All language subtitles for Sous.Le.Meme.Toit.2017.BLURAY.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:32,200 --> 00:00:33,492 Watch out! 4 00:00:47,908 --> 00:00:48,908 Good evening. 5 00:00:50,158 --> 00:00:52,200 Okay, you all know what to do. 6 00:00:57,992 --> 00:01:02,075 ROOM(H)ATES 7 00:01:36,158 --> 00:01:39,075 My dad wanted his player back. 8 00:01:39,283 --> 00:01:41,825 He went to see the other agent and said, 9 00:01:42,033 --> 00:01:43,134 Give me my player. 10 00:01:43,158 --> 00:01:44,992 Why do you begin there? 11 00:01:45,158 --> 00:01:46,547 It's my favorite part. 12 00:01:46,575 --> 00:01:48,825 Begin at the beginning, it's confusing. 13 00:01:48,992 --> 00:01:51,242 It's creepy, talking divorce at a wedding. 14 00:01:51,408 --> 00:01:54,533 You wanna tell us how you wound up in that shirt? 15 00:01:54,700 --> 00:01:56,117 Nah, go ahead. 16 00:01:56,450 --> 00:01:58,130 And begin at the beginning. 17 00:01:58,783 --> 00:02:01,033 First there was nothing, then a Big Bang, 18 00:02:01,242 --> 00:02:02,867 and dinosaurs rocked up. 19 00:02:03,075 --> 00:02:04,401 Gone back far enough? 20 00:02:04,492 --> 00:02:05,658 Very funny. 21 00:02:05,867 --> 00:02:07,547 It started in a restaurant. 22 00:02:08,158 --> 00:02:11,075 Our folks promised to eat out together once a month. 23 00:02:11,283 --> 00:02:13,783 "To keep the magic in their marriage." 24 00:02:14,742 --> 00:02:16,158 Waste of time. 25 00:02:17,575 --> 00:02:19,408 It's so good, I can't decide. 26 00:02:19,617 --> 00:02:20,700 Me neither. 27 00:02:21,908 --> 00:02:24,158 Either the sole or duck? 28 00:02:25,117 --> 00:02:26,380 You? Either or what? 29 00:02:26,617 --> 00:02:28,492 Either divorce or one last chance. 30 00:02:30,325 --> 00:02:31,867 Duck. Screw the diet. 31 00:02:34,992 --> 00:02:36,301 - Hold on, what? - What? 32 00:02:36,325 --> 00:02:37,408 What did you say? 33 00:02:37,575 --> 00:02:38,867 You heard me. 34 00:02:39,033 --> 00:02:40,549 What the hell, Delphine? 35 00:02:40,658 --> 00:02:43,075 Yvan, come on. You're not blind, are you? 36 00:02:44,450 --> 00:02:46,408 You can see we're stuck in a routine. 37 00:02:46,867 --> 00:02:48,783 The spark went out months ago. 38 00:02:48,992 --> 00:02:52,450 We change or we crash. We live side by side, not eye to eye. 39 00:02:53,158 --> 00:02:55,575 I think I get the picture, thanks. 40 00:02:55,742 --> 00:02:58,242 - We're on the edge of the abyss. - The abyss? 41 00:02:58,408 --> 00:02:59,867 We have to act fast. 42 00:03:00,283 --> 00:03:02,033 I never really realized. 43 00:03:02,242 --> 00:03:03,617 What do you suggest? 44 00:03:03,783 --> 00:03:05,367 Same as Alice and Julien. 45 00:03:05,533 --> 00:03:06,617 Buy an Audi A8? 46 00:03:07,950 --> 00:03:09,450 No, I thought not. 47 00:03:09,658 --> 00:03:11,338 I told you a thousand times. 48 00:03:11,450 --> 00:03:14,158 How they decided to have an open marriage. 49 00:03:14,450 --> 00:03:17,575 Alice says it's better than ever now. They're like newlyweds. 50 00:03:18,033 --> 00:03:19,200 Now, sweetheart... 51 00:03:19,367 --> 00:03:20,367 Ready to order? 52 00:03:20,533 --> 00:03:21,607 We're not hungry. 53 00:03:22,533 --> 00:03:24,533 We're not hungry, that's all. 54 00:03:27,950 --> 00:03:29,825 So, you want us to bang... 55 00:03:30,117 --> 00:03:32,867 You want us to bang other people to stay together? 56 00:03:33,033 --> 00:03:34,783 - Sure. - Yeah, it's logical. 57 00:03:35,200 --> 00:03:38,450 You say I'm tight-assed. When I let go a bit... 58 00:03:38,617 --> 00:03:39,950 Let go a lot. 59 00:03:41,325 --> 00:03:43,005 You want to save our marriage? 60 00:03:44,367 --> 00:03:46,992 I'm not sure I could make love to another woman. 61 00:03:47,200 --> 00:03:48,825 With your permission. 62 00:03:51,992 --> 00:03:53,158 24 hours! 63 00:03:53,367 --> 00:03:55,075 You couldn't even wait 24 hours! 64 00:03:57,867 --> 00:03:58,867 Pardon me? 65 00:03:59,450 --> 00:04:02,158 I said an opportunity came up, that's all. 66 00:04:09,117 --> 00:04:10,242 Delph! 67 00:04:10,450 --> 00:04:12,242 Sweetheart, wait! 68 00:04:12,908 --> 00:04:14,783 Let me explain, at least. 69 00:04:14,991 --> 00:04:18,408 You said it'd save our marriage. I didn't want to do it. 70 00:04:18,616 --> 00:04:20,491 But I did it for you. 71 00:04:20,700 --> 00:04:22,742 This is how you react. I don't get it. 72 00:04:22,950 --> 00:04:25,950 If I had to wait, why didn't you set out a calendar? 73 00:04:26,158 --> 00:04:27,242 Get out! 74 00:04:27,450 --> 00:04:29,367 Whaddya mean, get out! 75 00:04:29,825 --> 00:04:31,341 I'll be honest with you. 76 00:04:31,617 --> 00:04:33,908 I hated it. I kept thinking of you. 77 00:04:34,117 --> 00:04:35,200 Scram! 78 00:04:35,533 --> 00:04:37,158 Don't tell me to scram. 79 00:04:37,367 --> 00:04:40,200 Look me in the eye. If I go, I won't come back. 80 00:04:40,408 --> 00:04:41,908 Do what you want, I... 81 00:04:42,075 --> 00:04:44,158 Whoa, you had to watch all that? 82 00:04:44,575 --> 00:04:46,908 Not really, but we saw the consequences. 83 00:04:58,742 --> 00:05:00,533 Easy! There's plenty to go around! 84 00:05:01,867 --> 00:05:03,325 Your turn, Melissa. 85 00:05:06,408 --> 00:05:07,861 Fabulous divorce party! 86 00:05:08,033 --> 00:05:09,242 Who's next? 87 00:05:16,117 --> 00:05:17,158 Look at her. 88 00:05:17,867 --> 00:05:19,158 She seems thrilled. 89 00:05:21,367 --> 00:05:22,883 It's a coping mechanism. 90 00:05:23,408 --> 00:05:25,408 Putting on a show to piss you off. 91 00:05:27,242 --> 00:05:28,825 I always envied you. 92 00:05:29,617 --> 00:05:32,158 The house, perfect family, kids... 93 00:05:32,367 --> 00:05:34,950 It's cool, a buddy's life going to shit. 94 00:05:35,158 --> 00:05:37,367 Seeing this makes me so happy. 95 00:05:38,783 --> 00:05:40,867 That's very thoughtful of you. 96 00:05:43,367 --> 00:05:45,617 Look at the cruelty! Look at it! 97 00:05:45,825 --> 00:05:47,575 Dancing on a grave. 98 00:05:48,908 --> 00:05:50,783 - Elfman. - Danny, yes. 99 00:05:53,242 --> 00:05:54,783 Everything okay? 100 00:05:56,200 --> 00:05:58,617 What a wonderful little party! 101 00:05:59,742 --> 00:06:01,075 Sure, exquisite. 102 00:06:01,992 --> 00:06:04,742 All life's highlights should be celebrated. 103 00:06:04,950 --> 00:06:06,867 For once, you are so right. 104 00:06:07,075 --> 00:06:10,200 Are you sure? It's not Alzheimer's talking? 105 00:06:10,408 --> 00:06:13,075 I'll go get a drink. Before I forget. 106 00:06:13,283 --> 00:06:14,450 Thank you. 107 00:06:16,033 --> 00:06:17,158 Come on. 108 00:06:17,992 --> 00:06:20,075 I always liked your mother-in-law. 109 00:06:20,575 --> 00:06:23,033 Bring on the cake! Bring on the cake! 110 00:06:30,658 --> 00:06:32,867 I'll cut it but not on my own. 111 00:06:33,158 --> 00:06:35,575 Bring on Yvan! Bring on Yvan! 112 00:06:43,367 --> 00:06:44,367 Together? 113 00:06:48,492 --> 00:06:51,492 To the happy divorcees! 114 00:06:53,992 --> 00:06:55,450 That calls for a kiss. 115 00:07:01,533 --> 00:07:03,075 Who bought me a duck? 116 00:07:03,533 --> 00:07:04,617 Delph! 117 00:07:04,908 --> 00:07:07,408 That was me. It's a sex toy, Delph. 118 00:07:07,617 --> 00:07:09,533 In case you strike out on Tinder. 119 00:07:13,283 --> 00:07:14,992 - And this is? - That was me! 120 00:07:15,158 --> 00:07:20,367 I downloaded and highlighted all the crummy rentals you can afford. 121 00:07:30,117 --> 00:07:31,492 This is what I miss. 122 00:07:31,700 --> 00:07:34,867 The moments after our friends go, just you and me. 123 00:07:35,075 --> 00:07:37,158 Me clearing up, you doing jack shit. 124 00:07:37,367 --> 00:07:38,783 Yup, miss that too. 125 00:07:41,075 --> 00:07:42,717 How's house-hunting going? 126 00:07:44,075 --> 00:07:45,325 And work? 127 00:07:45,658 --> 00:07:47,283 It's all coming on fine. 128 00:07:47,492 --> 00:07:48,867 Great. 129 00:07:50,075 --> 00:07:52,908 - You'll quit squatting at Nico's? - I don't squat. 130 00:07:53,075 --> 00:07:54,825 We're kind of roommates. 131 00:07:55,325 --> 00:07:57,200 You'll get your own place? 132 00:07:57,408 --> 00:07:59,783 To take Violette and Lucas alternate weeks? 133 00:07:59,992 --> 00:08:01,867 And pay me alimony? 134 00:08:03,075 --> 00:08:04,158 Of course. 135 00:08:04,908 --> 00:08:05,950 Absolutely! 136 00:08:06,992 --> 00:08:08,992 Always goes around in circles with you. 137 00:08:09,158 --> 00:08:12,200 I didn't make you stay to watch me do all the work. 138 00:08:12,408 --> 00:08:14,033 Fine, I'll bounce. 139 00:08:14,200 --> 00:08:15,200 You bet! 140 00:08:18,033 --> 00:08:20,325 One last thing, my little Delphine. 141 00:08:21,200 --> 00:08:23,533 You'll regret this when I make it big. 142 00:08:24,867 --> 00:08:26,009 You'll make it big? 143 00:08:26,033 --> 00:08:28,617 - Sure I will. - Make it big how? 144 00:08:28,783 --> 00:08:30,950 Like when you wrote kids' erotic novels? 145 00:08:31,157 --> 00:08:33,492 Or ran a bar for deaf mutes? 146 00:08:33,700 --> 00:08:35,437 Riding the blind restaurant wave! 147 00:08:37,617 --> 00:08:40,617 Or saying you'd make it big in Moroccan rugs, 148 00:08:40,825 --> 00:08:42,509 made in France, sold in Morocco! 149 00:08:44,075 --> 00:08:46,658 I was looking for myself, that's all. 150 00:08:46,825 --> 00:08:48,950 And you wound up losing me. 151 00:08:49,325 --> 00:08:50,325 What a line! 152 00:08:50,450 --> 00:08:52,130 Which Adele album is it from? 153 00:08:52,158 --> 00:08:53,783 - Screw you! - Screw me? 154 00:08:53,992 --> 00:08:56,825 Sometimes, I'm glad I cheated on you. 155 00:08:56,992 --> 00:08:59,783 Same here. I wish you'd done it earlier. 156 00:08:59,950 --> 00:09:01,950 Stupidly, I waited for permission. 157 00:09:02,117 --> 00:09:06,033 Yeah. After 15 years living in a rut, about time it ended! 158 00:09:06,825 --> 00:09:09,325 Poor girl, the road ahead is long and celibate. 159 00:09:09,492 --> 00:09:12,492 Your road ahead goes straight to Shitsville. 160 00:09:12,658 --> 00:09:14,111 Take a good look at me. 161 00:09:14,242 --> 00:09:17,325 You can shove it when I'm the league's top agent. 162 00:09:17,950 --> 00:09:19,908 Rest assured, I want you gone. 163 00:09:20,117 --> 00:09:21,128 Cool, I'm going. 164 00:09:21,325 --> 00:09:22,908 Alright, go. 165 00:09:25,158 --> 00:09:27,075 - Dumb cow. - Dumb prick. 166 00:09:27,283 --> 00:09:28,658 Tell it to my back. 167 00:09:29,033 --> 00:09:30,700 - Seriously? - Yes. 168 00:09:30,908 --> 00:09:32,533 It worked out after that? 169 00:09:33,492 --> 00:09:36,617 Let's just say, things didn't quite go to plan. 170 00:09:37,408 --> 00:09:38,450 They rarely do. 171 00:09:38,617 --> 00:09:40,700 With me, it's even rarer. 172 00:09:41,158 --> 00:09:42,783 Luckily, I bounce back. 173 00:09:45,242 --> 00:09:47,200 Sir, you can't stay here. 174 00:09:48,033 --> 00:09:49,359 We've had complaints. 175 00:09:49,783 --> 00:09:51,700 Hold on, I live here. 176 00:09:51,867 --> 00:09:53,533 And sleep on the stairs? 177 00:09:53,700 --> 00:09:55,325 I know it seems weird, 178 00:09:55,533 --> 00:09:57,492 but my buddy loans me his pad 179 00:09:57,700 --> 00:09:59,533 when he's not here with a girl. 180 00:09:59,908 --> 00:10:02,200 We have a code. The scarf means I wait. 181 00:10:02,367 --> 00:10:03,259 Let's go! 182 00:10:03,283 --> 00:10:04,950 Wait, you'll see. 183 00:10:05,533 --> 00:10:07,242 Nico! 184 00:10:07,408 --> 00:10:08,968 - Cut it out! - Two seconds. 185 00:10:08,992 --> 00:10:10,200 Keep it down now. 186 00:10:10,408 --> 00:10:11,950 Be very careful, sir. 187 00:10:12,908 --> 00:10:13,908 Yes? 188 00:10:14,283 --> 00:10:15,617 You know this man? 189 00:10:16,658 --> 00:10:19,325 - No. - Obviously. She's a prostitute. 190 00:10:19,742 --> 00:10:21,075 She's a hooker! 191 00:10:21,742 --> 00:10:23,283 Where's Nico? 192 00:10:23,658 --> 00:10:26,158 The girl's a hooker. She takes money. 193 00:10:26,367 --> 00:10:29,033 - Shut it now! - It's obvious! 194 00:10:29,242 --> 00:10:30,992 You're coming in, like it or not. 195 00:10:31,325 --> 00:10:33,904 Why didn't you get the door? I knocked like crazy. 196 00:10:33,992 --> 00:10:36,700 They hauled me out like a bum. It sucked! 197 00:10:36,908 --> 00:10:39,200 - I was with the sister. - Sister what? 198 00:10:39,492 --> 00:10:41,387 The sister of the one who opened up. 199 00:10:41,867 --> 00:10:45,867 Sure I was. Blonde, big tits, slight lisp, total sex freak! 200 00:10:46,075 --> 00:10:47,700 You mean kinky? 201 00:10:48,033 --> 00:10:49,908 - I mean nasty. - Shit! 202 00:10:50,658 --> 00:10:52,992 This can't go on, right? 203 00:10:53,158 --> 00:10:54,242 What can't go on? 204 00:10:54,408 --> 00:10:56,050 3 months squatting my pad. 205 00:10:56,492 --> 00:10:57,700 Squatting, no. 206 00:10:58,200 --> 00:11:00,575 I see us as kind of roommates. 207 00:11:00,742 --> 00:11:03,825 Either I quit fooling around, which is highly unlikely, 208 00:11:04,033 --> 00:11:07,325 especially as my hookup ratio is soaring right now. 209 00:11:07,825 --> 00:11:10,575 Or, I'm sorry, you find your own place. 210 00:11:10,908 --> 00:11:12,676 Let's swap. You bang on the stairs. 211 00:11:12,700 --> 00:11:13,908 That won't happen. 212 00:11:14,117 --> 00:11:15,242 How come? 213 00:11:16,617 --> 00:11:18,533 My sex life trumps our friendship. 214 00:11:19,950 --> 00:11:21,325 That's good to hear. 215 00:11:50,825 --> 00:11:52,992 Mr. Hazan! Have I kept you waiting? 216 00:11:53,158 --> 00:11:54,533 A bit, but it's... 217 00:11:57,533 --> 00:12:00,158 This one is slightly outside your price range. 218 00:12:00,325 --> 00:12:02,783 After all the dumps you've shown me... 219 00:12:02,992 --> 00:12:06,700 Yes, but this one has historical charm, too. 220 00:12:07,283 --> 00:12:08,420 Four more flights. 221 00:12:08,450 --> 00:12:09,783 - Whoa! - Yup. 222 00:12:14,950 --> 00:12:15,992 Ready? 223 00:12:19,450 --> 00:12:20,575 Fireplace. 224 00:12:21,867 --> 00:12:22,867 Look... 225 00:12:23,908 --> 00:12:25,742 A bedroom for your kids. 226 00:12:30,117 --> 00:12:31,117 Great, right? 227 00:12:31,992 --> 00:12:33,408 Great isn't the word. 228 00:12:33,617 --> 00:12:35,575 To top it all, a superb view. 229 00:12:39,658 --> 00:12:41,338 You should see the Sacré-Cœur. 230 00:12:44,450 --> 00:12:46,783 No, there it is! Look! 231 00:12:47,450 --> 00:12:48,867 - No? - No! 232 00:12:52,575 --> 00:12:55,742 You said you worked in soccer? Agent or something? 233 00:12:55,908 --> 00:12:56,992 That's right. 234 00:12:57,200 --> 00:13:00,825 I just got my license, so I don't have too many clients. 235 00:13:01,492 --> 00:13:04,825 But not for long. I have a deal lined up. A major deal! 236 00:13:05,033 --> 00:13:06,992 An exceptional young player. 237 00:13:07,200 --> 00:13:09,718 Real Madrid and Juve want him. As his agent, jackpot. 238 00:13:09,742 --> 00:13:10,992 That's great. 239 00:13:11,200 --> 00:13:13,117 Meantime, I see only one solution. 240 00:13:13,283 --> 00:13:14,533 Great, what? 241 00:13:14,867 --> 00:13:16,130 You got any friends? 242 00:13:16,242 --> 00:13:17,316 Long time no see, 243 00:13:17,492 --> 00:13:20,700 but if I could stay a week or two, I'd be grateful. 244 00:13:20,867 --> 00:13:24,242 For me, no problem, but my wife can't stand you. 245 00:13:24,408 --> 00:13:26,408 - She can't? - Since the accident. 246 00:13:26,575 --> 00:13:29,450 Sure, we were drunk, but you said I'd fly. 5 floors! 247 00:13:29,617 --> 00:13:32,158 Alright, I get it. She's still mad at me? 248 00:13:32,325 --> 00:13:33,492 Ever since, sure. 249 00:13:33,658 --> 00:13:35,218 - She's out of line. - A bit. 250 00:13:35,242 --> 00:13:37,825 I totally bought it. The wings looked real. 251 00:13:37,992 --> 00:13:40,617 Using crepe paper was where I messed up, I admit. 252 00:13:40,783 --> 00:13:42,467 - Good to see you anyway. - Sure. 253 00:13:42,575 --> 00:13:44,200 It's been 5 years. 254 00:13:44,408 --> 00:13:45,533 You never called. 255 00:13:45,700 --> 00:13:48,200 - I'll be going. Thanks. - Bye bye. 256 00:13:49,158 --> 00:13:50,611 I'm tempted to say yes. 257 00:13:50,783 --> 00:13:53,492 But as your buddy, a no will help you grow. 258 00:13:54,242 --> 00:13:57,533 Well, that's just it. A yes would help me grow. 259 00:13:57,742 --> 00:13:58,742 But it's no. 260 00:13:58,783 --> 00:14:00,299 - I see. - To help you... 261 00:14:00,450 --> 00:14:02,325 Buddies like you are hard to find. 262 00:14:02,492 --> 00:14:04,134 Sorry to wake you so late. 263 00:14:04,283 --> 00:14:06,158 - I fought with Delphine. - Shit. 264 00:14:06,325 --> 00:14:08,367 If you could put me up... 265 00:14:08,533 --> 00:14:10,575 I can't. It's way too small here. 266 00:14:10,742 --> 00:14:12,408 Be cool, Pascal, dammit! 267 00:14:12,575 --> 00:14:14,028 I can't afford a hotel. 268 00:14:14,283 --> 00:14:16,575 I'm so broke, I can't fill up my car. 269 00:14:16,742 --> 00:14:17,950 You have a car? 270 00:14:18,117 --> 00:14:19,408 Good point but... 271 00:14:19,575 --> 00:14:21,617 I'm sorry. What? 272 00:14:21,783 --> 00:14:24,158 After all I've done for you, you could... 273 00:14:25,367 --> 00:14:27,200 What have you ever done for me? 274 00:14:27,575 --> 00:14:29,158 Another good point but... 275 00:14:30,492 --> 00:14:33,700 - Come on. - One night. Up and out early. 276 00:14:33,867 --> 00:14:34,867 Thanks, bro. 277 00:14:35,033 --> 00:14:37,617 Shut up! There are children in the building. 278 00:14:37,950 --> 00:14:38,950 Sure. 279 00:14:51,575 --> 00:14:52,575 What the hell! 280 00:14:56,242 --> 00:14:59,783 So he grabs the trainer's foot and drags him into the pool. 281 00:15:00,158 --> 00:15:01,950 - You know why? - No, you tell me. 282 00:15:02,158 --> 00:15:05,158 Cut an orca off from its family, it goes schizoid. 283 00:15:05,367 --> 00:15:07,283 It can flip its lid anytime. 284 00:15:07,492 --> 00:15:10,408 That explains the accidents in aquaparks. 285 00:15:10,783 --> 00:15:11,783 Alright. 286 00:15:12,825 --> 00:15:14,658 You know, Lucas, I... 287 00:15:15,575 --> 00:15:16,992 I'm fine, you know? 288 00:15:17,200 --> 00:15:18,242 Sure, I know. 289 00:15:18,408 --> 00:15:21,033 I mean I'm not about to kill anyone. 290 00:15:21,242 --> 00:15:23,658 I didn't mean it like that. 291 00:15:24,117 --> 00:15:25,117 Really? 292 00:15:25,575 --> 00:15:27,117 So, you're okay? 293 00:15:27,283 --> 00:15:28,925 Of course. Why do you ask? 294 00:15:29,950 --> 00:15:31,242 Your smell. 295 00:15:31,408 --> 00:15:32,259 My smell? 296 00:15:32,283 --> 00:15:35,200 You stink, like a really old dog. 297 00:15:35,367 --> 00:15:36,617 A really old dog? 298 00:15:39,658 --> 00:15:42,242 Any chance you have 20 euros for the cafeteria? 299 00:15:43,783 --> 00:15:45,075 Actually, I... 300 00:15:45,867 --> 00:15:47,408 I left my wallet at... 301 00:15:47,783 --> 00:15:49,075 Okay, forget it. 302 00:15:49,242 --> 00:15:52,492 I swiped a ten from mom. Pay me back when you can. 303 00:15:56,033 --> 00:15:57,325 Thanks, champ. 304 00:16:00,325 --> 00:16:01,301 Hurry. 305 00:16:01,325 --> 00:16:03,005 - See you, daddy. - See you. 306 00:16:11,867 --> 00:16:14,200 Don't worry, your boy wonder'll be fine. 307 00:16:15,867 --> 00:16:16,867 Sure, I worry. 308 00:16:21,867 --> 00:16:24,825 With my luck right now, he'll pick up an injury. 309 00:16:31,283 --> 00:16:35,325 There's a smell of wet dog. Or dead dog maybe? 310 00:16:35,533 --> 00:16:37,533 It stinks. You smell it? 311 00:16:37,700 --> 00:16:39,242 On the breeze perhaps? 312 00:16:40,742 --> 00:16:41,742 Excuse me. 313 00:16:42,825 --> 00:16:43,825 Vernet's here. 314 00:16:46,575 --> 00:16:48,617 - What's he doing here? - No idea. 315 00:16:49,450 --> 00:16:51,450 He's prowling around Alphonse? 316 00:16:54,158 --> 00:16:56,492 No way! You said you'd blow him off. 317 00:16:56,658 --> 00:16:58,617 I own this club. 318 00:16:58,825 --> 00:17:00,509 The bigger the transfer, the bigger my cut. 319 00:17:00,533 --> 00:17:03,991 That guy has 1,500 players. He doesn't care about Alphonse. 320 00:17:04,200 --> 00:17:07,075 He signs him up to make money off his back. 321 00:17:08,700 --> 00:17:10,089 That's soccer for you. 322 00:17:10,241 --> 00:17:11,450 Tell me about it. 323 00:17:12,116 --> 00:17:15,741 If I lose Alphonse, I lose everything. I'm in deepest shit! 324 00:17:16,325 --> 00:17:17,450 I swear. 325 00:17:23,700 --> 00:17:26,200 What's scumbag staring at? Unbelievable. 326 00:17:26,408 --> 00:17:27,617 I'm cursed! 327 00:17:30,617 --> 00:17:31,617 Well? 328 00:17:32,283 --> 00:17:33,325 Great job! 329 00:17:33,908 --> 00:17:35,075 Awesome game. 330 00:17:35,283 --> 00:17:38,200 One goal, one assist. I'll miss you when you're gone. 331 00:17:39,908 --> 00:17:41,117 What's that smell? 332 00:17:41,450 --> 00:17:44,283 Exactly. There's a lingering stench. 333 00:17:44,992 --> 00:17:47,700 What's Vernet want? What's gotten into him? 334 00:17:47,867 --> 00:17:49,825 He gave me headphones. The new Bose. 335 00:17:49,992 --> 00:17:51,117 Blow my eardrums. 336 00:17:51,325 --> 00:17:54,450 Blow your 'drums, his crappy 'phones? Pisses me off. 337 00:17:54,658 --> 00:17:58,825 - Why don't I get gifts from you? - I'm poor. I'm not Vernet. 338 00:18:00,033 --> 00:18:01,009 Kidding, Yvan. 339 00:18:01,033 --> 00:18:04,450 I couldn't care less about gifts, and even less about Vernet. 340 00:18:04,617 --> 00:18:06,867 He's a pussy hound with no morality. 341 00:18:07,075 --> 00:18:10,158 I heard he cheats on his wife like a real pig. 342 00:18:10,492 --> 00:18:12,200 He's just like my father. 343 00:18:12,658 --> 00:18:14,992 I hate guys who endanger their families 344 00:18:15,200 --> 00:18:16,343 for a piece of ass. 345 00:18:16,367 --> 00:18:17,617 It drives me mad. 346 00:18:18,742 --> 00:18:20,384 It's plain wrong, I agree. 347 00:18:22,450 --> 00:18:24,130 You have a sense of family. 348 00:18:24,242 --> 00:18:26,825 You love your wife and kids. It matters to me. 349 00:18:26,992 --> 00:18:29,908 As time goes by, I realize all that counts is family. 350 00:18:30,117 --> 00:18:31,633 It's the cement of life. 351 00:18:31,658 --> 00:18:33,075 The cement of life! 352 00:18:36,283 --> 00:18:37,992 You got a place to stay tonight? 353 00:18:40,367 --> 00:18:41,825 - Why not hers? - Whose? 354 00:18:42,033 --> 00:18:43,075 Delphine's. 355 00:18:43,908 --> 00:18:45,367 With the recession, 356 00:18:45,575 --> 00:18:47,575 lots of divorced couples are roommates. 357 00:18:47,783 --> 00:18:49,658 - Yeah? - It's the big thing. 358 00:18:50,200 --> 00:18:52,867 Maybe so, but she'll never agree. 359 00:18:53,450 --> 00:18:54,450 Yeah. 360 00:18:55,742 --> 00:18:57,689 - And you have your pride. - My pride! 361 00:18:57,867 --> 00:18:59,367 - You bet. - Too right. 362 00:19:00,158 --> 00:19:01,700 - Well... - Anyway... 363 00:19:01,908 --> 00:19:02,992 You'll be okay? 364 00:19:03,367 --> 00:19:04,367 Yeah. 365 00:19:04,533 --> 00:19:06,658 Sorry about tonight. Nathalie... 366 00:19:07,450 --> 00:19:09,242 - You know Nathalie. - No kidding. 367 00:19:11,283 --> 00:19:12,742 - Have fun. - See you. 368 00:19:14,367 --> 00:19:17,283 Can you spot me the train fare back to Paris? 369 00:19:17,492 --> 00:19:19,908 Sorry to sponge off you the whole time. 370 00:19:21,908 --> 00:19:24,658 One day, I'll pay it all back. I promise. 371 00:19:24,867 --> 00:19:26,033 No worries. 372 00:19:26,575 --> 00:19:28,908 - See you later. - No. Your luggage. 373 00:19:29,783 --> 00:19:31,742 My luggage, if that's the word. 374 00:19:31,950 --> 00:19:32,950 Maybe not. 375 00:19:32,992 --> 00:19:35,742 - It's because I bailed so fast. - Of course. 376 00:19:37,158 --> 00:19:38,492 See you, buddy. 377 00:19:55,617 --> 00:19:57,367 Sorry, sir. The card's blocked. 378 00:19:57,783 --> 00:19:59,783 Okay, I'll get it in cash. 379 00:20:00,867 --> 00:20:03,992 - Everything? - No, the fries'll be just fine. 380 00:20:04,325 --> 00:20:06,450 And sauces, if you have any. 381 00:20:06,617 --> 00:20:07,617 A lot. 382 00:20:08,700 --> 00:20:10,992 - There you go. - Maybe a couple more. 383 00:20:11,492 --> 00:20:12,492 Thanks. 384 00:20:48,533 --> 00:20:50,075 Holy shit! 385 00:21:19,658 --> 00:21:21,408 You can't sleep there! 386 00:21:21,992 --> 00:21:23,492 That's my bench! 387 00:21:24,700 --> 00:21:28,825 Don't worry, sir, I dozed off. I'm not staying, it's your bench. 388 00:21:29,908 --> 00:21:32,783 That's what we all say the first time. 389 00:21:36,367 --> 00:21:39,158 There's room for two, if you want. You're cute. 390 00:21:39,325 --> 00:21:41,117 Thanks, but I'm not interested. 391 00:21:41,617 --> 00:21:44,117 That's what we all say the first time. 392 00:21:51,033 --> 00:21:52,325 What the heck! 393 00:21:52,742 --> 00:21:54,075 Knock it off. 394 00:22:05,117 --> 00:22:06,408 Seriously? 395 00:22:08,867 --> 00:22:09,908 Fuck it! 396 00:22:23,825 --> 00:22:25,283 Morning. 397 00:22:25,492 --> 00:22:26,945 Delphine Hazan, please. 398 00:22:27,117 --> 00:22:30,408 Delphine Hazan? Has she been with us long? 399 00:22:31,117 --> 00:22:32,867 Maybe 5-6 years. 400 00:22:33,742 --> 00:22:35,617 The lady hit by a horse? 401 00:22:36,075 --> 00:22:37,908 Not at all. She's not a patient. 402 00:22:38,075 --> 00:22:38,926 She isn't? 403 00:22:38,950 --> 00:22:41,658 - Don't you recognize me? - No. 404 00:22:41,825 --> 00:22:43,617 It's not my first time here. 405 00:22:44,033 --> 00:22:45,301 I see lots of people. 406 00:22:45,325 --> 00:22:47,283 Delphine Hazan, the nurse in... 407 00:22:47,658 --> 00:22:48,658 I get it. 408 00:22:48,700 --> 00:22:50,492 Delphine Parisot. Miss Parisot! 409 00:22:50,700 --> 00:22:52,200 Miss Parisot? 410 00:22:52,367 --> 00:22:55,158 Ex-Hazan. She hates anyone calling her Hazan. 411 00:22:55,325 --> 00:22:56,325 Who knew? 412 00:22:56,367 --> 00:22:58,009 - I'll call her. - Do that. 413 00:22:58,242 --> 00:22:59,867 Will you marry me? 414 00:23:00,242 --> 00:23:02,033 I'm tempted, but no. 415 00:23:07,158 --> 00:23:09,200 Delph, it's for you. Yvan. 416 00:23:09,700 --> 00:23:11,279 I'm busy, I'll call back. 417 00:23:11,408 --> 00:23:13,408 He's here, at Admissions. 418 00:23:13,867 --> 00:23:15,256 Apparently, he stinks. 419 00:23:21,367 --> 00:23:22,742 We need to talk. 420 00:23:23,533 --> 00:23:25,117 I'm in a brain operation. 421 00:23:25,575 --> 00:23:27,908 Look, I didn't come to play games. 422 00:23:28,825 --> 00:23:30,025 It's life or death. 423 00:23:30,075 --> 00:23:32,242 It can wait till I'm off duty. 424 00:23:33,742 --> 00:23:35,321 I got sodomized by a bum. 425 00:23:37,575 --> 00:23:38,838 I'll be right there. 426 00:23:40,533 --> 00:23:42,992 He got sodomized by a bum. 427 00:23:43,700 --> 00:23:46,617 - You got sodomized by a bum? - Yeah. 428 00:23:47,700 --> 00:23:49,408 No, but it was a close shave. 429 00:23:50,325 --> 00:23:52,617 - You stink. - Like a dog, I know. 430 00:23:52,825 --> 00:23:54,158 What do you want? 431 00:23:57,533 --> 00:23:58,950 I wanna come home. 432 00:24:00,867 --> 00:24:02,509 Very funny. But seriously? 433 00:24:02,533 --> 00:24:05,283 I knew you'd react like that. I'm not joking. 434 00:24:05,533 --> 00:24:06,825 I'm on the skids. 435 00:24:07,408 --> 00:24:11,408 Practically on the streets. Practically, verging on literally. 436 00:24:11,617 --> 00:24:14,617 It's only temporary, until I get back on track. 437 00:24:14,867 --> 00:24:19,742 As soon as I sign my player, I swear you'll never hear from me again. 438 00:24:20,325 --> 00:24:21,676 How about it? Good idea? 439 00:24:21,700 --> 00:24:24,533 No, of all your crap ideas, it's right up there. 440 00:24:24,742 --> 00:24:25,825 Delphine! 441 00:24:26,450 --> 00:24:29,283 I'm down and begging you. Begging you. 442 00:24:31,033 --> 00:24:33,075 The captain battered by the storm... 443 00:24:33,242 --> 00:24:35,325 Stop the shitty quotations, honestly. 444 00:24:35,950 --> 00:24:37,742 You're the Michel Delpech fan. 445 00:24:38,033 --> 00:24:40,033 As Michel says, in one of his songs, 446 00:24:40,242 --> 00:24:42,117 If you need anything at all 447 00:24:42,325 --> 00:24:45,783 You can count on me Until you land a job 448 00:24:45,950 --> 00:24:47,408 Stop, or I'll kill you. 449 00:24:48,867 --> 00:24:50,130 So that's a refusal? 450 00:24:50,242 --> 00:24:54,158 Of course, it's a refusal. You're not moving back in. Never. 451 00:24:54,700 --> 00:24:56,867 Hard job, nursing without a heart. 452 00:24:57,033 --> 00:24:58,908 Yvan, I'm rebuilding my life. 453 00:24:59,117 --> 00:25:00,825 Anyway, I met someone new. 454 00:25:02,033 --> 00:25:03,242 You met someone... 455 00:25:03,658 --> 00:25:04,700 You did? 456 00:25:08,575 --> 00:25:10,367 - Is it serious? - Nearly. 457 00:25:10,533 --> 00:25:12,217 Nearly? That doesn't make sense. 458 00:25:12,367 --> 00:25:13,884 Sure, it does, it's when... 459 00:25:13,908 --> 00:25:16,075 Shit! I don't have to justify myself. 460 00:25:16,617 --> 00:25:17,742 Has he moved in? 461 00:25:17,908 --> 00:25:18,908 No. 462 00:25:19,950 --> 00:25:20,992 So we're good. 463 00:25:21,450 --> 00:25:24,492 Yvan, chatting with you is so refreshing, a real boost. 464 00:25:24,700 --> 00:25:26,783 But I have work to do... 465 00:25:27,200 --> 00:25:28,533 Wait, Delphine! 466 00:25:29,575 --> 00:25:31,783 Sorry, I didn't want to do this but... 467 00:25:32,742 --> 00:25:35,450 - Since you force me into it. - Force you into what? 468 00:25:35,867 --> 00:25:38,700 The house. We bought it together, remember? 469 00:25:38,867 --> 00:25:40,742 With money my father left me. 470 00:25:41,575 --> 00:25:42,742 Here we are. 471 00:25:43,283 --> 00:25:44,283 What's that? 472 00:25:44,408 --> 00:25:47,867 A copy of the deeds of our house. 473 00:25:48,075 --> 00:25:50,783 I'll enlarge it, so you can see better. 474 00:25:51,992 --> 00:25:55,033 It stipulates that, proportionate to my contribution, 475 00:25:55,242 --> 00:25:57,367 I own 20 % of the house. 476 00:25:57,533 --> 00:25:58,533 So? 477 00:25:58,575 --> 00:26:01,075 Either you buy my 20 %, 478 00:26:01,950 --> 00:26:04,242 or I live in my 20 %. 479 00:26:06,617 --> 00:26:07,617 You're kidding? 480 00:26:08,200 --> 00:26:10,575 No. Can you afford my 20 %? 481 00:26:10,950 --> 00:26:12,630 You know very well I can't. 482 00:26:12,783 --> 00:26:14,742 That's not my problem, is it? 483 00:26:15,158 --> 00:26:17,575 So I'll move into my 20 %. 484 00:26:20,492 --> 00:26:22,172 With the crisis, it's booming. 485 00:26:22,242 --> 00:26:24,825 Lots of divorced couples live as roommates. 486 00:26:24,992 --> 00:26:26,575 Yeah? How would you know? 487 00:26:26,742 --> 00:26:28,992 I read it. In Observer magazine. 488 00:26:30,075 --> 00:26:31,755 You only read sports papers. 489 00:26:32,117 --> 00:26:33,617 True. Nico told me. 490 00:26:34,283 --> 00:26:37,242 Delphine, c'mon, why the long face? 491 00:26:37,658 --> 00:26:39,242 The kids'll be thrilled. 492 00:26:39,408 --> 00:26:41,617 Seriously? You're getting back together? 493 00:26:41,783 --> 00:26:42,783 Not at all. 494 00:26:42,867 --> 00:26:46,158 Try not to look so happy. I appreciate the warm welcome. 495 00:26:46,325 --> 00:26:48,283 Dad's really moving back in? 496 00:26:48,450 --> 00:26:50,075 I think it's awesome. 497 00:26:50,658 --> 00:26:53,408 Fabulous. So, no problem giving him your room? 498 00:26:53,867 --> 00:26:54,992 What? 499 00:26:55,492 --> 00:26:57,783 You're not slobbing on my couch like trash. 500 00:26:57,950 --> 00:27:00,033 Your couch is, in part, mine. 501 00:27:00,533 --> 00:27:01,575 And pipsqueak? 502 00:27:01,742 --> 00:27:02,992 In your room. 503 00:27:03,492 --> 00:27:04,718 That's not happening. 504 00:27:04,742 --> 00:27:06,992 Violette, I resent this situation too. 505 00:27:07,200 --> 00:27:09,408 Your father leaves us with no choice. 506 00:27:09,575 --> 00:27:11,742 Don't care. I'm not sharing with Youporn. 507 00:27:12,075 --> 00:27:15,367 What's she talking about? What is U-Porn even? 508 00:27:16,783 --> 00:27:18,109 Lucas, don't push it. 509 00:27:18,367 --> 00:27:22,658 Can't you divorce like everybody else? First, your lame divorce party. 510 00:27:22,867 --> 00:27:24,446 Now this. You're nutjobs! 511 00:27:24,533 --> 00:27:26,158 Grow up, dammit! 512 00:27:27,200 --> 00:27:28,575 Violette, come back! 513 00:27:28,783 --> 00:27:30,463 - Leave it to me. - Exactly. 514 00:27:43,367 --> 00:27:44,617 Show you your room? 515 00:27:46,700 --> 00:27:48,700 At least, I won't get lonely. 516 00:27:50,617 --> 00:27:52,006 Here, take your whale. 517 00:27:52,533 --> 00:27:55,117 No way! They can't bear to be separated. 518 00:27:55,450 --> 00:27:57,158 Promise me one thing... 519 00:27:57,325 --> 00:27:58,588 - What? - Promise me! 520 00:27:58,658 --> 00:27:59,992 Promise you what? 521 00:28:00,325 --> 00:28:03,367 My posters. They're arranged by family. 522 00:28:03,825 --> 00:28:06,200 - So what? - Touch them and I'll notice! 523 00:28:06,367 --> 00:28:07,926 What if my hand's possessed? 524 00:28:07,950 --> 00:28:09,033 I forbid you. 525 00:28:09,242 --> 00:28:11,992 Oh, Lord! I wanna touch the poster! 526 00:28:14,242 --> 00:28:16,617 Fooled you! "They're arranged by family!" 527 00:28:18,117 --> 00:28:19,450 It's all good. 528 00:28:20,408 --> 00:28:22,671 - She agreed? - She said she'd hang herself. 529 00:28:22,992 --> 00:28:24,492 Is that all? 530 00:28:32,492 --> 00:28:33,742 Good stuff. 531 00:28:33,908 --> 00:28:37,283 So your ex is the tapeworm type? Not easy to get rid of. 532 00:28:37,450 --> 00:28:38,742 You're telling me. 533 00:28:39,075 --> 00:28:40,283 I know, I just did. 534 00:28:43,117 --> 00:28:44,742 You're right, it's good. 535 00:28:46,867 --> 00:28:48,301 Weird, thinking about it. 536 00:28:48,325 --> 00:28:51,617 Live with a guy 15 years, and overnight he's a stranger. 537 00:28:51,950 --> 00:28:54,283 A stranger who knows you inside out. 538 00:28:54,742 --> 00:28:56,950 I know. Weed makes me ultra-aware. 539 00:28:57,867 --> 00:28:59,950 I always knew it was a dumb idea. 540 00:29:01,117 --> 00:29:02,158 Morning. 541 00:29:07,367 --> 00:29:09,047 Who let you touch my stuff? 542 00:29:09,117 --> 00:29:10,492 This is yours? 543 00:29:12,450 --> 00:29:13,617 Makeover! 544 00:29:14,033 --> 00:29:15,033 Give me it. 545 00:29:15,075 --> 00:29:19,283 The lady knows what she wants. She's a horny little pussy. 546 00:29:19,492 --> 00:29:20,658 Cut it out. 547 00:29:20,825 --> 00:29:21,908 The tigress! 548 00:29:22,492 --> 00:29:25,033 - Starting over, that's all. - So I see. 549 00:29:25,200 --> 00:29:26,463 We're out of coffee? 550 00:29:26,575 --> 00:29:29,283 No, I don't drink coffee, so no coffee. 551 00:29:31,283 --> 00:29:33,075 Good call, the fridge. 552 00:29:33,283 --> 00:29:34,259 What? 553 00:29:34,283 --> 00:29:37,033 Losing the photo of me. Ruined it. 554 00:29:38,950 --> 00:29:41,242 What do we have here? Tiramisu, love it! 555 00:29:41,617 --> 00:29:43,200 Mine. Hands off. 556 00:29:43,908 --> 00:29:44,908 Fine. 557 00:29:45,575 --> 00:29:47,158 OJ, I'm allowed? 558 00:29:47,325 --> 00:29:48,408 OJ, sure. 559 00:29:48,783 --> 00:29:49,908 Thank you. 560 00:29:51,867 --> 00:29:53,533 What are you doing? 561 00:29:53,825 --> 00:29:54,825 You said sure. 562 00:29:54,950 --> 00:29:55,950 In a glass! 563 00:29:56,033 --> 00:29:59,200 C'mon, it's not like we never swapped spit. 564 00:30:03,367 --> 00:30:05,047 Yvan, promise me something. 565 00:30:05,575 --> 00:30:08,783 You'll do all you can to make this situation temporary. 566 00:30:09,117 --> 00:30:11,950 Delphine, don't go thinking I'm glad to be here. 567 00:30:12,117 --> 00:30:13,797 You expect me to answer that? 568 00:30:21,700 --> 00:30:25,075 Pasta and curried chorizo bake! Cook the pasta in... 569 00:30:25,283 --> 00:30:26,483 I cooked the pasta. 570 00:30:26,617 --> 00:30:27,992 Slice the chorizo. 571 00:30:28,325 --> 00:30:29,325 Shit! 572 00:30:30,075 --> 00:30:32,950 Now I'm ready to tackle the onion... 573 00:30:34,117 --> 00:30:35,093 Not so fast. 574 00:30:35,117 --> 00:30:36,992 We're going to add the egg yolk 575 00:30:37,158 --> 00:30:39,283 mixed with curry to the pasta. 576 00:30:40,367 --> 00:30:42,742 Curry? I'm out. I'll use this. 577 00:30:43,700 --> 00:30:44,908 And stir. 578 00:30:49,658 --> 00:30:51,658 Deglaze with the vinegar. 579 00:30:53,158 --> 00:30:54,158 Deglaze? 580 00:30:56,700 --> 00:30:59,742 After a few minutes, the cream takes on a pretty color... 581 00:30:59,950 --> 00:31:02,283 There we go, that'll deglaze it. 582 00:31:03,742 --> 00:31:05,422 The next step is in the oven. 583 00:31:05,992 --> 00:31:08,742 - Sure but... - 5-10 minutes under the grill. 584 00:31:11,658 --> 00:31:12,700 Good evening. 585 00:31:29,242 --> 00:31:30,695 You dolled yourself up! 586 00:31:31,908 --> 00:31:32,908 You cooked! 587 00:31:34,700 --> 00:31:36,075 Pasta with chorizo. 588 00:31:37,492 --> 00:31:38,634 Can I ask a question? 589 00:31:38,658 --> 00:31:39,825 Please do. 590 00:31:39,992 --> 00:31:42,075 How often did you cook in 15 years? 591 00:31:42,867 --> 00:31:45,450 I didn't keep count but I'd guess... 592 00:31:45,617 --> 00:31:47,825 The answer is between zero and never. 593 00:31:53,408 --> 00:31:54,419 What's going on? 594 00:31:54,617 --> 00:31:57,575 Violette's sleeping at Lea's, and I'm eating out. 595 00:31:57,950 --> 00:31:58,961 Where you going? 596 00:31:59,242 --> 00:32:00,922 To get laid by a rugby team. 597 00:32:01,367 --> 00:32:02,867 Sevens rugby or 15-man? 598 00:32:05,075 --> 00:32:06,075 Goodnight. 599 00:32:09,325 --> 00:32:11,272 It's good, us behaving like grown-ups. 600 00:32:11,367 --> 00:32:12,367 It's... 601 00:32:14,158 --> 00:32:15,242 grown up. 602 00:32:19,242 --> 00:32:20,325 You made it! 603 00:32:21,700 --> 00:32:22,992 - For you. - Thanks. 604 00:32:24,617 --> 00:32:25,880 I'd given up on you. 605 00:32:25,992 --> 00:32:27,176 Check out the dress! 606 00:32:27,200 --> 00:32:29,242 So, who am I gonna shag? 607 00:32:29,783 --> 00:32:31,492 I didn't dress up for nothing. 608 00:32:33,950 --> 00:32:36,867 Shit, William! Why didn't I think of him earlier? 609 00:32:37,075 --> 00:32:38,867 Because he's sexually repressed? 610 00:32:39,033 --> 00:32:41,492 He's hot, he just got divorced... 611 00:32:41,658 --> 00:32:44,325 Perfect for healing my narcissistic wound. 612 00:32:44,533 --> 00:32:47,325 Any luck, I'll score an orgasm within a week. 613 00:32:47,742 --> 00:32:49,422 Fair enough, William to start. 614 00:32:49,533 --> 00:32:52,367 Start small. Or you might strain something. 615 00:32:53,700 --> 00:32:54,992 Delphine's here! 616 00:32:56,867 --> 00:32:57,867 How are you? 617 00:33:09,450 --> 00:33:10,450 Well? 618 00:33:11,158 --> 00:33:12,408 Tastes good. 619 00:33:14,700 --> 00:33:16,908 You're right, it's disgusting. 620 00:33:22,367 --> 00:33:23,408 Know what? 621 00:33:23,617 --> 00:33:25,450 Let's dunk granola bars in milk. 622 00:33:25,825 --> 00:33:27,151 That'll be just fine. 623 00:33:27,700 --> 00:33:29,450 We were going nowhere. 624 00:33:30,492 --> 00:33:31,742 Two children. 625 00:33:32,742 --> 00:33:34,367 The desire all gone. 626 00:33:37,283 --> 00:33:39,242 William, do you think I'm pretty? 627 00:33:39,908 --> 00:33:40,908 Yes. 628 00:33:40,950 --> 00:33:42,658 Pretty enough to seduce? 629 00:33:46,450 --> 00:33:48,242 I dunno... 630 00:33:48,450 --> 00:33:49,617 Be honest. 631 00:33:51,492 --> 00:33:52,492 Yes. 632 00:33:52,700 --> 00:33:53,825 Great. 633 00:33:54,575 --> 00:33:57,450 - Let me give you some advice. - Alright. 634 00:33:57,658 --> 00:34:01,117 To seduce a woman, make it about her, not your ex-wife. 635 00:34:01,617 --> 00:34:02,658 Got that? 636 00:34:02,950 --> 00:34:03,950 Got it. 637 00:34:04,075 --> 00:34:05,158 Top me up? 638 00:34:08,242 --> 00:34:10,033 Actually, you're very beautiful. 639 00:34:10,367 --> 00:34:11,884 More beautiful than my ex-wife. 640 00:34:11,908 --> 00:34:12,908 Thanks. 641 00:34:17,367 --> 00:34:19,426 You're not sick of the same film every time? 642 00:34:19,450 --> 00:34:22,075 You're joking. It's an amazing story. 643 00:34:22,408 --> 00:34:25,742 Orca takes revenge after fishermen massacre his wife and baby. 644 00:34:26,408 --> 00:34:27,908 Just like Taken. 645 00:34:28,075 --> 00:34:29,075 No. 646 00:34:29,367 --> 00:34:33,325 Taken is a father saving his daughter from a prostitution ring. 647 00:34:34,617 --> 00:34:35,754 Totally different. 648 00:34:39,408 --> 00:34:41,450 You know, dad, when you get a place, 649 00:34:41,658 --> 00:34:44,325 I'll call every night, so you hear my voice. 650 00:34:47,200 --> 00:34:48,200 That's sweet. 651 00:34:48,450 --> 00:34:50,325 The weeks we're not with you, 652 00:34:50,533 --> 00:34:52,908 I'll leave you a t-shirt with my scent. 653 00:34:53,992 --> 00:34:55,992 A call every night's enough. 654 00:35:01,658 --> 00:35:02,992 You're so funny. 655 00:35:03,200 --> 00:35:04,783 I love it. Really? 656 00:35:05,533 --> 00:35:06,742 Awesome! 657 00:35:07,533 --> 00:35:10,075 You're gorgeous, he likes you. Let's roll! 658 00:35:10,825 --> 00:35:13,658 Goodnight, and see you next week. 659 00:35:14,075 --> 00:35:15,242 Safe home! 660 00:35:15,450 --> 00:35:17,292 - What are they doing? - Going home. 661 00:35:17,742 --> 00:35:19,492 We all have work tomorrow. 662 00:35:19,658 --> 00:35:21,867 Not me. I have tomorrow off. 663 00:35:22,617 --> 00:35:24,117 This is a catastrophe. 664 00:35:24,283 --> 00:35:27,617 A catastrophe? Famine, war, those are catastrophes. 665 00:35:27,783 --> 00:35:29,075 You don't get it. 666 00:35:29,283 --> 00:35:31,450 If I'm home early, he'll be ecstatic. 667 00:35:31,617 --> 00:35:33,176 - Who do you mean? - Yvan. 668 00:35:33,200 --> 00:35:34,843 He'll think I had a shit time. 669 00:35:34,867 --> 00:35:37,908 Divorce really simplified things between you. 670 00:35:38,867 --> 00:35:40,193 - Goodbye then. - Bye. 671 00:35:40,242 --> 00:35:41,575 Drive me home? 672 00:35:42,992 --> 00:35:45,158 I have a really early start tomorrow. 673 00:35:45,367 --> 00:35:46,575 Okay, let's hit it. 674 00:35:46,783 --> 00:35:48,117 See you. 675 00:35:48,533 --> 00:35:49,533 Drive safely. 676 00:35:53,783 --> 00:35:55,172 Up ahead, take a left. 677 00:35:56,200 --> 00:35:57,242 Alright. 678 00:36:05,992 --> 00:36:07,200 There we are! 679 00:36:19,533 --> 00:36:20,533 I'll be going. 680 00:36:22,950 --> 00:36:25,408 It was sweet of you to drive me home. 681 00:36:33,575 --> 00:36:35,950 You're right, let's not rush this. 682 00:36:59,825 --> 00:37:00,801 You okay? 683 00:37:00,825 --> 00:37:01,908 Great! 684 00:37:02,117 --> 00:37:04,242 I had an awesome night! 685 00:37:05,533 --> 00:37:07,112 My first multiple orgasm! 686 00:37:08,825 --> 00:37:10,742 Cool. I'm very happy for you. 687 00:37:10,908 --> 00:37:12,533 No, you wouldn't get it. 688 00:37:21,200 --> 00:37:22,242 Mom? 689 00:37:28,700 --> 00:37:30,342 Time to take me to school. 690 00:37:32,908 --> 00:37:34,171 Where's your father? 691 00:37:34,575 --> 00:37:35,908 I don't know. 692 00:37:50,242 --> 00:37:51,283 A kiss! 693 00:38:28,867 --> 00:38:30,367 My tiramisu! 694 00:38:31,783 --> 00:38:33,408 The bastard! 695 00:38:51,200 --> 00:38:52,908 - Don't mind me. - Fuck! 696 00:38:56,492 --> 00:38:57,884 Lock the door when you... 697 00:38:57,908 --> 00:39:01,033 - I thought I was alone. - Except you're not. 698 00:39:01,450 --> 00:39:04,117 I keep telling you, we need a downstairs toilet. 699 00:39:04,283 --> 00:39:06,992 We don't need anything. There is no we. 700 00:39:07,200 --> 00:39:08,200 Put that away. 701 00:39:09,200 --> 00:39:10,843 It's not like you never saw it. 702 00:39:10,867 --> 00:39:12,325 Sure, but never again. 703 00:39:14,950 --> 00:39:16,283 Just kidding. 704 00:39:17,950 --> 00:39:19,075 Get out! 705 00:39:19,242 --> 00:39:23,242 I can't until I finish what I started. It's not a faucet. 706 00:39:24,992 --> 00:39:26,158 There we are. 707 00:39:32,908 --> 00:39:33,908 Say... 708 00:39:35,242 --> 00:39:36,442 You had a boob job? 709 00:39:37,117 --> 00:39:38,200 Yvan, beat it. 710 00:39:38,367 --> 00:39:39,825 You had a boob job. 711 00:39:39,992 --> 00:39:41,117 No way. 712 00:39:41,658 --> 00:39:43,237 I didn't have a boob job. 713 00:39:45,242 --> 00:39:47,700 That is so cute. You wax now? 714 00:39:47,908 --> 00:39:49,367 A nice landing strip. 715 00:39:50,117 --> 00:39:51,117 Damn! 716 00:39:51,825 --> 00:39:54,325 Sign of the times. In my day, it was... 717 00:39:54,783 --> 00:39:56,700 Sherwood Forest, the Amazon. 718 00:39:57,033 --> 00:39:58,158 Yosemite! 719 00:40:03,742 --> 00:40:05,075 Knock it off! 720 00:40:06,033 --> 00:40:07,533 What's that noise? 721 00:40:07,700 --> 00:40:08,700 Beat it! 722 00:40:08,742 --> 00:40:10,992 - What's that? - Beat it! Leave me alone. 723 00:40:11,200 --> 00:40:12,950 Leave me in peace! 724 00:40:15,533 --> 00:40:17,367 With Nico's present? 725 00:40:18,908 --> 00:40:21,242 - Scram! - Fun with your sex toy? 726 00:40:21,450 --> 00:40:22,450 Stop it! 727 00:40:22,533 --> 00:40:23,658 At 9:30! 728 00:40:23,825 --> 00:40:24,825 Get lost! 729 00:40:24,950 --> 00:40:27,158 - Hormones fizzing or what? - Back off! 730 00:40:27,367 --> 00:40:29,992 I'll be back with a big, fat cucumber. 731 00:40:30,700 --> 00:40:32,742 I can't take any more, dammit! 732 00:40:35,408 --> 00:40:36,408 Come with me. 733 00:40:36,533 --> 00:40:38,175 Can't you see I'm working? 734 00:40:38,283 --> 00:40:39,672 Come and see this now. 735 00:40:40,617 --> 00:40:42,533 Let's go, move your ass! 736 00:40:47,033 --> 00:40:48,867 All this here is off limits. 737 00:40:49,033 --> 00:40:50,033 That... 738 00:40:50,575 --> 00:40:51,992 That is your section. 739 00:40:52,617 --> 00:40:56,242 You split the fridge with tape, like we're roomies. 740 00:40:56,408 --> 00:40:57,718 20 %, house and fridge. 741 00:40:57,742 --> 00:40:58,742 You're joking! 742 00:40:58,825 --> 00:41:00,617 I'll put you up, not feed you. 743 00:41:01,908 --> 00:41:02,908 Moving on? 744 00:41:08,408 --> 00:41:10,325 Know what this sign means? 745 00:41:11,158 --> 00:41:13,408 - I asked you a question. - Yes. 746 00:41:13,992 --> 00:41:15,867 Perfect. Let's keep going. 747 00:41:18,075 --> 00:41:21,200 This bathroom schedule is based on my duty roster. 748 00:41:21,408 --> 00:41:23,658 As I have 80 % of the house, and a job, 749 00:41:23,867 --> 00:41:25,547 it seems fair I get priority. 750 00:41:26,658 --> 00:41:28,395 What if I wanna pee another time? 751 00:41:28,533 --> 00:41:30,867 You ask nicely for permission. 752 00:41:31,075 --> 00:41:33,867 And please leave here with the lavatory seat down 753 00:41:34,075 --> 00:41:35,384 and paper on the roll. 754 00:41:35,408 --> 00:41:37,825 I always lower the seat and leave paper. 755 00:41:37,992 --> 00:41:38,992 Stop! 756 00:41:39,492 --> 00:41:41,033 Come on, next step. 757 00:41:48,200 --> 00:41:49,367 What's that? 758 00:41:49,575 --> 00:41:51,075 The divorce ruling. 759 00:41:52,450 --> 00:41:54,658 I can't enlarge it, it's paper. 760 00:41:56,742 --> 00:42:00,200 It says here we have custody of the kids alternate weeks. 761 00:42:00,408 --> 00:42:03,992 So, as for the living room, simples. Alternate weeks. 762 00:42:04,867 --> 00:42:06,920 The weeks you have the kids, it's yours. 763 00:42:07,033 --> 00:42:10,117 How can we have alternate custody under one roof? 764 00:42:10,325 --> 00:42:13,867 Why not? School, homework, meals, every other week. 765 00:42:14,075 --> 00:42:15,755 Isn't that what you wanted? 766 00:42:16,950 --> 00:42:18,700 Delphine, I have work to do. 767 00:42:19,325 --> 00:42:21,700 If that was true, you wouldn't be here. 768 00:42:22,700 --> 00:42:24,408 I think that's about it. 769 00:42:24,617 --> 00:42:25,742 Any questions? 770 00:42:26,950 --> 00:42:29,825 Marvelous, but if I object, what happens? 771 00:42:30,033 --> 00:42:31,075 You leave. 772 00:42:31,283 --> 00:42:33,283 Anyway, I don't object. 773 00:42:34,533 --> 00:42:35,575 Cool. 774 00:42:35,950 --> 00:42:38,117 That's just wonderful! 775 00:42:38,658 --> 00:42:40,533 I should've done that with hubby. 776 00:42:40,700 --> 00:42:41,700 You divorced? 777 00:42:41,783 --> 00:42:42,783 No, he's dead. 778 00:42:44,283 --> 00:42:45,742 I'm really sorry. 779 00:42:45,908 --> 00:42:48,492 Don't be. I was bored out of my head with him. 780 00:42:48,658 --> 00:42:50,200 That calls for a joint. 781 00:42:50,367 --> 00:42:51,630 Absolutely, you bet. 782 00:42:51,825 --> 00:42:53,908 My grandson rolls them for me. 783 00:42:54,117 --> 00:42:56,742 He's a dopey prick, but he has agile fingers. 784 00:43:00,617 --> 00:43:02,408 How'd it go? He obeyed the rules? 785 00:43:02,742 --> 00:43:04,531 He started out as meek as a mouse, 786 00:43:04,700 --> 00:43:06,742 but a leopard doesn't change its spots. 787 00:43:15,492 --> 00:43:17,158 You're an amazing kisser. 788 00:43:18,283 --> 00:43:20,242 - I dunno... - Want to come in? 789 00:43:20,700 --> 00:43:21,867 Yes. 790 00:43:34,575 --> 00:43:37,158 Doesn't your ex-husband still live here? 791 00:43:37,367 --> 00:43:41,117 Not tonight. His player has a match in the sticks. 792 00:43:41,325 --> 00:43:43,033 The kids are at my mom's. 793 00:43:50,117 --> 00:43:52,117 - Delphine? - What are you doing here? 794 00:43:52,283 --> 00:43:54,283 I couldn't sleep, so I was reading. 795 00:43:55,200 --> 00:43:56,589 No, here in the house? 796 00:43:56,742 --> 00:43:59,492 Right, the match was cancelled. A storm in Vierzon. 797 00:43:59,658 --> 00:44:01,111 Why am I not surprised? 798 00:44:01,825 --> 00:44:03,033 I don't know. 799 00:44:03,700 --> 00:44:06,242 I picked the kids up from your mother's. 800 00:44:06,575 --> 00:44:09,325 Brought them home and here I am. 801 00:44:10,325 --> 00:44:11,617 Who's he? 802 00:44:11,783 --> 00:44:12,783 My lover. 803 00:44:13,492 --> 00:44:15,033 Not just yet. 804 00:44:15,450 --> 00:44:16,700 Nice to meet you. 805 00:44:16,908 --> 00:44:17,908 William. 806 00:44:20,200 --> 00:44:21,259 Must be a magician. 807 00:44:21,283 --> 00:44:23,242 No, a doctor. I work with your wife. 808 00:44:23,450 --> 00:44:24,461 He doesn't care. 809 00:44:24,658 --> 00:44:26,174 You mind if we carry on? 810 00:44:26,825 --> 00:44:28,505 Go ahead. Act like I'm not here. 811 00:44:29,700 --> 00:44:30,950 It's a bit awkward. 812 00:44:31,158 --> 00:44:32,742 He doesn't give a damn. 813 00:44:33,825 --> 00:44:34,825 Goodnight. 814 00:44:48,450 --> 00:44:49,575 Willie? 815 00:44:51,075 --> 00:44:52,992 - You're a doctor? - Yes. 816 00:44:53,158 --> 00:44:56,825 I have a question. I've been having trouble breathing, 817 00:44:57,075 --> 00:44:59,867 with a kind of wheezing in my pipes. 818 00:45:00,242 --> 00:45:01,821 - Really? - Is it serious? 819 00:45:01,908 --> 00:45:04,325 - I don't know. - I'll show you. Listen. 820 00:45:07,867 --> 00:45:09,067 I see. Yes, it's... 821 00:45:09,117 --> 00:45:10,533 Unsettling, isn't it? 822 00:45:15,367 --> 00:45:16,367 Scram! 823 00:45:16,408 --> 00:45:18,200 Yes, I'll leave you to it. 824 00:45:23,825 --> 00:45:24,801 I'm sorry. 825 00:45:24,825 --> 00:45:25,992 No problem. 826 00:45:30,283 --> 00:45:33,283 As for appendicitis, is there an age limit? 827 00:45:34,742 --> 00:45:38,450 I get this tingling, like a stinging, in my lower groin. 828 00:45:38,617 --> 00:45:39,658 Get lost! 829 00:45:44,617 --> 00:45:46,700 I hope you picked up some condoms. 830 00:45:47,033 --> 00:45:48,549 An STI is easily caught. 831 00:45:48,867 --> 00:45:50,408 Act like he's not here. 832 00:45:50,950 --> 00:45:52,033 I'm trying. 833 00:45:52,242 --> 00:45:53,450 Look at me. 834 00:45:53,658 --> 00:45:54,984 - Concentrate. - Okay. 835 00:45:55,700 --> 00:45:57,283 Hang in there. 836 00:45:59,825 --> 00:46:01,505 It's gone quiet. You're done? 837 00:46:01,575 --> 00:46:03,242 Yvan, get lost! 838 00:46:05,200 --> 00:46:06,325 William! 839 00:46:07,325 --> 00:46:09,325 A quick word of advice... 840 00:46:09,617 --> 00:46:11,700 Delphine loves being on top. 841 00:46:11,908 --> 00:46:13,117 That's how she... 842 00:46:13,283 --> 00:46:15,742 Beat it or I'll chop your nuts off! 843 00:46:15,908 --> 00:46:18,367 You already did long ago, darling. 844 00:46:18,533 --> 00:46:20,242 I am not your darling! 845 00:46:20,408 --> 00:46:22,450 I'm not your darling anymore, got it? 846 00:46:22,658 --> 00:46:24,700 Let me get my bones jumped here. 847 00:46:24,908 --> 00:46:27,700 Unlike you, I stuck it out over 24 hours. 848 00:46:27,867 --> 00:46:29,825 You gave me permission. 849 00:46:30,283 --> 00:46:31,658 What's going on? 850 00:46:32,075 --> 00:46:33,717 You're having a threesome? 851 00:46:33,783 --> 00:46:37,367 I'm afraid to inform you, your mother's a nympho. 852 00:46:37,533 --> 00:46:38,733 You can't say that! 853 00:46:39,492 --> 00:46:42,992 - Cheating on me, under my very nose! - I'm not cheating on you. 854 00:46:43,200 --> 00:46:44,801 We're not together anymore. 855 00:46:44,825 --> 00:46:46,575 Get it into your head! 856 00:46:46,783 --> 00:46:47,992 We have divorced! 857 00:46:48,158 --> 00:46:49,408 We divorced. 858 00:46:49,617 --> 00:46:50,617 I'll be going. 859 00:46:50,658 --> 00:46:52,242 No, you stay right here. 860 00:46:52,408 --> 00:46:56,075 We've been separated for months. I can bring a guy home. 861 00:46:56,242 --> 00:46:57,617 Come on, children. 862 00:46:59,075 --> 00:47:00,917 Let your mother enjoy her stranger. 863 00:47:01,075 --> 00:47:02,009 Exactly! 864 00:47:02,033 --> 00:47:03,950 I'll read a story, give you a hug... 865 00:47:04,158 --> 00:47:06,325 The three of us, like it used to be. 866 00:47:07,325 --> 00:47:10,158 Mean! Another man in your house with your wife. 867 00:47:10,325 --> 00:47:13,283 I have to admit, it wasn't easy. 868 00:47:13,450 --> 00:47:15,130 I don't know how I'd react. 869 00:47:15,200 --> 00:47:16,337 How'd you take it? 870 00:47:16,950 --> 00:47:19,408 Like a man. Pretty good, I think. 871 00:47:20,825 --> 00:47:22,367 You're very mature. 872 00:47:22,992 --> 00:47:24,617 - You think? - Yes. 873 00:47:25,783 --> 00:47:27,575 I think it's simply... 874 00:47:27,867 --> 00:47:31,075 With age, you learn to act like a grown-up. 875 00:47:33,492 --> 00:47:35,408 You have to embrace maturity. 876 00:47:35,700 --> 00:47:37,825 That really is the key to... 877 00:47:38,825 --> 00:47:40,575 The key to maturity, I guess. 878 00:47:41,283 --> 00:47:43,575 Dad, I'm stuck. Can you help? 879 00:47:45,825 --> 00:47:46,825 No. 880 00:47:47,658 --> 00:47:48,658 Not my week. 881 00:47:48,992 --> 00:47:50,192 You're here, right? 882 00:47:50,325 --> 00:47:52,200 Act like I'm not here. 883 00:47:52,367 --> 00:47:54,047 Seriously? Mom sucks at math. 884 00:47:54,408 --> 00:47:56,950 Baby, I didn't test her math when I met her. 885 00:47:57,158 --> 00:47:59,200 It never occurred to me. Let's go. 886 00:48:00,450 --> 00:48:01,783 Don't huff! 887 00:48:07,325 --> 00:48:09,492 I'm sick of it. They're busting my balls. 888 00:48:09,867 --> 00:48:11,283 What's the problem? 889 00:48:12,742 --> 00:48:15,658 Dad won't help me with math. It's not his week. 890 00:48:15,825 --> 00:48:16,867 Want me to help? 891 00:48:17,075 --> 00:48:19,492 - Help do what? - Help with your math. 892 00:48:20,117 --> 00:48:23,367 As if. You're not in 10th grade. And you only get C's. 893 00:48:23,825 --> 00:48:26,408 Messing up my homework doesn't mean I suck. 894 00:48:27,242 --> 00:48:28,242 Pardon me? 895 00:48:28,742 --> 00:48:30,992 I don't want to skip a year or two, 896 00:48:31,200 --> 00:48:33,325 in the failing public school system. 897 00:48:33,492 --> 00:48:34,867 I don't follow you. 898 00:48:35,075 --> 00:48:36,275 It's pretty simple. 899 00:48:36,408 --> 00:48:38,671 I don't want to rush into the world of work. 900 00:48:38,700 --> 00:48:39,908 It's chaos. 901 00:48:40,075 --> 00:48:41,755 You fake sucking at school? 902 00:48:41,783 --> 00:48:43,908 Trust me, it's harder than it looks. 903 00:48:49,992 --> 00:48:52,783 The first thing I see when I wake up... 904 00:48:52,992 --> 00:48:55,075 - Yeah. - Her face. 905 00:48:55,908 --> 00:48:58,575 You have no idea how happy that makes me. 906 00:48:59,575 --> 00:49:02,033 I'm so stuck on that woman... 907 00:49:02,242 --> 00:49:05,033 We've been together so long, so many years, 908 00:49:05,325 --> 00:49:07,450 it's not love anymore, it's... 909 00:49:07,950 --> 00:49:11,533 pure compacted energy, full of joy and moods, you see? 910 00:49:12,200 --> 00:49:14,367 She's so beautiful, I could strangle her. 911 00:49:14,575 --> 00:49:16,742 I feel like strangling her, honestly. 912 00:49:17,533 --> 00:49:18,670 No, it's fabulous. 913 00:49:18,825 --> 00:49:22,492 And when the kids bring us breakfast in bed, wow! 914 00:49:23,742 --> 00:49:25,575 Believe me, the family is... 915 00:49:26,450 --> 00:49:28,533 It's something else. Really. 916 00:49:32,617 --> 00:49:33,742 Hold on... 917 00:49:36,867 --> 00:49:38,617 There, like that. 918 00:49:45,117 --> 00:49:46,617 The couple breaks up, 919 00:49:46,825 --> 00:49:49,492 and at the end, it's a real bloodbath. 920 00:49:49,700 --> 00:49:51,380 As long as he catches it first. 921 00:49:51,408 --> 00:49:53,325 The film marked me for life. 922 00:49:53,533 --> 00:49:57,158 I watched my parents for signs they wanted to throttle each other. 923 00:49:57,367 --> 00:49:59,575 Can we not talk about couples breaking up? 924 00:49:59,783 --> 00:50:01,158 I've had my fill. 925 00:50:03,533 --> 00:50:04,575 Yvan. 926 00:50:05,158 --> 00:50:06,617 What did I just say? 927 00:50:07,283 --> 00:50:08,367 Over there. 928 00:50:14,283 --> 00:50:17,867 The look on his wife's face. Magical! 929 00:50:18,408 --> 00:50:19,924 What are you doing here? 930 00:50:20,700 --> 00:50:23,332 - Don't say you're following me. - What's going on? 931 00:50:24,367 --> 00:50:25,742 I'm having dinner. 932 00:50:25,950 --> 00:50:28,075 Duck magret, to be precise. 933 00:50:28,658 --> 00:50:30,575 In excellent company, too. 934 00:50:30,742 --> 00:50:31,950 In our restaurant? 935 00:50:32,242 --> 00:50:33,867 Where you proposed to me. 936 00:50:34,075 --> 00:50:36,443 Where I told you I was pregnant with Violette. 937 00:50:37,075 --> 00:50:39,742 You're here too, so what's the problem? 938 00:50:39,908 --> 00:50:41,783 With a friend, not a whore! 939 00:50:43,575 --> 00:50:46,617 She's no whore, but the daughter of a doctor friend. 940 00:50:47,867 --> 00:50:48,950 How old is she? 941 00:50:49,117 --> 00:50:50,158 Twenty-four. 942 00:50:50,325 --> 00:50:51,658 No kidding. 943 00:50:51,825 --> 00:50:55,283 So you can't pay alimony, but you can buy a slut dinner. 944 00:50:55,450 --> 00:50:56,742 Sorry, it's... 945 00:50:57,783 --> 00:51:00,950 Laure insisted on coming here and on paying. 946 00:51:01,408 --> 00:51:02,908 - Really? - Sure. 947 00:51:03,075 --> 00:51:04,343 You have an apartment? 948 00:51:04,367 --> 00:51:06,117 Yes, with my roommates. 949 00:51:06,283 --> 00:51:08,075 Fantastic. Yvan loves roomies. 950 00:51:09,492 --> 00:51:11,860 If there's a room for my kids alternate weeks. 951 00:51:11,950 --> 00:51:13,529 Stop, it's getting silly. 952 00:51:14,075 --> 00:51:16,200 What a relief to be rid of him! 953 00:51:16,367 --> 00:51:19,033 Thanks a lot. Good luck. Enjoy your meal. 954 00:51:19,200 --> 00:51:21,033 Thanks. Enjoy yours, too. 955 00:51:30,325 --> 00:51:32,117 She's not a slut. 956 00:51:32,908 --> 00:51:35,075 He could find way worse. 957 00:51:35,700 --> 00:51:36,825 Asshole! 958 00:51:44,117 --> 00:51:46,492 - You didn't pull your punches. - She's 24! 959 00:51:46,700 --> 00:51:48,325 24? You are so right. 960 00:51:48,533 --> 00:51:51,408 If these 24-year-old sluts muscle in on our men, 961 00:51:51,617 --> 00:51:53,325 what are we gonna do? 962 00:51:54,283 --> 00:51:55,992 How about truffle omelet? 963 00:51:57,492 --> 00:51:59,033 Or a soft-boiled egg? 964 00:52:00,242 --> 00:52:01,325 I dunno... 965 00:52:01,825 --> 00:52:02,992 Do you... 966 00:52:09,367 --> 00:52:13,158 The gentleman who just left said you're picking up his check. 967 00:52:30,492 --> 00:52:31,742 Evening, ladies. 968 00:52:32,783 --> 00:52:35,367 - Who's he? - My daughter's ex-husband. 969 00:52:35,575 --> 00:52:36,901 What's he doing here? 970 00:52:36,950 --> 00:52:40,408 He's broke. With her heart of gold, she puts him up. 971 00:52:40,617 --> 00:52:42,783 I'd just point out, it's my home too. 972 00:52:42,992 --> 00:52:45,783 The main thing is, she's dumped him at last. 973 00:52:46,200 --> 00:52:49,408 I adore my daughter's husband. A remarkable man. 974 00:52:50,825 --> 00:52:52,617 You're very lucky, Chantal. 975 00:52:53,908 --> 00:52:57,158 - I'm here. - Sons-in-law are a real lottery. 976 00:52:58,075 --> 00:52:59,200 Alright, then. 977 00:52:59,408 --> 00:53:00,617 Whose turn is it? 978 00:53:00,825 --> 00:53:03,200 - Playing games? - Yours, Josephine. 979 00:53:17,575 --> 00:53:18,700 Hey, girls. 980 00:53:25,908 --> 00:53:27,158 I'm thirsty. 981 00:53:27,700 --> 00:53:29,117 I'll fix me a drink. 982 00:53:30,742 --> 00:53:32,992 Now, what do we have here? 983 00:53:41,533 --> 00:53:42,867 Chilly tonight. 984 00:53:44,617 --> 00:53:47,325 So then, having fun? 985 00:53:51,242 --> 00:53:53,700 If I were you, I'd toss out 986 00:53:54,617 --> 00:53:55,742 that one. 987 00:53:57,367 --> 00:53:58,575 You think? 988 00:53:59,408 --> 00:54:00,575 Absolutely. 989 00:54:03,117 --> 00:54:04,283 Sit tight. 990 00:54:04,492 --> 00:54:06,281 This'll make a great family photo. 991 00:54:12,617 --> 00:54:14,408 I'll just explain the concept. 992 00:54:15,075 --> 00:54:16,867 We're gonna take a selfass. 993 00:54:17,783 --> 00:54:19,117 Check this out. 994 00:54:19,492 --> 00:54:21,450 We're happy with the son-in-law. 995 00:54:24,117 --> 00:54:25,492 Voilà! 996 00:54:26,992 --> 00:54:28,158 Beautiful! 997 00:54:29,033 --> 00:54:30,117 Ladies... 998 00:54:31,158 --> 00:54:32,358 Enjoy your evening. 999 00:54:36,700 --> 00:54:38,658 A fine cock he has on him. 1000 00:54:44,950 --> 00:54:46,658 Mom, can we talk a second? 1001 00:54:46,825 --> 00:54:49,158 Of course, honey. Whenever you want. 1002 00:54:49,367 --> 00:54:51,158 Even if it's not your week? 1003 00:54:52,783 --> 00:54:54,408 I'm not like your father. 1004 00:54:55,075 --> 00:54:58,492 How long is this joke gonna drag on? I'm sick of it. 1005 00:54:58,658 --> 00:54:59,992 What joke? 1006 00:55:00,617 --> 00:55:02,617 The one you guys are acting out. 1007 00:55:02,825 --> 00:55:07,200 Your father and I are doing our best to spare you all we can. 1008 00:55:07,825 --> 00:55:09,025 Blindingly obvious. 1009 00:55:09,075 --> 00:55:11,117 All this is grown-ups' stuff. 1010 00:55:11,325 --> 00:55:14,242 You'll understand when you're older, okay? 1011 00:55:16,450 --> 00:55:18,867 Delphine, can you open up? I need a pee. 1012 00:55:19,033 --> 00:55:20,033 Not now. 1013 00:55:20,200 --> 00:55:22,408 I can't hold it in, it won't wait. 1014 00:55:22,617 --> 00:55:24,133 Sorry, I was here first. 1015 00:55:24,450 --> 00:55:26,533 I'm late for an important meeting. 1016 00:55:26,742 --> 00:55:29,450 I'm asking politely, please open the door. 1017 00:55:29,617 --> 00:55:31,075 Screw it, I was first. 1018 00:55:31,242 --> 00:55:33,033 Open the door, dammit! 1019 00:55:33,367 --> 00:55:35,992 This is nuts! Open up or I swear I'll... 1020 00:55:36,158 --> 00:55:38,533 - You'll what? - I'll piss on it. I swear! 1021 00:55:39,075 --> 00:55:40,051 See you. 1022 00:55:40,075 --> 00:55:41,654 I'll do it, I don't care. 1023 00:55:41,825 --> 00:55:43,408 See, you only ever... 1024 00:55:43,617 --> 00:55:45,367 - You're there? - Yes, I'm here. 1025 00:55:45,575 --> 00:55:47,733 - I didn't know. - Do your grown-up thing. 1026 00:55:47,867 --> 00:55:49,256 I wouldn't piss on it. 1027 00:55:52,450 --> 00:55:54,033 Look what I found. 1028 00:55:57,283 --> 00:55:59,742 My mother-in-law's wedding gift. Straight up... 1029 00:56:00,242 --> 00:56:02,283 Don't tell, she'll bust my ass. 1030 00:56:02,492 --> 00:56:04,172 - Know how much it costs? - No. 1031 00:56:04,367 --> 00:56:06,009 Me neither, but I'd say... 1032 00:56:06,242 --> 00:56:09,783 It's great to see you all. I haven't seen you since... 1033 00:56:10,992 --> 00:56:12,908 Max's wedding. 1034 00:56:16,700 --> 00:56:19,033 You're home? You're not on call? 1035 00:56:23,825 --> 00:56:25,283 What's going on? 1036 00:56:25,450 --> 00:56:27,742 It's Yoyo's birthday. 1037 00:56:28,367 --> 00:56:30,450 You didn't put that one in your diary. 1038 00:56:31,283 --> 00:56:33,783 We'd lined up the Caruso, but it was shut, 1039 00:56:33,992 --> 00:56:35,825 so we moved the party here. 1040 00:56:36,408 --> 00:56:38,325 Seeing as it's my week. 1041 00:56:38,950 --> 00:56:40,024 Everybody's okay? 1042 00:56:41,158 --> 00:56:42,492 Yeah, great. 1043 00:56:42,867 --> 00:56:44,446 Pull up a chair. Join us. 1044 00:56:45,075 --> 00:56:47,075 I'm going to bed, thanks. I'm pooped. 1045 00:56:47,367 --> 00:56:48,450 Goodnight. 1046 00:56:51,533 --> 00:56:53,617 Relax, I'm not at all upset. 1047 00:56:56,367 --> 00:56:58,117 So, my mother-in-law 1048 00:56:58,283 --> 00:57:01,075 has no great talent, except for wine. 1049 00:57:01,283 --> 00:57:04,783 Château Malescot Saint-Exupéry. I promise you, it's... 1050 00:57:05,158 --> 00:57:06,867 For your birthday, Yoyo! 1051 00:57:08,367 --> 00:57:10,575 Actually, you Marie... 1052 00:57:10,908 --> 00:57:11,908 That upsets me. 1053 00:57:12,117 --> 00:57:16,117 All those hours with you sobbing about Jacques banging his secretary. 1054 00:57:16,325 --> 00:57:18,742 Talking you out of divorce, remember? 1055 00:57:18,908 --> 00:57:21,492 What the hell! You wanted a divorce? 1056 00:57:21,825 --> 00:57:23,200 No, rest assured. 1057 00:57:23,450 --> 00:57:25,713 I told her payback was banging your brother. 1058 00:57:31,742 --> 00:57:35,075 How about we taste the wine? A bottle uncorked is a... 1059 00:57:35,575 --> 00:57:36,676 I forget the expression. 1060 00:57:36,700 --> 00:57:38,867 Pass me that glass, will you? 1061 00:57:43,408 --> 00:57:45,908 And you, and your firm's problems... 1062 00:57:46,283 --> 00:57:48,704 You wouldn't tell your wife in case she bailed. 1063 00:57:48,783 --> 00:57:50,075 You remember? 1064 00:57:50,283 --> 00:57:54,283 Whose shoulder did you cry on, you poor little CEO? Mine! 1065 00:57:55,617 --> 00:57:57,297 Don't look at me like that. 1066 00:57:57,367 --> 00:57:59,950 The perfect couple! The day after we broke up, 1067 00:58:00,575 --> 00:58:02,908 telling me you'd always be there for me. 1068 00:58:03,325 --> 00:58:06,825 Wondering how I'd stayed so long with a jerk like him. 1069 00:58:08,158 --> 00:58:10,450 Any more? Who's next? 1070 00:58:12,325 --> 00:58:13,575 Look at me. 1071 00:58:14,075 --> 00:58:15,075 Come here. 1072 00:58:15,783 --> 00:58:16,783 Zip it! 1073 00:58:24,367 --> 00:58:27,492 - Yoyo, happy birthday again. - Yeah, thanks. 1074 00:58:32,075 --> 00:58:35,617 Who needs David Guetta? You make a party go with a bang. 1075 00:58:35,825 --> 00:58:37,200 Yeah, right. 1076 00:58:38,492 --> 00:58:40,325 - See you. - Take care. 1077 00:59:02,575 --> 00:59:06,242 THE OFFSIDE RULE 1078 01:00:07,908 --> 01:00:09,242 Great job, champ. 1079 01:00:09,658 --> 01:00:10,950 Here, sweetheart. 1080 01:00:11,158 --> 01:00:12,283 Thank you. 1081 01:00:15,783 --> 01:00:17,742 Awesome! I haven't got this one. 1082 01:00:17,950 --> 01:00:19,575 Great, I'm so pleased. 1083 01:00:20,700 --> 01:00:22,200 Here, this is my gift. 1084 01:00:23,492 --> 01:00:25,408 This year, I'm low on funds. 1085 01:00:25,950 --> 01:00:26,950 It's a boat. 1086 01:00:28,533 --> 01:00:31,450 Don't sulk. You give me drawings, I never complain. 1087 01:00:31,783 --> 01:00:34,533 Okay, no gift, but do something for me. 1088 01:00:34,700 --> 01:00:35,700 Do what? 1089 01:00:35,950 --> 01:00:38,325 Tell me how you guys met. 1090 01:00:38,492 --> 01:00:42,408 He's right. You're always fighting, like you were never in love. 1091 01:00:42,575 --> 01:00:44,783 How did you fall for each other? 1092 01:00:45,700 --> 01:00:47,450 Answer his question. 1093 01:00:50,533 --> 01:00:53,575 Well, it was one spring evening. 1094 01:00:53,783 --> 01:00:55,533 I was with Nico. Bored. 1095 01:00:55,742 --> 01:00:58,117 Hanging out in Paris, nowhere to go. 1096 01:00:58,450 --> 01:01:00,533 We'd heard about a nurses' party. 1097 01:01:00,742 --> 01:01:03,367 At most nurses' parties, there are lots of girls. 1098 01:01:03,867 --> 01:01:05,700 We gatecrashed the party. 1099 01:01:06,408 --> 01:01:09,992 And I found myself looking straight at your mother. 1100 01:01:10,325 --> 01:01:11,783 She was so beautiful. 1101 01:01:12,450 --> 01:01:14,075 I was rooted to the spot. 1102 01:01:14,242 --> 01:01:15,242 And then... 1103 01:01:15,825 --> 01:01:17,505 I summoned up all my courage 1104 01:01:17,533 --> 01:01:20,950 and invited her to dinner. I went all out. 1105 01:01:21,283 --> 01:01:24,200 I guess. It was a regular Chinese. 1106 01:01:24,367 --> 01:01:26,009 It was all I could afford. 1107 01:01:26,367 --> 01:01:28,117 Better than you can afford now. 1108 01:01:28,283 --> 01:01:29,783 Yeah, maybe. 1109 01:01:30,492 --> 01:01:31,742 Anyway, 1110 01:01:31,950 --> 01:01:35,242 we get to the restaurant and I'm scared to death. 1111 01:01:35,408 --> 01:01:37,092 She was intimidating. Beautiful, 1112 01:01:37,533 --> 01:01:39,075 intelligent and so... 1113 01:01:39,408 --> 01:01:42,283 To cover up for being so nervous, I... 1114 01:01:42,492 --> 01:01:45,242 I kept downing shots of lychee brandy. 1115 01:01:45,450 --> 01:01:46,450 Gruesome. 1116 01:01:47,200 --> 01:01:48,716 Soon, I was drunk and... 1117 01:01:49,117 --> 01:01:50,825 I puked. There you go. 1118 01:01:52,200 --> 01:01:54,617 I took him back to his student pad and... 1119 01:01:54,992 --> 01:01:57,413 I looked after him all night, holding his head. 1120 01:01:57,908 --> 01:01:58,908 That's right. 1121 01:01:59,117 --> 01:02:00,200 Goodness me. 1122 01:02:00,367 --> 01:02:01,950 I still regret it. 1123 01:02:02,283 --> 01:02:05,450 I don't remember a thing, not even our first kiss. 1124 01:02:05,617 --> 01:02:07,658 - Seriously? - I really regret it. 1125 01:02:08,325 --> 01:02:10,005 You didn't kiss me that night. 1126 01:02:10,450 --> 01:02:11,450 You said I did. 1127 01:02:11,575 --> 01:02:15,325 No. I figured I'd say you'd made first base, 1128 01:02:15,533 --> 01:02:17,908 - so you'd shoot for second. - No joke? 1129 01:02:18,075 --> 01:02:21,575 Our first kiss was at the Pixies concert, remember? 1130 01:02:23,367 --> 01:02:24,783 You bet, I remember. 1131 01:02:25,950 --> 01:02:27,075 You bet. 1132 01:02:50,075 --> 01:02:51,992 I know what you have in mind. 1133 01:02:53,492 --> 01:02:54,742 Believe me... 1134 01:02:55,867 --> 01:02:57,325 It's not a good idea. 1135 01:02:59,825 --> 01:03:01,533 What do I have in mind? 1136 01:03:06,367 --> 01:03:07,658 You got a problem? 1137 01:03:10,992 --> 01:03:12,742 A problem with your face? 1138 01:03:13,617 --> 01:03:15,297 I know what you're thinking. 1139 01:03:16,033 --> 01:03:17,783 I know you want to. 1140 01:03:18,450 --> 01:03:20,200 I'm dying to, too. 1141 01:03:21,408 --> 01:03:22,908 It'd be madness. 1142 01:03:23,533 --> 01:03:27,117 I had in mind to wash the glasses but since you're dying to... 1143 01:03:27,325 --> 01:03:28,742 I'll leave it to you. 1144 01:03:29,908 --> 01:03:31,297 The dish soap's there. 1145 01:03:41,700 --> 01:03:43,408 She's more beautiful than ever. 1146 01:03:44,992 --> 01:03:46,992 She always was beautiful, 1147 01:03:47,575 --> 01:03:49,450 but you stopped looking at her. 1148 01:03:52,117 --> 01:03:53,825 You know me better than anyone. 1149 01:03:54,658 --> 01:03:56,992 Tell me honestly. Why do I... 1150 01:03:58,950 --> 01:04:02,283 Why do I fail at everything? How come I always screw up? 1151 01:04:02,492 --> 01:04:04,950 I couldn't even make Delphine happy. 1152 01:04:06,533 --> 01:04:08,742 We're here to pick up chicks. Look... 1153 01:04:08,950 --> 01:04:10,200 Damn, she's gone. 1154 01:04:10,408 --> 01:04:11,700 Answer me. 1155 01:04:11,867 --> 01:04:13,492 - What? - Answer me. 1156 01:04:18,617 --> 01:04:20,075 There are no failures. 1157 01:04:20,283 --> 01:04:21,799 Only people who give up. 1158 01:04:21,867 --> 01:04:23,700 And you gave up often. 1159 01:04:25,200 --> 01:04:27,742 - You think? - I don't think, I know. 1160 01:04:27,950 --> 01:04:29,825 I saw you. I know you. 1161 01:04:30,033 --> 01:04:31,825 Every time, you went all in. 1162 01:04:32,367 --> 01:04:34,700 You were sure this idea was the one. 1163 01:04:34,908 --> 01:04:38,742 It'd solve everything, it was your shot at success. 1164 01:04:38,908 --> 01:04:40,867 Every time, you gave it all you had. 1165 01:04:41,075 --> 01:04:42,325 And it was great. 1166 01:04:42,742 --> 01:04:45,408 But as soon as there was a problem, somehow you... 1167 01:04:45,617 --> 01:04:48,575 You let the doubts kick in, or you're full-blast, 1168 01:04:48,783 --> 01:04:51,575 then half-blast when a better idea comes along. 1169 01:04:51,783 --> 01:04:55,242 You'd go chasing your next dream. Every time the same. 1170 01:04:55,742 --> 01:04:58,367 There was nothing wrong with your projects. 1171 01:04:58,700 --> 01:05:00,242 That's not the problem. 1172 01:05:02,617 --> 01:05:04,033 The problem is you. 1173 01:05:05,033 --> 01:05:06,117 You're scared. 1174 01:05:06,783 --> 01:05:09,992 Maybe a bit scared but who isn't, I dunno. 1175 01:05:10,450 --> 01:05:12,051 Scared of what, for example? 1176 01:05:12,075 --> 01:05:13,259 Not making the grade. 1177 01:05:13,283 --> 01:05:16,325 Scared of putting heart and soul into something, 1178 01:05:16,533 --> 01:05:18,408 and making a fool of yourself. 1179 01:05:18,617 --> 01:05:20,117 It doesn't matter. 1180 01:05:23,158 --> 01:05:26,075 How about you finish what you start for once? 1181 01:05:28,033 --> 01:05:30,612 I'll start by finishing this drink. To start with. 1182 01:05:30,742 --> 01:05:31,867 There you go. 1183 01:05:32,242 --> 01:05:34,075 It's awful, but I'll finish it. 1184 01:05:34,283 --> 01:05:35,283 Great! 1185 01:05:38,950 --> 01:05:39,950 Thanks. 1186 01:05:54,908 --> 01:05:55,950 You okay? 1187 01:05:57,825 --> 01:05:58,825 Yeah. 1188 01:06:00,325 --> 01:06:02,533 - Want any help? - What for? 1189 01:06:02,742 --> 01:06:05,867 Thousands of times, I've made it home on auto-pilot. 1190 01:06:09,700 --> 01:06:11,658 I said, it was a fun evening. 1191 01:06:13,325 --> 01:06:14,908 You're my brother. 1192 01:06:15,825 --> 01:06:16,992 You're my buddy. 1193 01:06:24,117 --> 01:06:25,117 Shit! 1194 01:06:25,283 --> 01:06:27,200 Dumbass car's way too low! 1195 01:06:27,367 --> 01:06:28,384 Easy on the door. 1196 01:06:28,408 --> 01:06:29,658 Dammit! 1197 01:06:37,700 --> 01:06:38,700 Okay? 1198 01:06:39,367 --> 01:06:41,325 All okay, just great. 1199 01:06:44,867 --> 01:06:47,075 I kinda hurt my butt though. 1200 01:08:44,782 --> 01:08:46,575 I didn't do a thing! 1201 01:08:47,282 --> 01:08:49,867 You're vile. You're trying to rape me? 1202 01:08:50,032 --> 01:08:51,200 Are you nuts? 1203 01:08:51,367 --> 01:08:53,325 Bullshit! Why else are you here? 1204 01:08:54,492 --> 01:08:55,992 I'm wasted, that's why. 1205 01:08:56,200 --> 01:08:58,742 I got drunk, I wound up here somehow. 1206 01:08:59,367 --> 01:09:00,551 I didn't touch you. 1207 01:09:00,575 --> 01:09:02,075 Trust me, it was you... 1208 01:09:02,282 --> 01:09:06,157 It was you who climbed on me and started doing those... 1209 01:09:06,617 --> 01:09:07,907 You're saying I... 1210 01:09:09,242 --> 01:09:10,282 Kind of. 1211 01:09:10,450 --> 01:09:11,992 You're out of your mind! 1212 01:09:12,157 --> 01:09:14,367 Knock it off. I'm not the one in heat! 1213 01:09:14,992 --> 01:09:17,700 Get out or I'll kill you. I'll gouge your eyes out, 1214 01:09:17,867 --> 01:09:18,968 pull your nails out. 1215 01:09:18,992 --> 01:09:21,825 You wanna finish up first? Looks like you need it. 1216 01:09:21,992 --> 01:09:23,367 - Me? - Yeah, you. 1217 01:09:23,532 --> 01:09:24,617 Yes, you! 1218 01:09:24,825 --> 01:09:28,032 William the magician won't take you to 7th heaven. 1219 01:09:28,200 --> 01:09:29,950 He's marvelous, my magician! 1220 01:09:30,117 --> 01:09:31,551 So why put moves on me? 1221 01:09:31,575 --> 01:09:32,551 Me? 1222 01:09:32,575 --> 01:09:36,617 With your landing strip, your babydoll, your rubber duck. 1223 01:09:36,825 --> 01:09:39,492 I know what you want, I know what you need. 1224 01:09:39,782 --> 01:09:40,793 It's right here. 1225 01:09:40,825 --> 01:09:43,157 - Get the hell out! - No problem. 1226 01:09:44,907 --> 01:09:47,575 I'm not desperate like I just got out of jail. 1227 01:09:48,032 --> 01:09:49,367 My pillow! 1228 01:09:57,075 --> 01:09:58,658 I swear they hooked up. 1229 01:09:58,825 --> 01:10:00,158 You heard it wrong. 1230 01:10:00,325 --> 01:10:01,588 I gotta talk to Lea. 1231 01:10:01,658 --> 01:10:03,075 At one in the morning? 1232 01:10:03,325 --> 01:10:05,867 Dummy, I need to talk about it to someone. 1233 01:10:06,033 --> 01:10:07,325 Talk to me. 1234 01:10:09,533 --> 01:10:12,283 I won't call Lea but you gotta listen. 1235 01:10:12,658 --> 01:10:14,158 I spit-swear! 1236 01:10:18,867 --> 01:10:22,950 Seriously, we get all the shitty sides of divorce without the cool stuff. 1237 01:10:23,492 --> 01:10:27,408 I mean, everybody told me the divorce would be great fun. 1238 01:10:27,742 --> 01:10:30,005 Your folks on each other's backs, not yours. 1239 01:10:30,242 --> 01:10:32,189 Know what? Since her parents divorced, 1240 01:10:32,367 --> 01:10:36,325 Lea gets five times more allowance, and grades half as good. 1241 01:10:37,408 --> 01:10:38,867 Just imagine... 1242 01:10:45,575 --> 01:10:46,700 The idiot! 1243 01:10:53,200 --> 01:10:54,658 "Nobody likes you." 1244 01:10:55,533 --> 01:10:58,158 "What are you waiting for? Hang yourself." 1245 01:10:59,033 --> 01:11:00,075 "Get lost!" 1246 01:11:00,283 --> 01:11:01,408 "Go to hell!" 1247 01:11:02,200 --> 01:11:03,950 "You're a piece of shit." 1248 01:11:04,367 --> 01:11:06,117 "You crap your pants, you runt." 1249 01:11:07,617 --> 01:11:09,283 "Lucas, the shitty runt!" 1250 01:11:33,283 --> 01:11:35,992 - Who's he? - Your daughter did that to him. 1251 01:11:36,200 --> 01:11:38,367 Apparently, the jerk was bullying Lulu. 1252 01:11:41,783 --> 01:11:44,700 Mr. and Mrs. Hazan. Please come on in. 1253 01:11:44,908 --> 01:11:46,825 - How are you? - Fine, thanks. 1254 01:11:50,533 --> 01:11:52,533 It had been going on three months. 1255 01:11:52,700 --> 01:11:53,742 Three months? 1256 01:11:53,992 --> 01:11:57,783 The ring-leader will be expelled, and his friends warned. 1257 01:11:58,325 --> 01:11:59,967 Why didn't you talk to us? 1258 01:12:00,075 --> 01:12:02,533 We can't talk to you guys, that's why. 1259 01:12:02,700 --> 01:12:04,380 Kitten, we're there for you. 1260 01:12:04,575 --> 01:12:05,742 Like really. 1261 01:12:06,283 --> 01:12:09,158 Who told me, act like I'm not here? 1262 01:12:09,367 --> 01:12:11,047 Great for a daughter to hear. 1263 01:12:11,117 --> 01:12:12,128 You're the same. 1264 01:12:12,742 --> 01:12:14,450 You're having marital issues? 1265 01:12:16,283 --> 01:12:17,825 We've broken up. 1266 01:12:18,325 --> 01:12:20,117 They divorced and live together. 1267 01:12:20,700 --> 01:12:23,700 - How do we get closure? - Stop it. 1268 01:12:24,450 --> 01:12:25,903 You're living together? 1269 01:12:25,992 --> 01:12:28,492 Yes. Indeed we do. 1270 01:12:29,033 --> 01:12:30,612 Mostly due to the crisis. 1271 01:12:30,783 --> 01:12:33,825 The financial crisis that struck 5-6 years ago. 1272 01:12:34,033 --> 01:12:37,450 Lots of divorced couples are roommates. It's booming. 1273 01:12:37,658 --> 01:12:39,492 You don't read Observer magazine? 1274 01:12:40,825 --> 01:12:43,450 I'm sick of you messing up my room. 1275 01:12:43,742 --> 01:12:46,450 Is it healthy, me seeing you butt naked? 1276 01:12:47,367 --> 01:12:48,450 Butt naked! 1277 01:12:49,325 --> 01:12:50,841 And your crappy cooking! 1278 01:12:50,950 --> 01:12:53,117 Since you came back, I've put on 3 kilos. 1279 01:12:53,450 --> 01:12:56,492 - Now that... - Get off your high horse. 1280 01:12:56,700 --> 01:12:59,575 Who brings guys home for "threesomes"? 1281 01:13:04,950 --> 01:13:08,075 - Children come out with stuff... - Unbelievable! 1282 01:13:08,283 --> 01:13:11,742 Can you both step outside? I need a word. 1283 01:13:11,908 --> 01:13:13,992 Children, leave the grown-ups to talk. 1284 01:13:14,158 --> 01:13:15,700 I was talking to you. 1285 01:13:16,367 --> 01:13:17,408 For real? 1286 01:13:32,117 --> 01:13:33,117 Thank you. 1287 01:13:40,200 --> 01:13:42,325 I'm sorry, I had no idea. 1288 01:13:42,492 --> 01:13:44,093 Don't worry, it'll be fine. 1289 01:13:44,117 --> 01:13:46,033 They needed bringing into line. 1290 01:13:46,200 --> 01:13:47,950 I'll cancel your warnings. 1291 01:13:48,908 --> 01:13:49,950 I belittle you? 1292 01:13:50,158 --> 01:13:52,283 Didn't you hear what they said about you? 1293 01:13:52,492 --> 01:13:54,742 - You walk around butt naked. - Maybe so. 1294 01:13:54,908 --> 01:13:56,588 Not for gangbangs, at least! 1295 01:13:56,617 --> 01:13:59,658 How can you say that? With the children next door? 1296 01:13:59,867 --> 01:14:02,325 You heard what they said to the nice principal? 1297 01:14:02,533 --> 01:14:03,617 Leave me alone! 1298 01:14:03,825 --> 01:14:05,742 Should I call social services? 1299 01:14:05,908 --> 01:14:08,700 No, thanks, it's fine. We'll handle it. 1300 01:14:10,825 --> 01:14:12,242 Hold on... 1301 01:14:13,450 --> 01:14:15,533 You don't leave your parents. 1302 01:14:15,700 --> 01:14:18,242 It's only until you guys settle your problems. 1303 01:14:19,783 --> 01:14:21,158 Say something. 1304 01:14:21,325 --> 01:14:23,700 It'll be great at Granny's. She lives alone. 1305 01:14:23,908 --> 01:14:25,588 She has no one to fight with. 1306 01:14:25,658 --> 01:14:26,950 It'll make a change. 1307 01:14:27,783 --> 01:14:28,825 That's Granny. 1308 01:14:29,992 --> 01:14:31,867 Don't worry, it'll be fine. 1309 01:14:36,242 --> 01:14:37,700 No stress, dad. 1310 01:14:51,575 --> 01:14:53,867 Try to understand, they've had it with... 1311 01:14:57,825 --> 01:15:00,117 Come on, get in the car now. 1312 01:15:01,450 --> 01:15:02,839 So? They take it okay? 1313 01:15:02,992 --> 01:15:03,992 Hardly. 1314 01:15:18,158 --> 01:15:19,295 I'm going to work. 1315 01:15:19,492 --> 01:15:21,283 When I get home, I want you gone. 1316 01:15:23,950 --> 01:15:26,867 I'll take out a mortgage to buy out your share. 1317 01:16:22,117 --> 01:16:25,783 Yvan, you said not to drop by, but you're not picking up. 1318 01:16:26,575 --> 01:16:28,700 I need to talk right now. 1319 01:16:51,783 --> 01:16:52,783 C'mon... 1320 01:16:53,908 --> 01:16:55,158 What you doing? 1321 01:16:55,325 --> 01:16:56,533 A new game. 1322 01:16:56,700 --> 01:16:58,658 No, you don't. You suck. 1323 01:16:58,992 --> 01:17:03,117 And see this coin right here? This coin says it's my turn. 1324 01:17:03,283 --> 01:17:04,676 There are lots of cars. 1325 01:17:04,700 --> 01:17:07,408 I want this one! Get lost! 1326 01:17:07,617 --> 01:17:08,817 I'll call the cops. 1327 01:17:09,408 --> 01:17:10,533 Crazy! 1328 01:17:28,992 --> 01:17:30,950 Calm down, cool it. 1329 01:17:31,158 --> 01:17:33,408 You guys are super touchy here. 1330 01:17:34,658 --> 01:17:36,338 - Hi, how are you? - Yeah, hi. 1331 01:17:36,492 --> 01:17:38,075 - Handcuffs? - Shut it. 1332 01:17:38,283 --> 01:17:40,367 I'm not Bin Laden. Relax. 1333 01:17:40,825 --> 01:17:43,351 Can't drink anymore, can't do anything anymore... 1334 01:17:43,492 --> 01:17:45,117 You want my picture? 1335 01:17:45,325 --> 01:17:46,825 Alright? Sleep well? 1336 01:17:47,200 --> 01:17:49,033 You hope to get a loyalty card? 1337 01:17:50,325 --> 01:17:51,867 What's she doing here? 1338 01:17:52,658 --> 01:17:54,367 She was with me when you called. 1339 01:17:54,533 --> 01:17:55,533 With you? 1340 01:17:55,908 --> 01:17:57,033 With you? 1341 01:17:58,367 --> 01:18:01,158 Great time to bang my wife's best friend. Classy! 1342 01:18:01,367 --> 01:18:04,908 Lemme explain. It all started at your divorce party. 1343 01:18:05,658 --> 01:18:08,158 I didn't mention it 'cause I didn't think... 1344 01:18:08,367 --> 01:18:10,033 But it's serious. 1345 01:18:10,742 --> 01:18:11,783 Is it? 1346 01:18:12,700 --> 01:18:13,783 Not for you? 1347 01:18:13,992 --> 01:18:15,367 Well, sure. 1348 01:18:17,033 --> 01:18:18,992 I won't marry before I'm 40. 1349 01:18:20,450 --> 01:18:21,839 No worries, I'll wait. 1350 01:18:21,992 --> 01:18:23,617 You're kidding me! 1351 01:18:27,325 --> 01:18:28,992 Damn, Alphonse called. 1352 01:18:29,617 --> 01:18:32,033 - You didn't talk to him? - No, why? 1353 01:18:32,200 --> 01:18:33,950 He's not why you got wasted? 1354 01:18:34,117 --> 01:18:35,117 How come? 1355 01:18:35,200 --> 01:18:37,533 What the hell have you done? 1356 01:18:37,742 --> 01:18:41,658 Yesterday, Alphonse says it's you. Today, he's signing with Vernet. 1357 01:18:41,825 --> 01:18:44,075 What are you talking about? What is this? 1358 01:18:44,242 --> 01:18:47,283 Apparently, he dropped by and spoke to Delphine. 1359 01:18:51,908 --> 01:18:53,700 Can't we discuss this? 1360 01:18:54,033 --> 01:18:55,200 What's to discuss? 1361 01:18:55,408 --> 01:18:57,742 Your wife told me. You're worse than my dad. 1362 01:18:57,950 --> 01:19:00,075 You're not a man of your word. 1363 01:19:00,242 --> 01:19:01,783 I promise, I swear... 1364 01:19:01,950 --> 01:19:03,283 Don't call me again. 1365 01:19:12,075 --> 01:19:13,075 - Okay? - Fine. 1366 01:19:13,200 --> 01:19:14,426 I need to see the kids. 1367 01:19:14,450 --> 01:19:15,658 Lucas! 1368 01:19:16,117 --> 01:19:17,093 Violette! 1369 01:19:17,117 --> 01:19:19,075 Save your breath, they're not here. 1370 01:19:19,242 --> 01:19:21,742 There's no school today. Where are they? 1371 01:19:21,908 --> 01:19:23,158 With their mother. 1372 01:19:23,367 --> 01:19:25,325 I mean, at William's. 1373 01:19:26,075 --> 01:19:27,617 William the doctor? 1374 01:19:27,783 --> 01:19:29,658 At his country house. 1375 01:19:30,117 --> 01:19:32,064 And the address? Of the country house? 1376 01:19:32,158 --> 01:19:34,367 If I had it, I wouldn't give it to you. 1377 01:19:34,992 --> 01:19:36,242 Know what, Sophie? 1378 01:19:36,450 --> 01:19:39,075 Unlike you, I always had a soft spot for you. 1379 01:19:39,283 --> 01:19:40,450 A real soft spot. 1380 01:19:40,658 --> 01:19:42,176 First time we met, I thought, 1381 01:19:42,200 --> 01:19:45,825 if Delphine ages like her mother, I'm the happiest man alive. 1382 01:19:45,992 --> 01:19:47,634 Don't try to bamboozle me. 1383 01:19:47,992 --> 01:19:48,968 I wouldn't dare. 1384 01:19:48,992 --> 01:19:53,033 Last time flattery got a man anywhere with me was in 1975. 1385 01:19:54,450 --> 01:19:55,867 You give me no choice. 1386 01:19:57,367 --> 01:20:00,325 See that? The address or it goes online 1387 01:20:00,492 --> 01:20:02,283 with your name and address. 1388 01:20:02,867 --> 01:20:06,075 Go ahead. With any luck, it'll reboot my sex life. 1389 01:20:12,658 --> 01:20:16,242 I'm sick of it. Sophie! 1390 01:20:16,700 --> 01:20:17,950 I need your help. 1391 01:20:18,117 --> 01:20:19,658 I can't give up. 1392 01:20:20,408 --> 01:20:22,242 Do you understand? I cannot. 1393 01:20:22,700 --> 01:20:25,700 For once in my life, I'll finish what I started. 1394 01:20:25,867 --> 01:20:27,320 Double 3 would be cool. 1395 01:20:27,367 --> 01:20:29,325 - 6. You lose. - Give me a break. 1396 01:20:29,492 --> 01:20:31,158 So you gave him your car? 1397 01:20:31,325 --> 01:20:34,367 I was weak. I always had a soft spot for him. 1398 01:20:34,533 --> 01:20:36,325 No, you always despised him. 1399 01:20:39,950 --> 01:20:41,276 Gotta go, here he is. 1400 01:20:41,325 --> 01:20:43,117 - Who's that? - My dad. 1401 01:20:43,783 --> 01:20:45,742 He's quite an invasive ex. 1402 01:20:47,742 --> 01:20:49,953 I'll go welcome Lucas and Violette's daddy. 1403 01:20:50,117 --> 01:20:51,117 What's he want? 1404 01:20:51,158 --> 01:20:53,325 Nothing. It's under control. 1405 01:20:53,533 --> 01:20:55,783 Watch out, dad. He could be loopy. 1406 01:21:13,950 --> 01:21:15,593 I'd like to talk to Delphine. 1407 01:21:15,617 --> 01:21:16,617 No. 1408 01:21:17,325 --> 01:21:20,617 The best is for you to turn around and go back. 1409 01:21:20,825 --> 01:21:22,825 Be a good boy, keep out of this. 1410 01:21:24,867 --> 01:21:26,200 Did you hear me? 1411 01:21:26,408 --> 01:21:27,783 Don't touch me! 1412 01:21:33,117 --> 01:21:35,992 - Beat it! - I'm not going anywhere. 1413 01:21:36,408 --> 01:21:37,492 Let go! 1414 01:21:37,658 --> 01:21:39,200 Only if you beat it! 1415 01:21:41,075 --> 01:21:43,200 Not my eye, that hurts! 1416 01:21:43,367 --> 01:21:45,658 - What the hell's she doing? - Lucas! 1417 01:21:46,283 --> 01:21:48,158 Let go of daddy! 1418 01:21:48,325 --> 01:21:49,325 It's him! 1419 01:21:49,492 --> 01:21:50,492 My glottis! 1420 01:21:51,283 --> 01:21:52,283 Let go! 1421 01:21:52,742 --> 01:21:53,825 I won't let go! 1422 01:21:54,408 --> 01:21:55,408 Stop! 1423 01:21:55,492 --> 01:21:57,242 Break it up! 1424 01:21:57,450 --> 01:22:00,283 He started it, jumping me from behind. 1425 01:22:02,992 --> 01:22:04,950 Anyone moves, I'll smoke 'em. 1426 01:22:05,117 --> 01:22:06,325 Don't move, anyone. 1427 01:22:08,325 --> 01:22:11,200 Since my divorce, he's been unsettled. 1428 01:22:11,575 --> 01:22:12,617 Hey, kid... 1429 01:22:13,867 --> 01:22:14,992 Lower the rifle. 1430 01:22:15,158 --> 01:22:17,075 Shut it! Or I blow your head off. 1431 01:22:18,075 --> 01:22:21,492 Okay, sweety pie, let's keep calm. 1432 01:22:22,825 --> 01:22:24,575 You want to play Connect 4? 1433 01:22:25,367 --> 01:22:27,700 You always enjoy Connect 4. 1434 01:22:30,033 --> 01:22:31,617 Or would you prefer... 1435 01:22:31,825 --> 01:22:34,992 You'd prefer we sort M&Ms by color? 1436 01:22:36,117 --> 01:22:39,158 Why'd you come exactly? To make trouble, as usual? 1437 01:22:39,950 --> 01:22:41,700 Listen to me! 1438 01:22:42,700 --> 01:22:45,033 I need you all. Right here, right now. 1439 01:22:45,242 --> 01:22:46,242 Why right now? 1440 01:22:46,450 --> 01:22:49,158 - You want this to end? - More than anything. 1441 01:22:49,367 --> 01:22:52,908 Great, that makes two of us. Come on, I'll explain in the car. 1442 01:22:53,117 --> 01:22:54,117 Hurry. 1443 01:22:54,533 --> 01:22:55,867 Quickly, sweetie. 1444 01:23:08,867 --> 01:23:10,117 Watch out! 1445 01:23:23,783 --> 01:23:24,908 Careful! 1446 01:23:31,158 --> 01:23:33,825 Okay, you all know what you have to do. 1447 01:23:38,617 --> 01:23:41,367 You're the player I wanted. I'll take you to the top. 1448 01:23:41,575 --> 01:23:45,200 With this contract, you join our big, beautiful family. 1449 01:23:46,033 --> 01:23:47,033 Alphonse. 1450 01:23:47,158 --> 01:23:48,158 What the hell! 1451 01:23:48,325 --> 01:23:49,462 Hold on, Alphonse. 1452 01:23:49,533 --> 01:23:52,283 Okay, I lied and made stuff up, but they're here. 1453 01:23:52,492 --> 01:23:54,908 My daughter, wife and son all support me. 1454 01:23:55,117 --> 01:23:58,075 To show you I'm a good family man. 1455 01:23:58,242 --> 01:24:00,700 - I don't care. I'm signing. - Listen. 1456 01:24:01,325 --> 01:24:04,783 I'm not him, I'm not Vernet. I'm not obsessed with money. 1457 01:24:04,950 --> 01:24:06,325 So he plays for free? 1458 01:24:06,492 --> 01:24:07,742 I didn't say that. 1459 01:24:07,950 --> 01:24:10,055 You'll be well paid, you're a soccer pro. 1460 01:24:10,908 --> 01:24:11,908 What I want 1461 01:24:11,992 --> 01:24:14,992 is to find you a club, where you blossom and grow. 1462 01:24:15,200 --> 01:24:17,658 Like a family, like us. 1463 01:24:17,825 --> 01:24:19,408 What family? 1464 01:24:19,742 --> 01:24:21,218 You betrayed your family. 1465 01:24:21,242 --> 01:24:23,283 I did not. I'm not like your father. 1466 01:24:23,450 --> 01:24:24,533 Okay, fun's over. 1467 01:24:24,742 --> 01:24:27,283 Get rid of the losers, the grown-ups are busy. 1468 01:24:27,450 --> 01:24:30,075 No, please. Don't sign. 1469 01:24:30,283 --> 01:24:32,117 If you do, Yvan has no chance. 1470 01:24:32,325 --> 01:24:35,117 We'll have to keep him and never get rid of him. 1471 01:24:35,283 --> 01:24:36,742 That's not the plan. 1472 01:24:37,950 --> 01:24:39,783 We're sick of him in the house. 1473 01:24:39,992 --> 01:24:41,075 Mom! 1474 01:24:41,367 --> 01:24:43,047 Don't you want your room back? 1475 01:24:43,283 --> 01:24:44,283 Sure but... 1476 01:24:44,575 --> 01:24:45,901 He's our dad even so. 1477 01:24:46,158 --> 01:24:49,117 - You said you'd had enough. - Yeah but... 1478 01:24:49,283 --> 01:24:51,825 The jerk! Even his family wants him out. 1479 01:24:52,617 --> 01:24:54,658 How long's a career in soccer? 1480 01:24:55,283 --> 01:24:56,908 Ten years, tops? 1481 01:24:57,075 --> 01:24:58,325 Perfect. 1482 01:24:58,533 --> 01:25:00,744 The first ten years are the best with Yvan. 1483 01:25:00,825 --> 01:25:03,950 He's there for you, thoughtful and considerate. 1484 01:25:05,283 --> 01:25:08,325 Like you're the most important person in the world. 1485 01:25:09,367 --> 01:25:12,033 You feel special, and that is ultra rare. 1486 01:25:12,825 --> 01:25:14,426 It's only later things go sour, 1487 01:25:14,450 --> 01:25:17,158 and it's tough 'cause it was so amazing, 1488 01:25:17,367 --> 01:25:19,325 but those first ten years, 1489 01:25:19,742 --> 01:25:22,367 you have no idea how it feels to be loved by him. 1490 01:25:23,367 --> 01:25:25,683 In your shoes, I wouldn't pass up the chance. 1491 01:25:25,867 --> 01:25:28,200 Very touching, really very touching. 1492 01:25:28,575 --> 01:25:29,775 We have work to do. 1493 01:25:29,908 --> 01:25:31,742 I have to kick them out? 1494 01:25:32,158 --> 01:25:33,283 No, wait! 1495 01:25:36,075 --> 01:25:38,700 - What are my parents' names? - What is this? 1496 01:25:38,908 --> 01:25:41,325 - My parents' names! - How should I know? 1497 01:25:41,908 --> 01:25:43,200 Isidore and Amélia. 1498 01:25:45,658 --> 01:25:46,867 My date of birth? 1499 01:25:47,283 --> 01:25:48,783 This is ridiculous. 1500 01:25:48,950 --> 01:25:50,950 22nd October, 1999. 1501 01:25:53,533 --> 01:25:54,992 What's my superstition? 1502 01:25:55,200 --> 01:25:56,992 Not one superstition, several. 1503 01:25:57,200 --> 01:26:00,242 On the bus, perfect symmetry on your table. 1504 01:26:00,700 --> 01:26:02,700 Same goes for your locker. 1505 01:26:02,908 --> 01:26:05,075 And everything in pairs in the fridge. 1506 01:26:05,242 --> 01:26:06,408 Or he goes nuts. 1507 01:26:06,992 --> 01:26:09,283 You run out for a game right foot first. 1508 01:26:09,492 --> 01:26:12,700 That's no superstition, it's tradition. Since he was 9. 1509 01:26:13,242 --> 01:26:15,617 To find out, you need to take an interest. 1510 01:26:18,242 --> 01:26:19,575 C'mon, let's go. 1511 01:26:20,367 --> 01:26:21,450 Coming through. 1512 01:26:24,533 --> 01:26:26,908 - Your grand plan really sucked. - I know. 1513 01:26:27,200 --> 01:26:29,492 But I got on a roll at the end there. 1514 01:26:29,700 --> 01:26:31,700 It felt like I had him, but no. 1515 01:26:39,617 --> 01:26:41,783 I totally see what you mean, ma'am. 1516 01:26:42,908 --> 01:26:44,283 He's a good guy. 1517 01:26:52,158 --> 01:26:54,825 3-year contract, great salary, huge bonuses. 1518 01:26:55,158 --> 01:26:57,283 10 goals so far this season. 1519 01:26:57,742 --> 01:27:00,742 With that contract, dad got an apartment near mom's. 1520 01:27:00,908 --> 01:27:02,908 You guys got your rooms back? 1521 01:27:03,075 --> 01:27:06,242 At mom's. At dad's, we decided to share. 1522 01:27:06,408 --> 01:27:08,355 - And your parents? - What about them? 1523 01:27:08,492 --> 01:27:10,492 - They're back together? - No way. 1524 01:27:10,700 --> 01:27:13,867 - What? - We never promised a happy ending. 1525 01:27:14,492 --> 01:27:16,200 You think this is a big mistake? 1526 01:27:16,408 --> 01:27:18,742 I don't think so. I'm sure of it. 1527 01:27:19,200 --> 01:27:21,283 Mistake-marriage, marriage-mistake! 1528 01:27:21,450 --> 01:27:24,158 Baby, what are you doing? Come and dance! 1529 01:27:24,367 --> 01:27:25,617 Coming, sweetheart! 1530 01:27:25,783 --> 01:27:26,983 Go dance with mama. 1531 01:27:27,450 --> 01:27:28,575 Gimme a break. 1532 01:27:28,783 --> 01:27:30,950 Thing is, unlike some guys, I'm rich. 1533 01:27:31,158 --> 01:27:33,742 If I wanna take off right now, 1534 01:27:33,950 --> 01:27:34,950 I can. 1535 01:27:35,742 --> 01:27:37,093 Very smooth, Roger Moore. 1536 01:27:37,117 --> 01:27:39,867 Great start to a love story. Very promising. 1537 01:27:40,075 --> 01:27:41,492 The magic of money! 1538 01:27:41,700 --> 01:27:42,825 Bravo! 1539 01:27:43,033 --> 01:27:45,117 - Okay, dad? - Honey, I'm hammered. 1540 01:27:45,325 --> 01:27:47,325 - You're not hammered. - I am. 1541 01:27:47,575 --> 01:27:49,992 - You seen your mom? - Sure, over there. 1542 01:27:50,200 --> 01:27:51,533 Now you tell me. 1543 01:27:52,533 --> 01:27:54,283 - Over there? - Yes, over there. 1544 01:27:56,075 --> 01:27:57,575 I was looking all over. 1545 01:27:57,783 --> 01:27:59,367 Can I have a quick word? 1546 01:27:59,575 --> 01:28:01,492 That's him, your ex? 1547 01:28:01,700 --> 01:28:05,075 It's funny. He's exactly how I pictured him. 1548 01:28:05,283 --> 01:28:06,283 Very funny. 1549 01:28:06,408 --> 01:28:09,117 I'll go see if I can pick up a younger man. 1550 01:28:09,325 --> 01:28:10,325 Good luck. 1551 01:28:10,367 --> 01:28:12,283 Luck has nothing to do with it. 1552 01:28:12,492 --> 01:28:14,575 It's all a question of charm. 1553 01:28:15,658 --> 01:28:17,450 I'll be going. Or I'll try. 1554 01:28:17,950 --> 01:28:18,950 Wow, toughie. 1555 01:28:19,075 --> 01:28:21,408 Thanks and goodbye! 1556 01:28:27,325 --> 01:28:28,825 - Okay? - Great. 1557 01:28:29,033 --> 01:28:30,033 Same here. 1558 01:28:30,117 --> 01:28:31,658 A bit hammered, though. 1559 01:28:34,158 --> 01:28:36,700 Yes, I had something to show you. 1560 01:28:36,867 --> 01:28:38,575 As long as it's not your ass. 1561 01:28:39,200 --> 01:28:41,283 Witty. You've been on the weed. 1562 01:28:41,492 --> 01:28:43,242 - Not at all. - I know you. 1563 01:28:43,408 --> 01:28:44,575 Look... 1564 01:28:44,950 --> 01:28:46,325 A house. 1565 01:28:46,658 --> 01:28:48,242 A country house! 1566 01:28:48,700 --> 01:28:51,533 You can't see on my phone, but it has a pool. 1567 01:28:51,742 --> 01:28:53,992 And behind that, a pond with water lilies. 1568 01:28:54,200 --> 01:28:56,158 - It's so cute. - Awesome! 1569 01:28:56,325 --> 01:28:57,778 Why are you showing me? 1570 01:28:58,325 --> 01:28:59,742 Why am I showing you? 1571 01:28:59,950 --> 01:29:02,575 I talked to the bank about a mortgage, 1572 01:29:02,783 --> 01:29:06,658 'cause a country house for the kids is fabulous. 1573 01:29:06,867 --> 01:29:11,075 Trouble is, for the downpayment, I'm kinda short. 1574 01:29:11,450 --> 01:29:12,658 20%? 1575 01:29:13,575 --> 01:29:14,742 For instance. 1576 01:29:14,950 --> 01:29:18,367 I was thinking that, seeing as the kids'll use it, 1577 01:29:18,575 --> 01:29:19,950 maybe you... 1578 01:29:20,158 --> 01:29:22,867 And maybe me, and maybe both of us... 1579 01:29:25,992 --> 01:29:27,533 What makes you laugh? 1580 01:29:30,867 --> 01:29:31,950 Is that a yes? 1581 01:29:35,492 --> 01:29:36,950 What's so funny? 1582 01:29:38,658 --> 01:29:40,367 C'mon, is that a yes? 1583 01:29:42,117 --> 01:29:43,117 What? 1584 01:30:08,408 --> 01:30:10,950 ROOM(H)ATES 1585 01:33:34,825 --> 01:33:37,867 Subtitles: Simon John 1586 01:33:38,075 --> 01:33:41,075 Subtitling: HIVENTY 101258

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.