All language subtitles for Die Eifelpraxis 1x07 Aufbruch.deu

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,320 . 2 00:00:00,960 --> 00:00:02,480 *rhythmische Musik* 3 00:00:08,600 --> 00:00:13,320 *Musik: "Waste Some Time" von Timothy Auld feat. Marcapasos* 4 00:00:37,600 --> 00:00:38,880 *ruhige Musik* 5 00:00:47,280 --> 00:00:48,480 Lieber Paul ... 6 00:00:48,720 --> 00:00:50,760 Es tut mir so leid, dass ... 7 00:00:51,000 --> 00:00:53,400 Ich glaube, Paul war heute Nacht da. 8 00:00:53,640 --> 00:00:55,240 Wie kommst du darauf? 9 00:00:55,480 --> 00:00:57,240 Sein Bett ist zerwühlt. 10 00:00:57,480 --> 00:01:00,400 Ach, Süße, er macht doch nie sein Bett. 11 00:01:00,640 --> 00:01:02,640 Seid ihr doll zerstritten? 12 00:01:02,880 --> 00:01:04,239 Ich sowieso nicht. 13 00:01:04,480 --> 00:01:07,600 Mach dir keine Sorgen. Das kriegen wir hin. 14 00:01:07,840 --> 00:01:09,280 *Fahrradklingel* Oh! 15 00:01:09,520 --> 00:01:12,080 Tom wartet schon. Ja, ich muss los. 16 00:01:12,320 --> 00:01:14,960 Viel Spaß in der Schule. Danke. Ciao! 17 00:01:24,600 --> 00:01:25,760 Okay. 18 00:01:28,040 --> 00:01:29,320 *bewegte Musik* 19 00:01:29,560 --> 00:01:30,760 Vera! 20 00:01:31,360 --> 00:01:32,760 Vera, warte! 21 00:01:33,520 --> 00:01:34,600 Vera! 22 00:01:36,320 --> 00:01:37,720 Vera, warte! 23 00:01:39,360 --> 00:01:40,640 Vera! 24 00:01:43,720 --> 00:01:46,000 (außer Atem) Vera! Warte! 25 00:01:46,560 --> 00:01:48,040 Warte. Warte. 26 00:01:48,280 --> 00:01:49,480 Puh! Danuta ... 27 00:01:49,720 --> 00:01:51,920 Ich habe dich nicht erreicht. 28 00:01:52,160 --> 00:01:55,560 Ich muss wissen, ob wir noch Freundinnen sind. 29 00:02:02,120 --> 00:02:04,240 Ich werde mich entschuldigen. 30 00:02:04,480 --> 00:02:07,440 Ich habe nichts gesagt und dich angelogen, 31 00:02:07,680 --> 00:02:10,160 und ich weiß, wie sehr du das hasst. 32 00:02:10,400 --> 00:02:12,240 Es tut mir wirklich leid. 33 00:02:12,480 --> 00:02:16,440 Du klangst so schrecklich traurig auf meinem Handy. 34 00:02:16,960 --> 00:02:19,200 Kam alles zusammen, weißt du. 35 00:02:19,680 --> 00:02:21,520 Sören, dann mein Sohn ... 36 00:02:22,120 --> 00:02:24,640 Henning geht zurück nach Tansania. 37 00:02:27,120 --> 00:02:28,480 Und dann noch ... 38 00:02:33,040 --> 00:02:36,440 Oh, ich muss los. Können wir heute Abend reden? 39 00:02:36,680 --> 00:02:38,560 Bei mir? Ja! Bei dir. 40 00:02:42,760 --> 00:02:44,520 *harmonische Musik* 41 00:02:50,840 --> 00:02:54,120 Morgen. Ich muss das nur schnell abgeben. 42 00:02:56,000 --> 00:02:57,000 *Klirren* 43 00:02:57,440 --> 00:03:00,520 Herr Böhl! - Entschuldigen Sie, Frau Loer. 44 00:03:00,760 --> 00:03:04,720 War ja nicht Ihre Schuld. - Der Arm tut immer noch weh? 45 00:03:04,960 --> 00:03:07,160 Was sagt der Doktor? - Welcher? 46 00:03:07,400 --> 00:03:09,800 Ich renne von einem zum nächsten. 47 00:03:10,040 --> 00:03:13,320 Ihr Paket! Haben Sie sich wehgetan, Frau Loer? 48 00:03:13,560 --> 00:03:16,440 Klingt nach Scherben. Was war denn drin? 49 00:03:16,680 --> 00:03:19,040 Hyazinthengläser für meine Tochter. 50 00:03:19,280 --> 00:03:21,720 Die steht auf Flora und ... Fauna? 51 00:03:21,960 --> 00:03:23,680 Ich ersetze das. - Nein. 52 00:03:23,920 --> 00:03:27,400 Haben Sie sich wehgetan? Nee, das ist schon älter. 53 00:03:27,640 --> 00:03:29,560 Schönen Tag noch. Tschüss. 54 00:03:30,680 --> 00:03:31,960 *ernste Musik* 55 00:03:35,840 --> 00:03:39,720 Frau Mundt, kommen Sie vor. Sie haben es immer eilig. 56 00:03:39,960 --> 00:03:42,680 Ja, ich war ja auch vor Ihnen da. 57 00:03:44,240 --> 00:03:45,440 *ruhige Musik* 58 00:04:12,280 --> 00:04:13,360 Hallo. 59 00:04:14,040 --> 00:04:16,560 Na? Alles in Ordnung? 60 00:04:16,800 --> 00:04:18,600 Wo willst du denn hin? 61 00:04:18,839 --> 00:04:21,399 Ich darf nicht mit Fremden sprechen. 62 00:04:21,640 --> 00:04:24,440 Ja, das macht Sinn. Ich dachte nur ... 63 00:04:24,680 --> 00:04:27,760 Du hast noch deinen Schlafanzug an, oder? 64 00:04:29,240 --> 00:04:30,320 Oh. 65 00:04:31,000 --> 00:04:34,040 Aber ich hab auch meine Weste an. Ja. 66 00:04:34,280 --> 00:04:35,800 *ernste Musik* 67 00:04:36,040 --> 00:04:37,200 Finja! 68 00:04:38,400 --> 00:04:41,480 Was soll das? Warum gehst du ohne mich los? 69 00:04:41,720 --> 00:04:44,800 Heute ist süßes Frühstück bei den Wichteln. 70 00:04:45,200 --> 00:04:47,440 Bist du die Schwester? Ja. 71 00:04:47,680 --> 00:04:48,840 Okay, komm mit. 72 00:04:49,080 --> 00:04:51,480 Kann ich euch helfen? Nein, danke. 73 00:04:54,760 --> 00:04:56,040 Paul! 74 00:04:56,600 --> 00:04:59,840 Mama? Spionierst du mir jetzt nach, oder was? 75 00:05:00,080 --> 00:05:01,680 Hä? Was? Nein! 76 00:05:02,080 --> 00:05:03,160 Ich hab nur ... 77 00:05:03,400 --> 00:05:06,560 Hast du dich eingemischt? Gekümmert. 78 00:05:06,800 --> 00:05:10,440 Manche sagen so, manche so. Es tut mir so leid. 79 00:05:10,680 --> 00:05:13,840 Wäre Claire nicht deine Lehrerin gewesen ... 80 00:05:14,080 --> 00:05:16,440 Können wir nicht in Ruhe ... Nee. 81 00:05:18,800 --> 00:05:20,120 *ernste Musik* 82 00:05:20,960 --> 00:05:22,240 *Sie seufzt.* 83 00:05:27,920 --> 00:05:29,800 *bewegte, ernste Musik* 84 00:05:31,040 --> 00:05:32,040 Achtung. 85 00:05:32,280 --> 00:05:33,400 Ah! 86 00:05:33,640 --> 00:05:36,480 Wie oft müssen wir das denn noch machen? 87 00:05:36,720 --> 00:05:39,040 Bis neue Haut nachgewachsen ist. 88 00:05:39,280 --> 00:05:43,520 Sie wollen doch nicht, dass Wunde und Verband verkleben. 89 00:05:43,760 --> 00:05:45,040 Nee. Achtung. 90 00:05:45,280 --> 00:05:48,160 Da muss ich wohl durch. Das denke ich. 91 00:05:48,400 --> 00:05:51,480 Andere stellen wegen so was die Arbeit ein. 92 00:05:51,720 --> 00:05:54,400 Denken Sie an jemand Bestimmten? Ja. 93 00:05:54,800 --> 00:05:56,480 Franziska ... Loer. 94 00:05:56,720 --> 00:05:59,360 Bei der Post. Sie erinnern sich doch. 95 00:05:59,600 --> 00:06:01,600 Klar. Die ist bei der Stadt. 96 00:06:01,840 --> 00:06:04,680 Die macht Fotos für den Monschau-Kalender, 97 00:06:04,920 --> 00:06:06,480 Webseite, Portraits ... 98 00:06:06,720 --> 00:06:10,600 Die kriegt keinen Auftrag fertig, weil ihr der Arm wehtut. 99 00:06:10,840 --> 00:06:13,560 Ich find das unzuverlässig. Mhm. 100 00:06:13,800 --> 00:06:16,520 Wie ist das eigentlich genau passiert? 101 00:06:16,760 --> 00:06:18,160 Mit dem Bügeleisen. 102 00:06:18,400 --> 00:06:21,240 Na ja, hab ich raufgedrückt auf den Arm. 103 00:06:21,480 --> 00:06:23,040 Das Bügeleisen? Ja. 104 00:06:23,280 --> 00:06:26,800 Aha, ich dachte, Danuta führt Ihnen den Haushalt. 105 00:06:27,040 --> 00:06:30,800 Nee, nee, Frau Masik ist für meine Mutter engagiert, 106 00:06:31,040 --> 00:06:32,120 nicht für mich. 107 00:06:32,360 --> 00:06:35,840 Das find ich aber anständig von Ihnen, Herr Böhl. 108 00:06:38,280 --> 00:06:40,080 *bewegte Musik* 109 00:06:42,480 --> 00:06:44,600 Jaja, die Fotos sind von mir. 110 00:06:44,840 --> 00:06:48,920 Die für den nächsten Kalender soll ich auch machen, 111 00:06:49,160 --> 00:06:51,400 aber das ist gerade schwierig. 112 00:06:51,640 --> 00:06:53,600 Was hat Ihr Chirurg gesagt? 113 00:06:53,840 --> 00:06:57,120 Dass es nach der OP eines Karpaltunnelsyndroms 114 00:06:57,360 --> 00:06:59,560 zu einem Rückfall kommen kann, 115 00:06:59,800 --> 00:07:02,360 was bei mir aber nicht der Fall ist. 116 00:07:02,600 --> 00:07:05,360 Und warum wollen Sie den Arzt wechseln? 117 00:07:05,600 --> 00:07:09,240 Psychosomatik und Stress? Nee. Das kann schon sein. 118 00:07:09,480 --> 00:07:11,320 Bei chronischen Schmerzen 119 00:07:11,560 --> 00:07:15,080 kann der Körper ein Schmerzgedächtnis entwickeln. 120 00:07:15,320 --> 00:07:18,080 Aber ich muss meinen Alltag bewältigen. 121 00:07:18,320 --> 00:07:21,040 Ich bin allein mit meinen Mädchen. Hm. 122 00:07:21,280 --> 00:07:24,960 Ich bräuchte von Ihnen eine unterschriebene Entbindung 123 00:07:25,200 --> 00:07:29,720 von der ärztlichen Schweigepflicht für Ihren Arzt mir gegenüber. 124 00:07:29,960 --> 00:07:34,360 Lesen Sie das in Ruhe durch und unterschreiben hier und hier, 125 00:07:34,600 --> 00:07:36,920 einmal für Sie, einmal für mich. 126 00:07:39,720 --> 00:07:40,720 Anita! 127 00:07:41,400 --> 00:07:42,800 Ja? 128 00:07:43,040 --> 00:07:46,280 Schickst du Frau Mundt rein, wenn sie kommt? 129 00:07:48,440 --> 00:07:52,200 Dürfte ich Ihren Stift ... Natürlich, Entschuldigung. 130 00:07:58,760 --> 00:08:00,040 *ernste Musik* 131 00:08:04,760 --> 00:08:07,080 Ich stelle Sie erst mal neu ein, 132 00:08:07,320 --> 00:08:09,840 damit Sie schnell schmerzfrei werden. 133 00:08:10,080 --> 00:08:15,000 Dann können Sie das schönste Mai- foto Ihrer Karriere schießen. 134 00:08:21,760 --> 00:08:24,600 Ein richtig harter Saustall wieder mal. 135 00:08:24,840 --> 00:08:28,760 Der Arzt sagt, du warst über 'ne Stunde verschwunden. 136 00:08:29,000 --> 00:08:33,960 Ich musste frische Luft schnappen. Das finden doch Erwachsene so gut. 137 00:08:34,200 --> 00:08:39,039 Ja, aber das letzte Mal bist du von München nach Monschau gekommen. 138 00:08:39,280 --> 00:08:42,000 Was soll ich in München? Da ist niemand. 139 00:08:42,240 --> 00:08:45,400 Du wolltest nicht mit den Eltern nach Jakarta. 140 00:08:45,640 --> 00:08:48,360 Ich wollte auch nicht nach Südamerika. 141 00:08:48,600 --> 00:08:51,320 Ich seh ja nicht aus wie ein Diplomat. 142 00:08:51,560 --> 00:08:53,600 Das wirklich nicht, nein. 143 00:08:55,600 --> 00:08:58,440 Okay ... Ich kümmere mich. 144 00:08:58,680 --> 00:09:00,400 Ich finde einen Weg, 145 00:09:00,640 --> 00:09:04,240 mit dem es dir gutgeht und mir und unseren Eltern. 146 00:09:04,480 --> 00:09:09,000 Du kannst ja meinen Schutzengel als Nachbetreuung verpflichten. 147 00:09:09,240 --> 00:09:10,720 *Telefon klingelt.* 148 00:09:12,760 --> 00:09:16,440 Praxis Dr. Wegner, Anita Rabsal am Apparat, was ... 149 00:09:17,080 --> 00:09:18,080 Daniel! 150 00:09:19,680 --> 00:09:21,720 Und, wie geht's dem Sören? 151 00:09:22,680 --> 00:09:24,640 Oooh, das hat er gesagt? 152 00:09:25,440 --> 00:09:26,440 Süß. 153 00:09:26,680 --> 00:09:30,680 Einen Termin bei Dr. Wegner? Wann willst du denn kommen? 154 00:09:30,920 --> 00:09:35,160 Dann komm doch heute Nachmittag einfach rein. Super! Bis dann! 155 00:09:35,400 --> 00:09:37,360 Guten Morgen. Morgen, Vera. 156 00:09:37,600 --> 00:09:40,120 Du wirst schon dringend erwartet. 157 00:09:41,920 --> 00:09:44,520 Ich schau, dass das schnell geht. 158 00:09:44,760 --> 00:09:48,240 Ah, Frau Mundt! Guten Morgen. Guten Morgen! 159 00:09:51,360 --> 00:09:54,360 Ach, Frau Loer! Wir kennen uns ja bereits. 160 00:09:54,920 --> 00:09:56,680 Heute Früh an der Post. 161 00:09:57,280 --> 00:09:59,480 Ah! Hallo. 'tschuldigung. 162 00:10:01,440 --> 00:10:05,240 Ja, das ist Frau Mundt, meine Versorgungsassistentin. 163 00:10:05,480 --> 00:10:07,520 Sie wird Sie betreuen. 164 00:10:07,760 --> 00:10:10,200 Versorgungsassistentin ... Wozu? 165 00:10:10,440 --> 00:10:13,600 Ich möchte mir Ihren Schmerzverlauf ansehen. 166 00:10:13,840 --> 00:10:18,760 Die Schmerztherapie überwacht Frau Mundt bei Ihnen zu Hause. 167 00:10:20,320 --> 00:10:23,880 Wollten Sie mir nicht das Rezept noch ausstellen? 168 00:10:24,120 --> 00:10:25,320 Ach so, ja. 169 00:10:27,600 --> 00:10:29,080 *harmonische Musik* 170 00:10:34,600 --> 00:10:35,680 *Klappern* 171 00:10:37,280 --> 00:10:39,920 Frau Mundt, kann ich was für Sie tun? 172 00:10:40,160 --> 00:10:42,200 Schon gut, grad gefunden. 173 00:10:42,960 --> 00:10:44,560 Das meinte ich nicht. 174 00:10:45,120 --> 00:10:47,240 Sie wirken heute so ... 175 00:10:48,280 --> 00:10:49,400 müde. 176 00:10:52,120 --> 00:10:54,400 War ein bisschen viel gestern. 177 00:11:00,080 --> 00:11:02,560 Aber ich möchte nicht drüber reden. 178 00:11:05,760 --> 00:11:06,960 Ja, gut. 179 00:11:07,200 --> 00:11:08,960 Bis später. Bis später. 180 00:11:09,200 --> 00:11:10,400 *Handy piepst.* 181 00:11:13,760 --> 00:11:14,800 *ruhige Musik* 182 00:11:15,880 --> 00:11:17,000 Gut. 183 00:11:17,240 --> 00:11:18,360 Gut. 184 00:11:18,600 --> 00:11:19,640 Ja. 185 00:11:26,360 --> 00:11:27,800 *ruhige Musik* 186 00:11:38,600 --> 00:11:39,600 *Summen* 187 00:11:48,040 --> 00:11:50,040 Hallo Finja! Hallo. 188 00:11:50,280 --> 00:11:52,880 Ich bin mit deiner Mutter verabredet. 189 00:11:53,120 --> 00:11:55,800 Also, ich nehme an, es ist deine Mama. 190 00:11:56,040 --> 00:11:57,400 Franziska Loer? Ja. 191 00:11:57,640 --> 00:12:00,560 Willst du petzen? Wegen dem Schlafanzug? 192 00:12:00,800 --> 00:12:02,640 (Frau Loer) Schlafanzug? 193 00:12:02,880 --> 00:12:04,600 Hallo Frau Loer. Hallo. 194 00:12:04,840 --> 00:12:08,720 Mit dem Reizstrom setzen wir Ihre Schmerzschwelle rauf. 195 00:12:08,960 --> 00:12:10,800 Kribbelt es leicht? Mhm. 196 00:12:11,040 --> 00:12:14,080 Es darf nicht wehtun. Nee, nee, das passt. 197 00:12:14,320 --> 00:12:16,680 Hier ist die Bedienungsanleitung. 198 00:12:16,920 --> 00:12:20,920 Aber mit etwas Übung kriegen Sie das schnell selber hin. 199 00:12:21,160 --> 00:12:23,360 Na ja, ist ja kein Hexenwerk. 200 00:12:23,600 --> 00:12:28,080 In das Schmerztagebuch tragen Sie bitte Ihre Werte ein. 201 00:12:28,320 --> 00:12:30,520 Am besten fünfmal am Tag. Okay. 202 00:12:30,760 --> 00:12:35,160 Haben Sie eigentlich ein Glas aus Ihrem Paket retten können? 203 00:12:35,400 --> 00:12:38,160 Ich hab noch gar nicht nachgeschaut. 204 00:12:40,240 --> 00:12:43,680 Und? Wohnen Sie hier alleine mit Ihren Kindern? 205 00:12:43,920 --> 00:12:45,400 Ja, warum? 206 00:12:45,640 --> 00:12:48,880 Sie sind schon seit Monaten krankgeschrieben. 207 00:12:49,120 --> 00:12:52,560 Wenn Sie den Haushalt alleine bewerkstelligen, 208 00:12:52,800 --> 00:12:55,200 kommt es zu einer Fehlbelastung. 209 00:12:55,440 --> 00:12:58,480 Und Ihr Arm hat keine Chance, auszuheilen. 210 00:12:58,720 --> 00:13:01,960 Eine Haushaltshilfe ... Wir kommen super klar. 211 00:13:02,200 --> 00:13:04,520 Die beiden Mädels packen mit an. 212 00:13:04,760 --> 00:13:06,040 *Handy klingelt.* 213 00:13:06,600 --> 00:13:08,520 Mama, für dich. 214 00:13:08,760 --> 00:13:12,440 Danke, mein Schatz. Ja, gut, dann ... geh ich mal. 215 00:13:15,120 --> 00:13:16,600 Herr Peters! 216 00:13:19,080 --> 00:13:21,720 Jaja, das Blumenmotiv. Das ... genau. 217 00:13:23,000 --> 00:13:25,920 Ja, wenn Sie mir bis Ende der Woche ... 218 00:13:27,200 --> 00:13:29,640 Zwei Tage. Ja, selbstverständlich. 219 00:13:29,880 --> 00:13:32,440 Ja, das schaff ich. Kein Problem. 220 00:13:33,200 --> 00:13:36,040 Ja, gut. Danke. Bis dann, ich meld mich. 221 00:13:36,280 --> 00:13:37,280 Ja. 222 00:13:39,000 --> 00:13:40,120 *ernste Musik* 223 00:13:51,960 --> 00:13:56,640 Herr Morel, der Herr Hürtgen hat Sie doch gar nicht angezeigt. 224 00:13:56,880 --> 00:13:57,960 Schade. 225 00:13:58,200 --> 00:14:00,520 Der ist meiner Annahme gefolgt, 226 00:14:00,760 --> 00:14:03,560 dass Sie den Computer in der Tanzschule 227 00:14:03,800 --> 00:14:07,080 fälschlicherweise für frei zugänglich hielten. 228 00:14:07,320 --> 00:14:10,360 Das gibt es ja ... in Bibliotheken und so. 229 00:14:10,600 --> 00:14:13,960 Ja, das ist wahnsinnig nett von Herrn Hürtgen. 230 00:14:14,200 --> 00:14:16,160 Herr Morel, seien Sie froh, 231 00:14:16,400 --> 00:14:20,360 dass Sie keine Anzeige wegen Hausfriedensbruch kriegen. 232 00:14:20,600 --> 00:14:24,640 Und wenn Sie noch eine Weile in Monschau bleiben wollen, 233 00:14:24,880 --> 00:14:28,400 überlassen Sie die Ermittlungsarbeit der Polizei. 234 00:14:28,640 --> 00:14:31,880 Er hat Sören überfahren. Und er kommt davon. 235 00:14:32,120 --> 00:14:34,880 Martin Hürtgen wurde nicht überführt. 236 00:14:35,120 --> 00:14:37,280 Haben wir uns da verstanden? 237 00:14:39,320 --> 00:14:41,440 Dann weiß ich ja Bescheid. 238 00:14:41,680 --> 00:14:45,760 Schönen Tag noch, Herr Böhl. - Danke hätte auch gereicht. 239 00:14:46,000 --> 00:14:47,280 *Handy piepst.* 240 00:14:58,360 --> 00:15:00,240 *spannungsvolle Musik* 241 00:15:02,280 --> 00:15:03,480 *Sie stöhnt.* 242 00:15:30,800 --> 00:15:33,040 Hey Claire, ich bin's noch mal. 243 00:15:33,280 --> 00:15:34,880 Ich find's schade, 244 00:15:35,120 --> 00:15:38,120 dass du dich nicht mehr bei mir meldest. 245 00:15:38,360 --> 00:15:40,320 Ruf mich doch bitte mal an. 246 00:15:41,000 --> 00:15:42,160 Hi. Hey. 247 00:15:42,400 --> 00:15:45,720 Kommst du mit in die Bib? M-m, ich warte noch. 248 00:15:45,960 --> 00:15:48,680 Paul, Claire kommt nicht mehr. 249 00:15:48,920 --> 00:15:51,920 Wer weiß, was meine Mutter ihr angedroht hat. 250 00:15:52,160 --> 00:15:53,160 So ein Scheiß! 251 00:15:53,400 --> 00:15:57,120 Sie ist spontan geheilt und zurück in ihr altes Leben. 252 00:15:57,360 --> 00:16:01,440 Die hat nur mit dir gebumst, weil sie dachte, sie stirbt. 253 00:16:01,680 --> 00:16:03,640 Was soll denn das, Charly? 254 00:16:03,880 --> 00:16:06,760 Du siehst doch, wie scheiße es mir geht. 255 00:16:07,000 --> 00:16:08,520 Komm, zisch ab! Toll! 256 00:16:08,760 --> 00:16:11,920 Es ist auch nicht schön, gesagt zu kriegen, 257 00:16:12,160 --> 00:16:14,920 dass man die ganze Zeit ein Arsch war. 258 00:16:15,160 --> 00:16:17,720 Es tut mir leid! Du bist kein Arsch. 259 00:16:17,960 --> 00:16:20,080 Jedenfalls nicht immer. Ha, ha. 260 00:16:20,320 --> 00:16:21,320 Hö, hö. 261 00:16:28,840 --> 00:16:30,440 Dr. Wegner. Ah, hallo. 262 00:16:30,680 --> 00:16:34,760 Zu Ihnen wollte ich gerade. Heute ist doch Sprechstunde? 263 00:16:35,000 --> 00:16:37,800 Ja, ich mach kurz Pause. Um was geht's? 264 00:16:38,040 --> 00:16:39,360 Um meinen Bruder. 265 00:16:39,600 --> 00:16:42,520 Er sollte in den Ferien zu unseren Eltern. 266 00:16:42,760 --> 00:16:45,160 Wohnt er nicht bei Ihren Eltern? 267 00:16:45,400 --> 00:16:49,200 Nee, im Internat. Er hatte das Diplomatenleben satt. 268 00:16:49,440 --> 00:16:51,200 Wie komme ich ins Spiel? 269 00:16:51,440 --> 00:16:54,320 Im Krankenhaus will er nicht mehr bleiben. 270 00:16:54,560 --> 00:16:56,320 Ich brauche eine Lösung. 271 00:16:56,560 --> 00:16:59,400 Das Krankenhaus will ihn nicht entlassen 272 00:16:59,640 --> 00:17:02,280 ohne Betreuung durch einen Hausarzt. 273 00:17:02,520 --> 00:17:04,359 Richtig. 274 00:17:05,400 --> 00:17:06,839 *ruhige Musik* 275 00:17:08,240 --> 00:17:11,599 *Musik: "A Little Too Much" von Shawn Mendes* 276 00:17:17,079 --> 00:17:20,280 # She would not show that she was afraid. 277 00:17:20,800 --> 00:17:21,800 *Sie stöhnt.* 278 00:17:22,040 --> 00:17:26,280 # But being and feeling alone was too much to face. 279 00:17:27,599 --> 00:17:28,600 Au! 280 00:17:28,840 --> 00:17:32,400 # Though everyone said that she was so strong ... 281 00:17:32,640 --> 00:17:36,920 # What they didn't know is that she could barely carry on. 282 00:17:37,840 --> 00:17:40,560 # But she knew that she would be okay. 283 00:17:42,440 --> 00:17:45,600 # So she didn't let it get in her way. 284 00:17:45,840 --> 00:17:47,000 Mist! 285 00:17:48,040 --> 00:17:51,520 # Sometimes it all gets a little too much. 286 00:17:52,800 --> 00:17:57,320 # But you gotta realize that soon the fog will clear up. 287 00:17:58,280 --> 00:18:04,120 # And you don't have to be afraid, because we're all the same. 288 00:18:04,360 --> 00:18:08,840 # And we know that sometimes it all gets a little too much. 289 00:18:11,760 --> 00:18:12,760 Hhh! 290 00:18:18,600 --> 00:18:19,760 Hey Edda! 291 00:18:20,000 --> 00:18:21,680 Komm, ich helf dir. 292 00:18:21,920 --> 00:18:23,200 Sie schon wieder? 293 00:18:23,960 --> 00:18:25,560 Ja, ich schon wieder. 294 00:18:26,360 --> 00:18:28,800 Ist nichts passiert, alles heile. 295 00:18:32,360 --> 00:18:35,360 Die Taschen sind aber ganz schön schwer. 296 00:18:35,600 --> 00:18:38,720 Ich glaub, ich fahr dich besser nach Hause. 297 00:18:38,960 --> 00:18:40,400 *Sie atmet schwer.* 298 00:18:40,640 --> 00:18:41,760 Hm? 299 00:18:42,480 --> 00:18:43,760 Langer Tag? 300 00:18:47,440 --> 00:18:49,480 Ich muss noch Mathe lernen. 301 00:18:50,240 --> 00:18:55,000 Wir schreiben Montag 'ne Arbeit, und ich hab noch gar nicht geübt. 302 00:18:55,920 --> 00:18:58,000 Aber das ist ja normal. 303 00:18:58,760 --> 00:19:01,520 Das geht den anderen ja auch so. Klar. 304 00:19:01,760 --> 00:19:04,160 Mama kocht gleich Nudeln mit Soße 305 00:19:04,400 --> 00:19:07,160 und liest Finja ihr Lieblingsbuch vor. 306 00:19:07,400 --> 00:19:10,480 Dann kann ich in Ruhe Mathe lernen. 307 00:19:10,880 --> 00:19:12,360 Das klingt super. 308 00:19:15,080 --> 00:19:16,320 Ist es auch. 309 00:19:17,120 --> 00:19:18,760 Also, bist auf Mathe. 310 00:19:20,200 --> 00:19:21,320 Na, dann komm. 311 00:19:29,360 --> 00:19:30,440 Hallo. 312 00:19:30,880 --> 00:19:31,920 Mama! 313 00:19:32,160 --> 00:19:34,520 (Frau Loer) Was denn? Bitte. 314 00:19:36,760 --> 00:19:39,080 Hallo Frau Loer. Frau äh ... 315 00:19:39,320 --> 00:19:41,880 Frau Mundt, haben Sie was vergessen? 316 00:19:42,120 --> 00:19:45,360 Nee, die Tüte ist kaputtgegangen. Okay. 317 00:19:45,600 --> 00:19:47,160 Geht's? Danke. 318 00:19:48,600 --> 00:19:50,000 Geht. Danke schön. 319 00:19:50,240 --> 00:19:53,840 Tschüss! Finchen, machst du die Tür zu? Ist so kalt. 320 00:19:54,080 --> 00:19:55,080 Tschüss! 321 00:19:55,320 --> 00:19:56,520 Tschüss. 322 00:20:04,920 --> 00:20:06,560 Danke, mein Schatz. 323 00:20:06,800 --> 00:20:09,520 Das war richtig nett von Frau Mundt. 324 00:20:09,760 --> 00:20:12,200 Sie hat extra angehalten. - Schön. 325 00:20:13,200 --> 00:20:14,520 *Schritte* 326 00:20:15,800 --> 00:20:19,600 Was haltet ihr davon, wenn wir Lieblingsessen kochen. 327 00:20:19,840 --> 00:20:21,240 (Edda) Mhm! - Ja? 328 00:20:22,160 --> 00:20:23,200 Okay. 329 00:20:30,360 --> 00:20:34,160 (singt) Der Adler, die Taube und der Specht, die ... 330 00:20:34,400 --> 00:20:38,120 die essen jetzt gleich Spaghetti. - Spaghetti! 331 00:20:45,640 --> 00:20:46,640 *Klappern* 332 00:20:46,880 --> 00:20:48,240 *ernste Musik* 333 00:20:51,000 --> 00:20:53,560 Mama, wir haben auch noch Ravioli. 334 00:20:53,800 --> 00:20:55,600 Ich mag aber Spaghetti! 335 00:20:56,920 --> 00:20:59,880 Heute noch mal getarnte Spaghetti, ja? 336 00:21:06,200 --> 00:21:08,640 Hast du keine Hausaufgaben, Edda? 337 00:21:09,760 --> 00:21:10,840 Nein. 338 00:21:11,080 --> 00:21:13,680 Wir haben heute keine bekommen. 339 00:21:15,520 --> 00:21:17,320 *ruhige, ernste Musik* 340 00:21:22,960 --> 00:21:24,240 *ruhige Musik* 341 00:21:28,120 --> 00:21:30,600 Hier sind Sie. Ist Anita schon weg? 342 00:21:30,840 --> 00:21:34,800 Ich hab sie heim geschickt. Sie ist fast eingeschlafen. 343 00:21:35,040 --> 00:21:37,240 Ich glaub, sie brütet was aus. 344 00:21:37,480 --> 00:21:40,000 Schaffen Sie alles trotz Frau Loer? 345 00:21:40,240 --> 00:21:42,280 Ja, nur noch zwei Patienten. 346 00:21:42,520 --> 00:21:45,360 Wie ist denn Ihr Eindruck von Frau Loer? 347 00:21:45,600 --> 00:21:48,480 Bemüht. Konzentration fällt ihr schwer. 348 00:21:48,720 --> 00:21:53,400 Ihre Reflexe sind verlangsamt, aber sie nimmt ja auch ein Opiat. 349 00:21:54,200 --> 00:21:57,400 Ich mache mir Sorgen um ihre beiden Mädchen. 350 00:21:57,640 --> 00:21:58,920 Okay. 351 00:22:01,080 --> 00:22:03,560 Wo ist eigentlich genau die Grenze 352 00:22:03,800 --> 00:22:07,120 zwischen "sich kümmern" und "sich einmischen"? 353 00:22:07,360 --> 00:22:10,400 Das herauszufinden, ist unsere Aufgabe. 354 00:22:10,640 --> 00:22:13,240 Wir haben beide einen Blick drauf. 355 00:22:13,480 --> 00:22:15,600 Gut. Schönen Abend noch. 356 00:22:15,840 --> 00:22:16,960 Äh, Frau Mundt? 357 00:22:17,760 --> 00:22:20,520 Passen Sie auf sich selbst auf. Wieso? 358 00:22:20,760 --> 00:22:24,160 Wenn Sören Morel aus der Klinik entlassen wird, 359 00:22:24,400 --> 00:22:28,480 sind Sie nicht automatisch seine Versorgungsassistentin. 360 00:22:28,720 --> 00:22:31,080 Nur in Absprache mit mir. Sicher. 361 00:22:31,320 --> 00:22:32,560 Bis morgen dann. 362 00:22:32,800 --> 00:22:34,000 Bis morgen. 363 00:22:37,440 --> 00:22:38,920 *bewegte Musik* 364 00:22:45,000 --> 00:22:47,320 (Mann) Das machen Sie gut. Danke. 365 00:22:47,560 --> 00:22:51,160 Ist auch mal schön, ein Lob vom Experten zu hören. 366 00:22:51,400 --> 00:22:55,560 (mit Akzent) Na ja, als ich im Krankenhaus gearbeitet habe, 367 00:22:55,800 --> 00:23:00,040 wussten sie nicht, ob sie mich Krankenbruder nennen sollen. 368 00:23:00,280 --> 00:23:03,680 Da waren unsere Möglichkeiten noch ganz andere. 369 00:23:03,920 --> 00:23:06,400 Ja. Geht's Ihnen denn gut? 370 00:23:06,640 --> 00:23:09,960 Ach, erzählen Sie lieber von sich, Frau Mundt. 371 00:23:10,760 --> 00:23:12,120 *ruhige Musik* 372 00:23:14,560 --> 00:23:15,920 *ernste Musik* 373 00:23:23,520 --> 00:23:24,680 *Schritte* 374 00:23:25,760 --> 00:23:26,880 Edda? 375 00:23:29,880 --> 00:23:32,840 Warst du schon bei der Apotheke, Schatz? 376 00:23:33,600 --> 00:23:34,600 Nein. 377 00:23:34,840 --> 00:23:39,280 Würdest du bitte noch loslaufen? Ich hab keine Tabletten mehr. 378 00:23:40,680 --> 00:23:41,960 *ernste Musik* 379 00:23:43,400 --> 00:23:44,800 Das Rezept ist weg. 380 00:23:48,160 --> 00:23:49,160 Wie weg? 381 00:23:49,400 --> 00:23:53,000 Ich hab's wohl verloren, als die Tüte gerissen ist. 382 00:23:53,240 --> 00:23:55,800 Edda! Man verliert doch kein Rezept. 383 00:23:56,040 --> 00:23:59,440 Du weißt, ich muss das Scheißmedikament nehmen! 384 00:23:59,680 --> 00:24:01,640 Es war doch keine Absicht. 385 00:24:03,000 --> 00:24:04,480 *ruhige Musik* 386 00:24:08,720 --> 00:24:09,880 Tut mir leid. 387 00:24:11,160 --> 00:24:14,640 Ich wollte dich nicht anschreien. 'tschuldige. 388 00:24:16,200 --> 00:24:17,760 Ist nicht so schlimm. 389 00:24:18,840 --> 00:24:19,840 Hm? 390 00:24:20,480 --> 00:24:21,840 Tut mir leid. 391 00:24:22,080 --> 00:24:23,120 *Kuss* 392 00:24:25,400 --> 00:24:26,720 Guten Abend. Vera! 393 00:24:26,960 --> 00:24:30,680 Entschuldige bitte, ich hab's noch nicht geschafft, 394 00:24:30,920 --> 00:24:33,120 mich auf deine SMS zu melden. 395 00:24:34,240 --> 00:24:36,000 Ich hab so einen Hunger! 396 00:24:36,240 --> 00:24:39,200 Sören kann schon morgen entlassen werden. 397 00:24:39,440 --> 00:24:40,920 So schnell? Mhm. 398 00:24:41,160 --> 00:24:44,080 Das freut mich, dass er so stabil ist. 399 00:24:44,320 --> 00:24:46,520 Und? Wie geht's jetzt weiter? 400 00:24:47,760 --> 00:24:50,600 Ich hab heute mit Dr. Wegner gesprochen. 401 00:24:50,840 --> 00:24:55,920 Sören bekommt ihn als Hausarzt. Leon Ortmann regelt das Schulische. 402 00:24:56,160 --> 00:24:58,360 Und was heißt das im Klartext? 403 00:24:58,600 --> 00:25:00,120 *Er atmet tief aus.* 404 00:25:01,440 --> 00:25:03,480 Wenn du einverstanden bist, 405 00:25:03,720 --> 00:25:07,640 würde ich gerne vorübergehend mit ihm bei dir bleiben. 406 00:25:07,880 --> 00:25:10,360 Nur bis er wieder ganz stabil ist. 407 00:25:10,600 --> 00:25:13,480 In München geht er wieder aufs Internat, 408 00:25:13,720 --> 00:25:17,440 und ich nehme dort eine feste Redaktionsstelle an. 409 00:25:17,680 --> 00:25:20,400 An was für einen Zeitraum dachtest du? 410 00:25:20,640 --> 00:25:22,680 Zwei, drei Wochen höchstens. 411 00:25:23,880 --> 00:25:27,320 Weißt du, ich hab jetzt erst so richtig bemerkt, 412 00:25:27,560 --> 00:25:31,800 dass so eine Vormundschaft nicht nur eine Unterschrift ist. 413 00:25:32,040 --> 00:25:34,640 Ich will das Ganze mit Leben füllen. 414 00:25:34,880 --> 00:25:36,400 Sören lebt, das zählt. 415 00:25:36,640 --> 00:25:39,680 Das hast du gesagt. Und du hast recht. 416 00:25:39,920 --> 00:25:42,480 Ich muss jetzt nach vorne schauen. 417 00:25:42,720 --> 00:25:44,200 Du bist echt tapfer. 418 00:25:45,400 --> 00:25:46,400 Meinetwegen. 419 00:25:46,640 --> 00:25:49,480 Aber wenn es einem von uns zu viel wird, 420 00:25:49,720 --> 00:25:52,440 berufen wir die Familienkonferenz ein. 421 00:25:52,680 --> 00:25:54,480 Klar. Danke, Vera. Gerne. 422 00:26:00,960 --> 00:26:01,960 *Er ächzt.* 423 00:26:02,880 --> 00:26:03,880 Und? 424 00:26:04,840 --> 00:26:08,400 Kauf dir mal bügelfreie Hemden, die tun's auch. 425 00:26:08,720 --> 00:26:11,160 Das hab ich nicht gefragt, Mama. 426 00:26:11,400 --> 00:26:12,400 Hm? 427 00:26:12,640 --> 00:26:16,560 Weißt du was? Ich frag Danuta. Die hat eh mehr Ahnung. 428 00:26:16,800 --> 00:26:20,360 Danuta ist nicht da, wie nicht anders zu erwarten. 429 00:26:20,600 --> 00:26:21,800 Doch! 430 00:26:25,400 --> 00:26:26,880 Sieht ganz gut aus. 431 00:26:28,600 --> 00:26:30,920 Was ist denn dann dein Problem? 432 00:26:31,160 --> 00:26:35,760 Das Internet. Was ist, wenn du in eine dunkle Ecke gezogen wirst? 433 00:26:36,000 --> 00:26:39,280 Dann ruf ich die Polizei, Mama. - Ach, Junge! 434 00:26:39,800 --> 00:26:43,960 Hach, früher hat man sich auf dem Tanzboden kennengelernt. 435 00:26:44,200 --> 00:26:45,240 Tschüss, Mama. 436 00:26:45,480 --> 00:26:46,800 *Sie seufzt.* 437 00:26:48,120 --> 00:26:52,520 Wenn die Braut nicht tanzen will, nützt alles Fiedeln nichts. 438 00:26:52,760 --> 00:26:55,200 Lass dir das gesagt sein, Volker. 439 00:27:05,320 --> 00:27:06,560 Was hast du vor? 440 00:27:06,800 --> 00:27:08,280 (genervt) Für Paul. 441 00:27:09,520 --> 00:27:11,360 Vermisst du ihn so doll? 442 00:27:11,600 --> 00:27:14,240 Du wirst sehen, bald ist er wieder da 443 00:27:14,480 --> 00:27:17,040 und frisst uns den Kühlschrank leer. 444 00:27:17,280 --> 00:27:20,160 Dann bleibt nichts übrig vom Abendbrot. 445 00:27:20,400 --> 00:27:21,400 Genau. 446 00:27:21,640 --> 00:27:25,200 Liest du mir gleich noch was vor? Ist so muckelig. 447 00:27:25,440 --> 00:27:28,640 Meine Süße, kommst du gerade etwas zu kurz? 448 00:27:28,880 --> 00:27:32,880 Na gut, aber wenn Danuta kommt, muss ich nach unten, ja? 449 00:27:33,120 --> 00:27:34,120 Okay! 450 00:27:38,880 --> 00:27:40,880 (zögerlich) Mama? Hm? 451 00:27:41,120 --> 00:27:44,360 Ich werd dich nicht verlassen. Egal, was ist. 452 00:27:45,800 --> 00:27:47,200 Ach Mia ... 453 00:27:48,280 --> 00:27:49,640 *ruhige Musik* 454 00:27:56,800 --> 00:27:59,000 Du willst mich jetzt trösten, 455 00:27:59,240 --> 00:28:03,200 aber ich bin groß und stark und kriege das alleine hin. 456 00:28:03,440 --> 00:28:05,120 Ist aber lieb von dir. 457 00:28:11,560 --> 00:28:13,000 *beschwingte Musik* 458 00:28:21,280 --> 00:28:22,960 *spannungsvolle Musik* 459 00:28:23,200 --> 00:28:24,480 *Handy piepst.* 460 00:28:35,760 --> 00:28:37,560 *spannungsvolle Musik* 461 00:28:56,000 --> 00:28:57,400 *Ein Hund bellt.* 462 00:28:59,200 --> 00:29:00,440 *Er seufzt.* 463 00:29:04,240 --> 00:29:05,240 *Knarren* 464 00:29:05,480 --> 00:29:07,960 "Oh nein! Mir schwant Unheilvolles!" 465 00:29:08,200 --> 00:29:12,160 "Es scheint, als sähe ich dich nun, da du so tief bist." 466 00:29:12,400 --> 00:29:14,160 Ach nee, das war falsch. 467 00:29:14,400 --> 00:29:18,160 "Entweder meine Augen lassen mich im Stich, oder ..." 468 00:29:18,400 --> 00:29:20,600 (seufzt) Komm, lass den Scheiß. 469 00:29:20,840 --> 00:29:23,680 Was willst du? Kann ich reinkommen? 470 00:29:24,320 --> 00:29:27,440 Nur wenn du mir bei Mathe behilflich bist. 471 00:29:27,680 --> 00:29:28,760 (lacht) Okay. 472 00:29:30,960 --> 00:29:32,720 Würdest du so abhauen? 473 00:29:33,160 --> 00:29:35,800 "Sorry, Missverständnis. Alles Gute." 474 00:29:40,560 --> 00:29:43,760 Paul, ich kann mich so nicht konzentrieren. 475 00:29:46,800 --> 00:29:49,520 Da machst du 'nen Gedankenfehler. Wo? 476 00:29:50,360 --> 00:29:51,360 Hier. 477 00:29:52,000 --> 00:29:53,000 Da. 478 00:29:53,240 --> 00:29:57,240 Da oben? Super, dass du mir das erst jetzt sagst, Mann! 479 00:29:57,480 --> 00:30:01,320 Ich dachte, wenn du kein vernünftiges Ergebnis hast, 480 00:30:01,560 --> 00:30:03,760 merkst du, dass was falsch ist. 481 00:30:04,000 --> 00:30:07,920 Mhm, logisch. Jetzt versteh ich, warum man sagt, 482 00:30:08,160 --> 00:30:11,240 man lernt fürs Leben, nicht für die Schule. 483 00:30:11,480 --> 00:30:15,240 Das mit Claire war irgendwie ... Stopp! Paul, echt! 484 00:30:17,600 --> 00:30:18,600 *Sie seufzt.* 485 00:30:18,840 --> 00:30:23,480 Du würdest nicht so abhauen, auf dich kann man sich verlassen. 486 00:30:27,720 --> 00:30:28,760 Ähm ... 487 00:30:29,120 --> 00:30:31,800 Finn und ich wollen eine WG gründen. 488 00:30:32,040 --> 00:30:33,040 Mhm. 489 00:30:33,280 --> 00:30:36,160 Die Einliegerwohnung von seinem Vater - 490 00:30:36,400 --> 00:30:38,160 drei Zimmer, Bad, Küche. 491 00:30:38,400 --> 00:30:40,800 Es fehlt noch einer, der mitmacht. 492 00:30:41,040 --> 00:30:42,160 Oder eine. 493 00:30:42,880 --> 00:30:44,200 Charly? Mhm. 494 00:30:45,720 --> 00:30:46,760 Kumpel-WG. 495 00:30:47,000 --> 00:30:49,120 Du willst doch nur ausziehen, 496 00:30:49,360 --> 00:30:51,960 weil du sauer auf deine Mutter bist. 497 00:30:52,200 --> 00:30:55,960 Halt's doch einfach mal aus, dass alles scheiße ist. 498 00:30:56,200 --> 00:30:59,000 Was ist schlimm daran, Pläne zu machen? 499 00:30:59,240 --> 00:31:02,320 Du bist überrascht, weil eine fremde Frau 500 00:31:02,560 --> 00:31:06,440 dir einen Zimmerschlüssel gibt, um mit dir zu schlafen 501 00:31:06,680 --> 00:31:09,840 und danach aus deinem Leben zu verschwinden. 502 00:31:10,080 --> 00:31:13,440 Aber klar, wenn die kein Kind mit dir will, 503 00:31:13,680 --> 00:31:15,880 wird deine Mutter schuld sein. 504 00:31:16,120 --> 00:31:17,360 *Es klingelt.* 505 00:31:20,440 --> 00:31:23,000 Ich weiß nicht mehr die Reihenfolge. 506 00:31:23,240 --> 00:31:24,440 Egal. 507 00:31:24,680 --> 00:31:26,680 Hauptsache, du bist da. 508 00:31:30,400 --> 00:31:32,480 *Knistern, ruhige Musik* 509 00:31:34,000 --> 00:31:38,320 Ich erzähl dir wirklich alles. Sogar meine intimsten Träume. 510 00:31:38,560 --> 00:31:39,560 Ja. 511 00:31:39,800 --> 00:31:43,560 Und dass du mich beschwindelst, ist viel schlimmer, 512 00:31:43,800 --> 00:31:47,320 als dass du mit dem Schuldirektor rumknutschst. 513 00:31:51,640 --> 00:31:53,440 Ich hatte einfach Angst. 514 00:31:54,360 --> 00:31:55,520 Danuta ... 515 00:31:56,720 --> 00:32:00,400 Als gute Freundin mache ich mir natürlich Sorgen: 516 00:32:00,640 --> 00:32:03,040 Was passiert, wenn das rauskommt? 517 00:32:03,280 --> 00:32:07,520 Jetzt mach ich mir auch Sorgen. Ich muss nach Polen fahren. 518 00:32:07,760 --> 00:32:11,200 Ich werde nach Polen fahren und mit Pawel reden. 519 00:32:11,440 --> 00:32:14,720 Wir wussten beide, dass so was passieren kann. 520 00:32:14,960 --> 00:32:17,840 Es muss ja nicht das Ende sein, richtig? 521 00:32:18,080 --> 00:32:20,000 Bist du in Ortmann verliebt? 522 00:32:20,240 --> 00:32:21,240 Äh ... 523 00:32:21,480 --> 00:32:22,720 Ich weiß nicht. 524 00:32:24,960 --> 00:32:29,720 Es war so ... pff ... spontan. Er war einsam, ich war einsam. 525 00:32:31,960 --> 00:32:33,440 Und er ist so süß. 526 00:32:34,560 --> 00:32:37,120 Aber ich weiß nicht. Ich weiß nicht. 527 00:32:40,600 --> 00:32:41,880 Prost. Oh ja. 528 00:32:43,720 --> 00:32:45,240 *schwungvolle Musik* 529 00:32:52,520 --> 00:32:54,280 *Musikszene* 530 00:33:05,600 --> 00:33:06,760 *ruhige Musik* 531 00:33:07,000 --> 00:33:09,840 Was ist eigentlich mit Henning passiert? 532 00:33:10,080 --> 00:33:14,160 Ich hatte von Anfang an manchmal so ein komisches Gefühl. 533 00:33:14,400 --> 00:33:17,000 Tja, und als ich mich entschieden hab, 534 00:33:17,240 --> 00:33:20,240 es zu versuchen, ist er einfach abgehauen. 535 00:33:21,160 --> 00:33:24,000 Wo ist er eigentlich hin? Nach Tansania. 536 00:33:24,240 --> 00:33:26,440 Um im Krankenhaus zu arbeiten. 537 00:33:26,680 --> 00:33:29,520 Bei dieser Ruth. Mhm, bei dieser Ruth. 538 00:33:29,760 --> 00:33:32,800 Er will mit der Vergangenheit abschließen, 539 00:33:33,040 --> 00:33:35,720 bevor er was Neues beginnen kann. Ha! 540 00:33:35,960 --> 00:33:38,000 Das fällt ihm aber früh ein. 541 00:33:38,240 --> 00:33:39,800 (beide) Dieser Arsch. 542 00:33:46,800 --> 00:33:48,200 *ruhige Musik* 543 00:33:50,120 --> 00:33:51,880 *Vögel zwitschern.* 544 00:33:52,120 --> 00:33:53,400 *Es klingelt.* 545 00:33:55,320 --> 00:33:56,320 Oh, hallo. 546 00:33:56,560 --> 00:34:00,880 Hallo, ich bin Fritz Hürtgen. Direktor Ortmann schickt mich. 547 00:34:01,120 --> 00:34:04,040 Ich soll Sören Morel Schulsachen bringen. 548 00:34:04,280 --> 00:34:07,360 Ja, ich bin Vera Mundt. Sören kommt gerade. 549 00:34:09,280 --> 00:34:10,480 Langsam. 550 00:34:13,320 --> 00:34:15,000 Jetzt kein Quatsch, ja? 551 00:34:15,960 --> 00:34:16,960 Guten Morgen. 552 00:34:17,199 --> 00:34:18,199 Morgen. 553 00:34:18,440 --> 00:34:23,280 Was macht Hürtgens Sohn hier? Deinem Bruder Lernsachen bringen. 554 00:34:23,520 --> 00:34:25,000 Ausgerechnet ... Hey! 555 00:34:25,679 --> 00:34:28,040 Er hat doch damit nichts zu tun. 556 00:34:28,280 --> 00:34:30,920 Ruf mich jederzeit an, ja? Schlüssel. 557 00:34:31,159 --> 00:34:32,639 Ich halt mich zurück. 558 00:34:32,880 --> 00:34:36,440 (Sören) Ich kann wieder gehen! - Ich bin nicht doof. 559 00:34:36,679 --> 00:34:38,920 Ach ja, der Direktor schickt dich. 560 00:34:39,159 --> 00:34:41,120 Bist du 'n Streber? - Na klar. 561 00:34:41,360 --> 00:34:44,040 Bei dir haben sie die Luft abgelassen? 562 00:34:44,280 --> 00:34:46,840 Und das Teil hält den Kopf zusammen? 563 00:34:47,080 --> 00:34:48,760 Okay, viel Spaß damit. 564 00:34:50,719 --> 00:34:52,080 Kommst du wieder? 565 00:34:53,159 --> 00:34:54,159 Mal schauen. 566 00:35:05,160 --> 00:35:06,200 *Türklingel* 567 00:35:15,040 --> 00:35:17,520 Guten Morgen. Guten Morgen. 568 00:35:17,760 --> 00:35:19,520 Keiner da? Nein. 569 00:35:20,360 --> 00:35:22,640 Haben Sie einen Termin? Nein. 570 00:35:22,880 --> 00:35:25,040 Und Sie? Ja, ich hab einen. 571 00:35:25,280 --> 00:35:26,440 Na dann ... 572 00:35:26,680 --> 00:35:27,760 Viel Glück. 573 00:35:29,120 --> 00:35:33,720 Soll ich Frau Loer was ausrichten? Nein, danke. Ich komm wieder. 574 00:35:35,040 --> 00:35:36,480 *Handy klingelt.* 575 00:35:38,320 --> 00:35:39,560 Anita ... 576 00:35:41,280 --> 00:35:44,640 Das ist ja 'n Ding. Ja, danke dir. Bis gleich. 577 00:35:45,320 --> 00:35:48,160 Laut Akte waren Sie ja immer kerngesund. 578 00:35:48,400 --> 00:35:53,040 Bis auf erhöhte Schilddrüsenwerte einige Monate vor Ihrer OP. 579 00:35:53,280 --> 00:35:58,200 Nehmen Sie die Medikamente noch? Nein. Darf ich ein Glas Wasser? 580 00:35:58,440 --> 00:36:00,000 Ja, natürlich. Danke. 581 00:36:00,240 --> 00:36:01,480 Warum nicht? 582 00:36:01,720 --> 00:36:05,840 Ich hatte keine Lust, ständig Medikamente zu nehmen. 583 00:36:06,080 --> 00:36:09,040 Haben Sie das Ihrem Arzt gesagt? Nein. 584 00:36:10,920 --> 00:36:13,440 Ich würde gerne Blut abnehmen, 585 00:36:13,680 --> 00:36:17,080 um die aktuellen Schilddrüsenwerte zu bekommen. 586 00:36:17,320 --> 00:36:19,840 Ist das nicht nebensächlich? Nein. 587 00:36:20,080 --> 00:36:23,880 Irgendwo müssen wir mit der Diagnostik ja anfangen. 588 00:36:24,120 --> 00:36:28,560 Ich möchte, dass Sie langfristig ohne Schmerzmittel auskommen. 589 00:36:30,520 --> 00:36:32,480 Gut, dann machen wir das. 590 00:36:33,320 --> 00:36:34,440 Gut. 591 00:36:37,320 --> 00:36:38,400 Hallo! 592 00:36:39,240 --> 00:36:41,360 Frau Loer! Frau Mundt. 593 00:36:41,600 --> 00:36:43,680 Wir waren doch verabredet. 594 00:36:45,320 --> 00:36:47,600 Ich bin zur Blutabnahme hier. 595 00:36:48,360 --> 00:36:52,360 Ja, dann kommen Sie mit mir. Wo haben Sie bessere Venen? 596 00:36:52,600 --> 00:36:54,560 Links oder rechts? - Links. 597 00:36:58,680 --> 00:36:59,800 Entschuldigung? 598 00:37:00,040 --> 00:37:02,600 Ich hatte einen Termin mit Frau Loer, 599 00:37:02,840 --> 00:37:05,560 und Sie bestellen sie zur Blutabnahme? 600 00:37:05,800 --> 00:37:07,200 Nein, sie ist hier, 601 00:37:07,440 --> 00:37:10,440 weil ihre Tochter ihr Rezept verloren hat. 602 00:37:10,680 --> 00:37:13,920 Sie schickt ihre Tochter mit so 'nem Rezept los? 603 00:37:14,160 --> 00:37:16,920 Und warum jetzt die Blutabnahme? 604 00:37:17,160 --> 00:37:19,240 In ihrer Krankenakte steht, 605 00:37:19,480 --> 00:37:22,760 sie hat eine leichte Schilddrüsenüberfunktion. 606 00:37:23,000 --> 00:37:27,360 Sie hat die Schilddrüsenhormone irgendwann selbst abgesetzt. 607 00:37:27,600 --> 00:37:31,880 Vielleicht ist sie dadurch in eine Unterfunktion gerutscht. 608 00:37:32,120 --> 00:37:37,680 Haben Sie das mit ihr besprochen? Nein, ich warte die Laborwerte ab. 609 00:37:38,840 --> 00:37:42,880 Frau Loer drängt auf das Rezept für die Schmerzmittel. 610 00:37:43,120 --> 00:37:46,840 Frau Mundt bringt ihr das Medikament direkt mit. 611 00:37:47,080 --> 00:37:48,120 Okay. 612 00:37:51,720 --> 00:37:53,080 *ruhige Musik* 613 00:37:56,720 --> 00:37:57,720 Hey. 614 00:37:57,960 --> 00:37:59,440 Hh! Hi. - Hi. 615 00:38:01,160 --> 00:38:02,600 Hh! - Guten Morgen. 616 00:38:02,840 --> 00:38:04,080 Hallo! - Hallo. 617 00:38:05,000 --> 00:38:08,200 Kann doch jeder wissen, dass wir zusammen sind. 618 00:38:08,440 --> 00:38:10,960 Sind wir das? Ich ... ich weiß nicht. 619 00:38:12,840 --> 00:38:15,600 Also, ich würd dich auch hier küssen. 620 00:38:15,840 --> 00:38:17,360 *erschrockener Laut* 621 00:38:17,600 --> 00:38:20,760 Oder treffen wir uns heute Abend und reden? 622 00:38:21,000 --> 00:38:23,200 Ich kann nicht. Ich melde mich. 623 00:38:23,440 --> 00:38:24,440 Tschüss! 624 00:38:28,680 --> 00:38:29,920 Ich freu mich. 625 00:38:30,480 --> 00:38:31,480 Ja! 626 00:38:36,840 --> 00:38:39,520 Das sieht doch schon viel besser aus. 627 00:38:39,760 --> 00:38:42,680 Mir ist ein bisschen schwindelig. Puh! 628 00:38:44,440 --> 00:38:45,440 *Sie ächzt.* 629 00:38:45,680 --> 00:38:50,080 Vielleicht hab ich zu viel Kaffee auf leeren Magen getrunken. 630 00:38:50,320 --> 00:38:54,200 Danuta braucht über eine Stunde, um Brötchen zu holen. 631 00:38:54,440 --> 00:38:57,080 Wie wär's denn mit 'ner Scheibe Brot? 632 00:38:57,320 --> 00:38:59,640 Zum Bäcker sind es zehn Minuten. 633 00:38:59,880 --> 00:39:02,440 Irgendwas verheimlicht die mir doch. 634 00:39:02,680 --> 00:39:06,000 Das nennt man Privatsphäre, Mama. - Hmpf! 635 00:39:06,240 --> 00:39:09,200 (seufzt) Und schlecht geschlafen hab ich. 636 00:39:09,440 --> 00:39:13,200 Ich kann nicht schlafen, ehe die beiden daheim sind. 637 00:39:13,440 --> 00:39:17,360 Wer weiß, wer ins Haus kommt. - Du hast doch Polizei da. 638 00:39:17,600 --> 00:39:20,320 Wissen Sie, was gegen Müdigkeit hilft? 639 00:39:20,560 --> 00:39:23,400 Und gegen Schlafstörungen. Frische Luft. 640 00:39:23,640 --> 00:39:27,920 Gehen Sie doch mal raus, da gibt es Vitamin D ohne Rezept. 641 00:39:28,160 --> 00:39:29,440 Guten Morgen! 642 00:39:29,680 --> 00:39:31,600 Da sind doch die Brötchen. 643 00:39:35,840 --> 00:39:37,200 *heitere Musik* 644 00:39:49,240 --> 00:39:50,600 *ernste Musik* 645 00:39:59,600 --> 00:40:00,840 Frau Loer? 646 00:40:01,080 --> 00:40:04,960 Was machen Sie denn hier? Sie sind auch überall, oder? 647 00:40:05,200 --> 00:40:09,280 Ich bin auf dem Weg zu Ihnen. Wir sind doch verabredet. 648 00:40:10,080 --> 00:40:11,680 Oh, das tut mir leid. 649 00:40:11,920 --> 00:40:16,480 Das ist jetzt aber viel wichtiger. Ich muss das Foto hier machen. 650 00:40:16,720 --> 00:40:19,760 Würden Sie mal ein Stück zur Seite gehen? 651 00:40:23,560 --> 00:40:25,840 *spannungsvolle Musik* 652 00:40:33,680 --> 00:40:37,360 Geht's vielleicht schneller, wenn ich Ihnen helfe? 653 00:40:38,960 --> 00:40:40,960 Haben Sie 'ne ruhige Hand? 654 00:40:42,880 --> 00:40:44,200 Kommen Sie mal. 655 00:40:45,320 --> 00:40:47,400 Also ... Was muss ich machen? 656 00:40:47,640 --> 00:40:50,360 Sie müssen den Auslöser drücken. Okay. 657 00:40:50,600 --> 00:40:52,960 Ich richte das Bild ein. Moment. 658 00:40:55,400 --> 00:40:56,440 Okay, jetzt. 659 00:40:56,680 --> 00:40:58,160 *mehrfaches Klicken* 660 00:40:58,400 --> 00:40:59,880 Ja! Ha! 661 00:41:01,440 --> 00:41:02,600 Hahaaa! 662 00:41:03,280 --> 00:41:05,400 Danke schön! *Kuss* 663 00:41:06,480 --> 00:41:07,760 Großartig! 664 00:41:12,720 --> 00:41:15,000 Ist das ein Hyazinthenglas? 665 00:41:15,600 --> 00:41:18,840 Ja. Man füllt Wasser ungefähr bis dahin rein. 666 00:41:19,080 --> 00:41:21,080 Und dann die Zwiebel drauf. 667 00:41:21,320 --> 00:41:25,200 Sie streckt ihre Wurzeln, bis sie das Wasser erreicht. 668 00:41:25,440 --> 00:41:27,280 Das ist ja beeindruckend. 669 00:41:27,520 --> 00:41:31,400 Deine Mutter sagte, du bist 'ne begeisterte Gärtnerin. 670 00:41:31,640 --> 00:41:35,080 Ja, das bin ich. Danke für die Butterblumen. 671 00:41:35,320 --> 00:41:36,520 Gerne. 672 00:41:44,160 --> 00:41:45,440 Bitte. Danke. 673 00:41:49,400 --> 00:41:51,280 Alle acht Stunden eine. 674 00:41:52,000 --> 00:41:54,560 Nur eine? Und wenn ich mehr brauche? 675 00:41:54,800 --> 00:41:57,240 Nur in Absprache mit Dr. Wegner. 676 00:41:57,480 --> 00:42:01,520 Sonst haben wir keine Chance, Ihren Bedarf zu ermitteln. 677 00:42:01,760 --> 00:42:03,960 Da müssen Sie mithelfen. 678 00:42:07,840 --> 00:42:09,200 *ernste Musik* 679 00:42:09,880 --> 00:42:10,960 Frau Loer ... 680 00:42:12,000 --> 00:42:15,200 Das sind doch alles nur Fantasiewerte, oder? 681 00:42:15,440 --> 00:42:18,720 Wenn Sie was vergessen, ist das nicht schlimm. 682 00:42:18,960 --> 00:42:21,400 Aber Sie müssen es mir sagen. 683 00:42:21,640 --> 00:42:25,360 Konzentrationsschwäche, Müdigkeit, Vergesslichkeit - 684 00:42:25,600 --> 00:42:29,480 das kann an einer zu hohen Dosis Schmerzmittel liegen. 685 00:42:29,720 --> 00:42:32,600 Aber es kann auch andere Ursachen haben. 686 00:42:32,840 --> 00:42:34,320 Welche? 687 00:42:34,560 --> 00:42:36,000 Organischer Natur. 688 00:42:36,240 --> 00:42:39,880 Haben Sie in letzter Zeit mehr Tabletten genommen, 689 00:42:40,120 --> 00:42:42,120 als Ihnen verordnet wurden? 690 00:42:42,360 --> 00:42:45,800 Danke, dass Sie mir mit dem Foto geholfen haben. 691 00:42:46,040 --> 00:42:47,280 *Sie seufzt.* 692 00:42:47,520 --> 00:42:50,880 Tut mir leid, ich muss ... Da fällt mir ein ... 693 00:42:51,120 --> 00:42:54,960 Als ich heute Morgen hier war, war eine weitere Dame da. 694 00:42:55,200 --> 00:42:58,600 Haben Sie vielleicht noch einen Termin vergessen? 695 00:42:58,840 --> 00:43:00,200 Was für 'ne Dame? 696 00:43:00,440 --> 00:43:03,880 Mittelgroß, mittelblond, hatte einen Nackendutt, 697 00:43:04,120 --> 00:43:05,880 freundliches Gesicht ... 698 00:43:06,120 --> 00:43:08,760 Um die 40. Okay, dann weiß ich, wer. 699 00:43:10,680 --> 00:43:12,120 Okay, tut mir leid. 700 00:43:13,360 --> 00:43:15,800 Ich muss zum nächsten Patienten. 701 00:43:17,000 --> 00:43:19,160 Gute Besserung. Danke schön. 702 00:43:22,680 --> 00:43:24,360 *ernste, ruhige Musik* 703 00:43:51,880 --> 00:43:52,880 Mama? 704 00:43:56,040 --> 00:43:58,800 Wir schaffen das schon, wir drei. Oder? 705 00:43:59,080 --> 00:44:02,280 Mir muss es ja irgendwann mal besser gehen. 706 00:44:02,520 --> 00:44:04,640 Das ist ja so kein Zustand. 707 00:44:08,560 --> 00:44:10,920 Vielleicht kommt Papa auch zurück. 708 00:44:16,200 --> 00:44:17,560 *ernste Musik* 709 00:44:20,240 --> 00:44:24,080 Ich glaub, der Mauersegler kommt nicht mehr zurück. 710 00:44:24,320 --> 00:44:29,040 Das müssen der Adler, der Specht und die Taube alleine schaffen. 711 00:44:31,120 --> 00:44:32,600 Komm mal her. 712 00:44:37,000 --> 00:44:39,360 Du machst das toll, meine Große. 713 00:44:40,520 --> 00:44:41,640 Danke. 714 00:44:51,800 --> 00:44:53,440 *heitere Musik* 715 00:44:54,280 --> 00:44:55,520 Hallo. - Hey! 716 00:44:55,760 --> 00:44:56,960 *Fahrradklingel* 717 00:44:57,200 --> 00:45:00,920 Preise sind das! Wenn ich das in D-Mark umrechne ... 718 00:45:01,160 --> 00:45:04,360 Wann waren Sie das letzte Mal auf dem Markt? 719 00:45:04,600 --> 00:45:06,560 200 Gramm feine Leberwurst. 720 00:45:06,800 --> 00:45:09,960 (Mann) Die grobe würde Ihnen besser munden. 721 00:45:10,200 --> 00:45:13,400 Bitte? Ach, Herr Meinerzhagen. Wen wundert's! 722 00:45:13,640 --> 00:45:18,120 Sie haben sich vorgedrängelt. - Einmal Polizist, immer Polizist. 723 00:45:18,360 --> 00:45:21,880 Das müssen Sie ja wissen. - Mein Volker ist anders. 724 00:45:22,120 --> 00:45:23,880 Er verrät keine Freunde. 725 00:45:24,120 --> 00:45:28,320 Ich habe mich entschuldigt. Klaus Mertens hat mir vergeben. 726 00:45:28,560 --> 00:45:31,840 Ja, Sie wohnen jetzt bei ihm und pflegen ihn. 727 00:45:32,080 --> 00:45:36,000 Wie krank ist er denn, dass er sich nicht wehren kann? 728 00:45:36,240 --> 00:45:39,000 Sie zahlen für ein wenig Gesellschaft. 729 00:45:39,720 --> 00:45:42,560 Und wer isst jetzt die grobe Leberwurst? 730 00:45:46,000 --> 00:45:47,920 *schwungvolle Musik* 731 00:45:57,080 --> 00:46:02,320 Du kannst das größte Zimmer haben. Das geht sogar zum Garten raus. 732 00:46:02,560 --> 00:46:04,000 Psst! 733 00:46:04,240 --> 00:46:07,440 Ich zieh nicht mit dir in die WG. Was? 734 00:46:07,680 --> 00:46:10,240 Ich geh nach Neuseeland für ein Jahr. 735 00:46:10,480 --> 00:46:11,480 Mit Rosalie. 736 00:46:13,160 --> 00:46:14,520 Äh ... warum? 737 00:46:14,760 --> 00:46:16,320 Ruhe jetzt, Mann! 738 00:46:17,200 --> 00:46:19,760 (stöhnt) Morgen fängt's an, Alter. 739 00:46:20,000 --> 00:46:21,040 What?! 740 00:46:21,280 --> 00:46:24,360 (laut) Die Klausuren, Mann! (leise) Abi. 741 00:46:24,600 --> 00:46:26,480 (flüstert) Seid doch still! 742 00:46:27,960 --> 00:46:31,680 Ich dachte für einen Moment, dass du morgen fährst. 743 00:46:31,920 --> 00:46:33,760 Nein, natürlich nicht. 744 00:46:34,000 --> 00:46:35,880 (zu sich) Ja, ist Quatsch. 745 00:46:36,120 --> 00:46:37,640 *Handy klingelt.* 746 00:46:39,080 --> 00:46:40,080 Ja? Hallo? 747 00:46:40,320 --> 00:46:43,280 Das Rezept von Frau Loer wurde gefunden. 748 00:46:43,520 --> 00:46:46,440 Also wohl kein Medikamentenmissbrauch. 749 00:46:46,680 --> 00:46:47,800 Aha. Okay, gut. 750 00:46:48,040 --> 00:46:52,800 Leider hat sie ausgedachte Zahlen ins Schmerztagebuch eingetragen. 751 00:46:53,040 --> 00:46:55,160 Sind die Laborwerte schon da? 752 00:46:55,400 --> 00:46:58,120 Nein, aber was Sie beschrieben haben, 753 00:46:58,360 --> 00:47:01,120 könnte eine Autoimmunerkrankung sein. 754 00:47:01,360 --> 00:47:04,720 Hashimoto? Kann sein, ein Karpaltunnelsyndrom 755 00:47:04,960 --> 00:47:07,720 ist unter Hashimoto nicht ungewöhnlich. 756 00:47:07,960 --> 00:47:11,360 Ein Opiat würde doch ihren Zustand verschlimmern. 757 00:47:11,600 --> 00:47:12,640 Ja, ich weiß. 758 00:47:12,880 --> 00:47:16,400 Wir reagieren umgehend, sobald der Befund da ist. 759 00:47:16,640 --> 00:47:20,240 Ich hab gesagt, es ist dringend. Okay, bis später. 760 00:47:21,840 --> 00:47:22,840 Oh. 761 00:47:32,320 --> 00:47:33,680 Hallo Edda. 762 00:47:39,480 --> 00:47:41,880 Entschuldigen Sie die Verspätung. 763 00:47:42,120 --> 00:47:43,720 Ach, Frau Mundt. Hallo. 764 00:47:43,960 --> 00:47:47,040 War das eben nicht Edda Loer? Das war Edda. 765 00:47:47,280 --> 00:47:49,160 Ich dachte, die Eltern machen 766 00:47:49,400 --> 00:47:52,600 die Lernentwicklungsgespräche ohne die Kinder. 767 00:47:52,840 --> 00:47:54,400 Setzen Sie sich doch. 768 00:47:54,680 --> 00:47:56,760 Die ganz Schlauen wollen, 769 00:47:57,000 --> 00:48:00,040 dass wir die LEGs ohne die Eltern machen. 770 00:48:00,280 --> 00:48:02,400 Hat Edda Probleme in der Schule? 771 00:48:02,640 --> 00:48:06,240 Ihre Mutter ist schon seit Monaten schwer krank, 772 00:48:06,480 --> 00:48:09,840 und Edda übernimmt zu Hause viel Verantwortung. 773 00:48:10,080 --> 00:48:14,000 Das ist ja kein Grund, Edda hier allein hinzuschicken. 774 00:48:14,240 --> 00:48:15,480 Gerade jetzt, 775 00:48:15,720 --> 00:48:20,040 wo ihre schulischen Leistungen katastrophal abgefallen sind. 776 00:48:20,280 --> 00:48:24,400 Das klingt aber gar nicht gut. Nee, das klingt nicht gut. 777 00:48:24,640 --> 00:48:26,400 Das muss ich melden. 778 00:48:27,680 --> 00:48:31,920 Vielleicht wusste die Mutter ja gar nichts von dem Termin. 779 00:48:32,160 --> 00:48:35,240 Frau Loer ist bei Dr. Wegner in Behandlung. 780 00:48:35,480 --> 00:48:40,600 Wir wissen um die Dringlichkeit. Bitte geben Sie uns ein paar Tage. 781 00:48:40,840 --> 00:48:43,800 Vielleicht kommt ja alles wieder ins Lot. 782 00:48:44,040 --> 00:48:46,880 Ich halte Sie auf dem Laufenden. Okay. 783 00:48:48,120 --> 00:48:50,640 Wenn Kinder was verbergen wollen, 784 00:48:50,880 --> 00:48:54,320 gelingt ihnen das manchmal ganz schön lang. 785 00:48:54,560 --> 00:48:55,560 Apropos ... 786 00:48:58,640 --> 00:49:00,040 Ihre Tochter. Mhm. 787 00:49:00,280 --> 00:49:01,320 Mia ... 788 00:49:01,560 --> 00:49:03,720 Also ... Sie ist clever. 789 00:49:03,960 --> 00:49:04,960 Ja. 790 00:49:05,200 --> 00:49:08,920 Sie arbeitet lösungsorientiert, ist weiter als andere. 791 00:49:09,160 --> 00:49:11,640 Alles super, Sie können stolz sein. 792 00:49:11,880 --> 00:49:12,880 Aber? 793 00:49:13,120 --> 00:49:16,200 In letzter Zeit sitzt sie immer ganz vorne, 794 00:49:16,440 --> 00:49:18,760 direkt an der Tafel - freiwillig. 795 00:49:19,000 --> 00:49:21,720 Und sie liest nicht mehr gerne vor. 796 00:49:23,000 --> 00:49:24,000 Ja? 797 00:49:25,640 --> 00:49:30,240 Ich glaube, Mia verheimlicht uns, dass sie 'ne Brille braucht. 798 00:49:30,480 --> 00:49:31,680 Eine Brille? 799 00:49:32,120 --> 00:49:34,480 Und warum plötzlich Neuseeland? 800 00:49:34,720 --> 00:49:36,160 Nicht plötzlich. 801 00:49:36,400 --> 00:49:38,040 *schweres Atmen* 802 00:49:39,000 --> 00:49:40,560 Was ist denn da los? 803 00:49:41,960 --> 00:49:42,960 Hallo? 804 00:49:44,680 --> 00:49:46,320 Was ist denn los? 805 00:49:46,560 --> 00:49:49,480 Hat dir jemand was getan? Brauchst du was? 806 00:49:49,720 --> 00:49:51,480 Was machen wir jetzt? 807 00:49:52,520 --> 00:49:53,800 (Charly) Atmen. 808 00:49:55,360 --> 00:49:57,240 Dann danke ich Ihnen. Ja. 809 00:49:57,480 --> 00:49:59,240 *Handy klingelt.* Paul? 810 00:50:00,520 --> 00:50:01,640 Ja? 811 00:50:03,280 --> 00:50:05,360 Was?! Wo? 812 00:50:07,640 --> 00:50:08,760 Edda! 813 00:50:10,160 --> 00:50:11,360 Mensch, Edda! 814 00:50:12,520 --> 00:50:14,200 *spannungsvolle Musik* 815 00:50:15,440 --> 00:50:17,200 Tut dir was weh? 816 00:50:19,040 --> 00:50:23,560 Okay, ganz tief atmen, tief atmen. Hat jemand 'ne Jacke, bitte? 817 00:50:23,920 --> 00:50:27,240 Ganz tief atmen. Es ist alles gut, ich bin da. 818 00:50:27,480 --> 00:50:29,760 Okay, ich leg dich jetzt hin. 819 00:50:30,000 --> 00:50:31,080 Okay. 820 00:50:32,640 --> 00:50:35,480 Ganz tief atmen, ja, tief Luft holen. 821 00:50:39,080 --> 00:50:42,800 Herr Ortmann, Stufenlagerung, können Sie mir helfen? 822 00:50:43,040 --> 00:50:44,520 Die Beine richtig so. 823 00:50:44,760 --> 00:50:45,760 Okay. 824 00:50:46,720 --> 00:50:49,720 Ganz tief einatmen. Ich hab Kopfschmerzen. 825 00:50:49,960 --> 00:50:50,960 Ja. 826 00:50:51,200 --> 00:50:53,680 Ich brauch Wasser, bitte. Ja. Jaja. 827 00:50:53,920 --> 00:50:57,000 Dein Kreislauf stabilisiert sich gerade. 828 00:50:57,240 --> 00:51:01,520 So, ich nehm dich mal hoch. Beine wieder runter, bitte. 829 00:51:02,520 --> 00:51:05,520 Hier, jetzt trinkst du mal 'nen Schluck. 830 00:51:11,000 --> 00:51:12,800 *ernste, ruhige Musik* 831 00:51:15,760 --> 00:51:17,360 Geht's wieder? 832 00:51:17,600 --> 00:51:20,480 *Sie atmet tief.* Es geht schon wieder. 833 00:51:20,720 --> 00:51:22,640 Okay. Aber ganz langsam. 834 00:51:23,640 --> 00:51:26,560 Okay, und jetzt Brust raus und Kopf hoch. 835 00:51:26,800 --> 00:51:29,800 Und unbedingt tief atmen. Tief atmen. 836 00:51:30,880 --> 00:51:32,640 Ich muss Finja abholen. 837 00:51:32,880 --> 00:51:37,760 Du, das übernehmen wir jetzt mal. Paul, könntest du Finja abholen? 838 00:51:38,000 --> 00:51:39,640 Wir haben ein Codewort. 839 00:51:40,360 --> 00:51:42,200 *Sie flüstert.* 840 00:51:44,440 --> 00:51:45,960 *ernste Musik* 841 00:51:49,800 --> 00:51:53,080 So, Edda, jetzt kriegst du 'nen Traubenzucker. 842 00:51:53,320 --> 00:51:55,640 Du bist ordentlich unterzuckert. 843 00:51:55,880 --> 00:51:58,040 Ist das schlimm? Nein. 844 00:51:58,280 --> 00:52:00,520 Das kriegen wir in den Griff. 845 00:52:00,760 --> 00:52:05,040 Wir müssen nur die Ursache finden. Trinkst du ausreichend? 846 00:52:05,280 --> 00:52:09,480 Ich schick dich ins Krankenhaus für ein paar Untersuchungen. 847 00:52:09,720 --> 00:52:11,520 Nein, ich muss noch ... 848 00:52:11,760 --> 00:52:13,720 Ach, musst du nicht. 849 00:52:13,960 --> 00:52:16,200 Jetzt kümmern sich die Großen. 850 00:52:17,440 --> 00:52:20,240 Mach dir keine Sorgen, das wird wieder. 851 00:52:22,160 --> 00:52:24,880 Bei Frau Loer geht keiner ans Telefon. 852 00:52:25,120 --> 00:52:28,840 AB ist auch nicht an. Schreibst du eine Überweisung? 853 00:52:29,080 --> 00:52:32,080 Klar. Darf ich mir die Begründung ausdenken? 854 00:52:32,320 --> 00:52:35,320 Schreib "Verdacht auf juvenilen Diabetes". 855 00:52:35,560 --> 00:52:39,680 Ich ruf im Krankenhaus an. Bei der Mutter weiter versuchen. 856 00:52:39,920 --> 00:52:41,800 Ich würde direkt hinfahren. 857 00:52:42,040 --> 00:52:45,920 Du müsstest Herrn Rabicki und Frau Conradi vertrösten. 858 00:52:46,160 --> 00:52:47,800 Ja, auch das mach ich. 859 00:52:48,040 --> 00:52:49,280 Danke! Klar. 860 00:52:52,800 --> 00:52:54,080 *Sie klingelt.* 861 00:52:59,640 --> 00:53:02,000 *Sie klingelt zweimal.* 862 00:53:06,480 --> 00:53:08,280 *spannungsvolle Musik* 863 00:53:09,800 --> 00:53:11,400 Frau Loer? 864 00:53:15,280 --> 00:53:17,000 *ruhige, ernste Musik* 865 00:53:21,000 --> 00:53:22,320 (ruhig) Frau Loer? 866 00:53:24,520 --> 00:53:26,120 Ich komme wegen Edda. 867 00:53:26,520 --> 00:53:27,560 Frau Mundt ... 868 00:53:27,800 --> 00:53:30,120 Sie ist auf dem Schulhof kollabiert. 869 00:53:30,360 --> 00:53:31,520 Was?! 870 00:53:31,760 --> 00:53:34,520 Ja, aber sie ist bereits gut versorgt. 871 00:53:34,760 --> 00:53:38,880 Was ist denn passiert? Sie ist einfach zusammengebrochen. 872 00:53:39,120 --> 00:53:43,560 Die Tabletten, die Sie mir gegeben haben, ich bin komplett ... 873 00:53:43,800 --> 00:53:47,400 Ich merke das. Ich bringe Sie zu ihr ins Krankenhaus. 874 00:53:47,640 --> 00:53:48,880 *Sie stöhnt.* 875 00:53:49,120 --> 00:53:52,640 Ich muss Finchen von der Schule, von der Kita ... 876 00:53:52,880 --> 00:53:55,440 Sie ist bereits auf dem Weg hierher. 877 00:53:55,680 --> 00:53:57,000 Wie spät ist es? 878 00:53:57,280 --> 00:53:59,760 Wo ist denn Eddas Zimmer? 879 00:54:00,000 --> 00:54:03,560 Wir müssen ihr 'ne Tasche packen. Ich mach das. 880 00:54:03,800 --> 00:54:06,920 Was hat sie denn? Kreislaufzusammenbruch. 881 00:54:07,160 --> 00:54:08,480 Kommen Sie. 882 00:54:09,520 --> 00:54:13,320 Herr Ortmann hat angerufen und die Situation erklärt. 883 00:54:13,560 --> 00:54:15,840 Ich hole Finja mal. Danke schön. 884 00:54:19,000 --> 00:54:20,760 (Charly) Niedlich, hm? 885 00:54:21,000 --> 00:54:22,240 Ja, geht. 886 00:54:25,520 --> 00:54:28,080 Ich zieh mit dir in keine Kumpel-WG, 887 00:54:28,320 --> 00:54:30,960 weil ich nie dein Kumpel sein wollte. 888 00:54:31,200 --> 00:54:33,280 Also nicht nur. Verstehst du? 889 00:54:33,520 --> 00:54:34,640 Äh was? Nee. 890 00:54:34,880 --> 00:54:38,840 Erst Rosalie, dann Claire ... Und ich die Klagemauer. 891 00:54:41,120 --> 00:54:44,120 Die Hoffnung stirbt bekanntlich zuletzt. 892 00:54:44,360 --> 00:54:46,560 Bei mir war es jetzt so weit. 893 00:54:52,440 --> 00:54:55,880 Ich geh aber nicht wegen dir. Ich geh wegen mir. 894 00:54:56,800 --> 00:54:58,240 *Pforte quietscht.* 895 00:55:01,200 --> 00:55:02,960 Wie lautet das Passwort? 896 00:55:03,200 --> 00:55:05,560 Das Passwort ... "Adler und Specht". 897 00:55:05,800 --> 00:55:08,880 Jetzt müssen wir uns ein neues aussuchen. 898 00:55:09,120 --> 00:55:11,520 Das kriegt ihr schon hin. Komm. 899 00:55:11,760 --> 00:55:14,800 Du kennst doch bestimmt den Weg, oder? 900 00:55:15,040 --> 00:55:18,280 Danke. Tschüss. Und warum "Adler und Specht"? 901 00:55:18,520 --> 00:55:21,400 Mama sagt manchmal, bei uns piept es. 902 00:55:21,640 --> 00:55:23,960 Ah, okay. Und was ist die Mama? 903 00:55:24,200 --> 00:55:26,440 Mama ist die Taube. Oha. 904 00:55:26,680 --> 00:55:28,960 Und Papa ist Mauersegler. 905 00:55:29,200 --> 00:55:32,440 War das gerade deine Freundin? Ja. Also, nee. 906 00:55:32,880 --> 00:55:33,880 Hä? 907 00:55:34,120 --> 00:55:37,920 Ist ein bisschen schwierig zu erklären, glaub ich. 908 00:55:40,200 --> 00:55:41,800 Sie haben alles? 909 00:55:43,040 --> 00:55:44,880 (Finja) Mama! - Finchen! 910 00:55:46,240 --> 00:55:47,680 Hallo, mein Schatz. 911 00:55:48,440 --> 00:55:49,560 Na? 912 00:55:50,040 --> 00:55:51,040 Hallo. 913 00:55:51,280 --> 00:55:52,600 Das ist Paul. 914 00:55:52,960 --> 00:55:53,960 Paul. 915 00:55:54,200 --> 00:55:55,760 Hallo Paul. Hi. 916 00:55:56,080 --> 00:55:58,840 Das hast du ganz fein gemacht heute. 917 00:55:59,080 --> 00:56:01,120 Wer hat dich lieb? - Du. 918 00:56:01,360 --> 00:56:03,760 Und ich dich tausendmal mehr. 919 00:56:04,240 --> 00:56:08,320 Bis zur Sonne und Mond und tausendmal wieder zurück. 920 00:56:08,560 --> 00:56:10,080 Oh, mein Schätzchen. 921 00:56:11,000 --> 00:56:13,680 (Frau Loer leise) Ich hab dich lieb. 922 00:56:14,480 --> 00:56:16,040 *ruhige Musik* 923 00:56:25,040 --> 00:56:26,040 Na komm. 924 00:56:31,120 --> 00:56:32,320 (Daniel) Hey! 925 00:56:32,560 --> 00:56:34,040 Hey! (Mia) Hallo. 926 00:56:34,280 --> 00:56:36,600 Na, meine Süße! Wir haben Besuch. 927 00:56:36,840 --> 00:56:38,800 Du bleibst aber hier. Ja. 928 00:56:39,040 --> 00:56:41,800 Hallo, ich bin Mia. Und wer bist du? 929 00:56:42,040 --> 00:56:44,920 Das ist Finja, sie ist heute unser Gast, 930 00:56:45,160 --> 00:56:48,880 weil ich mit ihrer Mutter noch was zu erledigen hab. 931 00:56:49,120 --> 00:56:53,320 (Mia) "Mensch ärgere dich nicht"? Da verliert Daniel immer. 932 00:56:53,560 --> 00:56:57,720 Wenn du mich nicht rausschmeißt, mach ich dir einen Kakao. 933 00:56:57,960 --> 00:56:59,160 Tschüss. Ciao. 934 00:56:59,400 --> 00:57:04,000 Tom, du kommst gerade richtig, zum stromfreien Spielenachmittag. 935 00:57:04,240 --> 00:57:06,600 Echt old school. - Frau Mundt ... 936 00:57:06,840 --> 00:57:07,840 Ja, sofort. 937 00:57:08,080 --> 00:57:11,080 Was hältst du von Brillen? Nichts dagegen. 938 00:57:11,320 --> 00:57:13,880 Dann hab ich einen Auftrag für dich. 939 00:57:19,280 --> 00:57:20,440 Sorry. 940 00:57:22,760 --> 00:57:26,040 Und dein Bruder und Frau Mundt sind kein Paar? 941 00:57:26,280 --> 00:57:28,720 Nein. - Wieso seid ihr dann hier? 942 00:57:28,960 --> 00:57:31,520 Mein Bruder hat 'ne geheime Mission. 943 00:57:31,760 --> 00:57:36,280 Du redest echt gerne Stuss. Wieso lebst du bei deinem Bruder? 944 00:57:36,520 --> 00:57:39,160 Tu ich nicht, ich wohne im Internat. 945 00:57:39,400 --> 00:57:41,600 Hast du was angestellt? - Nein. 946 00:57:41,840 --> 00:57:46,240 Meine Eltern reisen viel, da hatte ich keine Lust mehr drauf. 947 00:57:46,480 --> 00:57:51,000 Meine Mutter ist in Amerika. - Dann weißt du ja, was ich meine. 948 00:57:51,240 --> 00:57:54,760 Mein Vater denkt, ich erinnere mich nicht an sie. 949 00:57:55,000 --> 00:57:56,640 Aber das stimmt nicht. 950 00:57:56,880 --> 00:57:59,840 Wärst du lieber bei deiner Mutter? - Nein. 951 00:58:00,080 --> 00:58:03,240 Nirgendwo ist es besser als bei meinem Vater. 952 00:58:04,120 --> 00:58:05,960 *ruhige, ernste Musik* 953 00:58:12,760 --> 00:58:16,440 Ich hätte nicht gedacht, dass das Edda so mitnimmt. 954 00:58:19,640 --> 00:58:21,920 Geht nicht mehr so weiter, hm? 955 00:58:28,200 --> 00:58:29,200 Nee. 956 00:58:31,640 --> 00:58:34,920 Wenn ich doch nur wüsste, was mit mir los ist. 957 00:58:36,880 --> 00:58:39,520 Die Tabletten helfen auch nicht mehr. 958 00:58:41,240 --> 00:58:43,360 Ich kann einfach nicht mehr. 959 00:58:46,520 --> 00:58:47,720 *Sie schluchzt.* 960 00:58:47,960 --> 00:58:49,720 (sanft) Frau Loer ... 961 00:58:52,920 --> 00:58:56,800 Ich hab so Angst, dass sie mir die Kinder wegnehmen. 962 00:59:10,440 --> 00:59:12,320 Die Frau neulich, die ... 963 00:59:14,480 --> 00:59:16,200 die war vom Jugendamt. 964 00:59:16,920 --> 00:59:18,160 *ernste Musik* 965 00:59:25,520 --> 00:59:28,160 Frau Loer ist mit den Nerven am Ende. 966 00:59:28,400 --> 00:59:31,040 Und die Tabletten bekommen ihr nicht. 967 00:59:31,280 --> 00:59:34,440 Da kommt Dr. Haidelbach. Dr. Wegner für Sie. 968 00:59:35,200 --> 00:59:38,520 Chris? Unserer Patientin geht es gar nicht gut. 969 00:59:38,760 --> 00:59:42,040 Und ich meine nicht die körperlichen Symptome. 970 00:59:42,280 --> 00:59:45,720 Mit unserer Psychologin will sie nicht sprechen. 971 00:59:45,960 --> 00:59:48,360 Sie hat auf ihre Mutter gewartet. 972 00:59:50,640 --> 00:59:52,000 *ruhige Musik* 973 00:59:58,440 --> 00:59:59,760 *ruhige Musik* 974 01:00:13,800 --> 01:00:15,000 *Sie seufzt.* 975 01:00:18,160 --> 01:00:19,520 *ernste Musik* 976 01:00:21,160 --> 01:00:22,720 Nein! - Gewonnen. 977 01:00:22,960 --> 01:00:24,440 (Danuta) Du! *Lachen* 978 01:00:25,200 --> 01:00:26,200 Na? 979 01:00:26,960 --> 01:00:28,320 Wo ist Finja? 980 01:00:28,560 --> 01:00:29,560 In Mias Bett. 981 01:00:29,800 --> 01:00:33,400 Sie ist mit dem Kopf im Puppenhaus eingeschlafen. 982 01:00:33,640 --> 01:00:36,640 Für dich ist es auch Zeit, Mäuschen. 983 01:00:36,880 --> 01:00:40,080 Mama, darf ich Finja das Puppenhaus schenken? 984 01:00:40,320 --> 01:00:44,040 Dafür bin ich jetzt zu alt, und sie findet es super. 985 01:00:44,280 --> 01:00:47,560 Das ist großzügig. Aber wenn du sicher bist ... 986 01:00:47,800 --> 01:00:50,600 Ja! Kommst du gleich noch mal? Na klar. 987 01:00:50,840 --> 01:00:52,080 Gute Nacht, Paul. 988 01:00:52,320 --> 01:00:55,280 Ich drück die Daumen für morgen. Danke. 989 01:00:55,520 --> 01:00:56,960 Hast du Hunger? 990 01:00:57,200 --> 01:00:58,320 Joa. 991 01:00:59,920 --> 01:01:03,680 Tomatensoße, Carbonara? In der Reihenfolge, bitte. 992 01:01:03,920 --> 01:01:05,240 Mensch, Paul ... 993 01:01:05,640 --> 01:01:06,720 Danke. 994 01:01:06,960 --> 01:01:10,000 Das hast du toll gemacht auf dem Schulhof. 995 01:01:10,240 --> 01:01:12,520 Ich hoffe, du kannst gut schlafen. 996 01:01:12,760 --> 01:01:15,080 Morgen ist Mathe dran, oder? Ja. 997 01:01:15,320 --> 01:01:16,320 Ich geh. 998 01:01:17,320 --> 01:01:20,720 Wo schläfst du eigentlich gerade? Bei Finn. 999 01:01:20,960 --> 01:01:24,240 Ach so, wir wollen vielleicht eine WG gründen. 1000 01:01:24,600 --> 01:01:25,720 Wann? 1001 01:01:26,240 --> 01:01:27,680 Nach dem Abi. 1002 01:01:29,960 --> 01:01:34,240 Und wovon willst du das bezahlen? Jobben, Kindergeld ... 1003 01:01:34,480 --> 01:01:35,760 Mal gucken. 1004 01:01:36,760 --> 01:01:39,240 Ich hatte überlegt, Papa anzurufen. 1005 01:01:40,440 --> 01:01:41,600 Tschüss. 1006 01:01:41,840 --> 01:01:42,960 Tschüss. 1007 01:01:44,800 --> 01:01:47,600 Sorry, aber ich hab keinen Hunger mehr. 1008 01:01:56,920 --> 01:01:58,240 (leise) Mama? 1009 01:01:59,720 --> 01:02:01,480 Bitte weine nicht mehr. 1010 01:02:09,280 --> 01:02:11,440 (leise) Ist schon wieder gut. 1011 01:02:12,520 --> 01:02:14,280 *ernste, ruhige Musik* 1012 01:02:18,720 --> 01:02:19,920 Frau Loer? 1013 01:02:21,160 --> 01:02:22,640 Wie geht es Ihnen? 1014 01:02:24,040 --> 01:02:27,040 Gut. Aber um mich geht's doch gar nicht. 1015 01:02:28,120 --> 01:02:30,600 Sie gehen jetzt besser nach Hause. 1016 01:02:30,840 --> 01:02:34,320 Ich würde aber gerne bei meiner Tochter bleiben. 1017 01:02:34,560 --> 01:02:36,760 Edda braucht jetzt ihre Ruhe. 1018 01:02:42,280 --> 01:02:44,840 Dann komm ich morgen wieder. Ja? 1019 01:02:47,320 --> 01:02:48,440 Schlaf gut. 1020 01:02:48,680 --> 01:02:50,160 (Arzt) Frau Loer ... 1021 01:03:03,880 --> 01:03:06,000 Gute Nacht, kleiner Adler. 1022 01:03:06,240 --> 01:03:07,680 Bis morgen. 1023 01:03:15,760 --> 01:03:17,440 *ernste, ruhige Musik* 1024 01:03:29,680 --> 01:03:33,640 Aber dann seid ihr ... Rosalie und du seid ja ewig weg. 1025 01:03:33,880 --> 01:03:36,920 Ja, aber wir sind ja nicht aus der Welt. 1026 01:03:37,160 --> 01:03:38,720 Na ja, Neuseeland. 1027 01:03:40,840 --> 01:03:43,960 Ich hab 'ne Gruppe erstellt ... Warte mal. 1028 01:03:45,640 --> 01:03:49,440 Ein Familien-Chat, da sind du, Rosalie und ich drin. 1029 01:03:49,680 --> 01:03:53,880 Wir können uns Fotos schicken und in Kontakt bleiben. Hm? 1030 01:03:54,120 --> 01:03:56,600 Und das bekommen alle gleichzeitig? 1031 01:03:56,840 --> 01:03:59,720 Papa, das ist eine Gruppe. Ja, logisch! 1032 01:04:02,760 --> 01:04:06,120 Hast du auch ein bisschen Schiss vor der Reise? 1033 01:04:06,360 --> 01:04:07,480 Ich? Nee. 1034 01:04:07,720 --> 01:04:12,640 Ich mache mir nur Sorgen um dich. Du bist ja jetzt alleine. Oder? 1035 01:04:15,320 --> 01:04:18,720 Meinetwegen musst du dir keine Gedanken machen. 1036 01:04:19,520 --> 01:04:20,560 (Charly) Cool. 1037 01:04:21,880 --> 01:04:26,800 Aber falls du 'ne Freundin hast, brauchst du sie nicht verstecken. 1038 01:04:27,040 --> 01:04:29,240 Das ist so frech, so neugierig! 1039 01:04:29,480 --> 01:04:30,560 *Es klingelt.* 1040 01:04:34,960 --> 01:04:37,120 (Leon) Ja? Hier ist Paul. Hi. 1041 01:04:37,360 --> 01:04:38,520 Nee, nee, nee. 1042 01:04:38,760 --> 01:04:40,560 Papa! - Morgen ist Abi. 1043 01:04:40,800 --> 01:04:43,240 Ja, wer schreibt Abi, du oder ich? 1044 01:04:43,480 --> 01:04:46,960 Ich will keine kurze Nacht heute. Tschüss, Paul. 1045 01:04:50,160 --> 01:04:51,160 *Er seufzt.* 1046 01:04:54,920 --> 01:04:56,000 *Knarren* 1047 01:04:58,600 --> 01:05:00,040 *harmonische Musik* 1048 01:05:00,880 --> 01:05:02,480 Ähm ... Charly. 1049 01:05:06,280 --> 01:05:08,640 Ich hab das echt nicht gerafft. 1050 01:05:10,080 --> 01:05:12,960 Es tut mir wirklich, wirklich leid. 1051 01:05:15,680 --> 01:05:16,840 Ich ... 1052 01:05:18,400 --> 01:05:19,480 weiß nicht. 1053 01:05:19,720 --> 01:05:22,120 Ich bin halt manchmal ein Arsch. 1054 01:05:22,360 --> 01:05:24,160 Und manchmal ein Idiot. 1055 01:05:28,440 --> 01:05:29,440 Ja. 1056 01:05:31,360 --> 01:05:33,280 Toi, toi, toi für morgen. 1057 01:05:36,440 --> 01:05:37,440 Dir auch. 1058 01:05:48,160 --> 01:05:49,640 *flotte Popmusik* 1059 01:05:57,760 --> 01:05:58,880 So ... 1060 01:05:59,120 --> 01:06:01,920 Einmal Ihr Rosé. Einmal für Sie. 1061 01:06:02,160 --> 01:06:03,400 Danke schön. 1062 01:06:03,920 --> 01:06:05,560 Ist hier noch frei? 1063 01:06:05,800 --> 01:06:07,640 Vielen Dank. Guten Abend. 1064 01:06:09,000 --> 01:06:10,720 Zum Wohl. - Zum Wohl. 1065 01:06:18,240 --> 01:06:21,360 Guten Abend! Schön, Sie mal wiederzusehen. 1066 01:06:21,600 --> 01:06:24,240 Guten Abend. - Kommen Sie zum Tanzabend? 1067 01:06:24,480 --> 01:06:28,000 Nee, wir wollten nur was essen, meine Mutter und ich. 1068 01:06:29,240 --> 01:06:30,600 Darf ich bitten? 1069 01:06:30,840 --> 01:06:33,280 *Musik: "Dancing Queen" von ABBA* 1070 01:06:41,400 --> 01:06:44,600 (Anita) Ach! Guckt euch den Meinerzhagen an! 1071 01:06:44,840 --> 01:06:48,640 Na, wenn der mal nicht über die Ruhezeit hinaustanzt. 1072 01:06:54,880 --> 01:06:57,480 Äh, noch zwei Bier und zwei Piccolo. 1073 01:06:57,720 --> 01:07:02,520 Wie, Fräulein Rabsal? Zwei Jobs? Ist das nicht ein bisschen viel? 1074 01:07:02,760 --> 01:07:07,960 Tja, was soll ich sagen, Herr Böhl? (leise) Meine Mutter braucht Hilfe. 1075 01:07:08,200 --> 01:07:12,520 Aber Sie haben recht, ich tanze auf zu vielen Hochzeiten. 1076 01:07:12,760 --> 01:07:14,840 Besser als auf gar keiner. 1077 01:07:15,080 --> 01:07:17,640 Nimmst du Frau Böhls Bestellung auf? 1078 01:07:17,880 --> 01:07:18,880 Klar. 1079 01:07:19,120 --> 01:07:20,360 Darf ich? - Klar. 1080 01:07:20,680 --> 01:07:21,680 Glas? 1081 01:07:21,920 --> 01:07:23,080 Nö. 1082 01:07:23,720 --> 01:07:25,840 (Anita) 'n Abend, Frau Böhl. 1083 01:07:26,080 --> 01:07:28,880 'n Abend. - Was darf ich Ihnen bringen? 1084 01:07:29,120 --> 01:07:32,000 Ein Glas Rotwein, bitte. - Kommt sofort. 1085 01:07:32,960 --> 01:07:35,400 *Musik: "Dancing Queen" von ABBA* 1086 01:07:38,200 --> 01:07:40,600 Ein Glas Rotwein für Frau Böhl. 1087 01:07:40,840 --> 01:07:45,440 Schick sehen Sie aus, Herr Böhl. Warum wollen Sie nicht tanzen? 1088 01:07:45,680 --> 01:07:47,640 Nee, ich kann nicht tanzen. 1089 01:07:53,760 --> 01:07:57,320 Wussten Sie, dass manche Frauen ... Ich meine ... 1090 01:07:57,560 --> 01:08:01,440 Finden Sie, dass ich ohne Uniform so schlecht aussehe? 1091 01:08:01,680 --> 01:08:03,320 Wer sagt denn so was? 1092 01:08:03,560 --> 01:08:04,560 Äh ... 1093 01:08:05,360 --> 01:08:06,720 Ach ... egal. 1094 01:08:06,960 --> 01:08:08,120 Alles gut. 1095 01:08:09,800 --> 01:08:12,320 *Musik: "Dancing Queen" von ABBA* 1096 01:08:26,080 --> 01:08:27,240 *ruhige Musik* 1097 01:08:27,479 --> 01:08:28,680 *Sie seufzt.* 1098 01:08:39,960 --> 01:08:41,359 *ruhige Musik* 1099 01:08:48,800 --> 01:08:51,840 Frau Loers Antikörper für die Schilddrüse 1100 01:08:52,080 --> 01:08:54,279 haben einen extrem hohen Wert. 1101 01:08:54,520 --> 01:08:56,600 Sie hatten recht: Hashimoto. 1102 01:08:56,840 --> 01:08:59,479 Die Schilddrüse arbeitet nicht mehr. 1103 01:08:59,720 --> 01:09:02,319 Wir müssen komplett substituieren. 1104 01:09:02,560 --> 01:09:06,040 Entschuldigen Sie, dass ich hier so reinplatze. 1105 01:09:06,600 --> 01:09:09,960 Das Krankenhaus hat beim Jugendamt angerufen. 1106 01:09:10,200 --> 01:09:13,760 Ich soll in einer Stunde da sein. Helfen Sie mir. 1107 01:09:14,000 --> 01:09:18,680 Jetzt beruhigen Sie sich erst mal. Frau Mundt kann Sie begleiten. 1108 01:09:18,920 --> 01:09:21,800 Anita übernimmt einen Teil ihrer Arbeit. 1109 01:09:22,040 --> 01:09:26,040 Bitte, setzen Sie sich doch. Wir haben gute Neuigkeiten. 1110 01:09:26,279 --> 01:09:30,240 Sie werden vielleicht bald beschwerdefrei leben können. 1111 01:09:30,479 --> 01:09:32,920 Die Ursache ist Ihre Schilddrüse. 1112 01:09:33,160 --> 01:09:36,680 Sie muss nur mit Hormonen neu eingestellt werden. 1113 01:09:36,920 --> 01:09:38,040 Das ist alles? 1114 01:09:38,279 --> 01:09:41,319 Mhm. Bald wird alles wieder gut. 1115 01:09:43,560 --> 01:09:44,680 Sie kommen mit? 1116 01:09:44,920 --> 01:09:45,960 Mhm. 1117 01:09:47,560 --> 01:09:48,600 *ruhige Musik* 1118 01:09:52,680 --> 01:09:53,680 Danke. 1119 01:10:02,560 --> 01:10:04,200 Frau Loer? Ja. 1120 01:10:04,440 --> 01:10:06,840 Wie viel haben Sie von dem Opiat, 1121 01:10:07,080 --> 01:10:10,000 das ich Ihnen verschrieben hab, genommen? 1122 01:10:10,240 --> 01:10:12,720 Keine Ahnung. Weiß ich nicht. 1123 01:10:14,200 --> 01:10:15,640 *düstere Musik* 1124 01:10:21,960 --> 01:10:25,680 Im letzten Jahr hatten Sie aufgrund einer Erkrankung 1125 01:10:25,920 --> 01:10:28,400 einen Antrag auf Hilfe gestellt. 1126 01:10:28,640 --> 01:10:33,680 Eine Familienhelferin war bei Ihnen und hatte einen guten Eindruck. 1127 01:10:33,920 --> 01:10:36,680 Ich wollte Sie gestern besuchen, 1128 01:10:36,920 --> 01:10:39,760 um zu sehen, ob das noch der Stand ist. 1129 01:10:40,000 --> 01:10:41,720 Da waren Sie nicht da. 1130 01:10:41,960 --> 01:10:46,440 Und heute kommt der Anruf aus dem Krankenhaus bezüglich Edda. 1131 01:10:46,680 --> 01:10:48,160 Was ist denn los? 1132 01:10:53,800 --> 01:10:56,520 Der kleine Adler fliegt und fliegt. 1133 01:11:01,160 --> 01:11:02,440 *Sie seufzt.* 1134 01:11:04,200 --> 01:11:07,320 Ich muss jetzt zu Finchen ins Krankenhaus. 1135 01:11:07,560 --> 01:11:08,720 Ich meine Edda. 1136 01:11:08,960 --> 01:11:12,200 Edda ist ja im Krankenhaus. Frau Loer? 1137 01:11:12,440 --> 01:11:16,560 Es tut mir leid, ich glaub, ich muss an die frische Luft. 1138 01:11:16,800 --> 01:11:18,680 Bin gleich wieder ... 1139 01:11:20,280 --> 01:11:22,480 Rufen Sie einen Krankenwagen! 1140 01:11:25,040 --> 01:11:26,400 Frau Loer! 1141 01:11:27,800 --> 01:11:29,080 Ich bin da. 1142 01:11:31,680 --> 01:11:32,880 *erstickte Laute* 1143 01:11:33,480 --> 01:11:35,200 *ernste, ruhige Musik* 1144 01:11:43,600 --> 01:11:44,720 Hallo! 1145 01:11:44,960 --> 01:11:48,320 Oh, hallo. Danke, dass Sie gekommen sind. 1146 01:11:48,560 --> 01:11:51,920 Ich wollte sowieso mit Dr. Haidelbach sprechen, 1147 01:11:52,160 --> 01:11:56,440 warum er das Jugendamt informiert, ohne mit mir zu reden. 1148 01:11:56,680 --> 01:11:58,880 Frau Loer ist gerade im MRT. 1149 01:11:59,120 --> 01:12:02,000 Wahrscheinlich eine Hirnbeteiligung, 1150 01:12:02,240 --> 01:12:06,360 ein Schub durch den Stress in Verbindung mit dem Opiat. 1151 01:12:06,600 --> 01:12:10,000 Und ich sag noch zu ihr: Wird alles wieder gut. 1152 01:12:10,240 --> 01:12:13,360 Es wird auch alles wieder gut, Frau Mundt. 1153 01:12:14,320 --> 01:12:15,760 *harmonische Musik* 1154 01:12:20,120 --> 01:12:21,600 Ja, bis gleich. 1155 01:12:22,680 --> 01:12:23,920 Bis gleich. 1156 01:12:24,160 --> 01:12:28,440 *Musik: "The Book Of Love" von The Shadowboxers.* 1157 01:12:28,680 --> 01:12:31,480 # The book of love is long and boring. 1158 01:12:31,720 --> 01:12:34,240 # No one can lift the damn thing. 1159 01:12:36,040 --> 01:12:39,840 # It's full of charts and facts, some figures 1160 01:12:41,680 --> 01:12:45,000 and instructions for dancing. 1161 01:12:46,400 --> 01:12:48,160 # And I ... 1162 01:12:52,440 --> 01:12:56,320 # I love it when you read to me. 1163 01:12:58,200 --> 01:12:59,600 # And you ... 1164 01:13:03,080 --> 01:13:07,440 # You can read me anything. 1165 01:13:09,480 --> 01:13:13,320 # The book of love has music in it. 1166 01:13:14,800 --> 01:13:19,080 # In fact that's where music comes from. 1167 01:13:20,960 --> 01:13:24,840 # Some of it is just transcendental. 1168 01:13:26,040 --> 01:13:29,960 # Some of it is just really dumb. 1169 01:13:30,760 --> 01:13:31,840 # And I ... 1170 01:13:37,400 --> 01:13:41,720 # I love it when you give me things. 1171 01:13:42,280 --> 01:13:43,480 # And you ... 1172 01:13:47,640 --> 01:13:50,840 # You ought to give me wedding rings. 1173 01:13:51,680 --> 01:13:54,800 Dein Verdacht hat sich bestätigt, Chris. 1174 01:13:55,040 --> 01:13:56,440 Was hab ich denn? 1175 01:13:56,680 --> 01:13:58,960 Ihre Schilddrüsenunterfunktion 1176 01:13:59,200 --> 01:14:03,200 hat sich zu einer Hashimoto- Enzephalopathie entwickelt. 1177 01:14:05,560 --> 01:14:08,480 Heißt das, ich hab einen Tumor? - Nein. 1178 01:14:08,720 --> 01:14:11,560 Antikörper haben Ihr Gehirn angegriffen. 1179 01:14:11,800 --> 01:14:15,280 Das sehen Sie hier an diesen weißen Stellen. 1180 01:14:15,520 --> 01:14:18,720 Dadurch kommt es zu Funktionsstörungen. 1181 01:14:18,960 --> 01:14:20,000 *Piepsen* 1182 01:14:20,240 --> 01:14:21,320 Entschuldigung. 1183 01:14:21,560 --> 01:14:22,560 Notfall. 1184 01:14:23,960 --> 01:14:27,080 Ich muss los. Übernimmst du? Ja. Tschüss. 1185 01:14:31,080 --> 01:14:33,760 Ihr Körper kämpft gegen sich selbst. 1186 01:14:34,000 --> 01:14:36,040 Haben Sie in letzter Zeit 1187 01:14:36,280 --> 01:14:39,680 einem Kollegen all Ihre Symptome geschildert? 1188 01:14:40,920 --> 01:14:42,120 Nein. 1189 01:14:43,480 --> 01:14:44,880 Warum nicht? 1190 01:14:52,200 --> 01:14:54,080 Weil ich Angst hatte. 1191 01:14:54,640 --> 01:14:58,760 (schluchzt) Ich hab ja nichts mehr auf die Reihe gekriegt. 1192 01:14:59,000 --> 01:15:00,760 Ich hab alles vergessen, 1193 01:15:01,000 --> 01:15:04,120 für die Kinder war ich auch nicht mehr da. 1194 01:15:04,360 --> 01:15:08,480 Ich hatte einfach Angst, dass ich die Kinder verliere. 1195 01:15:13,880 --> 01:15:15,920 Jetzt ist es so weit, oder? 1196 01:15:16,160 --> 01:15:18,960 Jedenfalls nicht wegen Ihrer Krankheit. 1197 01:15:19,200 --> 01:15:23,360 Die ist mit Cortison relativ gut in der Griff zu bekommen. 1198 01:15:23,600 --> 01:15:26,680 Hätte ich doch nur früher was gesagt. 1199 01:15:26,920 --> 01:15:30,920 Diese Krankheit ist sehr schwer zu diagnostizieren. 1200 01:15:38,680 --> 01:15:40,200 Und das Jugendamt? 1201 01:15:41,840 --> 01:15:43,680 Da kümmere ich mich drum. 1202 01:15:45,000 --> 01:15:47,200 Können wir uns darauf einigen, 1203 01:15:47,440 --> 01:15:50,360 dass Sie uns in Zukunft alles erzählen? 1204 01:15:53,200 --> 01:15:54,280 Ja. 1205 01:15:55,080 --> 01:15:56,160 Ja. 1206 01:16:01,080 --> 01:16:02,600 *ruhige Musik* 1207 01:16:04,040 --> 01:16:07,320 Frau Loer wird jetzt medizinisch eingestellt. 1208 01:16:07,560 --> 01:16:09,040 Es ist zu erwarten, 1209 01:16:09,280 --> 01:16:13,680 dass sie ihre Mutterpflichten wieder gut im Griff haben wird. 1210 01:16:13,920 --> 01:16:18,520 Aber dieser Zustand scheint ja schon länger angehalten zu haben. 1211 01:16:18,760 --> 01:16:20,560 Was nicht unbedingt 1212 01:16:20,800 --> 01:16:24,880 für die grundsätzliche Kompetenz von Frau Loer spricht. 1213 01:16:25,120 --> 01:16:30,080 Moment, Frau Loer hat sich damals sofort ans Jugendamt gewandt. 1214 01:16:30,720 --> 01:16:32,160 Vielleicht zu früh. 1215 01:16:33,920 --> 01:16:37,200 Wissen Sie, was bei uns auf dem Tisch liegt? 1216 01:16:37,440 --> 01:16:39,080 Wir sind unterbesetzt. 1217 01:16:39,320 --> 01:16:41,800 Da sind erst die schlimmen Fälle dran. 1218 01:16:42,040 --> 01:16:45,920 Frau Schlichter, wollen Sie Frau Loer dafür bestrafen, 1219 01:16:46,160 --> 01:16:50,400 dass sie damals frühzeitig verantwortungsvoll um Hilfe bat? 1220 01:16:50,640 --> 01:16:52,640 Wollen Sie das wirklich? 1221 01:16:55,160 --> 01:16:57,160 *bewegte, fröhliche Musik* 1222 01:17:05,160 --> 01:17:06,680 Hi! Visite. 1223 01:17:07,680 --> 01:17:08,680 Echt? 1224 01:17:08,920 --> 01:17:11,480 Ja, echt. Wie geht's? Joa, ganz gut. 1225 01:17:11,720 --> 01:17:15,720 Danke noch mal, dass Sie mich da rausgeholt haben. 1226 01:17:15,960 --> 01:17:20,080 Das ist kein Krankenhaus, es ist das Zuhause von Frau Mundt. 1227 01:17:20,320 --> 01:17:21,320 Ich weiß. 1228 01:17:21,560 --> 01:17:25,160 Ist Frau Mundt hier? Die holt Finja vom Kindergarten. 1229 01:17:25,400 --> 01:17:27,920 Das meinte ich. Nutz es nicht aus. 1230 01:17:28,160 --> 01:17:31,880 Mach ich nicht. Versprochen. Kommst du morgen vorbei? 1231 01:17:32,120 --> 01:17:34,760 Ich möchte dich noch mal untersuchen. 1232 01:17:35,000 --> 01:17:37,320 Ja, klar. Super. Bis dann. 1233 01:17:37,560 --> 01:17:38,880 Ciao. Tschüss. 1234 01:17:41,240 --> 01:17:44,040 Dosierung wie von Dr. Wegner angegeben. 1235 01:17:44,280 --> 01:17:46,360 Und für alle genug Ruhe. 1236 01:17:46,600 --> 01:17:49,600 Aber das sollte ja kein Problem sein, 1237 01:17:49,840 --> 01:17:53,400 nachdem das Amt die Haushaltshilfe bewilligt hat. 1238 01:17:56,520 --> 01:17:58,440 Frau Mundt? Mhm? 1239 01:18:03,160 --> 01:18:04,360 Ehrlich gesagt 1240 01:18:04,600 --> 01:18:08,480 sind Sie mir am Anfang etwas auf die Nerven gegangen. 1241 01:18:08,720 --> 01:18:10,520 "Alles wird gut" und so. 1242 01:18:10,760 --> 01:18:13,760 Aber ich finde es schön, dass Sie so ... 1243 01:18:14,600 --> 01:18:15,640 na, so ... 1244 01:18:16,760 --> 01:18:17,960 Beharrlich? 1245 01:18:18,200 --> 01:18:19,600 ... engagiert sind. 1246 01:18:20,240 --> 01:18:21,760 Das ist toll. 1247 01:18:22,400 --> 01:18:23,720 Danke schön. 1248 01:18:25,520 --> 01:18:28,680 Meine Bilder sind übrigens alle abgenommen. 1249 01:18:28,920 --> 01:18:32,720 Einen Folgeauftrag hab ich auch. Das freut mich aber. 1250 01:18:33,880 --> 01:18:35,200 By the way ... 1251 01:18:42,280 --> 01:18:45,160 Das ist das Foto, das Sie gemacht haben. 1252 01:18:45,400 --> 01:18:47,040 Also wir zusammen. 1253 01:18:47,560 --> 01:18:49,560 Das ist ja lieb von Ihnen. 1254 01:18:49,800 --> 01:18:52,000 Mama kann super fotografieren. 1255 01:18:53,480 --> 01:18:54,480 Das stimmt. 1256 01:18:54,720 --> 01:18:57,640 Und wie ich Sie kenne, wissen Sie sicher, 1257 01:18:57,880 --> 01:19:01,120 wo ich eine Haushaltshilfe herbekomme, oder? 1258 01:19:01,720 --> 01:19:04,640 Ja, ich hab tatsächlich jemanden im Kopf. 1259 01:19:05,560 --> 01:19:07,240 Ich hab's mir gedacht. 1260 01:19:07,480 --> 01:19:08,600 Danke schön! 1261 01:19:09,640 --> 01:19:10,720 Gerne. 1262 01:19:18,200 --> 01:19:19,960 Frau Mundt, warten Sie! 1263 01:19:21,760 --> 01:19:24,520 Ich will Ihnen auch noch was schenken. 1264 01:19:24,760 --> 01:19:28,560 Meine Mama hat gesagt, Sie sind wie meine Hyazinthen. 1265 01:19:28,800 --> 01:19:32,600 Sie geben nicht auf, bis Sie Ihr Ziel erreicht haben. 1266 01:19:32,840 --> 01:19:35,040 Das ist für Sie. Danke, Edda. 1267 01:19:35,800 --> 01:19:39,000 Das ist wirklich ein sehr schönes Kompliment. 1268 01:19:39,240 --> 01:19:41,200 Das bedeutet mir sehr viel. 1269 01:19:41,440 --> 01:19:43,640 Ich wünsch dir alles Gute. 1270 01:19:46,680 --> 01:19:48,280 *harmonische Musik* 1271 01:20:00,240 --> 01:20:03,400 Das Jugendamt ist in jeder Hinsicht bereit, 1272 01:20:03,640 --> 01:20:05,600 Frau Loer zu unterstützen. 1273 01:20:05,840 --> 01:20:09,000 Ich wusste, ich kann mich auf Sie verlassen. 1274 01:20:09,240 --> 01:20:10,320 Danke. 1275 01:20:10,560 --> 01:20:12,560 Ach so, ja: Danke. 1276 01:20:15,400 --> 01:20:16,400 Äh ... 1277 01:20:16,640 --> 01:20:20,160 Ich ... ich hab mit Ruth in Tansania telefoniert. 1278 01:20:21,480 --> 01:20:22,640 Ja, und? 1279 01:20:24,760 --> 01:20:27,400 Ich hab Henning vorgeschlagen. 1280 01:20:27,640 --> 01:20:31,000 Auf der einen Seite kennt er das Krankenhaus, 1281 01:20:31,240 --> 01:20:35,040 auf der anderen Seite erschien er mir flexibel genug. 1282 01:20:35,280 --> 01:20:36,320 War das, 1283 01:20:36,560 --> 01:20:40,880 bevor oder nachdem ich Ihnen das mit Henning erzählt hab. 1284 01:20:41,120 --> 01:20:42,600 Sowohl als auch. 1285 01:20:52,640 --> 01:20:54,640 Ist was mit meiner Frisur? 1286 01:20:57,520 --> 01:20:58,680 Nö. 1287 01:21:05,240 --> 01:21:09,120 Sie brauchen jetzt kein schlechtes Gewissen zu haben. 1288 01:21:09,360 --> 01:21:10,520 Bis morgen. 1289 01:21:16,960 --> 01:21:18,400 *bewegte Musik* 1290 01:21:40,160 --> 01:21:41,800 *bewegte Musik* 1291 01:21:44,920 --> 01:21:48,560 (Danuta) Das hast du super souverän gemacht, Vera. 1292 01:21:48,800 --> 01:21:51,200 Ich freu mich. Chapeau! Ja, danke. 1293 01:21:51,440 --> 01:21:54,320 Ich will ja weiter mit ihm arbeiten. 1294 01:21:54,560 --> 01:21:57,760 Apropos Arbeit: Ich hätte einen Job für dich. 1295 01:21:58,000 --> 01:22:02,440 Eine sehr nette Patientin braucht Unterstützung zur Überbrückung. 1296 01:22:02,680 --> 01:22:04,400 Äh ... betreust du sie? 1297 01:22:04,640 --> 01:22:07,640 Ja, wieso? Dann werden wir uns dort sehen? 1298 01:22:07,880 --> 01:22:08,880 Ja. 1299 01:22:09,120 --> 01:22:12,120 Dann darf sie ein Drache sein wie Frau Böhl. 1300 01:22:12,360 --> 01:22:13,360 Ich sage Ja. 1301 01:22:15,320 --> 01:22:16,880 Danke dir! Ciao. 1302 01:22:18,800 --> 01:22:20,720 *flotte Popmusik* 1303 01:22:35,440 --> 01:22:36,880 *flotte Popmusik* 1304 01:23:06,240 --> 01:23:07,680 *flotte Popmusik* 1305 01:23:26,360 --> 01:23:27,360 Hallo! 1306 01:23:27,600 --> 01:23:29,960 Hey! Schicke Brille. Danke! 1307 01:23:30,600 --> 01:23:31,800 Na? 1308 01:23:32,360 --> 01:23:34,920 Na. Wie ist die Klausur gelaufen? 1309 01:23:35,160 --> 01:23:37,040 Puh, ja. War ganz okay. 1310 01:23:40,800 --> 01:23:42,960 Und? Wie geht's deinem Herz? 1311 01:23:44,880 --> 01:23:45,960 Beschissen. 1312 01:23:46,680 --> 01:23:50,000 Das tut mir leid. Ich glaub, du hattest recht. 1313 01:23:52,040 --> 01:23:53,240 Paul? 1314 01:23:54,400 --> 01:23:56,200 Ich verspreche dir ... 1315 01:23:56,440 --> 01:24:00,400 Von nun an halte ich mich aus deinen Liebesdingen raus. 1316 01:24:00,640 --> 01:24:04,640 Auch wenn mir das manchmal ganz schön schwerfallen wird. 1317 01:24:04,880 --> 01:24:05,920 Wow! 1318 01:24:06,160 --> 01:24:08,160 Entschuldigung angenommen. 1319 01:24:13,920 --> 01:24:17,280 Wie geht's eigentlich dem Mädchen vom Schulhof? 1320 01:24:17,520 --> 01:24:18,720 Edda? Mhm. 1321 01:24:18,960 --> 01:24:20,760 Besser. Viel besser. 1322 01:24:21,320 --> 01:24:22,760 Sehr gut. 1323 01:24:23,200 --> 01:24:25,640 Das hattest du echt gut im Griff. 1324 01:24:25,880 --> 01:24:27,680 Danke. Du aber auch. 1325 01:24:27,920 --> 01:24:30,200 Dein Job ist schon spannend. Ja. 1326 01:24:30,440 --> 01:24:32,480 Und abwechslungsreich. Jap. 1327 01:24:32,720 --> 01:24:34,200 Erfüllend? Allemal. 1328 01:24:36,320 --> 01:24:37,440 Hm ... 1329 01:24:41,160 --> 01:24:42,440 Sag mal ... 1330 01:24:43,240 --> 01:24:44,760 Hast du 'ne Ahnung, 1331 01:24:45,000 --> 01:24:48,880 was die einem Auszubildenden im Krankenhaus so zahlen? 1332 01:24:49,120 --> 01:24:50,120 Wieso? 1333 01:24:50,360 --> 01:24:52,120 Na, irgendwie muss ich ja 1334 01:24:52,360 --> 01:24:55,280 meine Wartesemester sinnvoll überbrücken. 1335 01:24:55,520 --> 01:24:56,520 Wartesemester? 1336 01:24:56,760 --> 01:24:59,480 Dachtest du, ich krieg 'ne 1,0 im Abi? 1337 01:24:59,720 --> 01:25:01,920 Da muss ich dich enttäuschen. 1338 01:25:02,160 --> 01:25:03,400 Medizin. 1339 01:25:05,000 --> 01:25:07,040 Ich will Medizin studieren. 1340 01:25:07,280 --> 01:25:09,160 Ich hab irgendwo mal gehört, 1341 01:25:09,400 --> 01:25:13,120 dass soll spannend sein, und abwechslungsreich und ... 1342 01:25:13,360 --> 01:25:14,720 Erfüllend? Mhm. 1343 01:25:14,960 --> 01:25:18,040 Aber manchmal auch verdammt anstrengend. 1344 01:25:18,280 --> 01:25:19,720 Oh, das freut mich! 1345 01:25:21,800 --> 01:25:23,080 Ist gut. 1346 01:25:26,000 --> 01:25:27,440 Allerdings ... 1347 01:25:27,680 --> 01:25:30,360 ist so ein Studium ja relativ teuer. 1348 01:25:30,800 --> 01:25:34,440 Ich hab Papa noch nicht angerufen wegen des Geldes. 1349 01:25:34,680 --> 01:25:39,120 Du, wegen dem Thema kannst du deinen Vater sehr gerne anrufen. 1350 01:25:43,120 --> 01:25:47,160 Weißt du, man kann nämlich nicht alles alleine schaffen. 1351 01:25:47,400 --> 01:25:50,040 Besser ist es, wenn man zusammenhält. 1352 01:25:51,480 --> 01:25:54,080 So wie wir? So wie wir. So wie wir. 152697

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.