All language subtitles for House_Of_Gods_S01E01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,980 --> 00:00:53,860 (ISLAMIC CALL TO PRAYER PLAYS ON PHONE) 2 00:00:55,700 --> 00:00:57,500 Prayer break, boys! 3 00:01:07,620 --> 00:01:10,540 Sorry, cuz, I can't pray - my hangover's a bit unholy. 4 00:01:12,100 --> 00:01:14,460 God already knows what you're praying for today, huh? 5 00:01:15,700 --> 00:01:18,100 What? Blessing me with wiser friends? 6 00:01:24,020 --> 00:01:26,580 (PRAYS QUIETLY IN ARABIC) 7 00:01:32,060 --> 00:01:34,220 (PRAYS IN ARABIC) 8 00:01:38,020 --> 00:01:41,740 Imagine it - you win tonight, and then people ask, 9 00:01:41,740 --> 00:01:44,860 "Is Sheikh Mohammad really any different from the others?" 10 00:01:44,860 --> 00:01:46,260 Then someone says, 11 00:01:46,260 --> 00:01:48,660 "Oh, did you hear that his unmarried daughter moved out 12 00:01:48,660 --> 00:01:50,180 "and is living with friends? 13 00:01:50,180 --> 00:01:52,700 "Sheikh Mohammad must be who they say he is." 14 00:01:54,060 --> 00:01:55,540 Allahu akbar. 15 00:01:55,540 --> 00:01:57,540 Can we discuss this after? 16 00:01:57,540 --> 00:01:59,940 You say "Allahu akbar" when the answer's no. 17 00:01:59,940 --> 00:02:01,980 No. 18 00:02:01,980 --> 00:02:04,940 I say "inshallah" when the answer is no. 19 00:02:04,940 --> 00:02:06,220 (WOMAN LAUGHS) 20 00:02:06,220 --> 00:02:07,580 (CAMERA CLICKS) It's mad. 21 00:02:07,580 --> 00:02:08,860 Looking good. 22 00:02:08,860 --> 00:02:11,420 Don't. I'm taking a selfie. It's fine. 23 00:02:11,420 --> 00:02:13,020 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. Did he see? 24 00:02:13,020 --> 00:02:14,020 Did he see you? It's fine. 25 00:02:15,540 --> 00:02:17,300 Dad, leave them. They're idiots. 26 00:02:17,300 --> 00:02:19,980 (WOMEN CHATTER AND LAUGH) 27 00:02:21,700 --> 00:02:22,940 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 28 00:02:22,940 --> 00:02:24,540 Oh, no. Oh, my God, I hate you. 29 00:02:26,300 --> 00:02:28,180 Permit me. 30 00:02:28,180 --> 00:02:31,140 Sorry, we didn't mean to... 31 00:02:31,140 --> 00:02:33,660 This is not my best side. 32 00:02:33,660 --> 00:02:34,740 Go. 33 00:02:34,740 --> 00:02:36,580 (WOMEN LAUGH) 34 00:02:36,580 --> 00:02:39,060 Can we... can we take a photo with you? 35 00:02:39,060 --> 00:02:40,780 OK. Yeah? Oh, my God. 36 00:02:40,780 --> 00:02:42,060 Get in, get in. 37 00:02:43,660 --> 00:02:44,900 Yeah. 38 00:02:46,380 --> 00:02:48,740 (CAMERA CLICKS) This is for your Instagram story? 39 00:02:48,740 --> 00:02:51,060 Yeah. We've never seen... this before. 40 00:02:51,060 --> 00:02:52,300 (LAUGHS) 41 00:02:52,300 --> 00:02:54,980 You can call me "this", but my name is Mohammad. 42 00:02:54,980 --> 00:02:56,100 Mohammad. 43 00:02:58,100 --> 00:02:59,580 (CAMERA CLICKS) Thank you. OK. 44 00:02:59,580 --> 00:03:01,020 Oh, you're such a charmer! That's fine. 45 00:03:01,020 --> 00:03:02,460 Oh. Oh...! (LAUGHS) 46 00:03:04,060 --> 00:03:05,300 Thanks. (LAUGHS) 47 00:03:06,740 --> 00:03:09,100 Don't! That's not funny! 48 00:03:09,100 --> 00:03:11,540 If you are still curious about this, 49 00:03:11,540 --> 00:03:13,620 The Messenger mosque, Fairfield. 50 00:03:14,740 --> 00:03:16,700 Sure. Bye, Mohammad. 51 00:03:21,980 --> 00:03:23,420 Cuz. Yo. 52 00:03:23,420 --> 00:03:25,620 You're up for leading your own crew? 53 00:03:25,620 --> 00:03:28,900 I'm looking at a new site the other side of the harbour. 54 00:03:28,900 --> 00:03:30,100 Mega fleet. 55 00:03:30,100 --> 00:03:31,940 We're expanding, baby! 56 00:03:31,940 --> 00:03:35,340 Expanding? Cuz, you can barely keep this site afloat. 57 00:03:35,340 --> 00:03:37,100 Yeah, but after tonight... 58 00:03:37,100 --> 00:03:38,820 ...zzzzhhhh! 59 00:03:39,820 --> 00:03:42,020 Son of a cleric gonna become a prince, huh? 60 00:03:42,020 --> 00:03:43,740 (LAUGHS) Yeah. Huh? 61 00:03:43,740 --> 00:03:47,540 (MAN AND WOMAN SPEAK ARABIC OVER SPEAKER) 62 00:03:51,300 --> 00:03:53,620 (SIGHS) You'll be great. 63 00:03:57,220 --> 00:03:59,740 I have been thinking about what you asked. 64 00:04:01,180 --> 00:04:02,860 Yes. 65 00:04:02,860 --> 00:04:04,740 I will tonight... 66 00:04:04,740 --> 00:04:07,300 ...will talk about you moving out. 67 00:04:07,300 --> 00:04:08,380 (GASPS) 68 00:04:08,380 --> 00:04:10,220 But there will be rules, 69 00:04:10,220 --> 00:04:11,980 and not the kind you break. 70 00:04:11,980 --> 00:04:14,420 (SQUEALS) (CHUCKLES) 71 00:04:14,420 --> 00:04:16,180 Sheikh Mohammad Al-Hamedi, 72 00:04:16,180 --> 00:04:18,260 you must be feeling confident. 73 00:04:18,260 --> 00:04:20,820 There's this mood for change in the air. 74 00:04:20,820 --> 00:04:23,060 Do you think you'll be in luck tonight? 75 00:04:23,060 --> 00:04:26,780 Am I speaking to the next head cleric of The Messenger mosque? 76 00:04:28,260 --> 00:04:30,980 If I'm elected tonight, 77 00:04:30,980 --> 00:04:34,820 it will be because the honourable clergy in Iraq, 78 00:04:34,820 --> 00:04:38,380 having read my thesis and plans about the community, 79 00:04:38,380 --> 00:04:39,940 have chosen me. 80 00:04:39,940 --> 00:04:41,980 Then why you, Sheikh Mohammad? 81 00:04:41,980 --> 00:04:43,580 Why now? 82 00:04:43,580 --> 00:04:46,820 I have a vision of inclusivity 83 00:04:46,820 --> 00:04:50,300 and, dare I use another buzzword, unity. 84 00:04:50,300 --> 00:04:55,500 I want to welcome all people from my community. 85 00:04:55,500 --> 00:04:59,180 The mosque needn't be only a place of worship, 86 00:04:59,180 --> 00:05:06,140 but one of celebration of culture, arts, sports. 87 00:05:06,140 --> 00:05:07,700 I wish to make it... 88 00:05:08,820 --> 00:05:12,460 ...a home, for people to belong. 89 00:05:12,460 --> 00:05:14,180 Cuz! The old man's killing it. 90 00:05:14,180 --> 00:05:15,780 (ON RADIO) So, as many of you would know... 91 00:05:15,780 --> 00:05:16,780 Yeah. 92 00:05:16,780 --> 00:05:19,900 ...the votes have come from the clerics in Iraq in sealed envelopes 93 00:05:19,900 --> 00:05:22,420 and the winner will be announced tonight. 94 00:05:22,420 --> 00:05:24,860 And it's common knowledge that you're the favourite. 95 00:05:24,860 --> 00:05:28,940 Sheikh Mohammad, if you win, will one of your big plans include 96 00:05:28,940 --> 00:05:33,060 building the first full-time Iraqi school in Australia? 97 00:05:33,060 --> 00:05:36,140 Education is the most important investment 98 00:05:36,140 --> 00:05:38,860 we can make for our society. 99 00:05:38,860 --> 00:05:40,860 As it is in the Holy Quran... 100 00:05:55,260 --> 00:05:56,540 On the sides? 101 00:05:56,540 --> 00:05:58,100 (MUDDLE-EASTERN POP MUSIC PLAYS ON RADIO) 102 00:05:58,100 --> 00:05:59,620 Salaam alaikum, Sheikh. 103 00:05:59,620 --> 00:06:00,860 Alaikum salaam. 104 00:06:00,860 --> 00:06:03,300 OTHERS: Salaam alaikum. 105 00:06:06,580 --> 00:06:07,940 Please. 106 00:06:07,940 --> 00:06:09,660 (ON RADIO) Tonight they will announce 107 00:06:09,660 --> 00:06:12,900 who is the next head cleric of The Messenger mosque. 108 00:06:12,900 --> 00:06:17,980 We're here with Sheikh Mohammad Al-Hamedi, one of the candidates. 109 00:06:17,980 --> 00:06:19,700 Election night special? 110 00:06:21,260 --> 00:06:23,140 What does that even mean? 111 00:06:24,780 --> 00:06:26,420 Just give me the usual. 112 00:06:27,860 --> 00:06:31,340 Sheikh Mohammad, your rival, Sheikh Shaaker, 113 00:06:31,340 --> 00:06:33,980 he says that the community needs a larger mosque first. 114 00:06:33,980 --> 00:06:35,580 What do you say to that? (CHUCKLES) 115 00:06:35,580 --> 00:06:38,740 Rival? I wouldn't call Sheikh Shaaker a rival. 116 00:06:38,740 --> 00:06:41,140 We are merely temporary opponents. 117 00:06:41,140 --> 00:06:46,260 Sheikh Al-Hamedi, would you say your community is ready for an... 118 00:06:47,260 --> 00:06:49,460 ...updated version of Islam? 119 00:06:50,460 --> 00:06:52,780 Islam is not a software. 120 00:06:52,780 --> 00:06:54,740 It doesn't require updates. 121 00:06:55,820 --> 00:07:00,780 Nonetheless, it's always in need of change to adapt to the times, 122 00:07:00,780 --> 00:07:04,740 the particular space and culture it is in. 123 00:07:04,740 --> 00:07:06,940 OK, then, would you say 124 00:07:06,940 --> 00:07:10,900 Islam should, to use your word, adapt its code 125 00:07:10,900 --> 00:07:14,220 when it comes to contact between males and females 126 00:07:14,220 --> 00:07:15,980 outside of marriage? 127 00:07:15,980 --> 00:07:17,260 No. 128 00:07:17,260 --> 00:07:20,140 Because there's a photo of you being kissed by a young woman. 129 00:07:22,380 --> 00:07:24,220 That is you, isn't it? 130 00:07:26,460 --> 00:07:29,020 I'm showing Sheikh Mohammad a photo 131 00:07:29,020 --> 00:07:31,660 that was sent to us by one of our listeners today. 132 00:07:34,780 --> 00:07:36,700 Clearly, that was a situation 133 00:07:36,700 --> 00:07:39,500 where the answer lies within the context. 134 00:07:39,500 --> 00:07:43,940 So, a woman CAN kiss a man if the context is right? 135 00:07:43,940 --> 00:07:45,980 Because that sounds like a big change. 136 00:07:45,980 --> 00:07:47,820 I'm not saying that. 137 00:07:49,340 --> 00:07:53,860 It... it was all light-hearted, all in the spirit of the moment. 138 00:07:53,860 --> 00:07:58,900 Are you saying what is halal, haram, what's permitted, what is a sin, 139 00:07:58,900 --> 00:08:02,180 this all comes down to the spirit of a moment? 140 00:08:09,420 --> 00:08:10,900 Allah Almighty... 141 00:08:12,260 --> 00:08:16,620 ...judges us on our intentions, not only our actions. 142 00:08:17,700 --> 00:08:21,300 Sheikh Al-Hamedi, I'm just trying to get my head around this. 143 00:08:21,300 --> 00:08:25,540 A woman can kiss a man if... 144 00:08:25,540 --> 00:08:27,380 ...her intentions are pure? 145 00:08:27,380 --> 00:08:29,860 Because I'm sure a lot of parents listening, 146 00:08:29,860 --> 00:08:31,940 they'd be really interested to hear this. 147 00:08:31,940 --> 00:08:34,940 And your own daughter - she's here in the studio - 148 00:08:34,940 --> 00:08:39,980 do you give her a licence to decide in which context she can kiss a boy? 149 00:08:43,900 --> 00:08:46,900 Do you still feel confident, Sheikh Al-Hamedi, 150 00:08:46,900 --> 00:08:51,020 or has this kiss cost you your election tonight? 151 00:08:56,100 --> 00:08:59,380 Cuz, people know your dad. They know he's not sinful. 152 00:08:59,380 --> 00:09:01,580 You know, it was just you and him, other than Mum, 153 00:09:01,580 --> 00:09:03,260 who ever done anything for me. 154 00:09:03,260 --> 00:09:04,500 That's it. 155 00:09:10,660 --> 00:09:12,260 (LINE RINGS) 156 00:09:15,100 --> 00:09:16,860 Uncle Samir. 157 00:09:16,860 --> 00:09:19,100 I need a solid. 158 00:09:19,100 --> 00:09:20,220 Thanks for coming. 159 00:09:20,220 --> 00:09:22,740 Thank you. Thank you. 160 00:09:22,740 --> 00:09:24,300 Salaam alaikum, Sheikh. Alaikum salaam. 161 00:09:24,300 --> 00:09:25,780 (MIDDLE EASTERN MUSIC PLAYS) 162 00:09:25,780 --> 00:09:28,020 Salaam alaikum. MAN: Hello, Sheikh! 163 00:09:28,020 --> 00:09:31,100 We heard you on the radio this morning. 164 00:09:31,100 --> 00:09:34,660 (SPEAKS ARABIC) It's about time somebody cut us some slack. 165 00:09:35,820 --> 00:09:37,420 You know how it is - 166 00:09:37,420 --> 00:09:41,180 some of the girls, they watch us play, we score a goal, 167 00:09:41,180 --> 00:09:44,540 they want a high five, hug, all that. 168 00:09:44,540 --> 00:09:45,900 Not a sin! 169 00:09:51,780 --> 00:09:53,140 Bye, Sheikh. 170 00:10:00,060 --> 00:10:01,700 (MUSIC CONTINUES) 171 00:10:01,700 --> 00:10:03,500 Mmm. 172 00:10:03,500 --> 00:10:06,100 (SPEAKS ARABIC) 173 00:10:06,100 --> 00:10:07,820 (MEN LAUGH) 174 00:10:07,820 --> 00:10:09,100 Salaam alaikum. 175 00:10:10,540 --> 00:10:12,140 Alaikum salaam. 176 00:10:19,020 --> 00:10:20,340 (SIGHS) 177 00:10:20,340 --> 00:10:21,460 Ha. 178 00:10:26,940 --> 00:10:28,420 Abu Zuhayr? 179 00:10:31,580 --> 00:10:32,860 (MUTTERS) 180 00:11:23,340 --> 00:11:25,740 Go to the halal butcher shop up the road. 181 00:11:29,020 --> 00:11:32,900 Do you see a sign on my shop that says "Adulterers welcome"? 182 00:11:32,900 --> 00:11:37,700 But, Sheikh Shaaker, I always buy my meat from here. 183 00:11:37,700 --> 00:11:39,380 Not anymore. 184 00:11:48,380 --> 00:11:50,900 Inshallah it gets back to the clergy 185 00:11:50,900 --> 00:11:54,100 that some of us still hold on to our religious values. 186 00:11:55,220 --> 00:11:56,420 Yes, please. 187 00:11:56,420 --> 00:11:58,420 (MIDDLE EASTERN MUSIC PLAYS) 188 00:12:02,700 --> 00:12:04,140 Salaam alaikum. 189 00:12:07,060 --> 00:12:09,220 (MUSIC CONTINUES IN DISTANCE) 190 00:12:11,300 --> 00:12:13,460 Salaam alaikum. ALL: Alaikum salaam! 191 00:12:13,460 --> 00:12:14,740 Uncle Samir. 192 00:12:21,540 --> 00:12:22,820 Nah, keep going, Uncle. 193 00:12:22,820 --> 00:12:25,900 Write, "Dad, congratulations on losing." 194 00:12:25,900 --> 00:12:27,420 You heard the interview. 195 00:12:27,420 --> 00:12:29,180 Dad hasn't lost yet. 196 00:12:32,100 --> 00:12:33,540 Here. 197 00:12:33,540 --> 00:12:35,460 This is where our friend's staying. 198 00:12:35,460 --> 00:12:37,100 He has the votes. 199 00:12:37,100 --> 00:12:39,340 Seyyed Modhaffar. 200 00:12:39,340 --> 00:12:40,820 That's a posh hotel. 201 00:12:42,620 --> 00:12:44,740 What do you plan to say? Not me - Dad. 202 00:12:44,740 --> 00:12:46,380 He has to explain things. 203 00:12:46,380 --> 00:12:48,020 Your father won't apologise. 204 00:12:48,020 --> 00:12:49,940 He's too stubborn. 205 00:12:49,940 --> 00:12:52,500 Although, he will call this stubbornness "principles". 206 00:12:52,500 --> 00:12:53,980 Yeah, Dad's a tactician. 207 00:12:53,980 --> 00:12:56,300 He can talk a fish out of swimming. 208 00:12:56,300 --> 00:12:58,140 Seyyed Modhaffar is a shark, Isa. 209 00:12:58,140 --> 00:13:00,580 So, what, you want me to drop it? 210 00:13:00,580 --> 00:13:02,100 Uncle, this affects us all. 211 00:13:02,100 --> 00:13:05,620 Or do you want to live under Sheikh Shaaker's rule? 212 00:13:05,620 --> 00:13:07,620 I'm not part of your mosque anymore. 213 00:13:13,540 --> 00:13:16,100 So I live under no-one's rule. 214 00:13:16,100 --> 00:13:20,180 If you want to waste your time trying to convince your father, 215 00:13:20,180 --> 00:13:21,900 go to Zuhayr's barber shop. 216 00:13:21,900 --> 00:13:23,300 What's he doing there? 217 00:13:23,300 --> 00:13:25,460 Having a polite discussion. 218 00:13:26,660 --> 00:13:30,340 (MEN ARGUE IN ARABIC) 219 00:13:32,340 --> 00:13:33,860 Salaam alaikum! 220 00:13:33,860 --> 00:13:35,660 Huh? Alaikum salaam. 221 00:13:35,660 --> 00:13:36,660 It's all fine. 222 00:13:41,940 --> 00:13:43,980 We were discussing theology. 223 00:13:45,340 --> 00:13:46,500 Our friend's worried 224 00:13:46,500 --> 00:13:49,420 their children might take something I said the wrong way. 225 00:14:02,380 --> 00:14:04,660 I heard you on the radio. 226 00:14:04,660 --> 00:14:06,780 You think you can act like Rambo? 227 00:14:06,780 --> 00:14:08,700 If the barber shop's reacting like that, 228 00:14:08,700 --> 00:14:10,460 how do you think the clergy will be? 229 00:14:10,460 --> 00:14:12,340 (SPEAKS ARABIC) The votes are sealed. 230 00:14:12,340 --> 00:14:15,660 Eh... They'll get unsealed as soon as word gets back to Iraq! 231 00:14:16,900 --> 00:14:19,620 I got hold of Seyyed Modhaffar's address. 232 00:14:19,620 --> 00:14:21,340 Please, let's go and see him, 233 00:14:21,340 --> 00:14:23,620 contain this fire before it blows up. 234 00:14:23,620 --> 00:14:26,780 This fire will only rage if I meet with him. 235 00:14:26,780 --> 00:14:29,980 If the Grand Clerics have elected me, 236 00:14:29,980 --> 00:14:34,020 it will be on the merits of my years of work, my principles, 237 00:14:34,020 --> 00:14:36,140 not simply one moment in an interview. 238 00:14:36,140 --> 00:14:38,580 That was before the photo of you being kissed! 239 00:14:38,580 --> 00:14:40,100 Why take the risk? 240 00:14:40,100 --> 00:14:42,340 He's the official representative of the clerics. 241 00:14:42,340 --> 00:14:43,940 Just go see him! 242 00:14:43,940 --> 00:14:47,580 Why the sudden appetite to dine with the wolves? 243 00:14:49,220 --> 00:14:51,180 Dad... 244 00:14:51,180 --> 00:14:53,980 ...you're a leader, and I'm a dealer, and this is who we are. 245 00:14:53,980 --> 00:14:56,020 We survive. We do. 246 00:14:56,020 --> 00:14:59,060 And what I want is to see you as leader! 247 00:14:59,060 --> 00:15:00,620 Why fight your DNA? 248 00:15:00,620 --> 00:15:01,980 Just go see him. 249 00:15:01,980 --> 00:15:05,180 I mean, don't you always say we must write our own destiny? 250 00:15:05,180 --> 00:15:07,260 What is written has been written. 251 00:15:07,260 --> 00:15:09,540 The rest we leave in the hands of the Creator. 252 00:15:09,540 --> 00:15:10,780 But, Dad... 253 00:15:10,780 --> 00:15:14,820 Neither one of us will add another word to this discussion. 254 00:15:39,100 --> 00:15:41,660 (VEHICLE APPROACHES) 255 00:15:49,220 --> 00:15:50,540 Who's that? 256 00:15:51,580 --> 00:15:53,580 (GASPS, SPEAKS ARABIC) 257 00:15:56,060 --> 00:15:59,380 (EXCLAIMS IN ARABIC) (LAUGHS) 258 00:15:59,380 --> 00:16:03,420 (SPEAKS ARABIC) 259 00:16:03,420 --> 00:16:05,260 Ah! Baba, I missed your scent. 260 00:16:05,260 --> 00:16:08,180 Why didn't you tell us? We could have come and picked you up. 261 00:16:08,180 --> 00:16:09,700 No! I didn't want you to. 262 00:16:09,700 --> 00:16:11,940 You have so much on today. 263 00:16:11,940 --> 00:16:13,620 Batul! 264 00:16:13,620 --> 00:16:15,540 What the fuck are you doing here? 265 00:16:16,940 --> 00:16:18,900 Mm. (SPEAKS ARABIC) 266 00:16:18,900 --> 00:16:21,180 Oh! What's, uh, with the get-up? 267 00:16:21,180 --> 00:16:23,180 You like it? I have a matching set. 268 00:16:23,180 --> 00:16:25,620 Nah, I just thought it's show-and-tell for, 269 00:16:25,620 --> 00:16:27,260 "I've been living in Iraq." 270 00:16:27,260 --> 00:16:30,260 (SPEAKS ARABIC) Help your sister. 271 00:16:44,980 --> 00:16:46,940 Bilal's not joining us? 272 00:16:46,940 --> 00:16:48,220 New contract. 273 00:16:48,220 --> 00:16:50,940 Ooh! You wouldn't believe how many bridges need repairing. 274 00:16:50,940 --> 00:16:53,460 I do believe it. I know Baghdad. 275 00:17:01,020 --> 00:17:03,780 Settle in, have some rest. 276 00:17:03,780 --> 00:17:05,580 Your room's still where it was. 277 00:17:05,580 --> 00:17:08,140 You want a drink or something? Nah, it's fine. 278 00:17:19,860 --> 00:17:21,420 So happy you are here. 279 00:17:23,580 --> 00:17:26,540 Looks like Hind has taken over the lounge room. 280 00:17:26,540 --> 00:17:27,780 (SPEAKS ARABIC) (GLASS SMASHES) 281 00:17:27,780 --> 00:17:29,020 Aagh! Yalla! 282 00:17:29,020 --> 00:17:30,220 (ENGINE REVS) 283 00:17:31,940 --> 00:17:32,940 (SPEAKS ARABIC) 284 00:17:32,940 --> 00:17:34,060 MAN: Hey! Hey! 285 00:17:35,140 --> 00:17:37,900 (UPBEAT ARABIC POP MUSIC PLAYS) 286 00:17:51,140 --> 00:17:53,780 Oh, hey! Look, I'm... I'm sorry about before. 287 00:17:53,780 --> 00:17:55,540 I didn't mean to bring you into it, 288 00:17:55,540 --> 00:17:57,700 but it's good to see you in the flesh. 289 00:17:57,700 --> 00:18:00,020 Hind Al-Hamedi. I-I follow you on Instagram. 290 00:18:00,020 --> 00:18:02,660 You almost make me want to wear a hijab. 291 00:18:02,660 --> 00:18:05,220 And your father earlier, such great talent. 292 00:18:05,220 --> 00:18:06,700 I'd love to have him back on again. 293 00:18:07,980 --> 00:18:09,740 I need you to take it down. 294 00:18:09,740 --> 00:18:11,540 The interview. 295 00:18:11,540 --> 00:18:14,060 You got your big expose. Time to delete it. 296 00:18:14,060 --> 00:18:16,300 I can't do that. I can't. 297 00:18:16,300 --> 00:18:19,660 My father believes in open conversation, alright? 298 00:18:19,660 --> 00:18:22,500 Not fear, not outrage. 299 00:18:22,500 --> 00:18:24,180 He's trying to make everyone feel welcome, 300 00:18:24,180 --> 00:18:25,940 everyone that's felt excluded before, 301 00:18:25,940 --> 00:18:28,180 and your little stunt might stop that from happening. 302 00:18:28,180 --> 00:18:31,220 The sheikh knew exactly what he was saying. 303 00:18:31,220 --> 00:18:33,060 I'm sorry, but the story stays live. 304 00:18:33,060 --> 00:18:36,660 I just heard about a woman, yeah, a divorced woman, 305 00:18:36,660 --> 00:18:40,180 who was refused service at a butcher shop because, according to the owner, 306 00:18:40,180 --> 00:18:42,500 my father's rival, Sheikh Shaaker, 307 00:18:42,500 --> 00:18:43,780 she's an adulterer. 308 00:18:45,340 --> 00:18:47,580 That's the world my father's trying to change. 309 00:18:49,620 --> 00:18:52,380 Take it down. Please. 310 00:19:05,620 --> 00:19:07,180 I have to settle this. 311 00:19:09,980 --> 00:19:11,380 What is he talking about? 312 00:19:12,580 --> 00:19:15,740 Meet the elders, hear their demands. 313 00:19:15,740 --> 00:19:17,700 Dad was kissed by some chick today. 314 00:19:17,700 --> 00:19:19,100 A woman. 315 00:19:19,100 --> 00:19:20,420 She was being friendly. 316 00:19:23,300 --> 00:19:24,940 It's not how it sounds. 317 00:19:29,180 --> 00:19:30,620 Let's take this out. 318 00:19:39,900 --> 00:19:41,900 What was Baba thinking? 319 00:19:41,900 --> 00:19:42,900 Shh, shh, shh, shh. 320 00:19:48,380 --> 00:19:50,820 Hey, I need you to talk to him. 321 00:19:50,820 --> 00:19:51,900 He listens to you. 322 00:19:53,340 --> 00:19:55,780 Seyyed Modhaffar, the guy with the votes, is in town, 323 00:19:55,780 --> 00:19:56,820 but Dad won't meet with him. 324 00:19:57,980 --> 00:20:00,860 It's not just about the votes. 325 00:20:00,860 --> 00:20:04,580 He has to condemn this in front of the whole community. 326 00:20:04,580 --> 00:20:07,060 No wonder they're angry. 327 00:20:07,060 --> 00:20:08,980 What's he done, exactly? 328 00:20:08,980 --> 00:20:10,980 Apart from sin? 329 00:20:10,980 --> 00:20:12,020 Forget the election. 330 00:20:12,020 --> 00:20:14,660 It won't matter if the community doesn't trust him. 331 00:20:14,660 --> 00:20:16,660 You think you can disappear for three years 332 00:20:16,660 --> 00:20:18,140 and return as some kind of saint? 333 00:20:21,180 --> 00:20:22,180 Excuse me? 334 00:20:24,940 --> 00:20:25,940 OK. 335 00:20:29,340 --> 00:20:31,020 The community matters. 336 00:20:31,020 --> 00:20:33,740 But first, he has to meet with Seyyed Modhaffar. 337 00:20:36,260 --> 00:20:37,500 Wow. 338 00:20:37,500 --> 00:20:39,380 You really want to be Baba's VP? 339 00:20:39,380 --> 00:20:40,700 I want Dad to win. 340 00:20:40,700 --> 00:20:41,700 Sure you do. 341 00:20:42,780 --> 00:20:45,900 You're not interested in the attention it will get you, at all. 342 00:20:45,900 --> 00:20:46,980 Attention. Mm. 343 00:20:48,420 --> 00:20:49,980 Isn't that why you're really here? 344 00:20:58,820 --> 00:21:00,540 (SPEAKS ARABIC) 345 00:21:04,540 --> 00:21:05,540 (KNOCK ON DOOR) 346 00:21:17,660 --> 00:21:20,460 (MAN SPEAKS ARABIC IN BACKGROUND) 347 00:21:39,180 --> 00:21:40,740 (LIFT BELL DINGS) 348 00:22:18,620 --> 00:22:19,620 Aha! 349 00:23:13,300 --> 00:23:15,620 Grown so much. 350 00:23:15,620 --> 00:23:16,620 Beautiful. 351 00:23:19,900 --> 00:23:22,140 You know what the Tribal Council will demand. 352 00:23:24,820 --> 00:23:27,020 Just say you were wrong. 353 00:23:27,020 --> 00:23:29,380 They'll understand. You're human. 354 00:23:29,380 --> 00:23:31,940 And what if I don't think I'm wrong? 355 00:23:32,980 --> 00:23:36,780 Baba, the elders can influence the entire community 356 00:23:36,780 --> 00:23:39,100 to pray behind you or take them away from you. 357 00:23:41,140 --> 00:23:44,220 Only Allah can give and only Allah can take away. 358 00:23:45,700 --> 00:23:48,380 I appreciate how devoted Iraq has made you, but... 359 00:23:50,060 --> 00:23:51,700 ...we are in Australia now. 360 00:23:51,700 --> 00:23:53,900 Yet you're going to a Tribal Council. 361 00:23:55,220 --> 00:23:56,860 Baba, 362 00:23:56,860 --> 00:24:00,900 you can have modern interpretations of Islam without reinventing it. 363 00:24:02,260 --> 00:24:03,460 And what if I am? 364 00:24:05,700 --> 00:24:08,060 Then you can't walk all over what's sacred to people. 365 00:24:08,060 --> 00:24:11,020 (PHONE VIBRATES) 366 00:24:17,940 --> 00:24:18,940 Salaam alaikum. 367 00:24:24,700 --> 00:24:26,340 (PHONE VIBRATES) 368 00:24:27,540 --> 00:24:29,860 Oh, hey, Dad. I'm on my way to the Tribal Council. 369 00:24:29,860 --> 00:24:30,860 I'll meet you there. 370 00:24:30,860 --> 00:24:34,060 (ON PHONE) Didn't I tell you not to go to Seyyed Modhaffar? 371 00:24:34,060 --> 00:24:38,140 Drop whatever you're doing and come take me to him now! 372 00:24:43,700 --> 00:24:44,700 Fuck! 373 00:26:48,860 --> 00:26:50,220 (PRESSES LIFT BUTTON) 374 00:26:51,620 --> 00:26:53,220 I'm sorry, Dad. 375 00:26:54,860 --> 00:26:56,180 Did you ever ask yourself, 376 00:26:56,180 --> 00:26:58,700 how does a humble representative of the clergy 377 00:26:58,700 --> 00:27:01,820 can afford designer clothing? 378 00:27:03,460 --> 00:27:07,300 Why does he command a personal militia of 1,000 soldiers? 379 00:27:08,780 --> 00:27:10,900 He's not a game to play, Isa. 380 00:27:10,900 --> 00:27:11,900 (LIFT BELL DINGS) 381 00:27:26,060 --> 00:27:28,020 Habibi, move that over there. 382 00:27:28,020 --> 00:27:29,780 It's a better position for you. 383 00:27:32,580 --> 00:27:33,860 (GAME BLEEPS) You see? 384 00:28:10,780 --> 00:28:11,780 WOMAN: Yusuf? 385 00:28:38,460 --> 00:28:41,140 I know I have offended many with my actions... 386 00:28:43,020 --> 00:28:45,500 ...especially our valued elders. 387 00:28:46,700 --> 00:28:47,700 Offended, Sheikhna? 388 00:28:51,100 --> 00:28:55,140 We are talking about a leader committing and condoning a sin. 389 00:28:56,180 --> 00:29:00,740 The way I handled the issue lacked the courtesy that you deserve. 390 00:29:02,900 --> 00:29:04,900 And for that, I apologise. 391 00:29:18,660 --> 00:29:21,980 We are not here to judge your character, Sheikhna, 392 00:29:21,980 --> 00:29:25,300 but we are questioning your actions, 393 00:29:25,300 --> 00:29:28,700 actions that were clearly motivated by Satan. 394 00:29:30,060 --> 00:29:33,300 Remember, a wrong only becomes a wrong when it is not righted. 395 00:29:36,060 --> 00:29:40,260 I know I have been summoned to denounce my actions, 396 00:29:40,260 --> 00:29:44,500 my actions, which are an extension of my beliefs, 397 00:29:44,500 --> 00:29:49,380 my beliefs, which in turn are an extension of my character. 398 00:29:56,500 --> 00:29:58,940 Prophet Muhammad, peace be upon him... 399 00:29:58,940 --> 00:30:00,820 (OTHERS RESPOND IN ARABIC) 400 00:30:00,820 --> 00:30:07,300 ...started his message in Arabia at a time of brutal cruelty. 401 00:30:07,300 --> 00:30:09,980 Men were burying their daughters alive. 402 00:30:11,500 --> 00:30:15,220 He was a beacon of light in the dark desert, 403 00:30:15,220 --> 00:30:18,300 at a time when men ruled with their gaze... 404 00:30:19,620 --> 00:30:21,540 ...and let me put it to you 405 00:30:21,540 --> 00:30:24,140 that today, 406 00:30:24,140 --> 00:30:27,260 the same gaze is causing us 407 00:30:27,260 --> 00:30:30,700 to decide how male and female should interact. 408 00:30:32,820 --> 00:30:36,500 Yes. I did not back away from the kiss... 409 00:30:38,220 --> 00:30:40,220 ...but are you suggesting that 410 00:30:40,220 --> 00:30:43,140 men and women cannot control themselves 411 00:30:43,140 --> 00:30:46,060 in a friendly, open environment? 412 00:30:48,020 --> 00:30:49,260 With respect, Sheikhna, 413 00:30:49,260 --> 00:30:51,140 you cannot be issuing your own edicts 414 00:30:51,140 --> 00:30:52,780 until you become a grand cleric. 415 00:30:52,780 --> 00:30:54,380 (LAUGHS) 416 00:30:55,500 --> 00:30:56,700 You mean, 417 00:30:56,700 --> 00:30:59,460 you mean that you will be OK with my actions 418 00:30:59,460 --> 00:31:02,100 if I was a grand cleric? 419 00:31:02,100 --> 00:31:06,980 What I am saying is that you cannot treat religion like a supermarket, 420 00:31:06,980 --> 00:31:10,420 where you pick and choose whatever Quranic verses you like. 421 00:31:10,420 --> 00:31:11,540 Ah! 422 00:31:11,540 --> 00:31:15,020 Religion is about turning congregation members 423 00:31:15,020 --> 00:31:16,660 away from our shops, yeah? 424 00:31:19,940 --> 00:31:22,940 Seems that we are stuck with black and white... 425 00:31:24,460 --> 00:31:26,700 ...when our religion is full of colours. 426 00:31:28,140 --> 00:31:30,420 What next, Sheikhna? 427 00:31:30,420 --> 00:31:32,300 We wave the pride flag? 428 00:31:38,900 --> 00:31:41,660 (THEY ARGUE IN ARABIC) 429 00:31:46,340 --> 00:31:48,180 Sheikh Shaaker, 430 00:31:48,180 --> 00:31:51,100 we both took part in the intifada. 431 00:31:51,100 --> 00:31:53,060 You and I know 432 00:31:53,060 --> 00:31:55,580 what it is like to fight for our beliefs. 433 00:31:56,900 --> 00:32:01,340 And now, while it's no longer a fight against the dictator, 434 00:32:01,340 --> 00:32:05,300 we still must not give up on what we stand for. 435 00:32:21,780 --> 00:32:23,100 (HOOKAH BUBBLES) 436 00:32:46,580 --> 00:32:48,980 (WHISPERS) Baba, Widad is here. She wants to speak to you. 437 00:32:48,980 --> 00:32:50,220 It's the one I was telling you about. 438 00:32:52,620 --> 00:32:54,380 Ah. Mm. 439 00:32:54,380 --> 00:32:55,380 Hm. 440 00:33:01,020 --> 00:33:02,740 Salaam alaikum. Wa alaikum assalam. 441 00:33:08,300 --> 00:33:09,300 Are you OK? 442 00:33:12,940 --> 00:33:14,980 Tell me, sister, what happened? 443 00:33:16,380 --> 00:33:17,380 I admit... 444 00:33:18,700 --> 00:33:19,700 ...I have sinned... 445 00:33:21,140 --> 00:33:23,140 ...and God knows that I've repented. 446 00:33:24,660 --> 00:33:27,460 But Sheikh Shaaker wants to banish me from the mosque. 447 00:33:30,780 --> 00:33:33,420 Community's all I have, Sheikhna. 448 00:33:33,420 --> 00:33:35,260 (HE REPLIES IN ARABIC) 449 00:33:45,820 --> 00:33:47,460 (THEY CONVERSE IN ARABIC) 450 00:33:56,420 --> 00:33:58,020 Still saying no to a bit of this? 451 00:33:59,940 --> 00:34:01,180 Is this one of yours? 452 00:34:02,180 --> 00:34:03,180 You like it? 453 00:34:04,340 --> 00:34:05,980 Mm. It's beautiful. 454 00:34:05,980 --> 00:34:07,660 Proudly designed in-house. 455 00:34:07,660 --> 00:34:09,980 Fabric imported from Kuwait. 456 00:34:09,980 --> 00:34:12,100 But made in China. (BOTH CHUCKLE) 457 00:34:12,100 --> 00:34:13,780 Mo? 458 00:34:13,780 --> 00:34:15,780 Why don't you go back to uni? 459 00:34:15,780 --> 00:34:17,620 Maybe do a business degree this time. 460 00:34:18,660 --> 00:34:19,740 (QUIETLY) And finish it. 461 00:34:19,740 --> 00:34:22,540 What, do you think I'm planning to be a waitress the rest of my life? 462 00:34:22,540 --> 00:34:24,140 I'm only saying, you should just think about... 463 00:34:24,140 --> 00:34:26,980 I don't need life lessons from the absent daughter, thanks. 464 00:34:28,180 --> 00:34:30,060 I got married. 465 00:34:30,060 --> 00:34:33,260 Yeah, and packed up and left as soon as Mum was buried. 466 00:34:33,260 --> 00:34:35,500 Left Dad alone. 467 00:34:35,500 --> 00:34:37,060 He had you and Asa. 468 00:34:37,060 --> 00:34:38,340 Then you left us all. 469 00:34:40,780 --> 00:34:43,140 Do you think that guy from Iraq's already called the big clerics? 470 00:34:44,700 --> 00:34:46,740 Either way, Baba's done. 471 00:34:47,780 --> 00:34:49,900 He didn't support the community. 472 00:34:49,900 --> 00:34:51,660 Still, I'm proud of him. 473 00:34:51,660 --> 00:34:53,180 Wow! (CHUCKLES) 474 00:34:54,580 --> 00:34:56,500 Are we ready? 475 00:34:56,500 --> 00:34:59,900 Well, it has been a very colourful day, 476 00:34:59,900 --> 00:35:02,500 but still, the night is upon us. 477 00:35:02,500 --> 00:35:04,940 I want you to enjoy the journey 478 00:35:04,940 --> 00:35:06,140 and just let it happen. 479 00:35:08,260 --> 00:35:09,980 Abu, 480 00:35:09,980 --> 00:35:11,940 are you frozen up there? 481 00:35:11,940 --> 00:35:13,740 Come join us. 482 00:35:13,740 --> 00:35:15,020 Yalla. 483 00:35:18,820 --> 00:35:20,300 Whatever happen tonight... 484 00:35:22,060 --> 00:35:23,500 ...I'm already a winner. 485 00:35:25,820 --> 00:35:27,660 On three. 486 00:35:27,660 --> 00:35:30,300 Al-Hamedi family, ready? 487 00:35:33,540 --> 00:35:36,060 One, two, three! 488 00:35:36,060 --> 00:35:38,540 ALL: Al-Hamedi family! 489 00:35:38,540 --> 00:35:40,260 Yes! 490 00:35:40,260 --> 00:35:41,460 Yalla. Let's go. 491 00:35:43,580 --> 00:35:45,740 I'll catch you up later, Dad. 492 00:35:45,740 --> 00:35:47,900 Um, can't leave the house with a broken window. 493 00:35:48,980 --> 00:35:50,180 Don't be late. 494 00:35:50,180 --> 00:35:51,460 No more work, huh? 495 00:35:52,940 --> 00:35:54,940 (DOOR OPENS) 496 00:36:11,100 --> 00:36:13,420 (INDISTINCT CHATTER) 497 00:36:13,420 --> 00:36:15,100 Yeah, pull it up a bit. 498 00:36:15,100 --> 00:36:16,820 Here? Yeah. 499 00:36:16,820 --> 00:36:18,140 Uh, a bit down. 500 00:36:38,380 --> 00:36:42,060 (SHOUTS IN ARABIC) 501 00:36:42,060 --> 00:36:44,860 (ALL CHANT GREETINGS) 502 00:36:54,460 --> 00:36:57,060 (FURTHER CHANTED GREETINGS) 503 00:37:02,420 --> 00:37:05,820 Is Seyyed Modhaffar running on Iraqi time? 504 00:37:05,820 --> 00:37:07,460 All the best for tonight, Chief. 505 00:37:08,820 --> 00:37:10,300 And you too, Sheikhna. 506 00:37:19,820 --> 00:37:24,260 (INDISTINCT CHATTER AND LAUGHTER) 507 00:37:31,500 --> 00:37:33,460 Oh! No way! 508 00:37:33,460 --> 00:37:34,540 No way! 509 00:37:34,540 --> 00:37:38,020 (WOMEN LAUGH) Of course! Why wouldn't she? 510 00:37:38,020 --> 00:37:39,460 Hello. You look amazing! 511 00:37:39,460 --> 00:37:41,100 Hi! 512 00:37:41,100 --> 00:37:42,500 It's been a long time! 513 00:37:42,500 --> 00:37:43,500 Welcome! 514 00:37:44,580 --> 00:37:45,820 As-salamu alaikum. 515 00:37:45,820 --> 00:37:47,980 Alaikum salaam. 516 00:37:56,140 --> 00:37:58,860 MAN: And I am proud at how, 517 00:37:58,860 --> 00:38:01,100 10 years later, 518 00:38:01,100 --> 00:38:03,660 our numbers have doubled. 519 00:38:03,660 --> 00:38:05,180 (MAN CALLS OUT IN ARABIC) 520 00:38:05,180 --> 00:38:07,940 (ALL RESPOND IN ARABIC) 521 00:38:11,420 --> 00:38:15,060 Whilst we wait for our esteemed guest, 522 00:38:15,060 --> 00:38:17,500 Sheikh Mohammad has requested a few words. 523 00:38:18,900 --> 00:38:21,780 (INDISTINCT MUTTERINGS) 524 00:38:30,180 --> 00:38:32,020 Brothers, 525 00:38:32,020 --> 00:38:33,020 and sisters... 526 00:38:35,260 --> 00:38:36,540 ...salaam alaikum. 527 00:38:36,540 --> 00:38:38,300 ALL: Wa alaikum salaam. 528 00:38:40,540 --> 00:38:41,540 First... 529 00:38:42,980 --> 00:38:45,780 ...I would like to thank Seyyed Javad 530 00:38:45,780 --> 00:38:48,100 for his near decade service. 531 00:38:49,700 --> 00:38:51,860 As an Iranian, 532 00:38:51,860 --> 00:38:55,700 he dealt with our Iraqi community with patience. 533 00:38:55,700 --> 00:38:57,140 (LAUGHTER) 534 00:38:57,140 --> 00:38:59,820 God knows we can be a handful. 535 00:38:59,820 --> 00:39:01,700 (LAUGHTER) 536 00:39:03,500 --> 00:39:06,260 Islam teaches us 537 00:39:06,260 --> 00:39:09,940 to adapt and live with the times, 538 00:39:09,940 --> 00:39:12,820 to grow and change. 539 00:39:15,220 --> 00:39:16,620 We must not fear it. 540 00:39:22,260 --> 00:39:26,580 I spent the day listening to your concerns 541 00:39:26,580 --> 00:39:29,820 and thinking of my part in them. 542 00:39:29,820 --> 00:39:31,580 (DOOR OPENS) 543 00:39:31,580 --> 00:39:33,460 So, 544 00:39:33,460 --> 00:39:35,900 I too want to embrace the change. 545 00:39:37,620 --> 00:39:39,740 Today, 546 00:39:39,740 --> 00:39:42,460 I allowed myself to be kissed by a woman. 547 00:39:42,460 --> 00:39:44,940 (GASPING, MUTTERING) 548 00:39:48,060 --> 00:39:51,420 I examined my intentions 549 00:39:51,420 --> 00:39:53,900 and it was not acceptable. 550 00:39:53,900 --> 00:39:55,660 It was haram. 551 00:39:55,660 --> 00:39:57,660 (INDISTINCT MUTTERING) 552 00:39:59,260 --> 00:40:01,460 Islam is about peace and unity. 553 00:40:03,020 --> 00:40:05,820 I cannot allow what I did to divide us. 554 00:40:08,220 --> 00:40:12,260 We can respect others' cultures without adopting them. 555 00:40:13,940 --> 00:40:17,780 We can be proud of our new home, 556 00:40:17,780 --> 00:40:21,460 but still proud of who we are. 557 00:40:25,620 --> 00:40:30,820 Sheikh Shaaker and I serve one creator... 558 00:40:32,620 --> 00:40:35,940 ...and despite the differences between us, 559 00:40:35,940 --> 00:40:38,980 the community is our first responsibility. 560 00:40:40,700 --> 00:40:42,860 So, 561 00:40:42,860 --> 00:40:45,140 if by a miracle I win tonight... 562 00:40:46,700 --> 00:40:50,100 ...I vow to be a leader for you all. 563 00:40:52,060 --> 00:40:53,780 Those who agree with me... 564 00:40:55,700 --> 00:40:56,860 ...and those who don't. 565 00:40:58,700 --> 00:40:59,780 Inshallah. 566 00:40:59,780 --> 00:41:00,860 CONGREGATION: Inshallah. 567 00:41:00,860 --> 00:41:04,420 (SPEAKS IN ARABIC) 568 00:41:04,420 --> 00:41:06,580 (ALL RESPOND IN ARABIC) 569 00:41:18,900 --> 00:41:20,100 As-salamu alaikum. 570 00:41:20,100 --> 00:41:21,860 (ALL RESPOND IN ARABIC) 571 00:42:34,300 --> 00:42:37,060 (CHEERING AND APPLAUSE) 572 00:42:52,380 --> 00:42:54,300 Oh! 573 00:42:54,300 --> 00:42:55,380 Isa. 574 00:42:58,620 --> 00:42:59,620 Jamila. 575 00:43:00,820 --> 00:43:02,940 It all gets a bit too noisy in there for us. 576 00:43:03,980 --> 00:43:04,980 Yeah. 577 00:43:06,380 --> 00:43:08,860 Hey, Yusuf! Buddy boy. 578 00:43:10,460 --> 00:43:11,780 You like those headphones? 579 00:43:13,220 --> 00:43:15,140 Actually, I'm out here 'cause, um, 580 00:43:15,140 --> 00:43:17,220 I can't stand the noise in there too. 581 00:43:18,780 --> 00:43:21,100 Oh, now you can't hear a thing! 582 00:43:21,100 --> 00:43:22,700 (CHUCKLES) 583 00:43:29,620 --> 00:43:31,300 You OK? 584 00:43:31,300 --> 00:43:32,300 Yeah. 585 00:43:32,300 --> 00:43:34,100 (CHEERING AND APPLAUSE FROM INSIDE) 586 00:43:35,940 --> 00:43:36,940 Isa... 587 00:43:48,340 --> 00:43:51,220 When I was a little younger than Yusuf, 588 00:43:51,220 --> 00:43:53,500 back in the orphanage in Iraq, 589 00:43:53,500 --> 00:43:55,460 playing with the other kids... 590 00:43:56,620 --> 00:43:59,980 ...we just stopped imagining anyone would come for us, 591 00:43:59,980 --> 00:44:01,700 you know? Like, love us. 592 00:44:02,980 --> 00:44:06,700 And then this man walks in, 593 00:44:06,700 --> 00:44:09,700 and instead of all the usual questions about my religion 594 00:44:09,700 --> 00:44:11,420 or my tribe, 595 00:44:11,420 --> 00:44:14,220 he asks me who my favourite soccer player is. 596 00:44:16,540 --> 00:44:19,700 Like, how do you repay a debt like that? 597 00:44:23,100 --> 00:44:24,220 You know? 598 00:44:25,260 --> 00:44:26,980 Love's not a bank loan, Isa. 599 00:44:28,460 --> 00:44:30,180 Never needs to be repaid. 600 00:44:40,460 --> 00:44:41,460 (GENTLY) Let's go. 601 00:44:44,580 --> 00:44:45,940 (FROM INSIDE) ..Mohammad El-Hamedi. 602 00:44:45,940 --> 00:44:48,580 (CHEERING FROM INSIDE) 603 00:44:54,620 --> 00:44:56,020 (CROWD QUIETENS) 604 00:45:07,900 --> 00:45:10,260 (CHEERING AND APPLAUSE) 605 00:45:17,980 --> 00:45:19,580 (CROWD QUIETENS) 606 00:45:31,580 --> 00:45:35,260 (CHEERING AND APPLAUSE) 607 00:46:07,980 --> 00:46:10,380 (BREATHES HEAVILY) 608 00:46:17,060 --> 00:46:19,660 (TENSE MUSIC BUILDS) 609 00:46:34,340 --> 00:46:38,100 (CHEERING AND APPLAUSE) 610 00:46:45,300 --> 00:46:48,460 (CHEERING CONTINUES) 611 00:46:59,860 --> 00:47:02,980 (UPBEAT MUSIC) 612 00:47:18,620 --> 00:47:20,820 (CHEERING CONTINUES) 613 00:47:24,540 --> 00:47:27,980 (JOYOUS SHOUTING IN ARABIC) 614 00:47:35,140 --> 00:47:37,260 (EXCLAIMS IN ARABIC) 615 00:47:37,260 --> 00:47:38,260 (ALL RESPOND IN ARABIC) 616 00:47:41,220 --> 00:47:43,580 (EXCLAMATIONS IN ARABIC CONTINUE) 617 00:47:51,860 --> 00:47:54,340 Did you ever think, all those years ago, 618 00:47:54,340 --> 00:47:55,620 when we were in prison, 619 00:47:55,620 --> 00:47:57,340 you would be standing here tonight? 620 00:47:57,340 --> 00:47:59,100 (LAUGHS) 621 00:47:59,100 --> 00:48:00,460 Under a chandelier? 622 00:48:00,460 --> 00:48:01,460 (BOTH LAUGH) 623 00:48:01,460 --> 00:48:02,980 Hey! Hey! 624 00:48:02,980 --> 00:48:04,500 Thank you. Thank you, thank you. 625 00:48:04,500 --> 00:48:05,940 Thank you so much. 626 00:48:05,940 --> 00:48:07,940 Where's... where's my dad? 627 00:48:07,940 --> 00:48:09,860 Thank you, thank you. 628 00:48:17,940 --> 00:48:18,940 Thank you! 629 00:48:18,940 --> 00:48:21,060 (ALL CHANT IN ARABIC) 630 00:48:26,540 --> 00:48:30,180 (CHEERING) 631 00:48:30,180 --> 00:48:32,540 Yeah! Didn't I tell you? 632 00:48:32,540 --> 00:48:33,780 You were right, Dad! 633 00:48:33,780 --> 00:48:35,500 (BOTH LAUGH) 634 00:48:35,500 --> 00:48:39,340 (CHANTING AND CHEERING CONTINUES) 635 00:48:58,060 --> 00:48:59,420 (LIFT DOOR CHIMES) 636 00:48:59,420 --> 00:49:00,980 (DOORS OPEN) 637 00:49:06,580 --> 00:49:07,980 Uh, Isa... 638 00:50:16,060 --> 00:50:17,580 (CHANTING IN ARABIC) 639 00:50:17,580 --> 00:50:20,740 We need to turn donations into a steady stream of income. 640 00:50:20,740 --> 00:50:22,340 But that's not halal. 641 00:50:22,340 --> 00:50:23,380 All this to Iraq? 642 00:50:23,380 --> 00:50:24,700 Yeah, to charity, actually. 643 00:50:24,700 --> 00:50:27,300 So what's it like being the first daughter now? 644 00:50:27,300 --> 00:50:28,340 Life-changing? 645 00:50:28,340 --> 00:50:30,700 It's not as glamorous as I thought it would be. 646 00:50:30,700 --> 00:50:32,140 Sorry your dad didn't win. 647 00:50:32,140 --> 00:50:33,460 But also you're not sorry. 648 00:50:33,460 --> 00:50:36,420 If you are to reshape the community, Baba, you need women. 649 00:50:36,420 --> 00:50:38,140 Teach a woman, teach a nation. 650 00:50:38,140 --> 00:50:40,300 Baba's VP. You need to be by his side. 651 00:50:40,300 --> 00:50:41,340 So where were you? 652 00:50:41,340 --> 00:50:42,660 Hey! What's your problem? 653 00:50:42,660 --> 00:50:44,700 Isa cannot serve you as you need. 654 00:50:49,780 --> 00:50:52,380 Captions by Red Bee Media 655 00:50:52,380 --> 00:50:54,540 Copyright Australian Broadcasting Corporation 45610

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.