:24:32,117
If you do, Yvan has no chance.
1470
01:24:32,325 --> 01:24:35,117
We'll have to keep him
and never get rid of him.
1471
01:24:35,283 --> 01:24:36,742
That's not the plan.
1472
01:24:37,950 --> 01:24:39,783
We're sick of him in the house.
1473
01:24:39,992 --> 01:24:41,075
Mom!
1474
01:24:41,367 --> 01:24:43,047
Don't you want your room back?
1475
01:24:43,283 --> 01:24:44,283
Sure but...
1476
01:24:44,575 --> 01:24:45,901
He's our dad even so.
1477
01:24:46,158 --> 01:24:49,117
- You said you'd had enough.
- Yeah but...
1478
01:24:49,283 --> 01:24:51,825
The jerk!
Even his family wants him out.
1479
01:24:52,617 --> 01:24:54,658
How long's a career in soccer?
1480
01:24:55,283 --> 01:24:56,908
Ten years, tops?
1481
01:24:57,075 --> 01:24:58,325
Perfect.
1482
01:24:58,533 --> 01:25:00,744
The first ten years
are the best with Yvan.
1483
01:25:00,825 --> 01:25:03,950
He's there for you,
thoughtful and considerate.
1484
01:25:05,283 --> 01:25:08,325
Like you're the most important person
in the world.
1485
01:25:09,367 --> 01:25:12,033
You feel special,
and that is ultra rare.
1486
01:25:12,825 --> 01:25:14,426
It's only later things go sour,
1487
01:25:14,450 --> 01:25:17,158
and it's tough
'cause it was so amazing,
1488
01:25:17,367 --> 01:25:19,325
but those first ten years,
1489
01:25:19,742 --> 01:25:22,367
you have no idea how it feels
to be loved by him.
1490
01:25:23,367 --> 01:25:25,683
In your shoes,
I wouldn't pass up the chance.
1491
01:25:25,867 --> 01:25:28,200
Very touching, really very touching.
1492
01:25:28,575 --> 01:25:29,775
We have work to do.
1493
01:25:29,908 --> 01:25:31,742
I have to kick them out?
1494
01:25:32,158 --> 01:25:33,283
No, wait!
1495
01:25:36,075 --> 01:25:38,700
- What are my parents' names?
- What is this?
1496
01:25:38,908 --> 01:25:41,325
- My parents' names!
- How should I know?
1497
01:25:41,908 --> 01:25:43,200
Isidore and Amélia.
1498
01:25:45,658 --> 01:25:46,867
My date of birth?
1499
01:25:47,283 --> 01:25:48,783
This is ridiculous.
1500
01:25:48,950 --> 01:25:50,950
22nd October, 1999.
1501
01:25:53,533 --> 01:25:54,992
What's my superstition?
1502
01:25:55,200 --> 01:25:56,992
Not one superstition, several.
1503
01:25:57,200 --> 01:26:00,242
On the bus,
perfect symmetry on your table.
1504
01:26:00,700 --> 01:26:02,700
Same goes for your locker.
1505
01:26:02,908 --> 01:26:05,075
And everything in pairs in the fridge.
1506
01:26:05,242 --> 01:26:06,408
Or he goes nuts.
1507
01:26:06,992 --> 01:26:09,283
You run out for a game
right foot first.
1508
01:26:09,492 --> 01:26:12,700
That's no superstition,
it's tradition. Since he was 9.
1509
01:26:13,242 --> 01:26:15,617
To find out,
you need to take an interest.
1510
01:26:18,242 --> 01:26:19,575
C'mon, let's go.
1511
01:26:20,367 --> 01:26:21,450
Coming through.
1512
01:26:24,533 --> 01:26:26,908
- Your grand plan really sucked.
- I know.
1513
01:26:27,200 --> 01:26:29,492
But I got on a roll at the end there.
1514
01:26:29,700 --> 01:26:31,700
It felt like I had him, but no.
1515
01:26:39,617 --> 01:26:41,783
I totally see what you mean, ma'am.
1516
01:26:42,908 --> 01:26:44,283
He's a good guy.
1517
01:26:52,158 --> 01:26:54,825
3-year contract,
great salary, huge bonuses.
1518
01:26:55,158 --> 01:26:57,283
10 goals so far this season.
1519
01:26:57,742 --> 01:27:00,742
With that contract,
dad got an apartment near mom's.
1520
01:27:00,908 --> 01:27:02,908
You guys got your rooms back?
1521
01:27:03,075 --> 01:27:06,242
At mom's.
At dad's, we decided to share.
1522
01:27:06,408 --> 01:27:08,355
- And your parents?
- What about them?
1523
01:27:08,492 --> 01:27:10,492
- They're back together?
- No way.
1524
01:27:10,700 --> 01:27:13,867
- What?
- We never promised a happy ending.
1525
01:27:14,492 --> 01:27:16,200
You think this is a big mistake?
1526
01:27:16,408 --> 01:27:18,742
I don't think so. I'm sure of it.
1527
01:27:19,200 --> 01:27:21,283
Mistake-marriage, marriage-mistake!
1528
01:27:21,450 --> 01:27:24,158
Baby, what are you doing?
Come and dance!
1529
01:27:24,367 --> 01:27:25,617
Coming, sweetheart!
1530
01:27:25,783 --> 01:27:26,983
Go dance with mama.
1531
01:27:27,450 --> 01:27:28,575
Gimme a break.
1532
01:27:28,783 --> 01:27:30,950
Thing is,
unlike some guys, I'm rich.
1533
01:27:31,158 --> 01:27:33,742
If I wanna take off right now,
1534
01:27:33,950 --> 01:27:34,950
I can.
1535
01:27:35,742 --> 01:27:37,093
Very smooth, Roger Moore.
1536
01:27:37,117 --> 01:27:39,867
Great start to a love story.
Very promising.
1537
01:27:40,075 --> 01:27:41,492
The magic of money!
1538
01:27:41,700 --> 01:27:42,825
Bravo!
1539
01:27:43,033 --> 01:27:45,117
- Okay, dad?
- Honey, I'm hammered.
1540
01:27:45,325 --> 01:27:47,325
- You're not hammered.
- I am.
1541
01:27:47,575 --> 01:27:49,992
- You seen your mom?
- Sure, over there.
1542
01:27:50,200 --> 01:27:51,533
Now you tell me.
1543
01:27:52,533 --> 01:27:54,283
- Over there?
- Yes, over there.
1544
01:27:56,075 --> 01:27:57,575
I was looking all over.
1545
01:27:57,783 --> 01:27:59,367
Can I have a quick word?
1546
01:27:59,575 --> 01:28:01,492
That's him, your ex?
1547
01:28:01,700 --> 01:28:05,075
It's funny.
He's exactly how I pictured him.
1548
01:28:05,283 --> 01:28:06,283
Very funny.
1549
01:28:06,408 --> 01:28:09,117
I'll go see
if I can pick up a younger man.
1550
01:28:09,325 --> 01:28:10,325
Good luck.
1551
01:28:10,367 --> 01:28:12,283
Luck has nothing to do with it.
1552
01:28:12,492 --> 01:28:14,575
It's all a question of charm.
1553
01:28:15,658 --> 01:28:17,450
I'll be going. Or I'll try.
1554
01:28:17,950 --> 01:28:18,950
Wow, toughie.
1555
01:28:19,075 --> 01:28:21,408
Thanks and goodbye!
1556
01:28:27,325 --> 01:28:28,825
- Okay?
- Great.
1557
01:28:29,033 --> 01:28:30,033
Same here.
1558
01:28:30,117 --> 01:28:31,658
A bit hammered, though.
1559
01:28:34,158 --> 01:28:36,700
Yes, I had something to show you.
1560
01:28:36,867 --> 01:28:38,575
As long as it's not your ass.
1561
01:28:39,200 --> 01:28:41,283
Witty. You've been on the weed.
1562
01:28:41,492 --> 01:28:43,242
- Not at all.
- I know you.
1563
01:28:43,408 --> 01:28:44,575
Look...
1564
01:28:44,950 --> 01:28:46,325
A house.
1565
01:28:46,658 --> 01:28:48,242
A country house!
1566
01:28:48,700 --> 01:28:51,533
You can't see on my phone,
but it has a pool.
1567
01:28:51,742 --> 01:28:53,992
And behind that,
a pond with water lilies.
1568
01:28:54,200 --> 01:28:56,158
- It's so cute.
- Awesome!
1569
01:28:56,325 --> 01:28:57,778
Why are you showing me?
1570
01:28:58,325 --> 01:28:59,742
Why am I showing you?
1571
01:28:59,950 --> 01:29:02,575
I talked to the bank about a mortgage,
1572
01:29:02,783 --> 01:29:06,658
'cause a country house
for the kids is fabulous.
1573
01:29:06,867 --> 01:29:11,075
Trouble is, for the downpayment,
I'm kinda short.
1574
01:29:11,450 --> 01:29:12,658
20%?
1575
01:29:13,575 --> 01:29:14,742
For instance.
1576
01:29:14,950 --> 01:29:18,367
I was thinking that,
seeing as the kids'll use it,
1577
01:29:18,575 --> 01:29:19,950
maybe you...
1578
01:29:20,158 --> 01:29:22,867
And maybe me,
and maybe both of us...
1579
01:29:25,992 --> 01:29:27,533
What makes you laugh?
1580
01:29:30,867 --> 01:29:31,950
Is that a yes?
1581
01:29:35,492 --> 01:29:36,950
What's so funny?
1582
01:29:38,658 --> 01:29:40,367
C'mon, is that a yes?
1583
01:29:42,117 --> 01:29:43,117
What?
1584
01:30:08,408 --> 01:30:10,950
ROOM(H)ATES
1585
01:33:34,825 --> 01:33:37,867
Subtitles: Simon John
1586
01:33:38,075 --> 01:33:41,075
Subtitling: HIVENTY
101258
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.