Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,375 --> 00:01:19,949
Etwa fünf Tonnen Meteoritentreffen jeden Tag auf die Erde.
2
00:01:20,125 --> 00:01:21,832
Ernsthaft? Jeden Tag?
3
00:01:22,000 --> 00:01:25,118
Ja, fünf Tonnen jeden Tag!
4
00:01:25,292 --> 00:01:26,954
Glücklicherweise...
5
00:01:27,125 --> 00:01:29,538
Mist!
Wo kommen die immer her?
6
00:01:29,708 --> 00:01:31,700
Papa! Tante Sweta! Guckt mal!
7
00:01:31,875 --> 00:01:33,116
Was ist denn?
8
00:01:33,292 --> 00:01:35,033
Mir ist ein Zahn ausgefallen.
9
00:01:36,042 --> 00:01:37,158
Lass mal sehen.
10
00:01:37,542 --> 00:01:39,454
Das war eine
neue Windschutzscheibe.
11
00:01:39,625 --> 00:01:43,448
Man muss hoch hinaus,um ihn in seiner Pracht zu bewundern.
12
00:01:43,625 --> 00:01:45,366
Auf einen Hügel, zum Beispiel.
13
00:01:45,542 --> 00:01:46,783
Papa, sehen wir...
14
00:01:46,958 --> 00:01:50,076
Jegor, steck deine Zunge
in die Zahnlücke.
15
00:01:50,792 --> 00:01:54,911
Papa, sehen wir uns
den Meteoritenschauer an?
16
00:01:55,083 --> 00:01:56,790
Klar. Schnall dich an.
17
00:01:56,958 --> 00:01:58,995
Der Meteoritenschauer wäre das Letzte,woran man sich erinnert.
18
00:01:59,167 --> 00:02:00,749
Mädels,
habt ihr durchsichtigen Nagellack?
19
00:02:00,917 --> 00:02:04,081
Wozu?
- Damit sich der Riss nicht ausbreitet.
20
00:02:04,250 --> 00:02:05,331
Life Hack!
21
00:02:05,500 --> 00:02:07,207
Der Komet wird vorbeiziehen
22
00:02:07,375 --> 00:02:09,913
und stellt laut Wissenschaftlernkeine Bedrohung dar.
23
00:02:10,083 --> 00:02:11,949
Das Gleiche giltfür den Meteoritenschauer.
24
00:02:12,125 --> 00:02:13,332
Das klingt schlecht.
25
00:02:13,500 --> 00:02:14,536
Wieso?
26
00:02:14,833 --> 00:02:16,665
Wenn sie sagen,
er ist ungefährlich,
27
00:02:16,833 --> 00:02:18,950
heißt das,
er wird uns auf jeden Fall treffen.
28
00:02:22,500 --> 00:02:23,786
War ein Scherz!
29
00:02:25,583 --> 00:02:26,573
Nur Spaß.
30
00:02:26,750 --> 00:02:28,787
Macht euch bereit, Wladiwostok.
31
00:02:28,958 --> 00:02:32,451
Das Wunderfindet in genau 24 Stunden statt.
32
00:02:32,625 --> 00:02:34,992
Vergesst nicht,euch etwas zu wünschen.
33
00:02:48,208 --> 00:02:51,042
Lera! Komm nicht zu spät
zu Jegors Geburtstagsfeier.
34
00:02:51,208 --> 00:02:52,449
Ich weiß.
35
00:02:52,625 --> 00:02:54,662
Viel Glück, Champion.
36
00:03:16,458 --> 00:03:20,077
Eins, zwei, drei, vier,
fünf, sechs, sieben, acht!
37
00:03:20,625 --> 00:03:22,036
Arabowa!
38
00:03:22,208 --> 00:03:24,791
Lass dir ruhig Zeit!
39
00:03:25,875 --> 00:03:27,582
Okay, Mädels. Auf die Plätze!
40
00:03:28,375 --> 00:03:31,413
Alle, die eine Sportbefreiung haben,
41
00:03:31,583 --> 00:03:34,075
setzen sich auf die Bank.
42
00:03:34,458 --> 00:03:36,871
Terentjew, ich rede mit dir!
43
00:03:37,250 --> 00:03:39,162
Noch mal. Mit mehr Schwung!
- Noch mehr?!
44
00:03:39,333 --> 00:03:40,699
Nummer 46, in die Abwehr.
- Okay.
45
00:03:47,292 --> 00:03:48,624
Endlich!
46
00:03:48,792 --> 00:03:50,829
Arabowa, bist du verrückt?
47
00:03:51,000 --> 00:03:52,332
Ist dir kalt?
48
00:03:53,125 --> 00:03:54,366
Auf die Plätze!
49
00:03:55,750 --> 00:03:56,911
Fertig!
50
00:04:04,667 --> 00:04:07,125
Fünf, sechs, sieben, hey!
51
00:04:10,042 --> 00:04:11,032
Los, los, los!
52
00:04:19,000 --> 00:04:19,956
Los!
53
00:04:21,250 --> 00:04:23,162
Zubkova, lass den Scheiß!
54
00:04:23,833 --> 00:04:25,119
Was machst du da?!
55
00:04:26,708 --> 00:04:28,290
Fünf, sechs...
56
00:04:28,833 --> 00:04:30,950
Eins, zwei, drei, hey!
57
00:04:32,583 --> 00:04:34,245
Haltet das Tempo!
58
00:04:34,417 --> 00:04:35,498
Na los!
59
00:04:35,750 --> 00:04:36,991
Sehr gut!
60
00:04:56,625 --> 00:04:58,617
Vorwärts!
61
00:05:09,958 --> 00:05:11,915
Los! Du schaffst es!
62
00:05:12,083 --> 00:05:14,496
Lauf! Nicht umdrehen!
63
00:05:34,333 --> 00:05:37,872
Arabowa! Hurra!
64
00:05:38,083 --> 00:05:40,245
Juhu! Los!
65
00:06:01,292 --> 00:06:02,908
Atmen!
66
00:06:03,083 --> 00:06:04,949
Ich sagte doch, sie ist verrückt.
67
00:06:06,208 --> 00:06:08,825
Weg mit dem Ding und
runter vom Feld!
68
00:06:09,000 --> 00:06:10,741
Ist doch nur ein Scherz!
69
00:06:15,458 --> 00:06:17,040
Zu früh, hab ich gesagt.
70
00:06:17,208 --> 00:06:18,870
Sie brennen sonst runter.
Denk doch nach.
71
00:06:19,250 --> 00:06:21,617
Noch einmal anstoßen, ja?
- Nein!
72
00:06:21,792 --> 00:06:22,999
Ich danke euch.
73
00:06:23,583 --> 00:06:25,040
Was soll ich sagen?
74
00:06:26,667 --> 00:06:29,410
Seit einem Jahr
bin ich doppelt so glücklich.
75
00:06:29,583 --> 00:06:30,949
Und warum?
76
00:06:31,125 --> 00:06:33,583
Vorher hatte ich ein Kind, Jegor.
77
00:06:33,750 --> 00:06:36,333
Und nachdem Swetlana und ich
geheiratet hatten,
78
00:06:36,500 --> 00:06:38,241
bekamen wir zwei:
79
00:06:38,417 --> 00:06:40,534
Jegor und Valeria.
80
00:06:42,375 --> 00:06:44,662
Aber man kann nie zu glücklich sein,
81
00:06:44,833 --> 00:06:47,701
also kriegen wir bald ein drittes.
82
00:06:51,333 --> 00:06:55,907
Und jetzt möchte ich auf den achten
Geburtstag meines Sohnes anstoßen.
83
00:06:56,417 --> 00:06:58,374
Jegor, auf dich.
84
00:06:58,542 --> 00:07:00,784
Danke.
- Herzlichen Glückwunsch, Jegor!
85
00:07:00,958 --> 00:07:03,200
Herzlichen Glückwunsch!
- Alles Gute!
86
00:07:03,375 --> 00:07:05,116
Der Kuchen!
- Alles Gute zum Geburtstag!
87
00:07:05,292 --> 00:07:08,456
Zum Geburtstag viel Glück
88
00:07:08,667 --> 00:07:11,831
Zum Geburtstag viel Glück
89
00:07:12,000 --> 00:07:15,539
Zum Geburtstag, lieber Jegor
90
00:07:15,708 --> 00:07:19,281
Zum Geburtstag viel Glück
91
00:07:22,917 --> 00:07:24,283
Was hat sie denn?
92
00:07:26,458 --> 00:07:28,541
Schon gut,
ich bin gleich wieder da.
93
00:07:30,625 --> 00:07:32,457
Alles Gute zum Geburtstag.
94
00:07:33,208 --> 00:07:35,575
Was soll ich sagen?
Die Pubertät.
95
00:07:37,875 --> 00:07:38,865
Lera?
96
00:07:40,458 --> 00:07:41,574
Lera, warte!
97
00:07:42,917 --> 00:07:43,907
Lera!
98
00:07:48,667 --> 00:07:50,408
Muss ich dir hinterherlaufen?
99
00:07:52,583 --> 00:07:53,869
Was ist denn los?
100
00:07:56,083 --> 00:07:58,575
Kannst du dich wenigstens
am Geburtstag deines Bruders
101
00:07:58,750 --> 00:08:00,992
normal verhalten?
- Er ist nicht mein Bruder, Mama.
102
00:08:01,208 --> 00:08:03,791
Klar.
Nicht dein Vater, nicht dein Bruder.
103
00:08:06,833 --> 00:08:08,324
Bin ich noch deine Mutter?
104
00:08:12,542 --> 00:08:13,953
Dein Handy klingelt.
105
00:08:15,875 --> 00:08:18,788
Es ist "nicht dein Vater".
106
00:08:18,958 --> 00:08:20,699
Schlechter Zeitpunkt, Arabow.
- Hallo.
107
00:08:20,875 --> 00:08:23,208
Ich wollte mit dirüber Lera sprechen.
108
00:08:23,625 --> 00:08:24,741
Welche Lera?
109
00:08:24,917 --> 00:08:27,330
Ach, deine Tochter Lera!
- Ha, ha.
110
00:08:27,792 --> 00:08:30,034
Hör mal, ich glaube,sie hatte einen Rückfall.
111
00:08:30,208 --> 00:08:32,575
Jemand hat im StadionFeuerwerk gezündet,
112
00:08:32,750 --> 00:08:35,493
und sie konnte sichkaum auf den Beinen halten.
113
00:08:35,667 --> 00:08:37,533
Hast du's gesehen?
- Ja.
114
00:08:37,750 --> 00:08:41,664
Ich glaube, wir müssen etwas tun,bevor es zu einem Problem wird.
115
00:08:41,833 --> 00:08:43,745
Sweta, wir müssen akzeptieren,
116
00:08:43,917 --> 00:08:45,954
dass unsere Tochterbesondere Bedürfnisse hat.
117
00:08:46,125 --> 00:08:48,082
Halt die Klappe, Valera.
- Ah.
118
00:08:48,750 --> 00:08:50,742
Ich bin also nur ein Problem?
- Lera...
119
00:08:50,917 --> 00:08:52,829
Ich hab besondere Bedürfnisse?
- Er hat es nicht so...
120
00:08:53,000 --> 00:08:54,616
Lass mich.
- Lera!
121
00:08:54,792 --> 00:08:56,875
Warum hast du mir nicht gesagt,dass sie mithört?
122
00:08:58,333 --> 00:08:59,323
Lera!
123
00:09:09,333 --> 00:09:10,323
Toll!
124
00:09:10,500 --> 00:09:13,618
Flugingenieur Arabow,Ihr Herz schlägt schnell.
125
00:09:13,792 --> 00:09:16,125
Mira, spiel unser Lied.
126
00:09:16,583 --> 00:09:19,747
Ich schlage einedreiminütige Atemübung vor.
127
00:09:19,917 --> 00:09:21,374
Ich komme schon klar.
128
00:09:22,292 --> 00:09:25,160
Gut, ich spiele "unser Lied".
129
00:09:47,458 --> 00:09:49,620
Mira, deaktiviere das Suchsystem,
130
00:09:49,792 --> 00:09:52,000
lösche die Daten
der letzten beiden Sitzungen
131
00:09:52,167 --> 00:09:54,284
und aktualisiere
die Videodatei-Cluster.
132
00:09:54,458 --> 00:09:55,619
Wird gemacht.
133
00:10:00,375 --> 00:10:03,539
Flugingenieur Arabow,ich muss Sie darauf hinweisen,
134
00:10:03,708 --> 00:10:06,325
dass der Missbrauchder Stationsausrüstung
135
00:10:06,500 --> 00:10:08,116
für eine unbefugte Verbindung
136
00:10:08,292 --> 00:10:10,579
mit den städtischenVideoüberwachungssystemen
137
00:10:10,750 --> 00:10:15,745
gegen das Datenschutzgesetzvom 27. Juli 2006 verstößt...
138
00:10:15,917 --> 00:10:17,158
Da bist du ja.
139
00:10:17,333 --> 00:10:19,666
...und mit Amtshaftunggeahndet wird.
140
00:10:20,042 --> 00:10:21,908
Und du bist meine Komplizin?
141
00:10:22,083 --> 00:10:23,870
Die Frage ist unklar.
142
00:10:24,625 --> 00:10:27,584
Vergiss es, Mira,
das war eine rhetorische Frage.
143
00:10:27,750 --> 00:10:30,993
Ich bin nicht in der Lage,solche Fragen zu erkennen.
144
00:10:31,708 --> 00:10:35,201
Du hättest in deinen sechs Jahren
im Team etwas lernen können.
145
00:10:35,375 --> 00:10:37,082
Mein Wortschatz an Schimpfwörtern
146
00:10:37,250 --> 00:10:40,448
hat sich während meiner Zeit mit Ihnenbeträchtlich erweitert.
147
00:10:40,625 --> 00:10:42,537
Übrigens: Künstliche Intelligenz
148
00:10:42,708 --> 00:10:45,075
kann gesetzlichnicht haftbar gemacht werden.
149
00:10:45,250 --> 00:10:46,707
Sehr praktisch.
150
00:10:47,333 --> 00:10:49,450
Aktiviere das Suchsystem im Park.
151
00:10:49,625 --> 00:10:50,832
Wird gemacht.
152
00:10:58,458 --> 00:10:59,744
Flugingenieur Arabow,
153
00:10:59,917 --> 00:11:02,660
Sie werden in sechs Minutenim Kommandoraum erwartet.
154
00:11:31,208 --> 00:11:33,746
MIR-A
155
00:11:53,042 --> 00:11:54,032
Valera!
156
00:11:58,750 --> 00:12:01,868
Ich hab dich darum gebeten!
- Schau, wie hungrig sie sind.
157
00:12:02,042 --> 00:12:04,705
In einer halben Stunde
gibt es Abendessen.
158
00:12:05,958 --> 00:12:07,290
Tut mir leid.
159
00:12:08,167 --> 00:12:10,329
Guten Appetit.
- Überprüfe auch die Belüftung.
160
00:12:13,875 --> 00:12:15,411
Hallo, Sergejewitsch!
161
00:12:15,792 --> 00:12:17,579
Ich wollte gerade zu dir.
162
00:12:17,750 --> 00:12:19,457
Hallo, Valera.
163
00:12:19,625 --> 00:12:21,491
Wie verliefen die Tests?
164
00:12:21,667 --> 00:12:24,410
Die Tests verliefen reibungslos.
Alle Systeme funktionieren normal.
165
00:12:24,583 --> 00:12:27,576
Die Stadionkameras
gehörten wohl auch zu den Tests.
166
00:12:32,458 --> 00:12:34,199
Stimmt etwas nicht
mit deiner Tochter?
167
00:12:34,750 --> 00:12:37,788
Pjotr Sergejewitsch,
ich habe alles wieder gelöscht.
168
00:12:37,958 --> 00:12:41,156
Valera, auch wenn du
sie auf unserer Seite löschst,
169
00:12:41,333 --> 00:12:43,996
kannst du die eingehenden Daten
nicht verbergen.
170
00:12:44,458 --> 00:12:45,994
Ich verstehe dich ja.
171
00:12:46,167 --> 00:12:48,659
Wenn man sechs Jahre im Orbit ist,
vermisst man seine Familie.
172
00:12:48,833 --> 00:12:51,200
Aber du bist nicht allein hier.
- Was genau reinkommt...
173
00:12:51,375 --> 00:12:52,707
Lass es.
174
00:12:53,417 --> 00:12:55,124
Die sind nicht blöd.
175
00:12:55,625 --> 00:12:58,333
Wir verfügen offiziell
nicht über diese Ausrüstung.
176
00:12:59,083 --> 00:13:00,824
Wir studieren Schmetterlinge.
177
00:13:01,375 --> 00:13:04,083
Ist dir klar, dass sie uns
vor ein Militärgericht stellen können?
178
00:13:04,458 --> 00:13:06,950
Sie warten zu Hause auf dich,
und nicht in Handschellen.
179
00:13:07,125 --> 00:13:08,457
Niemand wartet auf mich.
180
00:13:15,167 --> 00:13:18,285
Tut mir leid, Pjotr Sergejewitsch.
Kommt nicht wieder vor.
181
00:13:20,208 --> 00:13:24,498
Kommandant Antonow,das Flugkontrollzentrum ruft Sie.
182
00:13:29,792 --> 00:13:31,749
Nein, die Vorhersage
hat sich nicht geändert.
183
00:13:31,917 --> 00:13:36,116
Der Asteroid wird morgen um 8:19 Uhr
über dem Pazifik vorbeiziehen.
184
00:13:36,292 --> 00:13:38,705
Ein Cluster von Fragmenten
wird ihm folgen.
185
00:13:38,875 --> 00:13:42,164
Stellen sie eine Bedrohung dar?
- Der Asteroid definitiv nicht.
186
00:13:42,333 --> 00:13:46,156
Die Fragmente auch nicht,
den Sensoren nach. Aber nur, wenn...
187
00:13:46,333 --> 00:13:49,405
Pjotr Sergejewitsch, Valera, hallo.Wie ist die Lage?
188
00:13:49,583 --> 00:13:51,870
Hallo.
- Alles in Ordnung, Alexej Lwowitsch.
189
00:13:52,042 --> 00:13:54,409
Ja, wir nähern uns dem Cluster.
Wir werden ihn verfolgen.
190
00:13:54,583 --> 00:13:56,074
Die Flugbahn geht nicht auf uns zu,
191
00:13:56,250 --> 00:13:57,786
es gibt also Spielraum
zum Manövrieren.
192
00:13:57,958 --> 00:14:00,951
Ja, aber nur,
wenn unsere Sensoren stimmen.
193
00:14:02,250 --> 00:14:04,537
Antonow, bitte erläutern.
194
00:14:04,792 --> 00:14:05,999
Fahr fort, Gena.
195
00:14:06,417 --> 00:14:08,033
Es handelt sich
höchstwahrscheinlich
196
00:14:08,208 --> 00:14:09,665
um einen
zusammengesetzten Asteroiden.
197
00:14:09,833 --> 00:14:11,620
Einige seiner Gesteinsbrocken
198
00:14:11,792 --> 00:14:14,535
könnten von unseren Geräten
nicht analysiert werden
199
00:14:14,708 --> 00:14:18,998
und sich theoretisch
auf einer anderen Flugbahn bewegen.
200
00:14:19,167 --> 00:14:21,250
Theoretisch?Was sagen die Zahlen?
201
00:14:21,417 --> 00:14:24,000
Ich habe
keine anderen Zahlen als Sie, aber...
202
00:14:24,167 --> 00:14:25,374
Sehen Sie selbst.
203
00:14:28,167 --> 00:14:30,705
Der Cluster sieht nicht typisch aus.
204
00:14:31,167 --> 00:14:32,157
Sehen Sie?
205
00:14:32,958 --> 00:14:34,449
Angenommen,
206
00:14:34,625 --> 00:14:39,325
die Sensoren liegen falsch,
dann werden sich die Fragmente
207
00:14:39,500 --> 00:14:41,833
auf einer anderen
als der berechneten Bahn bewegen.
208
00:14:42,000 --> 00:14:44,583
Sie werden
direkt über den Pazifik ziehen.
209
00:14:44,750 --> 00:14:47,083
Fass dich kurz, Gena.
Komm zum Punkt.
210
00:14:47,250 --> 00:14:48,286
Kurz gesagt:
211
00:14:49,375 --> 00:14:51,458
Ich schlage vor,
Primorje zu evakuieren.
212
00:14:53,208 --> 00:14:54,574
Chabarowsk auch.
213
00:14:56,375 --> 00:14:58,958
Na ja, und Magadan.
214
00:15:00,125 --> 00:15:01,332
Nur für den Fall.
215
00:15:02,917 --> 00:15:04,283
Kommandant Antonow,
216
00:15:04,875 --> 00:15:07,208
wie viel Zeit brauchen Sie,um eine klare und kohärente Antwort
217
00:15:07,375 --> 00:15:09,367
über die Zusammensetzungdes Clusters zu geben?
218
00:15:09,542 --> 00:15:12,205
Das ist im Moment unmöglich.
Wir müssen näher ran.
219
00:15:13,250 --> 00:15:14,582
Alexej Lwowitsch,
220
00:15:14,750 --> 00:15:17,413
wir werden in Kürze
eine klare Antwort geben.
221
00:15:17,583 --> 00:15:19,370
Wie groß istdie Wahrscheinlichkeit,
222
00:15:19,542 --> 00:15:22,740
dass dieser Cluster aus diesenunbekannten Substanzen besteht?
223
00:15:22,917 --> 00:15:25,580
Die Wahrscheinlichkeit ist minimal.
- Was heißt "minimal"?
224
00:15:25,750 --> 00:15:27,958
Sagen wir vernachlässigbar.
- Also unmöglich?
225
00:15:28,125 --> 00:15:30,162
Ja... Nein...
- Das ist doch gut.
226
00:15:30,333 --> 00:15:32,199
Aber theoretisch ist sie da.
227
00:15:32,708 --> 00:15:33,789
Hören Sie.
228
00:15:34,083 --> 00:15:36,075
Ist es theoretisch möglich,
229
00:15:36,250 --> 00:15:40,745
dass die Erde irgendwannihre Umlaufbahn verlässt?
230
00:15:41,875 --> 00:15:43,958
Theoretisch schon.
- Ich verstehe Sie nicht!
231
00:15:44,417 --> 00:15:45,828
Ja, das ist richtig.
232
00:15:46,000 --> 00:15:49,414
Sollten wir dann nicht gleichdie ganze Erde evakuieren?
233
00:15:50,083 --> 00:15:51,415
Warum klein denken?!
234
00:16:29,125 --> 00:16:30,241
Hallo, Arabowa!
235
00:16:30,917 --> 00:16:33,079
Möchtest du?
- Verfolgst du mich?
236
00:16:33,250 --> 00:16:35,913
Warum? Nein.
Ich bin zufällig hier. Willst du?
237
00:16:37,500 --> 00:16:38,536
Wie du willst.
238
00:16:40,833 --> 00:16:43,325
Hör mal,
was war heute im Stadion los?
239
00:16:44,042 --> 00:16:45,123
Nichts.
240
00:16:46,000 --> 00:16:47,741
Warum bist du
nicht ins Ziel gerannt?
241
00:16:48,583 --> 00:16:49,949
Ich wollte nicht.
242
00:16:50,708 --> 00:16:52,916
Ich dachte schon, es lag an mir.
243
00:16:56,000 --> 00:16:57,707
Du bist eine Wilde, Arabowa.
244
00:17:01,125 --> 00:17:02,991
Übrigens, schau dir das an.
245
00:17:09,583 --> 00:17:11,165
Ausschalten!
246
00:17:12,583 --> 00:17:14,324
Die Tasten sind neu.
247
00:17:14,667 --> 00:17:16,533
Hör auf zu lachen.
- Ich danke euch.
248
00:17:18,250 --> 00:17:21,209
Lebt so hell wie dieser Komet.
249
00:17:22,417 --> 00:17:24,704
Liebt und fliegt hoch.
250
00:17:24,958 --> 00:17:28,907
All diese Schönheit ist
von der Erde aus nicht sichtbar.
251
00:17:29,458 --> 00:17:31,916
Genau. Ich kenne da einen Ort.
Komm mit!
252
00:17:35,542 --> 00:17:36,999
Komm schon, Arabowa!
253
00:17:55,417 --> 00:17:56,407
Was sagst du?
254
00:17:58,792 --> 00:17:59,782
Episch.
255
00:18:07,042 --> 00:18:09,534
Stell dir vor,
die Welt geht morgen wirklich unter.
256
00:18:13,542 --> 00:18:14,658
Wird sie nicht.
257
00:18:15,625 --> 00:18:16,615
Wieso nicht?
258
00:18:17,292 --> 00:18:19,079
Ich wäre gewarnt worden.
259
00:18:38,500 --> 00:18:40,662
r
Lera, bist du s?
- Ja.
260
00:18:40,833 --> 00:18:43,621
Warum so spät?
- Ich hab morgen zur zweiten Stunde.
261
00:18:43,792 --> 00:18:45,704
Ich hab Schnitzel gemacht.
Möchtest du?
262
00:18:47,083 --> 00:18:48,073
Nein.
263
00:18:55,667 --> 00:18:56,703
Jegor!
264
00:18:57,875 --> 00:18:58,956
Wir haben vereinbart,
265
00:18:59,125 --> 00:19:01,583
dass du meine Seite des Zimmers
nicht betrittst!
266
00:19:04,083 --> 00:19:05,290
Tut mir leid.
267
00:19:06,750 --> 00:19:08,616
Du bist einfach gegangen.
268
00:19:22,708 --> 00:19:25,416
Gehst du morgen
mit Boris auf den Hügel?
269
00:19:26,292 --> 00:19:29,615
Nein, Papa muss arbeiten,
und ich muss zur Schule.
270
00:19:33,000 --> 00:19:34,286
Sei nicht traurig.
271
00:19:35,375 --> 00:19:36,786
Und der Wunsch?
272
00:19:37,833 --> 00:19:40,871
Das ist nur ein Märchen.
Ich hab es schon oft versucht.
273
00:19:42,125 --> 00:19:43,286
Es klappt nie.
274
00:19:43,792 --> 00:19:47,115
Genau! Weil du dir nicht
schnell genug was gewünscht hast!
275
00:19:47,667 --> 00:19:49,158
Was meinst du?
276
00:19:49,458 --> 00:19:51,825
Eine Sternschnuppe
ist schnell, oder?
277
00:19:52,000 --> 00:19:52,706
Ja.
278
00:19:52,875 --> 00:19:55,743
Du musst dir etwas wünschen,
während der Stern fällt.
279
00:19:55,917 --> 00:19:57,704
Und das ist fast unmöglich.
280
00:19:57,875 --> 00:20:00,162
Deshalb wollte ich es filmen,
281
00:20:00,333 --> 00:20:02,370
damit ich mir
ganz viel wünschen kann.
282
00:20:03,083 --> 00:20:05,120
Du dürftest dir
auch was wünschen.
283
00:20:07,458 --> 00:20:08,949
Ein toller Plan.
284
00:20:09,583 --> 00:20:11,245
Das solltest du morgen tun.
285
00:20:11,667 --> 00:20:13,533
Von der Stadt aus sieht man nichts.
286
00:20:27,917 --> 00:20:29,783
MIR-A
287
00:20:31,458 --> 00:20:34,166
Du wirst da oben sein,
wo die Wolken sind?
288
00:20:35,792 --> 00:20:36,782
Komm her.
289
00:20:39,625 --> 00:20:40,706
Darf ich?
290
00:20:40,875 --> 00:20:42,411
Komm schon rüber.
291
00:20:45,208 --> 00:20:46,198
Hier.
292
00:20:49,542 --> 00:20:51,249
Siehst du die Baustelle da?
293
00:20:52,542 --> 00:20:54,078
Da war ich heute.
294
00:20:54,500 --> 00:20:56,537
Keine Security und
ein Loch im Zaun.
295
00:20:56,708 --> 00:20:58,324
Du kannst da hochgehen
und filmen.
296
00:20:58,500 --> 00:21:00,082
Da oben kannst du alles sehen.
297
00:21:01,375 --> 00:21:02,365
Cool!
298
00:21:03,958 --> 00:21:06,041
Du weißt das nicht von mir.
299
00:21:06,875 --> 00:21:09,162
So, jetzt raus
aus meiner Zimmerhälfte!
300
00:21:11,667 --> 00:21:12,748
Klasse!
301
00:21:16,667 --> 00:21:19,125
Vorteil Nummer 23.Sagen wir, du bist durstig.
302
00:21:19,292 --> 00:21:21,375
Finde eine gewöhnlicheWladiwostok-Birke.
303
00:21:21,750 --> 00:21:23,366
Nimm eine Orange
304
00:21:23,875 --> 00:21:26,083
und presse sie im Mund aus.
305
00:21:31,000 --> 00:21:33,492
Lass uns morgen
zum Leuchtturm gehen
306
00:21:35,500 --> 00:21:37,537
Es heißt, wenn man während eines
Meteoritenschauers schwimmt,
307
00:21:37,708 --> 00:21:39,290
regenerieren sich deine Gliedmaßen
308
00:21:41,667 --> 00:21:43,329
Hast du einen schönen Badeanzug?
309
00:22:45,792 --> 00:22:48,375
Du wirst da oben sein,
wo die Wolken sind?
310
00:22:49,083 --> 00:22:50,449
Und noch höher.
311
00:22:52,500 --> 00:22:54,583
Geh nicht höher.
- Warum nicht?
312
00:22:54,750 --> 00:22:57,914
Weil ich dann kein Fernglas brauche,
sondern ein Teleskop.
313
00:22:58,500 --> 00:23:01,163
Weil ich dann kein Fernglas brauche,sondern ein Teleskop.
314
00:23:01,333 --> 00:23:03,541
Wie bist du so schlau geworden?
315
00:23:03,708 --> 00:23:06,075
Dann gib das Geschenk zurück.- Nein, ich will nicht.
316
00:23:06,250 --> 00:23:07,741
Gib es her!- Das ist meins!
317
00:23:07,917 --> 00:23:09,374
Lera! Ich fange dich!
318
00:23:09,542 --> 00:23:11,408
Beim Betrachten dieses Videos
319
00:23:11,583 --> 00:23:14,747
verlangsamen sich Ihr Pulsund Ihr Herzschlag.
320
00:23:14,917 --> 00:23:15,873
Ich empfehle Ihnen,
321
00:23:16,042 --> 00:23:18,375
das Video zur Vorbeugungregelmäßig zu schauen.
322
00:23:18,542 --> 00:23:20,829
Das hört sich an,
als wäre ich chronisch krank.
323
00:23:21,000 --> 00:23:21,956
Ganz und gar nicht.
324
00:23:22,125 --> 00:23:25,118
Für einen alternden Organismussind Sie in guter Verfassung.
325
00:23:27,042 --> 00:23:30,615
Deine Komplimente
sind herzerwärmend.
326
00:23:30,792 --> 00:23:34,160
Eine Erwärmung des Herzmuskelskann zu einem Herzinfarkt führen.
327
00:23:37,250 --> 00:23:38,240
So.
328
00:23:40,625 --> 00:23:41,615
In Ordnung.
329
00:23:43,083 --> 00:23:44,244
Geh schlafen.
330
00:24:08,208 --> 00:24:10,370
Hallo, Wladiwostok!Guten Morgen, zusammen!
331
00:24:10,542 --> 00:24:14,286
Heute ist Montag,aber kein gewöhnlicher Montag.
332
00:24:14,458 --> 00:24:17,121
Schon sehr bald werdendie Bewohner von Primorje
333
00:24:17,292 --> 00:24:20,706
ein einmalig schönes Ereignisbeobachten können:
334
00:24:20,875 --> 00:24:22,161
Ein riesiger Asteroid
335
00:24:22,333 --> 00:24:25,041
aus dem Sternbild Cetuswird in 45 Minuten
336
00:24:25,208 --> 00:24:28,827
in unmittelbarer Nähean der Erde vorbeiziehen.
337
00:24:29,000 --> 00:24:31,162
Verpassen Siedieses einmalige Ereignis nicht.
338
00:24:35,667 --> 00:24:37,454
Abweichungen von der Flugbahn?
339
00:24:37,625 --> 00:24:40,208
Es sind keine Abweichungen
festzustellen.
340
00:24:40,833 --> 00:24:41,823
Großartig.
341
00:24:42,542 --> 00:24:45,660
Alle Bodeneinheiten sindin höchster Alarmbereitschaft.
342
00:24:46,208 --> 00:24:47,574
Wir warten auf Sichtkontakt.
343
00:24:47,750 --> 00:24:50,117
Valera, verschiebe
die Brennweite um drei Stufen.
344
00:24:50,292 --> 00:24:52,500
Erledigt.
Schalte um auf Infrarot.
345
00:24:52,667 --> 00:24:56,365
Was zeigt der Spektrograph an?
- Alles in Ordnung. Sieht gut aus.
346
00:24:56,542 --> 00:24:58,283
Das Objekt
nähert sich der Exosphäre.
347
00:24:58,458 --> 00:25:01,121
Perihelpunkt in
42 Minuten 50 Sekunden.
348
00:25:03,000 --> 00:25:06,414
ERDE - MIR-A
349
00:25:07,208 --> 00:25:10,326
Um genau 8:19 Uhrwird also ein riesiger Asteroid
350
00:25:10,500 --> 00:25:13,243
im minimalen Abstandunseren Planeten passieren.
351
00:25:13,417 --> 00:25:16,160
Dann wird er langsamin die Tiefen des Weltraums abdriften.
352
00:25:21,000 --> 00:25:26,371
Wetterfühlige Menschen könnten sichheute ein wenig unwohl fühlen.
353
00:25:26,542 --> 00:25:28,249
Sie werden nurein paar Minuten Zeit haben,
354
00:25:28,417 --> 00:25:29,703
dieses Wunder zu beobachten.
355
00:25:29,875 --> 00:25:32,413
Ein Asteroid dieser Größekommt der Erde
356
00:25:32,583 --> 00:25:35,417
vielleicht nur einmalin fünfzig Jahren so nahe.
357
00:25:35,583 --> 00:25:40,703
Sämtliche Observatorien in Russlandsind heute in Betrieb...
358
00:25:43,083 --> 00:25:47,077
Der Asteroid hat einen Durchmesservon über einem halben Kilometer
359
00:25:47,250 --> 00:25:50,698
und wird unseren Planeten in einerlanggestreckten Bahn passieren.
360
00:25:50,875 --> 00:25:53,333
Er stellt keine Gefahr dar.
361
00:26:00,667 --> 00:26:01,999
Warum antwortest du nicht?
Schläfst du?
362
00:26:02,167 --> 00:26:03,157
Du verpennst den Weltuntergang.
363
00:26:03,333 --> 00:26:04,824
Bin in 10 Minuten in deiner Nähe.
Komm raus!
364
00:26:14,458 --> 00:26:15,915
Schlag ein, Gangster!
365
00:26:17,125 --> 00:26:19,333
Viel Spaß in der Schule, Jegorka.
- Danke.
366
00:26:19,958 --> 00:26:21,199
Seid vorsichtig, Kinder.
367
00:26:23,000 --> 00:26:25,458
Du hättest mit ihm gehen sollen.
368
00:26:26,042 --> 00:26:28,159
Er hätte einen Tag Schule
schwänzen können.
369
00:26:28,333 --> 00:26:31,201
Schwänzen?
Das Schuljahr hat gerade begonnen.
370
00:26:31,375 --> 00:26:33,742
Wir sehen uns seine Sterne
ein anderes Mal an.
371
00:26:49,542 --> 00:26:51,534
Das Objekt hat
den Perihelpunkt überschritten
372
00:26:51,708 --> 00:26:53,165
und entfernt sich von der Erde.
373
00:26:53,333 --> 00:26:55,165
Nehmen wir Abschied
von unserem Rockstar?
374
00:26:55,625 --> 00:26:57,082
Gut gemacht, Leute!
375
00:26:57,583 --> 00:26:58,664
Glückwunsch!
376
00:27:00,167 --> 00:27:01,533
Wir arbeiten weiter!
377
00:27:01,750 --> 00:27:04,083
Niemand entspannt sich!
378
00:27:04,250 --> 00:27:06,663
Lasst uns
die Cheerleader begrüßen.
379
00:27:08,417 --> 00:27:10,704
Valera, vergrößere Sektor 14.
380
00:27:17,667 --> 00:27:19,078
Auf den Hauptbildschirm.
381
00:27:23,292 --> 00:27:24,578
Gena, was ist das?
382
00:27:25,042 --> 00:27:27,409
Valera, dreh die Helligkeit
um zwei Stufen herunter.
383
00:27:32,917 --> 00:27:34,829
Ich verstehe nicht. Was ist los?
384
00:27:37,750 --> 00:27:42,495
Warum kreuzt der Cluster den Mond
von dieser Seite?
385
00:27:44,250 --> 00:27:46,583
Weil er breiter ist, als wir dachten.
386
00:27:48,583 --> 00:27:49,744
Viel breiter.
387
00:27:49,917 --> 00:27:53,285
Valera, korrigiere den Durchmesser
der Asteroidengruppe
388
00:27:53,458 --> 00:27:55,199
unter Berücksichtigung
der neuen Daten.
389
00:27:58,500 --> 00:28:01,117
Mira, Analyse.
390
00:28:02,958 --> 00:28:04,620
Nach den korrigierten Daten
391
00:28:04,792 --> 00:28:07,990
kreuzt der Asteroidenclusterdie Flugbahn der Station.
392
00:28:08,167 --> 00:28:11,035
Es wird empfohlen,das Ausweichmanöver einzuleiten.
393
00:28:12,000 --> 00:28:13,332
Was ist da los?
394
00:28:14,625 --> 00:28:17,117
Rjabinin! Was geht da vor?
395
00:28:19,292 --> 00:28:20,282
Antonow, berichten...
396
00:28:20,458 --> 00:28:21,369
TON AUS
397
00:28:21,542 --> 00:28:23,249
Ankunftszeit des Clusters
an der Station?
398
00:28:23,833 --> 00:28:25,574
7 Minuten und 35 Sekunden.
399
00:28:25,875 --> 00:28:28,288
Die Station auf Manöver vorbereiten.
- Jawohl.
400
00:28:28,458 --> 00:28:29,790
Solarpaneele einfahren.
- Jawohl.
401
00:28:29,958 --> 00:28:31,915
Das schaffen wir nicht.
- Triebwerke vorbereiten.
402
00:28:32,083 --> 00:28:34,120
Jawohl.
- Wir werden es schaffen.
403
00:28:34,292 --> 00:28:37,490
Die Raumstation ist zu schwer.
- Das Transportmodul abdocken?
404
00:28:38,750 --> 00:28:39,866
Tu es.
405
00:28:49,125 --> 00:28:51,538
Mira, wie groß ist
das Einschlagsgebiet der Trümmer?
406
00:28:51,708 --> 00:28:53,665
Das Einschlagsgebietumfasst Australien,
407
00:28:53,833 --> 00:28:55,995
die neuseeländische Inselgruppe,die Insel Okinawa,
408
00:28:56,167 --> 00:28:57,783
Primorje und Südkorea.
409
00:28:57,958 --> 00:28:59,415
Mehr über den Fernen Osten.
410
00:28:59,583 --> 00:29:01,666
Daten werdenauf dem Bildschirm angezeigt.
411
00:29:10,708 --> 00:29:13,451
Mira, ruf Lera an.
412
00:29:14,000 --> 00:29:16,617
Nimm Kontakt mit ihr auf,
egal wie.
413
00:29:24,042 --> 00:29:26,625
Nachrichten und
verpasste Anrufe von Arabow
414
00:29:31,250 --> 00:29:33,833
Sorry, ich bin gestern eingeschlafen
415
00:29:34,583 --> 00:29:36,370
Nachrichten und
verpasste Anrufe von Arabow
416
00:29:40,292 --> 00:29:42,284
Wo bist du?
417
00:29:42,458 --> 00:29:43,994
Arabow: Lera, geh ran!
418
00:29:48,167 --> 00:29:49,499
Arabow, spinnst du?!
419
00:29:49,667 --> 00:29:51,283
Lera, schau aus dem Fenster!
420
00:29:52,125 --> 00:29:53,115
Was?
421
00:29:56,250 --> 00:29:57,866
Sieh aus dem Fenster.
422
00:30:05,958 --> 00:30:07,290
Was ist das?
423
00:30:07,833 --> 00:30:08,823
Lauf!
424
00:30:09,000 --> 00:30:12,289
Auf Aufprall vorbereiten.
425
00:31:11,292 --> 00:31:13,875
Raus hier, schnell!
- Was geschieht hier?
426
00:31:15,417 --> 00:31:19,161
Lera! Was passiert hier?
- Lauf! Lauf!
427
00:31:19,333 --> 00:31:21,916
Nein! Nicht in den Fahrstuhl!
428
00:31:34,958 --> 00:31:36,074
Aus dem Weg!
429
00:31:41,000 --> 00:31:42,161
Weg da!
430
00:31:47,375 --> 00:31:49,833
Ljoscha! Schnell! Pass auf!
431
00:31:52,958 --> 00:31:53,948
Aus dem Weg!
432
00:32:58,042 --> 00:32:59,203
Mischa, warte!
433
00:33:11,208 --> 00:33:12,244
Lass mich los!
434
00:33:12,417 --> 00:33:15,990
Bitte hilf mir!
Ich flehe dich an! Komm!
435
00:33:16,167 --> 00:33:17,123
Bitte komm.
436
00:33:17,292 --> 00:33:18,248
Hilf mir.
437
00:33:18,917 --> 00:33:19,907
Komm.
438
00:33:22,458 --> 00:33:23,619
Mama.
439
00:33:23,792 --> 00:33:25,909
Mama, ich hab Angst.
440
00:33:26,958 --> 00:33:27,948
Mama.
441
00:33:28,125 --> 00:33:29,912
Hey, Kleiner! Schau weg!
442
00:33:33,833 --> 00:33:35,995
Geschafft! Los, schnell!
443
00:33:36,167 --> 00:33:37,248
Danke!
444
00:33:38,250 --> 00:33:39,832
Komm her, mein Schatz!
445
00:33:49,625 --> 00:33:51,867
Warum hast du mir nicht geschrieben?
- Was?
446
00:33:52,042 --> 00:33:53,283
Gib mir deine Hand.
447
00:34:09,833 --> 00:34:11,825
Zurück! Nicht dorthin!
448
00:34:21,583 --> 00:34:23,415
Schnell!
- Lasst mich durch!
449
00:34:26,208 --> 00:34:27,449
Arabowa, hör zu.
450
00:34:28,542 --> 00:34:30,909
Hör zu. Von jetzt an
müssen wir zusammenbleiben.
451
00:34:31,083 --> 00:34:33,871
Egal was passiert,
wir bleiben zusammen, verstanden?
452
00:34:38,333 --> 00:34:39,323
Zurück!
453
00:34:43,208 --> 00:34:44,665
Mischa!
454
00:34:53,750 --> 00:34:55,833
Tanja, was machen wir jetzt?
455
00:34:56,000 --> 00:34:58,617
Wie konnte das passieren?
- Schauen wir nach ihr.
456
00:34:58,792 --> 00:34:59,748
Jetzt.
457
00:35:07,292 --> 00:35:08,999
Geht es dir gut?
458
00:35:09,250 --> 00:35:11,617
O Gott, sie atmet.
Sie muss ins Auto.
459
00:35:11,792 --> 00:35:14,535
Wo willst du hin? Ich kann
nicht mehr als zwei Kilo heben!
460
00:35:14,708 --> 00:35:18,247
Junger Mann! Kommen Sie mal!
- Helfen Sie uns!
461
00:35:18,417 --> 00:35:19,624
In den Wagen mit ihr!
462
00:35:19,792 --> 00:35:21,704
Helfen Sie uns,
sie in den Wagen zu bringen.
463
00:35:23,708 --> 00:35:24,698
Los!
464
00:35:25,375 --> 00:35:27,037
Hilfe!
465
00:35:27,458 --> 00:35:28,448
Kommen Sie.
466
00:35:28,958 --> 00:35:29,948
Hier.
467
00:35:32,208 --> 00:35:33,198
Hier rein.
468
00:35:33,583 --> 00:35:34,573
Kommen Sie.
469
00:35:38,417 --> 00:35:39,874
Gut so?
- Ja.
470
00:35:40,958 --> 00:35:42,540
Ich danke Ihnen.
471
00:35:52,833 --> 00:35:55,325
Komm schon.
Musja, komm schon.
472
00:35:55,792 --> 00:35:58,864
Komm schon,
mach das Mädchen gesund.
473
00:36:04,375 --> 00:36:06,037
Fahr nicht so schnell!
474
00:36:06,625 --> 00:36:09,117
Mach die Augen zu,
wenn du Angst hast, okay?
475
00:36:09,625 --> 00:36:12,208
Ich kann ohne meine Brille
nichts sehen.
476
00:36:12,375 --> 00:36:15,664
Du trägst sie um den Hals!
Womit habe ich das verdient?
477
00:36:15,833 --> 00:36:19,156
Das ist meine Lesebrille!
Wo ist meine Weitsichtbrille?
478
00:36:19,333 --> 00:36:21,996
Warum nimmst du immer
meine Brille, Roma?
479
00:36:22,167 --> 00:36:23,533
Warum Roma?!
480
00:36:23,708 --> 00:36:25,916
Ständig verlierst du deine Sachen,
und dann ist Roma Schuld!
481
00:36:26,083 --> 00:36:27,369
Ja!
- Roma...
482
00:36:27,542 --> 00:36:29,704
Letztens fand ich sie
im Kühlschrank.
483
00:36:29,875 --> 00:36:31,616
Wie ist sie wohl dort gelandet?
484
00:36:51,417 --> 00:36:52,498
Wer sind Sie?
485
00:36:54,458 --> 00:36:57,371
Oh, sie lebt!
Gott sei Dank!
486
00:36:58,375 --> 00:37:02,494
Danken Sie unserer Katze, Musja.
Sie ist eine Heilkatze.
487
00:37:02,667 --> 00:37:05,739
Sie läuft auf dir herum und
du fühlst dich wieder gut.
488
00:37:05,917 --> 00:37:06,873
r
Stimmt s, Roma?
489
00:37:07,042 --> 00:37:08,499
Festhalten!
490
00:37:11,917 --> 00:37:12,907
Musja!
491
00:37:13,083 --> 00:37:15,575
Wo ist meine Katze?
492
00:37:15,750 --> 00:37:18,948
Beruhige dich, Tanja!
- Mein Schatz!
493
00:37:19,125 --> 00:37:22,414
Komm zu mir.
Mein lieber Schatz!
494
00:37:32,083 --> 00:37:34,496
Roma, was geht hier vor?
495
00:37:34,667 --> 00:37:36,909
Beruhige dich, alles wird gut.
496
00:37:37,083 --> 00:37:39,416
Ich hab solche Angst, Roma!
497
00:37:39,583 --> 00:37:41,449
Schon gut, beruhige dich.
498
00:37:41,792 --> 00:37:44,990
Roma!
- Was?
499
00:37:45,167 --> 00:37:48,786
Schon gut.
500
00:37:48,958 --> 00:37:51,200
Keine Panik. Alles ist gut.
501
00:37:51,667 --> 00:37:52,657
Achtung!
502
00:37:56,750 --> 00:37:59,584
Scheiße! Raus!
Raus aus dem Auto!
503
00:37:59,750 --> 00:38:00,831
Schnell, na los!
504
00:38:02,167 --> 00:38:03,157
Komm.
505
00:38:05,167 --> 00:38:07,033
Tanja?
506
00:38:07,583 --> 00:38:11,122
Musja? Musja, mein Schatz!
- Lass ihn! Komm jetzt!
507
00:38:11,292 --> 00:38:12,783
Kommen Sie bitte!
508
00:38:40,125 --> 00:38:41,616
Du kriegst mich nicht!
509
00:38:42,083 --> 00:38:44,166
Wo steckst du? Ich fang dich!
510
00:38:47,042 --> 00:38:48,032
Lera!
511
00:38:49,250 --> 00:38:51,993
Lera, warte.
- Du kriegst mich nicht!
512
00:38:52,583 --> 00:38:54,324
Lera!
- Ich hab gewonnen!
513
00:38:54,500 --> 00:38:56,082
Du kriegst mich nicht!
- Lera!
514
00:38:56,917 --> 00:39:00,331
Warte doch!
Ich lasse dich nicht allein gehen.
515
00:39:01,708 --> 00:39:02,949
Ich hab gewonnen!
516
00:39:03,708 --> 00:39:04,698
Lera!
517
00:39:07,417 --> 00:39:08,658
Was ist passiert?
518
00:39:10,292 --> 00:39:11,282
Lera!
519
00:39:11,875 --> 00:39:12,865
Lera!
520
00:39:31,583 --> 00:39:32,573
Mira.
521
00:39:33,458 --> 00:39:34,699
Was ist hier los?
522
00:39:35,083 --> 00:39:37,996
Die Station hat die Flugbahndes Meteoritenclusters verlassen
523
00:39:38,167 --> 00:39:39,783
und wurde schwer beschädigt.
524
00:39:39,958 --> 00:39:41,244
Im Maschinenraum wurde
525
00:39:41,417 --> 00:39:43,955
ein lokalesLebenserhaltungssystem eingerichtet.
526
00:39:44,125 --> 00:39:45,832
Was ist mit dem Rest der Station?
527
00:39:46,625 --> 00:39:48,161
Gibt es Verletzte?
528
00:39:48,333 --> 00:39:51,371
Druckverlust in denanderen Bereichen der Station.
529
00:39:51,542 --> 00:39:53,158
Ein Besatzungsmitgliedhat überlebt.
530
00:39:53,333 --> 00:39:54,289
Wer?
531
00:39:55,500 --> 00:39:57,787
Sie, Flugingenieur Arabow.
532
00:40:12,000 --> 00:40:15,198
Ich übermittle einen Bericht überden Status der Station und der Crew
533
00:40:15,375 --> 00:40:17,287
an das Kontrollzentrum.
534
00:40:20,667 --> 00:40:22,954
Wie sieht es auf der Erde aus?
Was ist mit Lera?
535
00:40:23,125 --> 00:40:26,493
Ich sammle Informationenaus den verfügbaren Quellen.
536
00:40:32,667 --> 00:40:35,375
Mira, starte die Mittelkonsole neu.
537
00:40:36,083 --> 00:40:37,995
Schalte die Notbeleuchtung ein.
538
00:40:38,667 --> 00:40:41,501
Der Bericht über die Auswirkungendes Meteoriteneinschlags auf der Erde
539
00:40:41,667 --> 00:40:42,623
ist fertig.
540
00:40:42,792 --> 00:40:47,457
Das gesamte Einschlagsgebiet beträgtüber 16 Millionen Quadratkilometer
541
00:40:47,625 --> 00:40:50,618
und erstreckt sich von Australienbis zum Fernen Osten.
542
00:40:51,417 --> 00:40:55,206
Das gesamte Küstengebiet Chinas,große Teile Japans
543
00:40:55,375 --> 00:40:57,332
und die Inselndes neuseeländischen Archipels
544
00:40:57,500 --> 00:40:59,162
sind von Flutwellen betroffen,
545
00:40:59,333 --> 00:41:02,121
die durch den Meteoriteneinschlagentstanden.
546
00:41:02,292 --> 00:41:03,328
Und Wladiwostok?
547
00:41:03,500 --> 00:41:05,833
Die Stadt ist stark zerstört.
548
00:41:06,000 --> 00:41:07,866
Die Rettungsarbeitensind im Gange.
549
00:41:08,042 --> 00:41:10,409
Sie werden vom Zivilschutzund der Nationalgarde durchgeführt.
550
00:41:10,583 --> 00:41:12,870
Die Evakuierung auf die Insel Russkiist im Gange.
551
00:41:13,042 --> 00:41:15,659
Ein provisorisches Krankenhauswurde auf dem Campus errichtet.
552
00:41:15,833 --> 00:41:17,119
Was ist mit meiner Familie?
553
00:41:17,292 --> 00:41:18,874
Swetlanas Mobiltelefon wurde
554
00:41:19,042 --> 00:41:23,742
auf dem Gelände des provisorischenKrankenhauses geortet.
555
00:41:24,250 --> 00:41:25,491
Was ist mit Lera?
556
00:41:26,042 --> 00:41:30,707
Flugingenieur Arabow,das Flugkontrollzentrum ruft Sie.
557
00:41:31,167 --> 00:41:32,157
Ja.
558
00:41:32,875 --> 00:41:34,082
Verbinden.
559
00:41:34,250 --> 00:41:36,537
Valera, geht es Ihnen gut?
- Ja, alles gut.
560
00:41:36,708 --> 00:41:40,372
Gut. Ohne Umschweife:Die Station ist nicht mehr zu retten.
561
00:41:40,708 --> 00:41:44,281
Bereiten Sie sichauf die sofortige Evakuierung vor.
562
00:41:44,458 --> 00:41:46,165
Haben Sie verstanden?
- Ja, verstanden.
563
00:41:46,333 --> 00:41:49,121
Außerdem können wirin der gegenwärtigen Situation
564
00:41:49,292 --> 00:41:51,454
die Energiereserven der Station
565
00:41:51,625 --> 00:41:54,288
nicht für die Kommunikationmit der Erde nutzen.
566
00:41:54,458 --> 00:41:58,281
Also übergeben wir das gesamteEvakuierungsprogramm an Mira.
567
00:41:58,667 --> 00:42:00,750
Valera, Sie haben eine Aufgabe:
568
00:42:01,833 --> 00:42:03,449
Hören Sie einfach auf sie.
569
00:42:04,125 --> 00:42:05,161
Das ist alles.
570
00:42:05,958 --> 00:42:06,948
Verstanden.
571
00:42:07,458 --> 00:42:09,199
Beginne mit den Vorbereitungen.
572
00:42:09,500 --> 00:42:11,036
Das war's. Ende.
573
00:42:13,750 --> 00:42:15,366
Mira, wie viel Zeit haben wir?
574
00:42:15,542 --> 00:42:20,207
Die Station wird in drei Stunden,14 Minuten und 15 Sekunden
575
00:42:20,375 --> 00:42:21,957
in die Erdatmosphäre eintreten.
576
00:42:22,125 --> 00:42:23,991
Mira, Status des Suchsystems.
577
00:42:24,792 --> 00:42:27,034
Das Suchsystem ist funktionsfähig.
578
00:42:27,417 --> 00:42:28,908
Aktiviere das System.
579
00:42:29,375 --> 00:42:30,991
Wladiwostok anvisieren.
580
00:42:31,708 --> 00:42:34,451
Bestimme den letzten Standort
von Leras Telefon.
581
00:42:35,792 --> 00:42:38,375
Überprüfe die Datenbanken
der Gesichtserkennungskameras.
582
00:42:38,542 --> 00:42:41,376
Ich muss davor warnen,dass der Einsatz des Suchsystems
583
00:42:41,542 --> 00:42:43,659
die Notstromversorgungdes Maschinenraums
584
00:42:43,833 --> 00:42:45,040
schneller verbraucht.
585
00:42:45,292 --> 00:42:46,533
Das ist mir egal.
586
00:42:47,167 --> 00:42:48,374
Finde sie, Mira.
587
00:42:49,542 --> 00:42:50,623
Finde sie.
588
00:43:07,750 --> 00:43:10,538
Papa! Hilf mir, Papa!
589
00:43:10,708 --> 00:43:11,664
Papa!
590
00:43:12,125 --> 00:43:13,115
Papa!
591
00:43:14,917 --> 00:43:16,954
Du sollst nicht alleine
in den Aufzug gehen.
592
00:43:17,125 --> 00:43:19,788
Papa, es tut mir leid,
ich mache es nie wieder.
593
00:43:19,958 --> 00:43:22,120
Mach die Tür auf, bitte!
594
00:43:22,292 --> 00:43:23,408
Ist ja gut.
595
00:43:23,583 --> 00:43:25,495
Hörst du?
Es wird alles wieder gut.
596
00:43:28,583 --> 00:43:31,075
Ich hab's gleich.
597
00:43:35,708 --> 00:43:36,698
Okay.
598
00:43:37,542 --> 00:43:38,623
Okay, lass uns...
599
00:43:39,042 --> 00:43:41,159
Lass uns
unser Weltraumlied singen.
600
00:43:41,333 --> 00:43:42,494
Los, ich fang an.
601
00:43:43,958 --> 00:43:48,123
Ich weiß noch nicht,
602
00:43:48,917 --> 00:43:53,332
warum ich fliege
603
00:43:58,750 --> 00:44:01,208
Nein. Lera, so geht das nicht.
604
00:44:01,375 --> 00:44:03,958
Du musst schön singen,
mit Ausdruck.
605
00:44:04,333 --> 00:44:05,619
Komm schon.
606
00:44:05,792 --> 00:44:10,287
Dorthin, wo sie liebten
607
00:44:10,833 --> 00:44:15,533
Dorthin, wo sie vergaßen
608
00:44:16,167 --> 00:44:20,912
Dorthin, wo sie nicht erwartet hatten
609
00:44:21,292 --> 00:44:24,990
Dorthin, nirgendwo...
610
00:44:25,167 --> 00:44:26,954
Lera, kannst du mich hören?
611
00:44:28,208 --> 00:44:29,665
Melde dich, Lera.
612
00:44:31,333 --> 00:44:32,869
Lera, melde dich.
613
00:44:35,458 --> 00:44:36,448
Lera.
614
00:44:37,708 --> 00:44:39,495
Lera, kannst du mich hören?
615
00:44:42,208 --> 00:44:44,120
Lera, kannst du mich hören?
616
00:44:45,458 --> 00:44:47,871
Hallo? Hörst du mich, Lera?
- Papa?
617
00:44:49,125 --> 00:44:50,115
Papa!
618
00:44:51,000 --> 00:44:51,990
Tochter!
619
00:44:52,458 --> 00:44:54,074
Gott sei Dank, du lebst.
620
00:44:54,500 --> 00:44:56,207
Papa, wo bist du?
621
00:44:57,083 --> 00:44:58,949
Ich werde dir alles erklären.
622
00:44:59,125 --> 00:45:01,458
Aber zuerst musst du mich finden.
623
00:45:01,750 --> 00:45:02,831
Was?
624
00:45:03,625 --> 00:45:06,242
Mira hat das Signal
deines Handys geortet,
625
00:45:06,417 --> 00:45:07,498
aber es ist kaputt.
626
00:45:07,667 --> 00:45:08,953
Also habe ich mich
627
00:45:09,125 --> 00:45:13,039
mit einem anderen Gerätdirekt neben dir verbunden.
628
00:45:13,208 --> 00:45:14,574
Bist du okay?
629
00:45:14,750 --> 00:45:17,117
Kannst du dich bewegen?
630
00:45:17,292 --> 00:45:18,783
Ja, kann ich.
631
00:45:21,750 --> 00:45:24,493
Lera,streck einfach deine Hand aus.
632
00:45:26,625 --> 00:45:27,615
Ja.
633
00:45:32,708 --> 00:45:35,667
Ja. Gutes Mädchen.
Gut gemacht.
634
00:45:35,958 --> 00:45:36,994
Gut gemacht.
635
00:45:37,542 --> 00:45:39,534
Ich kann dich sehen. Weiter.
636
00:45:39,708 --> 00:45:41,199
Weiter! Streck dich!
637
00:45:41,375 --> 00:45:42,741
Komm schon!
638
00:45:43,167 --> 00:45:44,157
Ja!
639
00:45:47,583 --> 00:45:49,165
Du hast mich gefunden.
640
00:45:53,417 --> 00:45:54,407
Hallo.
641
00:45:56,292 --> 00:45:57,533
Ein Stofftier?
642
00:45:58,000 --> 00:46:00,083
Ein Stofftier, ja.
643
00:46:00,500 --> 00:46:02,036
Das ist ein Babyphon.
644
00:46:02,208 --> 00:46:05,781
Es hat eine eingebaute Kamera
und ein Mikrofon.
645
00:46:06,208 --> 00:46:08,291
Papa, kannst du mich sehen?
646
00:46:12,917 --> 00:46:13,907
Hallo, Tochter.
647
00:46:15,083 --> 00:46:16,449
Was ist mit der Stadt?
648
00:46:18,000 --> 00:46:19,286
Wo ist Mama?
649
00:46:19,458 --> 00:46:22,246
Mama geht's gut.
Sie und Boris sind auf der Insel.
650
00:46:22,417 --> 00:46:24,158
Dort gibt es kaum Schäden.
651
00:46:24,667 --> 00:46:26,909
Und Jegor?Wie geht es ihm, Papa?
652
00:46:29,542 --> 00:46:30,999
Das weiß ich noch nicht.
653
00:46:33,625 --> 00:46:36,242
Hat er es vielleicht
nach Hause geschafft?
654
00:46:36,417 --> 00:46:39,034
Lera, die Stadt wurdeschwer beschädigt.
655
00:46:39,417 --> 00:46:40,407
Unser...
656
00:46:41,208 --> 00:46:42,665
Euer Haus steht nicht mehr.
657
00:46:48,250 --> 00:46:50,867
Wie konntest dudas zulassen, Papa?
658
00:46:51,208 --> 00:46:54,656
Du bist da oben,du musst doch etwas gewusst haben.
659
00:46:54,833 --> 00:46:57,075
Du hättest etwas tun müssen!
- Beruhige dich.
660
00:46:57,250 --> 00:46:58,616
Hör mir gut zu.
661
00:46:59,208 --> 00:47:01,245
Du hast
wie durch ein Wunder überlebt.
662
00:47:01,417 --> 00:47:03,329
Jetzt musst du da raus.
663
00:47:03,500 --> 00:47:05,492
Mira scannt das Gebäude
von außen.
664
00:47:05,667 --> 00:47:07,829
Du musst die Trümmer
von innen absuchen.
665
00:47:08,000 --> 00:47:10,583
Hast du verstanden?
Ich werde die Signale abgleichen
666
00:47:10,750 --> 00:47:13,117
und die ideale Stelle finden,
verstanden?
667
00:47:13,792 --> 00:47:14,782
Verstanden.
668
00:47:15,250 --> 00:47:17,708
Mira, verbinde dich
mit dem Videostream.
669
00:47:17,875 --> 00:47:20,162
Scanne die innere Zone
des ausgewählten Bereichs.
670
00:47:20,333 --> 00:47:21,995
Was soll ich tun, Papa?
671
00:47:26,375 --> 00:47:27,365
Steh auf.
672
00:47:48,042 --> 00:47:49,999
Alma, gut gemacht!
673
00:47:50,167 --> 00:47:51,578
Nimm den Hund.
674
00:47:51,750 --> 00:47:54,208
Ich hab einen Überlebenden!
Nordflügel!
675
00:47:54,375 --> 00:47:55,536
Ein Spielzeugladen!
676
00:47:58,708 --> 00:48:00,825
Kannst du mich sehen?
Gib mir deine Hand.
677
00:48:01,167 --> 00:48:02,533
Langsam. Komm schon.
678
00:48:03,208 --> 00:48:04,198
Vorsichtig.
679
00:48:05,000 --> 00:48:06,161
Hoch mit dir.
680
00:48:09,542 --> 00:48:11,158
Gut. Kannst du laufen?
681
00:48:11,958 --> 00:48:13,119
Okay, gehen wir.
682
00:48:13,583 --> 00:48:15,666
Kannst du mich hören?
- Ich höre Sie.
683
00:48:16,375 --> 00:48:18,162
Vorsichtig. Wie heißt du?
684
00:48:18,333 --> 00:48:20,495
Lera.
- Lera, tut es irgendwo weh?
685
00:48:20,667 --> 00:48:23,250
Lera, tut dir irgendwas weh?
- Nein, alles gut.
686
00:48:24,083 --> 00:48:27,576
Schau. Am Ufer, bei der Brücke,
ist ein Lager errichtet worden.
687
00:48:28,542 --> 00:48:30,158
Du gehst jetzt dorthin, okay?
688
00:48:30,333 --> 00:48:32,541
Von dort werden alle
per Hubschrauber evakuiert.
689
00:48:34,167 --> 00:48:38,286
Hier. Lauf dahin!
Du kannst hier nicht bleiben! Los!
690
00:48:53,417 --> 00:48:55,955
Bitte helfen Sie uns,
unsere Kinder zu finden.
691
00:48:56,125 --> 00:48:58,458
Valeria Arabowa, 15 Jahre alt.
- Jegor Basow, 8 Jahre alt.
692
00:48:58,625 --> 00:49:00,992
Schauen Sie bitte nach.
- Welche Schule, welche Klasse?
693
00:49:01,167 --> 00:49:03,250
Gymnasium 139, Klasse 2A.
694
00:49:03,417 --> 00:49:04,908
Sehen Sie bitte nach.
695
00:49:08,583 --> 00:49:09,949
Hallo? Arabow?
696
00:49:10,125 --> 00:49:11,457
r
Ja, Sweta, ich bin s.
697
00:49:11,875 --> 00:49:13,116
Geht es dir gut?
- Ja.
698
00:49:13,292 --> 00:49:15,784
Was ist mit Lera?
Weißt du, wo sie ist?
699
00:49:15,958 --> 00:49:18,166
Ja. Ich stelle dich durch.
700
00:49:21,833 --> 00:49:22,823
Lera.
701
00:49:24,125 --> 00:49:25,661
Mama möchte dich sprechen.
702
00:49:26,292 --> 00:49:27,282
Lera?
703
00:49:27,958 --> 00:49:28,948
Lera?
704
00:49:29,625 --> 00:49:30,615
Mama?
705
00:49:31,458 --> 00:49:33,450
Gott sei Dank!
- Mir geht's gut.
706
00:49:33,625 --> 00:49:35,457
Ich bin okay. Wie geht es dir?
707
00:49:35,625 --> 00:49:37,708
Wir sind
in der Universitätsbibliothek,
708
00:49:37,875 --> 00:49:39,457
sie haben
ein Krankenhaus eingerichtet.
709
00:49:39,625 --> 00:49:42,117
Die Brücke ist kaputt,
ich kann dich nicht abholen.
710
00:49:42,292 --> 00:49:43,749
Mama, hör auf.
711
00:49:43,917 --> 00:49:46,000
Schon gut, Arabow hilft mir ja.
712
00:49:46,583 --> 00:49:47,573
Wo ist Jegor?
713
00:49:49,125 --> 00:49:51,117
Das ist Lera. Es geht ihr gut.
714
00:49:51,292 --> 00:49:54,285
Jegor geht es auch gut.
Die ganze Schule kommt hierher.
715
00:49:54,750 --> 00:49:56,332
Hast du gehört?Jegor geht es gut.
716
00:49:56,500 --> 00:49:59,868
Hör jetzt bitte auf deinen Vaterund komm schnell zu uns zurück.
717
00:50:00,917 --> 00:50:01,907
Mama?
718
00:50:02,833 --> 00:50:04,870
Steht Jegor definitiv auf der Liste?
719
00:50:06,250 --> 00:50:09,084
Ich weiß es nicht.
Sie haben keine Liste mit Namen.
720
00:50:09,250 --> 00:50:12,118
Ich sehe nach.Sie sagten, die ganze Schule.
721
00:50:12,917 --> 00:50:14,533
Arabow, bist du noch dran?
722
00:50:15,042 --> 00:50:17,409
Hör zu.Alles hängt jetzt von dir ab.
723
00:50:17,583 --> 00:50:21,497
Versprich mir,
dass du sie sicher hierher bringst.
724
00:50:21,833 --> 00:50:23,119
Versprichst du es?
725
00:50:23,292 --> 00:50:26,490
Ja, Sweta, ich verspreche es.
Ich lasse sie nicht aus den Augen.
726
00:50:26,667 --> 00:50:29,034
Das war's. Verbindung beenden.
727
00:50:29,208 --> 00:50:30,198
Papa...
728
00:50:30,500 --> 00:50:31,490
Okay, Lera.
729
00:50:31,667 --> 00:50:34,000
Da ist ein Lager am Ufer,bei der Brücke.
730
00:50:34,167 --> 00:50:36,375
Du musst sofort dahin.
- Er war nicht da.
731
00:50:38,417 --> 00:50:39,533
Ich verstehe nicht.
732
00:50:39,708 --> 00:50:41,825
Jegor war heute
nicht in der Schule.
733
00:50:42,333 --> 00:50:44,370
Er wollte
den Meteoritenschauer filmen.
734
00:50:44,542 --> 00:50:46,124
Was? Wo ist er hingegangen?
735
00:50:50,417 --> 00:50:51,407
Dahin.
736
00:50:54,208 --> 00:50:56,495
Mira, eine detaillierte Analyse
des Gebäudes.
737
00:50:56,667 --> 00:50:59,205
Lera, woher weißt du,dass er dort ist?
738
00:50:59,375 --> 00:51:00,331
Ich...
739
00:51:00,917 --> 00:51:02,954
Ich habe ihn selbst dahin geschickt.
740
00:51:03,333 --> 00:51:07,031
Der Zustand dieses Gebäudeswird als kritisch eingestuft.
741
00:51:07,208 --> 00:51:10,042
Die Einsturzwahrscheinlichkeitliegt bei 87 Prozent.
742
00:51:10,208 --> 00:51:11,369
Scheiße!
743
00:51:14,458 --> 00:51:16,450
Okay, geh ins Lager.
744
00:51:16,625 --> 00:51:17,991
Ich kümmere mich darum.
745
00:51:19,875 --> 00:51:23,118
Mira wird das Gebäude scannen,um zu sehen, ob Jegor dort ist.
746
00:51:23,292 --> 00:51:25,534
Dann gebe ich seine Koordinatenan die Rettungskräfte weiter.
747
00:51:25,708 --> 00:51:27,074
Abgemacht? Lera?
748
00:51:27,250 --> 00:51:28,536
Wo willst du denn hin?
749
00:51:28,875 --> 00:51:30,867
Da ist niemand.
- Lera?
750
00:51:31,042 --> 00:51:33,034
Geh da nicht hin, hab ich gesagt!
751
00:51:33,208 --> 00:51:34,164
Lera!
752
00:51:34,667 --> 00:51:35,828
Wo willst du hin?
753
00:51:36,000 --> 00:51:37,787
Das Lager ist auf der anderen Seite!
- Lera!
754
00:51:39,083 --> 00:51:41,826
Lera! Scheiße! Mira, was ist
mit der Verbindung los?
755
00:51:42,000 --> 00:51:42,956
Ruf Lera an!
756
00:51:43,208 --> 00:51:45,325
Das Suchsystem wurde deaktiviert.
757
00:51:45,500 --> 00:51:48,459
Die Station wirdin den Ruhezustand versetzt.
758
00:51:53,250 --> 00:51:55,287
Mira, mehr Details.
Was ist passiert?
759
00:51:55,458 --> 00:51:59,657
Die Notstromversorgungim Maschinenraum ist erschöpft.
760
00:51:59,833 --> 00:52:01,165
Flugingenieur Arabow,
761
00:52:01,333 --> 00:52:03,791
die Station wirddie Erdatmosphäre
762
00:52:03,958 --> 00:52:06,200
in zwei Stunden und 22 Minutenerreichen.
763
00:52:06,375 --> 00:52:09,243
Sie müssen sofort evakuieren.
764
00:52:09,417 --> 00:52:12,251
Mira, zeig mir die Standorte
der Notstromanlagen.
765
00:52:13,958 --> 00:52:15,074
Großartig.
766
00:52:15,250 --> 00:52:17,537
Schließ die Anlage im Labor an.
767
00:52:17,708 --> 00:52:20,121
Verbindung nicht möglich.
- Warum nicht?
768
00:52:20,542 --> 00:52:23,614
Der Stromanschluss zwischenden Bereichen ist unterbrochen.
769
00:52:26,792 --> 00:52:28,875
Die Verbindung kann
wiederhergestellt werden.
770
00:52:29,042 --> 00:52:30,783
Ich muss nur auf die andere Seite.
771
00:52:30,958 --> 00:52:32,244
Von Weltraumspaziergängen
772
00:52:32,417 --> 00:52:34,374
wird in der gegenwärtigen Situationdringend abgeraten.
773
00:52:34,542 --> 00:52:37,250
Bitte begeben Sie sichzur Rettungskapsel.
774
00:52:37,500 --> 00:52:40,243
Mira, verstehst du Russisch
oder nicht?
775
00:52:42,667 --> 00:52:46,160
Bereite
den Weltraumspaziergang vor.
776
00:52:52,583 --> 00:52:56,406
Achtung, dies ist ein Notfall.
777
00:52:56,583 --> 00:52:59,997
Verlassen Sie das Gebäude sofortüber die Notausgänge.
778
00:53:00,792 --> 00:53:03,751
Achtung, dies ist ein Notfall.
779
00:53:04,417 --> 00:53:09,162
Verlassen Sie das Gebäude sofortüber die Notausgänge.
780
00:53:11,208 --> 00:53:14,622
Achtung, dies ist ein Notfall.
781
00:53:15,083 --> 00:53:20,033
Verlassen Sie das Gebäude sofortüber die Notausgänge.
782
00:53:20,917 --> 00:53:24,285
Achtung, dies ist ein Notfall.
783
00:53:25,208 --> 00:53:29,407
Verlassen Sie das Gebäude sofortüber die Notausgänge.
784
00:54:08,833 --> 00:54:09,949
Jegor?
785
00:54:33,167 --> 00:54:34,703
Flugingenieur Arabow,
786
00:54:34,875 --> 00:54:38,448
Sie haben mir die Frage gestellt,ob ich Russisch verstehe.
787
00:54:38,625 --> 00:54:40,662
Nun, ich verstehe Russisch
788
00:54:40,833 --> 00:54:43,997
sowie 147 andere Sprachenund Dialekte.
789
00:54:44,167 --> 00:54:47,126
Das war wieder
eine rhetorische Frage, Mira.
790
00:54:51,750 --> 00:54:54,083
Wann wirst du es endlich lernen?
791
00:54:56,375 --> 00:54:57,536
Jegor!
792
00:54:58,167 --> 00:54:59,328
Lera!
793
00:55:01,375 --> 00:55:02,957
Jegor, ich komme!
794
00:55:08,375 --> 00:55:11,368
Mira,
wie weit ist es bis zum Labor?
795
00:55:11,542 --> 00:55:13,875
Die Entfernung beträgt 18 Meter.
796
00:55:16,250 --> 00:55:17,912
Das müsste reichen.
797
00:55:24,458 --> 00:55:26,791
Ich bestätige,dass die Kabellänge
798
00:55:26,958 --> 00:55:28,574
mit der berechneten Entfernungübereinstimmt.
799
00:55:28,750 --> 00:55:32,664
Bitte sehr.
Nur noch ein kleines Stückchen.
800
00:56:18,917 --> 00:56:19,953
Achtung,
801
00:56:20,125 --> 00:56:22,037
Gefahr der Beschädigungdes Raumanzugs.
802
00:56:22,500 --> 00:56:23,536
Das sehe ich.
803
00:56:23,875 --> 00:56:26,162
Egal, wir kommen durch.
804
00:56:26,333 --> 00:56:30,122
Ein Riss im Raumanzug führtzum Ausfall des Wärmeaustauschs
805
00:56:30,292 --> 00:56:32,659
und zum Austritt von Sauerstoff.
- Mira, halt endlich die Klappe!
806
00:57:14,708 --> 00:57:16,040
Lera!
807
00:57:17,875 --> 00:57:18,865
Lera!
808
00:57:21,458 --> 00:57:23,245
Lera!
- Jegor?
809
00:57:23,417 --> 00:57:24,498
Ich bin hier!
810
00:57:24,917 --> 00:57:27,455
Ich bin gleich da!
- Lera! Alles stürzt ein!
811
00:57:27,625 --> 00:57:30,584
Es gibt keine Treppe!
Ich komme nicht runter!
812
00:57:30,750 --> 00:57:31,866
Sofort!
813
00:57:32,042 --> 00:57:33,908
Lera, hilf mir!
Hol mich hier raus!
814
00:57:34,083 --> 00:57:35,039
Sofort.
815
00:57:43,000 --> 00:57:44,707
Mira, warum ist das Kabel zu kurz?
816
00:57:44,875 --> 00:57:48,289
Die Berechnung der Kabellänge undder Entfernung ist korrekt.
817
00:57:48,458 --> 00:57:49,790
Nein, ist sie nicht!
818
00:57:49,958 --> 00:57:52,416
Ich werde dich fangen.
Spring einfach, okay?
819
00:57:52,583 --> 00:57:54,165
Ja. Gut.
820
00:57:54,417 --> 00:57:55,624
Moment.
821
00:57:55,917 --> 00:57:57,624
Komm schon, Jegor!
- Moment!
822
00:57:58,958 --> 00:57:59,948
Ich komme.
823
00:58:00,125 --> 00:58:02,583
Ich muss davor warnen,dass das Kabel
824
00:58:02,750 --> 00:58:05,117
durch Gewaltanwendungbeschädigt werden kann.
825
00:58:05,292 --> 00:58:08,035
Ich fang dich auf, hörst du?
- Ja, ist gut.
826
00:58:10,625 --> 00:58:12,366
Spring!
Komm schon, spring!
827
00:58:12,917 --> 00:58:15,830
Wir haben keine andere Wahl!
828
00:58:24,042 --> 00:58:25,032
Jegor!
829
00:58:26,917 --> 00:58:29,409
Geht es dir gut?
- Mein zweiter Zahn...
830
00:58:30,917 --> 00:58:33,034
...ist ausgefallen.
- Was?
831
00:58:45,875 --> 00:58:47,491
Haben wir es geschafft?
832
00:58:47,875 --> 00:58:50,083
War das eine rhetorische Frage?
833
00:58:54,042 --> 00:58:55,999
Was für einen Charakter
du hast, Mira.
834
00:58:57,417 --> 00:59:00,956
Aktiviere das Suchsystem
und orte Lera.
835
00:59:01,625 --> 00:59:03,662
Suchsystem aktiviert.
836
00:59:03,833 --> 00:59:06,041
Position ermittelt.
837
00:59:06,208 --> 00:59:08,416
Zielperson ist im Gebäude.
- Was?
838
00:59:09,750 --> 00:59:11,582
Verbinde mich sofort mit ihr.
839
00:59:11,750 --> 00:59:13,036
Ich komme jetzt zurück.
840
00:59:16,250 --> 00:59:17,366
Sei vorsichtig!
841
00:59:21,417 --> 00:59:22,407
Da!
842
00:59:23,542 --> 00:59:25,078
Verbindung hergestellt.
843
00:59:25,292 --> 00:59:26,828
Lera!
844
00:59:27,667 --> 00:59:29,704
Arabow! Wo bist du gewesen?
845
00:59:30,167 --> 00:59:32,124
Warum hörst du nicht auf mich?
846
00:59:32,292 --> 00:59:35,865
Du solltest ins Lager gehen und
nicht in dieses Gebäude!
847
00:59:36,042 --> 00:59:38,159
Ich hab ihn gefunden!
- Was?
848
00:59:38,333 --> 00:59:39,699
Ich hab Jegor gefunden.
849
00:59:40,458 --> 00:59:41,574
Gott sei Dank.
850
00:59:42,583 --> 00:59:43,664
Gut gemacht.
851
00:59:45,542 --> 00:59:47,534
Ich weiß nicht,
wie wir hier rauskommen sollen!
852
00:59:47,708 --> 00:59:49,700
Hörst du?
Kannst du uns helfen?
853
00:59:49,875 --> 00:59:51,537
Lera, versteck dich irgendwo.
854
00:59:51,708 --> 00:59:53,370
Gib mir 20 Sekunden.
855
00:59:56,458 --> 00:59:58,415
Da drüben! Na los!
856
01:00:02,500 --> 01:00:03,490
Zurück!
857
01:00:05,875 --> 01:00:07,366
Hier! Komm her!
858
01:00:10,875 --> 01:00:13,618
Willkommen zurück,Flugingenieur Arabow.
859
01:00:13,792 --> 01:00:15,533
Mira, leg eine Route für sie fest,
860
01:00:15,708 --> 01:00:17,244
unter Berücksichtigung
der Gebäudestabilität.
861
01:00:17,417 --> 01:00:19,830
Initiiere Datenerfassung.
- Lera.
862
01:00:20,000 --> 01:00:22,993
Hör zu. Lauft zum Riss.
863
01:00:23,167 --> 01:00:24,749
Mira sucht nach einem Ausweg.
864
01:00:24,917 --> 01:00:27,455
Spricht dein Bär mit uns?
865
01:00:27,625 --> 01:00:30,789
Ja, Arabow hat sich damit verbunden.
Er kann sich mit allem verbinden.
866
01:00:31,250 --> 01:00:32,991
Wird er uns helfen?
867
01:00:33,167 --> 01:00:35,580
Natürlich wird er das. Natürlich.
868
01:00:36,750 --> 01:00:38,833
Lera?
- Ja?
869
01:00:39,417 --> 01:00:41,124
Ihr müsst tiefer ins Gebäude rein.
870
01:00:41,292 --> 01:00:43,830
Da ist ein Durchbruch.
Das ist der einzige Weg nach unten.
871
01:00:44,000 --> 01:00:45,912
Verstanden.
Ich weiß, wo das ist.
872
01:00:48,167 --> 01:00:49,533
Hier entlang. Komm!
873
01:00:51,792 --> 01:00:53,408
Ja! Sehr gut!
874
01:01:00,375 --> 01:01:01,365
Komm!
875
01:01:03,833 --> 01:01:05,074
Ihr seid fast da.
876
01:01:07,083 --> 01:01:08,745
Vorsicht!
- Halt!
877
01:01:08,917 --> 01:01:10,533
Das ist es. Geht runter.
878
01:01:10,708 --> 01:01:13,371
Lera, da gehe ich nicht runter.
879
01:01:13,542 --> 01:01:17,240
Okay. Nicht runterschauen!
Sieh mich an!
880
01:01:17,417 --> 01:01:20,660
Okay, ich werde mir
etwas ausdenken.
881
01:01:20,833 --> 01:01:23,120
Ich denke mir etwas aus.
- Was ist los?
882
01:01:23,292 --> 01:01:24,874
Schnell runter da!
883
01:01:25,917 --> 01:01:27,374
Okay.
884
01:01:28,083 --> 01:01:29,824
Wir spielen ein Spiel.
885
01:01:30,000 --> 01:01:31,992
Wir sind Affen, okay?
- Gut.
886
01:01:32,167 --> 01:01:35,160
Du kletterst auf meinen Rücken
und hältst dich fest, okay?
887
01:01:35,333 --> 01:01:38,292
Wie ein Schulranzen.
Halt dich gut fest. Los.
888
01:01:38,458 --> 01:01:41,371
Achtung, Gefahr!
889
01:01:41,542 --> 01:01:42,373
Halt!
890
01:01:43,625 --> 01:01:45,787
Zurück!
891
01:01:46,250 --> 01:01:47,240
Lera!
892
01:01:49,792 --> 01:01:50,873
Lera!
893
01:01:52,167 --> 01:01:54,659
Mira! Was ist passiert?
894
01:01:54,833 --> 01:01:56,665
Die Verbindungwurde unterbrochen.
895
01:01:57,542 --> 01:01:59,078
Kannst du sie finden?
896
01:01:59,250 --> 01:02:01,788
Kannst du irgendwas sehen?
Was ist da los?!
897
01:02:01,958 --> 01:02:03,699
Die Stabilität des Gebäudesist gefährdet.
898
01:02:03,875 --> 01:02:06,947
Die Einsturzwahrscheinlichkeitbeträgt 97 Prozent.
899
01:02:10,583 --> 01:02:14,281
Mira, kannst du irgendwas tun?
900
01:02:14,458 --> 01:02:17,747
Ich kann eine Rettungskapselfür Ihre Evakuierung vorbereiten,
901
01:02:17,917 --> 01:02:20,751
sobald sich der Druckpegelstabilisiert hat.
902
01:02:20,917 --> 01:02:22,408
Versuchen Sie,sich zu entspannen.
903
01:02:22,583 --> 01:02:25,872
Ich schalte Ihnendas Video zur Beruhigung ein.
904
01:02:28,458 --> 01:02:30,541
Du wirst da oben sein,wo die Wolken sind?
905
01:02:32,000 --> 01:02:33,286
Und noch höher.
906
01:02:35,125 --> 01:02:36,286
Geh nicht höher.
907
01:02:36,458 --> 01:02:39,121
Mach das aus!
Schalte alle aus!
908
01:02:39,292 --> 01:02:41,579
In Ordnung.Um Energie zu sparen,
909
01:02:41,750 --> 01:02:44,037
werde ich alle ungenutztenelektronischen Geräte
910
01:02:44,208 --> 01:02:45,790
vorübergehend abschalten.
911
01:02:46,583 --> 01:02:47,573
Nein.
912
01:02:47,750 --> 01:02:49,912
Noch 7 Minuten und 40 Sekunden,
- Nein.
913
01:02:50,083 --> 01:02:52,245
bis der Druckausgleich erfolgt ist.
- Nein.
914
01:02:52,417 --> 01:02:55,615
BIS ZUR VERRIEGELUNG
915
01:02:58,375 --> 01:03:00,833
Lera! Wir werden abstürzen!
916
01:03:01,000 --> 01:03:02,616
Hör mir zu! Halt dich fest!
917
01:03:02,792 --> 01:03:03,748
Mach ich!
918
01:03:04,667 --> 01:03:05,657
Festhalten!
919
01:03:06,542 --> 01:03:09,831
Lera! Nicht runterfallen!
920
01:03:14,000 --> 01:03:15,616
Gut so.
921
01:03:16,625 --> 01:03:18,332
Ja! Wir haben es geschafft!
922
01:03:19,958 --> 01:03:22,371
Da ist dein Bär! Da drüben!
923
01:03:22,542 --> 01:03:23,498
Hier.
924
01:03:25,000 --> 01:03:26,081
Komm!
925
01:03:29,000 --> 01:03:29,990
Hier entlang!
926
01:03:36,250 --> 01:03:37,240
Hier entlang!
927
01:03:41,000 --> 01:03:41,990
Los, komm!
928
01:03:42,333 --> 01:03:43,323
Weg hier!
929
01:03:52,000 --> 01:03:53,036
Lauf!
930
01:04:00,167 --> 01:04:01,157
Los!
931
01:04:03,542 --> 01:04:04,532
Los!
932
01:04:16,042 --> 01:04:17,453
Komm! Jegor!
933
01:04:19,208 --> 01:04:20,198
Los!
934
01:04:43,500 --> 01:04:44,661
r
Wie geht s dir?
935
01:04:44,833 --> 01:04:46,415
Ich hab's nicht geschafft.
936
01:04:47,625 --> 01:04:48,615
Was denn?
937
01:04:48,792 --> 01:04:50,624
Ich konnte die Sternschnuppe
nicht filmen.
938
01:04:50,792 --> 01:04:52,328
Sie flog direkt auf mich zu.
939
01:04:52,500 --> 01:04:56,073
Ich hatte solche Angst,
ich konnte mir nichts wünschen.
940
01:04:56,500 --> 01:04:58,457
Deine Wange ist geschwollen.
941
01:05:00,875 --> 01:05:03,288
Keine Sorge,
das geht bald wieder weg.
942
01:05:04,333 --> 01:05:06,165
Und was die Sternschnuppe angeht:
943
01:05:07,042 --> 01:05:09,830
Niemand kann dich daran hindern,
dir etwas zu wünschen.
944
01:05:10,417 --> 01:05:11,624
Aber erwarte nicht,
945
01:05:11,792 --> 01:05:14,034
dass eine Sternschnuppe
deinen Wunsch erfüllt.
946
01:05:15,583 --> 01:05:18,451
Sieh, was passiert,
wenn Sterne vom Himmel fallen.
947
01:05:19,875 --> 01:05:23,414
Hast du nicht an Wunder geglaubt,
als du klein warst?
948
01:05:40,708 --> 01:05:43,200
Ich war damals acht Jahre alt,
genau wie du.
949
01:05:43,750 --> 01:05:45,833
Wir waren gerade
in ein neues Haus gezogen.
950
01:05:46,000 --> 01:05:47,411
Mama war Einkaufen,
951
01:05:48,000 --> 01:05:50,333
und ich und Arabow
haben die Sachen
952
01:05:50,875 --> 01:05:52,616
mit dem Fahrstuhl
nach oben gebracht.
953
01:05:54,083 --> 01:05:57,997
Ich habe herumgealbert und
bin im Aufzug stecken geblieben.
954
01:05:59,708 --> 01:06:01,870
Arabow versuchte,
die Tür aufzukriegen,
955
01:06:02,042 --> 01:06:03,783
und es gab
einen Kurzschluss und...
956
01:06:04,833 --> 01:06:07,701
Papa!
- Lera!
957
01:06:07,875 --> 01:06:10,242
Halte durch! Ich komme, Lera!
958
01:06:10,625 --> 01:06:11,786
Papa!
959
01:06:11,958 --> 01:06:14,200
Papa!
- Lera!
960
01:06:16,000 --> 01:06:17,707
Ich hatte große Angst.
961
01:06:19,792 --> 01:06:23,411
Ich fing an zu weinen undkonnte mich nicht beruhigen.
962
01:06:23,583 --> 01:06:25,449
Arabow versuchte,die Tür zu öffnen,
963
01:06:25,625 --> 01:06:29,744
und ich weinte und weinteund hoffte auf ein Wunder.
964
01:06:29,917 --> 01:06:32,751
Lera!
- Papa!
965
01:06:33,125 --> 01:06:36,323
Papa!
- Lera!
966
01:06:37,542 --> 01:06:38,703
Papa!
967
01:06:46,458 --> 01:06:47,824
Und was dann?
968
01:06:48,792 --> 01:06:50,749
Habt ihr euch nie versöhnt?
969
01:06:51,417 --> 01:06:53,534
Wir haben
nicht mal miteinander geredet.
970
01:06:53,708 --> 01:06:56,371
Arabow ist weggeflogen
und nie zurückgekommen.
971
01:06:58,708 --> 01:07:02,076
Aber jetzt könnt ihr
über diesen Bären reden.
972
01:07:06,458 --> 01:07:08,575
Aber es ist
eine einseitige Kommunikation.
973
01:07:08,750 --> 01:07:11,037
Wenn er es will, dann reden wir.
974
01:07:12,292 --> 01:07:15,865
Er ging wahrscheinlich kaputt,
als er runtergefallen ist.
975
01:07:26,500 --> 01:07:28,457
Okay, genug ausgeruht.
976
01:07:29,250 --> 01:07:30,536
Wir müssen weiter.
977
01:07:41,583 --> 01:07:44,747
Draußen sieht's schlimm aus.
Wir können hier nicht raus.
978
01:07:44,917 --> 01:07:46,624
AUSGANG
979
01:07:47,042 --> 01:07:49,705
Lera, es gibt noch einen Ausgang.
980
01:07:51,750 --> 01:07:55,039
Achtung, dies ist ein Notfall.
981
01:07:55,583 --> 01:07:58,496
Verlassen Sie das Gebäude sofortüber die Notausgänge.
982
01:07:58,667 --> 01:07:59,908
Komm.
983
01:08:19,458 --> 01:08:21,495
Ich weiß nicht mal, wo wir sind.
984
01:08:22,750 --> 01:08:23,740
Lera!
985
01:08:24,625 --> 01:08:25,615
Jegor?
986
01:08:30,083 --> 01:08:31,073
Jegor!
987
01:08:32,917 --> 01:08:34,954
Du sollst bei mir bleiben, Jegor!
988
01:08:45,625 --> 01:08:46,615
Lera!
989
01:08:47,292 --> 01:08:48,282
Jegor!
990
01:08:49,333 --> 01:08:51,450
Warum läufst du
vor mir weg, Jegor?
991
01:08:51,625 --> 01:08:53,412
Lera?
- Was ist?
992
01:08:53,792 --> 01:08:55,249
Wartet der auf uns?
993
01:09:00,917 --> 01:09:01,907
Komm mit.
994
01:09:14,000 --> 01:09:15,957
Ich schätze, es ist einfach kaputt.
995
01:09:23,917 --> 01:09:25,874
Noch ein kaputtes Auto.
996
01:09:27,000 --> 01:09:28,286
Gib mir deine Hand.
997
01:09:37,833 --> 01:09:39,324
Das macht keinen Sinn.
998
01:09:42,375 --> 01:09:44,116
Jegor!
999
01:09:47,750 --> 01:09:48,740
Jegor!
1000
01:09:48,917 --> 01:09:51,455
Es ist grün! Papa sagt,
bei Grün darf man gehen!
1001
01:09:51,625 --> 01:09:54,368
Jegor, warte!
Lauf nicht vor mir weg!
1002
01:09:54,833 --> 01:09:56,950
Lauf nicht vor mir weg, bitte!
1003
01:09:57,125 --> 01:09:58,081
Hier lang!
1004
01:09:58,542 --> 01:09:59,532
Jegor!
1005
01:10:01,292 --> 01:10:04,740
Du hast gesagt, dass dein Vater
sich mit allem verbinden kann.
1006
01:10:04,917 --> 01:10:06,124
Der Bär ist kaputt.
1007
01:10:06,292 --> 01:10:08,500
Was ist, wenn er sich
mit den Ampeln verbunden hat
1008
01:10:08,667 --> 01:10:10,158
und uns so den Weg zeigt?
1009
01:10:14,833 --> 01:10:16,870
Schauen wir uns das mal an.
- Gut.
1010
01:10:21,458 --> 01:10:22,448
Siehst du?
1011
01:10:25,125 --> 01:10:26,161
Mir nach!
1012
01:10:39,000 --> 01:10:40,241
Weißt du, Mira,
1013
01:10:40,917 --> 01:10:43,330
das mit den Ampeln
war keine schlechte Idee.
1014
01:10:43,500 --> 01:10:44,911
Nach meinen Berechnungen
1015
01:10:45,083 --> 01:10:47,621
ist die Begleitung von Leraan einen sicheren Ort
1016
01:10:47,792 --> 01:10:50,330
der einfachste Weg,Sie davon zu überzeugen,
1017
01:10:50,500 --> 01:10:52,457
die Station zu verlassen.
1018
01:10:52,625 --> 01:10:53,786
Überzeugt.
1019
01:10:55,375 --> 01:10:56,957
Zeigen wir ihnen den Weg.
1020
01:10:58,083 --> 01:10:59,699
Guck mal! Klasse!
1021
01:11:03,167 --> 01:11:04,874
Mira, schalte das Pferd ein.
1022
01:11:18,750 --> 01:11:20,082
Da ist noch eins!
1023
01:11:28,917 --> 01:11:29,907
Jegor!
1024
01:11:30,333 --> 01:11:31,323
Ich bin hier!
1025
01:11:32,167 --> 01:11:33,157
Weiter!
1026
01:11:34,375 --> 01:11:36,082
Wow! Wie cool!
1027
01:11:37,875 --> 01:11:38,865
Krass...
1028
01:11:42,542 --> 01:11:45,125
Arabow ist sicher
sehr zufrieden mit sich.
1029
01:11:45,875 --> 01:11:47,741
Warum nennst du ihn "Arabow"?
1030
01:11:47,917 --> 01:11:49,874
Wie soll ich ihn nennen?
Petrow?
1031
01:11:50,042 --> 01:11:52,329
Das ist irgendwie beleidigend,
er ist doch dein Papa.
1032
01:11:55,542 --> 01:11:56,908
LAUFENDE BAUARBEITEN
1033
01:11:57,083 --> 01:11:58,039
GEHT WEITER
1034
01:12:00,792 --> 01:12:02,909
Bist du sein Anwalt oder was?
Weiter.
1035
01:12:05,167 --> 01:12:07,079
Mira, schalte die Lampen ein.
1036
01:12:09,083 --> 01:12:12,576
Ich weiß nicht, was ein "Anwalt" ist,
aber dein Papa ist echt cool.
1037
01:12:17,750 --> 01:12:19,537
Wen haben wir denn da?
1038
01:12:23,208 --> 01:12:24,198
Einschalten.
1039
01:12:26,292 --> 01:12:27,954
Wer ist das?
1040
01:12:29,875 --> 01:12:31,912
Das ist Arabow, höchstpersönlich.
1041
01:12:32,125 --> 01:12:34,367
So habe ich ihn mir vorgestellt.
1042
01:12:35,417 --> 01:12:37,659
Hab keine Angst, komm.
Komiker.
1043
01:12:44,917 --> 01:12:45,907
In Ordnung.
1044
01:12:47,500 --> 01:12:49,742
Bereite deine Rettungskapsel vor.
1045
01:12:52,917 --> 01:12:53,907
Warte!
1046
01:12:56,958 --> 01:12:58,074
Sind wir da?
1047
01:13:08,292 --> 01:13:09,282
Wir sind da.
1048
01:13:12,250 --> 01:13:13,616
Lass uns da runtergehen.
1049
01:13:14,167 --> 01:13:15,624
Flugingenieur Arabow,
1050
01:13:15,792 --> 01:13:19,331
die Rettungskapsel istin vier Minuten bereit.
1051
01:13:20,375 --> 01:13:21,911
Also, mein Mädchen,
1052
01:13:22,875 --> 01:13:24,707
wir sehen uns bald wieder.
1053
01:13:25,500 --> 01:13:27,116
Mira, ich bin bereit.
1054
01:13:28,500 --> 01:13:29,911
Schalte alles ab.
1055
01:13:30,250 --> 01:13:31,240
Cool!
1056
01:13:34,417 --> 01:13:36,579
Schnell,
sonst fliegen sie ohne uns weg.
1057
01:13:36,750 --> 01:13:38,491
Nein, das machen sie nicht.
1058
01:13:38,667 --> 01:13:40,499
Nicht weglaufen! Jegor!
1059
01:13:46,708 --> 01:13:47,789
Jegor.
1060
01:14:05,833 --> 01:14:07,244
Abschaltung abbrechen.
1061
01:14:09,417 --> 01:14:11,909
Mira, was ist das? Analyse!
1062
01:14:12,125 --> 01:14:15,823
Eine kleiner Tank am Heckeines transatlantischen Tankschiffes
1063
01:14:16,000 --> 01:14:17,832
explodiertein der Bucht das Goldene Horn.
1064
01:14:18,667 --> 01:14:19,657
Jegor?
1065
01:14:21,792 --> 01:14:22,782
Jegor!
1066
01:14:25,208 --> 01:14:26,198
Jegor!
1067
01:14:27,375 --> 01:14:29,458
Bist du okay? Alles okay?
1068
01:14:29,625 --> 01:14:31,036
Was ist passiert?
1069
01:14:32,333 --> 01:14:33,790
Alles... wird gut.
1070
01:14:34,375 --> 01:14:35,536
Alles wird gut.
1071
01:14:36,292 --> 01:14:38,284
Die Löschbooteund Rettungsdienste,
1072
01:14:38,458 --> 01:14:40,825
die mit dem Löschendes Tankschiffes beschäftigt waren,
1073
01:14:41,000 --> 01:14:42,912
wurden durch die Explosion zerstört.
1074
01:14:43,083 --> 01:14:45,040
Okay, analysiere
die Brandausbreitung
1075
01:14:45,208 --> 01:14:47,791
und die Wahrscheinlichkeit
einer zweiten Explosion. Schnell!
1076
01:14:51,208 --> 01:14:53,165
Komm her. Ganz ruhig.
1077
01:14:56,208 --> 01:14:59,656
Achtung, dies ist ein Notfall.
1078
01:15:05,250 --> 01:15:06,240
Halte durch.
1079
01:15:09,083 --> 01:15:10,745
Kleidung ist da!
1080
01:15:10,917 --> 01:15:12,658
Was ist los mit ihm?
- Sein Kopf.
1081
01:15:12,833 --> 01:15:14,699
Okay, er muss ins Lazarett.
1082
01:15:14,875 --> 01:15:15,911
Los!
1083
01:15:23,083 --> 01:15:24,619
Helfen Sie mir, bitte!
1084
01:15:24,792 --> 01:15:26,374
Bitte helfen Sie dem Kind!
1085
01:15:28,000 --> 01:15:29,366
Zur Seite!
1086
01:15:29,708 --> 01:15:30,744
Hören Sie bitte zu!
1087
01:15:30,917 --> 01:15:32,408
Oksana!
- Bitte helfen Sie dem Kind!
1088
01:15:32,583 --> 01:15:33,994
Nimm das Baby.
1089
01:15:34,167 --> 01:15:35,783
Na komm her.
- Es ist dringend!
1090
01:15:35,958 --> 01:15:39,201
Wir helfen allen. Warte nur, bitte.
- Bitte!
1091
01:15:39,375 --> 01:15:40,411
Bitte.
1092
01:15:41,917 --> 01:15:43,249
Ist gut!
1093
01:15:43,417 --> 01:15:44,578
Los, komm!
1094
01:15:49,625 --> 01:15:50,615
Komm!
1095
01:15:54,833 --> 01:15:55,949
Komm her.
1096
01:15:56,125 --> 01:15:58,037
Los, los, los!
1097
01:15:58,375 --> 01:16:01,698
Wartet!
Helfen Sie diesem Kind, bitte!
1098
01:16:01,875 --> 01:16:03,116
Wartet auf den nächsten!
1099
01:16:03,292 --> 01:16:05,249
Dieser ist überfüllt!
- Nehmt ihn wenigstens mit!
1100
01:16:05,417 --> 01:16:07,625
Das geht nicht! Tür zu!
1101
01:16:07,792 --> 01:16:09,454
Bitte!
- Mach die Tür zu!
1102
01:16:10,125 --> 01:16:12,959
Halt! Wo willst du hin?
- Hey, Arabowa!
1103
01:16:13,125 --> 01:16:16,414
Gib ihn mir!
- Mach schon! Beeilung!
1104
01:16:16,583 --> 01:16:18,791
Jegor!
- Ich hab Angst!
1105
01:16:18,958 --> 01:16:21,666
Du fliegst zu unseren Eltern!
- Lera!
1106
01:16:22,208 --> 01:16:24,575
Jegor,
mach dir keine Sorgen um mich!
1107
01:16:24,750 --> 01:16:27,208
Ich komme mit dem nächsten nach!
- Lera!
1108
01:16:27,375 --> 01:16:29,788
Ich nehme den nächsten!
- Zurück!
1109
01:16:30,333 --> 01:16:32,245
Es ist okay, alles wird gut!
1110
01:16:34,083 --> 01:16:35,073
Lera!
1111
01:16:40,708 --> 01:16:42,540
Wo warst du?!
- Und wo warst du?!
1112
01:16:46,667 --> 01:16:48,078
Flugingenieur Arabow,
1113
01:16:48,250 --> 01:16:50,663
das Flugkontrollzentrum ruft Sie.
1114
01:16:50,833 --> 01:16:52,244
Ja. Verbinden.
1115
01:16:53,125 --> 01:16:55,162
Valera! Was ist los?Was ist passiert?
1116
01:16:55,333 --> 01:16:56,869
Warum sind Sienoch auf der Station?
1117
01:16:57,042 --> 01:16:59,284
Es gab eine Explosion,
direkt neben dem Lager.
1118
01:16:59,458 --> 01:17:01,916
Einer der Tanks eines brennenden
Tankschiffs ist explodiert.
1119
01:17:02,083 --> 01:17:04,575
Ich habe es analysiert:
Wenn die anderen explodieren,
1120
01:17:05,833 --> 01:17:08,450
fliegt die halbe Stadt in die Luft.
- Was hat das mit Ihnen zu tun?
1121
01:17:09,125 --> 01:17:11,538
Das Tankschiff wird vonFeuerwehrleuten gelöscht, nicht...
1122
01:17:11,708 --> 01:17:13,870
Es gibt keine Feuerwehrleute!
1123
01:17:14,042 --> 01:17:17,206
Die Explosion hat sie alle getötet!
- Sie werden neue schicken!
1124
01:17:19,167 --> 01:17:20,533
Ja, das werden sie.
1125
01:17:21,458 --> 01:17:22,915
Nur schaffen sie es vielleicht...
1126
01:17:24,792 --> 01:17:25,873
...nicht rechtzeitig.
1127
01:17:26,542 --> 01:17:28,499
Meine Tochter ist dort, wissen Sie?
1128
01:17:29,625 --> 01:17:30,706
Genau dort.
1129
01:17:32,125 --> 01:17:33,957
Sagen Sie, Alexej Lwowitsch,
1130
01:17:34,958 --> 01:17:37,245
können Sie ihr jetzt helfen?
1131
01:17:41,000 --> 01:17:41,990
Ich schon.
1132
01:17:42,542 --> 01:17:43,532
Wie?
1133
01:17:44,083 --> 01:17:45,449
Das weiß ich noch nicht.
1134
01:17:47,125 --> 01:17:50,289
Aber ich lasse mir was einfallen.
- Valera, ich verstehe Sie.
1135
01:17:51,958 --> 01:17:53,870
Ich bin damit nicht einverstanden.
1136
01:17:56,458 --> 01:17:57,790
Aber ich verstehe Sie.
1137
01:17:59,917 --> 01:18:01,783
Danke, Alexej Lwowitsch.
1138
01:18:02,583 --> 01:18:03,824
Mira, Verbindung beenden.
1139
01:18:04,000 --> 01:18:05,866
Detaillierte Analyse
des brennenden Schiffes.
1140
01:18:06,042 --> 01:18:08,910
Wann kommt es zur Explosion?
- Beginne, Informationen zu sammeln.
1141
01:18:09,083 --> 01:18:11,450
Ich erinnere Sie daran,dass unsere Station
1142
01:18:11,625 --> 01:18:14,914
in 23 Minuten und 37 Sekundenin die Erdatmosphäre eintreten wird.
1143
01:18:15,083 --> 01:18:16,039
Mira!
1144
01:18:16,208 --> 01:18:19,656
Verbinde mich mit Lera.
Finde irgendein Gerät in ihrer Nähe.
1145
01:18:33,542 --> 01:18:34,999
Es werden
mehr Hubschrauber kommen.
1146
01:18:35,167 --> 01:18:36,578
Wir müssen nur warten.
1147
01:18:38,500 --> 01:18:39,741
Wie geht es dir?
1148
01:18:40,792 --> 01:18:41,782
Gut.
1149
01:18:43,875 --> 01:18:46,709
Wow!
Ich dachte, ich hätte kein Signal.
1150
01:18:47,667 --> 01:18:49,704
Hallo? Ja?
- Gib Lera das Handy.
1151
01:18:50,500 --> 01:18:51,490
Wer ist da?
1152
01:18:51,833 --> 01:18:53,415
Gib Lera das Handy!
1153
01:18:54,417 --> 01:18:56,579
Hallo?
Sie rufen auf meinem Handy an.
1154
01:18:58,375 --> 01:19:00,162
Siehst du die Kamera
auf dem Mast?
1155
01:19:04,583 --> 01:19:06,620
Okay,
Terentjew Michail Wassiljewitsch,
1156
01:19:06,792 --> 01:19:09,990
Absolvent der Internatsschule 14,
angezeigt wegen Rowdytums.
1157
01:19:10,167 --> 01:19:12,534
Gib Lera das Handy, bitte.
1158
01:19:13,583 --> 01:19:15,575
Sind Sie ein Polizist oder was?
- Nein.
1159
01:19:15,750 --> 01:19:18,584
Ich bin Kosmonaut, Mischa.
Von hier oben sehe ich alles.
1160
01:19:20,542 --> 01:19:21,874
Dein Vater?
- Ja.
1161
01:19:22,250 --> 01:19:25,448
Papa, hallo.
- Lera, du musst da weg. Sofort.
1162
01:19:26,083 --> 01:19:27,073
Was?
1163
01:19:27,958 --> 01:19:30,792
Was ist mit dem Hubschrauber?
- Es wird keiner kommen.
1164
01:19:30,958 --> 01:19:32,324
Siehst du das Tankschiff?
1165
01:19:32,500 --> 01:19:34,833
Dort gab es eine Explosion.Ein kleiner Tank ist explodiert.
1166
01:19:35,000 --> 01:19:36,366
Es brennt in den Laderäumen.
1167
01:19:36,542 --> 01:19:38,454
Wenn das Feuerauf die Haupttanks übergreift,
1168
01:19:39,375 --> 01:19:41,742
wird die Explosion
die halbe Stadt zerstören.
1169
01:19:45,083 --> 01:19:46,324
Ja, ich verstehe.
1170
01:19:46,708 --> 01:19:48,995
Dann werde ich die Leute warnen,
und die Feuerwehr...
1171
01:19:49,167 --> 01:19:50,499
Lera, hör auf!
1172
01:19:51,875 --> 01:19:52,991
Hör mir zu.
1173
01:19:54,167 --> 01:19:55,908
Ich habe alles berechnet.
1174
01:19:56,292 --> 01:19:58,830
Die Rettungskräfte sind zu weit weg,sie werden es nicht schaffen.
1175
01:19:59,000 --> 01:20:00,662
Und die Leute werdendir nicht glauben.
1176
01:20:00,833 --> 01:20:02,495
Und selbst wenn,würde Panik ausbrechen.
1177
01:20:02,667 --> 01:20:04,124
Du würdest nur Zeit verschwenden.
1178
01:20:04,292 --> 01:20:06,909
Normalerweise haben solche Schiffe
ein Feuerlöschsystem.
1179
01:20:07,458 --> 01:20:09,324
Ich hab mich
für die Marineschule beworben.
1180
01:20:09,500 --> 01:20:11,492
Arabow,
du kannst dich mit allem verbinden.
1181
01:20:11,667 --> 01:20:13,033
Verbinde dich mit dem Löschsystem!
1182
01:20:13,208 --> 01:20:16,167
Lera, das habe ich versucht.
Es ist veraltet.
1183
01:20:16,333 --> 01:20:18,450
Es lässt sich nicht fernsteuern.
Verstehst du?
1184
01:20:18,625 --> 01:20:21,208
Das geht nur von Hand.
Und keiner ist da, der das kann.
1185
01:20:21,500 --> 01:20:23,116
Es gibt also nur einen Ausweg:
1186
01:20:23,375 --> 01:20:25,708
Lauft weg und versteckt euch,so weit weg wie möglich.
1187
01:20:25,875 --> 01:20:27,741
Mira berechnet eine Route
zum nächsten Bunker.
1188
01:20:27,917 --> 01:20:29,453
Dort ist es sicher.
Ich werde euch führen.
1189
01:20:32,458 --> 01:20:33,448
Weglaufen...
1190
01:20:35,083 --> 01:20:37,120
...und verstecken,
so weit weg wie möglich.
1191
01:20:37,958 --> 01:20:40,496
Also so,
wie du es damals getan hast?
1192
01:20:48,458 --> 01:20:51,246
Lass uns später darüber reden.
1193
01:20:51,792 --> 01:20:52,782
Bitte.
1194
01:20:54,500 --> 01:20:57,493
Du sagtest, die Rettungskräfte
werden es nicht rechtzeitig schaffen.
1195
01:20:59,208 --> 01:21:01,325
Aber wir sind doch hier.
1196
01:21:02,208 --> 01:21:03,540
Ganz in der Nähe.
1197
01:21:04,625 --> 01:21:06,116
Also können wir...
1198
01:21:06,958 --> 01:21:10,122
...das Löschsystem
selbst aktivieren, oder, Mischa?
1199
01:21:13,583 --> 01:21:14,573
Was?
1200
01:21:15,667 --> 01:21:17,408
Ihr seid völlig verrückt! Lera!
1201
01:21:17,583 --> 01:21:18,699
Hilfst du uns?
1202
01:21:20,167 --> 01:21:23,035
Du meinst,
ihr wollt es selbst löschen?
1203
01:21:23,208 --> 01:21:24,744
Hab ich richtig verstanden?
1204
01:21:26,542 --> 01:21:30,331
Ich kann also
nicht auf deine Hilfe zählen,
1205
01:21:30,500 --> 01:21:33,823
hab ich dich richtig verstanden?
- Lera, was redest du da?
1206
01:21:34,375 --> 01:21:36,492
Du kannst nicht mal
ein brennendes Streichholz sehen,
1207
01:21:36,667 --> 01:21:38,909
aber du willst durch
ein brennendes Tankschiff laufen?
1208
01:21:39,083 --> 01:21:41,496
Wofür hältst du dich eigentlich?Eine Superheldin?
1209
01:21:41,667 --> 01:21:43,249
Nein, ich bin keine Superheldin.
1210
01:21:43,417 --> 01:21:45,704
Ich bin ein Mädchen mit besonderen
Bedürfnissen. Schon vergessen?
1211
01:21:45,875 --> 01:21:48,083
Hey! Das war ein Geschenk!
1212
01:21:49,333 --> 01:21:50,449
Von meiner Oma.
1213
01:21:50,625 --> 01:21:51,581
Lera!
1214
01:21:52,250 --> 01:21:53,240
Lera!
1215
01:21:53,958 --> 01:21:54,948
Verdammt!
1216
01:21:56,083 --> 01:21:59,281
Wie kommen wir auf das Tankschiff?
- Ich dachte, das war ein Scherz.
1217
01:22:03,000 --> 01:22:04,207
Ist ein Scherz, oder?
1218
01:22:18,458 --> 01:22:20,495
Er hat eine leichte Gehirnerschütterung
und wird wieder gesund.
1219
01:22:20,667 --> 01:22:22,124
Vorsichtig, ist heiß.
1220
01:22:30,333 --> 01:22:31,323
Hallo?
1221
01:22:33,667 --> 01:22:35,454
Sweta, es tut mir leid.
1222
01:22:39,917 --> 01:22:42,250
Ich hab dir versprochen,Lera zu helfen,
1223
01:22:43,667 --> 01:22:46,159
aber ich...
- Was? Wo ist sie?
1224
01:22:49,875 --> 01:22:51,241
Ich weiß es nicht.
1225
01:22:52,500 --> 01:22:53,661
Wie konntest du...
1226
01:22:55,125 --> 01:22:56,991
Du hast es mir versprochen.
1227
01:22:57,750 --> 01:22:58,740
Du...
1228
01:23:02,542 --> 01:23:04,204
Es tut mir leid, Sweta.
1229
01:23:04,792 --> 01:23:06,749
Ich konnte es damals nicht,
1230
01:23:08,000 --> 01:23:09,536
und ich kann es jetzt nicht.
1231
01:23:10,583 --> 01:23:12,916
Warum haben Sie
die Tür geöffnet?
1232
01:23:13,292 --> 01:23:15,124
Wofür gibt es die Anweisungen?
1233
01:23:19,625 --> 01:23:21,287
Lera!
1234
01:23:22,875 --> 01:23:24,537
Was hast du ihr angetan?
1235
01:23:24,708 --> 01:23:27,246
Was hast du ihr angetan?!
1236
01:23:34,333 --> 01:23:37,246
Wie kann ich ihrvon hier aus helfen,
1237
01:23:38,417 --> 01:23:40,784
wenn ich ihr damals so nahe war
1238
01:23:41,542 --> 01:23:43,750
und trotzdem nichts tun konnte?
1239
01:23:46,250 --> 01:23:47,741
Du hattest Recht.
1240
01:23:53,542 --> 01:23:55,158
Ich bin nur ein Feigling.
1241
01:23:57,125 --> 01:24:00,448
Valera, bitte sag das nicht.
1242
01:24:01,583 --> 01:24:03,290
Ich sage es, wie es ist.
1243
01:24:05,792 --> 01:24:06,782
Du...
1244
01:24:09,417 --> 01:24:10,749
Hast du Hunger?
1245
01:24:13,292 --> 01:24:15,454
Valera, hast du Hunger?
1246
01:24:19,875 --> 01:24:21,366
Na ja, ein wenig.
1247
01:24:22,875 --> 01:24:26,915
Natürlich, wenn du dort Hunger hast,
geht gar nichts mehr.
1248
01:24:27,083 --> 01:24:30,906
Dann mach dir doch...
ein Kosmonautenfrühstück auf.
1249
01:24:37,167 --> 01:24:38,578
Ich glaube an dich.
1250
01:24:39,667 --> 01:24:40,657
Hörst du?
1251
01:24:45,208 --> 01:24:47,951
Wenn jemandunsere Tochter jetzt retten kann,
1252
01:24:49,750 --> 01:24:50,831
dann du.
1253
01:24:56,333 --> 01:24:58,290
Bleib einfach bei ihr, okay?
1254
01:25:01,208 --> 01:25:02,915
Bleib einfach bei ihr.
1255
01:25:46,792 --> 01:25:50,456
Arabowa, hör auf zu zittern.
Du bringst das Boot ins Wanken.
1256
01:25:51,208 --> 01:25:52,619
Ist dir kalt oder was?
1257
01:25:53,083 --> 01:25:54,244
Ich friere.
1258
01:25:55,667 --> 01:25:56,999
Willst du rudern?
1259
01:25:57,375 --> 01:25:58,661
Ich mache doch nur Spaß.
1260
01:25:58,833 --> 01:26:00,870
Auf dem Tankschiff
kannst du dich aufwärmen.
1261
01:26:01,625 --> 01:26:03,491
Terentjew,
bist du überhaupt ein Mensch?
1262
01:26:03,667 --> 01:26:05,704
Warum machst du
aus allem einen Scherz?
1263
01:26:06,375 --> 01:26:07,365
Gewohnheit.
1264
01:26:08,750 --> 01:26:10,662
Wie lange hast du
diese Angewohnheit schon?
1265
01:26:10,833 --> 01:26:12,119
Seit ich dreizehn war.
1266
01:26:12,292 --> 01:26:14,158
Da habe ich
mit einem Böller gescherzt.
1267
01:26:14,333 --> 01:26:15,744
Er ging nach hinten los.
1268
01:26:18,708 --> 01:26:20,324
Seitdem scherze ich immer.
1269
01:26:24,625 --> 01:26:26,036
Ich hab
deine Verbrennungen gesehen,
1270
01:26:26,208 --> 01:26:27,790
als wir Jegor
in den Hubschrauber setzten.
1271
01:26:29,958 --> 01:26:32,792
Sind sie dir peinlich?
- Nein, ich bin stolz auf sie.
1272
01:26:33,500 --> 01:26:36,038
Warum nicht?
Ich wäre stolz.
1273
01:26:37,542 --> 01:26:40,535
Genau. Wärst du
auf so etwas Hässliches stolz?
1274
01:26:45,750 --> 01:26:47,742
Ich kann daran
nichts Hässliches sehen.
1275
01:26:48,292 --> 01:26:51,080
Ich sehe einen Menschen vor mir,
der Schmerzen erlitten hat,
1276
01:26:51,250 --> 01:26:54,038
damit umgehen konnte und
ein Mensch geblieben ist.
1277
01:26:54,208 --> 01:26:55,449
Also...
1278
01:26:57,208 --> 01:26:59,200
Ja, ich wäre stolz.
1279
01:27:31,417 --> 01:27:32,578
Komm schon.
1280
01:27:53,417 --> 01:27:55,579
Also, wohin jetzt?
- Was meinst du?
1281
01:27:55,750 --> 01:27:58,037
Du hast dich
für die Marineschule beworben!
1282
01:27:58,208 --> 01:28:00,200
Ich wurde nicht angenommen.
- Was?
1283
01:28:00,542 --> 01:28:03,205
Entspann dich.
Wir kriegen das schon hin.
1284
01:28:04,000 --> 01:28:04,990
Los.
1285
01:28:05,250 --> 01:28:06,912
Man muss den Schildern folgen.
1286
01:28:07,333 --> 01:28:09,700
Normalerweise ist auf Schiffen
alles ausgeschildert.
1287
01:28:18,917 --> 01:28:20,499
Nicht hinsehen! Komm!
1288
01:28:35,333 --> 01:28:36,323
Wohin jetzt?
1289
01:28:40,292 --> 01:28:41,408
Da rein.
1290
01:28:52,458 --> 01:28:53,994
Hier, nimm.
1291
01:28:54,500 --> 01:28:55,490
Hier lang.
1292
01:29:01,458 --> 01:29:03,996
Was ist?
- Fass nichts an, es ist alles heiß.
1293
01:29:04,708 --> 01:29:05,698
Wo lang?
1294
01:29:09,375 --> 01:29:11,037
Wo lang?
- Hier lang.
1295
01:29:18,792 --> 01:29:19,782
Nach rechts.
1296
01:29:20,917 --> 01:29:22,579
Du sollst nichts anfassen.
1297
01:29:26,958 --> 01:29:28,039
Hier lang!
1298
01:29:45,958 --> 01:29:49,030
Was...
- Ganz ruhig! Es ist alles in Ordnung!
1299
01:29:49,208 --> 01:29:50,915
Arabowa, sieh mich an!
1300
01:29:51,083 --> 01:29:53,245
Ich suche einen Plan.
Du bleibst beim Kuscheltier, klar?
1301
01:29:53,417 --> 01:29:54,373
Alles gut.
1302
01:29:54,583 --> 01:29:56,575
Das ist kein Kuscheltier.
- Ja, ja.
1303
01:29:56,750 --> 01:29:59,163
Ist es nicht. Es ist ein Babyphon.
- Ja, ja.
1304
01:29:59,333 --> 01:30:02,326
Ich hab mit Arabow darüber geredet.
- Mit einem Babyphon, klar.
1305
01:30:02,500 --> 01:30:04,332
Ja, es ist nur kaputt!
1306
01:30:06,500 --> 01:30:07,616
Lass mal sehen.
1307
01:30:08,667 --> 01:30:10,329
Lass mich mal sehen. Los.
1308
01:30:20,958 --> 01:30:22,574
Ich liebe dich.
1309
01:30:23,542 --> 01:30:26,000
Ein Kommunikationsgerätist verfügbar.
1310
01:30:26,250 --> 01:30:28,617
Stell sofort
eine Verbindung zu Lera her!
1311
01:30:30,250 --> 01:30:31,240
Lera?
1312
01:30:32,833 --> 01:30:34,290
Mischa, wo ist sie?
- Arabow!
1313
01:30:34,458 --> 01:30:36,120
Ich hab wieder nicht auf dich gehört!
1314
01:30:36,292 --> 01:30:38,329
Jetzt nicht,
darüber reden wir später.
1315
01:30:38,500 --> 01:30:41,743
Auf eurer Ebene brennt es überall,
da kommt ihr nicht durch.
1316
01:30:41,917 --> 01:30:44,330
Ihr müsst in den Maschinenraum,das ist der einzige Weg.
1317
01:30:44,500 --> 01:30:46,287
Sucht eine Luke im Boden
und geht runter.
1318
01:30:46,583 --> 01:30:48,290
Okay, eine Luke im Boden.
1319
01:30:49,292 --> 01:30:50,282
Diese?
1320
01:30:51,333 --> 01:30:53,541
Nein, eine andere.
Es gibt eine weitere Luke.
1321
01:30:54,167 --> 01:30:56,204
Wo... Hier ist sie!
1322
01:30:56,625 --> 01:30:58,207
Komm schon!
1323
01:30:58,750 --> 01:30:59,911
Ja, das ist sie.
1324
01:31:00,417 --> 01:31:01,703
Geht runter! Schnell!
1325
01:31:03,208 --> 01:31:04,870
Dein Vater ist cool.
1326
01:31:05,542 --> 01:31:07,033
Was für eine krasse Familie.
1327
01:31:17,833 --> 01:31:19,745
Ja, den Gang entlang.Da ist eine Tür.
1328
01:31:26,583 --> 01:31:27,664
Schneller, Lera!
1329
01:31:27,833 --> 01:31:30,291
Die Wände sind fast durchgebrannt!Beeil dich!
1330
01:31:30,458 --> 01:31:31,869
FEUERWEHRLEITSTELLE
1331
01:31:35,625 --> 01:31:37,366
Mischa, schließ die Brandschutztür.
1332
01:31:39,333 --> 01:31:40,323
Auf geht's!
1333
01:31:42,167 --> 01:31:44,159
Oben ist ein Ventil,das den Trakt abriegelt.
1334
01:31:44,333 --> 01:31:46,290
Dreh schon!
- Ihr schafft das.
1335
01:31:47,042 --> 01:31:48,453
Komm schon!
1336
01:31:49,375 --> 01:31:50,365
Mach schon!
1337
01:31:51,583 --> 01:31:52,573
Komm schon!
1338
01:31:52,958 --> 01:31:55,325
Ganz ruhig. Gleich habt ihr es.
- Schneller drehen!
1339
01:32:00,500 --> 01:32:02,162
BRANDSCHUTZRAUM VERRIEGELT
1340
01:32:02,542 --> 01:32:04,659
Geschafft. Gut gemacht.
1341
01:32:05,292 --> 01:32:06,954
Wie geht es dir? Steh auf.
- Okay.
1342
01:32:07,125 --> 01:32:09,788
Lauft an den Motoren vorbeibis zum Ende des Ganges.
1343
01:32:09,958 --> 01:32:10,914
Es ist...
1344
01:32:11,583 --> 01:32:14,417
Weiter! Komm!
- Hier lang!
1345
01:32:14,583 --> 01:32:16,415
Bückt euch und lauft! Schneller!
1346
01:32:17,917 --> 01:32:18,907
Hier lang!
1347
01:32:23,917 --> 01:32:25,249
Lauft die Treppe hoch!
1348
01:32:25,417 --> 01:32:27,204
Wo lang?
- Die Treppe hoch!
1349
01:32:28,792 --> 01:32:29,782
Komm schon!
1350
01:32:30,458 --> 01:32:31,448
Los!
1351
01:32:32,333 --> 01:32:33,323
Höher!
1352
01:32:39,708 --> 01:32:41,415
Weiter hoch! Höher!
1353
01:32:42,125 --> 01:32:43,741
Los, los, los!
1354
01:32:43,917 --> 01:32:46,034
Auf dieser Ebene, zweite Tür links.
- Da ist sie!
1355
01:32:49,000 --> 01:32:50,992
Geht da rein!
- Zurück!
1356
01:32:54,667 --> 01:32:56,124
Gut, ihr seid da.
1357
01:32:56,458 --> 01:32:57,915
Okay, jetzt das Bedienfeld.
1358
01:32:58,083 --> 01:32:59,665
Das ist ziemlich einfach.
1359
01:33:04,875 --> 01:33:06,741
Leras Vater,hier stimmt etwas nicht.
1360
01:33:06,917 --> 01:33:09,910
Scheiße, die Elektrik ist kaputt.
Ihr müsst es manuell machen.
1361
01:33:10,083 --> 01:33:12,791
Am Ende des Raumes ist
die manuelle Steuerung, hörst du?
1362
01:33:12,958 --> 01:33:14,790
Bleib hier.
Ich bin gleich wieder da.
1363
01:33:14,958 --> 01:33:17,041
Noch nicht!
Kontrolliere die Temperatur!
1364
01:33:23,708 --> 01:33:25,449
Lera!
1365
01:33:25,625 --> 01:33:27,617
Lera, mein Schatz! Wo bist du?
1366
01:33:27,792 --> 01:33:28,748
Lera?
1367
01:33:29,208 --> 01:33:31,074
Lera!
- Mischa?
1368
01:33:31,417 --> 01:33:33,875
Mischa!
1369
01:33:34,333 --> 01:33:35,449
Nein!
1370
01:33:41,458 --> 01:33:42,665
Papa!
1371
01:33:45,417 --> 01:33:48,034
Papa!
- Ruhig! Ich lasse mir was einfallen.
1372
01:33:54,667 --> 01:33:55,657
Lera!
1373
01:33:57,458 --> 01:33:58,665
Lera, hörst du mich?
1374
01:33:59,583 --> 01:34:00,699
Mira, was ist los?
1375
01:34:00,875 --> 01:34:03,788
Die Verbindung zum Notstromdes Labors wurde unterbrochen.
1376
01:34:03,958 --> 01:34:06,701
Das System ist im Ruhezustand.
- Nicht jetzt!
1377
01:34:07,292 --> 01:34:09,033
Nicht jetzt, Mira!
1378
01:34:09,333 --> 01:34:12,622
Schalte alles ab, was du kannst,
alle Lebenserhaltungssysteme,
1379
01:34:13,125 --> 01:34:14,741
aber bau die Verbindung wieder auf.
1380
01:34:18,875 --> 01:34:20,832
Die Stromversorgungist unzureichend.
1381
01:34:21,000 --> 01:34:23,242
Komm schon, Liebes,
ich brauche die Verbindung zu Lera.
1382
01:34:23,417 --> 01:34:26,615
Verstehst du? Ich brauche sie!
Sonst ist alles sinnlos!
1383
01:34:26,792 --> 01:34:29,250
Kommunikation ist nur möglich,wenn das Suchsystem
1384
01:34:29,417 --> 01:34:31,704
mit der aktiven Energiequelleder Station verbunden ist.
1385
01:34:31,875 --> 01:34:32,831
Was?
1386
01:34:33,000 --> 01:34:34,741
Welche aktive Energiequelle?
1387
01:34:34,917 --> 01:34:36,374
Die Stromversorgung
1388
01:34:36,542 --> 01:34:38,704
für den zentralen Datenspeicherdes Sprachassistenten.
1389
01:34:38,875 --> 01:34:40,867
Dann tu das, Mira!
Mach schon!
1390
01:34:44,583 --> 01:34:46,950
RESERVEBATTERIE
SPRACHASSISTENTIN
1391
01:34:49,375 --> 01:34:50,616
Mira.
1392
01:34:50,792 --> 01:34:53,580
Flugingenieur Arabow,im Gegensatz zu einem Menschen
1393
01:34:53,750 --> 01:34:55,833
kann ich michnicht selbst ausschalten.
1394
01:34:56,000 --> 01:34:59,118
Sie werden diese Aktionmanuell durchführen müssen.
1395
01:35:02,125 --> 01:35:04,162
Weißt du, warum du Mira heißt?
1396
01:35:05,208 --> 01:35:06,619
Mein voller Name ist
1397
01:35:06,792 --> 01:35:10,866
"Sprachassistentin für dasPersonal der Orbitalstation MIR-A".
1398
01:35:11,042 --> 01:35:12,783
Mira ist ein Doppelstern.
1399
01:35:14,042 --> 01:35:15,999
Der eine ist groß und mächtig,
1400
01:35:16,833 --> 01:35:19,621
der andere klein und sehr hell.
1401
01:35:20,917 --> 01:35:23,000
Der kleine nährt den großen,
1402
01:35:23,792 --> 01:35:26,705
und der großebeschützt den kleinen.
1403
01:35:27,833 --> 01:35:30,792
Ohne den jeweils anderenwürde ihre Existenz
1404
01:35:30,958 --> 01:35:32,199
keinen Sinn haben.
1405
01:35:32,375 --> 01:35:33,991
Eine schöne Metapher.
1406
01:35:34,167 --> 01:35:35,908
Ich frage mich,wer sich das ausgedacht hat?
1407
01:35:37,083 --> 01:35:39,370
Das war eine rhetorische Frage.
1408
01:35:43,667 --> 01:35:46,284
Leben Sie wohl,Flugingenieur Arabow.
1409
01:35:46,458 --> 01:35:47,744
Leb wohl, Mira.
1410
01:36:10,417 --> 01:36:11,999
VERBINDUNG HERGESTELLT
1411
01:36:14,292 --> 01:36:16,784
Papa! Bitte! Papa!
1412
01:36:16,958 --> 01:36:19,120
Lera! Beruhige dich!
1413
01:36:19,292 --> 01:36:20,828
Warum hast du nicht geantwortet?
1414
01:36:21,208 --> 01:36:22,289
Beruhige dich!
1415
01:36:22,458 --> 01:36:23,539
Was ist mit Mischa?
1416
01:36:23,708 --> 01:36:25,700
Ich weiß es nicht.
Er ist ohnmächtig.
1417
01:36:25,875 --> 01:36:27,741
Papa, hier steht alles in Flammen!
1418
01:36:27,917 --> 01:36:30,125
Ja, das sehe ich.
Gib mir eine Sekunde.
1419
01:36:30,292 --> 01:36:32,033
Was soll ich tun, Papa?
- Ganz ruhig!
1420
01:36:32,542 --> 01:36:35,865
Schatz, eine Sekunde.
- Sag mir, was ich tun soll!
1421
01:36:36,042 --> 01:36:39,706
Nur eine Sekunde.
- Papa, was soll ich tun? Papa?
1422
01:36:44,500 --> 01:36:45,490
Okay.
1423
01:36:52,542 --> 01:36:53,874
Komm schon!
1424
01:36:54,042 --> 01:36:54,998
Ja!
1425
01:36:57,125 --> 01:36:58,707
Papa!
1426
01:37:06,250 --> 01:37:08,492
Lera.
- Was?
1427
01:37:08,833 --> 01:37:10,244
Nimm meine Hand.
1428
01:37:14,875 --> 01:37:17,413
Nun, ich denke,
Michail wird nichts dagegen haben.
1429
01:37:17,667 --> 01:37:18,657
Halte sie.
1430
01:37:22,542 --> 01:37:23,578
Hier.
1431
01:37:26,375 --> 01:37:28,913
Kannst du dich wirklich
mit allem verbinden?
1432
01:37:31,250 --> 01:37:32,991
Lera, wir haben keine Zeit.
1433
01:37:33,167 --> 01:37:35,409
Meteoritenfragmente habendie Station getroffen,
1434
01:37:35,583 --> 01:37:38,576
und sie wird in wenigen Minuten
die Umlaufbahn verlassen.
1435
01:37:39,833 --> 01:37:44,077
Ich verstehe nicht.
Was wird die Umlaufbahn verlassen?
1436
01:37:46,292 --> 01:37:47,499
Papa?
1437
01:37:47,667 --> 01:37:49,875
Papa, stürzt du ab?
1438
01:37:53,083 --> 01:37:54,619
Nein, nein, nein!
1439
01:37:54,792 --> 01:37:57,034
Es muss einen Ausweg geben,
hörst du?
1440
01:37:57,208 --> 01:37:59,746
Es gibt einen Ausweg für dich, Lera.
- Bitte! Nein!
1441
01:37:59,917 --> 01:38:02,785
Ganz ruhig. Verliere nicht den Mut,
Valeria Valerjewna.
1442
01:38:03,708 --> 01:38:04,994
Du musst mir helfen.
1443
01:38:05,167 --> 01:38:07,875
Wie denn, Papa?
- Hilf mir, dir zu helfen.
1444
01:38:09,167 --> 01:38:12,080
Ich konnte damals
nicht in den Aufzug,
1445
01:38:12,250 --> 01:38:14,663
und ich hab alles ruiniert.
- Nein, du hast gar nichts ruiniert.
1446
01:38:14,833 --> 01:38:16,369
Nein, warte.
1447
01:38:16,542 --> 01:38:18,659
Ich hätte dich
nicht allein gehen lassen sollen.
1448
01:38:18,833 --> 01:38:21,166
Aber diese Tür...
- Papa!
1449
01:38:21,792 --> 01:38:24,409
Ich hätte sie nicht anfassen sollen.
1450
01:38:24,583 --> 01:38:27,451
Aber ich konnte es nicht ertragen,dich da drin allein zu sehen.
1451
01:38:29,083 --> 01:38:30,290
Bitte verzeih mir.
1452
01:38:30,458 --> 01:38:32,495
Es ist nicht deine Schuld, hörst du?
1453
01:38:32,958 --> 01:38:34,870
Es gibt nichts zu verzeihen.
1454
01:38:35,333 --> 01:38:37,165
Es ist nicht deine Schuld.
1455
01:38:37,708 --> 01:38:41,372
Ich vermisse dich
nur so sehr, Papa!
1456
01:38:42,083 --> 01:38:43,915
Ich vermiss dich so sehr.
1457
01:38:46,708 --> 01:38:48,370
Ich vermisse dich auch.
1458
01:38:50,583 --> 01:38:52,415
Ich vermisse dich so sehr, Lera.
1459
01:38:53,833 --> 01:38:55,620
Ich vermisse dich so sehr.
1460
01:38:56,500 --> 01:38:57,490
Papa.
1461
01:39:00,250 --> 01:39:01,616
Na los, Tochter.
1462
01:39:02,708 --> 01:39:04,495
Na los, du musst überleben.
1463
01:39:05,542 --> 01:39:07,374
Also steh auf und tu es.
1464
01:39:07,958 --> 01:39:09,870
Du schaffst das.
1465
01:39:11,542 --> 01:39:14,535
Nein, ich kann nicht.
Alles steht in Flammen, Papa.
1466
01:39:15,625 --> 01:39:18,038
Schau hoch,
da drüben steht eine Kiste.
1467
01:39:19,125 --> 01:39:20,991
Da ist ein feuerfester Anzug drin.
1468
01:39:21,167 --> 01:39:23,033
Zieh ihn an.Ich bin hier bei dir.
1469
01:39:32,208 --> 01:39:33,415
Okay, Papa.
1470
01:40:38,958 --> 01:40:41,041
Nein, nein, nein!
1471
01:40:44,917 --> 01:40:46,954
Papa, ich kann das nicht.
1472
01:40:47,833 --> 01:40:49,324
Lera, du schaffst das.
1473
01:40:50,208 --> 01:40:52,791
Du schaffst das.
- Nein, ich kann nicht.
1474
01:40:53,167 --> 01:40:55,284
Ich kann nicht, Papa!
- Du schaffst das!
1475
01:40:57,125 --> 01:40:58,832
Bitte! Es tut mir leid.
1476
01:41:34,167 --> 01:41:38,582
Nachts vor der Haustür
1477
01:41:40,333 --> 01:41:44,953
Eine helle Straße
1478
01:41:48,792 --> 01:41:52,035
Sie lockt mich an
1479
01:42:19,833 --> 01:42:24,453
Dorthin, wo sie liebten
1480
01:42:28,500 --> 01:42:34,701
Dorthin, wo sie liebten
1481
01:42:36,708 --> 01:42:38,199
Dorthin...
1482
01:42:39,833 --> 01:42:45,659
Dorthin, wo sie vergaßen
1483
01:42:47,833 --> 01:42:56,037
Dorthin, wo sie nicht erwartet hatten
1484
01:42:58,208 --> 01:43:02,077
Dorthin...- Dorthin, nirgendwo
1485
01:43:03,500 --> 01:43:05,583
Nirgendwo
1486
01:43:08,333 --> 01:43:11,656
Sie lockt mich an
1487
01:43:12,250 --> 01:43:15,368
Kein Zurück mehr
1488
01:43:15,875 --> 01:43:17,992
Ich werde kommen
1489
01:43:18,167 --> 01:43:19,749
Eines Tages
1490
01:43:19,917 --> 01:43:23,536
Eines Tages
1491
01:43:28,083 --> 01:43:30,621
Dorthin
1492
01:44:45,792 --> 01:44:47,124
Schaffst du es?
1493
01:44:47,292 --> 01:44:49,204
Ja.
- Dann komm.
1494
01:45:05,875 --> 01:45:06,865
Komm!
1495
01:45:11,375 --> 01:45:13,708
Rettungsdienst Primorje.
1496
01:45:13,875 --> 01:45:17,368
Wir haben mehrerebrennende Objekte entdeckt.
1497
01:45:17,542 --> 01:45:18,999
Haben Sie verstanden?
1498
01:45:22,583 --> 01:45:24,199
Ich hab's geschafft, Papa.
1499
01:45:24,875 --> 01:45:25,865
Ich hab's geschafft.
1500
01:45:28,250 --> 01:45:33,245
Verstanden. Wir werdendie Situation überwachen. Ende.
1501
01:45:38,833 --> 01:45:43,032
Ich fliege und habe
wie der Adler zwei Flügel.
1502
01:45:43,708 --> 01:45:48,658
Ich habe nur Angst vor Tränen,
nächtlichem Regen und Tau.
1503
01:46:40,500 --> 01:46:41,911
Das ist Mischa.
1504
01:46:42,750 --> 01:46:45,822
Er war bei mir.
- Ich verstehe.
1505
01:47:10,667 --> 01:47:11,908
Alles in Ordnung?
1506
01:47:13,500 --> 01:47:15,332
Wie geht es ihm?
- Es geht ihm gut.
1507
01:47:15,500 --> 01:47:17,412
Er wird bald wieder Fußball spielen.
1508
01:47:31,375 --> 01:47:32,786
Es hat funktioniert.
1509
01:47:32,958 --> 01:47:35,746
Was?
- Es hat funktioniert.
1510
01:47:36,458 --> 01:47:39,451
Was hat funktioniert?
- Es gab noch eine Sternschnuppe.
1511
01:47:39,625 --> 01:47:43,289
Ich habe mir etwas gewünscht,
und es hat geklappt.
1512
01:47:44,083 --> 01:47:46,951
Was hast du dir gewünscht?
- Ich habe mir gewünscht,
1513
01:47:47,917 --> 01:47:49,658
dass du zurückkommst.
1514
01:47:58,125 --> 01:48:00,742
Tanja, bitte,
nimm sie von mir runter!
1515
01:48:00,917 --> 01:48:02,579
Jetzt sträub dich nicht so!
1516
01:48:02,750 --> 01:48:06,164
Wenn Musja auf dir rumläuft,
dann fühlst du dich besser!
1517
01:48:06,333 --> 01:48:07,949
Ich schmeiß sie raus!
1518
01:48:10,083 --> 01:48:13,326
Gut, lass sie.
Ich fühle mich schon besser.
1519
01:48:14,792 --> 01:48:15,908
r
Los geht s!
1520
01:48:49,667 --> 01:48:50,874
Und, Arabowa?
1521
01:48:51,042 --> 01:48:52,453
Gehen wir schwimmen?
111919
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.