Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,832 --> 00:00:13,622
♪♪
2
00:00:13,752 --> 00:00:16,538
[ Crite snarling]
3
00:00:22,239 --> 00:00:23,719
Wow.
4
00:00:23,849 --> 00:00:27,070
This is awesome.
Seriously, how'd you make this?
5
00:00:27,201 --> 00:00:29,333
We didn't make it.
It's a real video.
6
00:00:29,464 --> 00:00:30,900
That's hairy thing
attacked us last night.
7
00:00:31,031 --> 00:00:32,554
You should put this on YouTube.
8
00:00:32,684 --> 00:00:34,208
My nephew, he made one
of those cute horror videos.
9
00:00:34,338 --> 00:00:35,600
You put that up.
[Chuckles] Oh, man!
10
00:00:35,731 --> 00:00:36,906
That got a lot of views,
didn't it?
11
00:00:37,037 --> 00:00:38,516
-Yeah, yeah.
-You're not listening.
12
00:00:38,647 --> 00:00:40,518
'Course, his did have
better special effects.
13
00:00:40,649 --> 00:00:41,954
-That's right.
-Here, give me the phone.
14
00:00:42,085 --> 00:00:45,045
Let me see
if I can pull that up here.
15
00:00:45,175 --> 00:00:46,698
This has no Internet.
-Yeah, it has no Internet.
16
00:00:46,829 --> 00:00:49,092
Give me that.
-That thing is real!
17
00:00:49,223 --> 00:00:51,703
It attacked us!
-Hey! Take it down, son.
18
00:00:51,834 --> 00:00:53,705
-We were at a party last night.
-Okay, yeah.
19
00:00:53,836 --> 00:00:56,926
See, right there --
Your story doesn't hold up.
20
00:00:57,057 --> 00:00:58,928
You two nerds at a party? Mnh.
21
00:00:59,059 --> 00:01:02,236
Yeah! Dana invited us.
22
00:01:02,366 --> 00:01:05,587
The girl from the --
the shelter!
23
00:01:05,717 --> 00:01:07,241
Oh, shit.
24
00:01:07,371 --> 00:01:08,720
Wait, Sheriff,
what if that thing
25
00:01:08,851 --> 00:01:10,505
is what killed the animals
at the shelter?
26
00:01:10,635 --> 00:01:12,855
-What if there are more of them?
-I'm sorry, are you two boys
27
00:01:12,985 --> 00:01:14,465
saying that you killed
28
00:01:14,596 --> 00:01:16,250
those helpless animals
at the shelter
29
00:01:16,380 --> 00:01:18,730
for your video project?
-Ooh.
30
00:01:18,861 --> 00:01:21,603
Dude, let's get
the hell out of here.
31
00:01:21,733 --> 00:01:22,778
Yeah, we're sorry.
We didn't mean
32
00:01:22,908 --> 00:01:24,214
to waste your time.
-No.
33
00:01:24,345 --> 00:01:26,086
Uh, we just wanted
to show you our...movie.
34
00:01:26,216 --> 00:01:27,739
Yeah, i-in case you could
get it to your nephew.
35
00:01:27,870 --> 00:01:29,089
Oh, yeah, yeah, sure.
I'll, uh --
36
00:01:29,219 --> 00:01:31,308
I'll see what I can do.
-All right.
37
00:01:31,439 --> 00:01:34,485
-God damn kids.
-Uh, speaking of which,
38
00:01:34,616 --> 00:01:37,401
I'm gonna go drop some kids
off at the pool.
39
00:01:37,532 --> 00:01:40,012
I'm gonna shit in the pool.
40
00:01:40,143 --> 00:01:41,579
[ Telephone rings ]
Sheriff Miller.
41
00:01:41,710 --> 00:01:43,059
Desk Officer: Sheriff,
I have the manager
42
00:01:43,190 --> 00:01:44,669
of Mike's Bowling Alley
on the line.
43
00:01:44,800 --> 00:01:46,106
Says a customer got attacked
44
00:01:46,236 --> 00:01:48,151
by a hairy bowling ball
with teeth.
45
00:01:48,282 --> 00:01:53,417
♪♪
46
00:01:55,593 --> 00:01:57,204
[ Cage rattles ]
47
00:01:57,334 --> 00:01:58,422
Aww!
48
00:01:58,553 --> 00:02:01,817
Is somebody hungry?
49
00:02:01,947 --> 00:02:04,907
Someone sounds hungry.
50
00:02:05,037 --> 00:02:06,430
Yeah, yeah, yeah!
51
00:02:06,561 --> 00:02:07,823
Uh-oh, ohh!
52
00:02:07,953 --> 00:02:10,260
Eat it.
That's it.
53
00:02:10,391 --> 00:02:12,219
Oh, look at that beauty.
54
00:02:12,349 --> 00:02:14,612
Want more?
55
00:02:14,743 --> 00:02:16,266
Yeah -- oh! Oh!
56
00:02:16,397 --> 00:02:17,876
Don't eat my finger!
57
00:02:18,007 --> 00:02:19,922
-[ Snarls ]
-Okay, okay.
58
00:02:20,052 --> 00:02:22,185
Don't get a tummy ache!
59
00:02:22,316 --> 00:02:27,321
♪♪
60
00:02:27,451 --> 00:02:28,800
[ Growling ]
61
00:02:28,931 --> 00:02:29,932
[ Grunts ]
62
00:02:30,062 --> 00:02:31,281
[ Gasps ]
63
00:02:31,412 --> 00:02:32,935
[ Body thuds ]
64
00:02:33,065 --> 00:02:35,024
Hey, did you hear something?
65
00:02:35,155 --> 00:02:36,765
Oh, babe.
66
00:02:36,895 --> 00:02:38,636
You're so hot
when you hear things.
67
00:02:38,767 --> 00:02:40,160
[ Chuckles ]
68
00:02:40,290 --> 00:02:42,249
[ Both moan ]
69
00:02:44,033 --> 00:02:47,341
[ Snarls ]
70
00:02:55,871 --> 00:02:57,002
[ Screeches ]
71
00:03:04,619 --> 00:03:05,750
[ Screeches ]
72
00:03:05,881 --> 00:03:07,448
-[ Snarls ]
-Okay.
73
00:03:07,578 --> 00:03:11,713
I definitely heard something.
What is that?
74
00:03:11,843 --> 00:03:12,888
[ Sighs ]
75
00:03:13,018 --> 00:03:15,195
♪♪
76
00:03:15,325 --> 00:03:16,892
Murray?
77
00:03:17,022 --> 00:03:19,111
Is everything okay down there?
78
00:03:19,242 --> 00:03:25,901
♪♪
79
00:03:26,031 --> 00:03:27,381
Murray?
80
00:03:27,511 --> 00:03:29,992
♪♪
81
00:03:30,122 --> 00:03:31,733
Where are you?
82
00:03:31,863 --> 00:03:37,129
♪♪
83
00:03:37,260 --> 00:03:40,394
Murray?
84
00:03:40,524 --> 00:03:43,266
[ Breathing heavily ]
85
00:03:43,397 --> 00:03:44,833
[ Gasps ]
86
00:03:44,963 --> 00:03:46,487
Oh, my God.
87
00:03:46,617 --> 00:03:48,489
♪♪
88
00:03:48,619 --> 00:03:50,230
[ Sobs ]
89
00:03:50,360 --> 00:03:51,753
[ Crite snarls ]
90
00:03:51,883 --> 00:03:54,451
♪♪
91
00:03:54,582 --> 00:03:55,713
No...
92
00:03:55,844 --> 00:03:58,716
No! No!
93
00:03:58,847 --> 00:04:00,718
[ Breathing heavily ]
94
00:04:00,849 --> 00:04:02,067
Murray's dead.
95
00:04:02,198 --> 00:04:03,155
Whoa, what?
96
00:04:03,286 --> 00:04:04,853
They're back!
97
00:04:04,983 --> 00:04:06,724
[ Crite snarls ]
98
00:04:06,855 --> 00:04:07,899
[ Gasps ]
99
00:04:08,030 --> 00:04:10,162
♪♪
100
00:04:10,293 --> 00:04:11,381
[ Weapon beeps ]
101
00:04:11,512 --> 00:04:15,951
[ Warbling, chimes ]
102
00:04:16,081 --> 00:04:17,257
Holt?!
103
00:04:19,520 --> 00:04:21,086
Aaah!
104
00:04:24,916 --> 00:04:27,876
Ugh!
105
00:04:28,006 --> 00:04:31,271
Ugh, watch where
you're aiming that thing!
106
00:04:31,401 --> 00:04:32,272
There!
107
00:04:32,402 --> 00:04:38,103
♪♪
108
00:04:38,234 --> 00:04:39,627
[ Laughs ]
109
00:04:39,757 --> 00:04:40,976
[ Weapon warbles, chimes ]
110
00:04:41,106 --> 00:04:42,194
Aaah!
111
00:04:42,325 --> 00:04:44,849
[ Snarls ]
112
00:04:44,980 --> 00:04:46,373
[ Weapon warbles ]
113
00:04:46,503 --> 00:04:47,852
[ Growls ]
114
00:04:47,983 --> 00:04:49,724
[ Weapon chimes ]
115
00:04:49,854 --> 00:04:51,073
[ Whirring ]
116
00:04:57,558 --> 00:05:00,343
There! There, there!
117
00:05:00,474 --> 00:05:01,953
♪♪
118
00:05:03,781 --> 00:05:07,176
♪♪
119
00:05:08,525 --> 00:05:10,092
Shit!
120
00:05:10,222 --> 00:05:11,833
[ Snarls ]
121
00:05:11,963 --> 00:05:14,139
♪♪
122
00:05:16,751 --> 00:05:20,972
♪♪
123
00:05:21,103 --> 00:05:22,844
[ Breathing heavily ]
124
00:05:22,974 --> 00:05:25,455
♪♪
125
00:05:25,586 --> 00:05:27,283
Who the hell are you?
126
00:05:27,414 --> 00:05:29,459
I was sent to destroy
the Crites.
127
00:05:29,590 --> 00:05:31,069
By the delivery service?!
128
00:05:31,200 --> 00:05:34,116
I am a bounty hunter,
hired on official papers
129
00:05:34,246 --> 00:05:36,248
by the Federation
of Now Fax Bar Domeda.
130
00:05:36,379 --> 00:05:39,034
This is my cover.
131
00:05:39,164 --> 00:05:40,992
I have traveled many light years
to get here
132
00:05:41,123 --> 00:05:42,951
and assumed the form of the man
you know as Holt
133
00:05:43,081 --> 00:05:44,692
three weeks ago.
-Assume the form --
134
00:05:44,822 --> 00:05:46,041
Wh-- Ugh!
135
00:05:46,171 --> 00:05:47,477
What do you mean?
136
00:05:52,917 --> 00:05:54,049
Oh.
137
00:05:54,179 --> 00:05:55,485
Ohhh.
138
00:05:55,616 --> 00:05:57,966
You've encountered the Crites
before?
139
00:05:58,096 --> 00:05:59,924
Yes.
140
00:06:00,055 --> 00:06:02,144
A long time ago.
141
00:06:02,274 --> 00:06:03,667
But if they came back
to find me,
142
00:06:03,798 --> 00:06:05,452
why did they just leave?
143
00:06:07,889 --> 00:06:09,325
Unless they weren't...
144
00:06:09,456 --> 00:06:10,413
here for me.
145
00:06:10,544 --> 00:06:12,459
♪♪
146
00:06:12,589 --> 00:06:15,070
[ Sighing ] Oh.
147
00:06:15,200 --> 00:06:17,333
Oh.
148
00:06:17,464 --> 00:06:20,162
The Crite captain took
an interest in that photograph.
149
00:06:20,292 --> 00:06:23,470
Ohhh, my God.
150
00:06:23,600 --> 00:06:26,429
[ Frame clatters ]
Oh, my God.
151
00:06:26,560 --> 00:06:27,865
Come on!
152
00:06:27,996 --> 00:06:31,565
♪♪
153
00:06:31,695 --> 00:06:33,610
[ Crite snarls ]
154
00:06:33,741 --> 00:06:35,743
♪♪
155
00:06:35,873 --> 00:06:37,875
[ Tires squeal ]
156
00:06:38,006 --> 00:06:40,487
Take the next right.
-I am familiar with the location
157
00:06:40,617 --> 00:06:42,140
of Sotto Valley High School,
158
00:06:42,271 --> 00:06:44,839
having made several
deliveries there.
159
00:06:44,969 --> 00:06:47,929
Why are you talking to me
like a God damn robot?
160
00:06:48,059 --> 00:06:49,670
Didn't I mean anything to you?
161
00:06:49,800 --> 00:06:53,151
I mean, I thought the sex
was pretty good, right?
162
00:06:53,282 --> 00:06:55,719
♪♪
163
00:06:55,850 --> 00:06:57,939
Oh, my God.
164
00:06:58,069 --> 00:07:00,594
Were you faking your orgasms?
165
00:07:00,724 --> 00:07:02,683
Only 7/10s of them.
166
00:07:02,813 --> 00:07:05,381
That thing you did with your...
167
00:07:05,512 --> 00:07:07,078
tongue...
168
00:07:07,209 --> 00:07:08,515
was insane.
169
00:07:08,645 --> 00:07:10,386
Oh.
170
00:07:10,517 --> 00:07:12,170
Yeah.
171
00:07:12,301 --> 00:07:14,390
So, for three weeks,
you were just pretending
172
00:07:14,521 --> 00:07:17,219
to have sex with me,
when really you were just...
173
00:07:17,349 --> 00:07:19,221
waiting for that?
174
00:07:19,351 --> 00:07:21,049
-Correct.
-Okay, yeah.
175
00:07:21,179 --> 00:07:23,181
Several months ago,
the Federation intercepted
176
00:07:23,312 --> 00:07:27,142
a Crite transmission referencing
a mission of utmost secrecy,
177
00:07:27,272 --> 00:07:30,058
a mission that could change
the course of the war.
178
00:07:30,188 --> 00:07:31,538
The "war"?
179
00:07:31,668 --> 00:07:33,278
And the only concrete
information we had
180
00:07:33,409 --> 00:07:35,542
was a name and a place --
181
00:07:35,672 --> 00:07:36,934
Veronica Stewart,
182
00:07:37,065 --> 00:07:39,459
Livingston, Iowa.
183
00:07:39,589 --> 00:07:42,070
I was the closest bounty hunter
to your solar system
184
00:07:42,200 --> 00:07:43,985
and was dispatched
to watch over you
185
00:07:44,115 --> 00:07:46,466
until the Crites arrived.
186
00:07:46,596 --> 00:07:48,598
Thanks...I guess.
187
00:07:48,729 --> 00:07:50,078
I don't know why I keep
involving myself
188
00:07:50,208 --> 00:07:51,906
in these long-distance
relationships.
189
00:07:52,036 --> 00:07:53,908
You know, not really
working out for me.
190
00:07:54,038 --> 00:07:57,172
A second team of agents was
dispatched to track the Crites,
191
00:07:57,302 --> 00:08:00,305
but their ship went down
over Australia 24 hours ago.
192
00:08:00,436 --> 00:08:02,220
So, basically,
you're the only thing
193
00:08:02,351 --> 00:08:04,832
standing between us
and the Crites?
194
00:08:04,962 --> 00:08:06,703
This appears to be the case.
195
00:08:06,834 --> 00:08:08,923
♪♪
196
00:08:09,053 --> 00:08:12,274
Your son, what is it
the Crites want with him?
197
00:08:12,404 --> 00:08:16,104
How the fuck should I know?
198
00:08:16,234 --> 00:08:18,410
-Are you sure?
-I-I have no idea.
199
00:08:18,541 --> 00:08:20,456
That's not --
Just, you know what, drive.
200
00:08:20,587 --> 00:08:21,501
Okay?
201
00:08:21,631 --> 00:08:26,506
Just [Groans] drive.
202
00:08:26,636 --> 00:08:28,029
[ Cellphone beeps ]
203
00:08:28,159 --> 00:08:31,119
♪♪
204
00:08:34,165 --> 00:08:43,697
♪♪
205
00:08:43,827 --> 00:08:53,315
♪♪
206
00:08:53,445 --> 00:09:02,890
♪♪
207
00:09:03,020 --> 00:09:12,595
♪♪
208
00:09:12,726 --> 00:09:22,213
♪♪
209
00:09:22,344 --> 00:09:31,832
♪♪
210
00:09:31,962 --> 00:09:41,450
♪♪
211
00:09:41,581 --> 00:09:51,112
♪♪
212
00:09:51,242 --> 00:10:00,774
♪♪
213
00:10:00,904 --> 00:10:10,392
♪♪
214
00:10:10,522 --> 00:10:19,967
♪♪
215
00:10:20,097 --> 00:10:29,803
♪♪
13315
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.