All language subtitles for Chicago.p.d.S11E05.MeGusta-1080.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:05,540 --> 00:00:08,090 [INDISTINCT CHATTER] 2 00:00:10,460 --> 00:00:11,720 [SIGHS] 3 00:00:13,943 --> 00:00:16,625 What happened to real soul food? 4 00:00:17,140 --> 00:00:20,270 Now they got goat cheese in the grits? 5 00:00:20,310 --> 00:00:23,350 People ain't standing an hour and a half outside, for no reason. 6 00:00:23,390 --> 00:00:24,810 They gotta be doing something right. 7 00:00:24,850 --> 00:00:26,900 Problem is, you're still used to that prison chow. 8 00:00:26,940 --> 00:00:28,150 Try new things, old man. 9 00:00:28,190 --> 00:00:29,570 Say what? 10 00:00:30,610 --> 00:00:32,150 Those are good grits, trust me. 11 00:00:32,190 --> 00:00:34,450 Mm. I don't know. 12 00:00:34,490 --> 00:00:36,870 We might have to let Jordan decide. 13 00:00:36,910 --> 00:00:38,700 He is coming, right? 14 00:00:38,740 --> 00:00:42,160 Uh, Jordan? Something probably came up. 15 00:00:42,200 --> 00:00:43,540 You know, at that age, 16 00:00:43,580 --> 00:00:45,830 it's always something with their friends. 17 00:00:45,870 --> 00:00:47,656 So what's the real reason? 18 00:00:48,170 --> 00:00:49,590 I don't know. 19 00:00:49,630 --> 00:00:51,250 It might take him a while to wrap his mind 20 00:00:51,300 --> 00:00:53,996 around this whole thing. 21 00:00:54,670 --> 00:00:56,630 He need a little time. He'll be all right. 22 00:00:56,680 --> 00:00:58,375 Now, that I get. 23 00:00:59,260 --> 00:01:02,680 You know, you ain't gotta do that. 24 00:01:02,720 --> 00:01:03,810 I ain't gotta do what? 25 00:01:03,850 --> 00:01:05,600 Try and protect me. 26 00:01:05,640 --> 00:01:07,217 Manage it. 27 00:01:07,980 --> 00:01:09,636 That ain't on you. 28 00:01:10,110 --> 00:01:11,722 I can handle it. 29 00:01:12,363 --> 00:01:13,613 I know. 30 00:01:14,690 --> 00:01:16,240 I been taking truck driving classes, 31 00:01:16,280 --> 00:01:18,570 trying to work on getting my CDL. 32 00:01:18,620 --> 00:01:21,330 Buddy of mine told me about an opening for drivers, 33 00:01:21,370 --> 00:01:22,620 makes decent money. 34 00:01:22,900 --> 00:01:24,080 That's good. 35 00:01:24,120 --> 00:01:26,960 I'd like to start paying rent at the building, son. 36 00:01:27,000 --> 00:01:28,739 Handle that one too. 37 00:01:29,500 --> 00:01:30,960 Okay. 38 00:01:31,000 --> 00:01:33,130 Well, you bring me some of that good food off the road, 39 00:01:33,170 --> 00:01:34,786 and maybe you got you a deal. 40 00:01:37,680 --> 00:01:38,930 You sure you don't want that ride? 41 00:01:38,970 --> 00:01:40,510 You don't always gotta take the train, man. 42 00:01:40,550 --> 00:01:43,260 I prefer it, man. Best view of the city. 43 00:01:43,310 --> 00:01:44,560 All right. 44 00:01:44,600 --> 00:01:46,140 Besides, I know you gotta get to work. 45 00:01:46,180 --> 00:01:48,425 I actually got plenty of time. 46 00:01:49,426 --> 00:01:51,440 Wait, come on, man. 47 00:01:51,480 --> 00:01:54,070 This watch too damn new to be breaking on me already. 48 00:01:54,110 --> 00:01:55,820 Probably just a dead battery. 49 00:01:55,860 --> 00:01:58,570 I just changed this battery, though. 50 00:01:58,610 --> 00:02:00,070 Well, you couldn't be in a better place. 51 00:02:00,120 --> 00:02:01,700 Jewelers Row is right up there. 52 00:02:02,053 --> 00:02:03,893 You're damn right. It's sure is. 53 00:02:04,910 --> 00:02:06,290 You sure you good? 54 00:02:06,330 --> 00:02:08,160 Don't worry about me, son. 55 00:02:08,210 --> 00:02:10,170 I'll be in the best seat in the house. 56 00:02:12,113 --> 00:02:13,113 Damn. 57 00:02:24,140 --> 00:02:25,890 [GLASS SHATTERS] 58 00:02:25,930 --> 00:02:27,140 [PEOPLE SCREAMING] 59 00:02:27,180 --> 00:02:29,132 Hell was that? 60 00:02:29,940 --> 00:02:32,860 [TENSE MUSIC] 61 00:02:32,900 --> 00:02:39,860 ♪ ♪ 62 00:02:46,830 --> 00:02:48,290 Hey, Chicago PD, talk to me. What happened? 63 00:02:48,330 --> 00:02:49,910 Robbery. They're robbing that store. 64 00:02:49,960 --> 00:02:51,170 - They have guns! - How many offenders? 65 00:02:51,210 --> 00:02:53,000 How many offenders? Damn. 66 00:02:53,040 --> 00:02:58,210 ♪ ♪ 67 00:02:58,260 --> 00:03:00,880 Officer Atwater, badge number 52784. 68 00:03:00,930 --> 00:03:03,010 I'm on view of a potential armed robbery 69 00:03:03,050 --> 00:03:04,680 at 5 West Wabash. 70 00:03:04,720 --> 00:03:06,837 Offenders might be inside. I'm going in. 71 00:03:09,270 --> 00:03:11,020 Don't look at me! 72 00:03:11,060 --> 00:03:17,730 ♪ ♪ 73 00:03:20,990 --> 00:03:22,860 Chicago PD, let me see your hands! 74 00:03:22,910 --> 00:03:23,990 [SCREAMS] 75 00:03:24,030 --> 00:03:25,200 Chicago PD! Hands in the air! 76 00:03:25,240 --> 00:03:28,290 [GUNSHOTS] 77 00:03:29,790 --> 00:03:31,670 Okay, stay down. Stay down. I'ma get you out of here. 78 00:03:31,710 --> 00:03:33,420 Stay down. 79 00:03:33,460 --> 00:03:38,090 ♪ ♪ 80 00:03:38,130 --> 00:03:39,630 - We gotta go, man! - Ahh! 81 00:03:39,670 --> 00:03:41,380 [GASPS] 82 00:03:41,420 --> 00:03:42,630 No, stay down! 83 00:03:42,680 --> 00:03:44,430 [GUNSHOTS] 84 00:03:44,470 --> 00:03:47,350 [GASPING] 85 00:03:47,390 --> 00:03:48,770 We gotta go, man! 86 00:03:48,810 --> 00:03:50,020 - Get the last of it! - Hey, just stay down! 87 00:03:50,060 --> 00:03:51,965 - Do it! - [GUNSHOTS] 88 00:03:52,980 --> 00:03:54,850 Stay down! 89 00:03:54,900 --> 00:03:59,900 ♪ ♪ 90 00:03:59,940 --> 00:04:01,900 - [DOOR BUZZER BLARING] - Come on, get up! 91 00:04:01,950 --> 00:04:03,740 [GROANS] 92 00:04:03,780 --> 00:04:05,660 No, stay down! 93 00:04:05,700 --> 00:04:07,780 - [GUNSHOT] - [SCREAMS] 94 00:04:07,830 --> 00:04:09,700 Ah! 95 00:04:09,740 --> 00:04:10,950 [GROANS] 96 00:04:11,000 --> 00:04:17,960 ♪ ♪ 97 00:04:22,510 --> 00:04:24,430 Get up! Get up! 98 00:04:24,470 --> 00:04:26,090 [SOBBING] Corey! 99 00:04:26,140 --> 00:04:27,680 Corey! 100 00:04:29,470 --> 00:04:30,890 This is Kevin Atwater. 101 00:04:30,930 --> 00:04:32,350 Open this door! 102 00:04:32,390 --> 00:04:34,383 I'm at that armed robbery on 5 West Wabash. 103 00:04:35,384 --> 00:04:37,190 I got one DOA. 104 00:04:37,230 --> 00:04:38,730 And I got a GSW to the neck. 105 00:04:38,770 --> 00:04:40,530 I'm gonna need ambos very, very fast, 106 00:04:40,570 --> 00:04:43,110 because he's bleeding out real bad. I need an ambo now. 107 00:04:43,150 --> 00:04:44,240 Corey! 108 00:04:44,280 --> 00:04:46,320 Hey, what's your name, man? 109 00:04:46,360 --> 00:04:49,370 Corey, baby, baby, baby, baby. 110 00:04:49,815 --> 00:04:51,620 Corey? Okay, Corey. 111 00:04:51,660 --> 00:04:53,410 I need you just apply pressure right there 112 00:04:53,460 --> 00:04:54,750 on that wound for me, all right, man? 113 00:04:54,790 --> 00:04:56,420 Press as hard as you can, all right? 114 00:04:56,460 --> 00:04:58,420 Uh... I got you. 115 00:05:00,367 --> 00:05:01,367 Damn! 116 00:05:07,220 --> 00:05:08,470 Where's the key? Come on, come on. 117 00:05:08,510 --> 00:05:09,930 Key, key, key, key. Where's the key? 118 00:05:09,970 --> 00:05:11,720 I just need the key. 119 00:05:11,770 --> 00:05:13,220 No, no, no, no, no, no, open your eyes, baby. 120 00:05:13,270 --> 00:05:14,548 Please, look at me. 121 00:05:18,900 --> 00:05:20,520 [SOBS] 122 00:05:20,570 --> 00:05:21,820 Hold tight. 123 00:05:21,860 --> 00:05:25,650 [GRUNTING] 124 00:05:29,200 --> 00:05:30,450 Please get up. 125 00:05:30,490 --> 00:05:32,330 You're awake. 126 00:05:32,370 --> 00:05:34,120 I'm gonna shoot this door off. 127 00:05:34,160 --> 00:05:35,790 [GUNSHOTS] 128 00:05:35,830 --> 00:05:36,790 Damn! 129 00:05:39,380 --> 00:05:41,000 Okay. I'm coming out. 130 00:05:41,040 --> 00:05:43,840 Look at me, baby. 131 00:05:44,207 --> 00:05:45,287 Stay back. 132 00:05:47,340 --> 00:05:49,510 Stay back. Stay back. Stay back. 133 00:05:49,550 --> 00:05:51,600 I got him. I got him. 134 00:05:51,640 --> 00:05:54,640 Back up, back up, back up! I got him! 135 00:05:54,680 --> 00:05:56,430 Baby, please. 136 00:05:56,480 --> 00:05:57,520 I love you. 137 00:05:57,560 --> 00:05:59,900 Please don't die, baby. 138 00:06:01,440 --> 00:06:02,480 Back up! I got him! 139 00:06:02,520 --> 00:06:06,360 [SOBBING] 140 00:06:06,400 --> 00:06:08,320 Hold on, Corey! 141 00:06:08,360 --> 00:06:09,752 ♪ ♪ 142 00:06:09,776 --> 00:06:17,776 Synced & corrected by -robtor- www.MY-SUBS.com 143 00:06:19,283 --> 00:06:20,489 Get back! 144 00:06:22,880 --> 00:06:24,420 All right. 145 00:06:24,460 --> 00:06:25,960 You're clear. Go ahead. 146 00:06:26,010 --> 00:06:29,050 [SOBBING] Please, please, let me go be with my husband. 147 00:06:29,090 --> 00:06:30,180 Let me see him. 148 00:06:30,220 --> 00:06:31,720 They just wanna check him, all right? 149 00:06:31,760 --> 00:06:33,140 Please tell me he's gonna be okay. 150 00:06:33,180 --> 00:06:34,140 They're gonna check him. 151 00:06:34,180 --> 00:06:37,140 [SOMBER MUSIC] 152 00:06:37,180 --> 00:06:44,110 ♪ ♪ 153 00:07:18,020 --> 00:07:19,270 You all right? 154 00:07:19,631 --> 00:07:20,940 I'm fine. 155 00:07:20,980 --> 00:07:22,650 What happened? 156 00:07:22,690 --> 00:07:25,940 Violent two-man smash-and-grab turned double homicide. 157 00:07:25,980 --> 00:07:27,780 The first victim had sustained a pretty heavy beating 158 00:07:27,820 --> 00:07:29,110 even before I pulled up. 159 00:07:29,150 --> 00:07:31,280 I ID'd him as the owner, George Burton. 160 00:07:31,320 --> 00:07:33,620 He died from a skull fracture after one of the offenders smashed 161 00:07:33,660 --> 00:07:35,580 his head on the counter. 162 00:07:35,620 --> 00:07:37,910 The second victim, Corey Westbrooke, 163 00:07:37,950 --> 00:07:40,000 died from a GSW to the neck. 164 00:07:40,040 --> 00:07:42,080 Both the offenders fled out the back in all black. 165 00:07:42,120 --> 00:07:43,830 Patrol back there said they found a witness 166 00:07:43,880 --> 00:07:45,130 that saw the offenders fleeing. 167 00:07:45,170 --> 00:07:47,340 Black Jeep, no plates. BOLO's out. 168 00:07:47,380 --> 00:07:48,550 There any cameras inside? 169 00:07:48,590 --> 00:07:49,800 Yeah, there was cameras in there. 170 00:07:49,840 --> 00:07:51,970 But the offender smashed them out. 171 00:07:52,010 --> 00:07:53,760 Sarge, I know this here's a robbery-homicide, 172 00:07:53,800 --> 00:07:55,100 but we gotta take this. 173 00:07:55,140 --> 00:07:56,810 Oh, it's ours. 174 00:07:56,850 --> 00:07:59,377 All right, have Forensics lick the scene dry. 175 00:07:59,417 --> 00:08:02,480 - Let's go. Talk to every witness. - All right. 176 00:08:02,520 --> 00:08:06,020 Hey, you good to take the wife? 177 00:08:06,678 --> 00:08:08,650 - Yeah, I got her. - All right. 178 00:08:12,700 --> 00:08:15,320 We were looking at necklaces by the window. 179 00:08:15,370 --> 00:08:18,030 And there was a smash. 180 00:08:18,080 --> 00:08:19,540 They were inside. 181 00:08:19,580 --> 00:08:21,960 The owner wouldn't give them the combination to the safe, 182 00:08:22,000 --> 00:08:24,000 so they hit him. 183 00:08:24,040 --> 00:08:27,420 And they screamed at us, and they took our wallets. 184 00:08:27,460 --> 00:08:28,880 And then you arrived. 185 00:08:28,920 --> 00:08:30,210 They took your wallets? 186 00:08:30,260 --> 00:08:31,880 They said if we called the police 187 00:08:31,920 --> 00:08:34,340 that they would use our licenses to find us. 188 00:08:35,040 --> 00:08:36,220 Okay. 189 00:08:36,507 --> 00:08:37,467 Okay. 190 00:08:39,680 --> 00:08:42,172 We weren't even supposed to be here. 191 00:08:42,810 --> 00:08:44,060 You weren't supposed to be there? 192 00:08:44,100 --> 00:08:45,560 What does that mean, Mrs. Westbrooke? 193 00:08:46,900 --> 00:08:48,860 We were just walking by 194 00:08:48,900 --> 00:08:51,900 when I saw the necklaces in the window. 195 00:08:53,740 --> 00:08:55,320 How much longer is he gonna be here? 196 00:08:55,360 --> 00:08:56,870 Why haven't they moved him? 197 00:08:56,910 --> 00:08:59,200 Soon as they're clearing everything for evidence. 198 00:08:59,240 --> 00:09:01,040 - I don't want him here. - I understand that. 199 00:09:01,080 --> 00:09:03,040 I know this is hard, but we're almost done. 200 00:09:03,080 --> 00:09:04,710 Can you tell me if you saw any faces? 201 00:09:04,750 --> 00:09:07,080 Did you see any skin, anything like that? 202 00:09:08,823 --> 00:09:10,670 No. 203 00:09:11,043 --> 00:09:13,119 No, I didn't see anything. 204 00:09:15,970 --> 00:09:17,260 Look, I don't wanna talk to you anymore. 205 00:09:17,300 --> 00:09:19,350 I just wanna go be with my husband. 206 00:09:21,560 --> 00:09:23,310 Okay. 207 00:09:23,350 --> 00:09:24,770 - Sir. - No, you can't. 208 00:09:24,810 --> 00:09:27,650 - I'm sorry. - That's my husband. 209 00:09:27,690 --> 00:09:29,900 It's my husband. 210 00:09:29,940 --> 00:09:31,900 Sir? How are you doing? 211 00:09:31,940 --> 00:09:33,230 Officer Atwater with Intelligence. 212 00:09:33,280 --> 00:09:34,780 Are you going inside to inspect the bodies? 213 00:09:34,820 --> 00:09:36,200 Forensics just cleared. 214 00:09:36,240 --> 00:09:37,820 Have you completed your preliminaries already? 215 00:09:37,860 --> 00:09:39,070 - Yes. - All right. 216 00:09:39,120 --> 00:09:40,830 I got one quick question about that GSW 217 00:09:40,870 --> 00:09:42,740 to the neck, Corey Westbrooke. 218 00:09:42,790 --> 00:09:43,830 If he would have been reached immediately, 219 00:09:43,870 --> 00:09:45,620 would he have survived? 220 00:09:45,660 --> 00:09:46,960 I can't answer that with authority. 221 00:09:47,000 --> 00:09:48,960 Yeah, I know, but it's not for the record, sir. 222 00:09:49,000 --> 00:09:50,840 Look, there are 1,000 factors that could affect survival. 223 00:09:50,880 --> 00:09:52,630 I understand that. It's not for the record. 224 00:09:52,670 --> 00:09:53,840 He still may have lost 225 00:09:53,880 --> 00:09:55,130 the same amount of blood in transport. 226 00:09:55,170 --> 00:09:57,644 Okay, but if the blood loss would have been lessened immediately, 227 00:09:57,668 --> 00:09:59,833 pressure would have been applied in here? 228 00:10:01,350 --> 00:10:04,310 Or if I would have got to him sooner, would he have survived? 229 00:10:04,350 --> 00:10:06,690 ♪ ♪ 230 00:10:06,730 --> 00:10:07,940 Yes. 231 00:10:09,730 --> 00:10:12,110 He may have survived. 232 00:10:12,150 --> 00:10:19,070 ♪ ♪ 233 00:10:30,170 --> 00:10:31,630 We get any cameras from our canvass? 234 00:10:31,670 --> 00:10:33,340 Yeah, one. Covert across the street. 235 00:10:33,380 --> 00:10:35,380 - Kim's working it now. - Okay, good. 236 00:10:35,420 --> 00:10:36,720 What else? 237 00:10:36,760 --> 00:10:38,090 No pops on the BOLO. 238 00:10:38,130 --> 00:10:40,300 Jeep was hot. Nothing yet from Forensics. 239 00:10:40,340 --> 00:10:41,550 All right. Ballistics? 240 00:10:41,590 --> 00:10:43,300 Yeah, we do have something there. 241 00:10:43,350 --> 00:10:45,020 Slugs found at the scene match a weapon used 242 00:10:45,060 --> 00:10:47,060 at a cell phone store robbery two weeks ago. 243 00:10:47,100 --> 00:10:49,100 Details match our offenders' MO. 244 00:10:49,140 --> 00:10:50,980 Two offenders, same stats, came in, 245 00:10:51,020 --> 00:10:53,270 smashed windows, cameras, took IDs, 246 00:10:53,310 --> 00:10:54,980 and grabbed everything they could carry. 247 00:10:55,030 --> 00:10:56,456 Well, that sounds good. 248 00:10:56,496 --> 00:10:58,990 Except Robbery-Homicide's got zero on them. 249 00:10:59,030 --> 00:11:00,610 All right, what about our victims? 250 00:11:00,660 --> 00:11:04,870 George Burton, 45, no kids, never married, no priors, 251 00:11:04,910 --> 00:11:07,830 bought out the previous owner ten years ago. 252 00:11:08,359 --> 00:11:11,120 And one Corey Westbrooke. 253 00:11:13,766 --> 00:11:14,976 37. 254 00:11:17,590 --> 00:11:20,220 Married to Teresa Westbrooke. 255 00:11:21,890 --> 00:11:24,510 One kid, Jonathan Westbrooke, 16 years old. 256 00:11:24,550 --> 00:11:26,252 None of them have priors. 257 00:11:28,350 --> 00:11:30,020 Got something off the covert cam 258 00:11:30,060 --> 00:11:31,690 - from across the street. - Okay. 259 00:11:31,730 --> 00:11:35,190 Camera clocked the start of the robbery. 260 00:11:35,230 --> 00:11:37,980 Okay, so... 261 00:11:38,030 --> 00:11:40,150 shows the outside of the store. 262 00:11:40,200 --> 00:11:41,780 Here's Teresa and Corey Westbrooke. 263 00:11:41,820 --> 00:11:44,229 Here comes our offenders. 264 00:11:45,030 --> 00:11:49,200 Now Teresa looks right into the offender's face. 265 00:11:49,250 --> 00:11:51,040 A second later, he pulls his mask down 266 00:11:51,080 --> 00:11:53,960 and... and smashes the glass. 267 00:11:54,000 --> 00:11:58,050 But right there, Teresa saw one of their faces. 268 00:11:58,090 --> 00:12:01,300 [SUSPENSEFUL MUSIC] 269 00:12:01,340 --> 00:12:02,300 She lied to me. 270 00:12:02,340 --> 00:12:03,748 Hmm. 271 00:12:06,390 --> 00:12:07,430 [KNOCKS] 272 00:12:11,100 --> 00:12:14,730 Mrs. Westbrooke, Officer Kevin Atwater. 273 00:12:14,770 --> 00:12:16,594 How are we doing? 274 00:12:17,770 --> 00:12:19,400 What's going on? 275 00:12:19,440 --> 00:12:21,240 I hope I didn't catch you at a bad time. 276 00:12:21,280 --> 00:12:23,860 I was just hoping I could ask you a few more questions. 277 00:12:23,910 --> 00:12:25,660 I already answered all your questions. 278 00:12:25,700 --> 00:12:27,330 Yes, ma'am. Yes, you did. 279 00:12:27,370 --> 00:12:29,370 But sometimes we have muddy recollections 280 00:12:29,410 --> 00:12:31,120 immediately after a traumatic event, 281 00:12:31,160 --> 00:12:33,870 so it helps to re-interview. 282 00:12:33,920 --> 00:12:36,040 Is it okay if I step inside and we talk? 283 00:12:36,489 --> 00:12:39,050 I have family here. 284 00:12:39,090 --> 00:12:40,840 I don't want to upset my son. 285 00:12:40,880 --> 00:12:42,537 Understood. 286 00:12:42,970 --> 00:12:44,590 Would you be more comfortable at the district? 287 00:12:44,936 --> 00:12:46,606 No. 288 00:12:48,293 --> 00:12:50,430 Just ask what you need to. 289 00:12:50,470 --> 00:12:52,964 I know I asked you this question already. 290 00:12:53,965 --> 00:12:56,350 But do you think you saw any of the offenders' faces? 291 00:12:56,634 --> 00:12:58,690 They wore masks. 292 00:12:58,903 --> 00:13:01,613 But before the robbery, do you think you saw any faces? 293 00:13:02,756 --> 00:13:03,926 No. 294 00:13:05,320 --> 00:13:07,200 So Mrs. Westbrooke, what you should know 295 00:13:07,240 --> 00:13:11,950 is that we do have footage from before the robbery. 296 00:13:12,000 --> 00:13:15,460 And it looks like you saw somebody. 297 00:13:15,819 --> 00:13:17,655 No, I didn't. 298 00:13:19,540 --> 00:13:22,340 I know you're scared. I know they do have your license. 299 00:13:22,380 --> 00:13:24,720 But we can leave a detail squad car 300 00:13:24,760 --> 00:13:27,140 right outside to make sure that you and your family feels protected. 301 00:13:27,180 --> 00:13:29,760 Like you protected my husband? 302 00:13:29,800 --> 00:13:34,640 ♪ ♪ 303 00:13:34,680 --> 00:13:37,560 I saw you had a choice. 304 00:13:40,190 --> 00:13:41,980 You could have gotten to him in time, 305 00:13:42,030 --> 00:13:43,860 but you went for the other man. 306 00:13:46,657 --> 00:13:48,997 Why did you go to him instead of Corey? 307 00:13:50,700 --> 00:13:52,240 - Why? - Mom. 308 00:13:54,233 --> 00:13:57,323 - Is everything okay? - Everything's fine, baby. 309 00:14:00,130 --> 00:14:01,991 I didn't see anything. 310 00:14:02,750 --> 00:14:04,953 There was a glare. 311 00:14:05,670 --> 00:14:07,247 I couldn't see anything. 312 00:14:07,880 --> 00:14:09,340 Thank you. 313 00:14:09,390 --> 00:14:14,520 ♪ ♪ 314 00:14:20,610 --> 00:14:21,730 [GROANS] 315 00:14:23,400 --> 00:14:24,820 [EXHALES] 316 00:14:31,280 --> 00:14:32,330 Hey. 317 00:14:34,580 --> 00:14:37,160 - You get anything from Teresa? - Yeah. Yeah. 318 00:14:37,210 --> 00:14:40,196 I was actually just about to come find you, Sarge. 319 00:14:41,080 --> 00:14:43,241 She claims she saw a glare, 320 00:14:44,090 --> 00:14:46,210 couldn't make out anybody's face. 321 00:14:46,260 --> 00:14:47,840 So she lied. 322 00:14:47,880 --> 00:14:49,380 Well, she's scared. 323 00:14:49,430 --> 00:14:51,220 She just lost her husband. She's got a kid. 324 00:14:51,260 --> 00:14:53,350 The offenders know where she lives. 325 00:14:53,390 --> 00:14:55,100 Okay, well, we can send Patrol, 326 00:14:55,140 --> 00:14:57,930 sit on their house, make her feel safe. 327 00:14:58,172 --> 00:15:00,383 Already got a detail sitting on them. 328 00:15:01,270 --> 00:15:04,320 But we might wanna send somebody else to go try with her. 329 00:15:06,030 --> 00:15:08,110 They might have better luck. She blames me. 330 00:15:08,150 --> 00:15:09,490 Blames you for what? 331 00:15:09,530 --> 00:15:11,280 I mean, nobody could get through that glass. 332 00:15:11,320 --> 00:15:13,740 It wasn't really like that, Sarge. 333 00:15:13,780 --> 00:15:18,330 There was this moment before where before the door closed, 334 00:15:18,370 --> 00:15:20,000 I probably could have got the Corey, 335 00:15:20,040 --> 00:15:21,863 but I went for the other victim. 336 00:15:23,280 --> 00:15:24,740 No idea why. 337 00:15:26,760 --> 00:15:28,090 Hey. 338 00:15:28,130 --> 00:15:29,720 Got a hit on the robbery. 339 00:15:29,760 --> 00:15:31,260 My CI got word that a watch showed up 340 00:15:31,300 --> 00:15:33,140 at Royal Pawn, yellow-gold Piaget, 341 00:15:33,180 --> 00:15:34,390 match for our stolen jewelry. 342 00:15:34,430 --> 00:15:36,010 They open up real early in the morning. 343 00:15:36,060 --> 00:15:37,545 Okay, good. 344 00:15:40,673 --> 00:15:43,770 All right, get Burgess to take a run at Teresa. 345 00:15:43,810 --> 00:15:46,262 Hit the pawn shop with Adam tomorrow. 346 00:15:47,180 --> 00:15:48,680 Yes, sir. 347 00:15:51,400 --> 00:15:52,610 I don't sell stolen merchandise. 348 00:15:52,660 --> 00:15:54,280 We know that it's here. Who sold it to you? 349 00:15:54,320 --> 00:15:56,530 I can't tell you something that never happened. 350 00:15:56,580 --> 00:15:59,370 I don't have it. Hey, whoa, where are you going? 351 00:15:59,410 --> 00:16:01,920 Hey, hey, hey, hey. Don't touch that. 352 00:16:01,960 --> 00:16:04,420 [TENSE MUSIC] 353 00:16:04,460 --> 00:16:06,000 ♪ ♪ 354 00:16:06,040 --> 00:16:08,397 Whoa, whoa, whoa, stop! What are you doing? 355 00:16:08,437 --> 00:16:09,795 I'm doing exactly what you're doing. 356 00:16:09,845 --> 00:16:12,300 I'm not cooperating, because we got two dead bodies, 357 00:16:12,340 --> 00:16:14,623 and it seems like you think we're playing games, but we're not. 358 00:16:14,663 --> 00:16:16,390 I'll take everything in here into inventory, 359 00:16:16,430 --> 00:16:18,010 because it all look like stolen merchandise to me. 360 00:16:18,060 --> 00:16:19,470 Well, I got receipts on all of it. 361 00:16:19,520 --> 00:16:21,060 You can have as many receipts as you want, 362 00:16:21,100 --> 00:16:22,310 but that don't mean that it's not stolen. 363 00:16:22,350 --> 00:16:23,560 We still gotta take it in and clear it. 364 00:16:23,600 --> 00:16:24,900 He can't do this, right? 365 00:16:24,940 --> 00:16:26,020 Who sold you the stolen jewelry? 366 00:16:26,060 --> 00:16:28,480 Just give us a name. It's that simple. 367 00:16:28,530 --> 00:16:30,490 - That's all we need. - Whoa, would you just stop? 368 00:16:30,530 --> 00:16:32,320 Stop me. 369 00:16:32,360 --> 00:16:34,160 Go ahead, try to stop me, I dare you. 370 00:16:34,200 --> 00:16:36,229 I don't think this is what you want, man. 371 00:16:37,240 --> 00:16:39,240 I don't have cameras. I don't get names. 372 00:16:39,290 --> 00:16:41,317 You got eyes, don't you? 373 00:16:41,870 --> 00:16:44,460 The guy who sold it was white. 374 00:16:44,500 --> 00:16:47,073 Maybe 6 feet, buck 60. 375 00:16:47,590 --> 00:16:50,460 You got an age, defining features, tattoos? 376 00:16:51,760 --> 00:16:53,630 He had a hat on. 377 00:16:53,680 --> 00:16:55,373 What else? 378 00:16:56,050 --> 00:16:58,600 He had a tattoo on his neck, 379 00:16:58,640 --> 00:17:00,470 looked like barbed wire or something. 380 00:17:00,520 --> 00:17:02,060 Thank you. 381 00:17:02,100 --> 00:17:08,980 ♪ ♪ 382 00:17:09,512 --> 00:17:10,690 Damn. 383 00:17:10,730 --> 00:17:12,990 Lot of white dudes with barbed wire tattoos, ain't it? 384 00:17:13,030 --> 00:17:15,141 We can narrow them down with armed robbery, and assault. 385 00:17:15,165 --> 00:17:16,780 Mm-hmm. 386 00:17:16,820 --> 00:17:19,700 Hey, so that in there. 387 00:17:19,740 --> 00:17:21,149 What? 388 00:17:21,580 --> 00:17:23,540 The man wasn't gonna talk if we ain't press him hard. 389 00:17:23,580 --> 00:17:24,870 You know that. 390 00:17:24,910 --> 00:17:27,040 All right, I got 12 hits. 391 00:17:27,080 --> 00:17:28,500 Yeah, I got 8. 392 00:17:28,540 --> 00:17:30,710 All right, let's run them by the owner. 393 00:17:30,750 --> 00:17:32,300 - See if he can an ID. - All units on the city-wide, 394 00:17:32,340 --> 00:17:34,050 armed robbery in progress at Rose Gold Jewelers, 395 00:17:34,090 --> 00:17:35,380 Jewelers Row. 396 00:17:35,430 --> 00:17:37,220 Caller states two masked armed offenders 397 00:17:37,260 --> 00:17:38,640 shattered the front windows. 398 00:17:38,680 --> 00:17:40,760 That's them. That's them. They're hitting again. 399 00:17:40,810 --> 00:17:42,140 50-21 David, we're responding. 400 00:17:42,180 --> 00:17:43,560 We're close to that. Hold us down. 401 00:17:43,600 --> 00:17:46,600 Copy, 50-21 David. Holding you down. 402 00:17:46,640 --> 00:17:49,520 ♪ ♪ 403 00:17:49,560 --> 00:17:51,070 Get out the way, get out the way! 404 00:17:51,110 --> 00:17:52,940 Everybody, move out, move out. 405 00:17:52,980 --> 00:17:54,570 - They shot a lady! - Come on back! 406 00:17:54,610 --> 00:17:57,070 They shot a lady in there, and they're robbing the place. 407 00:17:57,110 --> 00:17:59,030 50-21 David, the call is bona fide. 408 00:17:59,070 --> 00:18:00,446 We're on scene, and we're going in. 409 00:18:00,486 --> 00:18:03,620 Copy, 50-21 David. Backup en route. 410 00:18:03,660 --> 00:18:04,942 Body. 411 00:18:05,960 --> 00:18:13,090 ♪ ♪ 412 00:18:21,970 --> 00:18:23,680 50-21 Ida, I got one DOA. 413 00:18:23,720 --> 00:18:25,480 Copy, Ida. 414 00:18:25,520 --> 00:18:26,690 [LOUD THUMP] 415 00:18:30,230 --> 00:18:31,980 - You ready? - Yeah. 416 00:18:34,570 --> 00:18:35,610 Stop! 417 00:18:37,740 --> 00:18:39,200 Out the way. 418 00:18:39,240 --> 00:18:40,570 50-21 David, I got two masked offenders 419 00:18:40,620 --> 00:18:42,200 going eastbound down the alley on Madison. 420 00:18:43,410 --> 00:18:45,733 - Chicago PD, stop! - [GUNSHOT] 421 00:18:46,500 --> 00:18:48,361 I got this guy. I got him. Cover me. 422 00:18:49,920 --> 00:18:51,000 - [GUNSHOT] - [PERSON SCREAMS] 423 00:18:51,040 --> 00:18:52,420 Hey! 424 00:18:52,460 --> 00:18:54,170 10/1, 10/1, shots fired at the police. 425 00:18:54,210 --> 00:18:56,170 We got a man down. 426 00:18:57,800 --> 00:18:59,628 All right, listen. You're okay, all right? 427 00:18:59,678 --> 00:19:01,470 It didn't hit anything. I'm gonna call an ambulance for you. 428 00:19:01,510 --> 00:19:02,720 Just keep pressure right there. 429 00:19:02,760 --> 00:19:05,140 This guy's good. It's through and through, Kev. 430 00:19:05,180 --> 00:19:06,350 Yo. 431 00:19:06,390 --> 00:19:07,930 50-21 Ida, got a civilian shot, 432 00:19:07,980 --> 00:19:09,560 shoulder, non-life-threatening. 433 00:19:09,600 --> 00:19:11,270 Get an ambo to Wabash and Madison. 434 00:19:13,860 --> 00:19:15,320 You okay. You okay. 435 00:19:15,360 --> 00:19:17,150 All right, just put pressure on that, all right? 436 00:19:17,190 --> 00:19:18,780 You're gonna be good. You're gonna be good. 437 00:19:20,950 --> 00:19:22,160 You're gonna be good. 438 00:19:22,200 --> 00:19:23,950 There you go. Right there. 439 00:19:23,990 --> 00:19:26,750 Right there. Right there. Right there. 440 00:19:31,880 --> 00:19:33,080 You got nothing to worry about. 441 00:19:33,519 --> 00:19:34,889 You're in good hands, sir. 442 00:19:38,369 --> 00:19:39,829 Kev. 443 00:19:41,260 --> 00:19:43,260 What happened? Why did you stop chasing? 444 00:19:43,300 --> 00:19:44,760 Looked like he was losing a lot of blood. 445 00:19:44,800 --> 00:19:46,100 I had to apply pressure. 446 00:19:46,140 --> 00:19:47,640 It was a clean exit wound; I told you that. 447 00:19:47,680 --> 00:19:48,600 I cleared him. 448 00:19:48,640 --> 00:19:50,350 Well, I made a different call. 449 00:19:50,390 --> 00:19:52,244 All right, we might have had him. I'm trying to figure out... 450 00:19:52,268 --> 00:19:54,150 I don't know what else you want me to say. 451 00:19:54,190 --> 00:19:55,650 I made a different call. 452 00:19:55,690 --> 00:19:56,980 I didn't really have the eyes to really tell 453 00:19:57,030 --> 00:19:58,860 how bad the shot was, so I did what I had to do. 454 00:19:58,900 --> 00:20:00,320 I'll take whatever heat I gotta take if I... 455 00:20:00,360 --> 00:20:01,570 You know that's not what I'm saying. 456 00:20:01,610 --> 00:20:02,990 - What are you saying then? - Bro, it's me. 457 00:20:03,519 --> 00:20:05,780 Kev, what is going on? 458 00:20:05,830 --> 00:20:07,370 Nothing. 459 00:20:07,410 --> 00:20:09,040 - If you need to talk... - No. 460 00:20:09,483 --> 00:20:10,710 If you want to talk... 461 00:20:10,750 --> 00:20:12,445 I don't wanna talk. 462 00:20:13,321 --> 00:20:14,989 I made a different call. 463 00:20:15,670 --> 00:20:18,300 I'm not about to regret stopping a man from bleeding. 464 00:20:18,701 --> 00:20:20,300 All right. All right. 465 00:20:20,340 --> 00:20:22,840 We'll work the scene. I'll call the team. 466 00:20:29,770 --> 00:20:31,140 That's all we got? 467 00:20:31,180 --> 00:20:32,560 Patrol didn't have any luck. 468 00:20:32,600 --> 00:20:34,730 Offenders fled in a second getaway vehicle, 469 00:20:34,770 --> 00:20:38,020 Toyota RAV4, most likely hot, had no plates. 470 00:20:38,070 --> 00:20:41,070 PODs and red lights lost it three blocks back. 471 00:20:41,110 --> 00:20:42,820 Got a dead end with our pawn shop owner. 472 00:20:42,860 --> 00:20:44,860 Guy looked at our six-pack, ID'd a man 473 00:20:44,910 --> 00:20:46,830 who's currently serving 20 in Danville. 474 00:20:46,870 --> 00:20:48,990 Forensics also checked in, got nothing so far... 475 00:20:49,040 --> 00:20:50,410 no gloves, no masks. 476 00:20:50,450 --> 00:20:54,460 Listen, these men are not smarter than us. 477 00:20:54,500 --> 00:20:57,880 They're smashing up stores with sledgehammers. 478 00:20:57,920 --> 00:20:59,630 We get ahead of this right now. 479 00:20:59,670 --> 00:21:01,210 All right, so where are we at with Teresa? 480 00:21:01,260 --> 00:21:02,470 Nowhere. 481 00:21:02,510 --> 00:21:04,090 She told me the same thing she told Kev. 482 00:21:04,130 --> 00:21:05,430 There was a glare. 483 00:21:05,470 --> 00:21:07,010 Yeah, and she's lying. 484 00:21:07,050 --> 00:21:08,850 Yes, but she's sticking to it. 485 00:21:08,890 --> 00:21:11,560 Well, then find something that will make her 486 00:21:11,600 --> 00:21:14,480 tell the truth, find some leverage. 487 00:21:14,520 --> 00:21:16,926 Or we'll charge her with obstruction. 488 00:21:17,360 --> 00:21:19,770 Sarge, she just lost her husband. 489 00:21:19,820 --> 00:21:20,900 Yeah. 490 00:21:20,940 --> 00:21:24,600 And someone just lost a wife, a mother. 491 00:21:25,320 --> 00:21:27,450 Okay, these men are escalating. 492 00:21:27,770 --> 00:21:29,160 They're aggressive. 493 00:21:29,563 --> 00:21:31,660 Teresa cannot lie to us. 494 00:21:35,323 --> 00:21:37,033 All right, find something that'll break her, 495 00:21:37,153 --> 00:21:39,031 or we charge her. 496 00:22:03,320 --> 00:22:04,890 [KNOCK AT DOOR] 497 00:22:08,200 --> 00:22:10,490 Hey, I saw the light on, 498 00:22:10,530 --> 00:22:12,490 wanted to make sure everything's okay. 499 00:22:12,540 --> 00:22:14,580 Yeah. Why wouldn't it be? 500 00:22:15,100 --> 00:22:16,520 You missed Spades night. 501 00:22:16,610 --> 00:22:19,210 Mm, damn, I forgot all about Spades night. 502 00:22:19,250 --> 00:22:20,840 - You're right, you know... - It's okay. 503 00:22:20,880 --> 00:22:22,550 I understand. 504 00:22:22,590 --> 00:22:25,010 The kids, they finally wanted to partner up with me, 505 00:22:25,050 --> 00:22:29,010 and we lost every single game. 506 00:22:29,050 --> 00:22:30,220 [LAUGHS] 507 00:22:30,260 --> 00:22:31,600 What you doing in there? 508 00:22:31,640 --> 00:22:33,470 Looks like you could use a break. 509 00:22:33,520 --> 00:22:34,890 How about a drink? 510 00:22:34,930 --> 00:22:36,270 Yeah, come on in. 511 00:22:40,725 --> 00:22:42,094 It's hard to say. 512 00:22:42,580 --> 00:22:44,870 I just feel like I made the wrong choice. 513 00:22:46,610 --> 00:22:48,950 Tried to save a man I couldn't even save. 514 00:22:49,477 --> 00:22:51,950 An impossible choice is what that sounds like. 515 00:22:52,354 --> 00:22:55,316 And that doesn't sound like a choice at all. 516 00:22:56,160 --> 00:22:58,160 Definitely had a choice. 517 00:22:58,210 --> 00:22:59,737 Trust me. 518 00:23:00,330 --> 00:23:04,450 I saw both of them, and I chose. 519 00:23:05,260 --> 00:23:07,130 I don't know why I chose him. 520 00:23:07,476 --> 00:23:09,955 Maybe there's not a why. 521 00:23:12,166 --> 00:23:13,760 I mean, if I could have just seen George, 522 00:23:13,810 --> 00:23:16,220 the store owner, if I could have 523 00:23:16,270 --> 00:23:18,890 just known what state he was in, 524 00:23:18,940 --> 00:23:22,520 I would have triaged for a fact. 525 00:23:22,560 --> 00:23:25,888 Imagine if I can stop that door before it closes, 526 00:23:27,070 --> 00:23:29,860 then the offenders probably wouldn't even got the owner. 527 00:23:29,900 --> 00:23:31,320 Or if I could have got to Corey and Teresa 528 00:23:31,360 --> 00:23:34,660 before they ran for the door. 529 00:23:37,040 --> 00:23:40,870 Hell, if my watch would have stopped a minute sooner. 530 00:23:41,127 --> 00:23:43,497 You think you're responsible for the watch? 531 00:23:45,170 --> 00:23:47,993 You know, you do this thing. 532 00:23:49,286 --> 00:23:51,630 You wanna take on everything, 533 00:23:51,680 --> 00:23:55,600 where you think you're accountable for everything... 534 00:23:56,252 --> 00:23:58,180 this building, the neighborhood, 535 00:23:58,220 --> 00:24:02,675 the job, Jordan, Vanessa, me... 536 00:24:03,860 --> 00:24:08,530 but no man can carry everything. 537 00:24:10,780 --> 00:24:13,030 And I don't even think it has anything to do with all that. 538 00:24:13,070 --> 00:24:15,830 Maybe, maybe not. 539 00:24:15,870 --> 00:24:18,200 But you wanna be accountable for this. 540 00:24:18,240 --> 00:24:21,080 And this ain't something you can be accountable for. 541 00:24:21,120 --> 00:24:24,710 Neither one of those choices would have been right. 542 00:24:27,533 --> 00:24:29,159 Regret. 543 00:24:30,136 --> 00:24:32,636 Now, that's something I know a thing or two about. 544 00:24:34,823 --> 00:24:38,703 It'll swallow you whole if you let it. 545 00:24:53,360 --> 00:24:56,160 [APPREHENSIVE MUSIC] 546 00:24:56,200 --> 00:25:03,120 ♪ ♪ 547 00:25:04,210 --> 00:25:06,780 I-I don't wanna be here. 548 00:25:07,500 --> 00:25:09,170 And the last thing I wanna do is make things 549 00:25:09,210 --> 00:25:11,420 harder for you or your family. 550 00:25:11,460 --> 00:25:13,090 Then don't. 551 00:25:13,746 --> 00:25:16,332 But I do need to know what you saw. 552 00:25:16,970 --> 00:25:18,510 I didn't see anything. 553 00:25:18,560 --> 00:25:20,560 I know you want justice for your husband. 554 00:25:20,600 --> 00:25:23,005 I want my family safe. 555 00:25:24,793 --> 00:25:26,508 I didn't see anything. 556 00:25:30,596 --> 00:25:33,900 One more question before I go, Mrs. Westbrooke. 557 00:25:33,950 --> 00:25:37,311 When was the last time you talked to Devin Martin's parents? 558 00:25:38,070 --> 00:25:39,370 What? 559 00:25:39,410 --> 00:25:40,870 Devin Martin. 560 00:25:40,910 --> 00:25:42,410 He never really recovered from being beaten 561 00:25:42,450 --> 00:25:44,330 by your son and his friends. 562 00:25:44,370 --> 00:25:46,000 That happened over a year ago, 563 00:25:46,040 --> 00:25:47,960 and that family has moved on from what happened, 564 00:25:48,000 --> 00:25:49,960 - so what does that... - No, actually, 565 00:25:50,491 --> 00:25:54,380 losing the possibility of a scholarship changes things. 566 00:25:54,420 --> 00:25:58,057 His leg never healed, so he'll probably never play ball again. 567 00:25:58,930 --> 00:26:00,640 What the hell are you doing? 568 00:26:00,680 --> 00:26:01,970 It's funny, there wasn't really any evidence 569 00:26:02,020 --> 00:26:03,930 on that case because Devin wouldn't speak up. 570 00:26:03,980 --> 00:26:08,759 But for whatever reason, he was willing to talk now. 571 00:26:09,843 --> 00:26:13,263 Lying to the police is illegal, Teresa. 572 00:26:14,360 --> 00:26:15,780 You're obstructing justice. 573 00:26:15,820 --> 00:26:17,070 And trust me, if you get charged with that, 574 00:26:17,110 --> 00:26:18,110 it's gonna hurt worse. 575 00:26:18,160 --> 00:26:20,479 Worse than you coming after my son? 576 00:26:21,605 --> 00:26:23,357 I'm so sorry. 577 00:26:23,382 --> 00:26:29,882 ♪ ♪ 578 00:26:30,590 --> 00:26:32,408 He was white. 579 00:26:34,010 --> 00:26:35,590 Red hair, 580 00:26:35,953 --> 00:26:39,540 tattooed, like a chain around his neck. 581 00:26:40,300 --> 00:26:41,970 Is he here? 582 00:26:52,433 --> 00:26:53,723 Him. 583 00:26:57,110 --> 00:26:58,684 That's him. 584 00:26:59,410 --> 00:27:01,145 Phillip Morrison. 585 00:27:02,683 --> 00:27:04,933 Very good. Thank you. 586 00:27:07,526 --> 00:27:09,710 I'm gonna leave a detail car right outside. 587 00:27:09,750 --> 00:27:11,290 - Just... - Get the hell out of my house. 588 00:27:11,330 --> 00:27:18,260 ♪ ♪ 589 00:27:26,600 --> 00:27:28,313 We ran Phillip Morrison's phone number, 590 00:27:28,338 --> 00:27:30,440 and all kind of long-distance calls popped up, Sarge. 591 00:27:30,480 --> 00:27:32,520 That man was about to flee. Bona fide flight risk. 592 00:27:32,560 --> 00:27:34,020 All right, arrest warrant served quick? 593 00:27:34,070 --> 00:27:35,320 Yeah, clean and easy. 594 00:27:35,360 --> 00:27:37,190 He was at home alone. We went in there quiet. 595 00:27:37,240 --> 00:27:38,400 No lights, no horns. 596 00:27:38,450 --> 00:27:40,070 Any sign of his co-offender? 597 00:27:40,110 --> 00:27:42,160 Nah, but we got undercovers anchored down just in case 598 00:27:42,200 --> 00:27:43,620 he decides to swing by. 599 00:27:43,660 --> 00:27:45,330 All right, good. 600 00:27:45,370 --> 00:27:47,040 Morrison has been sweating in the box for an hour, 601 00:27:47,080 --> 00:27:48,710 - hasn't lawyered up. - All right. 602 00:27:48,750 --> 00:27:50,120 You find any weapons at his house? 603 00:27:50,170 --> 00:27:51,250 Yeah, we got a Glock. 604 00:27:51,290 --> 00:27:52,790 Doesn't match our ballistics, though. 605 00:27:52,830 --> 00:27:55,380 - Good. Let's go. You and me. - All right. 606 00:27:55,741 --> 00:27:57,630 Three counts of felony murder, 607 00:27:57,670 --> 00:27:59,782 attempted murder of a police officer, 608 00:27:59,822 --> 00:28:02,930 aggravated assault, assault with a deadly weapon. 609 00:28:02,970 --> 00:28:06,100 I haven't even gotten to the three armed robberies. 610 00:28:06,140 --> 00:28:07,753 Uh-uh. 611 00:28:08,180 --> 00:28:09,430 No, that's not how we play. 612 00:28:09,480 --> 00:28:11,924 You do the crime, you gotta look it in the eye. 613 00:28:14,510 --> 00:28:16,220 You're going to prison. 614 00:28:17,137 --> 00:28:19,400 You tell us right now who you're working with, 615 00:28:19,440 --> 00:28:21,570 we won't make it solitary. 616 00:28:21,975 --> 00:28:24,620 I got nothing to say. 617 00:28:26,105 --> 00:28:27,481 Wrong. 618 00:28:28,873 --> 00:28:30,083 You do. 619 00:28:32,820 --> 00:28:34,830 Just tell us. Give us his name. 620 00:28:34,880 --> 00:28:37,170 - No. - One name. 621 00:28:37,210 --> 00:28:40,130 I give you a name, I'm in a grave. 622 00:28:40,170 --> 00:28:44,090 The man's insane. I've got nothing to say. 623 00:28:44,307 --> 00:28:46,217 See that? Look at this. 624 00:28:47,923 --> 00:28:49,837 Did you hear what he just said about solitary? 625 00:28:51,310 --> 00:28:53,690 You know what we can make sure doesn't happen in solitary? 626 00:28:53,730 --> 00:28:55,770 Ain't gonna be no calls, no visits, or no letters. 627 00:28:55,810 --> 00:28:58,270 You'll never see your girlfriend, or your daughter again, trust me. 628 00:28:58,320 --> 00:29:00,360 - I can't talk to you, man. - Yes, you can. 629 00:29:00,400 --> 00:29:01,555 Who you working with? 630 00:29:01,613 --> 00:29:03,283 I can't. 631 00:29:05,352 --> 00:29:06,950 Phillip, we know that you've been trying to contact 632 00:29:06,990 --> 00:29:08,620 your girlfriend's family out there in Mexico 633 00:29:08,660 --> 00:29:09,950 to get them out the way. 634 00:29:10,000 --> 00:29:11,450 You wanna set them up so they can be safe. 635 00:29:11,500 --> 00:29:13,269 They're your family, right? 636 00:29:13,309 --> 00:29:15,529 I'm not the one who killed anybody. 637 00:29:16,250 --> 00:29:18,710 But you also don't wanna don't wanna see your family, man. 638 00:29:18,750 --> 00:29:21,090 One last look. Here we go. 639 00:29:21,130 --> 00:29:23,090 'Cause we ain't got time for this, Phillip. 640 00:29:23,130 --> 00:29:25,680 It wasn't supposed to be like this. I took one job. 641 00:29:25,720 --> 00:29:26,760 Just tell me who you working with. 642 00:29:26,800 --> 00:29:27,850 It was one job on a whim. 643 00:29:27,890 --> 00:29:29,640 - Please, man. - Who? 644 00:29:30,680 --> 00:29:32,060 Let's go. Forget it. 645 00:29:32,100 --> 00:29:33,310 Please. 646 00:29:33,350 --> 00:29:34,770 Aiden. 647 00:29:34,810 --> 00:29:37,980 [SUSPENSEFUL MUSIC] 648 00:29:38,020 --> 00:29:39,110 Travis Aiden. 649 00:29:39,150 --> 00:29:46,070 ♪ ♪ 650 00:29:49,620 --> 00:29:50,740 [WHISTLES] 651 00:29:59,920 --> 00:30:01,950 Chicago PD, arrest warrant! 652 00:30:02,053 --> 00:30:08,563 ♪ ♪ 653 00:30:22,190 --> 00:30:23,400 Bathroom, clear. 654 00:30:23,440 --> 00:30:25,200 Bedroom's clear. 655 00:30:25,240 --> 00:30:27,660 Yeah, we're clear back here too. 656 00:30:27,700 --> 00:30:30,280 He ain't home. We gotta look for him. 657 00:30:30,330 --> 00:30:33,790 50-21 David, I wanna put a flash message out on the city-wide. 658 00:30:33,830 --> 00:30:35,250 All units, hold your traffic. 659 00:30:35,290 --> 00:30:36,500 David, you have the air. 660 00:30:36,540 --> 00:30:39,540 This is David. Be on the lookout for a Travis Aiden. 661 00:30:39,580 --> 00:30:41,960 Adam, Ida, David, Eddie, Nora. 662 00:30:42,000 --> 00:30:46,220 White male, 6'3", 235 pounds, armed and extremely dangerous, 663 00:30:46,260 --> 00:30:48,010 wanted under the authority of Intelligence. 664 00:30:48,580 --> 00:30:50,760 There's no sign he packed a bag. 665 00:30:50,800 --> 00:30:52,760 Drawers are all full. 666 00:30:52,810 --> 00:30:59,940 ♪ ♪ 667 00:31:13,355 --> 00:31:15,910 Yeah, I got the proceeds. 668 00:31:16,566 --> 00:31:18,040 Got about an ounce of coke here. 669 00:31:18,080 --> 00:31:20,580 Got some utility bills, found a phone number. 670 00:31:20,630 --> 00:31:22,364 We got the number on file? 671 00:31:22,920 --> 00:31:24,550 I don't think so. I don't recognize the prefix. 672 00:31:24,590 --> 00:31:27,880 It's in his sister's name but registered to this address. 673 00:31:27,920 --> 00:31:29,380 Yeah, it's probably what he's using as a burner. 674 00:31:29,430 --> 00:31:31,390 We can ping that. I got it. 675 00:31:35,850 --> 00:31:37,020 All right. Phone just turned. 676 00:31:37,060 --> 00:31:38,440 Aiden is still moving. 677 00:31:38,480 --> 00:31:39,940 He's near 47th now. 678 00:31:39,980 --> 00:31:41,730 Wait, did he just stop? 679 00:31:41,770 --> 00:31:44,730 I got him sitting on 47th and Vincennes. 680 00:31:44,770 --> 00:31:46,900 Yeah, it looks right. He stopped now. 681 00:31:46,940 --> 00:31:48,820 We got about a three-block radius. 682 00:31:48,860 --> 00:31:50,410 Copy. We're headed that way now. 683 00:31:50,450 --> 00:31:53,447 We got any last-knowns there? Family, a girl? 684 00:31:53,487 --> 00:31:56,481 No. Aiden is all West Side, 47th. 685 00:31:59,330 --> 00:32:01,540 That's where Teresa lives, 48th and Lawrence, 686 00:32:01,580 --> 00:32:03,420 and this man has her license. 687 00:32:03,460 --> 00:32:05,960 If Morrison tipped him off that Teresa could ID him, 688 00:32:06,000 --> 00:32:07,760 he's going there to kill her. 689 00:32:07,800 --> 00:32:10,220 50-21 David, squad, I need to mobile 690 00:32:10,260 --> 00:32:13,760 with the protection detail assigned to Teresa Westbrooke. 691 00:32:13,800 --> 00:32:15,470 13-06, go 50-21 David. 692 00:32:15,510 --> 00:32:17,810 I need you to cover the back, cover the front of the house. 693 00:32:17,850 --> 00:32:19,560 The offender's phone just pinged on your block. 694 00:32:19,600 --> 00:32:20,980 He's coming your way. 695 00:32:21,020 --> 00:32:22,270 We're not on the house. 696 00:32:22,310 --> 00:32:25,230 We ran into the station to switch out with the first watch. 697 00:32:25,270 --> 00:32:26,650 Wait, what? 698 00:32:26,690 --> 00:32:29,610 Nobody's at the house and nobody's corresponding with 50-21? 699 00:32:29,650 --> 00:32:32,610 [TENSE MUSIC] 700 00:32:32,660 --> 00:32:39,750 ♪ ♪ 701 00:32:51,760 --> 00:32:53,510 I'm here. 702 00:32:53,550 --> 00:32:55,350 Do you have eyes on Aiden? 703 00:32:55,390 --> 00:32:58,640 I don't have eyes yet, but he could possibly be inside already. 704 00:32:58,680 --> 00:33:00,182 We're 5 minutes out, Kev. 705 00:33:00,222 --> 00:33:06,980 ♪ ♪ 706 00:33:28,365 --> 00:33:29,880 We got signs of forced entry. 707 00:33:29,920 --> 00:33:31,760 I'm going in; I'm going dark. 708 00:34:17,470 --> 00:34:20,000 Shh. 709 00:34:20,640 --> 00:34:21,970 I'm the police. 710 00:34:22,020 --> 00:34:24,390 I already met you, okay? 711 00:34:24,430 --> 00:34:27,100 I'm only here because there's a bad guy in your house. 712 00:34:27,150 --> 00:34:28,940 Is your mom upstairs? 713 00:34:28,980 --> 00:34:30,440 - Mm-hmm. - Yeah? 714 00:34:30,480 --> 00:34:32,150 Okay. 715 00:34:32,190 --> 00:34:33,900 I need you to go in this bathroom and lock the door. 716 00:34:34,264 --> 00:34:35,400 I got it. 717 00:34:35,450 --> 00:34:41,490 ♪ ♪ 718 00:34:41,530 --> 00:34:44,160 [THUMPING] 719 00:35:20,740 --> 00:35:22,370 [GUNSHOTS] 720 00:35:22,410 --> 00:35:24,950 [SCREAMING] 721 00:35:25,000 --> 00:35:26,160 It's okay. It's okay. 722 00:35:26,200 --> 00:35:27,370 Stay back. Don't move! 723 00:35:27,410 --> 00:35:29,170 Stay right there. 724 00:35:29,210 --> 00:35:31,630 What? Oh, my God. 725 00:35:31,670 --> 00:35:34,090 What is happening? Oh, my God. 726 00:35:37,470 --> 00:35:40,430 Oh, my God. Oh, my God. Jonathan! 727 00:35:40,470 --> 00:35:42,010 He's downstairs. He's safe, okay? 728 00:35:42,050 --> 00:35:43,300 Who is in my house? 729 00:35:43,350 --> 00:35:45,060 Teresa, come here, come here. 730 00:35:45,100 --> 00:35:46,600 I need you to hold this down for me. 731 00:35:46,640 --> 00:35:47,980 Hold this tight. 732 00:35:48,020 --> 00:35:49,798 Teresa? 733 00:35:50,350 --> 00:35:51,810 - No. - Come on, Teresa. 734 00:35:51,860 --> 00:35:53,940 - Will you call it in? Call 911. - No, I'm not helping him. 735 00:35:53,980 --> 00:35:56,400 And you shouldn't be helping him. 736 00:35:56,440 --> 00:35:57,650 Hang on. 737 00:35:57,690 --> 00:35:59,150 No, this is not right. 738 00:35:59,200 --> 00:36:00,990 You don't choose him. 739 00:36:01,030 --> 00:36:03,370 50-21 David, shots fired by the police. 740 00:36:03,410 --> 00:36:05,120 I got an offender down with two GSWs. 741 00:36:05,160 --> 00:36:07,750 I need you to roll an ambo to 4826 Lawrence. 742 00:36:07,790 --> 00:36:10,080 That's 4826 Lawrence. 743 00:36:10,120 --> 00:36:11,910 No, this is not right. 744 00:36:11,960 --> 00:36:14,590 [GASPING] 745 00:36:14,630 --> 00:36:15,920 Hang on. 746 00:36:15,960 --> 00:36:18,243 He's not the one that gets to live. 747 00:36:19,590 --> 00:36:21,090 Jonathan. 748 00:36:21,130 --> 00:36:24,124 Jonathan, baby. Jonathan, where are you, baby? 749 00:36:25,375 --> 00:36:29,100 Hold on tight. Yeah. Yeah. 750 00:36:39,860 --> 00:36:41,110 Hey. Bro. 751 00:36:44,320 --> 00:36:46,410 They wrapped they scene, they cleared me. 752 00:36:46,450 --> 00:36:48,064 Can't complain. 753 00:36:48,790 --> 00:36:51,210 All right, good. Good, good. 754 00:36:51,250 --> 00:36:54,330 Patrol's gonna get their asses handed to them for rolling. 755 00:36:54,380 --> 00:36:56,710 Aiden's on his way to the hospital. 756 00:36:56,750 --> 00:36:58,783 Word is he's gonna make a full recovery. 757 00:37:02,590 --> 00:37:04,090 Lockup keeper confirmed it. 758 00:37:04,140 --> 00:37:05,930 Yeah? 759 00:37:05,970 --> 00:37:07,390 Confirmed what? 760 00:37:07,430 --> 00:37:09,680 Look, Morrison said he was calling his lawyer, 761 00:37:09,720 --> 00:37:11,430 called Aiden instead. 762 00:37:11,480 --> 00:37:14,730 Must have tipped him off that Teresa could ID him. 763 00:37:14,770 --> 00:37:17,190 Everything we gave him is null and void. 764 00:37:19,070 --> 00:37:21,348 All right, let's get the book going. 765 00:37:22,906 --> 00:37:24,406 Hey, Kev. 766 00:37:26,450 --> 00:37:28,660 You remember in training about multiple victims... 767 00:37:28,700 --> 00:37:30,870 who you choose, remember that? 768 00:37:35,003 --> 00:37:37,253 No, I don't remember. 769 00:37:38,460 --> 00:37:39,840 'Cause it isn't there. 770 00:37:40,200 --> 00:37:41,785 We don't have it. 771 00:37:42,670 --> 00:37:44,880 Look, you save who you can save. 772 00:37:44,930 --> 00:37:46,850 [PENSIVE MUSIC] 773 00:37:47,457 --> 00:37:49,084 You did good. 774 00:37:49,930 --> 00:37:52,253 Let it be done now, huh? 775 00:37:53,060 --> 00:38:00,190 ♪ ♪ 776 00:38:49,966 --> 00:38:51,563 Regret. 777 00:38:55,400 --> 00:38:59,040 It'll swallow you whole if you let it. 778 00:38:59,080 --> 00:39:06,220 ♪ ♪ 779 00:39:35,000 --> 00:39:36,870 [SCREAMS] 780 00:39:36,910 --> 00:39:40,000 No, Corey! 781 00:39:40,040 --> 00:39:46,970 ♪ ♪ 782 00:39:55,930 --> 00:39:57,310 Damn! 783 00:40:17,660 --> 00:40:19,330 - [GUNSHOTS] - Ah! 784 00:41:01,290 --> 00:41:03,250 [SOBBING] Baby, please, get up. 785 00:41:03,290 --> 00:41:06,170 - I got him! I got him! - Corey! 786 00:41:06,210 --> 00:41:12,760 ♪ ♪ 787 00:41:19,890 --> 00:41:22,810 [TENSE MUSIC] 788 00:41:22,850 --> 00:41:30,030 ♪ ♪ 789 00:41:49,880 --> 00:41:52,800 [WOLF HOWLS] 54759

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.