Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,320
.
2
00:00:00,960 --> 00:00:02,480
*rhythmische Musik*
3
00:00:08,600 --> 00:00:13,320
*Musik: "Waste Some Time"
von Timothy Auld feat. Marcapasos*
4
00:00:37,600 --> 00:00:38,880
*ruhige Musik*
5
00:00:47,280 --> 00:00:48,480
Lieber Paul ...
6
00:00:48,720 --> 00:00:50,760
Es tut mir so leid, dass ...
7
00:00:51,000 --> 00:00:53,400
Ich glaube,
Paul war heute Nacht da.
8
00:00:53,640 --> 00:00:55,240
Wie kommst du darauf?
9
00:00:55,480 --> 00:00:57,240
Sein Bett ist zerwühlt.
10
00:00:57,480 --> 00:01:00,400
Ach, Süße, er macht
doch nie sein Bett.
11
00:01:00,640 --> 00:01:02,640
Seid ihr doll zerstritten?
12
00:01:02,880 --> 00:01:04,239
Ich sowieso nicht.
13
00:01:04,480 --> 00:01:07,600
Mach dir keine Sorgen.
Das kriegen wir hin.
14
00:01:07,840 --> 00:01:09,280
*Fahrradklingel*
Oh!
15
00:01:09,520 --> 00:01:12,080
Tom wartet schon.
Ja, ich muss los.
16
00:01:12,320 --> 00:01:14,960
Viel Spaß in der Schule.
Danke. Ciao!
17
00:01:24,600 --> 00:01:25,760
Okay.
18
00:01:28,040 --> 00:01:29,320
*bewegte Musik*
19
00:01:29,560 --> 00:01:30,760
Vera!
20
00:01:31,360 --> 00:01:32,760
Vera, warte!
21
00:01:33,520 --> 00:01:34,600
Vera!
22
00:01:36,320 --> 00:01:37,720
Vera, warte!
23
00:01:39,360 --> 00:01:40,640
Vera!
24
00:01:43,720 --> 00:01:46,000
(außer Atem)
Vera! Warte!
25
00:01:46,560 --> 00:01:48,040
Warte. Warte.
26
00:01:48,280 --> 00:01:49,480
Puh!
Danuta ...
27
00:01:49,720 --> 00:01:51,920
Ich habe dich nicht erreicht.
28
00:01:52,160 --> 00:01:55,560
Ich muss wissen,
ob wir noch Freundinnen sind.
29
00:02:02,120 --> 00:02:04,240
Ich werde mich
entschuldigen.
30
00:02:04,480 --> 00:02:07,440
Ich habe nichts gesagt
und dich angelogen,
31
00:02:07,680 --> 00:02:10,160
und ich weiß,
wie sehr du das hasst.
32
00:02:10,400 --> 00:02:12,240
Es tut mir wirklich leid.
33
00:02:12,480 --> 00:02:16,440
Du klangst so schrecklich traurig
auf meinem Handy.
34
00:02:16,960 --> 00:02:19,200
Kam alles zusammen, weißt du.
35
00:02:19,680 --> 00:02:21,520
Sören, dann mein Sohn ...
36
00:02:22,120 --> 00:02:24,640
Henning geht zurück
nach Tansania.
37
00:02:27,120 --> 00:02:28,480
Und dann noch ...
38
00:02:33,040 --> 00:02:36,440
Oh, ich muss los.
Können wir heute Abend reden?
39
00:02:36,680 --> 00:02:38,560
Bei mir?
Ja! Bei dir.
40
00:02:42,760 --> 00:02:44,520
*harmonische Musik*
41
00:02:50,840 --> 00:02:54,120
Morgen.
Ich muss das nur schnell abgeben.
42
00:02:56,000 --> 00:02:57,000
*Klirren*
43
00:02:57,440 --> 00:03:00,520
Herr Böhl!
- Entschuldigen Sie, Frau Loer.
44
00:03:00,760 --> 00:03:04,720
War ja nicht Ihre Schuld.
- Der Arm tut immer noch weh?
45
00:03:04,960 --> 00:03:07,160
Was sagt der Doktor?
- Welcher?
46
00:03:07,400 --> 00:03:09,800
Ich renne von einem zum nächsten.
47
00:03:10,040 --> 00:03:13,320
Ihr Paket! Haben Sie
sich wehgetan, Frau Loer?
48
00:03:13,560 --> 00:03:16,440
Klingt nach Scherben.
Was war denn drin?
49
00:03:16,680 --> 00:03:19,040
Hyazinthengläser für meine Tochter.
50
00:03:19,280 --> 00:03:21,720
Die steht auf Flora und ...
Fauna?
51
00:03:21,960 --> 00:03:23,680
Ich ersetze das.
- Nein.
52
00:03:23,920 --> 00:03:27,400
Haben Sie sich wehgetan?
Nee, das ist schon älter.
53
00:03:27,640 --> 00:03:29,560
Schönen Tag noch.
Tschüss.
54
00:03:30,680 --> 00:03:31,960
*ernste Musik*
55
00:03:35,840 --> 00:03:39,720
Frau Mundt, kommen Sie vor.
Sie haben es immer eilig.
56
00:03:39,960 --> 00:03:42,680
Ja, ich war ja auch vor Ihnen da.
57
00:03:44,240 --> 00:03:45,440
*ruhige Musik*
58
00:04:12,280 --> 00:04:13,360
Hallo.
59
00:04:14,040 --> 00:04:16,560
Na? Alles in Ordnung?
60
00:04:16,800 --> 00:04:18,600
Wo willst du denn hin?
61
00:04:18,839 --> 00:04:21,399
Ich darf nicht
mit Fremden sprechen.
62
00:04:21,640 --> 00:04:24,440
Ja, das macht Sinn.
Ich dachte nur ...
63
00:04:24,680 --> 00:04:27,760
Du hast noch
deinen Schlafanzug an, oder?
64
00:04:29,240 --> 00:04:30,320
Oh.
65
00:04:31,000 --> 00:04:34,040
Aber ich hab auch meine Weste an.
Ja.
66
00:04:34,280 --> 00:04:35,800
*ernste Musik*
67
00:04:36,040 --> 00:04:37,200
Finja!
68
00:04:38,400 --> 00:04:41,480
Was soll das?
Warum gehst du ohne mich los?
69
00:04:41,720 --> 00:04:44,800
Heute ist süßes Frühstück
bei den Wichteln.
70
00:04:45,200 --> 00:04:47,440
Bist du die Schwester?
Ja.
71
00:04:47,680 --> 00:04:48,840
Okay, komm mit.
72
00:04:49,080 --> 00:04:51,480
Kann ich euch helfen?
Nein, danke.
73
00:04:54,760 --> 00:04:56,040
Paul!
74
00:04:56,600 --> 00:04:59,840
Mama? Spionierst du mir
jetzt nach, oder was?
75
00:05:00,080 --> 00:05:01,680
Hä? Was? Nein!
76
00:05:02,080 --> 00:05:03,160
Ich hab nur ...
77
00:05:03,400 --> 00:05:06,560
Hast du dich eingemischt?
Gekümmert.
78
00:05:06,800 --> 00:05:10,440
Manche sagen so, manche so.
Es tut mir so leid.
79
00:05:10,680 --> 00:05:13,840
Wäre Claire nicht
deine Lehrerin gewesen ...
80
00:05:14,080 --> 00:05:16,440
Können wir nicht in Ruhe ...
Nee.
81
00:05:18,800 --> 00:05:20,120
*ernste Musik*
82
00:05:20,960 --> 00:05:22,240
*Sie seufzt.*
83
00:05:27,920 --> 00:05:29,800
*bewegte, ernste Musik*
84
00:05:31,040 --> 00:05:32,040
Achtung.
85
00:05:32,280 --> 00:05:33,400
Ah!
86
00:05:33,640 --> 00:05:36,480
Wie oft müssen wir
das denn noch machen?
87
00:05:36,720 --> 00:05:39,040
Bis neue Haut nachgewachsen ist.
88
00:05:39,280 --> 00:05:43,520
Sie wollen doch nicht,
dass Wunde und Verband verkleben.
89
00:05:43,760 --> 00:05:45,040
Nee.
Achtung.
90
00:05:45,280 --> 00:05:48,160
Da muss ich wohl durch.
Das denke ich.
91
00:05:48,400 --> 00:05:51,480
Andere stellen wegen so was
die Arbeit ein.
92
00:05:51,720 --> 00:05:54,400
Denken Sie an jemand Bestimmten?
Ja.
93
00:05:54,800 --> 00:05:56,480
Franziska ... Loer.
94
00:05:56,720 --> 00:05:59,360
Bei der Post.
Sie erinnern sich doch.
95
00:05:59,600 --> 00:06:01,600
Klar.
Die ist bei der Stadt.
96
00:06:01,840 --> 00:06:04,680
Die macht Fotos
für den Monschau-Kalender,
97
00:06:04,920 --> 00:06:06,480
Webseite, Portraits ...
98
00:06:06,720 --> 00:06:10,600
Die kriegt keinen Auftrag fertig,
weil ihr der Arm wehtut.
99
00:06:10,840 --> 00:06:13,560
Ich find das unzuverlässig.
Mhm.
100
00:06:13,800 --> 00:06:16,520
Wie ist das eigentlich
genau passiert?
101
00:06:16,760 --> 00:06:18,160
Mit dem Bügeleisen.
102
00:06:18,400 --> 00:06:21,240
Na ja, hab ich raufgedrückt
auf den Arm.
103
00:06:21,480 --> 00:06:23,040
Das Bügeleisen?
Ja.
104
00:06:23,280 --> 00:06:26,800
Aha, ich dachte,
Danuta führt Ihnen den Haushalt.
105
00:06:27,040 --> 00:06:30,800
Nee, nee, Frau Masik
ist für meine Mutter engagiert,
106
00:06:31,040 --> 00:06:32,120
nicht für mich.
107
00:06:32,360 --> 00:06:35,840
Das find ich aber anständig
von Ihnen, Herr Böhl.
108
00:06:38,280 --> 00:06:40,080
*bewegte Musik*
109
00:06:42,480 --> 00:06:44,600
Jaja, die Fotos sind von mir.
110
00:06:44,840 --> 00:06:48,920
Die für den nächsten Kalender
soll ich auch machen,
111
00:06:49,160 --> 00:06:51,400
aber das ist gerade schwierig.
112
00:06:51,640 --> 00:06:53,600
Was hat Ihr Chirurg gesagt?
113
00:06:53,840 --> 00:06:57,120
Dass es nach der OP
eines Karpaltunnelsyndroms
114
00:06:57,360 --> 00:06:59,560
zu einem Rückfall kommen kann,
115
00:06:59,800 --> 00:07:02,360
was bei mir
aber nicht der Fall ist.
116
00:07:02,600 --> 00:07:05,360
Und warum wollen Sie
den Arzt wechseln?
117
00:07:05,600 --> 00:07:09,240
Psychosomatik und Stress? Nee.
Das kann schon sein.
118
00:07:09,480 --> 00:07:11,320
Bei chronischen Schmerzen
119
00:07:11,560 --> 00:07:15,080
kann der Körper
ein Schmerzgedächtnis entwickeln.
120
00:07:15,320 --> 00:07:18,080
Aber ich muss
meinen Alltag bewältigen.
121
00:07:18,320 --> 00:07:21,040
Ich bin allein mit meinen Mädchen.
Hm.
122
00:07:21,280 --> 00:07:24,960
Ich bräuchte von Ihnen
eine unterschriebene Entbindung
123
00:07:25,200 --> 00:07:29,720
von der ärztlichen Schweigepflicht
für Ihren Arzt mir gegenüber.
124
00:07:29,960 --> 00:07:34,360
Lesen Sie das in Ruhe durch
und unterschreiben hier und hier,
125
00:07:34,600 --> 00:07:36,920
einmal für Sie, einmal für mich.
126
00:07:39,720 --> 00:07:40,720
Anita!
127
00:07:41,400 --> 00:07:42,800
Ja?
128
00:07:43,040 --> 00:07:46,280
Schickst du Frau Mundt rein,
wenn sie kommt?
129
00:07:48,440 --> 00:07:52,200
Dürfte ich Ihren Stift ...
Natürlich, Entschuldigung.
130
00:07:58,760 --> 00:08:00,040
*ernste Musik*
131
00:08:04,760 --> 00:08:07,080
Ich stelle Sie erst mal neu ein,
132
00:08:07,320 --> 00:08:09,840
damit Sie schnell
schmerzfrei werden.
133
00:08:10,080 --> 00:08:15,000
Dann können Sie das schönste Mai-
foto Ihrer Karriere schießen.
134
00:08:21,760 --> 00:08:24,600
Ein richtig harter Saustall
wieder mal.
135
00:08:24,840 --> 00:08:28,760
Der Arzt sagt, du warst
über 'ne Stunde verschwunden.
136
00:08:29,000 --> 00:08:33,960
Ich musste frische Luft schnappen.
Das finden doch Erwachsene so gut.
137
00:08:34,200 --> 00:08:39,039
Ja, aber das letzte Mal bist du
von München nach Monschau gekommen.
138
00:08:39,280 --> 00:08:42,000
Was soll ich in München?
Da ist niemand.
139
00:08:42,240 --> 00:08:45,400
Du wolltest nicht
mit den Eltern nach Jakarta.
140
00:08:45,640 --> 00:08:48,360
Ich wollte auch nicht
nach Südamerika.
141
00:08:48,600 --> 00:08:51,320
Ich seh ja nicht aus
wie ein Diplomat.
142
00:08:51,560 --> 00:08:53,600
Das wirklich nicht, nein.
143
00:08:55,600 --> 00:08:58,440
Okay ...
Ich kümmere mich.
144
00:08:58,680 --> 00:09:00,400
Ich finde einen Weg,
145
00:09:00,640 --> 00:09:04,240
mit dem es dir gutgeht
und mir und unseren Eltern.
146
00:09:04,480 --> 00:09:09,000
Du kannst ja meinen Schutzengel
als Nachbetreuung verpflichten.
147
00:09:09,240 --> 00:09:10,720
*Telefon klingelt.*
148
00:09:12,760 --> 00:09:16,440
Praxis Dr. Wegner,
Anita Rabsal am Apparat, was ...
149
00:09:17,080 --> 00:09:18,080
Daniel!
150
00:09:19,680 --> 00:09:21,720
Und, wie geht's dem Sören?
151
00:09:22,680 --> 00:09:24,640
Oooh, das hat er gesagt?
152
00:09:25,440 --> 00:09:26,440
Süß.
153
00:09:26,680 --> 00:09:30,680
Einen Termin bei Dr. Wegner?
Wann willst du denn kommen?
154
00:09:30,920 --> 00:09:35,160
Dann komm doch heute Nachmittag
einfach rein. Super! Bis dann!
155
00:09:35,400 --> 00:09:37,360
Guten Morgen.
Morgen, Vera.
156
00:09:37,600 --> 00:09:40,120
Du wirst schon dringend erwartet.
157
00:09:41,920 --> 00:09:44,520
Ich schau, dass das schnell geht.
158
00:09:44,760 --> 00:09:48,240
Ah, Frau Mundt! Guten Morgen.
Guten Morgen!
159
00:09:51,360 --> 00:09:54,360
Ach, Frau Loer!
Wir kennen uns ja bereits.
160
00:09:54,920 --> 00:09:56,680
Heute Früh an der Post.
161
00:09:57,280 --> 00:09:59,480
Ah! Hallo.
'tschuldigung.
162
00:10:01,440 --> 00:10:05,240
Ja, das ist Frau Mundt,
meine Versorgungsassistentin.
163
00:10:05,480 --> 00:10:07,520
Sie wird Sie betreuen.
164
00:10:07,760 --> 00:10:10,200
Versorgungsassistentin ... Wozu?
165
00:10:10,440 --> 00:10:13,600
Ich möchte mir
Ihren Schmerzverlauf ansehen.
166
00:10:13,840 --> 00:10:18,760
Die Schmerztherapie überwacht
Frau Mundt bei Ihnen zu Hause.
167
00:10:20,320 --> 00:10:23,880
Wollten Sie mir nicht
das Rezept noch ausstellen?
168
00:10:24,120 --> 00:10:25,320
Ach so, ja.
169
00:10:27,600 --> 00:10:29,080
*harmonische Musik*
170
00:10:34,600 --> 00:10:35,680
*Klappern*
171
00:10:37,280 --> 00:10:39,920
Frau Mundt,
kann ich was für Sie tun?
172
00:10:40,160 --> 00:10:42,200
Schon gut, grad gefunden.
173
00:10:42,960 --> 00:10:44,560
Das meinte ich nicht.
174
00:10:45,120 --> 00:10:47,240
Sie wirken heute so ...
175
00:10:48,280 --> 00:10:49,400
müde.
176
00:10:52,120 --> 00:10:54,400
War ein bisschen viel gestern.
177
00:11:00,080 --> 00:11:02,560
Aber ich möchte nicht
drüber reden.
178
00:11:05,760 --> 00:11:06,960
Ja, gut.
179
00:11:07,200 --> 00:11:08,960
Bis später.
Bis später.
180
00:11:09,200 --> 00:11:10,400
*Handy piepst.*
181
00:11:13,760 --> 00:11:14,800
*ruhige Musik*
182
00:11:15,880 --> 00:11:17,000
Gut.
183
00:11:17,240 --> 00:11:18,360
Gut.
184
00:11:18,600 --> 00:11:19,640
Ja.
185
00:11:26,360 --> 00:11:27,800
*ruhige Musik*
186
00:11:38,600 --> 00:11:39,600
*Summen*
187
00:11:48,040 --> 00:11:50,040
Hallo Finja!
Hallo.
188
00:11:50,280 --> 00:11:52,880
Ich bin mit deiner Mutter
verabredet.
189
00:11:53,120 --> 00:11:55,800
Also, ich nehme an,
es ist deine Mama.
190
00:11:56,040 --> 00:11:57,400
Franziska Loer?
Ja.
191
00:11:57,640 --> 00:12:00,560
Willst du petzen?
Wegen dem Schlafanzug?
192
00:12:00,800 --> 00:12:02,640
(Frau Loer) Schlafanzug?
193
00:12:02,880 --> 00:12:04,600
Hallo Frau Loer.
Hallo.
194
00:12:04,840 --> 00:12:08,720
Mit dem Reizstrom setzen wir
Ihre Schmerzschwelle rauf.
195
00:12:08,960 --> 00:12:10,800
Kribbelt es leicht?
Mhm.
196
00:12:11,040 --> 00:12:14,080
Es darf nicht wehtun.
Nee, nee, das passt.
197
00:12:14,320 --> 00:12:16,680
Hier ist die Bedienungsanleitung.
198
00:12:16,920 --> 00:12:20,920
Aber mit etwas Übung kriegen Sie
das schnell selber hin.
199
00:12:21,160 --> 00:12:23,360
Na ja, ist ja kein Hexenwerk.
200
00:12:23,600 --> 00:12:28,080
In das Schmerztagebuch
tragen Sie bitte Ihre Werte ein.
201
00:12:28,320 --> 00:12:30,520
Am besten fünfmal am Tag.
Okay.
202
00:12:30,760 --> 00:12:35,160
Haben Sie eigentlich ein Glas
aus Ihrem Paket retten können?
203
00:12:35,400 --> 00:12:38,160
Ich hab noch gar nicht
nachgeschaut.
204
00:12:40,240 --> 00:12:43,680
Und? Wohnen Sie hier
alleine mit Ihren Kindern?
205
00:12:43,920 --> 00:12:45,400
Ja, warum?
206
00:12:45,640 --> 00:12:48,880
Sie sind schon seit Monaten
krankgeschrieben.
207
00:12:49,120 --> 00:12:52,560
Wenn Sie den Haushalt
alleine bewerkstelligen,
208
00:12:52,800 --> 00:12:55,200
kommt es zu einer Fehlbelastung.
209
00:12:55,440 --> 00:12:58,480
Und Ihr Arm hat keine Chance,
auszuheilen.
210
00:12:58,720 --> 00:13:01,960
Eine Haushaltshilfe ...
Wir kommen super klar.
211
00:13:02,200 --> 00:13:04,520
Die beiden Mädels packen mit an.
212
00:13:04,760 --> 00:13:06,040
*Handy klingelt.*
213
00:13:06,600 --> 00:13:08,520
Mama, für dich.
214
00:13:08,760 --> 00:13:12,440
Danke, mein Schatz.
Ja, gut, dann ... geh ich mal.
215
00:13:15,120 --> 00:13:16,600
Herr Peters!
216
00:13:19,080 --> 00:13:21,720
Jaja, das Blumenmotiv.
Das ... genau.
217
00:13:23,000 --> 00:13:25,920
Ja, wenn Sie mir
bis Ende der Woche ...
218
00:13:27,200 --> 00:13:29,640
Zwei Tage.
Ja, selbstverständlich.
219
00:13:29,880 --> 00:13:32,440
Ja, das schaff ich.
Kein Problem.
220
00:13:33,200 --> 00:13:36,040
Ja, gut. Danke.
Bis dann, ich meld mich.
221
00:13:36,280 --> 00:13:37,280
Ja.
222
00:13:39,000 --> 00:13:40,120
*ernste Musik*
223
00:13:51,960 --> 00:13:56,640
Herr Morel, der Herr Hürtgen
hat Sie doch gar nicht angezeigt.
224
00:13:56,880 --> 00:13:57,960
Schade.
225
00:13:58,200 --> 00:14:00,520
Der ist meiner Annahme gefolgt,
226
00:14:00,760 --> 00:14:03,560
dass Sie den Computer
in der Tanzschule
227
00:14:03,800 --> 00:14:07,080
fälschlicherweise
für frei zugänglich hielten.
228
00:14:07,320 --> 00:14:10,360
Das gibt es ja ...
in Bibliotheken und so.
229
00:14:10,600 --> 00:14:13,960
Ja, das ist wahnsinnig nett
von Herrn Hürtgen.
230
00:14:14,200 --> 00:14:16,160
Herr Morel, seien Sie froh,
231
00:14:16,400 --> 00:14:20,360
dass Sie keine Anzeige
wegen Hausfriedensbruch kriegen.
232
00:14:20,600 --> 00:14:24,640
Und wenn Sie noch eine Weile
in Monschau bleiben wollen,
233
00:14:24,880 --> 00:14:28,400
überlassen Sie
die Ermittlungsarbeit der Polizei.
234
00:14:28,640 --> 00:14:31,880
Er hat Sören überfahren.
Und er kommt davon.
235
00:14:32,120 --> 00:14:34,880
Martin Hürtgen
wurde nicht überführt.
236
00:14:35,120 --> 00:14:37,280
Haben wir uns da verstanden?
237
00:14:39,320 --> 00:14:41,440
Dann weiß ich ja Bescheid.
238
00:14:41,680 --> 00:14:45,760
Schönen Tag noch, Herr Böhl.
- Danke hätte auch gereicht.
239
00:14:46,000 --> 00:14:47,280
*Handy piepst.*
240
00:14:58,360 --> 00:15:00,240
*spannungsvolle Musik*
241
00:15:02,280 --> 00:15:03,480
*Sie stöhnt.*
242
00:15:30,800 --> 00:15:33,040
Hey Claire,
ich bin's noch mal.
243
00:15:33,280 --> 00:15:34,880
Ich find's schade,
244
00:15:35,120 --> 00:15:38,120
dass du dich nicht mehr
bei mir meldest.
245
00:15:38,360 --> 00:15:40,320
Ruf mich doch bitte mal an.
246
00:15:41,000 --> 00:15:42,160
Hi.
Hey.
247
00:15:42,400 --> 00:15:45,720
Kommst du mit in die Bib?
M-m, ich warte noch.
248
00:15:45,960 --> 00:15:48,680
Paul, Claire kommt nicht mehr.
249
00:15:48,920 --> 00:15:51,920
Wer weiß, was meine Mutter
ihr angedroht hat.
250
00:15:52,160 --> 00:15:53,160
So ein Scheiß!
251
00:15:53,400 --> 00:15:57,120
Sie ist spontan geheilt
und zurück in ihr altes Leben.
252
00:15:57,360 --> 00:16:01,440
Die hat nur mit dir gebumst,
weil sie dachte, sie stirbt.
253
00:16:01,680 --> 00:16:03,640
Was soll denn das, Charly?
254
00:16:03,880 --> 00:16:06,760
Du siehst doch,
wie scheiße es mir geht.
255
00:16:07,000 --> 00:16:08,520
Komm, zisch ab!
Toll!
256
00:16:08,760 --> 00:16:11,920
Es ist auch nicht schön,
gesagt zu kriegen,
257
00:16:12,160 --> 00:16:14,920
dass man die ganze Zeit
ein Arsch war.
258
00:16:15,160 --> 00:16:17,720
Es tut mir leid!
Du bist kein Arsch.
259
00:16:17,960 --> 00:16:20,080
Jedenfalls nicht immer.
Ha, ha.
260
00:16:20,320 --> 00:16:21,320
Hö, hö.
261
00:16:28,840 --> 00:16:30,440
Dr. Wegner.
Ah, hallo.
262
00:16:30,680 --> 00:16:34,760
Zu Ihnen wollte ich gerade.
Heute ist doch Sprechstunde?
263
00:16:35,000 --> 00:16:37,800
Ja, ich mach kurz Pause.
Um was geht's?
264
00:16:38,040 --> 00:16:39,360
Um meinen Bruder.
265
00:16:39,600 --> 00:16:42,520
Er sollte in den Ferien
zu unseren Eltern.
266
00:16:42,760 --> 00:16:45,160
Wohnt er nicht bei Ihren Eltern?
267
00:16:45,400 --> 00:16:49,200
Nee, im Internat.
Er hatte das Diplomatenleben satt.
268
00:16:49,440 --> 00:16:51,200
Wie komme ich ins Spiel?
269
00:16:51,440 --> 00:16:54,320
Im Krankenhaus
will er nicht mehr bleiben.
270
00:16:54,560 --> 00:16:56,320
Ich brauche eine Lösung.
271
00:16:56,560 --> 00:16:59,400
Das Krankenhaus
will ihn nicht entlassen
272
00:16:59,640 --> 00:17:02,280
ohne Betreuung
durch einen Hausarzt.
273
00:17:02,520 --> 00:17:04,359
Richtig.
274
00:17:05,400 --> 00:17:06,839
*ruhige Musik*
275
00:17:08,240 --> 00:17:11,599
*Musik: "A Little Too Much"
von Shawn Mendes*
276
00:17:17,079 --> 00:17:20,280
# She would not show
that she was afraid.
277
00:17:20,800 --> 00:17:21,800
*Sie stöhnt.*
278
00:17:22,040 --> 00:17:26,280
# But being and feeling alone
was too much to face.
279
00:17:27,599 --> 00:17:28,600
Au!
280
00:17:28,840 --> 00:17:32,400
# Though everyone said
that she was so strong ...
281
00:17:32,640 --> 00:17:36,920
# What they didn't know is
that she could barely carry on.
282
00:17:37,840 --> 00:17:40,560
# But she knew
that she would be okay.
283
00:17:42,440 --> 00:17:45,600
# So she didn't let it
get in her way.
284
00:17:45,840 --> 00:17:47,000
Mist!
285
00:17:48,040 --> 00:17:51,520
# Sometimes it all
gets a little too much.
286
00:17:52,800 --> 00:17:57,320
# But you gotta realize
that soon the fog will clear up.
287
00:17:58,280 --> 00:18:04,120
# And you don't have to be afraid,
because we're all the same.
288
00:18:04,360 --> 00:18:08,840
# And we know that sometimes
it all gets a little too much.
289
00:18:11,760 --> 00:18:12,760
Hhh!
290
00:18:18,600 --> 00:18:19,760
Hey Edda!
291
00:18:20,000 --> 00:18:21,680
Komm, ich helf dir.
292
00:18:21,920 --> 00:18:23,200
Sie schon wieder?
293
00:18:23,960 --> 00:18:25,560
Ja, ich schon wieder.
294
00:18:26,360 --> 00:18:28,800
Ist nichts passiert,
alles heile.
295
00:18:32,360 --> 00:18:35,360
Die Taschen sind aber
ganz schön schwer.
296
00:18:35,600 --> 00:18:38,720
Ich glaub,
ich fahr dich besser nach Hause.
297
00:18:38,960 --> 00:18:40,400
*Sie atmet schwer.*
298
00:18:40,640 --> 00:18:41,760
Hm?
299
00:18:42,480 --> 00:18:43,760
Langer Tag?
300
00:18:47,440 --> 00:18:49,480
Ich muss noch Mathe lernen.
301
00:18:50,240 --> 00:18:55,000
Wir schreiben Montag 'ne Arbeit,
und ich hab noch gar nicht geübt.
302
00:18:55,920 --> 00:18:58,000
Aber das ist ja normal.
303
00:18:58,760 --> 00:19:01,520
Das geht den anderen ja auch so.
Klar.
304
00:19:01,760 --> 00:19:04,160
Mama kocht gleich Nudeln mit Soße
305
00:19:04,400 --> 00:19:07,160
und liest Finja
ihr Lieblingsbuch vor.
306
00:19:07,400 --> 00:19:10,480
Dann kann ich in Ruhe Mathe lernen.
307
00:19:10,880 --> 00:19:12,360
Das klingt super.
308
00:19:15,080 --> 00:19:16,320
Ist es auch.
309
00:19:17,120 --> 00:19:18,760
Also, bist auf Mathe.
310
00:19:20,200 --> 00:19:21,320
Na, dann komm.
311
00:19:29,360 --> 00:19:30,440
Hallo.
312
00:19:30,880 --> 00:19:31,920
Mama!
313
00:19:32,160 --> 00:19:34,520
(Frau Loer) Was denn?
Bitte.
314
00:19:36,760 --> 00:19:39,080
Hallo Frau Loer.
Frau äh ...
315
00:19:39,320 --> 00:19:41,880
Frau Mundt,
haben Sie was vergessen?
316
00:19:42,120 --> 00:19:45,360
Nee, die Tüte ist kaputtgegangen.
Okay.
317
00:19:45,600 --> 00:19:47,160
Geht's?
Danke.
318
00:19:48,600 --> 00:19:50,000
Geht. Danke schön.
319
00:19:50,240 --> 00:19:53,840
Tschüss! Finchen,
machst du die Tür zu? Ist so kalt.
320
00:19:54,080 --> 00:19:55,080
Tschüss!
321
00:19:55,320 --> 00:19:56,520
Tschüss.
322
00:20:04,920 --> 00:20:06,560
Danke, mein Schatz.
323
00:20:06,800 --> 00:20:09,520
Das war richtig nett
von Frau Mundt.
324
00:20:09,760 --> 00:20:12,200
Sie hat extra angehalten.
- Schön.
325
00:20:13,200 --> 00:20:14,520
*Schritte*
326
00:20:15,800 --> 00:20:19,600
Was haltet ihr davon,
wenn wir Lieblingsessen kochen.
327
00:20:19,840 --> 00:20:21,240
(Edda) Mhm!
- Ja?
328
00:20:22,160 --> 00:20:23,200
Okay.
329
00:20:30,360 --> 00:20:34,160
(singt) Der Adler, die Taube
und der Specht, die ...
330
00:20:34,400 --> 00:20:38,120
die essen jetzt gleich Spaghetti.
- Spaghetti!
331
00:20:45,640 --> 00:20:46,640
*Klappern*
332
00:20:46,880 --> 00:20:48,240
*ernste Musik*
333
00:20:51,000 --> 00:20:53,560
Mama, wir haben auch noch Ravioli.
334
00:20:53,800 --> 00:20:55,600
Ich mag aber Spaghetti!
335
00:20:56,920 --> 00:20:59,880
Heute noch mal getarnte Spaghetti,
ja?
336
00:21:06,200 --> 00:21:08,640
Hast du keine Hausaufgaben, Edda?
337
00:21:09,760 --> 00:21:10,840
Nein.
338
00:21:11,080 --> 00:21:13,680
Wir haben heute keine bekommen.
339
00:21:15,520 --> 00:21:17,320
*ruhige, ernste Musik*
340
00:21:22,960 --> 00:21:24,240
*ruhige Musik*
341
00:21:28,120 --> 00:21:30,600
Hier sind Sie.
Ist Anita schon weg?
342
00:21:30,840 --> 00:21:34,800
Ich hab sie heim geschickt.
Sie ist fast eingeschlafen.
343
00:21:35,040 --> 00:21:37,240
Ich glaub, sie brütet was aus.
344
00:21:37,480 --> 00:21:40,000
Schaffen Sie alles
trotz Frau Loer?
345
00:21:40,240 --> 00:21:42,280
Ja, nur noch zwei Patienten.
346
00:21:42,520 --> 00:21:45,360
Wie ist denn Ihr Eindruck
von Frau Loer?
347
00:21:45,600 --> 00:21:48,480
Bemüht.
Konzentration fällt ihr schwer.
348
00:21:48,720 --> 00:21:53,400
Ihre Reflexe sind verlangsamt,
aber sie nimmt ja auch ein Opiat.
349
00:21:54,200 --> 00:21:57,400
Ich mache mir Sorgen
um ihre beiden Mädchen.
350
00:21:57,640 --> 00:21:58,920
Okay.
351
00:22:01,080 --> 00:22:03,560
Wo ist eigentlich genau die Grenze
352
00:22:03,800 --> 00:22:07,120
zwischen "sich kümmern"
und "sich einmischen"?
353
00:22:07,360 --> 00:22:10,400
Das herauszufinden,
ist unsere Aufgabe.
354
00:22:10,640 --> 00:22:13,240
Wir haben beide einen Blick drauf.
355
00:22:13,480 --> 00:22:15,600
Gut.
Schönen Abend noch.
356
00:22:15,840 --> 00:22:16,960
Äh, Frau Mundt?
357
00:22:17,760 --> 00:22:20,520
Passen Sie auf sich selbst auf.
Wieso?
358
00:22:20,760 --> 00:22:24,160
Wenn Sören Morel
aus der Klinik entlassen wird,
359
00:22:24,400 --> 00:22:28,480
sind Sie nicht automatisch
seine Versorgungsassistentin.
360
00:22:28,720 --> 00:22:31,080
Nur in Absprache mit mir.
Sicher.
361
00:22:31,320 --> 00:22:32,560
Bis morgen dann.
362
00:22:32,800 --> 00:22:34,000
Bis morgen.
363
00:22:37,440 --> 00:22:38,920
*bewegte Musik*
364
00:22:45,000 --> 00:22:47,320
(Mann) Das machen Sie gut.
Danke.
365
00:22:47,560 --> 00:22:51,160
Ist auch mal schön,
ein Lob vom Experten zu hören.
366
00:22:51,400 --> 00:22:55,560
(mit Akzent) Na ja, als ich
im Krankenhaus gearbeitet habe,
367
00:22:55,800 --> 00:23:00,040
wussten sie nicht, ob sie mich
Krankenbruder nennen sollen.
368
00:23:00,280 --> 00:23:03,680
Da waren unsere Möglichkeiten
noch ganz andere.
369
00:23:03,920 --> 00:23:06,400
Ja. Geht's Ihnen denn gut?
370
00:23:06,640 --> 00:23:09,960
Ach, erzählen Sie lieber von sich,
Frau Mundt.
371
00:23:10,760 --> 00:23:12,120
*ruhige Musik*
372
00:23:14,560 --> 00:23:15,920
*ernste Musik*
373
00:23:23,520 --> 00:23:24,680
*Schritte*
374
00:23:25,760 --> 00:23:26,880
Edda?
375
00:23:29,880 --> 00:23:32,840
Warst du schon bei der Apotheke,
Schatz?
376
00:23:33,600 --> 00:23:34,600
Nein.
377
00:23:34,840 --> 00:23:39,280
Würdest du bitte noch loslaufen?
Ich hab keine Tabletten mehr.
378
00:23:40,680 --> 00:23:41,960
*ernste Musik*
379
00:23:43,400 --> 00:23:44,800
Das Rezept ist weg.
380
00:23:48,160 --> 00:23:49,160
Wie weg?
381
00:23:49,400 --> 00:23:53,000
Ich hab's wohl verloren,
als die Tüte gerissen ist.
382
00:23:53,240 --> 00:23:55,800
Edda!
Man verliert doch kein Rezept.
383
00:23:56,040 --> 00:23:59,440
Du weißt, ich muss
das Scheißmedikament nehmen!
384
00:23:59,680 --> 00:24:01,640
Es war doch keine Absicht.
385
00:24:03,000 --> 00:24:04,480
*ruhige Musik*
386
00:24:08,720 --> 00:24:09,880
Tut mir leid.
387
00:24:11,160 --> 00:24:14,640
Ich wollte dich nicht anschreien.
'tschuldige.
388
00:24:16,200 --> 00:24:17,760
Ist nicht so schlimm.
389
00:24:18,840 --> 00:24:19,840
Hm?
390
00:24:20,480 --> 00:24:21,840
Tut mir leid.
391
00:24:22,080 --> 00:24:23,120
*Kuss*
392
00:24:25,400 --> 00:24:26,720
Guten Abend.
Vera!
393
00:24:26,960 --> 00:24:30,680
Entschuldige bitte,
ich hab's noch nicht geschafft,
394
00:24:30,920 --> 00:24:33,120
mich auf deine SMS zu melden.
395
00:24:34,240 --> 00:24:36,000
Ich hab so einen Hunger!
396
00:24:36,240 --> 00:24:39,200
Sören kann schon morgen
entlassen werden.
397
00:24:39,440 --> 00:24:40,920
So schnell?
Mhm.
398
00:24:41,160 --> 00:24:44,080
Das freut mich,
dass er so stabil ist.
399
00:24:44,320 --> 00:24:46,520
Und? Wie geht's jetzt weiter?
400
00:24:47,760 --> 00:24:50,600
Ich hab heute
mit Dr. Wegner gesprochen.
401
00:24:50,840 --> 00:24:55,920
Sören bekommt ihn als Hausarzt.
Leon Ortmann regelt das Schulische.
402
00:24:56,160 --> 00:24:58,360
Und was heißt das im Klartext?
403
00:24:58,600 --> 00:25:00,120
*Er atmet tief aus.*
404
00:25:01,440 --> 00:25:03,480
Wenn du einverstanden bist,
405
00:25:03,720 --> 00:25:07,640
würde ich gerne vorübergehend
mit ihm bei dir bleiben.
406
00:25:07,880 --> 00:25:10,360
Nur bis er wieder ganz stabil ist.
407
00:25:10,600 --> 00:25:13,480
In München
geht er wieder aufs Internat,
408
00:25:13,720 --> 00:25:17,440
und ich nehme dort
eine feste Redaktionsstelle an.
409
00:25:17,680 --> 00:25:20,400
An was für einen Zeitraum
dachtest du?
410
00:25:20,640 --> 00:25:22,680
Zwei, drei Wochen höchstens.
411
00:25:23,880 --> 00:25:27,320
Weißt du, ich hab jetzt erst
so richtig bemerkt,
412
00:25:27,560 --> 00:25:31,800
dass so eine Vormundschaft
nicht nur eine Unterschrift ist.
413
00:25:32,040 --> 00:25:34,640
Ich will das Ganze
mit Leben füllen.
414
00:25:34,880 --> 00:25:36,400
Sören lebt, das zählt.
415
00:25:36,640 --> 00:25:39,680
Das hast du gesagt.
Und du hast recht.
416
00:25:39,920 --> 00:25:42,480
Ich muss jetzt nach vorne schauen.
417
00:25:42,720 --> 00:25:44,200
Du bist echt tapfer.
418
00:25:45,400 --> 00:25:46,400
Meinetwegen.
419
00:25:46,640 --> 00:25:49,480
Aber wenn es einem von uns
zu viel wird,
420
00:25:49,720 --> 00:25:52,440
berufen wir
die Familienkonferenz ein.
421
00:25:52,680 --> 00:25:54,480
Klar. Danke, Vera.
Gerne.
422
00:26:00,960 --> 00:26:01,960
*Er ächzt.*
423
00:26:02,880 --> 00:26:03,880
Und?
424
00:26:04,840 --> 00:26:08,400
Kauf dir mal bügelfreie Hemden,
die tun's auch.
425
00:26:08,720 --> 00:26:11,160
Das hab ich nicht gefragt, Mama.
426
00:26:11,400 --> 00:26:12,400
Hm?
427
00:26:12,640 --> 00:26:16,560
Weißt du was? Ich frag Danuta.
Die hat eh mehr Ahnung.
428
00:26:16,800 --> 00:26:20,360
Danuta ist nicht da,
wie nicht anders zu erwarten.
429
00:26:20,600 --> 00:26:21,800
Doch!
430
00:26:25,400 --> 00:26:26,880
Sieht ganz gut aus.
431
00:26:28,600 --> 00:26:30,920
Was ist denn dann dein Problem?
432
00:26:31,160 --> 00:26:35,760
Das Internet. Was ist, wenn du
in eine dunkle Ecke gezogen wirst?
433
00:26:36,000 --> 00:26:39,280
Dann ruf ich die Polizei, Mama.
- Ach, Junge!
434
00:26:39,800 --> 00:26:43,960
Hach, früher hat man sich
auf dem Tanzboden kennengelernt.
435
00:26:44,200 --> 00:26:45,240
Tschüss, Mama.
436
00:26:45,480 --> 00:26:46,800
*Sie seufzt.*
437
00:26:48,120 --> 00:26:52,520
Wenn die Braut nicht tanzen will,
nützt alles Fiedeln nichts.
438
00:26:52,760 --> 00:26:55,200
Lass dir das gesagt sein, Volker.
439
00:27:05,320 --> 00:27:06,560
Was hast du vor?
440
00:27:06,800 --> 00:27:08,280
(genervt) Für Paul.
441
00:27:09,520 --> 00:27:11,360
Vermisst du ihn so doll?
442
00:27:11,600 --> 00:27:14,240
Du wirst sehen,
bald ist er wieder da
443
00:27:14,480 --> 00:27:17,040
und frisst uns
den Kühlschrank leer.
444
00:27:17,280 --> 00:27:20,160
Dann bleibt nichts übrig
vom Abendbrot.
445
00:27:20,400 --> 00:27:21,400
Genau.
446
00:27:21,640 --> 00:27:25,200
Liest du mir gleich noch was vor?
Ist so muckelig.
447
00:27:25,440 --> 00:27:28,640
Meine Süße,
kommst du gerade etwas zu kurz?
448
00:27:28,880 --> 00:27:32,880
Na gut, aber wenn Danuta kommt,
muss ich nach unten, ja?
449
00:27:33,120 --> 00:27:34,120
Okay!
450
00:27:38,880 --> 00:27:40,880
(zögerlich) Mama?
Hm?
451
00:27:41,120 --> 00:27:44,360
Ich werd dich nicht verlassen.
Egal, was ist.
452
00:27:45,800 --> 00:27:47,200
Ach Mia ...
453
00:27:48,280 --> 00:27:49,640
*ruhige Musik*
454
00:27:56,800 --> 00:27:59,000
Du willst mich jetzt trösten,
455
00:27:59,240 --> 00:28:03,200
aber ich bin groß und stark
und kriege das alleine hin.
456
00:28:03,440 --> 00:28:05,120
Ist aber lieb von dir.
457
00:28:11,560 --> 00:28:13,000
*beschwingte Musik*
458
00:28:21,280 --> 00:28:22,960
*spannungsvolle Musik*
459
00:28:23,200 --> 00:28:24,480
*Handy piepst.*
460
00:28:35,760 --> 00:28:37,560
*spannungsvolle Musik*
461
00:28:56,000 --> 00:28:57,400
*Ein Hund bellt.*
462
00:28:59,200 --> 00:29:00,440
*Er seufzt.*
463
00:29:04,240 --> 00:29:05,240
*Knarren*
464
00:29:05,480 --> 00:29:07,960
"Oh nein!
Mir schwant Unheilvolles!"
465
00:29:08,200 --> 00:29:12,160
"Es scheint, als sähe ich dich nun,
da du so tief bist."
466
00:29:12,400 --> 00:29:14,160
Ach nee, das war falsch.
467
00:29:14,400 --> 00:29:18,160
"Entweder meine Augen
lassen mich im Stich, oder ..."
468
00:29:18,400 --> 00:29:20,600
(seufzt) Komm, lass den Scheiß.
469
00:29:20,840 --> 00:29:23,680
Was willst du?
Kann ich reinkommen?
470
00:29:24,320 --> 00:29:27,440
Nur wenn du mir
bei Mathe behilflich bist.
471
00:29:27,680 --> 00:29:28,760
(lacht) Okay.
472
00:29:30,960 --> 00:29:32,720
Würdest du so abhauen?
473
00:29:33,160 --> 00:29:35,800
"Sorry, Missverständnis.
Alles Gute."
474
00:29:40,560 --> 00:29:43,760
Paul, ich kann mich so
nicht konzentrieren.
475
00:29:46,800 --> 00:29:49,520
Da machst du 'nen Gedankenfehler.
Wo?
476
00:29:50,360 --> 00:29:51,360
Hier.
477
00:29:52,000 --> 00:29:53,000
Da.
478
00:29:53,240 --> 00:29:57,240
Da oben? Super, dass du mir
das erst jetzt sagst, Mann!
479
00:29:57,480 --> 00:30:01,320
Ich dachte, wenn du
kein vernünftiges Ergebnis hast,
480
00:30:01,560 --> 00:30:03,760
merkst du,
dass was falsch ist.
481
00:30:04,000 --> 00:30:07,920
Mhm, logisch. Jetzt versteh ich,
warum man sagt,
482
00:30:08,160 --> 00:30:11,240
man lernt fürs Leben,
nicht für die Schule.
483
00:30:11,480 --> 00:30:15,240
Das mit Claire war irgendwie ...
Stopp! Paul, echt!
484
00:30:17,600 --> 00:30:18,600
*Sie seufzt.*
485
00:30:18,840 --> 00:30:23,480
Du würdest nicht so abhauen,
auf dich kann man sich verlassen.
486
00:30:27,720 --> 00:30:28,760
Ähm ...
487
00:30:29,120 --> 00:30:31,800
Finn und ich
wollen eine WG gründen.
488
00:30:32,040 --> 00:30:33,040
Mhm.
489
00:30:33,280 --> 00:30:36,160
Die Einliegerwohnung
von seinem Vater -
490
00:30:36,400 --> 00:30:38,160
drei Zimmer, Bad, Küche.
491
00:30:38,400 --> 00:30:40,800
Es fehlt noch einer,
der mitmacht.
492
00:30:41,040 --> 00:30:42,160
Oder eine.
493
00:30:42,880 --> 00:30:44,200
Charly?
Mhm.
494
00:30:45,720 --> 00:30:46,760
Kumpel-WG.
495
00:30:47,000 --> 00:30:49,120
Du willst doch nur ausziehen,
496
00:30:49,360 --> 00:30:51,960
weil du sauer
auf deine Mutter bist.
497
00:30:52,200 --> 00:30:55,960
Halt's doch einfach mal aus,
dass alles scheiße ist.
498
00:30:56,200 --> 00:30:59,000
Was ist schlimm daran,
Pläne zu machen?
499
00:30:59,240 --> 00:31:02,320
Du bist überrascht,
weil eine fremde Frau
500
00:31:02,560 --> 00:31:06,440
dir einen Zimmerschlüssel gibt,
um mit dir zu schlafen
501
00:31:06,680 --> 00:31:09,840
und danach aus deinem Leben
zu verschwinden.
502
00:31:10,080 --> 00:31:13,440
Aber klar,
wenn die kein Kind mit dir will,
503
00:31:13,680 --> 00:31:15,880
wird deine Mutter schuld sein.
504
00:31:16,120 --> 00:31:17,360
*Es klingelt.*
505
00:31:20,440 --> 00:31:23,000
Ich weiß nicht mehr
die Reihenfolge.
506
00:31:23,240 --> 00:31:24,440
Egal.
507
00:31:24,680 --> 00:31:26,680
Hauptsache, du bist da.
508
00:31:30,400 --> 00:31:32,480
*Knistern, ruhige Musik*
509
00:31:34,000 --> 00:31:38,320
Ich erzähl dir wirklich alles.
Sogar meine intimsten Träume.
510
00:31:38,560 --> 00:31:39,560
Ja.
511
00:31:39,800 --> 00:31:43,560
Und dass du mich beschwindelst,
ist viel schlimmer,
512
00:31:43,800 --> 00:31:47,320
als dass du mit dem Schuldirektor
rumknutschst.
513
00:31:51,640 --> 00:31:53,440
Ich hatte einfach Angst.
514
00:31:54,360 --> 00:31:55,520
Danuta ...
515
00:31:56,720 --> 00:32:00,400
Als gute Freundin
mache ich mir natürlich Sorgen:
516
00:32:00,640 --> 00:32:03,040
Was passiert, wenn das rauskommt?
517
00:32:03,280 --> 00:32:07,520
Jetzt mach ich mir auch Sorgen.
Ich muss nach Polen fahren.
518
00:32:07,760 --> 00:32:11,200
Ich werde nach Polen fahren
und mit Pawel reden.
519
00:32:11,440 --> 00:32:14,720
Wir wussten beide,
dass so was passieren kann.
520
00:32:14,960 --> 00:32:17,840
Es muss ja nicht das Ende sein,
richtig?
521
00:32:18,080 --> 00:32:20,000
Bist du in Ortmann verliebt?
522
00:32:20,240 --> 00:32:21,240
Äh ...
523
00:32:21,480 --> 00:32:22,720
Ich weiß nicht.
524
00:32:24,960 --> 00:32:29,720
Es war so ... pff ... spontan.
Er war einsam, ich war einsam.
525
00:32:31,960 --> 00:32:33,440
Und er ist so süß.
526
00:32:34,560 --> 00:32:37,120
Aber ich weiß nicht.
Ich weiß nicht.
527
00:32:40,600 --> 00:32:41,880
Prost.
Oh ja.
528
00:32:43,720 --> 00:32:45,240
*schwungvolle Musik*
529
00:32:52,520 --> 00:32:54,280
*Musikszene*
530
00:33:05,600 --> 00:33:06,760
*ruhige Musik*
531
00:33:07,000 --> 00:33:09,840
Was ist eigentlich
mit Henning passiert?
532
00:33:10,080 --> 00:33:14,160
Ich hatte von Anfang an
manchmal so ein komisches Gefühl.
533
00:33:14,400 --> 00:33:17,000
Tja, und als ich
mich entschieden hab,
534
00:33:17,240 --> 00:33:20,240
es zu versuchen,
ist er einfach abgehauen.
535
00:33:21,160 --> 00:33:24,000
Wo ist er eigentlich hin?
Nach Tansania.
536
00:33:24,240 --> 00:33:26,440
Um im Krankenhaus zu arbeiten.
537
00:33:26,680 --> 00:33:29,520
Bei dieser Ruth.
Mhm, bei dieser Ruth.
538
00:33:29,760 --> 00:33:32,800
Er will
mit der Vergangenheit abschließen,
539
00:33:33,040 --> 00:33:35,720
bevor er was Neues beginnen kann.
Ha!
540
00:33:35,960 --> 00:33:38,000
Das fällt ihm aber früh ein.
541
00:33:38,240 --> 00:33:39,800
(beide) Dieser Arsch.
542
00:33:46,800 --> 00:33:48,200
*ruhige Musik*
543
00:33:50,120 --> 00:33:51,880
*Vögel zwitschern.*
544
00:33:52,120 --> 00:33:53,400
*Es klingelt.*
545
00:33:55,320 --> 00:33:56,320
Oh, hallo.
546
00:33:56,560 --> 00:34:00,880
Hallo, ich bin Fritz Hürtgen.
Direktor Ortmann schickt mich.
547
00:34:01,120 --> 00:34:04,040
Ich soll Sören Morel
Schulsachen bringen.
548
00:34:04,280 --> 00:34:07,360
Ja, ich bin Vera Mundt.
Sören kommt gerade.
549
00:34:09,280 --> 00:34:10,480
Langsam.
550
00:34:13,320 --> 00:34:15,000
Jetzt kein Quatsch, ja?
551
00:34:15,960 --> 00:34:16,960
Guten Morgen.
552
00:34:17,199 --> 00:34:18,199
Morgen.
553
00:34:18,440 --> 00:34:23,280
Was macht Hürtgens Sohn hier?
Deinem Bruder Lernsachen bringen.
554
00:34:23,520 --> 00:34:25,000
Ausgerechnet ...
Hey!
555
00:34:25,679 --> 00:34:28,040
Er hat doch damit nichts zu tun.
556
00:34:28,280 --> 00:34:30,920
Ruf mich jederzeit an, ja?
Schlüssel.
557
00:34:31,159 --> 00:34:32,639
Ich halt mich zurück.
558
00:34:32,880 --> 00:34:36,440
(Sören) Ich kann wieder gehen!
- Ich bin nicht doof.
559
00:34:36,679 --> 00:34:38,920
Ach ja, der Direktor schickt dich.
560
00:34:39,159 --> 00:34:41,120
Bist du 'n Streber?
- Na klar.
561
00:34:41,360 --> 00:34:44,040
Bei dir haben sie
die Luft abgelassen?
562
00:34:44,280 --> 00:34:46,840
Und das Teil
hält den Kopf zusammen?
563
00:34:47,080 --> 00:34:48,760
Okay, viel Spaß damit.
564
00:34:50,719 --> 00:34:52,080
Kommst du wieder?
565
00:34:53,159 --> 00:34:54,159
Mal schauen.
566
00:35:05,160 --> 00:35:06,200
*Türklingel*
567
00:35:15,040 --> 00:35:17,520
Guten Morgen.
Guten Morgen.
568
00:35:17,760 --> 00:35:19,520
Keiner da?
Nein.
569
00:35:20,360 --> 00:35:22,640
Haben Sie einen Termin?
Nein.
570
00:35:22,880 --> 00:35:25,040
Und Sie?
Ja, ich hab einen.
571
00:35:25,280 --> 00:35:26,440
Na dann ...
572
00:35:26,680 --> 00:35:27,760
Viel Glück.
573
00:35:29,120 --> 00:35:33,720
Soll ich Frau Loer was ausrichten?
Nein, danke. Ich komm wieder.
574
00:35:35,040 --> 00:35:36,480
*Handy klingelt.*
575
00:35:38,320 --> 00:35:39,560
Anita ...
576
00:35:41,280 --> 00:35:44,640
Das ist ja 'n Ding.
Ja, danke dir. Bis gleich.
577
00:35:45,320 --> 00:35:48,160
Laut Akte waren Sie
ja immer kerngesund.
578
00:35:48,400 --> 00:35:53,040
Bis auf erhöhte Schilddrüsenwerte
einige Monate vor Ihrer OP.
579
00:35:53,280 --> 00:35:58,200
Nehmen Sie die Medikamente noch?
Nein. Darf ich ein Glas Wasser?
580
00:35:58,440 --> 00:36:00,000
Ja, natürlich.
Danke.
581
00:36:00,240 --> 00:36:01,480
Warum nicht?
582
00:36:01,720 --> 00:36:05,840
Ich hatte keine Lust,
ständig Medikamente zu nehmen.
583
00:36:06,080 --> 00:36:09,040
Haben Sie das Ihrem Arzt gesagt?
Nein.
584
00:36:10,920 --> 00:36:13,440
Ich würde gerne Blut abnehmen,
585
00:36:13,680 --> 00:36:17,080
um die aktuellen Schilddrüsenwerte
zu bekommen.
586
00:36:17,320 --> 00:36:19,840
Ist das nicht nebensächlich?
Nein.
587
00:36:20,080 --> 00:36:23,880
Irgendwo müssen wir
mit der Diagnostik ja anfangen.
588
00:36:24,120 --> 00:36:28,560
Ich möchte, dass Sie langfristig
ohne Schmerzmittel auskommen.
589
00:36:30,520 --> 00:36:32,480
Gut, dann machen wir das.
590
00:36:33,320 --> 00:36:34,440
Gut.
591
00:36:37,320 --> 00:36:38,400
Hallo!
592
00:36:39,240 --> 00:36:41,360
Frau Loer!
Frau Mundt.
593
00:36:41,600 --> 00:36:43,680
Wir waren doch verabredet.
594
00:36:45,320 --> 00:36:47,600
Ich bin zur Blutabnahme hier.
595
00:36:48,360 --> 00:36:52,360
Ja, dann kommen Sie mit mir.
Wo haben Sie bessere Venen?
596
00:36:52,600 --> 00:36:54,560
Links oder rechts?
- Links.
597
00:36:58,680 --> 00:36:59,800
Entschuldigung?
598
00:37:00,040 --> 00:37:02,600
Ich hatte einen Termin
mit Frau Loer,
599
00:37:02,840 --> 00:37:05,560
und Sie bestellen sie
zur Blutabnahme?
600
00:37:05,800 --> 00:37:07,200
Nein, sie ist hier,
601
00:37:07,440 --> 00:37:10,440
weil ihre Tochter
ihr Rezept verloren hat.
602
00:37:10,680 --> 00:37:13,920
Sie schickt ihre Tochter
mit so 'nem Rezept los?
603
00:37:14,160 --> 00:37:16,920
Und warum jetzt die Blutabnahme?
604
00:37:17,160 --> 00:37:19,240
In ihrer Krankenakte steht,
605
00:37:19,480 --> 00:37:22,760
sie hat eine leichte
Schilddrüsenüberfunktion.
606
00:37:23,000 --> 00:37:27,360
Sie hat die Schilddrüsenhormone
irgendwann selbst abgesetzt.
607
00:37:27,600 --> 00:37:31,880
Vielleicht ist sie dadurch
in eine Unterfunktion gerutscht.
608
00:37:32,120 --> 00:37:37,680
Haben Sie das mit ihr besprochen?
Nein, ich warte die Laborwerte ab.
609
00:37:38,840 --> 00:37:42,880
Frau Loer drängt auf das Rezept
für die Schmerzmittel.
610
00:37:43,120 --> 00:37:46,840
Frau Mundt bringt ihr
das Medikament direkt mit.
611
00:37:47,080 --> 00:37:48,120
Okay.
612
00:37:51,720 --> 00:37:53,080
*ruhige Musik*
613
00:37:56,720 --> 00:37:57,720
Hey.
614
00:37:57,960 --> 00:37:59,440
Hh! Hi.
- Hi.
615
00:38:01,160 --> 00:38:02,600
Hh!
- Guten Morgen.
616
00:38:02,840 --> 00:38:04,080
Hallo!
- Hallo.
617
00:38:05,000 --> 00:38:08,200
Kann doch jeder wissen,
dass wir zusammen sind.
618
00:38:08,440 --> 00:38:10,960
Sind wir das?
Ich ... ich weiß nicht.
619
00:38:12,840 --> 00:38:15,600
Also, ich würd dich
auch hier küssen.
620
00:38:15,840 --> 00:38:17,360
*erschrockener Laut*
621
00:38:17,600 --> 00:38:20,760
Oder treffen wir uns heute Abend
und reden?
622
00:38:21,000 --> 00:38:23,200
Ich kann nicht.
Ich melde mich.
623
00:38:23,440 --> 00:38:24,440
Tschüss!
624
00:38:28,680 --> 00:38:29,920
Ich freu mich.
625
00:38:30,480 --> 00:38:31,480
Ja!
626
00:38:36,840 --> 00:38:39,520
Das sieht doch schon
viel besser aus.
627
00:38:39,760 --> 00:38:42,680
Mir ist ein bisschen schwindelig.
Puh!
628
00:38:44,440 --> 00:38:45,440
*Sie ächzt.*
629
00:38:45,680 --> 00:38:50,080
Vielleicht hab ich zu viel Kaffee
auf leeren Magen getrunken.
630
00:38:50,320 --> 00:38:54,200
Danuta braucht über eine Stunde,
um Brötchen zu holen.
631
00:38:54,440 --> 00:38:57,080
Wie wär's denn
mit 'ner Scheibe Brot?
632
00:38:57,320 --> 00:38:59,640
Zum Bäcker sind es zehn Minuten.
633
00:38:59,880 --> 00:39:02,440
Irgendwas
verheimlicht die mir doch.
634
00:39:02,680 --> 00:39:06,000
Das nennt man Privatsphäre, Mama.
- Hmpf!
635
00:39:06,240 --> 00:39:09,200
(seufzt)
Und schlecht geschlafen hab ich.
636
00:39:09,440 --> 00:39:13,200
Ich kann nicht schlafen,
ehe die beiden daheim sind.
637
00:39:13,440 --> 00:39:17,360
Wer weiß, wer ins Haus kommt.
- Du hast doch Polizei da.
638
00:39:17,600 --> 00:39:20,320
Wissen Sie,
was gegen Müdigkeit hilft?
639
00:39:20,560 --> 00:39:23,400
Und gegen Schlafstörungen.
Frische Luft.
640
00:39:23,640 --> 00:39:27,920
Gehen Sie doch mal raus,
da gibt es Vitamin D ohne Rezept.
641
00:39:28,160 --> 00:39:29,440
Guten Morgen!
642
00:39:29,680 --> 00:39:31,600
Da sind doch die Brötchen.
643
00:39:35,840 --> 00:39:37,200
*heitere Musik*
644
00:39:49,240 --> 00:39:50,600
*ernste Musik*
645
00:39:59,600 --> 00:40:00,840
Frau Loer?
646
00:40:01,080 --> 00:40:04,960
Was machen Sie denn hier?
Sie sind auch überall, oder?
647
00:40:05,200 --> 00:40:09,280
Ich bin auf dem Weg zu Ihnen.
Wir sind doch verabredet.
648
00:40:10,080 --> 00:40:11,680
Oh, das tut mir leid.
649
00:40:11,920 --> 00:40:16,480
Das ist jetzt aber viel wichtiger.
Ich muss das Foto hier machen.
650
00:40:16,720 --> 00:40:19,760
Würden Sie mal
ein Stück zur Seite gehen?
651
00:40:23,560 --> 00:40:25,840
*spannungsvolle Musik*
652
00:40:33,680 --> 00:40:37,360
Geht's vielleicht schneller,
wenn ich Ihnen helfe?
653
00:40:38,960 --> 00:40:40,960
Haben Sie 'ne ruhige Hand?
654
00:40:42,880 --> 00:40:44,200
Kommen Sie mal.
655
00:40:45,320 --> 00:40:47,400
Also ...
Was muss ich machen?
656
00:40:47,640 --> 00:40:50,360
Sie müssen den Auslöser drücken.
Okay.
657
00:40:50,600 --> 00:40:52,960
Ich richte das Bild ein. Moment.
658
00:40:55,400 --> 00:40:56,440
Okay, jetzt.
659
00:40:56,680 --> 00:40:58,160
*mehrfaches Klicken*
660
00:40:58,400 --> 00:40:59,880
Ja! Ha!
661
00:41:01,440 --> 00:41:02,600
Hahaaa!
662
00:41:03,280 --> 00:41:05,400
Danke schön!
*Kuss*
663
00:41:06,480 --> 00:41:07,760
Großartig!
664
00:41:12,720 --> 00:41:15,000
Ist das ein Hyazinthenglas?
665
00:41:15,600 --> 00:41:18,840
Ja. Man füllt Wasser
ungefähr bis dahin rein.
666
00:41:19,080 --> 00:41:21,080
Und dann die Zwiebel drauf.
667
00:41:21,320 --> 00:41:25,200
Sie streckt ihre Wurzeln,
bis sie das Wasser erreicht.
668
00:41:25,440 --> 00:41:27,280
Das ist ja beeindruckend.
669
00:41:27,520 --> 00:41:31,400
Deine Mutter sagte,
du bist 'ne begeisterte Gärtnerin.
670
00:41:31,640 --> 00:41:35,080
Ja, das bin ich.
Danke für die Butterblumen.
671
00:41:35,320 --> 00:41:36,520
Gerne.
672
00:41:44,160 --> 00:41:45,440
Bitte.
Danke.
673
00:41:49,400 --> 00:41:51,280
Alle acht Stunden eine.
674
00:41:52,000 --> 00:41:54,560
Nur eine?
Und wenn ich mehr brauche?
675
00:41:54,800 --> 00:41:57,240
Nur in Absprache mit Dr. Wegner.
676
00:41:57,480 --> 00:42:01,520
Sonst haben wir keine Chance,
Ihren Bedarf zu ermitteln.
677
00:42:01,760 --> 00:42:03,960
Da müssen Sie mithelfen.
678
00:42:07,840 --> 00:42:09,200
*ernste Musik*
679
00:42:09,880 --> 00:42:10,960
Frau Loer ...
680
00:42:12,000 --> 00:42:15,200
Das sind doch alles
nur Fantasiewerte, oder?
681
00:42:15,440 --> 00:42:18,720
Wenn Sie was vergessen,
ist das nicht schlimm.
682
00:42:18,960 --> 00:42:21,400
Aber Sie müssen es mir sagen.
683
00:42:21,640 --> 00:42:25,360
Konzentrationsschwäche, Müdigkeit,
Vergesslichkeit -
684
00:42:25,600 --> 00:42:29,480
das kann an einer zu hohen Dosis
Schmerzmittel liegen.
685
00:42:29,720 --> 00:42:32,600
Aber es kann auch
andere Ursachen haben.
686
00:42:32,840 --> 00:42:34,320
Welche?
687
00:42:34,560 --> 00:42:36,000
Organischer Natur.
688
00:42:36,240 --> 00:42:39,880
Haben Sie in letzter Zeit
mehr Tabletten genommen,
689
00:42:40,120 --> 00:42:42,120
als Ihnen verordnet wurden?
690
00:42:42,360 --> 00:42:45,800
Danke, dass Sie mir
mit dem Foto geholfen haben.
691
00:42:46,040 --> 00:42:47,280
*Sie seufzt.*
692
00:42:47,520 --> 00:42:50,880
Tut mir leid, ich muss ...
Da fällt mir ein ...
693
00:42:51,120 --> 00:42:54,960
Als ich heute Morgen hier war,
war eine weitere Dame da.
694
00:42:55,200 --> 00:42:58,600
Haben Sie vielleicht
noch einen Termin vergessen?
695
00:42:58,840 --> 00:43:00,200
Was für 'ne Dame?
696
00:43:00,440 --> 00:43:03,880
Mittelgroß, mittelblond,
hatte einen Nackendutt,
697
00:43:04,120 --> 00:43:05,880
freundliches Gesicht ...
698
00:43:06,120 --> 00:43:08,760
Um die 40.
Okay, dann weiß ich, wer.
699
00:43:10,680 --> 00:43:12,120
Okay, tut mir leid.
700
00:43:13,360 --> 00:43:15,800
Ich muss zum nächsten Patienten.
701
00:43:17,000 --> 00:43:19,160
Gute Besserung.
Danke schön.
702
00:43:22,680 --> 00:43:24,360
*ernste, ruhige Musik*
703
00:43:51,880 --> 00:43:52,880
Mama?
704
00:43:56,040 --> 00:43:58,800
Wir schaffen das schon, wir drei.
Oder?
705
00:43:59,080 --> 00:44:02,280
Mir muss es ja irgendwann mal
besser gehen.
706
00:44:02,520 --> 00:44:04,640
Das ist ja so kein Zustand.
707
00:44:08,560 --> 00:44:10,920
Vielleicht kommt Papa
auch zurück.
708
00:44:16,200 --> 00:44:17,560
*ernste Musik*
709
00:44:20,240 --> 00:44:24,080
Ich glaub, der Mauersegler
kommt nicht mehr zurück.
710
00:44:24,320 --> 00:44:29,040
Das müssen der Adler, der Specht
und die Taube alleine schaffen.
711
00:44:31,120 --> 00:44:32,600
Komm mal her.
712
00:44:37,000 --> 00:44:39,360
Du machst das toll, meine Große.
713
00:44:40,520 --> 00:44:41,640
Danke.
714
00:44:51,800 --> 00:44:53,440
*heitere Musik*
715
00:44:54,280 --> 00:44:55,520
Hallo.
- Hey!
716
00:44:55,760 --> 00:44:56,960
*Fahrradklingel*
717
00:44:57,200 --> 00:45:00,920
Preise sind das!
Wenn ich das in D-Mark umrechne ...
718
00:45:01,160 --> 00:45:04,360
Wann waren Sie
das letzte Mal auf dem Markt?
719
00:45:04,600 --> 00:45:06,560
200 Gramm feine Leberwurst.
720
00:45:06,800 --> 00:45:09,960
(Mann) Die grobe
würde Ihnen besser munden.
721
00:45:10,200 --> 00:45:13,400
Bitte? Ach, Herr Meinerzhagen.
Wen wundert's!
722
00:45:13,640 --> 00:45:18,120
Sie haben sich vorgedrängelt.
- Einmal Polizist, immer Polizist.
723
00:45:18,360 --> 00:45:21,880
Das müssen Sie ja wissen.
- Mein Volker ist anders.
724
00:45:22,120 --> 00:45:23,880
Er verrät keine Freunde.
725
00:45:24,120 --> 00:45:28,320
Ich habe mich entschuldigt.
Klaus Mertens hat mir vergeben.
726
00:45:28,560 --> 00:45:31,840
Ja, Sie wohnen jetzt bei ihm
und pflegen ihn.
727
00:45:32,080 --> 00:45:36,000
Wie krank ist er denn,
dass er sich nicht wehren kann?
728
00:45:36,240 --> 00:45:39,000
Sie zahlen
für ein wenig Gesellschaft.
729
00:45:39,720 --> 00:45:42,560
Und wer isst jetzt
die grobe Leberwurst?
730
00:45:46,000 --> 00:45:47,920
*schwungvolle Musik*
731
00:45:57,080 --> 00:46:02,320
Du kannst das größte Zimmer haben.
Das geht sogar zum Garten raus.
732
00:46:02,560 --> 00:46:04,000
Psst!
733
00:46:04,240 --> 00:46:07,440
Ich zieh nicht mit dir in die WG.
Was?
734
00:46:07,680 --> 00:46:10,240
Ich geh nach Neuseeland
für ein Jahr.
735
00:46:10,480 --> 00:46:11,480
Mit Rosalie.
736
00:46:13,160 --> 00:46:14,520
Äh ... warum?
737
00:46:14,760 --> 00:46:16,320
Ruhe jetzt, Mann!
738
00:46:17,200 --> 00:46:19,760
(stöhnt) Morgen fängt's an, Alter.
739
00:46:20,000 --> 00:46:21,040
What?!
740
00:46:21,280 --> 00:46:24,360
(laut) Die Klausuren, Mann!
(leise) Abi.
741
00:46:24,600 --> 00:46:26,480
(flüstert) Seid doch still!
742
00:46:27,960 --> 00:46:31,680
Ich dachte für einen Moment,
dass du morgen fährst.
743
00:46:31,920 --> 00:46:33,760
Nein, natürlich nicht.
744
00:46:34,000 --> 00:46:35,880
(zu sich) Ja, ist Quatsch.
745
00:46:36,120 --> 00:46:37,640
*Handy klingelt.*
746
00:46:39,080 --> 00:46:40,080
Ja? Hallo?
747
00:46:40,320 --> 00:46:43,280
Das Rezept von Frau Loer
wurde gefunden.
748
00:46:43,520 --> 00:46:46,440
Also wohl
kein Medikamentenmissbrauch.
749
00:46:46,680 --> 00:46:47,800
Aha. Okay, gut.
750
00:46:48,040 --> 00:46:52,800
Leider hat sie ausgedachte Zahlen
ins Schmerztagebuch eingetragen.
751
00:46:53,040 --> 00:46:55,160
Sind die Laborwerte schon da?
752
00:46:55,400 --> 00:46:58,120
Nein,
aber was Sie beschrieben haben,
753
00:46:58,360 --> 00:47:01,120
könnte
eine Autoimmunerkrankung sein.
754
00:47:01,360 --> 00:47:04,720
Hashimoto?
Kann sein, ein Karpaltunnelsyndrom
755
00:47:04,960 --> 00:47:07,720
ist unter Hashimoto
nicht ungewöhnlich.
756
00:47:07,960 --> 00:47:11,360
Ein Opiat würde doch
ihren Zustand verschlimmern.
757
00:47:11,600 --> 00:47:12,640
Ja, ich weiß.
758
00:47:12,880 --> 00:47:16,400
Wir reagieren umgehend,
sobald der Befund da ist.
759
00:47:16,640 --> 00:47:20,240
Ich hab gesagt, es ist dringend.
Okay, bis später.
760
00:47:21,840 --> 00:47:22,840
Oh.
761
00:47:32,320 --> 00:47:33,680
Hallo Edda.
762
00:47:39,480 --> 00:47:41,880
Entschuldigen Sie die Verspätung.
763
00:47:42,120 --> 00:47:43,720
Ach, Frau Mundt.
Hallo.
764
00:47:43,960 --> 00:47:47,040
War das eben nicht Edda Loer?
Das war Edda.
765
00:47:47,280 --> 00:47:49,160
Ich dachte,
die Eltern machen
766
00:47:49,400 --> 00:47:52,600
die Lernentwicklungsgespräche
ohne die Kinder.
767
00:47:52,840 --> 00:47:54,400
Setzen Sie sich doch.
768
00:47:54,680 --> 00:47:56,760
Die ganz Schlauen wollen,
769
00:47:57,000 --> 00:48:00,040
dass wir die LEGs
ohne die Eltern machen.
770
00:48:00,280 --> 00:48:02,400
Hat Edda Probleme in der Schule?
771
00:48:02,640 --> 00:48:06,240
Ihre Mutter ist schon
seit Monaten schwer krank,
772
00:48:06,480 --> 00:48:09,840
und Edda übernimmt zu Hause
viel Verantwortung.
773
00:48:10,080 --> 00:48:14,000
Das ist ja kein Grund,
Edda hier allein hinzuschicken.
774
00:48:14,240 --> 00:48:15,480
Gerade jetzt,
775
00:48:15,720 --> 00:48:20,040
wo ihre schulischen Leistungen
katastrophal abgefallen sind.
776
00:48:20,280 --> 00:48:24,400
Das klingt aber gar nicht gut.
Nee, das klingt nicht gut.
777
00:48:24,640 --> 00:48:26,400
Das muss ich melden.
778
00:48:27,680 --> 00:48:31,920
Vielleicht wusste die Mutter
ja gar nichts von dem Termin.
779
00:48:32,160 --> 00:48:35,240
Frau Loer ist bei Dr. Wegner
in Behandlung.
780
00:48:35,480 --> 00:48:40,600
Wir wissen um die Dringlichkeit.
Bitte geben Sie uns ein paar Tage.
781
00:48:40,840 --> 00:48:43,800
Vielleicht kommt ja alles
wieder ins Lot.
782
00:48:44,040 --> 00:48:46,880
Ich halte Sie auf dem Laufenden.
Okay.
783
00:48:48,120 --> 00:48:50,640
Wenn Kinder was verbergen wollen,
784
00:48:50,880 --> 00:48:54,320
gelingt ihnen das manchmal
ganz schön lang.
785
00:48:54,560 --> 00:48:55,560
Apropos ...
786
00:48:58,640 --> 00:49:00,040
Ihre Tochter.
Mhm.
787
00:49:00,280 --> 00:49:01,320
Mia ...
788
00:49:01,560 --> 00:49:03,720
Also ...
Sie ist clever.
789
00:49:03,960 --> 00:49:04,960
Ja.
790
00:49:05,200 --> 00:49:08,920
Sie arbeitet lösungsorientiert,
ist weiter als andere.
791
00:49:09,160 --> 00:49:11,640
Alles super,
Sie können stolz sein.
792
00:49:11,880 --> 00:49:12,880
Aber?
793
00:49:13,120 --> 00:49:16,200
In letzter Zeit
sitzt sie immer ganz vorne,
794
00:49:16,440 --> 00:49:18,760
direkt an der Tafel - freiwillig.
795
00:49:19,000 --> 00:49:21,720
Und sie liest nicht mehr gerne vor.
796
00:49:23,000 --> 00:49:24,000
Ja?
797
00:49:25,640 --> 00:49:30,240
Ich glaube, Mia verheimlicht uns,
dass sie 'ne Brille braucht.
798
00:49:30,480 --> 00:49:31,680
Eine Brille?
799
00:49:32,120 --> 00:49:34,480
Und warum plötzlich Neuseeland?
800
00:49:34,720 --> 00:49:36,160
Nicht plötzlich.
801
00:49:36,400 --> 00:49:38,040
*schweres Atmen*
802
00:49:39,000 --> 00:49:40,560
Was ist denn da los?
803
00:49:41,960 --> 00:49:42,960
Hallo?
804
00:49:44,680 --> 00:49:46,320
Was ist denn los?
805
00:49:46,560 --> 00:49:49,480
Hat dir jemand was getan?
Brauchst du was?
806
00:49:49,720 --> 00:49:51,480
Was machen wir jetzt?
807
00:49:52,520 --> 00:49:53,800
(Charly) Atmen.
808
00:49:55,360 --> 00:49:57,240
Dann danke ich Ihnen.
Ja.
809
00:49:57,480 --> 00:49:59,240
*Handy klingelt.*
Paul?
810
00:50:00,520 --> 00:50:01,640
Ja?
811
00:50:03,280 --> 00:50:05,360
Was?! Wo?
812
00:50:07,640 --> 00:50:08,760
Edda!
813
00:50:10,160 --> 00:50:11,360
Mensch, Edda!
814
00:50:12,520 --> 00:50:14,200
*spannungsvolle Musik*
815
00:50:15,440 --> 00:50:17,200
Tut dir was weh?
816
00:50:19,040 --> 00:50:23,560
Okay, ganz tief atmen, tief atmen.
Hat jemand 'ne Jacke, bitte?
817
00:50:23,920 --> 00:50:27,240
Ganz tief atmen.
Es ist alles gut, ich bin da.
818
00:50:27,480 --> 00:50:29,760
Okay, ich leg dich jetzt hin.
819
00:50:30,000 --> 00:50:31,080
Okay.
820
00:50:32,640 --> 00:50:35,480
Ganz tief atmen, ja,
tief Luft holen.
821
00:50:39,080 --> 00:50:42,800
Herr Ortmann, Stufenlagerung,
können Sie mir helfen?
822
00:50:43,040 --> 00:50:44,520
Die Beine richtig so.
823
00:50:44,760 --> 00:50:45,760
Okay.
824
00:50:46,720 --> 00:50:49,720
Ganz tief einatmen.
Ich hab Kopfschmerzen.
825
00:50:49,960 --> 00:50:50,960
Ja.
826
00:50:51,200 --> 00:50:53,680
Ich brauch Wasser, bitte.
Ja. Jaja.
827
00:50:53,920 --> 00:50:57,000
Dein Kreislauf
stabilisiert sich gerade.
828
00:50:57,240 --> 00:51:01,520
So, ich nehm dich mal hoch.
Beine wieder runter, bitte.
829
00:51:02,520 --> 00:51:05,520
Hier, jetzt trinkst du mal
'nen Schluck.
830
00:51:11,000 --> 00:51:12,800
*ernste, ruhige Musik*
831
00:51:15,760 --> 00:51:17,360
Geht's wieder?
832
00:51:17,600 --> 00:51:20,480
*Sie atmet tief.*
Es geht schon wieder.
833
00:51:20,720 --> 00:51:22,640
Okay. Aber ganz langsam.
834
00:51:23,640 --> 00:51:26,560
Okay, und jetzt Brust raus
und Kopf hoch.
835
00:51:26,800 --> 00:51:29,800
Und unbedingt tief atmen.
Tief atmen.
836
00:51:30,880 --> 00:51:32,640
Ich muss Finja abholen.
837
00:51:32,880 --> 00:51:37,760
Du, das übernehmen wir jetzt mal.
Paul, könntest du Finja abholen?
838
00:51:38,000 --> 00:51:39,640
Wir haben ein Codewort.
839
00:51:40,360 --> 00:51:42,200
*Sie flüstert.*
840
00:51:44,440 --> 00:51:45,960
*ernste Musik*
841
00:51:49,800 --> 00:51:53,080
So, Edda, jetzt kriegst du
'nen Traubenzucker.
842
00:51:53,320 --> 00:51:55,640
Du bist ordentlich unterzuckert.
843
00:51:55,880 --> 00:51:58,040
Ist das schlimm?
Nein.
844
00:51:58,280 --> 00:52:00,520
Das kriegen wir in den Griff.
845
00:52:00,760 --> 00:52:05,040
Wir müssen nur die Ursache finden.
Trinkst du ausreichend?
846
00:52:05,280 --> 00:52:09,480
Ich schick dich ins Krankenhaus
für ein paar Untersuchungen.
847
00:52:09,720 --> 00:52:11,520
Nein, ich muss noch ...
848
00:52:11,760 --> 00:52:13,720
Ach, musst du nicht.
849
00:52:13,960 --> 00:52:16,200
Jetzt kümmern sich die Großen.
850
00:52:17,440 --> 00:52:20,240
Mach dir keine Sorgen,
das wird wieder.
851
00:52:22,160 --> 00:52:24,880
Bei Frau Loer
geht keiner ans Telefon.
852
00:52:25,120 --> 00:52:28,840
AB ist auch nicht an.
Schreibst du eine Überweisung?
853
00:52:29,080 --> 00:52:32,080
Klar. Darf ich mir
die Begründung ausdenken?
854
00:52:32,320 --> 00:52:35,320
Schreib
"Verdacht auf juvenilen Diabetes".
855
00:52:35,560 --> 00:52:39,680
Ich ruf im Krankenhaus an.
Bei der Mutter weiter versuchen.
856
00:52:39,920 --> 00:52:41,800
Ich würde direkt hinfahren.
857
00:52:42,040 --> 00:52:45,920
Du müsstest Herrn Rabicki
und Frau Conradi vertrösten.
858
00:52:46,160 --> 00:52:47,800
Ja, auch das mach ich.
859
00:52:48,040 --> 00:52:49,280
Danke!
Klar.
860
00:52:52,800 --> 00:52:54,080
*Sie klingelt.*
861
00:52:59,640 --> 00:53:02,000
*Sie klingelt zweimal.*
862
00:53:06,480 --> 00:53:08,280
*spannungsvolle Musik*
863
00:53:09,800 --> 00:53:11,400
Frau Loer?
864
00:53:15,280 --> 00:53:17,000
*ruhige, ernste Musik*
865
00:53:21,000 --> 00:53:22,320
(ruhig) Frau Loer?
866
00:53:24,520 --> 00:53:26,120
Ich komme wegen Edda.
867
00:53:26,520 --> 00:53:27,560
Frau Mundt ...
868
00:53:27,800 --> 00:53:30,120
Sie ist
auf dem Schulhof kollabiert.
869
00:53:30,360 --> 00:53:31,520
Was?!
870
00:53:31,760 --> 00:53:34,520
Ja, aber sie ist bereits
gut versorgt.
871
00:53:34,760 --> 00:53:38,880
Was ist denn passiert?
Sie ist einfach zusammengebrochen.
872
00:53:39,120 --> 00:53:43,560
Die Tabletten, die Sie mir
gegeben haben, ich bin komplett ...
873
00:53:43,800 --> 00:53:47,400
Ich merke das. Ich bringe Sie
zu ihr ins Krankenhaus.
874
00:53:47,640 --> 00:53:48,880
*Sie stöhnt.*
875
00:53:49,120 --> 00:53:52,640
Ich muss Finchen von der Schule,
von der Kita ...
876
00:53:52,880 --> 00:53:55,440
Sie ist bereits
auf dem Weg hierher.
877
00:53:55,680 --> 00:53:57,000
Wie spät ist es?
878
00:53:57,280 --> 00:53:59,760
Wo ist denn Eddas Zimmer?
879
00:54:00,000 --> 00:54:03,560
Wir müssen ihr 'ne Tasche packen.
Ich mach das.
880
00:54:03,800 --> 00:54:06,920
Was hat sie denn?
Kreislaufzusammenbruch.
881
00:54:07,160 --> 00:54:08,480
Kommen Sie.
882
00:54:09,520 --> 00:54:13,320
Herr Ortmann hat angerufen
und die Situation erklärt.
883
00:54:13,560 --> 00:54:15,840
Ich hole Finja mal.
Danke schön.
884
00:54:19,000 --> 00:54:20,760
(Charly) Niedlich, hm?
885
00:54:21,000 --> 00:54:22,240
Ja, geht.
886
00:54:25,520 --> 00:54:28,080
Ich zieh mit dir
in keine Kumpel-WG,
887
00:54:28,320 --> 00:54:30,960
weil ich nie dein Kumpel
sein wollte.
888
00:54:31,200 --> 00:54:33,280
Also nicht nur.
Verstehst du?
889
00:54:33,520 --> 00:54:34,640
Äh was? Nee.
890
00:54:34,880 --> 00:54:38,840
Erst Rosalie, dann Claire ...
Und ich die Klagemauer.
891
00:54:41,120 --> 00:54:44,120
Die Hoffnung
stirbt bekanntlich zuletzt.
892
00:54:44,360 --> 00:54:46,560
Bei mir war es jetzt so weit.
893
00:54:52,440 --> 00:54:55,880
Ich geh aber nicht wegen dir.
Ich geh wegen mir.
894
00:54:56,800 --> 00:54:58,240
*Pforte quietscht.*
895
00:55:01,200 --> 00:55:02,960
Wie lautet das Passwort?
896
00:55:03,200 --> 00:55:05,560
Das Passwort ...
"Adler und Specht".
897
00:55:05,800 --> 00:55:08,880
Jetzt müssen wir uns
ein neues aussuchen.
898
00:55:09,120 --> 00:55:11,520
Das kriegt ihr schon hin. Komm.
899
00:55:11,760 --> 00:55:14,800
Du kennst doch bestimmt
den Weg, oder?
900
00:55:15,040 --> 00:55:18,280
Danke. Tschüss.
Und warum "Adler und Specht"?
901
00:55:18,520 --> 00:55:21,400
Mama sagt manchmal,
bei uns piept es.
902
00:55:21,640 --> 00:55:23,960
Ah, okay.
Und was ist die Mama?
903
00:55:24,200 --> 00:55:26,440
Mama ist die Taube.
Oha.
904
00:55:26,680 --> 00:55:28,960
Und Papa ist Mauersegler.
905
00:55:29,200 --> 00:55:32,440
War das gerade deine Freundin?
Ja. Also, nee.
906
00:55:32,880 --> 00:55:33,880
Hä?
907
00:55:34,120 --> 00:55:37,920
Ist ein bisschen schwierig
zu erklären, glaub ich.
908
00:55:40,200 --> 00:55:41,800
Sie haben alles?
909
00:55:43,040 --> 00:55:44,880
(Finja) Mama!
- Finchen!
910
00:55:46,240 --> 00:55:47,680
Hallo, mein Schatz.
911
00:55:48,440 --> 00:55:49,560
Na?
912
00:55:50,040 --> 00:55:51,040
Hallo.
913
00:55:51,280 --> 00:55:52,600
Das ist Paul.
914
00:55:52,960 --> 00:55:53,960
Paul.
915
00:55:54,200 --> 00:55:55,760
Hallo Paul.
Hi.
916
00:55:56,080 --> 00:55:58,840
Das hast du
ganz fein gemacht heute.
917
00:55:59,080 --> 00:56:01,120
Wer hat dich lieb?
- Du.
918
00:56:01,360 --> 00:56:03,760
Und ich dich tausendmal mehr.
919
00:56:04,240 --> 00:56:08,320
Bis zur Sonne und Mond
und tausendmal wieder zurück.
920
00:56:08,560 --> 00:56:10,080
Oh, mein Schätzchen.
921
00:56:11,000 --> 00:56:13,680
(Frau Loer leise)
Ich hab dich lieb.
922
00:56:14,480 --> 00:56:16,040
*ruhige Musik*
923
00:56:25,040 --> 00:56:26,040
Na komm.
924
00:56:31,120 --> 00:56:32,320
(Daniel) Hey!
925
00:56:32,560 --> 00:56:34,040
Hey!
(Mia) Hallo.
926
00:56:34,280 --> 00:56:36,600
Na, meine Süße!
Wir haben Besuch.
927
00:56:36,840 --> 00:56:38,800
Du bleibst aber hier.
Ja.
928
00:56:39,040 --> 00:56:41,800
Hallo, ich bin Mia.
Und wer bist du?
929
00:56:42,040 --> 00:56:44,920
Das ist Finja,
sie ist heute unser Gast,
930
00:56:45,160 --> 00:56:48,880
weil ich mit ihrer Mutter
noch was zu erledigen hab.
931
00:56:49,120 --> 00:56:53,320
(Mia) "Mensch ärgere dich nicht"?
Da verliert Daniel immer.
932
00:56:53,560 --> 00:56:57,720
Wenn du mich nicht rausschmeißt,
mach ich dir einen Kakao.
933
00:56:57,960 --> 00:56:59,160
Tschüss.
Ciao.
934
00:56:59,400 --> 00:57:04,000
Tom, du kommst gerade richtig,
zum stromfreien Spielenachmittag.
935
00:57:04,240 --> 00:57:06,600
Echt old school.
- Frau Mundt ...
936
00:57:06,840 --> 00:57:07,840
Ja, sofort.
937
00:57:08,080 --> 00:57:11,080
Was hältst du von Brillen?
Nichts dagegen.
938
00:57:11,320 --> 00:57:13,880
Dann hab ich
einen Auftrag für dich.
939
00:57:19,280 --> 00:57:20,440
Sorry.
940
00:57:22,760 --> 00:57:26,040
Und dein Bruder und Frau Mundt
sind kein Paar?
941
00:57:26,280 --> 00:57:28,720
Nein.
- Wieso seid ihr dann hier?
942
00:57:28,960 --> 00:57:31,520
Mein Bruder hat
'ne geheime Mission.
943
00:57:31,760 --> 00:57:36,280
Du redest echt gerne Stuss.
Wieso lebst du bei deinem Bruder?
944
00:57:36,520 --> 00:57:39,160
Tu ich nicht,
ich wohne im Internat.
945
00:57:39,400 --> 00:57:41,600
Hast du was angestellt?
- Nein.
946
00:57:41,840 --> 00:57:46,240
Meine Eltern reisen viel,
da hatte ich keine Lust mehr drauf.
947
00:57:46,480 --> 00:57:51,000
Meine Mutter ist in Amerika.
- Dann weißt du ja, was ich meine.
948
00:57:51,240 --> 00:57:54,760
Mein Vater denkt,
ich erinnere mich nicht an sie.
949
00:57:55,000 --> 00:57:56,640
Aber das stimmt nicht.
950
00:57:56,880 --> 00:57:59,840
Wärst du lieber bei deiner Mutter?
- Nein.
951
00:58:00,080 --> 00:58:03,240
Nirgendwo ist es besser
als bei meinem Vater.
952
00:58:04,120 --> 00:58:05,960
*ruhige, ernste Musik*
953
00:58:12,760 --> 00:58:16,440
Ich hätte nicht gedacht,
dass das Edda so mitnimmt.
954
00:58:19,640 --> 00:58:21,920
Geht nicht mehr so weiter, hm?
955
00:58:28,200 --> 00:58:29,200
Nee.
956
00:58:31,640 --> 00:58:34,920
Wenn ich doch nur wüsste,
was mit mir los ist.
957
00:58:36,880 --> 00:58:39,520
Die Tabletten
helfen auch nicht mehr.
958
00:58:41,240 --> 00:58:43,360
Ich kann einfach nicht mehr.
959
00:58:46,520 --> 00:58:47,720
*Sie schluchzt.*
960
00:58:47,960 --> 00:58:49,720
(sanft) Frau Loer ...
961
00:58:52,920 --> 00:58:56,800
Ich hab so Angst,
dass sie mir die Kinder wegnehmen.
962
00:59:10,440 --> 00:59:12,320
Die Frau neulich, die ...
963
00:59:14,480 --> 00:59:16,200
die war vom Jugendamt.
964
00:59:16,920 --> 00:59:18,160
*ernste Musik*
965
00:59:25,520 --> 00:59:28,160
Frau Loer
ist mit den Nerven am Ende.
966
00:59:28,400 --> 00:59:31,040
Und die Tabletten
bekommen ihr nicht.
967
00:59:31,280 --> 00:59:34,440
Da kommt Dr. Haidelbach.
Dr. Wegner für Sie.
968
00:59:35,200 --> 00:59:38,520
Chris? Unserer Patientin
geht es gar nicht gut.
969
00:59:38,760 --> 00:59:42,040
Und ich meine nicht
die körperlichen Symptome.
970
00:59:42,280 --> 00:59:45,720
Mit unserer Psychologin
will sie nicht sprechen.
971
00:59:45,960 --> 00:59:48,360
Sie hat auf ihre Mutter gewartet.
972
00:59:50,640 --> 00:59:52,000
*ruhige Musik*
973
00:59:58,440 --> 00:59:59,760
*ruhige Musik*
974
01:00:13,800 --> 01:00:15,000
*Sie seufzt.*
975
01:00:18,160 --> 01:00:19,520
*ernste Musik*
976
01:00:21,160 --> 01:00:22,720
Nein!
- Gewonnen.
977
01:00:22,960 --> 01:00:24,440
(Danuta) Du!
*Lachen*
978
01:00:25,200 --> 01:00:26,200
Na?
979
01:00:26,960 --> 01:00:28,320
Wo ist Finja?
980
01:00:28,560 --> 01:00:29,560
In Mias Bett.
981
01:00:29,800 --> 01:00:33,400
Sie ist mit dem Kopf
im Puppenhaus eingeschlafen.
982
01:00:33,640 --> 01:00:36,640
Für dich ist es auch Zeit,
Mäuschen.
983
01:00:36,880 --> 01:00:40,080
Mama, darf ich Finja
das Puppenhaus schenken?
984
01:00:40,320 --> 01:00:44,040
Dafür bin ich jetzt zu alt,
und sie findet es super.
985
01:00:44,280 --> 01:00:47,560
Das ist großzügig.
Aber wenn du sicher bist ...
986
01:00:47,800 --> 01:00:50,600
Ja! Kommst du gleich noch mal?
Na klar.
987
01:00:50,840 --> 01:00:52,080
Gute Nacht, Paul.
988
01:00:52,320 --> 01:00:55,280
Ich drück die Daumen für morgen.
Danke.
989
01:00:55,520 --> 01:00:56,960
Hast du Hunger?
990
01:00:57,200 --> 01:00:58,320
Joa.
991
01:00:59,920 --> 01:01:03,680
Tomatensoße, Carbonara?
In der Reihenfolge, bitte.
992
01:01:03,920 --> 01:01:05,240
Mensch, Paul ...
993
01:01:05,640 --> 01:01:06,720
Danke.
994
01:01:06,960 --> 01:01:10,000
Das hast du toll gemacht
auf dem Schulhof.
995
01:01:10,240 --> 01:01:12,520
Ich hoffe,
du kannst gut schlafen.
996
01:01:12,760 --> 01:01:15,080
Morgen ist Mathe dran, oder?
Ja.
997
01:01:15,320 --> 01:01:16,320
Ich geh.
998
01:01:17,320 --> 01:01:20,720
Wo schläfst du eigentlich gerade?
Bei Finn.
999
01:01:20,960 --> 01:01:24,240
Ach so, wir wollen vielleicht
eine WG gründen.
1000
01:01:24,600 --> 01:01:25,720
Wann?
1001
01:01:26,240 --> 01:01:27,680
Nach dem Abi.
1002
01:01:29,960 --> 01:01:34,240
Und wovon willst du das bezahlen?
Jobben, Kindergeld ...
1003
01:01:34,480 --> 01:01:35,760
Mal gucken.
1004
01:01:36,760 --> 01:01:39,240
Ich hatte überlegt,
Papa anzurufen.
1005
01:01:40,440 --> 01:01:41,600
Tschüss.
1006
01:01:41,840 --> 01:01:42,960
Tschüss.
1007
01:01:44,800 --> 01:01:47,600
Sorry,
aber ich hab keinen Hunger mehr.
1008
01:01:56,920 --> 01:01:58,240
(leise) Mama?
1009
01:01:59,720 --> 01:02:01,480
Bitte weine nicht mehr.
1010
01:02:09,280 --> 01:02:11,440
(leise) Ist schon wieder gut.
1011
01:02:12,520 --> 01:02:14,280
*ernste, ruhige Musik*
1012
01:02:18,720 --> 01:02:19,920
Frau Loer?
1013
01:02:21,160 --> 01:02:22,640
Wie geht es Ihnen?
1014
01:02:24,040 --> 01:02:27,040
Gut.
Aber um mich geht's doch gar nicht.
1015
01:02:28,120 --> 01:02:30,600
Sie gehen jetzt besser nach Hause.
1016
01:02:30,840 --> 01:02:34,320
Ich würde aber gerne
bei meiner Tochter bleiben.
1017
01:02:34,560 --> 01:02:36,760
Edda braucht jetzt ihre Ruhe.
1018
01:02:42,280 --> 01:02:44,840
Dann komm ich morgen wieder. Ja?
1019
01:02:47,320 --> 01:02:48,440
Schlaf gut.
1020
01:02:48,680 --> 01:02:50,160
(Arzt) Frau Loer ...
1021
01:03:03,880 --> 01:03:06,000
Gute Nacht, kleiner Adler.
1022
01:03:06,240 --> 01:03:07,680
Bis morgen.
1023
01:03:15,760 --> 01:03:17,440
*ernste, ruhige Musik*
1024
01:03:29,680 --> 01:03:33,640
Aber dann seid ihr ...
Rosalie und du seid ja ewig weg.
1025
01:03:33,880 --> 01:03:36,920
Ja, aber wir sind ja nicht
aus der Welt.
1026
01:03:37,160 --> 01:03:38,720
Na ja, Neuseeland.
1027
01:03:40,840 --> 01:03:43,960
Ich hab 'ne Gruppe erstellt ...
Warte mal.
1028
01:03:45,640 --> 01:03:49,440
Ein Familien-Chat,
da sind du, Rosalie und ich drin.
1029
01:03:49,680 --> 01:03:53,880
Wir können uns Fotos schicken
und in Kontakt bleiben. Hm?
1030
01:03:54,120 --> 01:03:56,600
Und das bekommen
alle gleichzeitig?
1031
01:03:56,840 --> 01:03:59,720
Papa, das ist eine Gruppe.
Ja, logisch!
1032
01:04:02,760 --> 01:04:06,120
Hast du auch
ein bisschen Schiss vor der Reise?
1033
01:04:06,360 --> 01:04:07,480
Ich? Nee.
1034
01:04:07,720 --> 01:04:12,640
Ich mache mir nur Sorgen um dich.
Du bist ja jetzt alleine. Oder?
1035
01:04:15,320 --> 01:04:18,720
Meinetwegen musst du dir
keine Gedanken machen.
1036
01:04:19,520 --> 01:04:20,560
(Charly) Cool.
1037
01:04:21,880 --> 01:04:26,800
Aber falls du 'ne Freundin hast,
brauchst du sie nicht verstecken.
1038
01:04:27,040 --> 01:04:29,240
Das ist so frech,
so neugierig!
1039
01:04:29,480 --> 01:04:30,560
*Es klingelt.*
1040
01:04:34,960 --> 01:04:37,120
(Leon) Ja?
Hier ist Paul. Hi.
1041
01:04:37,360 --> 01:04:38,520
Nee, nee, nee.
1042
01:04:38,760 --> 01:04:40,560
Papa!
- Morgen ist Abi.
1043
01:04:40,800 --> 01:04:43,240
Ja, wer schreibt Abi,
du oder ich?
1044
01:04:43,480 --> 01:04:46,960
Ich will keine kurze Nacht heute.
Tschüss, Paul.
1045
01:04:50,160 --> 01:04:51,160
*Er seufzt.*
1046
01:04:54,920 --> 01:04:56,000
*Knarren*
1047
01:04:58,600 --> 01:05:00,040
*harmonische Musik*
1048
01:05:00,880 --> 01:05:02,480
Ähm ... Charly.
1049
01:05:06,280 --> 01:05:08,640
Ich hab das echt nicht gerafft.
1050
01:05:10,080 --> 01:05:12,960
Es tut mir wirklich,
wirklich leid.
1051
01:05:15,680 --> 01:05:16,840
Ich ...
1052
01:05:18,400 --> 01:05:19,480
weiß nicht.
1053
01:05:19,720 --> 01:05:22,120
Ich bin halt manchmal ein Arsch.
1054
01:05:22,360 --> 01:05:24,160
Und manchmal ein Idiot.
1055
01:05:28,440 --> 01:05:29,440
Ja.
1056
01:05:31,360 --> 01:05:33,280
Toi, toi, toi für morgen.
1057
01:05:36,440 --> 01:05:37,440
Dir auch.
1058
01:05:48,160 --> 01:05:49,640
*flotte Popmusik*
1059
01:05:57,760 --> 01:05:58,880
So ...
1060
01:05:59,120 --> 01:06:01,920
Einmal Ihr Rosé. Einmal für Sie.
1061
01:06:02,160 --> 01:06:03,400
Danke schön.
1062
01:06:03,920 --> 01:06:05,560
Ist hier noch frei?
1063
01:06:05,800 --> 01:06:07,640
Vielen Dank. Guten Abend.
1064
01:06:09,000 --> 01:06:10,720
Zum Wohl.
- Zum Wohl.
1065
01:06:18,240 --> 01:06:21,360
Guten Abend!
Schön, Sie mal wiederzusehen.
1066
01:06:21,600 --> 01:06:24,240
Guten Abend.
- Kommen Sie zum Tanzabend?
1067
01:06:24,480 --> 01:06:28,000
Nee, wir wollten nur was essen,
meine Mutter und ich.
1068
01:06:29,240 --> 01:06:30,600
Darf ich bitten?
1069
01:06:30,840 --> 01:06:33,280
*Musik: "Dancing Queen" von ABBA*
1070
01:06:41,400 --> 01:06:44,600
(Anita) Ach!
Guckt euch den Meinerzhagen an!
1071
01:06:44,840 --> 01:06:48,640
Na, wenn der mal nicht
über die Ruhezeit hinaustanzt.
1072
01:06:54,880 --> 01:06:57,480
Äh, noch zwei Bier
und zwei Piccolo.
1073
01:06:57,720 --> 01:07:02,520
Wie, Fräulein Rabsal? Zwei Jobs?
Ist das nicht ein bisschen viel?
1074
01:07:02,760 --> 01:07:07,960
Tja, was soll ich sagen, Herr Böhl?
(leise) Meine Mutter braucht Hilfe.
1075
01:07:08,200 --> 01:07:12,520
Aber Sie haben recht,
ich tanze auf zu vielen Hochzeiten.
1076
01:07:12,760 --> 01:07:14,840
Besser als auf gar keiner.
1077
01:07:15,080 --> 01:07:17,640
Nimmst du
Frau Böhls Bestellung auf?
1078
01:07:17,880 --> 01:07:18,880
Klar.
1079
01:07:19,120 --> 01:07:20,360
Darf ich?
- Klar.
1080
01:07:20,680 --> 01:07:21,680
Glas?
1081
01:07:21,920 --> 01:07:23,080
Nö.
1082
01:07:23,720 --> 01:07:25,840
(Anita) 'n Abend, Frau Böhl.
1083
01:07:26,080 --> 01:07:28,880
'n Abend.
- Was darf ich Ihnen bringen?
1084
01:07:29,120 --> 01:07:32,000
Ein Glas Rotwein, bitte.
- Kommt sofort.
1085
01:07:32,960 --> 01:07:35,400
*Musik: "Dancing Queen" von ABBA*
1086
01:07:38,200 --> 01:07:40,600
Ein Glas Rotwein für Frau Böhl.
1087
01:07:40,840 --> 01:07:45,440
Schick sehen Sie aus, Herr Böhl.
Warum wollen Sie nicht tanzen?
1088
01:07:45,680 --> 01:07:47,640
Nee, ich kann nicht tanzen.
1089
01:07:53,760 --> 01:07:57,320
Wussten Sie, dass manche Frauen ...
Ich meine ...
1090
01:07:57,560 --> 01:08:01,440
Finden Sie, dass ich ohne Uniform
so schlecht aussehe?
1091
01:08:01,680 --> 01:08:03,320
Wer sagt denn so was?
1092
01:08:03,560 --> 01:08:04,560
Äh ...
1093
01:08:05,360 --> 01:08:06,720
Ach ... egal.
1094
01:08:06,960 --> 01:08:08,120
Alles gut.
1095
01:08:09,800 --> 01:08:12,320
*Musik: "Dancing Queen" von ABBA*
1096
01:08:26,080 --> 01:08:27,240
*ruhige Musik*
1097
01:08:27,479 --> 01:08:28,680
*Sie seufzt.*
1098
01:08:39,960 --> 01:08:41,359
*ruhige Musik*
1099
01:08:48,800 --> 01:08:51,840
Frau Loers Antikörper
für die Schilddrüse
1100
01:08:52,080 --> 01:08:54,279
haben einen extrem hohen Wert.
1101
01:08:54,520 --> 01:08:56,600
Sie hatten recht: Hashimoto.
1102
01:08:56,840 --> 01:08:59,479
Die Schilddrüse
arbeitet nicht mehr.
1103
01:08:59,720 --> 01:09:02,319
Wir müssen komplett substituieren.
1104
01:09:02,560 --> 01:09:06,040
Entschuldigen Sie,
dass ich hier so reinplatze.
1105
01:09:06,600 --> 01:09:09,960
Das Krankenhaus
hat beim Jugendamt angerufen.
1106
01:09:10,200 --> 01:09:13,760
Ich soll in einer Stunde da sein.
Helfen Sie mir.
1107
01:09:14,000 --> 01:09:18,680
Jetzt beruhigen Sie sich erst mal.
Frau Mundt kann Sie begleiten.
1108
01:09:18,920 --> 01:09:21,800
Anita übernimmt
einen Teil ihrer Arbeit.
1109
01:09:22,040 --> 01:09:26,040
Bitte, setzen Sie sich doch.
Wir haben gute Neuigkeiten.
1110
01:09:26,279 --> 01:09:30,240
Sie werden vielleicht bald
beschwerdefrei leben können.
1111
01:09:30,479 --> 01:09:32,920
Die Ursache ist Ihre Schilddrüse.
1112
01:09:33,160 --> 01:09:36,680
Sie muss nur mit Hormonen
neu eingestellt werden.
1113
01:09:36,920 --> 01:09:38,040
Das ist alles?
1114
01:09:38,279 --> 01:09:41,319
Mhm.
Bald wird alles wieder gut.
1115
01:09:43,560 --> 01:09:44,680
Sie kommen mit?
1116
01:09:44,920 --> 01:09:45,960
Mhm.
1117
01:09:47,560 --> 01:09:48,600
*ruhige Musik*
1118
01:09:52,680 --> 01:09:53,680
Danke.
1119
01:10:02,560 --> 01:10:04,200
Frau Loer?
Ja.
1120
01:10:04,440 --> 01:10:06,840
Wie viel haben Sie von dem Opiat,
1121
01:10:07,080 --> 01:10:10,000
das ich Ihnen verschrieben hab,
genommen?
1122
01:10:10,240 --> 01:10:12,720
Keine Ahnung.
Weiß ich nicht.
1123
01:10:14,200 --> 01:10:15,640
*düstere Musik*
1124
01:10:21,960 --> 01:10:25,680
Im letzten Jahr hatten Sie
aufgrund einer Erkrankung
1125
01:10:25,920 --> 01:10:28,400
einen Antrag auf Hilfe gestellt.
1126
01:10:28,640 --> 01:10:33,680
Eine Familienhelferin war bei Ihnen
und hatte einen guten Eindruck.
1127
01:10:33,920 --> 01:10:36,680
Ich wollte Sie gestern besuchen,
1128
01:10:36,920 --> 01:10:39,760
um zu sehen,
ob das noch der Stand ist.
1129
01:10:40,000 --> 01:10:41,720
Da waren Sie nicht da.
1130
01:10:41,960 --> 01:10:46,440
Und heute kommt der Anruf
aus dem Krankenhaus bezüglich Edda.
1131
01:10:46,680 --> 01:10:48,160
Was ist denn los?
1132
01:10:53,800 --> 01:10:56,520
Der kleine Adler fliegt und fliegt.
1133
01:11:01,160 --> 01:11:02,440
*Sie seufzt.*
1134
01:11:04,200 --> 01:11:07,320
Ich muss jetzt zu Finchen
ins Krankenhaus.
1135
01:11:07,560 --> 01:11:08,720
Ich meine Edda.
1136
01:11:08,960 --> 01:11:12,200
Edda ist ja im Krankenhaus.
Frau Loer?
1137
01:11:12,440 --> 01:11:16,560
Es tut mir leid, ich glaub,
ich muss an die frische Luft.
1138
01:11:16,800 --> 01:11:18,680
Bin gleich wieder ...
1139
01:11:20,280 --> 01:11:22,480
Rufen Sie einen Krankenwagen!
1140
01:11:25,040 --> 01:11:26,400
Frau Loer!
1141
01:11:27,800 --> 01:11:29,080
Ich bin da.
1142
01:11:31,680 --> 01:11:32,880
*erstickte Laute*
1143
01:11:33,480 --> 01:11:35,200
*ernste, ruhige Musik*
1144
01:11:43,600 --> 01:11:44,720
Hallo!
1145
01:11:44,960 --> 01:11:48,320
Oh, hallo.
Danke, dass Sie gekommen sind.
1146
01:11:48,560 --> 01:11:51,920
Ich wollte sowieso
mit Dr. Haidelbach sprechen,
1147
01:11:52,160 --> 01:11:56,440
warum er das Jugendamt informiert,
ohne mit mir zu reden.
1148
01:11:56,680 --> 01:11:58,880
Frau Loer ist gerade im MRT.
1149
01:11:59,120 --> 01:12:02,000
Wahrscheinlich
eine Hirnbeteiligung,
1150
01:12:02,240 --> 01:12:06,360
ein Schub durch den Stress
in Verbindung mit dem Opiat.
1151
01:12:06,600 --> 01:12:10,000
Und ich sag noch zu ihr:
Wird alles wieder gut.
1152
01:12:10,240 --> 01:12:13,360
Es wird auch alles wieder gut,
Frau Mundt.
1153
01:12:14,320 --> 01:12:15,760
*harmonische Musik*
1154
01:12:20,120 --> 01:12:21,600
Ja, bis gleich.
1155
01:12:22,680 --> 01:12:23,920
Bis gleich.
1156
01:12:24,160 --> 01:12:28,440
*Musik: "The Book Of Love"
von The Shadowboxers.*
1157
01:12:28,680 --> 01:12:31,480
# The book of love
is long and boring.
1158
01:12:31,720 --> 01:12:34,240
# No one can lift the damn thing.
1159
01:12:36,040 --> 01:12:39,840
# It's full of charts and facts,
some figures
1160
01:12:41,680 --> 01:12:45,000
and instructions for dancing.
1161
01:12:46,400 --> 01:12:48,160
# And I ...
1162
01:12:52,440 --> 01:12:56,320
# I love it when you read to me.
1163
01:12:58,200 --> 01:12:59,600
# And you ...
1164
01:13:03,080 --> 01:13:07,440
# You can read me anything.
1165
01:13:09,480 --> 01:13:13,320
# The book of love has music in it.
1166
01:13:14,800 --> 01:13:19,080
# In fact
that's where music comes from.
1167
01:13:20,960 --> 01:13:24,840
# Some of it
is just transcendental.
1168
01:13:26,040 --> 01:13:29,960
# Some of it is just really dumb.
1169
01:13:30,760 --> 01:13:31,840
# And I ...
1170
01:13:37,400 --> 01:13:41,720
# I love it
when you give me things.
1171
01:13:42,280 --> 01:13:43,480
# And you ...
1172
01:13:47,640 --> 01:13:50,840
# You ought to give me
wedding rings.
1173
01:13:51,680 --> 01:13:54,800
Dein Verdacht
hat sich bestätigt, Chris.
1174
01:13:55,040 --> 01:13:56,440
Was hab ich denn?
1175
01:13:56,680 --> 01:13:58,960
Ihre Schilddrüsenunterfunktion
1176
01:13:59,200 --> 01:14:03,200
hat sich zu einer Hashimoto-
Enzephalopathie entwickelt.
1177
01:14:05,560 --> 01:14:08,480
Heißt das, ich hab einen Tumor?
- Nein.
1178
01:14:08,720 --> 01:14:11,560
Antikörper
haben Ihr Gehirn angegriffen.
1179
01:14:11,800 --> 01:14:15,280
Das sehen Sie hier
an diesen weißen Stellen.
1180
01:14:15,520 --> 01:14:18,720
Dadurch kommt es
zu Funktionsstörungen.
1181
01:14:18,960 --> 01:14:20,000
*Piepsen*
1182
01:14:20,240 --> 01:14:21,320
Entschuldigung.
1183
01:14:21,560 --> 01:14:22,560
Notfall.
1184
01:14:23,960 --> 01:14:27,080
Ich muss los. Übernimmst du?
Ja. Tschüss.
1185
01:14:31,080 --> 01:14:33,760
Ihr Körper
kämpft gegen sich selbst.
1186
01:14:34,000 --> 01:14:36,040
Haben Sie in letzter Zeit
1187
01:14:36,280 --> 01:14:39,680
einem Kollegen all Ihre Symptome
geschildert?
1188
01:14:40,920 --> 01:14:42,120
Nein.
1189
01:14:43,480 --> 01:14:44,880
Warum nicht?
1190
01:14:52,200 --> 01:14:54,080
Weil ich Angst hatte.
1191
01:14:54,640 --> 01:14:58,760
(schluchzt) Ich hab ja nichts mehr
auf die Reihe gekriegt.
1192
01:14:59,000 --> 01:15:00,760
Ich hab alles vergessen,
1193
01:15:01,000 --> 01:15:04,120
für die Kinder
war ich auch nicht mehr da.
1194
01:15:04,360 --> 01:15:08,480
Ich hatte einfach Angst,
dass ich die Kinder verliere.
1195
01:15:13,880 --> 01:15:15,920
Jetzt ist es so weit, oder?
1196
01:15:16,160 --> 01:15:18,960
Jedenfalls nicht
wegen Ihrer Krankheit.
1197
01:15:19,200 --> 01:15:23,360
Die ist mit Cortison relativ gut
in der Griff zu bekommen.
1198
01:15:23,600 --> 01:15:26,680
Hätte ich doch nur früher
was gesagt.
1199
01:15:26,920 --> 01:15:30,920
Diese Krankheit ist
sehr schwer zu diagnostizieren.
1200
01:15:38,680 --> 01:15:40,200
Und das Jugendamt?
1201
01:15:41,840 --> 01:15:43,680
Da kümmere ich mich drum.
1202
01:15:45,000 --> 01:15:47,200
Können wir uns darauf einigen,
1203
01:15:47,440 --> 01:15:50,360
dass Sie uns in Zukunft
alles erzählen?
1204
01:15:53,200 --> 01:15:54,280
Ja.
1205
01:15:55,080 --> 01:15:56,160
Ja.
1206
01:16:01,080 --> 01:16:02,600
*ruhige Musik*
1207
01:16:04,040 --> 01:16:07,320
Frau Loer wird jetzt
medizinisch eingestellt.
1208
01:16:07,560 --> 01:16:09,040
Es ist zu erwarten,
1209
01:16:09,280 --> 01:16:13,680
dass sie ihre Mutterpflichten
wieder gut im Griff haben wird.
1210
01:16:13,920 --> 01:16:18,520
Aber dieser Zustand scheint ja
schon länger angehalten zu haben.
1211
01:16:18,760 --> 01:16:20,560
Was nicht unbedingt
1212
01:16:20,800 --> 01:16:24,880
für die grundsätzliche Kompetenz
von Frau Loer spricht.
1213
01:16:25,120 --> 01:16:30,080
Moment, Frau Loer hat sich damals
sofort ans Jugendamt gewandt.
1214
01:16:30,720 --> 01:16:32,160
Vielleicht zu früh.
1215
01:16:33,920 --> 01:16:37,200
Wissen Sie,
was bei uns auf dem Tisch liegt?
1216
01:16:37,440 --> 01:16:39,080
Wir sind unterbesetzt.
1217
01:16:39,320 --> 01:16:41,800
Da sind erst
die schlimmen Fälle dran.
1218
01:16:42,040 --> 01:16:45,920
Frau Schlichter, wollen Sie
Frau Loer dafür bestrafen,
1219
01:16:46,160 --> 01:16:50,400
dass sie damals frühzeitig
verantwortungsvoll um Hilfe bat?
1220
01:16:50,640 --> 01:16:52,640
Wollen Sie das wirklich?
1221
01:16:55,160 --> 01:16:57,160
*bewegte, fröhliche Musik*
1222
01:17:05,160 --> 01:17:06,680
Hi! Visite.
1223
01:17:07,680 --> 01:17:08,680
Echt?
1224
01:17:08,920 --> 01:17:11,480
Ja, echt. Wie geht's?
Joa, ganz gut.
1225
01:17:11,720 --> 01:17:15,720
Danke noch mal,
dass Sie mich da rausgeholt haben.
1226
01:17:15,960 --> 01:17:20,080
Das ist kein Krankenhaus,
es ist das Zuhause von Frau Mundt.
1227
01:17:20,320 --> 01:17:21,320
Ich weiß.
1228
01:17:21,560 --> 01:17:25,160
Ist Frau Mundt hier?
Die holt Finja vom Kindergarten.
1229
01:17:25,400 --> 01:17:27,920
Das meinte ich.
Nutz es nicht aus.
1230
01:17:28,160 --> 01:17:31,880
Mach ich nicht. Versprochen.
Kommst du morgen vorbei?
1231
01:17:32,120 --> 01:17:34,760
Ich möchte dich
noch mal untersuchen.
1232
01:17:35,000 --> 01:17:37,320
Ja, klar.
Super. Bis dann.
1233
01:17:37,560 --> 01:17:38,880
Ciao.
Tschüss.
1234
01:17:41,240 --> 01:17:44,040
Dosierung
wie von Dr. Wegner angegeben.
1235
01:17:44,280 --> 01:17:46,360
Und für alle genug Ruhe.
1236
01:17:46,600 --> 01:17:49,600
Aber das sollte
ja kein Problem sein,
1237
01:17:49,840 --> 01:17:53,400
nachdem das Amt
die Haushaltshilfe bewilligt hat.
1238
01:17:56,520 --> 01:17:58,440
Frau Mundt?
Mhm?
1239
01:18:03,160 --> 01:18:04,360
Ehrlich gesagt
1240
01:18:04,600 --> 01:18:08,480
sind Sie mir am Anfang
etwas auf die Nerven gegangen.
1241
01:18:08,720 --> 01:18:10,520
"Alles wird gut" und so.
1242
01:18:10,760 --> 01:18:13,760
Aber ich finde es schön,
dass Sie so ...
1243
01:18:14,600 --> 01:18:15,640
na, so ...
1244
01:18:16,760 --> 01:18:17,960
Beharrlich?
1245
01:18:18,200 --> 01:18:19,600
... engagiert sind.
1246
01:18:20,240 --> 01:18:21,760
Das ist toll.
1247
01:18:22,400 --> 01:18:23,720
Danke schön.
1248
01:18:25,520 --> 01:18:28,680
Meine Bilder
sind übrigens alle abgenommen.
1249
01:18:28,920 --> 01:18:32,720
Einen Folgeauftrag hab ich auch.
Das freut mich aber.
1250
01:18:33,880 --> 01:18:35,200
By the way ...
1251
01:18:42,280 --> 01:18:45,160
Das ist das Foto,
das Sie gemacht haben.
1252
01:18:45,400 --> 01:18:47,040
Also wir zusammen.
1253
01:18:47,560 --> 01:18:49,560
Das ist ja lieb von Ihnen.
1254
01:18:49,800 --> 01:18:52,000
Mama kann super fotografieren.
1255
01:18:53,480 --> 01:18:54,480
Das stimmt.
1256
01:18:54,720 --> 01:18:57,640
Und wie ich Sie kenne,
wissen Sie sicher,
1257
01:18:57,880 --> 01:19:01,120
wo ich eine Haushaltshilfe
herbekomme, oder?
1258
01:19:01,720 --> 01:19:04,640
Ja, ich hab tatsächlich
jemanden im Kopf.
1259
01:19:05,560 --> 01:19:07,240
Ich hab's mir gedacht.
1260
01:19:07,480 --> 01:19:08,600
Danke schön!
1261
01:19:09,640 --> 01:19:10,720
Gerne.
1262
01:19:18,200 --> 01:19:19,960
Frau Mundt, warten Sie!
1263
01:19:21,760 --> 01:19:24,520
Ich will Ihnen
auch noch was schenken.
1264
01:19:24,760 --> 01:19:28,560
Meine Mama hat gesagt,
Sie sind wie meine Hyazinthen.
1265
01:19:28,800 --> 01:19:32,600
Sie geben nicht auf,
bis Sie Ihr Ziel erreicht haben.
1266
01:19:32,840 --> 01:19:35,040
Das ist für Sie.
Danke, Edda.
1267
01:19:35,800 --> 01:19:39,000
Das ist wirklich
ein sehr schönes Kompliment.
1268
01:19:39,240 --> 01:19:41,200
Das bedeutet mir sehr viel.
1269
01:19:41,440 --> 01:19:43,640
Ich wünsch dir alles Gute.
1270
01:19:46,680 --> 01:19:48,280
*harmonische Musik*
1271
01:20:00,240 --> 01:20:03,400
Das Jugendamt
ist in jeder Hinsicht bereit,
1272
01:20:03,640 --> 01:20:05,600
Frau Loer zu unterstützen.
1273
01:20:05,840 --> 01:20:09,000
Ich wusste,
ich kann mich auf Sie verlassen.
1274
01:20:09,240 --> 01:20:10,320
Danke.
1275
01:20:10,560 --> 01:20:12,560
Ach so, ja: Danke.
1276
01:20:15,400 --> 01:20:16,400
Äh ...
1277
01:20:16,640 --> 01:20:20,160
Ich ... ich hab mit Ruth
in Tansania telefoniert.
1278
01:20:21,480 --> 01:20:22,640
Ja, und?
1279
01:20:24,760 --> 01:20:27,400
Ich hab Henning vorgeschlagen.
1280
01:20:27,640 --> 01:20:31,000
Auf der einen Seite
kennt er das Krankenhaus,
1281
01:20:31,240 --> 01:20:35,040
auf der anderen Seite
erschien er mir flexibel genug.
1282
01:20:35,280 --> 01:20:36,320
War das,
1283
01:20:36,560 --> 01:20:40,880
bevor oder nachdem ich Ihnen
das mit Henning erzählt hab.
1284
01:20:41,120 --> 01:20:42,600
Sowohl als auch.
1285
01:20:52,640 --> 01:20:54,640
Ist was mit meiner Frisur?
1286
01:20:57,520 --> 01:20:58,680
Nö.
1287
01:21:05,240 --> 01:21:09,120
Sie brauchen jetzt
kein schlechtes Gewissen zu haben.
1288
01:21:09,360 --> 01:21:10,520
Bis morgen.
1289
01:21:16,960 --> 01:21:18,400
*bewegte Musik*
1290
01:21:40,160 --> 01:21:41,800
*bewegte Musik*
1291
01:21:44,920 --> 01:21:48,560
(Danuta) Das hast du
super souverän gemacht, Vera.
1292
01:21:48,800 --> 01:21:51,200
Ich freu mich. Chapeau!
Ja, danke.
1293
01:21:51,440 --> 01:21:54,320
Ich will ja weiter
mit ihm arbeiten.
1294
01:21:54,560 --> 01:21:57,760
Apropos Arbeit:
Ich hätte einen Job für dich.
1295
01:21:58,000 --> 01:22:02,440
Eine sehr nette Patientin braucht
Unterstützung zur Überbrückung.
1296
01:22:02,680 --> 01:22:04,400
Äh ... betreust du sie?
1297
01:22:04,640 --> 01:22:07,640
Ja, wieso?
Dann werden wir uns dort sehen?
1298
01:22:07,880 --> 01:22:08,880
Ja.
1299
01:22:09,120 --> 01:22:12,120
Dann darf sie ein Drache sein
wie Frau Böhl.
1300
01:22:12,360 --> 01:22:13,360
Ich sage Ja.
1301
01:22:15,320 --> 01:22:16,880
Danke dir! Ciao.
1302
01:22:18,800 --> 01:22:20,720
*flotte Popmusik*
1303
01:22:35,440 --> 01:22:36,880
*flotte Popmusik*
1304
01:23:06,240 --> 01:23:07,680
*flotte Popmusik*
1305
01:23:26,360 --> 01:23:27,360
Hallo!
1306
01:23:27,600 --> 01:23:29,960
Hey! Schicke Brille.
Danke!
1307
01:23:30,600 --> 01:23:31,800
Na?
1308
01:23:32,360 --> 01:23:34,920
Na.
Wie ist die Klausur gelaufen?
1309
01:23:35,160 --> 01:23:37,040
Puh, ja. War ganz okay.
1310
01:23:40,800 --> 01:23:42,960
Und? Wie geht's deinem Herz?
1311
01:23:44,880 --> 01:23:45,960
Beschissen.
1312
01:23:46,680 --> 01:23:50,000
Das tut mir leid.
Ich glaub, du hattest recht.
1313
01:23:52,040 --> 01:23:53,240
Paul?
1314
01:23:54,400 --> 01:23:56,200
Ich verspreche dir ...
1315
01:23:56,440 --> 01:24:00,400
Von nun an halte ich mich
aus deinen Liebesdingen raus.
1316
01:24:00,640 --> 01:24:04,640
Auch wenn mir das manchmal
ganz schön schwerfallen wird.
1317
01:24:04,880 --> 01:24:05,920
Wow!
1318
01:24:06,160 --> 01:24:08,160
Entschuldigung angenommen.
1319
01:24:13,920 --> 01:24:17,280
Wie geht's eigentlich
dem Mädchen vom Schulhof?
1320
01:24:17,520 --> 01:24:18,720
Edda?
Mhm.
1321
01:24:18,960 --> 01:24:20,760
Besser. Viel besser.
1322
01:24:21,320 --> 01:24:22,760
Sehr gut.
1323
01:24:23,200 --> 01:24:25,640
Das hattest du echt gut im Griff.
1324
01:24:25,880 --> 01:24:27,680
Danke.
Du aber auch.
1325
01:24:27,920 --> 01:24:30,200
Dein Job ist schon spannend.
Ja.
1326
01:24:30,440 --> 01:24:32,480
Und abwechslungsreich.
Jap.
1327
01:24:32,720 --> 01:24:34,200
Erfüllend?
Allemal.
1328
01:24:36,320 --> 01:24:37,440
Hm ...
1329
01:24:41,160 --> 01:24:42,440
Sag mal ...
1330
01:24:43,240 --> 01:24:44,760
Hast du 'ne Ahnung,
1331
01:24:45,000 --> 01:24:48,880
was die einem Auszubildenden
im Krankenhaus so zahlen?
1332
01:24:49,120 --> 01:24:50,120
Wieso?
1333
01:24:50,360 --> 01:24:52,120
Na, irgendwie muss ich ja
1334
01:24:52,360 --> 01:24:55,280
meine Wartesemester
sinnvoll überbrücken.
1335
01:24:55,520 --> 01:24:56,520
Wartesemester?
1336
01:24:56,760 --> 01:24:59,480
Dachtest du,
ich krieg 'ne 1,0 im Abi?
1337
01:24:59,720 --> 01:25:01,920
Da muss ich dich enttäuschen.
1338
01:25:02,160 --> 01:25:03,400
Medizin.
1339
01:25:05,000 --> 01:25:07,040
Ich will Medizin studieren.
1340
01:25:07,280 --> 01:25:09,160
Ich hab irgendwo mal gehört,
1341
01:25:09,400 --> 01:25:13,120
dass soll spannend sein,
und abwechslungsreich und ...
1342
01:25:13,360 --> 01:25:14,720
Erfüllend?
Mhm.
1343
01:25:14,960 --> 01:25:18,040
Aber manchmal auch
verdammt anstrengend.
1344
01:25:18,280 --> 01:25:19,720
Oh, das freut mich!
1345
01:25:21,800 --> 01:25:23,080
Ist gut.
1346
01:25:26,000 --> 01:25:27,440
Allerdings ...
1347
01:25:27,680 --> 01:25:30,360
ist so ein Studium
ja relativ teuer.
1348
01:25:30,800 --> 01:25:34,440
Ich hab Papa noch nicht angerufen
wegen des Geldes.
1349
01:25:34,680 --> 01:25:39,120
Du, wegen dem Thema kannst du
deinen Vater sehr gerne anrufen.
1350
01:25:43,120 --> 01:25:47,160
Weißt du, man kann nämlich
nicht alles alleine schaffen.
1351
01:25:47,400 --> 01:25:50,040
Besser ist es,
wenn man zusammenhält.
1352
01:25:51,480 --> 01:25:54,080
So wie wir?
So wie wir.
So wie wir.
152697
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.