Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,960 --> 00:00:23,400
Kto bierze filmik ze studni贸wki?
2
00:00:23,560 --> 00:00:26,000
Tosiek, no nie mo偶esz mi pozwala膰
wszystkiego bra膰.
3
00:00:26,160 --> 00:00:27,800
Musi by膰 sprawiedliwie.
4
00:00:27,960 --> 00:00:31,360
- Kochani, a to?
- A to jest moje. To moje.
5
00:00:33,560 --> 00:00:35,880
Miejmy to ju偶 z g艂owy, co?
6
00:00:36,760 --> 00:00:39,200
Dobra, jak ma by膰 sprawiedliwie,
7
00:00:39,360 --> 00:00:42,480
to b臋d臋 sobie to ogl膮da艂 i p艂aka艂
wieczorami.
8
00:00:44,520 --> 00:00:46,560
Mi艣ki, a to czyje?
9
00:00:46,800 --> 00:00:49,920
To艣ka. Figurka ma艂piego
czarownika z Sudanu.
10
00:00:50,640 --> 00:00:52,520
Podobno przynosi szcz臋艣cie.
11
00:00:58,280 --> 00:01:02,080
S艂uchaj... Wysz艂o mi,偶e wisz臋
ci dwana艣cie i p贸艂 ko艂a.
12
00:01:02,280 --> 00:01:04,000
B臋d臋 ci zwraca膰 co miesi膮c.
13
00:01:04,160 --> 00:01:06,440
Jaka rata by艂aby dla
ciebie najlepsza.
14
00:01:06,600 --> 00:01:09,280
Przesta艅. Nic mi nie jeste艣
winna. Umarzam.
15
00:01:09,440 --> 00:01:12,560
- A poza tym, za co ty mi wisisz?
- No za seks.
16
00:01:14,400 --> 00:01:16,720
No sorry, prosi艂e艣, Jezu. Sorry.
17
00:01:16,880 --> 00:01:18,680
Tosiek, oddam ci.
18
00:01:24,600 --> 00:01:27,920
Czy niezb臋dny jest ci odkurzacz,
Tosieczku?
19
00:01:28,440 --> 00:01:31,280
S艂uchajcie, po prostu mo偶ecie
wzi膮膰 wszystko.
20
00:01:38,200 --> 00:01:39,800
We藕miesz?
21
00:01:55,479 --> 00:01:57,640
No, to chyba wszystko.
22
00:02:05,160 --> 00:02:07,040
A... jeszcze ten...
23
00:02:09,240 --> 00:02:12,040
Voucher do spa.
Zap艂acony, wi臋c...
24
00:02:12,440 --> 00:02:15,360
Nie, no... Jed藕. Przyda si臋 relaks.
25
00:02:21,160 --> 00:02:23,320
To wpadn臋 po psa za tydzie艅.
26
00:02:25,320 --> 00:02:26,920
Pewnie.
27
00:02:29,480 --> 00:02:31,360
Jeszcze klucze.
28
00:02:31,560 --> 00:02:35,240
Nie, no to zostaw sobie.
Mo偶e ci si臋 przydadz膮.
29
00:02:42,760 --> 00:02:44,280
To pa.
30
00:02:44,600 --> 00:02:46,040
Pa.
31
00:03:22,800 --> 00:03:25,800
W sumie hipotetycznie
to on mo偶e mie膰 now膮 pani膮, no nie?
32
00:03:26,000 --> 00:03:27,880
A mo偶e mie膰 te偶 nowego pana, nie?
33
00:03:28,040 --> 00:03:30,640
B艂agam ci臋, rozstali艣my si臋
dwa dni temu.
34
00:03:30,800 --> 00:03:32,680
- Chyba o to w tym chodzi艂o. Le偶!
- Le偶臋!
35
00:03:32,880 --> 00:03:36,840
W tym ca艂ym rozstaniu chyba
chodzi艂o o te jakie艣 smaki nowe,
36
00:03:37,000 --> 00:03:38,360
zapachy i tak dalej.
37
00:03:38,520 --> 00:03:41,280
Ale przecie偶 nie chodzi o to,
偶ebym od razu szuka艂a nowego ch艂opa.
38
00:03:41,560 --> 00:03:43,720
Dobra, dawaj na plecy.
39
00:03:53,000 --> 00:03:54,520
艁apki.
40
00:03:54,840 --> 00:03:56,400
Oddech.
41
00:03:56,800 --> 00:04:00,240
Po prostu tworz臋 swoj膮
now膮 rzeczywisto艣膰.
42
00:04:00,400 --> 00:04:04,120
I musz臋 by膰 mega ostro偶na,
kogo do niej wpuszczam, rozumiesz?
43
00:04:04,640 --> 00:04:07,120
Za jakie艣, nie wiem, p贸艂 roku,
44
00:04:08,160 --> 00:04:10,400
zaczn臋 si臋 rozgl膮da膰. Mo偶e.
45
00:04:10,960 --> 00:04:13,760
Czyli jakby艣 teraz pozna艂a jakiego艣
zajebistego typa,
46
00:04:13,960 --> 00:04:17,120
to mu powiesz: mo偶emy i艣膰
na randk臋 dopiero za p贸艂 roku.
47
00:04:17,279 --> 00:04:20,200
R臋k膮 mog臋 ci zrobi膰 dobrze
za siedem miesi臋cy.
48
00:04:20,360 --> 00:04:24,040
A seks dopuszczam dopiero
od dwunastu miesi臋cy.
49
00:04:31,040 --> 00:04:32,680
Identyfikator?
50
00:04:32,880 --> 00:04:36,320
- No, w艂a艣nie zapomnia艂am.
- To nie wpuszcz臋 pani.
51
00:04:36,880 --> 00:04:40,000
Przepraszam, po prostu
mam przeprowadzk臋, no i...
52
00:04:40,640 --> 00:04:42,680
No, kojarzy mnie pan.
53
00:04:42,840 --> 00:04:45,240
No tak 艣rednio w艂a艣nie.
54
00:04:45,560 --> 00:04:47,720
Ta pani jest ze mn膮.
55
00:04:48,040 --> 00:04:49,600
Dzi臋ki.
56
00:04:56,640 --> 00:05:00,280
Mam nadziej臋, 偶e tu pracujesz. Jak
wpu艣ci艂em psychopatk臋 do biura...
57
00:05:00,440 --> 00:05:01,760
Spokojnie.
58
00:05:03,400 --> 00:05:05,560
...to jest nas dwoje.
59
00:05:11,600 --> 00:05:14,280
To co, Tosieczku? Piwko? W贸dka?
60
00:05:14,560 --> 00:05:17,200
Jest dziewi膮ta rano, to mo偶e
jaka艣 kawka?
61
00:05:17,920 --> 00:05:20,800
Tutaj, dla Tosieczka podw贸jne
espresko.
62
00:05:21,520 --> 00:05:22,880
Si臋 robi.
63
00:05:23,520 --> 00:05:26,360
Kurwa, stary, no nieznany
jeste艣, no.
64
00:05:28,000 --> 00:05:31,080
Ale jak zobaczy艂em, wiesz,
ten casting, to...
65
00:05:32,480 --> 00:05:34,080
To po prostu...
66
00:05:34,240 --> 00:05:36,680
to by艂o jakie艣 takie...
takie prawdziwe.
67
00:05:36,840 --> 00:05:40,680
Jakie艣 takie... Wiesz, zobaczy艂em
cierpienie ch艂opaka, ale...
68
00:05:41,159 --> 00:05:42,560
ale i ca艂ej Polski.
69
00:05:43,320 --> 00:05:45,800
Rozumiesz.Dlatego chcia艂em...
70
00:05:46,200 --> 00:05:49,120
No, pomy艣la艂em o tobie
do g艂贸wnej roli.
71
00:05:51,800 --> 00:05:53,840
Ja w roli g艂贸wnej?
72
00:05:54,600 --> 00:05:56,760
Nie jaki艣 drugi plan?
73
00:06:00,680 --> 00:06:03,360
Film si臋 nazywa "Rozbiory".
Tak si臋 nazywa.
74
00:06:05,640 --> 00:06:09,960
Historia dziedzica - buntownika,
kt贸ry... 偶yje w czasach rozbior贸w.
75
00:06:11,320 --> 00:06:16,360
Jego ukochana trafia do zaboru
pruskiego, on zostaje w rosyjskim...
76
00:06:16,520 --> 00:06:17,880
Dzi臋ki.
77
00:06:18,560 --> 00:06:22,200
I, co jest wa偶ne,ma romans
ze starsz膮 kobiet膮, nie?
78
00:06:22,360 --> 00:06:24,800
I przechodzi straszne g贸wno,
totalne g贸wno.
79
00:06:24,960 --> 00:06:27,560
Emocjonalne, fizyczne, mentalne.
80
00:06:27,840 --> 00:06:30,680
Morduje, cierpi, doznaje straty,
81
00:06:32,240 --> 00:06:33,800
takie tam, nie.
82
00:06:34,760 --> 00:06:37,520
Taki symbol, wiesz, wszystkich nas.
83
00:06:38,200 --> 00:06:40,000
Or艂a bia艂ego.
84
00:06:42,880 --> 00:06:45,280
My艣lisz, 偶e by艣 ud藕wign膮艂?
85
00:06:48,000 --> 00:06:49,440
No...
86
00:06:50,280 --> 00:06:52,360
Ja my艣l臋, 偶e by艣 to ud藕wign膮艂,
Tosiek.
87
00:06:52,520 --> 00:06:56,400
Ty by艣, Tosiek, to ud藕wign膮艂, tylko.
Stary, ja musz臋 mie膰 pewno艣膰.
88
00:06:56,640 --> 00:06:59,680
Rozumiesz, to jest 63 i p贸艂
miliona bud偶etu.
89
00:07:00,800 --> 00:07:04,920
Producenci oczywi艣ciechc膮 Marka
Lipko, nie. Wiadomo, gwiazdor.
90
00:07:07,120 --> 00:07:10,400
A ja zobaczy艂em w tobie co艣
takiego, kurna... takie...
91
00:07:11,360 --> 00:07:12,880
Takie...
92
00:07:13,080 --> 00:07:15,160
Ty jeste艣 taki uuuuu...
93
00:07:17,200 --> 00:07:19,240
Co艣 Tosik taki...
94
00:07:20,360 --> 00:07:24,600
Kurcz臋, we藕 tak w艂osy sobie,
w艂osy, o tak, do ty艂u.
95
00:07:25,720 --> 00:07:28,120
Podnie艣 lew膮 r臋k臋.
Lewa r臋ka.
96
00:07:28,760 --> 00:07:30,840
Jakby艣 trzyma艂 szabl臋.
97
00:07:40,159 --> 00:07:41,800
To jest to.
98
00:07:43,960 --> 00:07:46,120
Tylko ty to musisz ujawni膰.
99
00:07:46,480 --> 00:07:48,240
Rozumiesz.
100
00:08:42,080 --> 00:08:43,919
Obijamy si臋?
101
00:08:44,200 --> 00:08:47,480
Co? Nie. Mam teraz
dwie godziny wolnego.
102
00:08:47,680 --> 00:08:50,680
Podobno nie mo偶emy zmusza膰 ludzi
do psychoterapii.
103
00:08:52,400 --> 00:08:55,040
No tak, ale to jest m贸j
pierwszy tydzie艅.
104
00:08:55,200 --> 00:08:58,040
Ludzie musz膮 mi zaufa膰,
musz膮 si臋 przyzwyczai膰.
105
00:08:58,200 --> 00:09:02,280
Pomy艣la艂am, 偶eby艣 mo偶e wykorzysta艂a
t臋 swoj膮 kreatywno艣膰, do艣wiadczenie,
106
00:09:02,440 --> 00:09:04,880
偶eby zorganizowa膰 imprez臋
integracyjn膮.
107
00:09:05,080 --> 00:09:07,200
Pod koniec tygodnia, hm?
108
00:09:07,360 --> 00:09:08,760
No.
109
00:09:09,120 --> 00:09:11,680
Je偶eli to nie nale偶y do twoich
kompetencji, Domi...
110
00:09:11,960 --> 00:09:15,560
Nie! Relacje mi臋dzyludzkie
to moja specjalno艣膰, wi臋c super.
111
00:09:15,720 --> 00:09:17,560
Domi pomo偶e.
112
00:09:20,760 --> 00:09:24,400
Proponuj臋... karaoke
w barze Zielona G臋艣.
113
00:09:24,840 --> 00:09:26,280
No, to fajnie.
114
00:09:26,800 --> 00:09:29,960
To jest fajne.
Tylko, 偶e mo偶e by艣my,
115
00:09:30,480 --> 00:09:33,200
mo偶e by艣my znalaz艂y
co艣 mniej oczywistego?
116
00:09:33,520 --> 00:09:36,280
Bo jak ludzie chc膮 p贸j艣膰 na piwo,
albo na karaoke,
117
00:09:36,440 --> 00:09:38,520
to mog膮 to zrobi膰 codziennie.
118
00:09:39,240 --> 00:09:42,960
Wi臋c mo偶e by艣my wykmini艂y
co艣, czego ludzie nigdy nie robili.
119
00:09:43,240 --> 00:09:46,760
呕eby ich zaskoczy膰. Totalnie
wytr膮ci膰 ze strefy komfortu.
120
00:09:47,200 --> 00:09:48,840
Hokej.
121
00:09:49,960 --> 00:09:52,080
- A ile mamy os贸b?
- 111.
122
00:09:53,360 --> 00:09:56,960
No dobra, to zapisz臋 hokej
jako opcj臋.
123
00:10:00,440 --> 00:10:03,760
Jak chcesz, to mo偶emy po pracy
posiedzie膰 u mnie.
124
00:10:04,160 --> 00:10:06,880
I pokmini膰.
Mam du偶e mieszkanie.
125
00:10:08,400 --> 00:10:09,960
Wiesz co?
126
00:10:10,680 --> 00:10:12,480
Ja to chyba musz臋 zrobi膰 sama.
127
00:10:14,320 --> 00:10:15,920
Okay.
128
00:10:23,040 --> 00:10:24,640
艁a艂!
129
00:10:24,920 --> 00:10:27,240
Wiesz, taki podstawowy sprz臋t.
130
00:10:27,400 --> 00:10:31,040
Ojciec mi wysy艂a, co 艣wi臋ta, wiesz,
to sztang臋, to hantle.
131
00:10:31,760 --> 00:10:34,160
Marzy mu si臋, 偶ebym by艂
bardziej m臋ski.
132
00:10:34,320 --> 00:10:36,080
Dla mnie ty jeste艣 m臋ski w chuj.
133
00:10:36,240 --> 00:10:39,400
Tak, ale m贸j ojciec ma wyg贸rowane
hetero standardy, nie pogadasz.
134
00:10:39,640 --> 00:10:43,280
Re偶yser chce si臋 spotka膰 za dwa
tygodnie i wtedy zdecyduje.
135
00:10:44,840 --> 00:10:47,080
Ale w czym mam ci pom贸c?
136
00:10:47,520 --> 00:10:50,520
Jestem w rozsypce, nie mam
dyscypliny i nie wierz臋 w siebie.
137
00:10:50,800 --> 00:10:53,240
Ty, a mo偶e po prostu masz mu
obci膮gn膮膰?
138
00:10:53,400 --> 00:10:55,080
Nie, chyba nie.
139
00:10:55,240 --> 00:10:57,200
Szkoda. By艂oby 艂atwiej.
140
00:11:12,840 --> 00:11:14,400
Nie mog臋.
141
00:11:17,000 --> 00:11:18,800
No nie mog臋, mam prac臋.
142
00:11:28,080 --> 00:11:30,640
Wynajmij im bar z karaoke
i niech chlej膮.
143
00:11:30,840 --> 00:11:32,840
Ka偶da integracja wygl膮da tak samo.
144
00:11:33,000 --> 00:11:36,360
- B艂agam ci臋, to jest za proste.
- Niekt贸re rzeczy musz膮 by膰 proste.
145
00:11:36,600 --> 00:11:39,680
Tak? Dobrze, to na twoim
weselu zrobimy disco polo,
146
00:11:39,840 --> 00:11:42,440
wiejski st贸艂 i mi臋snego je偶a.
147
00:11:43,840 --> 00:11:45,840
Jak ma by膰 prosto.
148
00:11:46,960 --> 00:11:49,880
Moje wesele, przepraszam bardzo,
b臋dzie...
149
00:11:51,280 --> 00:11:53,080
Moje wesele.
150
00:11:53,680 --> 00:11:57,480
A wiesz, 偶e z drugiej strony musz臋
te偶 my艣le膰 o tym, czego chce Sven.
151
00:11:57,640 --> 00:12:00,840
Ja nawet nie wiem czego on chce.
Przecie偶 ja go nie znam.
152
00:12:01,000 --> 00:12:04,280
Mo偶e on lubi disco polo.
Nie ka偶dy kocha jog臋.
153
00:12:04,520 --> 00:12:07,160
Warsztaty jogowe. Pami臋tasz,
jak robi艂a艣 warsztaty jogowe?
154
00:12:07,400 --> 00:12:09,280
Na dachu. Nago.
155
00:12:09,880 --> 00:12:12,200
Zrobisz w mojej firmie
warsztaty jogowe.
156
00:12:12,360 --> 00:12:16,840
A potem b臋dzie prosecco, 偶eby by艂o
nice, exclusive i sofisticated.
157
00:12:17,160 --> 00:12:20,200
- Nie.
- Czemu? Przecie偶 to super pomys艂.
158
00:12:20,400 --> 00:12:22,040
Dobra, mo偶e nie by膰 nago.
159
00:12:22,200 --> 00:12:24,480
Nie chc臋 wspiera膰
kapitalistycznego korpo-shitu.
160
00:12:24,640 --> 00:12:27,400
Co ty pieprzysz?
No to wspieraj mnie.
161
00:12:30,520 --> 00:12:31,720
Dobra.
162
00:12:31,920 --> 00:12:34,200
Dobra! B臋dzie joga. Nago.
163
00:12:48,200 --> 00:12:49,480
Co?
164
00:12:49,760 --> 00:12:53,360
"Hejo!". No... Koralu, "hejo"
jest na seks, wiesz o tym?
165
00:12:53,520 --> 00:12:55,760
I to taki fajny, wiesz. Bez randki.
166
00:12:55,920 --> 00:12:59,720
To jest ta dziewczyna od imprezy
u Gosi.
167
00:13:00,120 --> 00:13:03,480
Pisze do mnie, nie chc臋 odpisywa膰,
bo si臋 b臋dziemy musieli spotka膰.
168
00:13:03,640 --> 00:13:06,920
- No tak, to by艂by skandal, nie?
- Nie, no po prostu...
169
00:13:07,200 --> 00:13:11,440
g艂upio to zabrzmi, ale nie chc臋
pierwszy uprawia膰 seksu przed Wand膮.
170
00:13:12,080 --> 00:13:14,720
Znaczy, nie chc臋 by膰 takim typem.
171
00:13:15,760 --> 00:13:20,200
Stary, kurde, jeste艣 kompletnie
poza tempem. Dawaj, dawaj, dawaj.
172
00:13:24,760 --> 00:13:27,440
Te偶 bym ci臋 chcia艂a o co艣 poprosi膰.
173
00:13:28,720 --> 00:13:31,520
Nie chcia艂am o tym m贸wi膰, no bo...
174
00:13:32,040 --> 00:13:33,840
masz ci臋偶ki czas...
175
00:13:34,040 --> 00:13:35,760
No, dajesz.
176
00:13:37,960 --> 00:13:41,240
Nie chcia艂am ci zawala膰 g艂owy
tematem 艣lubu, no bo...
177
00:13:41,480 --> 00:13:42,760
wiadomo...
178
00:13:42,920 --> 00:13:46,840
A co wiadomo? Co艣 mi si臋
zdarzy艂o w 偶yciu, o czym nie wiem?
179
00:13:47,120 --> 00:13:50,640
Nie chcia艂am nawi膮zywa膰 do tego
tematu, ale dobra.
180
00:13:56,680 --> 00:13:59,040
Zostaniesz moj膮 艣wiadkow膮?
181
00:14:07,880 --> 00:14:09,880
No wiadomo. Chod藕.
182
00:15:39,480 --> 00:15:42,360
Pi臋膰 minut zimnej, Tosiek,
nie oszukuj!
183
00:15:44,640 --> 00:15:47,800
Prawdziwy m臋偶czyzna nie czuje b贸lu!
Pami臋taj!
184
00:15:48,200 --> 00:15:49,760
Kurwa!
185
00:15:53,600 --> 00:15:56,360
I ostatni! Ostatni, obiecuj臋!
I ostatni, ostatni.
186
00:15:56,640 --> 00:15:59,560
Ja ci臋! Ty moja ty, bobrze
jeden ty!
187
00:16:00,640 --> 00:16:03,320
艁adnie! No 艂adnie.
188
00:16:03,800 --> 00:16:06,320
To co? Jeszcze jedna seria, nie?
189
00:16:06,480 --> 00:16:08,000
Kasuj臋 tw贸j numer.
190
00:16:11,680 --> 00:16:12,800
Hejka!
191
00:16:13,000 --> 00:16:16,960
S艂uchaj, pomy艣la艂am, 偶e skoro
ju偶 wszystko sko艅czy艂am, za艂贸偶my,
192
00:16:17,160 --> 00:16:19,760
to poplanujemy dzisiaj
twoje weselicho.
193
00:16:21,040 --> 00:16:22,360
O! Sven.
194
00:16:22,520 --> 00:16:23,920
Hey.
195
00:16:39,720 --> 00:16:43,240
Wychodzimy na ca艂膮 noc,
wi臋c masz chat臋 dla siebie.
196
00:16:43,440 --> 00:16:44,800
Ciao.
197
00:16:44,960 --> 00:16:46,400
Ciao.
198
00:17:07,839 --> 00:17:10,118
Moi drodzy, wydarzy艂a si臋 tragedia
199
00:17:10,280 --> 00:17:14,000
i jeden ze 艣lub贸w w naszej sali
艣lub贸w Pa艂ac Ksi臋偶niczki
200
00:17:14,400 --> 00:17:16,240
zosta艂 odwo艂any.
201
00:17:16,400 --> 00:17:18,480
Bardzo nad tym ubolewamy,
202
00:17:18,640 --> 00:17:21,920
ale dzi臋ki temu jest wolny termin.
203
00:17:22,598 --> 00:17:26,560
Mamy te偶 wielu ch臋tnych, dlatego
pierwsze zg艂oszenie zwyci臋偶a.
204
00:17:27,160 --> 00:17:28,800
Do boju!
205
00:17:36,240 --> 00:17:38,000
No dawaj, dawaj, dawaj.
206
00:17:38,160 --> 00:17:40,160
Tu Gosia, zapraszam ci臋 do mojej
bezpiecznej przestrzeni.
207
00:17:40,320 --> 00:17:42,320
Zostaw wiadomo艣膰. Oddzwoni臋.
208
00:17:56,720 --> 00:17:58,240
Dobra...
209
00:18:18,160 --> 00:18:20,240
Cze艣膰... Cze艣膰...
210
00:18:36,760 --> 00:18:40,160
- Co ty tu robisz?
- Przepraszam. Nic nie widzia艂am.
211
00:18:40,520 --> 00:18:44,920
Nie o to chodzi. Widzia艂a艣 to milion
razy, ale ale puka si臋 najpierw.
212
00:18:45,080 --> 00:18:48,040
Wiem, ale Patryk powiedzia艂,
偶e b臋dziesz na treningu.
213
00:18:48,240 --> 00:18:50,480
Bior臋 jedn膮 rzecz i ju偶
mnie nie ma.
214
00:18:50,640 --> 00:18:52,440
Jak膮 jedn膮 rzecz? O si贸dmej rano?
215
00:18:52,640 --> 00:18:55,360
- Jak si臋 trzyma pies?
- Jak widzisz.
216
00:19:17,200 --> 00:19:19,760
To co? Widz臋, 偶e ostre treningi?
217
00:19:20,240 --> 00:19:23,640
No. Znaczy, teraz odpu艣ci艂em
troch臋 dzisiaj.
218
00:19:24,040 --> 00:19:25,720
Jasne, odpu艣ci艂e艣.
219
00:19:26,120 --> 00:19:29,200
Nie, ale fajnie, 偶e dbasz
o siebie i w og贸le.
220
00:19:29,880 --> 00:19:32,880
A ty idziesz na jak膮艣 imprez臋?
221
00:19:33,080 --> 00:19:35,440
W sensie - na randk臋 jak膮艣?
222
00:19:38,440 --> 00:19:40,520
Mam ci si臋 spowiada膰
teraz, czy co?
223
00:19:40,680 --> 00:19:44,640
Nie, co ty, mi masz si臋 spowiada膰?
Jeste艣 wolna, robisz co chcesz.
224
00:19:47,760 --> 00:19:48,920
To na razie.
225
00:19:49,080 --> 00:19:51,760
A, Wanda, mog艂aby艣...?
226
00:19:52,000 --> 00:19:53,280
No?
227
00:19:53,560 --> 00:19:55,640
...odda膰 mi klucze?
228
00:19:58,040 --> 00:19:59,400
No...
229
00:19:59,760 --> 00:20:01,200
Tak...
230
00:20:02,040 --> 00:20:03,880
Tak, tak.
231
00:20:17,800 --> 00:20:19,240
Pa.
232
00:20:19,840 --> 00:20:21,160
To pa.
233
00:20:36,760 --> 00:20:38,440
- No hej, Gosia.
- Hej.
234
00:20:38,720 --> 00:20:42,440
S艂uchaj, czy ty mi zam贸wi艂a艣 sal臋
na wesele w Pa艂acu Ksi臋偶niczki?
235
00:20:43,280 --> 00:20:44,800
Tak. Cieszysz si臋?
236
00:20:45,720 --> 00:20:47,400
Zajebi艣cie. Pogi臋艂o ci臋?
237
00:20:47,560 --> 00:20:49,720
My艣la艂am, 偶e to twoje marzenie.
238
00:20:49,920 --> 00:20:51,560
Tak, Wanda. Dzieci臋ce.
239
00:20:51,720 --> 00:20:54,960
Jak by艂am ma艂a, to marzy艂am, 偶e si臋
hajtn臋 w zamku i wyjd臋 za Piaska.
240
00:20:56,840 --> 00:20:58,800
To jest fantazja tylko.
241
00:20:59,200 --> 00:21:02,360
Teraz Sven pomy艣li, 偶e jestem
jak膮艣 tandetn膮 lambadziar膮,
242
00:21:02,520 --> 00:21:05,080
a to jest przecie偶 szwedzki
minimalista.
243
00:21:08,080 --> 00:21:11,840
A gdzie ja i Sven si臋 hajtamy,
to jest tylko moja i Svena sprawa.
244
00:21:12,800 --> 00:21:16,720
Ty lepiej szukaj sobie mieszkania,
a nie bukujesz mi zamek z bajki.
245
00:21:19,440 --> 00:21:22,120
Dobra. Ju偶. Ile hajsu posz艂o
na zaliczk臋?
246
00:21:22,280 --> 00:21:24,560
10 tysi臋cy. Ale bior臋 to na siebie.
247
00:21:24,760 --> 00:21:27,880
Nie, co ty gadasz w og贸le?
Sk膮d ty we藕miesz 10 kafli teraz?
248
00:21:28,320 --> 00:21:29,880
Dobra, ju偶, ju偶.
249
00:21:30,720 --> 00:21:34,400
Chcia艂am to za艂atwi膰 przez telefon.
Nie da si臋, wi臋c jedziemy tam.
250
00:21:34,560 --> 00:21:37,560
Jak to - jedziecie?
Przecie偶 dzisiaj jest integracja.
251
00:21:37,760 --> 00:21:40,440
Ju偶 wszystko gotowe.
Sala i w og贸le wszystko.
252
00:21:40,600 --> 00:21:44,120
Integracja - sracja. Nie wezm臋
艣lubu w Pa艂acu Ksi臋偶niczki. Nara.
253
00:22:23,560 --> 00:22:26,760
Nie b臋dzie 偶adnej jogi.
Przyjaci贸艂ka nawali艂a.
254
00:22:26,920 --> 00:22:28,400
Spierdoli艂am.
255
00:22:28,560 --> 00:22:31,120
Spierdoli艂am z atrakcj膮 na imprez臋.
256
00:22:31,280 --> 00:22:33,440
Nie ma jej. Po prostu jej nie ma.
257
00:22:33,600 --> 00:22:35,200
Okay.
258
00:22:35,880 --> 00:22:39,200
No to chyba trzeba b臋dzie zmieni膰
plany. Prawda?
259
00:22:39,560 --> 00:22:41,680
To co? Twoje karaoke?
260
00:23:28,400 --> 00:23:30,120
Siema!
261
00:23:30,840 --> 00:23:32,480
My艣la艂am, 偶e nie przyjdziesz.
262
00:23:32,640 --> 00:23:35,480
A, sorry, ale mam du偶o roboty
strasznie, wiesz.
263
00:23:35,640 --> 00:23:39,080
Przygotowuj臋 si臋 do filmu i...
no i nie mog艂em tak, wiesz...
264
00:23:39,280 --> 00:23:41,080
Dobra, luz. Ju偶 jest dobrze.
265
00:24:02,320 --> 00:24:05,400
- Czemu nie ma jogi?
- Zmiana plan贸w by艂a.
266
00:24:05,560 --> 00:24:07,600
Strasznie przepraszamy,
ale mamy karaoke.
267
00:24:07,760 --> 00:24:09,920
Spokojnie, kochana. Nie ma tego
z艂ego.
268
00:24:10,080 --> 00:24:12,560
Si臋 upijemy. Inny spos贸b
na rozlu藕nienie.
269
00:24:13,880 --> 00:24:15,320
Cze艣膰.
270
00:24:17,760 --> 00:24:20,040
Jezu, uratowa艂a艣 mi dup臋.
271
00:24:21,120 --> 00:24:24,720
Nast臋pnym razem, jak b臋d臋
umiera膰, to dzwoni臋 do ciebie.
272
00:24:25,880 --> 00:24:28,680
Czekaj, dawaj z tym tam.
273
00:24:39,560 --> 00:24:41,080
Dzi臋ki!
274
00:24:42,640 --> 00:24:43,840
Sorry...
275
00:24:44,000 --> 00:24:45,480
Sorki...
276
00:24:46,800 --> 00:24:48,080
Fajna muza!
277
00:24:48,280 --> 00:24:50,480
Wiem. DJ to m贸j by艂y.
278
00:24:51,760 --> 00:24:54,880
Troch臋 s艂abe miejsce
na randk臋, ale ja lubi臋 tu by膰.
279
00:24:55,040 --> 00:24:58,000
Spoko.
Ja te偶 dopiero co zerwa艂em.
280
00:24:58,520 --> 00:25:01,040
I znam te niezr臋czno艣ci.
281
00:25:02,160 --> 00:25:04,600
Dobra, to chod藕, przywitamy si臋.
282
00:25:04,760 --> 00:25:06,080
Dobra.
283
00:25:12,360 --> 00:25:13,840
Domi, chcesz?
284
00:25:30,560 --> 00:25:32,800
Dzi臋kuj臋. Bo偶enka out.
285
00:25:34,360 --> 00:25:36,360
Cze艣膰 wszystkim.
286
00:25:37,560 --> 00:25:39,840
Przede wszystkim chcia艂am
podzi臋kowa膰 osobie,
287
00:25:40,000 --> 00:25:43,600
dzi臋ki kt贸rej to wszystko si臋 uda艂o.
Wanda Mazur.Gdzie jest?
288
00:25:43,760 --> 00:25:48,160
O, tu. Nasza 艣wie偶o upieczona,
n贸wka sztuka nie艣migana
289
00:25:48,320 --> 00:25:50,320
psycholo偶ka korporacyjna,
290
00:25:50,480 --> 00:25:52,920
do kt贸rej oczywi艣cie wszystkich
zapraszam.
291
00:25:53,080 --> 00:25:54,760
Wandzia...
292
00:25:56,560 --> 00:25:59,680
Wandu艣, chod藕 do nas.
Poka偶esz swoj膮 pi臋kn膮 twarzyczk臋...
293
00:25:59,840 --> 00:26:01,240
Nie? Dobrze.
294
00:26:01,600 --> 00:26:04,160
No, to zr贸bcie ha艂as.
295
00:26:08,200 --> 00:26:10,840
To mo偶e jeszcze raz od pocz膮tku.
296
00:26:11,720 --> 00:26:13,840
Hej, super impreza!
297
00:26:16,760 --> 00:26:19,200
Nie wiedzia艂em, 偶e jeste艣
psychologiem.
298
00:26:19,400 --> 00:26:22,400
Gdybym wiedzia艂, to bym ci臋 wtedy
nie wpu艣ci艂.
299
00:26:22,560 --> 00:26:24,600
A co? Z艂e do艣wiadczenia?
300
00:26:24,800 --> 00:26:26,720
Chcesz o tym porozmawia膰?
301
00:26:27,240 --> 00:26:30,640
Nie, nie. Na to mnie nie z艂apiesz.
302
00:26:31,040 --> 00:26:32,320
Tak?
303
00:26:32,760 --> 00:26:34,560
No to szkoda.
304
00:26:42,240 --> 00:26:43,960
Ta艅czysz?
305
00:26:45,160 --> 00:26:46,920
Bez przerwy.
306
00:26:48,600 --> 00:26:50,080
Siema!
307
00:26:50,280 --> 00:26:53,360
Siema! Przyszli艣cie pu艣ci膰
swoj膮 chujow膮 muzyk臋?
308
00:26:53,680 --> 00:26:56,240
Po艂ow臋 tej chujowej muzyki
ja ci pokaza艂am.
309
00:26:56,760 --> 00:26:58,000
Spierdalaj.
310
00:26:58,720 --> 00:27:00,280
Spierdalaj.
311
00:27:01,360 --> 00:27:03,160
Dobra, to jest, Tosiek?
312
00:27:03,320 --> 00:27:04,840
Spierdalaj.
313
00:27:05,840 --> 00:27:07,640
Ty, masz co艣?
314
00:27:22,440 --> 00:27:24,480
Dobra. Lec臋 ta艅czy膰.
315
00:27:31,240 --> 00:27:32,920
Ty p艂acisz?
316
00:27:35,880 --> 00:27:37,440
Z przyjemno艣ci膮.
317
00:27:37,760 --> 00:27:39,760
- Tylko nie mam wyda膰.
- Luz!
318
00:27:39,920 --> 00:27:41,760
To bawcie si臋 dobrze.
319
00:27:44,320 --> 00:27:46,600
Ale dobrze, 偶e nie wysz艂a ta joga.
320
00:27:46,800 --> 00:27:50,160
Nie, przepraszam ci臋, ja wiem,
偶e si臋 stara艂a艣, ale dobrze...
321
00:27:50,360 --> 00:27:52,960
Czyli wszystkie metody pracy
nad sob膮 s膮 z艂e?
322
00:27:53,280 --> 00:27:54,720
Nie.
323
00:27:55,400 --> 00:27:56,960
Spa jest super.
324
00:28:00,000 --> 00:28:01,680
Ostatnio...
325
00:28:02,400 --> 00:28:04,960
by艂em z c贸rk膮,
艣wietnie si臋 bawili艣my.
326
00:28:05,160 --> 00:28:07,120
Co prawda chcia艂a spa膰 w jacuzzi...
327
00:28:07,320 --> 00:28:09,960
Nie, spokojnie, nie pozwoli艂em jej.
328
00:28:10,640 --> 00:28:12,360
Ile ma lat?
329
00:28:12,720 --> 00:28:15,280
Trzydzie艣ci jeden. 呕artuj臋 - pi臋膰.
330
00:28:15,440 --> 00:28:19,840
Ale mieszka u mamy.
Ja jestem tat膮 od fajnych weekend贸w.
331
00:28:23,160 --> 00:28:24,920
No to - zdrowie!
332
00:28:25,280 --> 00:28:27,720
Tato od fajnych weekend贸w.
333
00:29:01,560 --> 00:29:05,000
Jak mnie wtedy zostawi艂e艣 u Go艣ki,
to by艂am, serio, z艂a.
334
00:29:09,320 --> 00:29:11,120
Przepraszam.
335
00:29:55,840 --> 00:29:58,920
Starzy faceci pierwszy raz
ko艅cz膮 bardzo szybko.
336
00:30:00,720 --> 00:30:03,160
Drugi raz zajmuje im wieki.
337
00:30:04,240 --> 00:30:06,560
Ja jestem starym facetem?
338
00:30:08,840 --> 00:30:10,880
B臋dziesz chcia艂 drugi raz bez gumki?
339
00:30:11,960 --> 00:30:13,840
Nie. Dzi臋kuj臋.
340
00:30:14,800 --> 00:30:16,320
A jakie masz winyle?
341
00:30:16,520 --> 00:30:20,360
Nie mam. Wanda zabra艂a winyle,
a mi zostawi艂a adapter.
342
00:30:20,720 --> 00:30:23,400
Taki podzia艂 maj膮tkowy,
troch臋 niefortunny, ale...
343
00:30:23,760 --> 00:30:25,200
Wredna cipa.
344
00:30:25,480 --> 00:30:26,960
Nie m贸w tak o niej.
345
00:30:27,200 --> 00:30:30,400
Okay.Nie jeste艣 jeszcze
na tym etapie?
346
00:30:30,800 --> 00:30:34,360
Ale wiesz, jak zaczniesz nazywa膰 j膮
zdzir膮, to ci przejdzie.
347
00:30:37,840 --> 00:30:39,120
Tak?
348
00:30:42,240 --> 00:30:45,160
Nie wierz臋. Studni贸wka 2012?
349
00:30:47,600 --> 00:30:50,560
I ty m贸wisz, 偶e nie jeste艣
starym facetem?
350
00:30:52,040 --> 00:30:55,320
Nie jestem starym facetem,
a mam odtwarzacz DVD.
351
00:30:56,080 --> 00:30:59,760
To jest po babci jeszcze, wiesz...
352
00:31:03,880 --> 00:31:05,480
Dzia艂a?
353
00:31:05,680 --> 00:31:06,800
Nie wiem.
354
00:31:07,000 --> 00:31:08,640
Dzia艂a.
355
00:31:09,560 --> 00:31:12,040
No tak. No to szykuj popcorn.
356
00:31:14,880 --> 00:31:17,320
- Ale p艂ynie to, p艂ynie...
- A we藕 za艣piewaj.
357
00:31:17,600 --> 00:31:20,480
- Co? Ty se 偶artujesz?
- No za艣piewaj.
358
00:31:20,640 --> 00:31:22,840
Nie, nie, nie. Przepraszam, nie.
359
00:31:23,000 --> 00:31:24,760
Wiesz co? Wiem, 偶e chcesz.
360
00:31:25,560 --> 00:31:28,560
- Tak.
- No, we藕 za艣piewaj.
361
00:31:29,440 --> 00:31:33,120
Wandziu, a gdzie tw贸j ch艂opiec?
362
00:31:33,320 --> 00:31:35,440
- Gra.
- Antoni...
363
00:31:35,840 --> 00:31:39,840
Gra. W reklamie sklepu budowlanego.
Podaje ceg艂臋.
364
00:31:41,120 --> 00:31:43,640
Okay. Pozdr贸w go ode mnie.
365
00:31:43,880 --> 00:31:46,080
By the way, fantastyczna impreza.
366
00:31:46,240 --> 00:31:50,280
Nie wiem, jak ci si臋 to uda艂o,
ale po艂膮czy艂a艣 sacrum, profanum,
367
00:31:50,440 --> 00:31:52,040
kie艂bas臋, duchowo艣膰.
368
00:31:52,200 --> 00:31:54,760
To jest takie naprawd臋 korporacyjne
my艣lenie.
369
00:31:54,920 --> 00:31:57,680
Dzi臋kuj臋. Ale to nie ja. To Domi.
370
00:31:58,400 --> 00:32:00,800
Ja tylko wykonywa艂am rozkazy.
371
00:32:02,080 --> 00:32:03,720
To ja zrobi臋 obch贸d.
372
00:32:03,960 --> 00:32:05,680
Bo od tego tu jestem.
373
00:32:05,880 --> 00:32:07,440
Domi!
374
00:32:11,320 --> 00:32:13,120
- Masz...?
- Nie.
375
00:32:13,400 --> 00:32:15,200
Ale ona m贸wi艂a, 偶e masz.
376
00:32:15,360 --> 00:32:18,520
Ona m贸wi艂a, 偶e mam,
ale po prostu k艂ami臋 jej, 偶e mam.
377
00:32:18,680 --> 00:32:21,760
Bo ona uwa偶a, 偶e cz艂owiek,
kt贸ry jest w sta艂ym zwi膮zku
378
00:32:21,920 --> 00:32:23,880
jest lepszym pracownikiem.
379
00:32:24,040 --> 00:32:27,920
Okay. To ma sens.
S艂uchaj, w takim razie...
380
00:32:28,120 --> 00:32:30,320
Wanda? Znajdziesz chwil臋?
381
00:32:30,600 --> 00:32:33,080
No jasne. Dla ciebie - zawsze.
382
00:32:34,400 --> 00:32:36,200
Zaraz wracam.
383
00:32:47,320 --> 00:32:49,120
Ale by艂e艣 m艂ody.
384
00:32:50,760 --> 00:32:52,280
Hot.
385
00:32:54,200 --> 00:32:56,600
Rozumiem czemu chcia艂e艣 zosta膰
aktorem.
386
00:32:57,080 --> 00:32:59,360
Nie, to akurat przez talent.
387
00:33:03,040 --> 00:33:04,600
Ale si臋 odjeba艂a.
388
00:33:04,760 --> 00:33:06,680
- Ale, 偶e kto?
- No, twoja by艂a.
389
00:33:07,120 --> 00:33:08,720
呕e 藕le?
390
00:33:09,640 --> 00:33:13,720
No nie, no, po prostu, 偶e si臋
odjeba艂a.
391
00:33:15,560 --> 00:33:17,200
Te w艂osy,
392
00:33:17,480 --> 00:33:20,280
kolczyki,sukienka,
393
00:33:22,400 --> 00:33:23,960
buty...
394
00:34:00,360 --> 00:34:05,160
Chcia艂em by膰 marynarzem,
395
00:34:06,680 --> 00:34:10,520
chcia艂em mie膰 tatua偶e...
396
00:34:11,280 --> 00:34:14,639
Mam wolny pok贸j i jestem
w stanie ci go udost臋pni膰.
397
00:34:15,520 --> 00:34:17,280
Jezu, naprawd臋?
398
00:34:17,480 --> 00:34:19,880
Bo偶e, dzi臋kuj臋 ci, Domi. Serio
399
00:34:22,280 --> 00:34:24,040
Dominika.
400
00:34:24,520 --> 00:34:26,000
Okay.
401
00:34:26,199 --> 00:34:30,719
Jestem w spektrum i raczej kiepsko
mi idzie komunikacja mi臋dzyludzka.
402
00:34:31,520 --> 00:34:35,639
Chcia艂abym, 偶eby艣 w zamian da艂a mi
wi臋cej mo偶liwo艣ci spo艂ecznych.
403
00:34:38,440 --> 00:34:39,920
Okay...
404
00:34:41,239 --> 00:34:43,600
To mo偶e za艣piewasz dzisiaj?
405
00:34:45,520 --> 00:34:47,960
Raczej nie ma takiej mo偶liwo艣ci.
406
00:34:48,199 --> 00:34:49,679
Jasne.
407
00:34:50,040 --> 00:34:51,760
Przepraszam.
408
00:34:53,760 --> 00:34:56,480
Przepraszam, mog臋 teraz zrobi膰 jog臋.
409
00:34:57,040 --> 00:34:58,720
Nago.
410
00:35:00,280 --> 00:35:04,000
Przepraszam ci臋, zachowa艂am si臋 jak
najgorsza przyjaci贸艂ka na 艣wiecie.
411
00:35:04,160 --> 00:35:05,960
Przyjaci贸艂ka...Znajoma, najwy偶ej.
412
00:35:08,960 --> 00:35:12,480
Milczysz. Wi臋c ja si臋 teraz
b臋d臋 upokarza艂a, ale to jest ok.
413
00:35:12,760 --> 00:35:14,760
Nawet jak jest nie fair, jest ok.
414
00:35:15,040 --> 00:35:17,920
Bo masz racj臋, wi臋c tak,
b臋d臋 si臋 upokarza膰
415
00:35:18,160 --> 00:35:19,760
i kl臋kam,
416
00:35:20,360 --> 00:35:22,160
aby b艂aga膰 ci臋
417
00:35:22,360 --> 00:35:24,600
o przebaczenie, my lady.
418
00:35:42,520 --> 00:35:44,600
Bior臋 艣lub w pa艂acu.
419
00:35:45,680 --> 00:35:48,000
Chc臋 by膰 ksi臋偶niczk膮. Dzi臋kuj臋.
420
00:36:02,200 --> 00:36:05,320
Ile razy si臋 najwi臋cej bzyka艂e艣
jednej nocy?
421
00:36:09,800 --> 00:36:12,440
Nie wiem. Nie liczyli艣my z Wand膮.
422
00:36:13,400 --> 00:36:15,160
Ale z trzy?
423
00:36:17,960 --> 00:36:19,640
Ja osiem.
424
00:36:19,800 --> 00:36:21,760
- Osiem?
- No.
425
00:36:21,920 --> 00:36:24,120
脫smy prawie na flaku.
426
00:36:24,920 --> 00:36:26,120
Na flaku?
427
00:36:26,280 --> 00:36:28,520
Pobijemy bez problemu.
428
00:36:31,160 --> 00:36:32,680
Mog臋 zapali膰?
429
00:36:32,840 --> 00:36:35,280
Tak. Tylko przy oknie. Pies.
430
00:36:39,200 --> 00:36:41,000
Co to jest?
431
00:36:41,160 --> 00:36:42,360
To?
432
00:36:42,520 --> 00:36:44,560
To jest ten ma艂pi czarodziej.
433
00:36:46,120 --> 00:36:48,840
Byli艣my kiedy艣 z Wand膮 w Sudanie,
434
00:36:49,000 --> 00:36:51,840
no i Wandzie zgin膮艂 kolczyk.
Wpad艂 jej do piachu.
435
00:36:52,160 --> 00:36:55,080
I by艂 tam te偶 taki starszy pan,
Ibrahim.
436
00:36:55,280 --> 00:36:57,640
Stan膮艂 na 艣rodku podw贸rka,
437
00:36:57,840 --> 00:36:59,560
zacz膮艂 ca艂膮 ceremoni臋,
438
00:36:59,760 --> 00:37:02,200
zacz膮艂 艣piewa膰, zamkn膮艂 oczy...
439
00:37:02,640 --> 00:37:05,680
i w艂o偶y艂 r臋k臋 do piachu,
i wyj膮艂 kolczyk.
440
00:37:08,440 --> 00:37:10,440
A co z tym...
441
00:37:11,800 --> 00:37:13,680
z tym czarodziejem?
442
00:37:13,960 --> 00:37:15,800
Sprzeda艂 nam po wszystkim.
443
00:37:15,960 --> 00:37:18,960
I to mia艂 by膰 taki amulet
na szcz臋艣cie. 呕eby艣my...
444
00:37:20,720 --> 00:37:22,520
呕eby艣my zawsze byli razem.
445
00:37:27,240 --> 00:37:28,760
Wiesz co?
446
00:37:29,880 --> 00:37:32,720
Je艣li chodzi o ten rekord, to...
447
00:37:34,440 --> 00:37:36,480
to ja chyba troch臋 nie mam si艂y.
448
00:37:36,680 --> 00:37:40,120
Bo po prostu dzisiaj jest taki
jeden z tych dni, w kt贸rych,
449
00:37:40,720 --> 00:37:43,560
po prostu si臋 czuj臋 stary.
450
00:37:43,840 --> 00:37:45,920
Spoko. Mam si臋 zbiera膰.
451
00:37:47,560 --> 00:37:49,760
Nie. Spoko. Rozumiem.
452
00:37:52,120 --> 00:37:54,000
Jezus Maria, nie!
453
00:37:54,520 --> 00:37:56,440
Przecie偶 nie dzia艂a.
454
00:37:58,920 --> 00:38:01,120
Dobra, ja si臋 zbieram. Narka.
455
00:38:17,920 --> 00:38:20,040
No co si臋 patrzysz? Szukaj.
456
00:38:48,440 --> 00:38:50,760
Jejku... Jaka morda...
457
00:38:51,000 --> 00:38:52,680
Mordzia kochana...
458
00:38:52,920 --> 00:38:54,720
Jezus Maria...
459
00:39:02,320 --> 00:39:03,640
Cze艣膰.
460
00:39:11,440 --> 00:39:12,960
Wi臋c...
461
00:39:13,520 --> 00:39:17,160
Mia艂em troch臋 ci臋偶k膮 noc
i generalnie
462
00:39:17,680 --> 00:39:20,400
powiedzia艂 pan, 偶e mam w sobie
co艣 ujawni膰, ale...
463
00:39:20,600 --> 00:39:22,800
Nie ujawni艂em si臋, po prostu.
464
00:39:22,960 --> 00:39:26,760
Po prostu si臋 nie ujawni艂em, jestem
nieujawniony i si臋 nie ujawni臋.
465
00:39:29,000 --> 00:39:30,560
Okay.
466
00:39:34,120 --> 00:39:37,440
Tylko ten bohater
to jest wariat, wiesz?
467
00:39:37,680 --> 00:39:41,000
To jest Bo偶y szaleniec.
To jest nieprzewidywalny ruchacz.
468
00:39:41,240 --> 00:39:44,000
On nigdy nie wie dlaczego
robi to, co robi.
469
00:39:44,320 --> 00:39:48,240
I to jeste艣 ty, Tosiek.
Odkry艂e艣 to co艣.
470
00:39:49,120 --> 00:39:50,760
Teraz jestem pewien.
471
00:39:53,520 --> 00:39:55,560
Odezw膮 si臋 do ciebie.
472
00:39:57,160 --> 00:39:58,720
Masz to.
473
00:40:00,440 --> 00:40:01,760
Na razie!
474
00:40:09,240 --> 00:40:10,960
No i co, stary?
475
00:40:11,920 --> 00:40:13,800
Dosta艂em rol臋.
476
00:40:16,280 --> 00:40:17,960
Dosta艂em rol臋!
477
00:40:18,280 --> 00:40:19,600
Lufa!
478
00:40:20,320 --> 00:40:23,680
Daj dwie! Nie, daj trzy!
Ca艂a karczma pije z nami!
479
00:40:31,640 --> 00:40:34,560
Cze艣膰. Zapraszam.
480
00:40:35,600 --> 00:40:37,080
Dzi臋ki.
481
00:40:53,840 --> 00:40:55,640
Dopiero si臋 wprowadzi艂a艣?
482
00:40:56,360 --> 00:40:58,640
Nie. Mieszkam tu ju偶 7 lat.
483
00:40:58,960 --> 00:41:00,320
O!
484
00:41:02,400 --> 00:41:05,600
- A tam, to b臋dzie tw贸j pok贸j.
- O, super.
485
00:41:11,840 --> 00:41:14,360
A du偶o jeszcze tych "stuff"?
486
00:41:16,040 --> 00:41:17,480
Nie.
487
00:41:20,480 --> 00:41:22,080
Okay.
488
00:41:36,240 --> 00:41:38,120
Dosta艂em g艂贸wn膮 rol臋.35464
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.