All language subtitles for Caucus.2013.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-CtrlHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,535 --> 00:00:06,505 [ silence ] 2 00:00:09,209 --> 00:00:17,449 >> all: ♪ from the mountains to the prairies ♪ ♪ to the oceans white with 3 00:00:17,451 --> 00:00:19,752 The prairies ♪ ♪ to the oceans white with foam ♪ 4 00:00:19,754 --> 00:00:25,057 ♪ to the oceans white with foam ♪ ♪ god bless america ♪ 5 00:00:25,059 --> 00:00:31,263 Foam ♪ ♪ god bless america ♪ ♪ my home sweet home ♪ 6 00:00:31,265 --> 00:00:36,402 ♪ god bless america ♪ ♪ my home sweet home ♪ ♪ god bless america ♪ 7 00:00:36,404 --> 00:00:43,709 ♪ my home sweet home ♪ ♪ god bless america ♪ ♪ my home sweet home ♪ 8 00:00:43,711 --> 00:00:46,645 ♪ god bless america ♪ ♪ my home sweet home ♪ [ cheers and applause ] 9 00:00:49,616 --> 00:00:55,054 >> well, once every four years, iowa caucuses. We're all watching what happens 10 00:00:55,056 --> 00:00:57,022 Iowa caucuses. We're all watching what happens there because so much rides on 11 00:00:57,024 --> 00:00:58,257 We're all watching what happens there because so much rides on the people of iowa. 12 00:00:58,259 --> 00:00:59,758 There because so much rides on the people of iowa. >> since 1972, iowa voters have 13 00:00:59,760 --> 00:01:01,427 The people of iowa. >> since 1972, iowa voters have been the first in the country to 14 00:01:01,429 --> 00:01:03,062 >> since 1972, iowa voters have been the first in the country to take part in the presidential 15 00:01:03,064 --> 00:01:04,196 Been the first in the country to take part in the presidential nominating process. 16 00:01:04,198 --> 00:01:05,697 Take part in the presidential nominating process. >> one of the biggest political 17 00:01:05,699 --> 00:01:07,266 Nominating process. >> one of the biggest political events of the year, the iowa 18 00:01:07,268 --> 00:01:08,534 >> one of the biggest political events of the year, the iowa caucuses, under way today. 19 00:01:08,536 --> 00:01:10,235 Events of the year, the iowa caucuses, under way today. >> this is a night we have been 20 00:01:10,237 --> 00:01:12,337 Caucuses, under way today. >> this is a night we have been waiting for for a long, long 21 00:01:12,339 --> 00:01:16,208 >> this is a night we have been waiting for for a long, long time. 22 00:01:16,210 --> 00:01:17,643 Waiting for for a long, long time. >> senator santorum, no one has 23 00:01:17,645 --> 00:01:19,211 Time. >> senator santorum, no one has spent more time in iowa than 24 00:01:19,213 --> 00:01:19,545 >> senator santorum, no one has spent more time in iowa than you. 25 00:01:19,547 --> 00:01:21,246 Spent more time in iowa than you. You have visited every county 26 00:01:21,248 --> 00:01:22,781 You. You have visited every county in the state, and yet while we 27 00:01:22,783 --> 00:01:24,416 You have visited every county in the state, and yet while we have seen no fewer than four 28 00:01:24,418 --> 00:01:26,118 In the state, and yet while we have seen no fewer than four republican candidates surge in 29 00:01:26,120 --> 00:01:27,352 Have seen no fewer than four republican candidates surge in the polls, sometimes in 30 00:01:27,354 --> 00:01:28,754 Republican candidates surge in the polls, sometimes in extraordinary ways, so far, 31 00:01:28,756 --> 00:01:30,322 The polls, sometimes in extraordinary ways, so far, your campaign and you have 32 00:01:30,324 --> 00:01:31,790 Extraordinary ways, so far, your campaign and you have failed to catch fire with the 33 00:01:31,792 --> 00:01:32,458 Your campaign and you have failed to catch fire with the voters. 34 00:01:32,460 --> 00:01:33,392 Failed to catch fire with the voters. Why? 35 00:01:33,394 --> 00:01:34,693 Voters. Why? >> well, i'm counting on the 36 00:01:34,695 --> 00:01:36,195 Why? >> well, i'm counting on the people of iowa to catch fire 37 00:01:36,197 --> 00:01:36,628 >> well, i'm counting on the people of iowa to catch fire for me. 38 00:01:36,630 --> 00:01:38,097 People of iowa to catch fire for me. That's what this plan was all 39 00:01:38,099 --> 00:01:39,431 For me. That's what this plan was all about from day one. 40 00:01:39,433 --> 00:01:42,267 That's what this plan was all about from day one. I guess you can go back to june. 41 00:01:42,269 --> 00:01:43,469 About from day one. I guess you can go back to june. This race has been about two 42 00:01:43,471 --> 00:01:44,136 I guess you can go back to june. This race has been about two candidates. 43 00:01:44,138 --> 00:01:45,404 This race has been about two candidates. The problem is, it hasn't been 44 00:01:45,406 --> 00:01:46,638 Candidates. The problem is, it hasn't been the same two candidate for any 45 00:01:46,640 --> 00:01:48,040 The problem is, it hasn't been the same two candidate for any two months in a row. 46 00:01:48,042 --> 00:01:49,374 The same two candidate for any two months in a row. [ laughter ] 47 00:01:49,376 --> 00:01:50,476 Two months in a row. [ laughter ] well, i'll tell you the 48 00:01:50,478 --> 00:01:52,010 [ laughter ] well, i'll tell you the candidates it's between -- who 49 00:01:52,012 --> 00:01:53,712 Well, i'll tell you the candidates it's between -- who you say. 50 00:01:53,714 --> 00:01:57,082 Candidates it's between -- who you say. Who you say. 51 00:01:57,084 --> 00:01:59,151 You say. Who you say. >> we ask the candidates to come 52 00:01:59,153 --> 00:01:59,718 Who you say. >> we ask the candidates to come to iowa. 53 00:01:59,720 --> 00:02:01,753 >> we ask the candidates to come to iowa. That responsibility of first in 54 00:02:01,755 --> 00:02:03,555 To iowa. That responsibility of first in the nation -- we get to look 55 00:02:03,557 --> 00:02:05,424 That responsibility of first in the nation -- we get to look them in the eye, ask them the 56 00:02:05,426 --> 00:02:06,325 The nation -- we get to look them in the eye, ask them the tough questions. 57 00:02:06,327 --> 00:02:07,559 Them in the eye, ask them the tough questions. We're first in line for a 58 00:02:07,561 --> 00:02:09,061 Tough questions. We're first in line for a reason -- because we take it 59 00:02:09,063 --> 00:02:10,095 We're first in line for a reason -- because we take it serious. 60 00:02:10,097 --> 00:02:11,296 Reason -- because we take it serious. "here's who we want to be the 61 00:02:11,298 --> 00:02:12,264 Serious. "here's who we want to be the next president of the 62 00:02:12,266 --> 00:02:13,732 "here's who we want to be the next president of the united states, and these are the 63 00:02:13,734 --> 00:02:18,170 Next president of the united states, and these are the issues we stand on." 64 00:02:18,172 --> 00:02:20,405 United states, and these are the issues we stand on." [ reo speedwagon's "(i belive) 65 00:02:20,407 --> 00:02:22,541 Issues we stand on." [ reo speedwagon's "(i belive) our time is gonna come" plays ] 66 00:02:40,059 --> 00:02:48,066 >> ♪ you touched me ♪ ♪ you took me away ♪ ♪ you left me confused ♪ 67 00:02:48,068 --> 00:02:49,635 ♪ you took me away ♪ ♪ you left me confused ♪ ♪ when you said you couldn't 68 00:02:49,637 --> 00:02:51,236 ♪ you left me confused ♪ ♪ when you said you couldn't stay ♪ 69 00:02:51,238 --> 00:02:53,572 ♪ when you said you couldn't stay ♪ ♪ but now i know ♪ 70 00:02:53,574 --> 00:02:56,708 Stay ♪ ♪ but now i know ♪ ♪ what you were trying to say ♪ 71 00:02:56,710 --> 00:02:58,577 ♪ but now i know ♪ ♪ what you were trying to say ♪ ♪ i can understand that i'm not 72 00:02:58,579 --> 00:03:02,181 ♪ what you were trying to say ♪ ♪ i can understand that i'm not the only one ♪ 73 00:03:02,183 --> 00:03:04,283 ♪ i can understand that i'm not the only one ♪ ♪ but i believe our time is 74 00:03:04,285 --> 00:03:06,585 The only one ♪ ♪ but i believe our time is gonna come ♪ 75 00:03:06,587 --> 00:03:08,554 ♪ but i believe our time is gonna come ♪ >> my name is hermancain.Com, 76 00:03:08,556 --> 00:03:10,556 Gonna come ♪ >> my name is hermancain.Com, and i'm running for president. 77 00:03:10,558 --> 00:03:12,457 >> my name is hermancain.Com, and i'm running for president. And i'm asking for your vote. 78 00:03:12,459 --> 00:03:14,092 And i'm running for president. And i'm asking for your vote. [ applause ] 79 00:03:20,433 --> 00:03:30,375 >> ♪ oh, whoa, you touched me ♪ ♪ baby, you took me away ♪ ♪ you left me so confused ♪ 80 00:03:30,377 --> 00:03:31,643 ♪ baby, you took me away ♪ ♪ you left me so confused ♪ >> i'm tim pawlenty, and i'm 81 00:03:31,645 --> 00:03:33,111 ♪ you left me so confused ♪ >> i'm tim pawlenty, and i'm running for president of the 82 00:03:33,113 --> 00:03:33,745 >> i'm tim pawlenty, and i'm running for president of the united states. 83 00:03:33,747 --> 00:03:35,180 Running for president of the united states. [ cheers and applause ] 84 00:03:35,182 --> 00:03:36,748 United states. [ cheers and applause ] >> ♪ what you were trying to 85 00:03:36,750 --> 00:03:38,650 [ cheers and applause ] >> ♪ what you were trying to say ♪ 86 00:03:38,652 --> 00:03:40,319 >> ♪ what you were trying to say ♪ ♪ i can understand that i'm not 87 00:03:40,321 --> 00:03:44,022 Say ♪ ♪ i can understand that i'm not the only one ♪ 88 00:03:44,024 --> 00:03:46,024 ♪ i can understand that i'm not the only one ♪ ♪ but i believe our time is 89 00:03:46,026 --> 00:03:47,125 The only one ♪ ♪ but i believe our time is gonna come ♪ 90 00:03:47,127 --> 00:03:48,060 ♪ but i believe our time is gonna come ♪ >> thank you. 91 00:03:48,062 --> 00:03:48,660 Gonna come ♪ >> thank you. Hi. How are you doing? 92 00:03:48,662 --> 00:03:52,464 >> thank you. Hi. How are you doing? Thanks so much. 93 00:03:52,466 --> 00:03:54,666 Hi. How are you doing? Thanks so much. >> ♪ i believe our time is gonna 94 00:03:54,668 --> 00:03:58,036 Thanks so much. >> ♪ i believe our time is gonna co-o-o-o-o-me ♪ 95 00:03:58,038 --> 00:04:00,205 >> ♪ i believe our time is gonna co-o-o-o-o-me ♪ ♪ i believe our time is gonna 96 00:04:00,207 --> 00:04:03,508 Co-o-o-o-o-me ♪ ♪ i believe our time is gonna come ♪ 97 00:04:03,510 --> 00:04:06,345 ♪ i believe our time is gonna come ♪ ♪ i believe our time is gonna ♪ 98 00:04:06,347 --> 00:04:11,450 ♪ i believe our time is gonna ♪ ♪ i believe our time is gonna ♪ ♪ i believe our time is gonna ♪ 99 00:04:11,452 --> 00:04:13,986 ♪ i believe our time is gonna ♪ ♪ i believe our time is gonna ♪ ♪ i believe our time is gonna 100 00:04:13,988 --> 00:04:17,322 ♪ i believe our time is gonna ♪ ♪ i believe our time is gonna come ♪ 101 00:04:17,324 --> 00:04:19,358 ♪ i believe our time is gonna come ♪ ♪ oh, our time is a-gonna 102 00:04:19,360 --> 00:04:24,096 Come ♪ ♪ oh, our time is a-gonna co-o-o-o-o-o-o-me ♪ 103 00:04:40,446 --> 00:04:43,415 >> vote for your favorite candidate. They have the straw poll. 104 00:04:43,417 --> 00:04:45,350 Candidate. They have the straw poll. We have the corn poll. 105 00:05:08,107 --> 00:05:13,245 [ indistinct conversation ] >> i'm rick santorum. I'm running for president. 106 00:05:13,247 --> 00:05:14,212 >> i'm rick santorum. I'm running for president. Good to see you guys. 107 00:05:14,214 --> 00:05:16,114 I'm running for president. Good to see you guys. Yeah. Good to see you guys. 108 00:05:20,286 --> 00:05:23,522 >> yeah, i am. I'm volunteering. >> oh, good. 109 00:05:25,258 --> 00:05:28,427 >> maybe. >> maybe! [ laughter ] 110 00:05:28,429 --> 00:05:30,295 >> maybe! [ laughter ] >> no, there's two of you that 111 00:05:30,297 --> 00:05:32,164 [ laughter ] >> no, there's two of you that really impressed me. 112 00:05:33,733 --> 00:05:37,502 Okay. I will. [ chuckles ] >> [ chuckles ] 113 00:05:37,504 --> 00:05:40,706 >> [ chuckles ] >> if you want someone who's gonna tell you the truth, who's 114 00:05:40,708 --> 00:05:42,541 >> if you want someone who's gonna tell you the truth, who's gonna look you in the eye, and 115 00:05:42,543 --> 00:05:44,042 Gonna tell you the truth, who's gonna look you in the eye, and who's gonna tell you exactly 116 00:05:44,044 --> 00:05:45,377 Gonna look you in the eye, and who's gonna tell you exactly what the problem is, why the 117 00:05:45,379 --> 00:05:47,012 Who's gonna tell you exactly what the problem is, why the problem's there, and exactly 118 00:05:47,014 --> 00:05:49,448 What the problem is, why the problem's there, and exactly what i'll do, then i need your 119 00:05:49,450 --> 00:05:50,415 Problem's there, and exactly what i'll do, then i need your help in ames. 120 00:05:50,417 --> 00:05:52,384 What i'll do, then i need your help in ames. Just up the road, there's a very 121 00:05:52,386 --> 00:05:53,752 Help in ames. Just up the road, there's a very important meeting tomorrow. 122 00:05:53,754 --> 00:05:55,253 Just up the road, there's a very important meeting tomorrow. It's an important meeting 123 00:05:55,255 --> 00:05:56,455 Important meeting tomorrow. It's an important meeting because the national media's 124 00:05:56,457 --> 00:05:57,989 It's an important meeting because the national media's done a very good job of not 125 00:05:57,991 --> 00:05:59,324 Because the national media's done a very good job of not paying any attention to our 126 00:05:59,326 --> 00:05:59,991 Done a very good job of not paying any attention to our campaign. 127 00:05:59,993 --> 00:06:01,293 Paying any attention to our campaign. They've given candidates who 128 00:06:01,295 --> 00:06:02,461 Campaign. They've given candidates who were way below me in the 129 00:06:02,463 --> 00:06:03,495 They've given candidates who were way below me in the polls -- which is not 130 00:06:03,497 --> 00:06:04,763 Were way below me in the polls -- which is not necessarily easy to do, but 131 00:06:04,765 --> 00:06:06,331 Polls -- which is not necessarily easy to do, but there have been candidates way 132 00:06:06,333 --> 00:06:07,699 Necessarily easy to do, but there have been candidates way below me in the polls who have 133 00:06:07,701 --> 00:06:09,334 There have been candidates way below me in the polls who have gotten tons more attention than 134 00:06:09,336 --> 00:06:10,202 Below me in the polls who have gotten tons more attention than i have. 135 00:06:10,204 --> 00:06:11,269 Gotten tons more attention than i have. Why? 136 00:06:11,271 --> 00:06:12,537 I have. Why? What's the national media have 137 00:06:12,539 --> 00:06:14,106 Why? What's the national media have against a guy who's beaten three 138 00:06:14,108 --> 00:06:15,240 What's the national media have against a guy who's beaten three democratic incumbents in a 139 00:06:15,242 --> 00:06:16,575 Against a guy who's beaten three democratic incumbents in a critical swing state, who's been 140 00:06:16,577 --> 00:06:18,110 Democratic incumbents in a critical swing state, who's been able to get conservative things 141 00:06:18,112 --> 00:06:19,378 Critical swing state, who's been able to get conservative things done in washington, d.C.? 142 00:06:19,380 --> 00:06:20,746 Able to get conservative things done in washington, d.C.? I wonder why they're not 143 00:06:20,748 --> 00:06:22,314 Done in washington, d.C.? I wonder why they're not providing a whole lot of 144 00:06:22,316 --> 00:06:24,316 I wonder why they're not providing a whole lot of national coverage for someone 145 00:06:24,318 --> 00:06:25,117 Providing a whole lot of national coverage for someone like me. 146 00:06:25,119 --> 00:06:26,118 National coverage for someone like me. [ applause ] 147 00:06:26,120 --> 00:06:28,220 Like me. [ applause ] ladies and gentlemen, iowa -- 148 00:06:28,222 --> 00:06:30,389 [ applause ] ladies and gentlemen, iowa -- not the national media, not the 149 00:06:30,391 --> 00:06:32,424 Ladies and gentlemen, iowa -- not the national media, not the political pundits -- gets to 150 00:06:32,426 --> 00:06:34,559 Not the national media, not the political pundits -- gets to decide who's gonna be the next 151 00:06:34,561 --> 00:06:36,027 Political pundits -- gets to decide who's gonna be the next president of the united states. 152 00:06:36,029 --> 00:06:36,995 Decide who's gonna be the next president of the united states. You. 153 00:06:36,997 --> 00:06:38,997 President of the united states. You. [ applause ] 154 00:06:38,999 --> 00:06:40,298 You. [ applause ] nobody's spending money on their 155 00:06:40,300 --> 00:06:41,266 [ applause ] nobody's spending money on their campaigns right now. 156 00:06:41,268 --> 00:06:42,734 Nobody's spending money on their campaigns right now. Nobody's running advertising. 157 00:06:42,736 --> 00:06:45,170 Campaigns right now. Nobody's running advertising. The only reason that someone's 158 00:06:45,172 --> 00:06:46,638 Nobody's running advertising. The only reason that someone's name recognition would go up is 159 00:06:46,640 --> 00:06:48,340 The only reason that someone's name recognition would go up is through coverage by the national 160 00:06:48,342 --> 00:06:50,342 Name recognition would go up is through coverage by the national media, and my name recognition 161 00:06:50,344 --> 00:06:51,543 Through coverage by the national media, and my name recognition isn't going up, and everybody 162 00:06:51,545 --> 00:06:52,177 Media, and my name recognition isn't going up, and everybody else's is. 163 00:06:52,179 --> 00:06:53,311 Isn't going up, and everybody else's is. So, you can draw from that 164 00:06:53,313 --> 00:06:54,613 Else's is. So, you can draw from that whatever conclusion, but i think 165 00:06:54,615 --> 00:06:56,081 So, you can draw from that whatever conclusion, but i think it's a pretty clear conclusion. 166 00:06:56,083 --> 00:06:57,949 Whatever conclusion, but i think it's a pretty clear conclusion. >> but why you and no one else? 167 00:07:01,554 --> 00:07:04,022 >> does it, jim? >> yes. >> does it, jim? 168 00:07:04,024 --> 00:07:06,224 >> yes. >> does it, jim? Does objective fact that our 169 00:07:06,226 --> 00:07:07,759 >> does it, jim? Does objective fact that our name recognition's not going up 170 00:07:07,761 --> 00:07:09,428 Does objective fact that our name recognition's not going up and everybody else's is, is a 171 00:07:09,430 --> 00:07:11,296 Name recognition's not going up and everybody else's is, is a paranoid conclusion? 172 00:07:17,603 --> 00:07:22,607 >> but why is it that other candidates that are lower than me in the polls are getting much 173 00:07:22,609 --> 00:07:24,042 Candidates that are lower than me in the polls are getting much more coverage than i am? 174 00:07:24,044 --> 00:07:26,745 Me in the polls are getting much more coverage than i am? And look, i'm making a comment 175 00:07:26,747 --> 00:07:28,180 More coverage than i am? And look, i'm making a comment about a fact. 176 00:07:28,182 --> 00:07:29,214 And look, i'm making a comment about a fact. I'm not doing it out of 177 00:07:29,216 --> 00:07:29,648 About a fact. I'm not doing it out of paranoia. 178 00:07:29,650 --> 00:07:31,082 I'm not doing it out of paranoia. I'm doing it out of observing 179 00:07:31,084 --> 00:07:32,517 Paranoia. I'm doing it out of observing that, you know, it'd be nice if 180 00:07:32,519 --> 00:07:33,985 I'm doing it out of observing that, you know, it'd be nice if people would recognize the 181 00:07:33,987 --> 00:07:35,253 That, you know, it'd be nice if people would recognize the reality that we're out here 182 00:07:35,255 --> 00:07:36,521 People would recognize the reality that we're out here working and building a good 183 00:07:36,523 --> 00:07:37,956 Reality that we're out here working and building a good team, and you'll find out 184 00:07:37,958 --> 00:07:40,425 Working and building a good team, and you'll find out tomorrow how successful. 185 00:07:51,704 --> 00:07:58,376 [ horn honking ] [ country music playing ] 186 00:08:08,521 --> 00:08:14,025 >> ladies and gentleman, with your help, please welcome the next president of the 187 00:08:14,027 --> 00:08:17,195 Your help, please welcome the next president of the united states, michele bachmann. 188 00:08:17,197 --> 00:08:21,700 Next president of the united states, michele bachmann. [ cheers and applause ] 189 00:08:21,702 --> 00:08:23,201 United states, michele bachmann. [ cheers and applause ] >> it's way early, yet 190 00:08:23,203 --> 00:08:25,103 [ cheers and applause ] >> it's way early, yet michele bachmann has emerged as 191 00:08:25,105 --> 00:08:26,972 >> it's way early, yet michele bachmann has emerged as something of a rock star on the 192 00:08:26,974 --> 00:08:28,607 Michele bachmann has emerged as something of a rock star on the right, at the top of the polls 193 00:08:28,609 --> 00:08:30,542 Something of a rock star on the right, at the top of the polls in the state where she was born, 194 00:08:30,544 --> 00:08:31,276 Right, at the top of the polls in the state where she was born, in iowa. 195 00:08:31,278 --> 00:08:33,445 In the state where she was born, in iowa. And she's gaining nationally, as 196 00:08:33,447 --> 00:08:34,112 In iowa. And she's gaining nationally, as well. 197 00:08:34,114 --> 00:08:35,313 And she's gaining nationally, as well. >> michele bachmann is the 198 00:08:35,315 --> 00:08:36,481 Well. >> michele bachmann is the conservative woman of the 199 00:08:36,483 --> 00:08:38,250 >> michele bachmann is the conservative woman of the moment and, right now, the 200 00:08:38,252 --> 00:08:39,518 Conservative woman of the moment and, right now, the leading alternative to the 201 00:08:39,520 --> 00:08:42,087 Moment and, right now, the leading alternative to the front-runner, mitt romney. 202 00:08:42,089 --> 00:08:45,123 Leading alternative to the front-runner, mitt romney. >> if we stick together and not 203 00:08:45,125 --> 00:08:47,192 Front-runner, mitt romney. >> if we stick together and not needle each other, if we stick 204 00:08:47,194 --> 00:08:48,693 >> if we stick together and not needle each other, if we stick together and get behind a 205 00:08:48,695 --> 00:08:52,063 Needle each other, if we stick together and get behind a unifying candidate, we will beat 206 00:08:52,065 --> 00:08:53,598 Together and get behind a unifying candidate, we will beat obama, and i'm here to tell you, 207 00:08:53,600 --> 00:08:55,634 Unifying candidate, we will beat obama, and i'm here to tell you, it's not even gonna be close 208 00:08:55,636 --> 00:08:56,501 Obama, and i'm here to tell you, it's not even gonna be close this election. 209 00:08:56,503 --> 00:08:58,236 It's not even gonna be close this election. It won't even be close! 210 00:08:58,238 --> 00:09:00,372 This election. It won't even be close! [ applause ] 211 00:09:00,374 --> 00:09:02,574 It won't even be close! [ applause ] we are going to have a 212 00:09:02,576 --> 00:09:04,609 [ applause ] we are going to have a tidal-wave election. 213 00:09:04,611 --> 00:09:06,211 We are going to have a tidal-wave election. With the right candidate, it 214 00:09:06,213 --> 00:09:08,313 Tidal-wave election. With the right candidate, it will be a tidal wave, and we'll 215 00:09:08,315 --> 00:09:10,148 With the right candidate, it will be a tidal wave, and we'll have a president who's going to 216 00:09:10,150 --> 00:09:12,050 Will be a tidal wave, and we'll have a president who's going to do what they've said they were 217 00:09:12,052 --> 00:09:12,984 Have a president who's going to do what they've said they were going to do. 218 00:09:12,986 --> 00:09:13,552 Do what they've said they were going to do. >> yeah! 219 00:09:13,554 --> 00:09:16,021 Going to do. >> yeah! >> we're gonna repeal obamacare. 220 00:09:16,023 --> 00:09:17,589 >> yeah! >> we're gonna repeal obamacare. We're gonna shut the doors and 221 00:09:17,591 --> 00:09:20,225 >> we're gonna repeal obamacare. We're gonna shut the doors and turn the lights out on the epa. 222 00:09:20,227 --> 00:09:23,028 We're gonna shut the doors and turn the lights out on the epa. [ cheers and applause ] 223 00:09:23,030 --> 00:09:24,596 Turn the lights out on the epa. [ cheers and applause ] and instead, the best 224 00:09:24,598 --> 00:09:27,165 [ cheers and applause ] and instead, the best environmentalists in america are 225 00:09:27,167 --> 00:09:29,568 And instead, the best environmentalists in america are farmers because they get the 226 00:09:29,570 --> 00:09:31,369 Environmentalists in america are farmers because they get the land, they know the land, and we 227 00:09:31,371 --> 00:09:33,505 Farmers because they get the land, they know the land, and we will focus on conservation. 228 00:09:33,507 --> 00:09:35,307 Land, they know the land, and we will focus on conservation. That's what we'll focus on. 229 00:09:35,309 --> 00:09:37,275 Will focus on conservation. That's what we'll focus on. And, by the way, as an added 230 00:09:37,277 --> 00:09:39,477 That's what we'll focus on. And, by the way, as an added bonus, as i said, you'll be able 231 00:09:39,479 --> 00:09:42,480 And, by the way, as an added bonus, as i said, you'll be able to buy any light bulb you want. 232 00:09:42,482 --> 00:09:43,515 Bonus, as i said, you'll be able to buy any light bulb you want. [ laughter and applause ] 233 00:09:43,517 --> 00:09:44,049 To buy any light bulb you want. [ laughter and applause ] hi, tim. 234 00:09:44,051 --> 00:09:44,716 [ laughter and applause ] hi, tim. >> nice to meet you. 235 00:09:44,718 --> 00:09:45,584 Hi, tim. >> nice to meet you. >> good to meet you. 236 00:09:45,586 --> 00:09:46,551 >> nice to meet you. >> good to meet you. >> good luck in the race. 237 00:09:46,553 --> 00:09:47,953 >> good to meet you. >> good luck in the race. >> and my husband's coming, too. 238 00:09:47,955 --> 00:09:48,520 >> good luck in the race. >> and my husband's coming, too. He's right there. 239 00:09:48,522 --> 00:09:51,556 >> and my husband's coming, too. He's right there. That's my husband, marcus. 240 00:09:51,558 --> 00:09:53,658 >> hi, marcus. >> hi. Pleasure to meet you guys. 241 00:09:53,660 --> 00:09:54,626 >> hi. Pleasure to meet you guys. Are you guys from here? 242 00:09:54,628 --> 00:09:55,594 Pleasure to meet you guys. Are you guys from here? >> yep, east of marion. 243 00:09:55,596 --> 00:09:56,695 Are you guys from here? >> yep, east of marion. We got a little acreage out 244 00:09:56,697 --> 00:09:57,562 >> yep, east of marion. We got a little acreage out there. 245 00:09:57,964 --> 00:10:01,066 >> doing a little farmers-market shopping? >> yeah, we do it all ourselves, 246 00:10:01,068 --> 00:10:01,666 Farmers-market shopping? >> yeah, we do it all ourselves, so we grow them. 247 00:10:01,668 --> 00:10:02,968 >> yeah, we do it all ourselves, so we grow them. We got a big garden and the 248 00:10:02,970 --> 00:10:03,468 So we grow them. We got a big garden and the whole thing. 249 00:10:03,470 --> 00:10:04,402 We got a big garden and the whole thing. >> good for you guys. 250 00:10:04,404 --> 00:10:05,337 Whole thing. >> good for you guys. >> you betcha. 251 00:10:05,339 --> 00:10:06,338 >> good for you guys. >> you betcha. >> ken or kent? 252 00:10:06,340 --> 00:10:07,005 >> you betcha. >> ken or kent? >> ken. 253 00:10:07,007 --> 00:10:08,239 >> ken or kent? >> ken. >> ken. Good to meet you. 254 00:10:08,241 --> 00:10:09,307 >> ken. >> ken. Good to meet you. >> thank you for everything 255 00:10:09,309 --> 00:10:09,975 >> ken. Good to meet you. >> thank you for everything you're doing. 256 00:10:09,977 --> 00:10:11,042 >> thank you for everything you're doing. >> you got a great plant. 257 00:10:11,044 --> 00:10:11,977 You're doing. >> you got a great plant. >> it's a new kind. 258 00:10:11,979 --> 00:10:12,677 >> you got a great plant. >> it's a new kind. >> is that a hosta? 259 00:10:12,679 --> 00:10:13,311 >> it's a new kind. >> is that a hosta? >> it is. 260 00:10:13,313 --> 00:10:14,245 >> is that a hosta? >> it is. >> the name of it is 261 00:10:14,247 --> 00:10:14,980 >> it is. >> the name of it is "revolution." 262 00:10:14,982 --> 00:10:15,580 >> the name of it is "revolution." >> revolution! 263 00:10:15,582 --> 00:10:16,982 "revolution." >> revolution! Now, we're gonna have to pick 264 00:10:16,984 --> 00:10:17,349 >> revolution! Now, we're gonna have to pick one up! 265 00:10:17,351 --> 00:10:18,416 Now, we're gonna have to pick one up! >> 2012. 266 00:10:18,418 --> 00:10:19,618 One up! >> 2012. >> yeah, that's right! 267 00:10:19,620 --> 00:10:20,685 >> 2012. >> yeah, that's right! You should get one. 268 00:10:20,687 --> 00:10:22,087 >> yeah, that's right! You should get one. >> we will get one. 269 00:10:22,089 --> 00:10:22,687 You should get one. >> we will get one. >> i like that. 270 00:10:22,689 --> 00:10:23,455 >> we will get one. >> i like that. >> keep it up. 271 00:10:23,457 --> 00:10:24,956 >> i like that. >> keep it up. How can you stop the media from 272 00:10:24,958 --> 00:10:26,257 >> keep it up. How can you stop the media from lying so much about republicans? 273 00:10:26,259 --> 00:10:27,492 How can you stop the media from lying so much about republicans? >> well, you keep telling the 274 00:10:27,494 --> 00:10:28,026 Lying so much about republicans? >> well, you keep telling the truth. 275 00:10:28,028 --> 00:10:29,294 >> well, you keep telling the truth. We tell the truth, you tell the 276 00:10:29,296 --> 00:10:29,628 Truth. We tell the truth, you tell the truth. 277 00:10:29,630 --> 00:10:30,996 We tell the truth, you tell the truth. >> and write letters to the 278 00:10:30,998 --> 00:10:31,363 Truth. >> and write letters to the editor. 279 00:10:31,365 --> 00:10:32,597 >> and write letters to the editor. >> write letters to the editor. 280 00:10:32,599 --> 00:10:34,032 Editor. >> write letters to the editor. I'd like to have a bunch of them 281 00:10:34,034 --> 00:10:35,200 >> write letters to the editor. I'd like to have a bunch of them around and tell them to stop 282 00:10:35,202 --> 00:10:35,500 I'd like to have a bunch of them around and tell them to stop lying. 283 00:10:35,502 --> 00:10:36,501 Around and tell them to stop lying. I'm getting sick of it. 284 00:10:36,503 --> 00:10:37,435 Lying. I'm getting sick of it. >> you don't give up. 285 00:10:37,437 --> 00:10:38,169 I'm getting sick of it. >> you don't give up. Don't give up. 286 00:10:38,171 --> 00:10:39,337 >> you don't give up. Don't give up. We can easily give up, but we 287 00:10:39,339 --> 00:10:39,638 Don't give up. We can easily give up, but we don't. 288 00:10:39,640 --> 00:10:40,238 We can easily give up, but we don't. We can't. 289 00:10:40,240 --> 00:10:41,506 Don't. We can't. >> give them hell, michele. 290 00:10:41,508 --> 00:10:42,674 We can't. >> give them hell, michele. >> [ chuckles ] 291 00:10:42,676 --> 00:10:44,175 >> give them hell, michele. >> [ chuckles ] >> need your help in august at 292 00:10:44,177 --> 00:10:44,776 >> [ chuckles ] >> need your help in august at the straw poll. 293 00:10:44,778 --> 00:10:45,644 >> need your help in august at the straw poll. >> thanks, guys. 294 00:10:45,646 --> 00:10:46,378 The straw poll. >> thanks, guys. >> thank you. 295 00:10:46,380 --> 00:10:47,646 >> thanks, guys. >> thank you. >> the whole year to fight it 296 00:10:47,648 --> 00:10:48,113 >> thank you. >> the whole year to fight it out. 297 00:10:48,115 --> 00:10:49,347 >> the whole year to fight it out. When they get down to two or 298 00:10:49,349 --> 00:10:51,282 Out. When they get down to two or three, then i'll worry about it. 299 00:11:02,628 --> 00:11:11,002 >> since last month, i've received five computer phone calls from you that says, "hi. 300 00:11:11,004 --> 00:11:12,404 Received five computer phone calls from you that says, "hi. I'm michele bachmann. 301 00:11:12,406 --> 00:11:14,339 Calls from you that says, "hi. I'm michele bachmann. Are you gonna participate in the 302 00:11:14,341 --> 00:11:16,775 I'm michele bachmann. Are you gonna participate in the ames straw poll?" 303 00:11:16,777 --> 00:11:21,179 Are you gonna participate in the ames straw poll?" i personally don't know yet. 304 00:11:21,181 --> 00:11:22,714 Ames straw poll?" i personally don't know yet. I don't know if i have the time. 305 00:11:22,716 --> 00:11:24,215 I personally don't know yet. I don't know if i have the time. I don't know if have the money 306 00:11:24,217 --> 00:11:24,749 I don't know if i have the time. I don't know if have the money to go there. 307 00:11:24,751 --> 00:11:26,384 I don't know if have the money to go there. >> i want you to come and i want 308 00:11:26,386 --> 00:11:28,019 To go there. >> i want you to come and i want you to give me my vote because 309 00:11:28,021 --> 00:11:29,554 >> i want you to come and i want you to give me my vote because we have got to turn the country 310 00:11:29,556 --> 00:11:30,188 You to give me my vote because we have got to turn the country around. 311 00:11:30,190 --> 00:11:31,690 We have got to turn the country around. There are people all across the 312 00:11:31,692 --> 00:11:33,425 Around. There are people all across the united states who wish they were 313 00:11:33,427 --> 00:11:34,325 There are people all across the united states who wish they were in your shoes. 314 00:11:34,327 --> 00:11:35,994 United states who wish they were in your shoes. I will tell you, people across 315 00:11:35,996 --> 00:11:37,295 In your shoes. I will tell you, people across the country wish the next 316 00:11:37,297 --> 00:11:39,330 I will tell you, people across the country wish the next presidential election was today. 317 00:11:39,332 --> 00:11:40,699 The country wish the next presidential election was today. I will guarantee you that. 318 00:11:40,701 --> 00:11:42,500 Presidential election was today. I will guarantee you that. If it was today, barack obama 319 00:11:42,502 --> 00:11:44,402 I will guarantee you that. If it was today, barack obama would not be our president. 320 00:11:44,404 --> 00:11:45,737 If it was today, barack obama would not be our president. Let's get her done right now. 321 00:11:45,739 --> 00:11:47,272 Would not be our president. Let's get her done right now. Let's make a decision right now. 322 00:11:47,274 --> 00:11:48,106 Let's get her done right now. Let's make a decision right now. >> [ chuckles ] 323 00:11:48,108 --> 00:11:49,274 Let's make a decision right now. >> [ chuckles ] >> what do i need to do to 324 00:11:49,276 --> 00:11:50,075 >> [ chuckles ] >> what do i need to do to convince you? 325 00:11:50,077 --> 00:11:51,076 >> what do i need to do to convince you? >> i don't know yet. 326 00:11:51,078 --> 00:11:51,643 Convince you? >> i don't know yet. [ laughter ] 327 00:11:51,645 --> 00:11:53,078 >> i don't know yet. [ laughter ] >> well, make up your mind. 328 00:11:53,080 --> 00:11:54,412 [ laughter ] >> well, make up your mind. I'll give you my phone number. 329 00:11:54,414 --> 00:11:57,048 >> well, make up your mind. I'll give you my phone number. Call me, and we'll have a date. 330 00:11:57,050 --> 00:11:57,749 I'll give you my phone number. Call me, and we'll have a date. [ laughter ] 331 00:11:57,751 --> 00:11:59,517 Call me, and we'll have a date. [ laughter ] come and vote for me so i can 332 00:11:59,519 --> 00:12:01,252 [ laughter ] come and vote for me so i can take your voice and this 333 00:12:01,254 --> 00:12:03,188 Come and vote for me so i can take your voice and this movement to the white house, and 334 00:12:03,190 --> 00:12:04,255 Take your voice and this movement to the white house, and then come into our 335 00:12:04,257 --> 00:12:06,624 Movement to the white house, and then come into our air-conditioned tent, where we 336 00:12:06,626 --> 00:12:09,060 Then come into our air-conditioned tent, where we have chairs, we have food, and 337 00:12:09,062 --> 00:12:10,095 Air-conditioned tent, where we have chairs, we have food, and guess what. 338 00:12:10,097 --> 00:12:11,696 Have chairs, we have food, and guess what. We have live, for your 339 00:12:11,698 --> 00:12:14,532 Guess what. We have live, for your entertainment, randy travis, the 340 00:12:14,534 --> 00:12:16,701 We have live, for your entertainment, randy travis, the country-music superstar, in our 341 00:12:16,703 --> 00:12:17,635 Entertainment, randy travis, the country-music superstar, in our tent. 342 00:12:17,637 --> 00:12:19,437 Country-music superstar, in our tent. We have live randy travis and 343 00:12:19,439 --> 00:12:21,139 Tent. We have live randy travis and also charles billingsley, a 344 00:12:21,141 --> 00:12:22,474 We have live randy travis and also charles billingsley, a christian worship leader. 345 00:12:22,476 --> 00:12:24,576 Also charles billingsley, a christian worship leader. We also have a petting zoo. 346 00:12:24,578 --> 00:12:26,177 Christian worship leader. We also have a petting zoo. We have a whole day -- it's a 347 00:12:26,179 --> 00:12:27,645 We also have a petting zoo. We have a whole day -- it's a whole family day. 348 00:12:27,647 --> 00:12:29,647 We have a whole day -- it's a whole family day. >> yep. Thank you very much. 349 00:12:29,649 --> 00:12:31,149 Whole family day. >> yep. Thank you very much. >> we'll see you in ames 350 00:12:31,151 --> 00:12:31,683 >> yep. Thank you very much. >> we'll see you in ames tomorrow! 351 00:12:31,685 --> 00:12:35,019 >> we'll see you in ames tomorrow! See you in ames! 352 00:12:35,021 --> 00:12:36,521 Tomorrow! See you in ames! Bye, you guys! See you in ames! 353 00:12:36,523 --> 00:12:37,522 See you in ames! Bye, you guys! See you in ames! [ crowd cheering ] 354 00:12:37,524 --> 00:12:39,290 Bye, you guys! See you in ames! [ crowd cheering ] bye-bye! 355 00:12:39,292 --> 00:12:42,460 [ crowd cheering ] bye-bye! See you in ames tomorrow! 356 00:12:42,462 --> 00:12:45,130 Bye-bye! See you in ames tomorrow! Bye-bye! See you in ames! 357 00:12:45,132 --> 00:12:46,531 Good to see you! 358 00:12:48,234 --> 00:12:55,373 What do you want? Oh, gosh. We're taking off. Sorry. 359 00:12:55,375 --> 00:12:56,341 Oh, gosh. We're taking off. Sorry. Tomorrow in ames. 360 00:12:56,343 --> 00:12:57,442 We're taking off. Sorry. Tomorrow in ames. We'll do it tomorrow. 361 00:12:57,444 --> 00:13:00,145 Tomorrow in ames. We'll do it tomorrow. I'll look for you. 362 00:13:00,147 --> 00:13:00,578 We'll do it tomorrow. I'll look for you. What? 363 00:13:00,580 --> 00:13:01,312 I'll look for you. What? >> yeah! 364 00:13:01,314 --> 00:13:02,080 What? >> yeah! >> what? 365 00:13:02,082 --> 00:13:04,916 >> yeah! >> what? Okay, quick, come right here. 366 00:13:09,321 --> 00:13:15,193 Ah! I don't think we can. They took off. 367 00:13:15,195 --> 00:13:16,528 I don't think we can. They took off. >> come on! 368 00:13:16,530 --> 00:13:18,997 They took off. >> come on! [ horn honks ] 369 00:13:18,999 --> 00:13:20,698 >> come on! [ horn honks ] >> didn't get your head signed 370 00:13:20,700 --> 00:13:22,267 [ horn honks ] >> didn't get your head signed yet. 371 00:13:22,269 --> 00:13:25,003 >> didn't get your head signed yet. That's too bad, man. 372 00:13:25,005 --> 00:13:27,038 Yet. That's too bad, man. >> all righty. 373 00:13:27,040 --> 00:13:28,373 That's too bad, man. >> all righty. >> yeah. 374 00:13:41,453 --> 00:13:45,190 >> well, the big gun is mitt romney. He ran once before. 375 00:13:45,192 --> 00:13:47,125 He's got money, a business 376 00:13:47,127 --> 00:13:47,692 Background. 377 00:13:47,694 --> 00:13:48,993 So, mitt romney is really seen 378 00:13:48,995 --> 00:13:50,195 Right now as the front-runner. 379 00:13:50,197 --> 00:13:54,132 >> the question is, "is he conservative enough to be acceptable?" because people 380 00:13:54,134 --> 00:13:55,233 Conservative enough to be acceptable?" because people think he has the best shot to 381 00:13:55,235 --> 00:13:56,501 Acceptable?" because people think he has the best shot to win the general election. 382 00:13:56,503 --> 00:13:58,469 Think he has the best shot to win the general election. >> fried cheesecake at the fair. 383 00:13:58,471 --> 00:13:59,604 Win the general election. >> fried cheesecake at the fair. >> fried cheesecake? 384 00:13:59,606 --> 00:14:01,339 >> fried cheesecake at the fair. >> fried cheesecake? I think i'll be skipping that 385 00:14:01,341 --> 00:14:02,173 >> fried cheesecake? I think i'll be skipping that one. 386 00:14:02,175 --> 00:14:03,575 I think i'll be skipping that one. [ chuckles ] 387 00:14:03,577 --> 00:14:05,076 One. [ chuckles ] do they serve a coronary with 388 00:14:05,078 --> 00:14:07,345 [ chuckles ] do they serve a coronary with that or maybe a defibrillator? 389 00:14:07,347 --> 00:14:09,080 Do they serve a coronary with that or maybe a defibrillator? >> it's the heart doctor's tent. 390 00:14:09,082 --> 00:14:11,282 That or maybe a defibrillator? >> it's the heart doctor's tent. >> yeah. [ chuckles ] 391 00:14:11,284 --> 00:14:12,483 >> it's the heart doctor's tent. >> yeah. [ chuckles ] >> but you're gonna go to the 392 00:14:12,485 --> 00:14:14,018 >> yeah. [ chuckles ] >> but you're gonna go to the pork producers, i think, right? 393 00:14:14,020 --> 00:14:14,719 >> but you're gonna go to the pork producers, i think, right? >> oh, it's great. 394 00:14:14,721 --> 00:14:15,520 Pork producers, i think, right? >> oh, it's great. >> white meat? 395 00:14:15,522 --> 00:14:16,287 >> oh, it's great. >> white meat? >> absolutely. 396 00:14:16,289 --> 00:14:17,655 >> white meat? >> absolutely. >> they're gonna make it for us. 397 00:14:17,657 --> 00:14:19,157 >> absolutely. >> they're gonna make it for us. I know they'll make it for us. 398 00:14:19,159 --> 00:14:20,091 >> they're gonna make it for us. I know they'll make it for us. >> some pork chops? 399 00:14:20,093 --> 00:14:20,491 I know they'll make it for us. >> some pork chops? >> yeah. 400 00:14:20,493 --> 00:14:22,293 >> some pork chops? >> yeah. >> i did that four years ago 401 00:14:22,295 --> 00:14:24,696 >> yeah. >> i did that four years ago with great aplomb, except i 402 00:14:24,698 --> 00:14:26,130 >> i did that four years ago with great aplomb, except i dropped one pork chop on the 403 00:14:26,132 --> 00:14:26,497 With great aplomb, except i dropped one pork chop on the ground. 404 00:14:26,499 --> 00:14:27,198 Dropped one pork chop on the ground. [ chuckles ] 405 00:14:27,200 --> 00:14:28,399 Ground. [ chuckles ] >> how are you doing, mitt? 406 00:14:28,401 --> 00:14:29,334 [ chuckles ] >> how are you doing, mitt? >> good! How you doing? 407 00:14:29,336 --> 00:14:30,635 >> how are you doing, mitt? >> good! How you doing? >> good luck tomorrow. 408 00:14:30,637 --> 00:14:33,304 >> good! How you doing? >> good luck tomorrow. >> thank you. 409 00:14:33,306 --> 00:14:35,874 >> mitt romney! Veggie corn dog? 410 00:14:37,142 --> 00:14:40,278 You got to try it! >> all right, all right. Well, i'll try one here. 411 00:14:40,280 --> 00:14:41,446 >> all right, all right. Well, i'll try one here. >> outstanding. 412 00:14:41,448 --> 00:14:42,347 Well, i'll try one here. >> outstanding. >> oh, that's good. 413 00:14:42,349 --> 00:14:43,214 >> outstanding. >> oh, that's good. >> it's good stuff! 414 00:14:43,216 --> 00:14:44,282 >> oh, that's good. >> it's good stuff! >> oh, that's good, yeah. 415 00:14:44,284 --> 00:14:45,049 >> it's good stuff! >> oh, that's good, yeah. >> you keep it. 416 00:14:45,051 --> 00:14:47,151 >> oh, that's good, yeah. >> you keep it. >> all right. Thank you. 417 00:14:47,153 --> 00:14:50,021 >> you keep it. >> all right. Thank you. Veggie corn dogs. 418 00:14:50,023 --> 00:14:51,956 Veggie corn dogs. How you doing? >> hi. 419 00:14:56,462 --> 00:14:58,563 >> congress has voted itself a 420 00:14:58,565 --> 00:15:01,032 Raise both years. 421 00:15:01,034 --> 00:15:04,035 Why? >> it sure would make an awful lot of sense, wouldn't it, for 422 00:15:04,037 --> 00:15:05,270 >> it sure would make an awful lot of sense, wouldn't it, for congress to link their pay to 423 00:15:05,272 --> 00:15:06,504 Lot of sense, wouldn't it, for congress to link their pay to what's happening to people on 424 00:15:06,506 --> 00:15:08,006 Congress to link their pay to what's happening to people on social security and retirement. 425 00:15:08,008 --> 00:15:09,307 What's happening to people on social security and retirement. Congress shouldn't get a better 426 00:15:09,309 --> 00:15:10,508 Social security and retirement. Congress shouldn't get a better deal than the people on 427 00:15:10,510 --> 00:15:11,442 Congress shouldn't get a better deal than the people on social security. 428 00:15:11,444 --> 00:15:13,177 Deal than the people on social security. By the way, all this discussion 429 00:15:13,179 --> 00:15:14,379 Social security. By the way, all this discussion about entitlements and 430 00:15:14,381 --> 00:15:16,047 By the way, all this discussion about entitlements and social security and medicare, 431 00:15:16,049 --> 00:15:17,715 About entitlements and social security and medicare, recognize i and the other people 432 00:15:17,717 --> 00:15:19,550 Social security and medicare, recognize i and the other people who are talking about this want 433 00:15:19,552 --> 00:15:21,319 Recognize i and the other people who are talking about this want to make sure we can keep those 434 00:15:21,321 --> 00:15:23,054 Who are talking about this want to make sure we can keep those programs and that we assure that 435 00:15:23,056 --> 00:15:24,522 To make sure we can keep those programs and that we assure that the next generations know they 436 00:15:24,524 --> 00:15:25,990 Programs and that we assure that the next generations know they will have those programs. 437 00:15:25,992 --> 00:15:26,991 The next generations know they will have those programs. >> scrap the cap, then! 438 00:15:26,993 --> 00:15:28,192 Will have those programs. >> scrap the cap, then! >> and i will make -- you want 439 00:15:28,194 --> 00:15:28,993 >> scrap the cap, then! >> and i will make -- you want to raise taxes? 440 00:15:28,995 --> 00:15:29,627 >> and i will make -- you want to raise taxes? >> scrap the cap! 441 00:15:29,629 --> 00:15:30,728 To raise taxes? >> scrap the cap! >> you want to raise taxes? 442 00:15:30,730 --> 00:15:31,729 >> scrap the cap! >> you want to raise taxes? >> you want to cut benefits! 443 00:15:31,731 --> 00:15:33,164 >> you want to raise taxes? >> you want to cut benefits! >> that's your right. 444 00:15:33,166 --> 00:15:34,732 >> you want to cut benefits! >> that's your right. Vote for somebody who wants to 445 00:15:34,734 --> 00:15:35,433 >> that's your right. Vote for somebody who wants to raise taxes. 446 00:15:35,435 --> 00:15:36,668 Vote for somebody who wants to raise taxes. >> well, we're not voting for 447 00:15:36,670 --> 00:15:38,136 Raise taxes. >> well, we're not voting for you, then, if that's what you -- 448 00:15:38,138 --> 00:15:39,070 >> well, we're not voting for you, then, if that's what you -- >> that's just fine. 449 00:15:39,072 --> 00:15:40,238 You, then, if that's what you -- >> that's just fine. That's the nature of a free 450 00:15:40,240 --> 00:15:42,106 >> that's just fine. That's the nature of a free society. 451 00:15:42,108 --> 00:15:46,077 That's the nature of a free society. [ indistinct shouting ] 452 00:15:46,079 --> 00:15:47,445 Society. [ indistinct shouting ] look, we have up here a group of 453 00:15:47,447 --> 00:15:48,646 [ indistinct shouting ] look, we have up here a group of people that think we should 454 00:15:48,648 --> 00:15:50,148 Look, we have up here a group of people that think we should raise taxes in order to pay for 455 00:15:50,150 --> 00:15:50,982 People that think we should raise taxes in order to pay for their benefits. 456 00:15:50,984 --> 00:15:52,350 Raise taxes in order to pay for their benefits. How many agree? 457 00:15:52,352 --> 00:15:53,217 Their benefits. How many agree? [ indistinct shouting ] 458 00:15:53,219 --> 00:15:54,252 How many agree? [ indistinct shouting ] okay. You got your answer. 459 00:15:54,254 --> 00:15:55,219 [ indistinct shouting ] okay. You got your answer. I don't agree with you. 460 00:15:55,221 --> 00:15:56,354 Okay. You got your answer. I don't agree with you. So, your turn has been heard, 461 00:15:56,356 --> 00:15:57,422 I don't agree with you. So, your turn has been heard, and you got your chance to 462 00:15:57,424 --> 00:15:57,722 So, your turn has been heard, and you got your chance to speak. 463 00:15:57,724 --> 00:15:59,023 And you got your chance to speak. I've got my chance to speak. 464 00:15:59,025 --> 00:16:00,058 Speak. I've got my chance to speak. >> i have not been heard, 465 00:16:00,060 --> 00:16:00,658 I've got my chance to speak. >> i have not been heard, governor romney! 466 00:16:00,660 --> 00:16:01,759 >> i have not been heard, governor romney! Governor romney, i've been 467 00:16:01,761 --> 00:16:02,393 Governor romney! Governor romney, i've been asking -- 468 00:16:02,395 --> 00:16:03,294 Governor romney, i've been asking -- >> what's your name? 469 00:16:03,296 --> 00:16:04,495 Asking -- >> what's your name? >> my name is daniel simmons. 470 00:16:04,497 --> 00:16:05,964 >> what's your name? >> my name is daniel simmons. I'm 23 years old. 471 00:16:05,966 --> 00:16:07,131 >> my name is daniel simmons. I'm 23 years old. >> and where are you from? 472 00:16:07,133 --> 00:16:08,132 I'm 23 years old. >> and where are you from? Who brought you here? 473 00:16:08,134 --> 00:16:09,233 >> and where are you from? Who brought you here? Who are you working with? 474 00:16:09,235 --> 00:16:10,501 Who brought you here? Who are you working with? >> myself! Social security -- 475 00:16:10,503 --> 00:16:12,036 Who are you working with? >> myself! Social security -- >> you got a little video camera 476 00:16:12,038 --> 00:16:12,337 >> myself! Social security -- >> you got a little video camera here. 477 00:16:12,339 --> 00:16:14,105 >> you got a little video camera here. >> this is my friend. 478 00:16:14,107 --> 00:16:19,544 Social security legally cannot add a single dime to the deficit. 479 00:16:19,546 --> 00:16:20,645 Add a single dime to the deficit. [ laughter ] 480 00:16:20,647 --> 00:16:22,313 Deficit. [ laughter ] do you agree -- 481 00:16:22,315 --> 00:16:23,681 [ laughter ] do you agree -- i'm also a teacher. 482 00:16:23,683 --> 00:16:27,618 I'm also a teacher. Do you agree that social security should take no 483 00:16:27,620 --> 00:16:29,320 Do you agree that social security should take no part -- no part in 484 00:16:29,322 --> 00:16:31,055 Social security should take no part -- no part in deficit-reduction negotiations, 485 00:16:31,057 --> 00:16:32,223 Part -- no part in deficit-reduction negotiations, that social security should take 486 00:16:32,225 --> 00:16:33,291 Deficit-reduction negotiations, that social security should take no part in deficit-reduction 487 00:16:33,293 --> 00:16:33,758 That social security should take no part in deficit-reduction negotiations? 488 00:16:33,760 --> 00:16:34,726 No part in deficit-reduction negotiations? >> that's your question? 489 00:16:34,728 --> 00:16:35,660 Negotiations? >> that's your question? >> that's my question. 490 00:16:35,662 --> 00:16:36,561 >> that's your question? >> that's my question. >> okay. Can i answer? 491 00:16:36,563 --> 00:16:38,496 >> that's my question. >> okay. Can i answer? >> answer it! 492 00:16:38,498 --> 00:16:39,464 >> okay. Can i answer? >> answer it! >> do i believe that 493 00:16:39,466 --> 00:16:40,732 >> answer it! >> do i believe that social security should take no 494 00:16:40,734 --> 00:16:42,033 >> do i believe that social security should take no part in deficit-reduction 495 00:16:42,035 --> 00:16:42,600 Social security should take no part in deficit-reduction negotiations? 496 00:16:42,602 --> 00:16:43,601 Part in deficit-reduction negotiations? Is that the question? 497 00:16:43,603 --> 00:16:45,336 Negotiations? Is that the question? >> because it cannot add to the 498 00:16:45,338 --> 00:16:46,004 Is that the question? >> because it cannot add to the deficit! 499 00:16:46,006 --> 00:16:47,505 >> because it cannot add to the deficit! >> and the answer is this -- 500 00:16:47,507 --> 00:16:49,407 Deficit! >> and the answer is this -- social security, medicare, and 501 00:16:49,409 --> 00:16:51,209 >> and the answer is this -- social security, medicare, and medicaid account for about half 502 00:16:51,211 --> 00:16:52,210 Social security, medicare, and medicaid account for about half of federal spending. 503 00:16:52,212 --> 00:16:52,710 Medicaid account for about half of federal spending. >> a lie! 504 00:16:52,712 --> 00:16:53,745 Of federal spending. >> a lie! >> not the deficit! 505 00:16:53,747 --> 00:16:54,679 >> a lie! >> not the deficit! >> just hold on. 506 00:16:54,681 --> 00:16:56,214 >> not the deficit! >> just hold on. >> not federal losing! 507 00:16:56,216 --> 00:16:57,515 >> just hold on. >> not federal losing! >> let him talk! 508 00:16:57,517 --> 00:16:58,750 >> not federal losing! >> let him talk! >> about half of federal 509 00:16:58,752 --> 00:17:00,718 >> let him talk! >> about half of federal spending, and if we are 510 00:17:00,720 --> 00:17:02,620 >> about half of federal spending, and if we are ultimately, not just this year, 511 00:17:02,622 --> 00:17:04,255 Spending, and if we are ultimately, not just this year, but over the coming decades, 512 00:17:04,257 --> 00:17:05,990 Ultimately, not just this year, but over the coming decades, going to be able to balance our 513 00:17:05,992 --> 00:17:07,158 But over the coming decades, going to be able to balance our budget and not spend more than 514 00:17:07,160 --> 00:17:08,726 Going to be able to balance our budget and not spend more than we take in, we have to make sure 515 00:17:08,728 --> 00:17:10,261 Budget and not spend more than we take in, we have to make sure that the promises we make in 516 00:17:10,263 --> 00:17:11,629 We take in, we have to make sure that the promises we make in social security, medicaid, and 517 00:17:11,631 --> 00:17:13,164 That the promises we make in social security, medicaid, and medicare are promises we can 518 00:17:13,166 --> 00:17:13,498 Social security, medicaid, and medicare are promises we can keep. 519 00:17:13,500 --> 00:17:15,033 Medicare are promises we can keep. And there are various ways of 520 00:17:15,035 --> 00:17:15,967 Keep. And there are various ways of doing that. 521 00:17:15,969 --> 00:17:17,402 And there are various ways of doing that. One is, we could raise taxes on 522 00:17:17,404 --> 00:17:18,036 Doing that. One is, we could raise taxes on people. 523 00:17:18,038 --> 00:17:18,603 One is, we could raise taxes on people. >> corporations! 524 00:17:18,605 --> 00:17:19,370 People. >> corporations! >> corporations! 525 00:17:19,372 --> 00:17:20,138 >> corporations! >> corporations! >> corporations! 526 00:17:20,140 --> 00:17:21,606 >> corporations! >> corporations! >> corporations are people, my 527 00:17:21,608 --> 00:17:22,240 >> corporations! >> corporations are people, my friend. 528 00:17:22,242 --> 00:17:23,608 >> corporations are people, my friend. >> no, they're not! 529 00:17:23,610 --> 00:17:24,675 Friend. >> no, they're not! >> of course they are. 530 00:17:24,677 --> 00:17:26,177 >> no, they're not! >> of course they are. Everything corporations earn 531 00:17:26,179 --> 00:17:27,578 >> of course they are. Everything corporations earn ultimately goes to people, so -- 532 00:17:27,580 --> 00:17:28,713 Everything corporations earn ultimately goes to people, so -- >> [ laughs derisively ] 533 00:17:28,715 --> 00:17:30,481 Ultimately goes to people, so -- >> [ laughs derisively ] >> where do you think it goes? 534 00:17:30,483 --> 00:17:32,316 >> [ laughs derisively ] >> where do you think it goes? >> oh, it goes in their pockets! 535 00:17:32,318 --> 00:17:33,217 >> where do you think it goes? >> oh, it goes in their pockets! >> whose pockets? 536 00:17:33,219 --> 00:17:34,318 >> oh, it goes in their pockets! >> whose pockets? Whose pockets? 537 00:17:34,320 --> 00:17:36,220 >> whose pockets? Whose pockets? People's pockets! Okay. 538 00:17:36,222 --> 00:17:37,455 Whose pockets? People's pockets! Okay. Human beings, my friend. 539 00:17:37,457 --> 00:17:38,656 People's pockets! Okay. Human beings, my friend. You guys, i want to say this -- 540 00:17:38,658 --> 00:17:40,024 Human beings, my friend. You guys, i want to say this -- i appreciate the chance to be 541 00:17:40,026 --> 00:17:40,425 You guys, i want to say this -- i appreciate the chance to be with you. 542 00:17:40,427 --> 00:17:41,626 I appreciate the chance to be with you. We got a few folks up front who 543 00:17:41,628 --> 00:17:43,061 With you. We got a few folks up front who got here early to make sure that 544 00:17:43,063 --> 00:17:44,162 We got a few folks up front who got here early to make sure that they could make their voice 545 00:17:44,164 --> 00:17:44,462 Got here early to make sure that they could make their voice heard. 546 00:17:44,464 --> 00:17:45,596 They could make their voice heard. My guess is, they won't be 547 00:17:45,598 --> 00:17:46,397 Heard. My guess is, they won't be voting for me. 548 00:17:46,399 --> 00:17:47,098 My guess is, they won't be voting for me. That's fine! 549 00:17:47,100 --> 00:17:47,965 Voting for me. That's fine! They can vote for 550 00:17:47,967 --> 00:17:49,500 That's fine! They can vote for president obama, but you guys 551 00:17:49,502 --> 00:17:50,601 They can vote for president obama, but you guys are gonna be voting for the next 552 00:17:50,603 --> 00:17:51,702 President obama, but you guys are gonna be voting for the next president of the united states, 553 00:17:51,704 --> 00:17:53,171 Are gonna be voting for the next president of the united states, a person who believes in 554 00:17:53,173 --> 00:17:54,472 President of the united states, a person who believes in america, a person who will 555 00:17:54,474 --> 00:17:56,207 A person who believes in america, a person who will balance our budget, a person who 556 00:17:56,209 --> 00:17:57,675 America, a person who will balance our budget, a person who will not raise taxes, and i am 557 00:17:57,677 --> 00:17:58,509 Balance our budget, a person who will not raise taxes, and i am that person. 558 00:17:58,511 --> 00:17:59,510 Will not raise taxes, and i am that person. Thanks, you guys. 559 00:17:59,512 --> 00:18:00,645 That person. Thanks, you guys. Great to be with you. 560 00:18:00,647 --> 00:18:02,713 Thanks, you guys. Great to be with you. [ cheers and applause ] 561 00:18:02,715 --> 00:18:05,249 Great to be with you. [ cheers and applause ] [ indistinct conversations ] 562 00:18:10,022 --> 00:18:13,291 >> honey, you want to turn some chops? Mary, you want to turn some 563 00:18:13,293 --> 00:18:13,658 Chops? Mary, you want to turn some chops? 564 00:18:13,660 --> 00:18:14,258 Mary, you want to turn some chops? >> no. 565 00:18:14,260 --> 00:18:14,625 Chops? >> no. >> no? 566 00:18:14,627 --> 00:18:15,359 >> no. >> no? >> come on! 567 00:18:15,361 --> 00:18:17,361 >> no? >> come on! >> [ chuckles ] 568 00:18:17,363 --> 00:18:18,162 >> come on! >> [ chuckles ] >> that one. 569 00:18:18,164 --> 00:18:22,400 >> that one. >> that one? >> and if you don't do well 570 00:18:22,402 --> 00:18:23,000 >> that one? >> and if you don't do well tonight? 571 00:18:23,002 --> 00:18:23,568 >> and if you don't do well tonight? >> [ chuckles ] 572 00:18:23,570 --> 00:18:24,936 Tonight? >> [ chuckles ] i'm confident we are gonna do 573 00:18:24,938 --> 00:18:25,236 >> [ chuckles ] i'm confident we are gonna do well. 574 00:18:25,238 --> 00:18:26,437 I'm confident we are gonna do well. >> and if you don't move from 575 00:18:26,439 --> 00:18:27,572 Well. >> and if you don't move from the back of the pack to the 576 00:18:27,574 --> 00:18:28,439 >> and if you don't move from the back of the pack to the front of the pack? 577 00:18:28,441 --> 00:18:29,574 The back of the pack to the front of the pack? >> towards the front of the 578 00:18:29,576 --> 00:18:30,074 Front of the pack? >> towards the front of the pack. 579 00:18:30,076 --> 00:18:31,209 >> towards the front of the pack. >> towards the front of the 580 00:18:31,211 --> 00:18:31,509 Pack. >> towards the front of the pack? 581 00:18:31,511 --> 00:18:32,577 >> towards the front of the pack? What does "towards" mean? 582 00:18:32,579 --> 00:18:33,578 Pack? What does "towards" mean? Is that 1, 2, 3? 583 00:18:33,580 --> 00:18:34,979 What does "towards" mean? Is that 1, 2, 3? >> well, we haven't put a number 584 00:18:34,981 --> 00:18:36,114 Is that 1, 2, 3? >> well, we haven't put a number on it, but we want to see good 585 00:18:36,116 --> 00:18:36,514 >> well, we haven't put a number on it, but we want to see good progress. 586 00:18:36,516 --> 00:18:37,648 On it, but we want to see good progress. I'm confident we'll be able to 587 00:18:37,650 --> 00:18:38,583 Progress. I'm confident we'll be able to get that done. 588 00:18:38,585 --> 00:18:39,383 I'm confident we'll be able to get that done. >> and if you don't? 589 00:18:39,385 --> 00:18:40,418 Get that done. >> and if you don't? >> that's what we talked about 590 00:18:40,420 --> 00:18:42,253 Earlier. 591 00:18:42,255 --> 00:18:45,022 That's what we talked about earlier when you asked me those other questions. 592 00:18:45,024 --> 00:18:46,090 Earlier when you asked me those other questions. >> all right, you didn't give me 593 00:18:46,092 --> 00:18:47,358 Other questions. >> all right, you didn't give me a very good, complete answer, 594 00:18:47,360 --> 00:18:47,992 >> all right, you didn't give me a very good, complete answer, governor. 595 00:18:47,994 --> 00:18:49,093 A very good, complete answer, governor. >> i thought it was good. 596 00:18:49,095 --> 00:18:49,727 Governor. >> i thought it was good. >> [ chuckles ] 597 00:18:49,729 --> 00:18:51,596 >> i thought it was good. >> [ chuckles ] >> i thought it was really good. 598 00:18:51,997 --> 00:18:54,132 [ upbeat music playing ] 599 00:19:00,539 --> 00:19:03,274 [ crowd cheering ] 600 00:19:07,379 --> 00:19:09,413 >> whoo-hoo! 601 00:19:18,524 --> 00:19:24,128 >> and now i would like to invite all of the presidential candidates that are present to 602 00:19:24,130 --> 00:19:26,330 Invite all of the presidential candidates that are present to come on the stage. 603 00:19:26,332 --> 00:19:28,232 Candidates that are present to come on the stage. [ cheers and applause ] 604 00:19:32,171 --> 00:19:37,542 >> the next big contest that these candidates will face is a thing called the republican 605 00:19:37,544 --> 00:19:40,077 These candidates will face is a thing called the republican straw poll in ames, iowa, at 606 00:19:40,079 --> 00:19:41,679 Thing called the republican straw poll in ames, iowa, at iowa state university. 607 00:19:41,681 --> 00:19:43,381 Straw poll in ames, iowa, at iowa state university. Republican candidates who do not 608 00:19:43,383 --> 00:19:45,082 Iowa state university. Republican candidates who do not do well on that straw poll find 609 00:19:45,084 --> 00:19:46,384 Republican candidates who do not do well on that straw poll find that they have a hard time 610 00:19:46,386 --> 00:19:48,052 Do well on that straw poll find that they have a hard time raising money to continue on in 611 00:19:48,054 --> 00:19:48,986 That they have a hard time raising money to continue on in the race. 612 00:19:48,988 --> 00:19:50,521 Raising money to continue on in the race. >> thank you for coming to vote. 613 00:19:50,523 --> 00:19:51,689 The race. >> thank you for coming to vote. >> she voted for you. 614 00:19:51,691 --> 00:19:52,557 >> thank you for coming to vote. >> she voted for you. >> thank you. 615 00:19:52,559 --> 00:19:54,091 >> she voted for you. >> thank you. >> bless your heart. 616 00:19:54,093 --> 00:19:54,959 >> thank you. >> bless your heart. Thank you. 617 00:19:54,961 --> 00:19:55,993 >> bless your heart. Thank you. >> show her your blue finger. 618 00:19:55,995 --> 00:19:57,628 Thank you. >> show her your blue finger. >> oh! Thank you! 619 00:19:57,630 --> 00:19:58,596 >> show her your blue finger. >> oh! Thank you! >> [ chuckles ] 620 00:19:58,598 --> 00:20:00,264 >> oh! Thank you! >> [ chuckles ] >> [ chuckles ] 621 00:20:00,266 --> 00:20:03,067 >> [ chuckles ] >> [ chuckles ] [ cheers and applause ] 622 00:20:03,069 --> 00:20:04,402 >> [ chuckles ] [ cheers and applause ] >> and to suggest, as a 623 00:20:04,404 --> 00:20:06,337 [ cheers and applause ] >> and to suggest, as a republican party, that we can be 624 00:20:06,339 --> 00:20:08,606 >> and to suggest, as a republican party, that we can be a party about just tax cuts and 625 00:20:08,608 --> 00:20:10,608 Republican party, that we can be a party about just tax cuts and spending cuts and not about 626 00:20:10,610 --> 00:20:12,643 A party about just tax cuts and spending cuts and not about strong families and strong faith 627 00:20:12,645 --> 00:20:15,213 Spending cuts and not about strong families and strong faith and strong faith communities, 628 00:20:15,215 --> 00:20:16,948 Strong families and strong faith and strong faith communities, you don't understand iowa and 629 00:20:16,950 --> 00:20:18,616 And strong faith communities, you don't understand iowa and you don't understand america. 630 00:20:18,618 --> 00:20:23,254 You don't understand iowa and you don't understand america. [ cheers and applause ] 631 00:20:23,256 --> 00:20:24,288 You don't understand america. [ cheers and applause ] >> thank you! 632 00:20:24,290 --> 00:20:25,389 [ cheers and applause ] >> thank you! >> she's not signing that. 633 00:20:25,391 --> 00:20:27,391 >> thank you! >> she's not signing that. We're late. 634 00:20:27,393 --> 00:20:28,526 >> she's not signing that. We're late. >> thank you. Thank you. 635 00:20:28,528 --> 00:20:29,227 We're late. >> thank you. Thank you. Thank you. 636 00:20:29,229 --> 00:20:30,528 >> thank you. Thank you. Thank you. [ indistinct conversations ] 637 00:20:30,530 --> 00:20:32,496 Thank you. [ indistinct conversations ] good. Thank you. Thank you. 638 00:20:32,498 --> 00:20:34,265 [ indistinct conversations ] good. Thank you. Thank you. >> michele, take a look! 639 00:20:34,267 --> 00:20:37,068 Good. Thank you. Thank you. >> michele, take a look! >> god has mightily put his hand 640 00:20:37,070 --> 00:20:39,270 >> michele, take a look! >> god has mightily put his hand a blessing upon this nation. 641 00:20:39,272 --> 00:20:41,505 >> god has mightily put his hand a blessing upon this nation. We can never think that we did 642 00:20:41,507 --> 00:20:43,040 A blessing upon this nation. We can never think that we did this ourselves. 643 00:20:43,042 --> 00:20:45,409 We can never think that we did this ourselves. It was an almighty god that gave 644 00:20:45,411 --> 00:20:48,446 This ourselves. It was an almighty god that gave this to us, and to him we owe 645 00:20:48,448 --> 00:20:51,215 It was an almighty god that gave this to us, and to him we owe honor and praise and blessing. 646 00:20:51,217 --> 00:20:56,487 This to us, and to him we owe honor and praise and blessing. [ cheers and applause ] 647 00:20:56,489 --> 00:20:58,422 Honor and praise and blessing. [ cheers and applause ] [ indistinct conversations ] 648 00:20:58,424 --> 00:21:00,157 [ cheers and applause ] [ indistinct conversations ] >> hey, ladies and gentlemen, 649 00:21:00,159 --> 00:21:02,093 [ indistinct conversations ] >> hey, ladies and gentlemen, it's our very last call! 650 00:21:02,095 --> 00:21:04,195 >> hey, ladies and gentlemen, it's our very last call! Has anyone not voted? 651 00:21:04,197 --> 00:21:05,630 It's our very last call! Has anyone not voted? Don't be ashamed to raise your 652 00:21:05,632 --> 00:21:06,163 Has anyone not voted? Don't be ashamed to raise your hand. 653 00:21:06,165 --> 00:21:07,465 Don't be ashamed to raise your hand. We can fix it. 654 00:21:07,467 --> 00:21:09,533 Hand. We can fix it. Come see me, and i'll get you in 655 00:21:09,535 --> 00:21:10,568 We can fix it. Come see me, and i'll get you in to vote! 656 00:21:10,570 --> 00:21:12,236 Come see me, and i'll get you in to vote! >> go up and vote! Come on! 657 00:21:12,238 --> 00:21:13,037 To vote! >> go up and vote! Come on! We need you! 658 00:21:13,039 --> 00:21:14,238 >> go up and vote! Come on! We need you! >> vote michele bachmann! 659 00:21:14,240 --> 00:21:15,740 We need you! >> vote michele bachmann! That's michele with one "l," not 660 00:21:15,742 --> 00:21:16,274 >> vote michele bachmann! That's michele with one "l," not two! 661 00:21:16,276 --> 00:21:20,044 That's michele with one "l," not two! Yes! Yes! 662 00:21:20,046 --> 00:21:21,112 Two! Yes! Yes! >> five minutes. 663 00:21:21,114 --> 00:21:22,647 Yes! Yes! >> five minutes. >> we got five minutes! 664 00:21:22,649 --> 00:21:24,482 >> five minutes. >> we got five minutes! Five minutes to vote yet! 665 00:21:24,484 --> 00:21:25,983 >> we got five minutes! Five minutes to vote yet! Go vote! 666 00:21:25,985 --> 00:21:28,953 Five minutes to vote yet! Go vote! Michele bachmann! Yes! Yes! 667 00:21:34,993 --> 00:21:43,601 >> with 16,892 iowans voting, the winner of the 2011 iowa straw poll is 668 00:21:43,603 --> 00:21:45,736 The winner of the 2011 iowa straw poll is congresswoman michele bachmann. 669 00:21:45,738 --> 00:21:47,738 Straw poll is congresswoman michele bachmann. [ cheers and applause ] 670 00:21:47,740 --> 00:21:49,006 Congresswoman michele bachmann. [ cheers and applause ] >> you don't believe it, too. 671 00:21:49,008 --> 00:21:51,642 >> you don't believe it, too. I can see it in your eyes. We're not done. 672 00:21:51,644 --> 00:21:53,110 I can see it in your eyes. We're not done. We're not finished. 673 00:21:53,112 --> 00:21:54,945 We're not done. We're not finished. We're not going into decline. 674 00:21:54,947 --> 00:21:56,614 We're not finished. We're not going into decline. We are going into the future, 675 00:21:56,616 --> 00:21:58,382 We're not going into decline. We are going into the future, and we are soaring into the 676 00:21:58,384 --> 00:21:59,116 We are going into the future, and we are soaring into the future! 677 00:21:59,118 --> 00:22:00,685 And we are soaring into the future! It is not too late for this 678 00:22:00,687 --> 00:22:01,986 Future! It is not too late for this country. 679 00:22:01,988 --> 00:22:03,387 It is not too late for this country. We're gonna make it! 680 00:22:03,389 --> 00:22:05,122 Country. We're gonna make it! [ cheers and applause ] 681 00:22:05,124 --> 00:22:09,093 We're gonna make it! [ cheers and applause ] we are taking our country back! 682 00:22:09,095 --> 00:22:13,130 [ cheers and applause ] we are taking our country back! [ cheers and applause ] 683 00:22:13,132 --> 00:22:16,367 >> i just wanted to congratulate you. 684 00:22:18,537 --> 00:22:21,906 >> keep plugging. We're on our way. We're on our way. 685 00:22:24,209 --> 00:22:31,115 [ upbeat music playing ] >> whoo! 686 00:22:31,117 --> 00:22:33,284 >> whoo! [ crowd cheering ] 687 00:22:48,233 --> 00:22:52,336 >> we needed to get some lift to continue on and to have a pathway forward. 688 00:22:52,338 --> 00:22:53,704 Continue on and to have a pathway forward. That didn't happen, so i'm 689 00:22:53,706 --> 00:22:55,506 Pathway forward. That didn't happen, so i'm announcing this morning that i'm 690 00:22:55,508 --> 00:22:57,274 That didn't happen, so i'm announcing this morning that i'm gonna be ending my campaign for 691 00:22:57,276 --> 00:23:00,644 Announcing this morning that i'm gonna be ending my campaign for president. 692 00:23:00,646 --> 00:23:02,046 Gonna be ending my campaign for president. >> the presidential hopefuls 693 00:23:02,048 --> 00:23:03,547 President. >> the presidential hopefuls have descended on iowa. 694 00:23:03,549 --> 00:23:05,649 >> the presidential hopefuls have descended on iowa. >> and a potentially formidable 695 00:23:05,651 --> 00:23:08,152 Have descended on iowa. >> and a potentially formidable new competitor joined the race. 696 00:23:08,154 --> 00:23:10,020 >> and a potentially formidable new competitor joined the race. >> this would be rick perry's 697 00:23:10,022 --> 00:23:11,689 New competitor joined the race. >> this would be rick perry's very first visit to iowa as a 698 00:23:11,691 --> 00:23:12,656 >> this would be rick perry's very first visit to iowa as a candidate. 699 00:23:12,658 --> 00:23:14,558 Very first visit to iowa as a candidate. Adding to the buzz, he shared 700 00:23:14,560 --> 00:23:15,693 Candidate. Adding to the buzz, he shared top billing with 701 00:23:15,695 --> 00:23:17,328 Adding to the buzz, he shared top billing with michele bachmann. 702 00:23:17,330 --> 00:23:20,831 [ indistinct conversations ] 703 00:23:24,703 --> 00:23:27,204 >> good to see you again. Thank you. Hi, guys. 704 00:23:27,206 --> 00:23:28,439 Thank you. Hi, guys. >> hey, senator, how are you? 705 00:23:28,441 --> 00:23:29,039 Hi, guys. >> hey, senator, how are you? >> good. 706 00:23:29,041 --> 00:23:29,673 >> hey, senator, how are you? >> good. Good to see you. 707 00:23:29,675 --> 00:23:31,375 >> good. Good to see you. >> good to see you. 708 00:23:31,377 --> 00:23:33,310 Good to see you. >> good to see you. [ polka music playing ] 709 00:23:33,312 --> 00:23:34,645 >> good to see you. [ polka music playing ] >> thank you for coming. 710 00:23:34,647 --> 00:23:37,148 [ polka music playing ] >> thank you for coming. >> how's it going? 711 00:23:41,319 --> 00:23:48,092 >> [ chuckles ] >> high five! Attaboy! 712 00:23:48,094 --> 00:23:51,629 >> high five! Attaboy! Oh, that is so cool. 713 00:23:51,631 --> 00:23:52,997 Attaboy! Oh, that is so cool. >> now, this is your family. 714 00:23:52,999 --> 00:23:54,265 Oh, that is so cool. >> now, this is your family. You introduced me to them a week 715 00:23:54,267 --> 00:23:54,698 >> now, this is your family. You introduced me to them a week ago today. 716 00:23:54,700 --> 00:23:56,200 You introduced me to them a week ago today. >> there's two of them -- daniel 717 00:23:56,202 --> 00:23:57,001 Ago today. >> there's two of them -- daniel and sarah marie. 718 00:23:57,003 --> 00:23:57,935 >> there's two of them -- daniel and sarah marie. >> glad to see you again. 719 00:23:57,937 --> 00:23:59,603 And sarah marie. >> glad to see you again. >> that's senator grassley. 720 00:24:00,005 --> 00:24:03,674 >> when i first got acquainted with him, he was in the house. He came over to me to explain 721 00:24:03,676 --> 00:24:05,209 With him, he was in the house. He came over to me to explain all about how he was gonna 722 00:24:05,211 --> 00:24:06,143 He came over to me to explain all about how he was gonna reform welfare. 723 00:24:06,145 --> 00:24:07,111 All about how he was gonna reform welfare. >> that's right. 724 00:24:07,113 --> 00:24:08,512 Reform welfare. >> that's right. >> and i thought the guy was 725 00:24:08,514 --> 00:24:10,047 >> that's right. >> and i thought the guy was joking, but he got the job done. 726 00:24:10,049 --> 00:24:10,548 >> and i thought the guy was joking, but he got the job done. [ chuckles ] 727 00:24:10,550 --> 00:24:12,249 Joking, but he got the job done. [ chuckles ] >> there you go. 728 00:24:12,251 --> 00:24:17,354 >> so it's a big job. Not that he can't do it, but it was a big job. 729 00:24:20,425 --> 00:24:24,361 >> we were. I was. >> there you go. There you go. 730 00:24:24,363 --> 00:24:26,096 >> there you go. There you go. >> they've heard it before. 731 00:24:26,098 --> 00:24:27,565 There you go. >> they've heard it before. >> i didn't see any eye rolls or 732 00:24:27,567 --> 00:24:28,265 >> they've heard it before. >> i didn't see any eye rolls or anything. 733 00:24:28,267 --> 00:24:29,600 >> i didn't see any eye rolls or anything. >> to look interested is not 734 00:24:29,602 --> 00:24:31,202 Anything. >> to look interested is not easy. 735 00:24:41,346 --> 00:24:42,546 Hello, folks. 736 00:24:43,648 --> 00:24:46,250 Nice to be back. [ applause ] 737 00:24:46,252 --> 00:24:49,687 [ applause ] >> thank you. Thank you. 738 00:24:49,689 --> 00:24:51,255 >> thank you. Thank you. I have differences with some in 739 00:24:51,257 --> 00:24:53,424 Thank you. I have differences with some in this race who say that states 740 00:24:53,426 --> 00:24:55,559 I have differences with some in this race who say that states can do whatever they want to do. 741 00:24:55,561 --> 00:24:57,061 This race who say that states can do whatever they want to do. I think it is a corrupt view of 742 00:24:57,063 --> 00:24:58,295 Can do whatever they want to do. I think it is a corrupt view of the 10th amendment. 743 00:24:58,297 --> 00:24:59,930 I think it is a corrupt view of the 10th amendment. States cannot do whatever they 744 00:24:59,932 --> 00:25:01,198 The 10th amendment. States cannot do whatever they want to do. 745 00:25:01,200 --> 00:25:03,000 States cannot do whatever they want to do. The values that i talked about, 746 00:25:03,002 --> 00:25:05,603 Want to do. The values that i talked about, those foundational values... 747 00:25:05,605 --> 00:25:07,404 The values that i talked about, those foundational values... And when we violate that, states 748 00:25:07,406 --> 00:25:08,072 Those foundational values... And when we violate that, states cannot. 749 00:25:08,074 --> 00:25:09,640 And when we violate that, states cannot. In fact, abraham lincoln said, 750 00:25:09,642 --> 00:25:11,976 Cannot. In fact, abraham lincoln said, "states do not have the right to 751 00:25:11,978 --> 00:25:13,978 In fact, abraham lincoln said, "states do not have the right to do wrong." 752 00:25:13,980 --> 00:25:15,579 "states do not have the right to do wrong." and when we have people that 753 00:25:15,581 --> 00:25:17,114 Do wrong." and when we have people that say, "states have the right to 754 00:25:17,116 --> 00:25:19,550 And when we have people that say, "states have the right to pass gay marriage," i say, no, 755 00:25:19,552 --> 00:25:21,685 Say, "states have the right to pass gay marriage," i say, no, they do not because they do not 756 00:25:21,687 --> 00:25:24,154 Pass gay marriage," i say, no, they do not because they do not have the right to do wrong. 757 00:25:24,156 --> 00:25:27,591 They do not because they do not have the right to do wrong. [ cheers and applause ] 758 00:25:27,593 --> 00:25:29,693 Have the right to do wrong. [ cheers and applause ] >> please welcome presidential 759 00:25:29,695 --> 00:25:31,395 [ cheers and applause ] >> please welcome presidential candidate and governor 760 00:25:31,397 --> 00:25:32,630 >> please welcome presidential candidate and governor rick perry. 761 00:25:32,632 --> 00:25:34,598 Candidate and governor rick perry. [ cheers and applause ] 762 00:25:34,600 --> 00:25:37,835 Rick perry. [ cheers and applause ] [ country music plays ] 763 00:25:42,107 --> 00:25:47,945 >> yeah. Howdy. I happen to think the biggest 764 00:25:47,947 --> 00:25:49,313 Howdy. I happen to think the biggest issue that is facing this 765 00:25:49,315 --> 00:25:51,015 I happen to think the biggest issue that is facing this country is that we are in 766 00:25:51,017 --> 00:25:52,616 Issue that is facing this country is that we are in economic turmoil, and if we 767 00:25:52,618 --> 00:25:54,485 Country is that we are in economic turmoil, and if we don't have a president of the 768 00:25:54,487 --> 00:25:56,387 Economic turmoil, and if we don't have a president of the united states that gets america 769 00:25:56,389 --> 00:25:57,955 Don't have a president of the united states that gets america working again, we are in 770 00:25:57,957 --> 00:25:58,489 United states that gets america working again, we are in trouble. 771 00:25:58,491 --> 00:26:00,257 Working again, we are in trouble. And we need to be focused on 772 00:26:00,259 --> 00:26:01,559 Trouble. And we need to be focused on jobs in this country. 773 00:26:01,561 --> 00:26:03,494 And we need to be focused on jobs in this country. We need to be focused on getting 774 00:26:03,496 --> 00:26:05,329 Jobs in this country. We need to be focused on getting our economy working again. 775 00:26:05,331 --> 00:26:07,097 We need to be focused on getting our economy working again. And again, i think a lot of 776 00:26:07,099 --> 00:26:09,066 Our economy working again. And again, i think a lot of those issues are gonna be dealt 777 00:26:09,068 --> 00:26:10,267 And again, i think a lot of those issues are gonna be dealt with on the states. 778 00:26:10,269 --> 00:26:12,102 Those issues are gonna be dealt with on the states. It's one of the places where 779 00:26:12,104 --> 00:26:13,537 With on the states. It's one of the places where rick and i do disagree. 780 00:26:13,539 --> 00:26:14,939 It's one of the places where rick and i do disagree. I do believe in the 10th 781 00:26:14,941 --> 00:26:16,240 Rick and i do disagree. I do believe in the 10th amendment, and i do believe 782 00:26:16,242 --> 00:26:17,942 I do believe in the 10th amendment, and i do believe that -- i don't want the federal 783 00:26:17,944 --> 00:26:19,310 Amendment, and i do believe that -- i don't want the federal government telling me how to 784 00:26:19,312 --> 00:26:20,411 That -- i don't want the federal government telling me how to educate my children. 785 00:26:20,413 --> 00:26:22,146 Government telling me how to educate my children. I don't want them telling me how 786 00:26:22,148 --> 00:26:23,314 Educate my children. I don't want them telling me how to deliver healthcare. 787 00:26:23,316 --> 00:26:25,049 I don't want them telling me how to deliver healthcare. I don't want them telling me how 788 00:26:25,051 --> 00:26:26,383 To deliver healthcare. I don't want them telling me how to build our transportation 789 00:26:26,385 --> 00:26:27,384 I don't want them telling me how to build our transportation infrastructure. 790 00:26:27,386 --> 00:26:31,989 To build our transportation infrastructure. [ cheers and applause ] 791 00:26:31,991 --> 00:26:34,058 Infrastructure. [ cheers and applause ] >> after yesterday, this lady 792 00:26:34,060 --> 00:26:36,994 [ cheers and applause ] >> after yesterday, this lady needs little introduction. 793 00:26:36,996 --> 00:26:39,563 >> after yesterday, this lady needs little introduction. Please welcome to her hometown 794 00:26:39,565 --> 00:26:42,533 Needs little introduction. Please welcome to her hometown of waterloo representative 795 00:26:42,535 --> 00:26:44,234 Please welcome to her hometown of waterloo representative michele bachmann. 796 00:26:44,236 --> 00:26:46,236 Of waterloo representative michele bachmann. [ cheers and applause ] 797 00:26:46,238 --> 00:26:48,339 Michele bachmann. [ cheers and applause ] [ upbeat music plays ] 798 00:27:25,543 --> 00:27:29,346 >> thank you, everyone, for being here. What an absolutely exciting 799 00:27:29,348 --> 00:27:31,415 Being here. What an absolutely exciting night that we're having tonight, 800 00:27:31,417 --> 00:27:32,383 What an absolutely exciting night that we're having tonight, isn't it? 801 00:27:32,385 --> 00:27:34,551 Night that we're having tonight, isn't it? It's been great so far. 802 00:27:34,553 --> 00:27:36,687 Isn't it? It's been great so far. I'm so glad that you're all out 803 00:27:36,689 --> 00:27:38,389 It's been great so far. I'm so glad that you're all out here, and it's just been a 804 00:27:38,391 --> 00:27:40,658 I'm so glad that you're all out here, and it's just been a thrilling weekend for all of us. 805 00:27:40,660 --> 00:27:43,661 Here, and it's just been a thrilling weekend for all of us. And i woke up to a wonderful 806 00:27:43,663 --> 00:27:46,030 Thrilling weekend for all of us. And i woke up to a wonderful newspaper this morning. 807 00:27:46,032 --> 00:27:48,198 And i woke up to a wonderful newspaper this morning. I don't know if you saw it. 808 00:27:48,200 --> 00:27:50,167 Newspaper this morning. I don't know if you saw it. This was my copy of the 809 00:27:50,169 --> 00:27:52,136 I don't know if you saw it. This was my copy of the waterloo courier today. 810 00:27:52,138 --> 00:27:53,637 This was my copy of the waterloo courier today. I hope you enjoyed it. 811 00:27:53,639 --> 00:27:54,905 Waterloo courier today. I hope you enjoyed it. I know i did. 812 00:27:54,907 --> 00:27:57,207 I hope you enjoyed it. I know i did. [ applause ] 813 00:27:57,209 --> 00:27:59,176 I know i did. [ applause ] >> end the fed, michele! 814 00:27:59,178 --> 00:28:00,477 [ applause ] >> end the fed, michele! End the fed! 815 00:28:00,479 --> 00:28:01,478 >> end the fed, michele! End the fed! End the federal reserve! 816 00:28:01,480 --> 00:28:02,379 End the fed! End the federal reserve! >> thank you again. 817 00:28:02,381 --> 00:28:03,580 End the federal reserve! >> thank you again. That was a great night, a great 818 00:28:03,582 --> 00:28:06,250 >> thank you again. That was a great night, a great night! 819 00:28:06,252 --> 00:28:07,284 That was a great night, a great night! Thank you, everybody! 820 00:28:07,286 --> 00:28:08,452 Night! Thank you, everybody! We'll see you again later. 821 00:28:08,454 --> 00:28:10,387 Thank you, everybody! We'll see you again later. Thank you! Bye-bye! 822 00:28:31,009 --> 00:28:35,179 >> texas governor rick perry is the 800-pound gorilla on this race. 823 00:28:35,181 --> 00:28:36,547 The 800-pound gorilla on this race. He would fill the same political 824 00:28:36,549 --> 00:28:38,382 Race. He would fill the same political space as bachmann -- tea party 825 00:28:38,384 --> 00:28:39,650 He would fill the same political space as bachmann -- tea party hero, small-government 826 00:28:39,652 --> 00:28:41,251 Space as bachmann -- tea party hero, small-government conservative, evangelical 827 00:28:41,253 --> 00:28:45,189 Conservative, evangelical christian. [ indistinct conversations ] 828 00:28:45,191 --> 00:28:46,957 Christian. [ indistinct conversations ] >> isn't that great? 829 00:28:49,327 --> 00:28:57,301 He's nice. I like his family, too. >> hey, sarge. 830 00:28:57,303 --> 00:28:59,002 I like his family, too. >> hey, sarge. Rick perry from texas. 831 00:28:59,004 --> 00:29:00,404 >> hey, sarge. Rick perry from texas. How are you? 832 00:29:00,406 --> 00:29:02,172 Rick perry from texas. How are you? A real honor to be in your 833 00:29:02,174 --> 00:29:03,474 How are you? A real honor to be in your presence. 834 00:29:03,476 --> 00:29:04,608 A real honor to be in your presence. I want to thank you for your 835 00:29:04,610 --> 00:29:05,175 Presence. I want to thank you for your service. 836 00:29:05,177 --> 00:29:06,143 I want to thank you for your service. >> [ speaks indistinctly ] 837 00:29:06,145 --> 00:29:07,177 Service. >> [ speaks indistinctly ] >> yes, sir. 838 00:29:07,179 --> 00:29:10,647 >> [ speaks indistinctly ] >> yes, sir. Well, you got a stack of -- so, 839 00:29:10,649 --> 00:29:12,216 >> yes, sir. Well, you got a stack of -- so, i'm looking at this one that's 840 00:29:12,218 --> 00:29:14,017 Well, you got a stack of -- so, i'm looking at this one that's got the aircraft on it. 841 00:29:15,653 --> 00:29:20,657 Get out of here. I'll be dad-burned. So... 842 00:29:20,659 --> 00:29:22,693 I'll be dad-burned. So... >> [ speaks indistinctly ] 843 00:29:22,695 --> 00:29:24,194 So... >> [ speaks indistinctly ] >> yes, sir. Yes, sir. 844 00:29:24,196 --> 00:29:25,562 >> [ speaks indistinctly ] >> yes, sir. Yes, sir. That's the berlin airlift. 845 00:29:25,564 --> 00:29:26,497 >> yes, sir. Yes, sir. That's the berlin airlift. I'll be darned. 846 00:29:26,499 --> 00:29:27,498 That's the berlin airlift. I'll be darned. Yep, there's your 847 00:29:27,500 --> 00:29:29,800 I'll be darned. Yep, there's your national defense. 848 00:29:36,107 --> 00:29:38,242 So, you were in the pacific? 849 00:29:40,945 --> 00:29:45,949 So, where were you? Were you 96th infantry, or who were you with? 850 00:29:45,951 --> 00:29:47,117 Were you 96th infantry, or who were you with? >> 97th combat. 851 00:29:47,119 --> 00:29:49,419 Were you with? >> 97th combat. >> okay. 97th combat. Okay. 852 00:29:49,421 --> 00:29:51,488 >> 97th combat. >> okay. 97th combat. Okay. Well, thanks for your service. 853 00:29:54,325 --> 00:29:59,363 How many years you got on your old body? >> oh. 87. 854 00:29:59,365 --> 00:30:01,431 Old body? >> oh. 87. >> yeah. My dad's 86. 855 00:30:01,433 --> 00:30:05,102 >> yeah. My dad's 86. My dad was over in europe in '44. 856 00:30:05,104 --> 00:30:07,437 My dad was over in europe in '44. He was a tail gunner on b-17s, 857 00:30:07,439 --> 00:30:10,908 '44. He was a tail gunner on b-17s, so, you know, god bless him. 858 00:30:10,910 --> 00:30:12,910 He was a tail gunner on b-17s, so, you know, god bless him. He didn't get a scratch on him 859 00:30:12,912 --> 00:30:15,012 So, you know, god bless him. He didn't get a scratch on him and came back home and went to 860 00:30:15,014 --> 00:30:15,612 He didn't get a scratch on him and came back home and went to farming. 861 00:30:15,614 --> 00:30:18,415 And came back home and went to farming. So, anyway, i really appreciate 862 00:30:18,417 --> 00:30:19,216 Farming. So, anyway, i really appreciate you coming out... 863 00:30:19,218 --> 00:30:19,950 So, anyway, i really appreciate you coming out... >> you betcha. 864 00:30:19,952 --> 00:30:21,518 You coming out... >> you betcha. >> ...Taking the time the put on 865 00:30:21,520 --> 00:30:23,921 >> you betcha. >> ...Taking the time the put on your uniform and honor our 866 00:30:23,923 --> 00:30:25,355 >> ...Taking the time the put on your uniform and honor our veterans one more time. 867 00:30:25,357 --> 00:30:26,523 Your uniform and honor our veterans one more time. God bless you. 868 00:30:26,525 --> 00:30:27,357 Veterans one more time. God bless you. Yes, sir. 869 00:30:27,359 --> 00:30:30,260 God bless you. Yes, sir. >> thank you. 870 00:30:30,262 --> 00:30:31,929 Yes, sir. >> thank you. Thank you. That was special. 871 00:30:31,931 --> 00:30:35,966 >> thank you. Thank you. That was special. >> yes, ma'am. 872 00:30:35,968 --> 00:30:37,234 Thank you. That was special. >> yes, ma'am. Yeah, i want you to think about 873 00:30:37,236 --> 00:30:41,572 >> yes, ma'am. Yeah, i want you to think about the sacrifices that are still 874 00:30:41,574 --> 00:30:44,942 Yeah, i want you to think about the sacrifices that are still being made today so a guy like 875 00:30:44,944 --> 00:30:46,944 The sacrifices that are still being made today so a guy like me can stand up on a soapbox at 876 00:30:46,946 --> 00:30:48,946 Being made today so a guy like me can stand up on a soapbox at the iowa state fair and talk 877 00:30:48,948 --> 00:30:51,648 Me can stand up on a soapbox at the iowa state fair and talk freely about freedom and liberty 878 00:30:51,650 --> 00:30:53,650 The iowa state fair and talk freely about freedom and liberty and america and that we are an 879 00:30:53,652 --> 00:30:55,586 Freely about freedom and liberty and america and that we are an exceptional country and we're 880 00:30:55,588 --> 00:30:57,254 And america and that we are an exceptional country and we're gonna stay an exceptional 881 00:30:57,256 --> 00:30:58,021 Exceptional country and we're gonna stay an exceptional country! 882 00:30:58,023 --> 00:30:59,456 Gonna stay an exceptional country! We don't need anybody 883 00:30:59,458 --> 00:31:01,425 Country! We don't need anybody apologizing anywhere in this 884 00:31:01,427 --> 00:31:03,660 We don't need anybody apologizing anywhere in this world about america! 885 00:31:03,662 --> 00:31:09,633 Apologizing anywhere in this world about america! [ cheers and applause ] 886 00:31:09,635 --> 00:31:13,036 World about america! [ cheers and applause ] [ indistinct conversations ] 887 00:31:24,415 --> 00:31:27,384 Saturday. >> mm-hmm. >> it rained on saturday, so 888 00:31:27,386 --> 00:31:28,986 >> mm-hmm. >> it rained on saturday, so this is -- it's monday, right? 889 00:31:28,988 --> 00:31:30,187 >> it rained on saturday, so this is -- it's monday, right? >> yep. 890 00:31:30,189 --> 00:31:31,321 This is -- it's monday, right? >> yep. >> we covered a lot of country 891 00:31:31,323 --> 00:31:32,055 >> yep. >> we covered a lot of country since saturday. 892 00:31:32,057 --> 00:31:33,156 >> we covered a lot of country since saturday. >> you were in new hampshire, 893 00:31:33,158 --> 00:31:33,457 Since saturday. >> you were in new hampshire, right? 894 00:31:33,459 --> 00:31:36,493 >> you were in new hampshire, right? >> we were actually -- 895 00:31:36,495 --> 00:31:37,995 Right? >> we were actually -- friday, we were in alabama... 896 00:31:37,997 --> 00:31:38,495 >> we were actually -- friday, we were in alabama... >> mm-hmm. 897 00:31:38,497 --> 00:31:39,630 Friday, we were in alabama... >> mm-hmm. >> ...Saturday, we were in 898 00:31:39,632 --> 00:31:41,098 >> mm-hmm. >> ...Saturday, we were in south carolina, which is where 899 00:31:41,100 --> 00:31:42,366 >> ...Saturday, we were in south carolina, which is where we made our big announcement... 900 00:31:42,368 --> 00:31:42,966 South carolina, which is where we made our big announcement... >> sure. 901 00:31:42,968 --> 00:31:44,635 We made our big announcement... >> sure. >> ...Then we hightailed it to 902 00:31:44,637 --> 00:31:46,403 >> sure. >> ...Then we hightailed it to new hampshire, where we did a 903 00:31:46,405 --> 00:31:47,204 >> ...Then we hightailed it to new hampshire, where we did a party like this. 904 00:31:47,206 --> 00:31:47,604 New hampshire, where we did a party like this. >> right. 905 00:31:47,606 --> 00:31:49,573 Party like this. >> right. >> and then... 906 00:31:49,575 --> 00:31:50,307 >> right. >> and then... >> [ chuckles ] 907 00:31:50,309 --> 00:31:51,375 >> and then... >> [ chuckles ] >> i can't remember where we 908 00:31:51,377 --> 00:31:52,576 >> [ chuckles ] >> i can't remember where we spent the night, to tell you the 909 00:31:52,578 --> 00:31:53,076 >> i can't remember where we spent the night, to tell you the truth. 910 00:31:53,078 --> 00:31:54,111 Spent the night, to tell you the truth. >> it's gonna get worse, i 911 00:31:54,113 --> 00:31:55,212 Truth. >> it's gonna get worse, i think, before it gets better. 912 00:31:55,214 --> 00:31:57,014 >> it's gonna get worse, i think, before it gets better. >> yeah, it will. That's okay. 913 00:31:57,016 --> 00:31:58,348 Think, before it gets better. >> yeah, it will. That's okay. And, you know, you know 914 00:31:58,350 --> 00:31:59,549 >> yeah, it will. That's okay. And, you know, you know somebody's gonna, "boy, it's 915 00:31:59,551 --> 00:32:00,984 And, you know, you know somebody's gonna, "boy, it's just great to be out here in 916 00:32:00,986 --> 00:32:01,485 Somebody's gonna, "boy, it's just great to be out here in wisconsin." 917 00:32:01,487 --> 00:32:02,286 Just great to be out here in wisconsin." >> in wherever. 918 00:32:02,288 --> 00:32:04,454 Wisconsin." >> in wherever. >> "uh, wrong state, dude." 919 00:32:04,456 --> 00:32:05,522 >> in wherever. >> "uh, wrong state, dude." it happens. 920 00:32:05,524 --> 00:32:06,556 >> "uh, wrong state, dude." it happens. >> it's gonna happen. 921 00:32:06,558 --> 00:32:07,457 It happens. >> it's gonna happen. You'll be forgiven. 922 00:32:07,459 --> 00:32:09,059 >> it's gonna happen. You'll be forgiven. >> as long as i don't call my 923 00:32:09,061 --> 00:32:10,527 You'll be forgiven. >> as long as i don't call my wife, you know, the wrong name, 924 00:32:10,529 --> 00:32:12,362 >> as long as i don't call my wife, you know, the wrong name, then we'll be okay. 925 00:32:12,364 --> 00:32:13,563 Wife, you know, the wrong name, then we'll be okay. Hey, al. Rick perry. 926 00:32:13,565 --> 00:32:15,465 Then we'll be okay. Hey, al. Rick perry. How are you, sir? 927 00:32:35,286 --> 00:32:38,455 >> hi, there. How are you? What's your name? >> dora. 928 00:32:38,457 --> 00:32:39,489 What's your name? >> dora. >> dora! [ gasps ] 929 00:32:39,491 --> 00:32:40,557 >> dora. >> dora! [ gasps ] dora the explorer! 930 00:32:40,559 --> 00:32:42,492 >> dora! [ gasps ] dora the explorer! It's nice to meet you. 931 00:32:42,494 --> 00:32:43,460 Dora the explorer! It's nice to meet you. >> hey, sarah. 932 00:32:43,462 --> 00:32:46,129 >> hey, sarah. >> hey, thank you. Hey. >> you're rated "r" for 933 00:32:46,131 --> 00:32:47,531 >> hey, thank you. Hey. >> you're rated "r" for "ridiculously awesome." 934 00:32:47,533 --> 00:32:48,465 >> you're rated "r" for "ridiculously awesome." >> thank you so much. 935 00:32:48,467 --> 00:32:49,266 "ridiculously awesome." >> thank you so much. I appreciate you. 936 00:32:49,268 --> 00:32:50,067 >> thank you so much. I appreciate you. I'm sorry, todd. 937 00:32:50,069 --> 00:32:51,234 I appreciate you. I'm sorry, todd. Okay, i'm following somebody. 938 00:32:51,236 --> 00:32:51,935 I'm sorry, todd. Okay, i'm following somebody. >> hey, todd! 939 00:32:51,937 --> 00:32:53,971 Okay, i'm following somebody. >> hey, todd! That's my guy right there! 940 00:32:53,973 --> 00:32:54,638 >> hey, todd! That's my guy right there! Can i get a hug? 941 00:32:54,640 --> 00:32:56,406 That's my guy right there! Can i get a hug? Oh, boy, there's my guy right 942 00:32:56,408 --> 00:32:57,040 Can i get a hug? Oh, boy, there's my guy right there! 943 00:32:57,042 --> 00:32:57,908 Oh, boy, there's my guy right there! That's todd! 944 00:32:57,910 --> 00:32:59,176 There! That's todd! >> sarah, i have your couple 945 00:32:59,178 --> 00:32:59,910 That's todd! >> sarah, i have your couple books here. 946 00:32:59,912 --> 00:33:01,678 >> sarah, i have your couple books here. I would love to... 947 00:33:01,680 --> 00:33:03,480 Books here. I would love to... Great. And then, here we go. 948 00:33:03,482 --> 00:33:05,315 I would love to... Great. And then, here we go. Maybe "to brian" on that one. 949 00:33:05,317 --> 00:33:06,049 Great. And then, here we go. Maybe "to brian" on that one. That's right. 950 00:33:06,051 --> 00:33:07,217 Maybe "to brian" on that one. That's right. >> thanks for letting me do 951 00:33:07,219 --> 00:33:07,517 That's right. >> thanks for letting me do that. 952 00:33:07,519 --> 00:33:08,986 >> thanks for letting me do that. >> you bet. It was my pleasure. 953 00:33:08,988 --> 00:33:10,153 That. >> you bet. It was my pleasure. Thank you. 954 00:33:10,155 --> 00:33:11,588 >> you bet. It was my pleasure. Thank you. >> it's so neat to meet you. 955 00:33:11,590 --> 00:33:13,357 Thank you. >> it's so neat to meet you. >> oh, thank you so much. 956 00:33:13,359 --> 00:33:16,159 >> it's so neat to meet you. >> oh, thank you so much. >> [ chuckles ] oh, wow! 957 00:33:16,161 --> 00:33:18,295 >> oh, thank you so much. >> [ chuckles ] oh, wow! >> hi, todd. Nice to meet you. 958 00:33:18,297 --> 00:33:20,530 >> [ chuckles ] oh, wow! >> hi, todd. Nice to meet you. I'm jenny dietrich from omaha. 959 00:33:20,532 --> 00:33:21,565 >> hi, todd. Nice to meet you. I'm jenny dietrich from omaha. We're hoping she runs. 960 00:33:21,567 --> 00:33:23,600 I'm jenny dietrich from omaha. We're hoping she runs. >> so nice to meet you. 961 00:33:23,602 --> 00:33:24,701 We're hoping she runs. >> so nice to meet you. >> thank you so much. 962 00:33:24,703 --> 00:33:26,003 >> so nice to meet you. >> thank you so much. >> oh, i'm sorry. 963 00:33:26,005 --> 00:33:27,170 >> thank you so much. >> oh, i'm sorry. >> hey, governor. 964 00:33:27,172 --> 00:33:28,071 >> oh, i'm sorry. >> hey, governor. How are you? 965 00:33:28,073 --> 00:33:29,606 >> hey, governor. How are you? >> how are you? Nice to see you. 966 00:33:29,608 --> 00:33:31,108 How are you? >> how are you? Nice to see you. >> can i get one quick question? 967 00:33:31,110 --> 00:33:31,975 >> how are you? Nice to see you. >> can i get one quick question? >> sure. 968 00:33:31,977 --> 00:33:33,377 >> can i get one quick question? >> sure. >> if you did run, what would 969 00:33:33,379 --> 00:33:34,911 >> sure. >> if you did run, what would your commitment to the iowa 970 00:33:34,913 --> 00:33:36,179 >> if you did run, what would your commitment to the iowa caucuses be and maybe the 971 00:33:36,181 --> 00:33:37,447 Your commitment to the iowa caucuses be and maybe the straw poll and the kind of 972 00:33:37,449 --> 00:33:39,016 Caucuses be and maybe the straw poll and the kind of traditional iowa events like 973 00:33:39,018 --> 00:33:39,883 Straw poll and the kind of traditional iowa events like that? 974 00:33:44,222 --> 00:33:50,060 >> 2, 4, 6, 8! Sarah palin's doing great! >> thank you, guys. 975 00:33:56,667 --> 00:34:00,370 >> before we go any further, i just have to apologize because i notice i didn't bring 976 00:34:00,372 --> 00:34:01,972 Just have to apologize because i notice i didn't bring teleprompters with me tonight. 977 00:34:01,974 --> 00:34:04,341 Notice i didn't bring teleprompters with me tonight. [ laughter ] 978 00:34:04,343 --> 00:34:08,278 Teleprompters with me tonight. [ laughter ] [ applause ] 979 00:34:08,280 --> 00:34:10,180 [ laughter ] [ applause ] you aren't used to seeing a 980 00:34:10,182 --> 00:34:12,682 [ applause ] you aren't used to seeing a president without teleprompters, 981 00:34:12,684 --> 00:34:14,084 You aren't used to seeing a president without teleprompters, and i want you know, in the 982 00:34:14,086 --> 00:34:15,385 President without teleprompters, and i want you know, in the bachmann white house, there are 983 00:34:15,387 --> 00:34:18,155 And i want you know, in the bachmann white house, there are no teleprompters because iowans 984 00:34:18,157 --> 00:34:20,057 Bachmann white house, there are no teleprompters because iowans can take the raw, unvarnished 985 00:34:20,059 --> 00:34:20,524 No teleprompters because iowans can take the raw, unvarnished truth. 986 00:34:20,526 --> 00:34:22,059 Can take the raw, unvarnished truth. I am privileged to sit on the 987 00:34:22,061 --> 00:34:23,693 Truth. I am privileged to sit on the permanent select committee in 988 00:34:23,695 --> 00:34:25,595 I am privileged to sit on the permanent select committee in the house on intelligence. 989 00:34:25,597 --> 00:34:27,431 Permanent select committee in the house on intelligence. We are tasked with the nation's 990 00:34:27,433 --> 00:34:29,466 The house on intelligence. We are tasked with the nation's classified secrets, and one 991 00:34:29,468 --> 00:34:31,068 We are tasked with the nation's classified secrets, and one thing that i see regularly on 992 00:34:31,070 --> 00:34:32,369 Classified secrets, and one thing that i see regularly on that committee through our 993 00:34:32,371 --> 00:34:34,504 Thing that i see regularly on that committee through our briefings is that there isn't a 994 00:34:34,506 --> 00:34:36,406 That committee through our briefings is that there isn't a day that doesn't go by that 995 00:34:36,408 --> 00:34:38,408 Briefings is that there isn't a day that doesn't go by that someone doesn't wake up in the 996 00:34:38,410 --> 00:34:40,510 Day that doesn't go by that someone doesn't wake up in the morning thinking about how they 997 00:34:40,512 --> 00:34:43,413 Someone doesn't wake up in the morning thinking about how they can kill americans today and how 998 00:34:43,415 --> 00:34:45,682 Morning thinking about how they can kill americans today and how they can destroy this country. 999 00:34:45,684 --> 00:34:47,217 Can kill americans today and how they can destroy this country. And i will pledge to you, as 1000 00:34:47,219 --> 00:34:48,652 They can destroy this country. And i will pledge to you, as president of the united states, 1001 00:34:48,654 --> 00:34:50,420 And i will pledge to you, as president of the united states, that will be my first thought 1002 00:34:50,422 --> 00:34:52,956 President of the united states, that will be my first thought every morning, as well. 1003 00:34:52,958 --> 00:34:56,059 That will be my first thought every morning, as well. [ horn honking ] 1004 00:34:56,061 --> 00:34:57,594 Every morning, as well. [ horn honking ] >> bye-bye, michele! 1005 00:35:01,966 --> 00:35:07,070 >> one of the reasons i'm against a flat tax is because it is highly regressive. 1006 00:35:07,072 --> 00:35:08,305 Against a flat tax is because it is highly regressive. Higher-income people are gonna 1007 00:35:08,307 --> 00:35:10,273 It is highly regressive. Higher-income people are gonna pay a ton less, and lower-income 1008 00:35:10,275 --> 00:35:12,075 Higher-income people are gonna pay a ton less, and lower-income and middle-income people are 1009 00:35:12,077 --> 00:35:12,709 Pay a ton less, and lower-income and middle-income people are gonna pay more. 1010 00:35:12,711 --> 00:35:14,177 And middle-income people are gonna pay more. I just -- i don't know how you 1011 00:35:14,179 --> 00:35:15,178 Gonna pay more. I just -- i don't know how you sell that in america. 1012 00:35:15,180 --> 00:35:16,413 I just -- i don't know how you sell that in america. I mean, i don't know how you 1013 00:35:16,415 --> 00:35:17,681 Sell that in america. I mean, i don't know how you sell that particularly now in 1014 00:35:17,683 --> 00:35:18,281 I mean, i don't know how you sell that particularly now in america. 1015 00:35:18,283 --> 00:35:19,549 Sell that particularly now in america. So, i mean, everybody's saying, 1016 00:35:19,551 --> 00:35:21,585 America. So, i mean, everybody's saying, you know, "well, i'm a 25% tax," 1017 00:35:21,587 --> 00:35:22,919 So, i mean, everybody's saying, you know, "well, i'm a 25% tax," or, "i'm a 20%," and, "i'm a 1018 00:35:22,921 --> 00:35:24,254 You know, "well, i'm a 25% tax," or, "i'm a 20%," and, "i'm a 15%." 1019 00:35:24,256 --> 00:35:26,857 Or, "i'm a 20%," and, "i'm a 15%." i just don't see how it works. 1020 00:35:30,461 --> 00:35:35,632 >> the machine that i have to have costs $900 a month. What do you think i did with 1021 00:35:35,634 --> 00:35:38,034 Have costs $900 a month. What do you think i did with that machine? 1022 00:35:38,036 --> 00:35:39,669 What do you think i did with that machine? I gave it back. 1023 00:35:39,671 --> 00:35:42,539 That machine? I gave it back. We spent $9,000 on health 1024 00:35:42,541 --> 00:35:44,508 I gave it back. We spent $9,000 on health insurance in that last year. 1025 00:35:44,510 --> 00:35:46,576 We spent $9,000 on health insurance in that last year. When i get a bill, i keep the 1026 00:35:46,578 --> 00:35:50,180 Insurance in that last year. When i get a bill, i keep the bill until i get my medicare 1027 00:35:50,182 --> 00:35:51,448 When i get a bill, i keep the bill until i get my medicare statement and my... 1028 00:35:51,450 --> 00:35:52,616 Bill until i get my medicare statement and my... >> god bless you. 1029 00:35:52,618 --> 00:35:54,384 Statement and my... >> god bless you. >> ...Health insurance because i 1030 00:35:54,386 --> 00:35:58,121 >> god bless you. >> ...Health insurance because i was raised in the '30s. 1031 00:35:58,123 --> 00:36:01,191 >> ...Health insurance because i was raised in the '30s. And i'll tell you, i don't hear 1032 00:36:01,193 --> 00:36:03,260 Was raised in the '30s. And i'll tell you, i don't hear anyone really talking about 1033 00:36:03,262 --> 00:36:05,695 And i'll tell you, i don't hear anyone really talking about saving the united states because 1034 00:36:05,697 --> 00:36:07,297 Anyone really talking about saving the united states because our enemies is coming across 1035 00:36:07,299 --> 00:36:09,032 Saving the united states because our enemies is coming across that border all the time, and if 1036 00:36:09,034 --> 00:36:10,467 Our enemies is coming across that border all the time, and if we ever have a revolution, who 1037 00:36:10,469 --> 00:36:12,102 That border all the time, and if we ever have a revolution, who do you think those people are 1038 00:36:12,104 --> 00:36:13,670 We ever have a revolution, who do you think those people are going to be fighting against? 1039 00:36:13,672 --> 00:36:15,338 Do you think those people are going to be fighting against? And that fence ought to be 1040 00:36:15,340 --> 00:36:17,140 Going to be fighting against? And that fence ought to be built, and i think we ought to 1041 00:36:17,142 --> 00:36:19,276 And that fence ought to be built, and i think we ought to take the handcuffs off our 1042 00:36:19,278 --> 00:36:20,310 Built, and i think we ought to take the handcuffs off our border patrols. 1043 00:36:20,312 --> 00:36:21,411 Take the handcuffs off our border patrols. >> okay. Well -- 1044 00:36:21,413 --> 00:36:24,014 Border patrols. >> okay. Well -- >> and that's what i want to 1045 00:36:24,016 --> 00:36:25,682 >> okay. Well -- >> and that's what i want to hear from my president, is, 1046 00:36:25,684 --> 00:36:27,584 >> and that's what i want to hear from my president, is, "we're going to protect the 1047 00:36:27,586 --> 00:36:30,287 Hear from my president, is, "we're going to protect the united states not just from 1048 00:36:30,289 --> 00:36:33,190 "we're going to protect the united states not just from people like iran, but the people 1049 00:36:33,192 --> 00:36:34,958 United states not just from people like iran, but the people right here in the united states 1050 00:36:34,960 --> 00:36:36,626 People like iran, but the people right here in the united states that are our enemies." 1051 00:36:36,628 --> 00:36:39,129 Right here in the united states that are our enemies." >> well, i wouldn't characterize 1052 00:36:39,131 --> 00:36:40,497 That are our enemies." >> well, i wouldn't characterize mexico as our enemy, but what i 1053 00:36:40,499 --> 00:36:41,331 >> well, i wouldn't characterize mexico as our enemy, but what i would say is -- 1054 00:36:41,333 --> 00:36:42,933 Mexico as our enemy, but what i would say is -- >> well, the people that come in 1055 00:36:42,935 --> 00:36:43,200 Would say is -- >> well, the people that come in are. 1056 00:36:43,202 --> 00:36:44,367 >> well, the people that come in are. >> i'd say that there are 1057 00:36:44,369 --> 00:36:45,669 Are. >> i'd say that there are certainly people that come in 1058 00:36:45,671 --> 00:36:47,170 >> i'd say that there are certainly people that come in who do not do good things here 1059 00:36:47,172 --> 00:36:48,438 Certainly people that come in who do not do good things here in america, but i wouldn't say 1060 00:36:48,440 --> 00:36:49,973 Who do not do good things here in america, but i wouldn't say everybody that comes in doesn't 1061 00:36:49,975 --> 00:36:50,574 In america, but i wouldn't say everybody that comes in doesn't do good things. 1062 00:36:50,576 --> 00:36:52,142 Everybody that comes in doesn't do good things. That's just simply not accurate. 1063 00:36:52,144 --> 00:36:54,511 Do good things. That's just simply not accurate. But i do support securing the 1064 00:36:54,513 --> 00:36:57,981 That's just simply not accurate. But i do support securing the border. 1065 00:36:57,983 --> 00:36:59,649 But i do support securing the border. >> let's see what my orchestra 1066 00:36:59,651 --> 00:37:00,350 Border. >> let's see what my orchestra can do. 1067 00:37:00,352 --> 00:37:01,551 >> let's see what my orchestra can do. Give me that chord. 1068 00:37:01,553 --> 00:37:03,186 Can do. Give me that chord. [ guitar chord plays ] 1069 00:37:03,188 --> 00:37:08,225 Give me that chord. [ guitar chord plays ] ♪ hold on just a little while 1070 00:37:08,227 --> 00:37:10,660 [ guitar chord plays ] ♪ hold on just a little while longer ♪ 1071 00:37:10,662 --> 00:37:14,531 ♪ hold on just a little while longer ♪ [ cheers and applause ] 1072 00:37:14,533 --> 00:37:20,170 Longer ♪ [ cheers and applause ] ♪ just a little while longer ♪ 1073 00:37:20,172 --> 00:37:35,318 ♪ hold on just a little while longer ♪ ♪ everything's gonna be all 1074 00:37:35,320 --> 00:37:38,321 Longer ♪ ♪ everything's gonna be all right ♪ 1075 00:37:38,323 --> 00:37:40,190 ♪ everything's gonna be all right ♪ [ cheers and applause ] 1076 00:37:40,192 --> 00:37:42,959 Right ♪ [ cheers and applause ] ♪ hold on ♪ 1077 00:37:44,161 --> 00:37:48,064 Nothing's wrong with them. It's just that look at the mess we have in washington, d.C. 1078 00:37:48,066 --> 00:37:50,500 We have in washington, d.C. I think it's time for a business problem solver. 1079 00:37:50,502 --> 00:37:52,135 I think it's time for a business problem solver. That's what sets me apart from 1080 00:37:52,137 --> 00:37:53,570 Problem solver. That's what sets me apart from all the rest of them, and i'm 1081 00:37:53,572 --> 00:37:55,171 That's what sets me apart from all the rest of them, and i'm more of a problem solver than 1082 00:37:55,173 --> 00:37:55,972 All the rest of them, and i'm more of a problem solver than mitt romney. 1083 00:37:55,974 --> 00:37:57,440 More of a problem solver than mitt romney. There you go. There you go. 1084 00:37:57,442 --> 00:37:58,575 Mitt romney. There you go. There you go. You got it! 1085 00:37:58,577 --> 00:37:59,476 There you go. There you go. You got it! [ chuckles ] 1086 00:37:59,478 --> 00:38:00,210 You got it! [ chuckles ] >> this is kim. 1087 00:38:00,212 --> 00:38:01,311 [ chuckles ] >> this is kim. She's the republican national 1088 00:38:01,313 --> 00:38:02,045 >> this is kim. She's the republican national committee's -- 1089 00:38:02,047 --> 00:38:03,046 She's the republican national committee's -- >> hey, kim. How are you? 1090 00:38:03,048 --> 00:38:03,680 Committee's -- >> hey, kim. How are you? >> good to see you. 1091 00:38:03,682 --> 00:38:05,015 >> hey, kim. How are you? >> good to see you. You did a great job last night. 1092 00:38:05,017 --> 00:38:07,884 >> thanks a lot. Thank you so much. Thanks a lot for you all's 1093 00:38:07,886 --> 00:38:09,452 Thank you so much. Thanks a lot for you all's hospitality -- enjoying it, 1094 00:38:09,454 --> 00:38:11,054 Thanks a lot for you all's hospitality -- enjoying it, having fun. 1095 00:38:11,056 --> 00:38:12,455 Hospitality -- enjoying it, having fun. >> yeah, i am, too. 1096 00:38:12,457 --> 00:38:14,257 Having fun. >> yeah, i am, too. I wasn't too happy with fox news 1097 00:38:14,259 --> 00:38:16,226 I wasn't too happy with fox news last night. >> i wasn't, either. 1098 00:38:16,228 --> 00:38:17,994 Last night. >> i wasn't, either. >> we were hosting that debate 1099 00:38:17,996 --> 00:38:19,596 >> i wasn't, either. >> we were hosting that debate and for the very purpose to make 1100 00:38:19,598 --> 00:38:22,899 >> we were hosting that debate and for the very purpose to make sure our candidates shined, and 1101 00:38:22,901 --> 00:38:26,036 And for the very purpose to make sure our candidates shined, and i will be voicing my huge 1102 00:38:26,038 --> 00:38:27,070 Sure our candidates shined, and i will be voicing my huge discontent. 1103 00:38:27,072 --> 00:38:28,972 I will be voicing my huge discontent. Our objective was to make sure 1104 00:38:28,974 --> 00:38:30,640 Discontent. Our objective was to make sure you guys were contrasted with 1105 00:38:30,642 --> 00:38:31,308 Our objective was to make sure you guys were contrasted with obama. 1106 00:38:31,310 --> 00:38:32,208 You guys were contrasted with obama. >> right. 1107 00:38:32,210 --> 00:38:33,576 Obama. >> right. >> that's the contrast. 1108 00:38:33,578 --> 00:38:35,345 >> right. >> that's the contrast. >> and they wanted to create 1109 00:38:35,347 --> 00:38:35,979 >> that's the contrast. >> and they wanted to create catfights... 1110 00:38:35,981 --> 00:38:36,446 >> and they wanted to create catfights... >> they did. 1111 00:38:36,448 --> 00:38:37,547 Catfights... >> they did. >> ...And then spent too much 1112 00:38:37,549 --> 00:38:40,050 >> they did. >> ...And then spent too much time, and the way i have said it 1113 00:38:40,052 --> 00:38:42,385 >> ...And then spent too much time, and the way i have said it to some people is, the american 1114 00:38:42,387 --> 00:38:44,054 Time, and the way i have said it to some people is, the american people lost last night. 1115 00:38:44,056 --> 00:38:45,455 To some people is, the american people lost last night. They keep talking about who won. 1116 00:38:45,457 --> 00:38:47,991 People lost last night. They keep talking about who won. No, because all of that time 1117 00:38:47,993 --> 00:38:49,492 They keep talking about who won. No, because all of that time didn't teach the american people 1118 00:38:49,494 --> 00:38:50,527 No, because all of that time didn't teach the american people anything except... 1119 00:38:50,529 --> 00:38:51,561 Didn't teach the american people anything except... >> it was poorly... 1120 00:38:51,563 --> 00:38:53,163 Anything except... >> it was poorly... >> ...Except it's business as 1121 00:38:53,165 --> 00:38:53,563 >> it was poorly... >> ...Except it's business as usual. 1122 00:38:53,565 --> 00:38:54,564 >> ...Except it's business as usual. >> and i ran down. 1123 00:38:54,566 --> 00:38:56,299 Usual. >> and i ran down. I was trying to capture fox news 1124 00:38:56,301 --> 00:38:57,967 >> and i ran down. I was trying to capture fox news to register my complaint during 1125 00:38:57,969 --> 00:38:59,436 I was trying to capture fox news to register my complaint during the debate, and one of the guys 1126 00:38:59,438 --> 00:39:01,004 To register my complaint during the debate, and one of the guys came out, and he says, "well, 1127 00:39:01,006 --> 00:39:02,272 The debate, and one of the guys came out, and he says, "well, we're fair and balanced." 1128 00:39:02,274 --> 00:39:03,673 Came out, and he says, "well, we're fair and balanced." and here's what i have to say 1129 00:39:03,675 --> 00:39:05,642 We're fair and balanced." and here's what i have to say about that -- there's plenty of 1130 00:39:05,644 --> 00:39:08,144 And here's what i have to say about that -- there's plenty of liberal cnns, okay? 1131 00:39:08,146 --> 00:39:09,946 About that -- there's plenty of liberal cnns, okay? If you want to make balance, you 1132 00:39:09,948 --> 00:39:11,181 Liberal cnns, okay? If you want to make balance, you should have been a conservative 1133 00:39:11,183 --> 00:39:12,115 If you want to make balance, you should have been a conservative moderator. 1134 00:39:12,117 --> 00:39:13,183 Should have been a conservative moderator. And that's not what they did. 1135 00:39:13,185 --> 00:39:13,683 Moderator. And that's not what they did. >> they didn't. 1136 00:39:13,685 --> 00:39:16,186 And that's not what they did. >> they didn't. I agree with you. 1137 00:39:16,188 --> 00:39:17,354 >> they didn't. I agree with you. How are you, sir? 1138 00:39:17,356 --> 00:39:18,154 I agree with you. How are you, sir? Great to see you. 1139 00:39:18,156 --> 00:39:19,022 How are you, sir? Great to see you. >> nice to meet you. 1140 00:39:19,024 --> 00:39:20,223 Great to see you. >> nice to meet you. >> so nice of you all to be 1141 00:39:20,225 --> 00:39:20,557 >> nice to meet you. >> so nice of you all to be here. 1142 00:39:20,559 --> 00:39:22,092 >> so nice of you all to be here. Are you signed up on our site? 1143 00:39:22,094 --> 00:39:23,493 Here. Are you signed up on our site? >> i'm not, but i will be today. 1144 00:39:23,495 --> 00:39:26,262 Are you signed up on our site? >> i'm not, but i will be today. >> all right. 1145 00:39:26,264 --> 00:39:27,030 >> i'm not, but i will be today. >> all right. [ exhales sharply ] 1146 00:39:27,032 --> 00:39:28,064 >> all right. [ exhales sharply ] >> whoa! Look at that! 1147 00:39:28,066 --> 00:39:28,998 [ exhales sharply ] >> whoa! Look at that! >> [ laughs ] 1148 00:39:29,000 --> 00:39:30,100 >> whoa! Look at that! >> [ laughs ] >> thank you, sir. 1149 00:39:30,102 --> 00:39:31,468 >> [ laughs ] >> thank you, sir. >> and i'm telling you, we need 1150 00:39:31,470 --> 00:39:32,969 >> thank you, sir. >> and i'm telling you, we need your laughs coming out of the 1151 00:39:32,971 --> 00:39:33,503 >> and i'm telling you, we need your laughs coming out of the white house. 1152 00:39:33,505 --> 00:39:34,504 Your laughs coming out of the white house. >> thank you. 1153 00:39:34,506 --> 00:39:35,972 White house. >> thank you. America need to have a sense of 1154 00:39:35,974 --> 00:39:37,540 >> thank you. America need to have a sense of humor, too, you know? 1155 00:39:37,542 --> 00:39:39,109 America need to have a sense of humor, too, you know? I know we got a lot of problems, 1156 00:39:39,111 --> 00:39:39,476 Humor, too, you know? I know we got a lot of problems, but... 1157 00:39:39,478 --> 00:39:40,276 I know we got a lot of problems, but... How you doing? 1158 00:39:40,278 --> 00:39:41,211 But... How you doing? >> i'm doing good. 1159 00:39:41,213 --> 00:39:43,546 How you doing? >> i'm doing good. >> very good! 1160 00:39:43,548 --> 00:39:44,981 >> i'm doing good. >> very good! Great! 1161 00:39:44,983 --> 00:39:45,915 >> very good! Great! Are you a conservative? 1162 00:39:45,917 --> 00:39:46,649 Great! Are you a conservative? >> yep. Big time. 1163 00:39:46,651 --> 00:39:47,617 Are you a conservative? >> yep. Big time. >> wait a minute. 1164 00:39:47,619 --> 00:39:48,918 >> yep. Big time. >> wait a minute. Did you know you were black? 1165 00:39:48,920 --> 00:39:50,120 >> wait a minute. Did you know you were black? >> no, i'm white! 1166 00:39:50,122 --> 00:39:53,957 Did you know you were black? >> no, i'm white! [ laughter ] 1167 00:39:53,959 --> 00:39:55,358 >> no, i'm white! [ laughter ] >> and when i get up there, i'm 1168 00:39:55,360 --> 00:39:56,626 [ laughter ] >> and when i get up there, i'm still black, but i'm 1169 00:39:56,628 --> 00:39:57,627 >> and when i get up there, i'm still black, but i'm conservative! 1170 00:39:57,629 --> 00:39:58,328 Still black, but i'm conservative! >> yep! 1171 00:39:58,330 --> 00:40:00,196 Conservative! >> yep! >> [ laughs ] 1172 00:40:35,332 --> 00:40:37,233 [ indistinct conversations ] 1173 00:40:40,304 --> 00:40:43,173 >> we've been hustling. >> that's a lot of work. >> yeah, we've been working 1174 00:40:43,175 --> 00:40:44,174 >> that's a lot of work. >> yeah, we've been working hard. 1175 00:40:46,343 --> 00:40:49,512 >> oh! >> so, we've been hustling around, and it's all starting to 1176 00:40:49,514 --> 00:40:51,080 >> so, we've been hustling around, and it's all starting to pay off. 1177 00:40:53,384 --> 00:40:55,985 >> yeah. That's right. >> so, help us out. >> okay. 1178 00:40:55,987 --> 00:40:57,020 >> so, help us out. >> okay. >> thank you so much. 1179 00:40:57,022 --> 00:40:58,421 >> okay. >> thank you so much. >> thank you. 1180 00:41:06,931 --> 00:41:10,967 >> she did. >> and now look at you. >> well, she'd ask all of us to 1181 00:41:10,969 --> 00:41:12,235 >> and now look at you. >> well, she'd ask all of us to raise our hand, you know, "do 1182 00:41:12,237 --> 00:41:13,536 >> well, she'd ask all of us to raise our hand, you know, "do you know how to tell time?" and, 1183 00:41:13,538 --> 00:41:14,604 Raise our hand, you know, "do you know how to tell time?" and, "who doesn't know how?" 1184 00:41:14,606 --> 00:41:15,505 You know how to tell time?" and, "who doesn't know how?" i raised my hand. 1185 00:41:15,507 --> 00:41:16,940 "who doesn't know how?" i raised my hand. I was the only kid. 1186 00:41:16,942 --> 00:41:18,475 I raised my hand. I was the only kid. I was so ashamed. 1187 00:41:18,477 --> 00:41:20,577 I was the only kid. I was so ashamed. I was mortified! 1188 00:41:20,579 --> 00:41:23,179 I was so ashamed. I was mortified! [ applause ] 1189 00:41:29,186 --> 00:41:32,689 >> and see if anybody here can get the iowa trivia question. I'll give them a free copy of 1190 00:41:32,691 --> 00:41:34,023 Get the iowa trivia question. I'll give them a free copy of the book and i'll sign it for 1191 00:41:34,025 --> 00:41:34,290 I'll give them a free copy of the book and i'll sign it for you. 1192 00:41:34,292 --> 00:41:35,458 The book and i'll sign it for you. All right. 1193 00:41:38,529 --> 00:41:42,265 >> ice-cream capital! >> no, that's an easy one. [ laughter ] 1194 00:41:42,267 --> 00:41:44,367 >> no, that's an easy one. [ laughter ] not getting one with that. 1195 00:41:44,369 --> 00:41:46,970 [ laughter ] not getting one with that. No, no, that was an easy one. 1196 00:41:51,208 --> 00:41:58,615 How did the name le mars come to be? Nobody? 1197 00:41:58,617 --> 00:41:59,949 Be? Nobody? Nobody knows? 1198 00:41:59,951 --> 00:42:03,453 Nobody? Nobody knows? Oh, it's a stumped crowd here. 1199 00:42:03,455 --> 00:42:07,457 Nobody knows? Oh, it's a stumped crowd here. Le mars -- l-e m-a-r-s -- named 1200 00:42:07,459 --> 00:42:09,459 Oh, it's a stumped crowd here. Le mars -- l-e m-a-r-s -- named after six mail-order brides who 1201 00:42:09,461 --> 00:42:11,995 Le mars -- l-e m-a-r-s -- named after six mail-order brides who came to that town named 1202 00:42:11,997 --> 00:42:16,432 After six mail-order brides who came to that town named lucy, elizabeth, mary, anna, 1203 00:42:16,434 --> 00:42:18,568 Came to that town named lucy, elizabeth, mary, anna, rebecca, and sarah -- le mars, 1204 00:42:18,570 --> 00:42:20,103 Lucy, elizabeth, mary, anna, rebecca, and sarah -- le mars, iowa. 1205 00:42:20,105 --> 00:42:21,404 Rebecca, and sarah -- le mars, iowa. [ laughter ] 1206 00:42:21,406 --> 00:42:26,409 Iowa. [ laughter ] [ applause ] 1207 00:42:26,411 --> 00:42:28,077 [ laughter ] [ applause ] >> democrats fight. 1208 00:42:28,079 --> 00:42:29,345 [ applause ] >> democrats fight. You know who doesn't fight? 1209 00:42:29,347 --> 00:42:31,514 >> democrats fight. You know who doesn't fight? Republicans don't fight. 1210 00:42:31,516 --> 00:42:33,249 You know who doesn't fight? Republicans don't fight. It is time that we take the 1211 00:42:33,251 --> 00:42:35,018 Republicans don't fight. It is time that we take the gloves off because now this is 1212 00:42:35,020 --> 00:42:36,486 It is time that we take the gloves off because now this is our kids. 1213 00:42:36,488 --> 00:42:38,087 Gloves off because now this is our kids. This is our kids and whether the 1214 00:42:38,089 --> 00:42:40,657 Our kids. This is our kids and whether the united states goes on, and so we 1215 00:42:40,659 --> 00:42:42,292 This is our kids and whether the united states goes on, and so we have to make a decision now. 1216 00:42:42,294 --> 00:42:43,593 United states goes on, and so we have to make a decision now. What are we going to do? 1217 00:42:43,595 --> 00:42:45,061 Have to make a decision now. What are we going to do? I've made mine. 1218 00:42:45,063 --> 00:42:47,630 What are we going to do? I've made mine. I've decided that we go on. 1219 00:42:47,632 --> 00:42:52,201 >> you were asked a trivia question you didn't know! >> you ask a crowd of 100 a 1220 00:42:52,203 --> 00:42:53,503 Question you didn't know! >> you ask a crowd of 100 a trivia question from like 1221 00:42:53,505 --> 00:42:55,071 >> you ask a crowd of 100 a trivia question from like 500 miles away, and you're 1222 00:42:55,073 --> 00:42:57,006 Trivia question from like 500 miles away, and you're shocked they don't know it. 1223 00:42:57,008 --> 00:42:57,974 500 miles away, and you're shocked they don't know it. >> but it's le mars. 1224 00:42:57,976 --> 00:42:59,943 >> but it's le mars. It's, like, the ice-cream capital of the world! 1225 00:42:59,945 --> 00:43:00,610 It's, like, the ice-cream capital of the world! >> they didn't know! 1226 00:43:00,612 --> 00:43:01,945 Capital of the world! >> they didn't know! >> everybody in that crowd knew 1227 00:43:01,947 --> 00:43:02,912 >> they didn't know! >> everybody in that crowd knew le mars was the ice-cream 1228 00:43:02,914 --> 00:43:03,246 >> everybody in that crowd knew le mars was the ice-cream capital. 1229 00:43:03,248 --> 00:43:04,280 Le mars was the ice-cream capital. >> well, they knew le mars. 1230 00:43:04,282 --> 00:43:05,081 Capital. >> well, they knew le mars. >> well? So there. 1231 00:43:05,083 --> 00:43:06,182 >> well, they knew le mars. >> well? So there. >> you should have just asked 1232 00:43:06,184 --> 00:43:06,549 >> well? So there. >> you should have just asked them that. 1233 00:43:06,551 --> 00:43:07,617 >> you should have just asked them that. >> oh, well, that would have 1234 00:43:07,619 --> 00:43:08,318 Them that. >> oh, well, that would have been too easy. 1235 00:43:08,320 --> 00:43:09,319 >> oh, well, that would have been too easy. >> i thought you were just 1236 00:43:09,321 --> 00:43:10,353 Been too easy. >> i thought you were just stalling, taking bachmann's 1237 00:43:10,355 --> 00:43:11,921 >> i thought you were just stalling, taking bachmann's time. 1238 00:43:11,923 --> 00:43:12,922 Stalling, taking bachmann's time. >> [ speaks indistinctly ] 1239 00:43:12,924 --> 00:43:13,389 Time. >> [ speaks indistinctly ] >> [ laughs ] 1240 00:43:13,391 --> 00:43:14,524 >> [ speaks indistinctly ] >> [ laughs ] >> [ chuckles ] 1241 00:43:14,526 --> 00:43:15,892 >> [ laughs ] >> [ chuckles ] >> seen your picture many times. 1242 00:43:15,894 --> 00:43:17,060 >> [ chuckles ] >> seen your picture many times. >> all right, well, it's nice to 1243 00:43:17,062 --> 00:43:17,927 >> seen your picture many times. >> all right, well, it's nice to meet you personally. 1244 00:43:17,929 --> 00:43:18,995 >> all right, well, it's nice to meet you personally. >> you want another picture? 1245 00:43:18,997 --> 00:43:19,329 Meet you personally. >> you want another picture? >> sure. 1246 00:43:19,331 --> 00:43:21,931 >> you want another picture? >> sure. >> okay. [ chuckles ] 1247 00:43:38,449 --> 00:43:40,416 >> be safe! 1248 00:43:52,963 --> 00:44:00,570 [ indistinct conversations ] >> this is like -- this is like going through the thing where 1249 00:44:00,572 --> 00:44:01,971 >> this is like -- this is like going through the thing where you -- is this like one of those 1250 00:44:01,973 --> 00:44:03,272 Going through the thing where you -- is this like one of those football things where you have a 1251 00:44:03,274 --> 00:44:03,940 You -- is this like one of those football things where you have a group lined up? 1252 00:44:03,942 --> 00:44:05,108 Football things where you have a group lined up? >> how are you? Nice to see you. 1253 00:44:05,110 --> 00:44:05,875 Group lined up? >> how are you? Nice to see you. I'm callista. Hi. 1254 00:44:05,877 --> 00:44:06,175 >> how are you? Nice to see you. I'm callista. Hi. >> hi. 1255 00:44:06,177 --> 00:44:06,909 I'm callista. Hi. >> hi. >> how are you? 1256 00:44:06,911 --> 00:44:07,543 >> hi. >> how are you? >> nice to meet you. 1257 00:44:07,545 --> 00:44:08,311 >> how are you? >> nice to meet you. Hi. How are you? 1258 00:44:08,313 --> 00:44:10,213 >> nice to meet you. Hi. How are you? Nice to see you. 1259 00:44:10,215 --> 00:44:11,147 Hi. How are you? Nice to see you. Hello. How are you? 1260 00:44:11,149 --> 00:44:12,215 Hello. How are you? Good. Hi. >> hello. 1261 00:44:12,217 --> 00:44:13,082 Good. Hi. >> hello. >> i'm callista. 1262 00:44:13,084 --> 00:44:13,950 >> hello. >> i'm callista. Nice to meet you. 1263 00:44:13,952 --> 00:44:14,417 >> i'm callista. Nice to meet you. >> hi. 1264 00:44:14,419 --> 00:44:15,918 Nice to meet you. >> hi. >> nice to meet you. 1265 00:44:15,920 --> 00:44:17,286 >> hi. >> nice to meet you. How are you? 1266 00:44:17,288 --> 00:44:19,489 >> nice to meet you. How are you? Hi. Nice to meet you. 1267 00:44:19,491 --> 00:44:22,458 How are you? Hi. Nice to meet you. >> as your nominee, i will 1268 00:44:22,460 --> 00:44:25,328 Hi. Nice to meet you. >> as your nominee, i will challenge barack obama to seven 1269 00:44:25,330 --> 00:44:28,231 >> as your nominee, i will challenge barack obama to seven lincoln/douglas-style debates of 1270 00:44:28,233 --> 00:44:29,365 Challenge barack obama to seven lincoln/douglas-style debates of three hours each... 1271 00:44:29,367 --> 00:44:32,335 Lincoln/douglas-style debates of three hours each... [ cheers and applause ] 1272 00:44:38,375 --> 00:44:47,950 ...With a timekeeper and no moderator. [ cheers and applause ] 1273 00:44:47,952 --> 00:44:51,120 Moderator. [ cheers and applause ] i will concede that he can use a 1274 00:44:51,122 --> 00:44:52,588 [ cheers and applause ] i will concede that he can use a teleprompter. 1275 00:44:52,590 --> 00:44:55,391 I will concede that he can use a teleprompter. [ laughter ] 1276 00:44:55,393 --> 00:44:58,094 Teleprompter. [ laughter ] so, i promise you, if you will 1277 00:44:58,096 --> 00:45:00,930 [ laughter ] so, i promise you, if you will help me on january 3rd, if i end 1278 00:45:00,932 --> 00:45:03,066 So, i promise you, if you will help me on january 3rd, if i end up as the nominee, in my 1279 00:45:03,068 --> 00:45:05,234 Help me on january 3rd, if i end up as the nominee, in my acceptance speech, if the 1280 00:45:05,236 --> 00:45:08,004 Up as the nominee, in my acceptance speech, if the president has not yet agreed, i 1281 00:45:08,006 --> 00:45:09,639 Acceptance speech, if the president has not yet agreed, i will announce that from that 1282 00:45:09,641 --> 00:45:11,641 President has not yet agreed, i will announce that from that date forward for the rest of the 1283 00:45:11,643 --> 00:45:13,576 Will announce that from that date forward for the rest of the campaign, the white house will 1284 00:45:13,578 --> 00:45:14,977 Date forward for the rest of the campaign, the white house will be my scheduler... 1285 00:45:14,979 --> 00:45:15,912 Campaign, the white house will be my scheduler... [ laughter ] 1286 00:45:15,914 --> 00:45:17,580 Be my scheduler... [ laughter ] ...And wherever the president 1287 00:45:17,582 --> 00:45:19,515 [ laughter ] ...And wherever the president appears, i will appear four 1288 00:45:19,517 --> 00:45:20,516 ...And wherever the president appears, i will appear four hours later. 1289 00:45:20,518 --> 00:45:22,385 Appears, i will appear four hours later. [ cheers and applause ] 1290 00:45:22,387 --> 00:45:23,286 Hours later. [ cheers and applause ] thank you! 1291 00:45:23,288 --> 00:45:25,421 [ cheers and applause ] thank you! Thank you. God bless you. 1292 00:45:25,423 --> 00:45:32,128 Thank you! Thank you. God bless you. [ cheers and applause ] 1293 00:45:32,130 --> 00:45:34,163 Thank you. God bless you. [ cheers and applause ] >> a lot of people put down 1294 00:45:34,165 --> 00:45:34,664 [ cheers and applause ] >> a lot of people put down newt. 1295 00:45:34,666 --> 00:45:35,364 >> a lot of people put down newt. >> i love him. 1296 00:45:35,366 --> 00:45:36,432 Newt. >> i love him. >> they say he has baggage. 1297 00:45:36,434 --> 00:45:37,066 >> i love him. >> they say he has baggage. >> who hasn't? 1298 00:45:37,068 --> 00:45:37,967 >> they say he has baggage. >> who hasn't? >> there's not anyone that 1299 00:45:37,969 --> 00:45:38,968 >> who hasn't? >> there's not anyone that doesn't have baggage, and if you 1300 00:45:38,970 --> 00:45:39,569 >> there's not anyone that doesn't have baggage, and if you look at what he has -- 1301 00:45:39,571 --> 00:45:40,369 Doesn't have baggage, and if you look at what he has -- >> who hasn't, in their 1302 00:45:40,371 --> 00:45:41,237 Look at what he has -- >> who hasn't, in their lifetime, made mistakes? 1303 00:45:41,239 --> 00:45:43,306 >> who hasn't, in their lifetime, made mistakes? >> he pissed people off 'cause 1304 00:45:43,308 --> 00:45:45,308 Lifetime, made mistakes? >> he pissed people off 'cause he got things done, you know? 1305 00:45:45,310 --> 00:45:47,343 >> he pissed people off 'cause he got things done, you know? >> he is so much more 1306 00:45:47,345 --> 00:45:48,544 He got things done, you know? >> he is so much more self-aware. 1307 00:45:48,546 --> 00:45:50,913 >> he is so much more self-aware. He knows his strengths. 1308 00:45:50,915 --> 00:45:53,549 Self-aware. He knows his strengths. Or when he mentions callista, 1309 00:45:53,551 --> 00:45:55,985 He knows his strengths. Or when he mentions callista, and she is -- [ sighs ] 1310 00:45:55,987 --> 00:45:57,553 Or when he mentions callista, and she is -- [ sighs ] she is heavenly. 1311 00:45:57,555 --> 00:46:01,224 And she is -- [ sighs ] she is heavenly. They are both so genuine and so 1312 00:46:01,226 --> 00:46:03,493 She is heavenly. They are both so genuine and so real. 1313 00:46:03,495 --> 00:46:07,363 They are both so genuine and so real. How can you not support him? 1314 00:46:07,365 --> 00:46:08,965 Real. How can you not support him? It doesn't take a rocket 1315 00:46:08,967 --> 00:46:10,666 How can you not support him? It doesn't take a rocket scientist, which obviously, i'm 1316 00:46:10,668 --> 00:46:12,101 It doesn't take a rocket scientist, which obviously, i'm not. 1317 00:46:27,551 --> 00:46:34,056 >> go ahead. Go ahead. Go ahead. >> i want to start by drawing two distinctions. 1318 00:46:34,058 --> 00:46:35,158 >> i want to start by drawing two distinctions. First, i know -- 1319 00:46:35,160 --> 00:46:35,892 Two distinctions. First, i know -- >> mike check! 1320 00:46:35,894 --> 00:46:37,093 First, i know -- >> mike check! >> mike check! 1321 00:46:37,095 --> 00:46:38,027 >> mike check! >> mike check! >> mike check! 1322 00:46:38,029 --> 00:46:39,228 >> mike check! >> mike check! >> mike check! 1323 00:46:39,230 --> 00:46:40,630 >> mike check! >> mike check! >> mr. Gingrich, we are here to 1324 00:46:40,632 --> 00:46:42,131 >> mike check! >> mr. Gingrich, we are here to protest your speech today... 1325 00:46:42,133 --> 00:46:44,000 >> mr. Gingrich, we are here to protest your speech today... >> mr. Gingrich, we are here to 1326 00:46:44,002 --> 00:46:45,535 Protest your speech today... >> mr. Gingrich, we are here to protest your speech today... 1327 00:46:45,537 --> 00:46:47,103 >> mr. Gingrich, we are here to protest your speech today... >> ...'cause we object to your 1328 00:46:47,105 --> 00:46:48,437 Protest your speech today... >> ...'cause we object to your callous and arrogant attitude 1329 00:46:48,439 --> 00:46:50,072 >> ...'cause we object to your callous and arrogant attitude towards poverty and poor people. 1330 00:46:50,074 --> 00:46:51,874 Callous and arrogant attitude towards poverty and poor people. >> ...Because we object to your 1331 00:46:51,876 --> 00:46:53,409 Towards poverty and poor people. >> ...Because we object to your callous and arrogant attitude 1332 00:46:53,411 --> 00:46:55,244 >> ...Because we object to your callous and arrogant attitude towards poverty and poor people. 1333 00:46:55,246 --> 00:46:56,546 Callous and arrogant attitude towards poverty and poor people. >> we cannot forget your 1334 00:46:56,548 --> 00:46:58,114 Towards poverty and poor people. >> we cannot forget your continued vilification... 1335 00:46:58,116 --> 00:46:59,582 >> we cannot forget your continued vilification... >> we cannot forget your 1336 00:46:59,584 --> 00:47:01,317 Continued vilification... >> we cannot forget your continued vilification... 1337 00:47:01,319 --> 00:47:02,885 >> we cannot forget your continued vilification... >> ...Of poor people as 1338 00:47:02,887 --> 00:47:04,587 Continued vilification... >> ...Of poor people as shiftless, lazy, and unwilling 1339 00:47:04,589 --> 00:47:05,321 >> ...Of poor people as shiftless, lazy, and unwilling to work. 1340 00:47:05,323 --> 00:47:07,123 Shiftless, lazy, and unwilling to work. >> ...Of poor people as 1341 00:47:07,125 --> 00:47:09,258 To work. >> ...Of poor people as shiftless, lazy, and unwilling 1342 00:47:09,260 --> 00:47:10,092 >> ...Of poor people as shiftless, lazy, and unwilling to work. 1343 00:47:10,094 --> 00:47:11,394 Shiftless, lazy, and unwilling to work. >> we cannot forgive your 1344 00:47:11,396 --> 00:47:12,161 To work. >> we cannot forgive your advocacy... 1345 00:47:12,163 --> 00:47:13,396 >> we cannot forgive your advocacy... >> we cannot forgive your 1346 00:47:13,398 --> 00:47:14,163 Advocacy... >> we cannot forgive your advocacy... 1347 00:47:14,165 --> 00:47:16,532 >> we cannot forgive your advocacy... >> you have freedom of speech! 1348 00:47:16,534 --> 00:47:18,668 Advocacy... >> you have freedom of speech! You have liberty of speech! 1349 00:47:18,670 --> 00:47:20,102 >> you have freedom of speech! You have liberty of speech! Be quiet! 1350 00:47:20,104 --> 00:47:21,637 You have liberty of speech! Be quiet! Let the speaker speak. 1351 00:47:21,639 --> 00:47:23,539 Be quiet! Let the speaker speak. >> ...Suggestion that we bring 1352 00:47:23,541 --> 00:47:24,974 Let the speaker speak. >> ...Suggestion that we bring back child labor... 1353 00:47:24,976 --> 00:47:26,609 >> ...Suggestion that we bring back child labor... >> your disgusting suggestion 1354 00:47:26,611 --> 00:47:28,244 Back child labor... >> your disgusting suggestion that we bring back child 1355 00:47:28,246 --> 00:47:29,011 >> your disgusting suggestion that we bring back child labor... 1356 00:47:29,013 --> 00:47:29,946 That we bring back child labor... >> ...And use... 1357 00:47:29,948 --> 00:47:31,247 Labor... >> ...And use... >> i came here to hear him 1358 00:47:31,249 --> 00:47:31,848 >> ...And use... >> i came here to hear him speak! 1359 00:47:31,850 --> 00:47:32,915 >> i came here to hear him speak! I didn't come here to listen to 1360 00:47:32,917 --> 00:47:35,151 Speak! I didn't come here to listen to you! 1361 00:47:35,153 --> 00:47:40,356 I didn't come here to listen to you! [ indistinct shouting ] 1362 00:47:40,358 --> 00:47:41,324 You! [ indistinct shouting ] [ scattered applause ] 1363 00:47:41,326 --> 00:47:43,226 [ indistinct shouting ] [ scattered applause ] >> i was glad to come to the 1364 00:47:43,228 --> 00:47:45,127 [ scattered applause ] >> i was glad to come to the university of iowa, because i 1365 00:47:45,129 --> 00:47:47,196 >> i was glad to come to the university of iowa, because i was sure -- i was sure that your 1366 00:47:47,198 --> 00:47:49,098 University of iowa, because i was sure -- i was sure that your tradition of actually having 1367 00:47:49,100 --> 00:47:51,901 Was sure -- i was sure that your tradition of actually having intellectual discourse -- i'm 1368 00:47:51,903 --> 00:47:53,336 Tradition of actually having intellectual discourse -- i'm gonna go ahead and try to talk 1369 00:47:53,338 --> 00:47:55,004 Intellectual discourse -- i'm gonna go ahead and try to talk over them and hope that all of 1370 00:47:55,006 --> 00:47:56,272 Gonna go ahead and try to talk over them and hope that all of you who'd actually like to 1371 00:47:56,274 --> 00:47:56,906 Over them and hope that all of you who'd actually like to hear... 1372 00:47:56,908 --> 00:48:00,843 You who'd actually like to hear... [ cheers and applause ] 1373 00:48:00,845 --> 00:48:03,212 Hear... [ cheers and applause ] i appreciate the fact that 95% 1374 00:48:03,214 --> 00:48:05,915 [ cheers and applause ] i appreciate the fact that 95% of you, maybe even 99% of you... 1375 00:48:05,917 --> 00:48:07,950 I appreciate the fact that 95% of you, maybe even 99% of you... [ laughter ] 1376 00:48:07,952 --> 00:48:10,453 Of you, maybe even 99% of you... [ laughter ] [ cheers and applause ] 1377 00:48:10,455 --> 00:48:12,054 [ laughter ] [ cheers and applause ] ...Wanted to actually have an 1378 00:48:12,056 --> 00:48:13,322 [ cheers and applause ] ...Wanted to actually have an intelligent discussion. 1379 00:48:13,324 --> 00:48:15,091 ...Wanted to actually have an intelligent discussion. >> not a fat chance! 1380 00:48:15,093 --> 00:48:16,893 Intelligent discussion. >> not a fat chance! >> and i'm not gonna be drowned 1381 00:48:16,895 --> 00:48:18,494 >> not a fat chance! >> and i'm not gonna be drowned out by the 1% who try to impose 1382 00:48:18,496 --> 00:48:22,098 >> and i'm not gonna be drowned out by the 1% who try to impose their will by making noise. 1383 00:48:22,100 --> 00:48:22,531 Out by the 1% who try to impose their will by making noise. >> yes. 1384 00:48:22,533 --> 00:48:24,100 Their will by making noise. >> yes. It went -- it went very well. 1385 00:48:24,102 --> 00:48:24,600 >> yes. It went -- it went very well. I'm glad. 1386 00:48:24,602 --> 00:48:26,068 It went -- it went very well. I'm glad. I just had to chase you down. 1387 00:48:26,070 --> 00:48:26,969 I'm glad. I just had to chase you down. You move so fast. 1388 00:48:26,971 --> 00:48:27,904 I just had to chase you down. You move so fast. >> i'm sorry. 1389 00:48:27,906 --> 00:48:29,305 You move so fast. >> i'm sorry. >> no, that's okay. 1390 00:48:29,307 --> 00:48:30,206 >> i'm sorry. >> no, that's okay. >> where are we going? 1391 00:48:30,208 --> 00:48:31,607 >> no, that's okay. >> where are we going? >> follow gordon. 1392 00:48:31,609 --> 00:48:33,175 >> where are we going? >> follow gordon. >> follow gordon. 1393 00:48:33,177 --> 00:48:37,246 >> follow gordon. >> follow gordon. [ camera shutters clicking ] 1394 00:48:37,248 --> 00:48:39,048 >> follow gordon. [ camera shutters clicking ] are we on to des moines now? 1395 00:48:39,050 --> 00:48:40,783 [ camera shutters clicking ] are we on to des moines now? >> yes, sir. 1396 00:48:44,221 --> 00:48:54,497 >> well...Good practice. Good practice for tomorrow night, too. 1397 00:48:54,499 --> 00:48:56,532 Good practice for tomorrow night, too. We need your help. 1398 00:48:56,534 --> 00:48:57,233 Night, too. We need your help. >> you what? 1399 00:48:57,235 --> 00:48:58,200 We need your help. >> you what? >> i need your help. 1400 00:48:58,202 --> 00:48:58,634 >> you what? >> i need your help. >> oh, yeah. 1401 00:48:58,636 --> 00:48:59,268 >> i need your help. >> oh, yeah. [ chuckles ] 1402 00:48:59,270 --> 00:49:00,503 >> oh, yeah. [ chuckles ] >> yes. 1403 00:49:00,904 --> 00:49:06,008 >> our brains are kind of fried right now. I don't know that you want them. 1404 00:49:06,010 --> 00:49:08,144 Right now. I don't know that you want them. [ laughter ] 1405 00:49:14,418 --> 00:49:17,520 >> four years ago, it seemed like a lot of the other candidates were pretty 1406 00:49:17,522 --> 00:49:18,587 Like a lot of the other candidates were pretty dismissive of some of your 1407 00:49:18,589 --> 00:49:19,922 Candidates were pretty dismissive of some of your ideas, and now it seems like 1408 00:49:19,924 --> 00:49:21,190 Dismissive of some of your ideas, and now it seems like they're repeating a lot of them. 1409 00:49:21,192 --> 00:49:22,591 Ideas, and now it seems like they're repeating a lot of them. Is there any sort of sense of 1410 00:49:22,593 --> 00:49:23,326 They're repeating a lot of them. Is there any sort of sense of vindication? 1411 00:49:23,328 --> 00:49:25,594 Is there any sort of sense of vindication? >> [ chuckles ] 1412 00:49:25,596 --> 00:49:28,431 I never describe it in that terms. Uh, i was taught differently. 1413 00:49:28,433 --> 00:49:29,098 Terms. Uh, i was taught differently. [ chuckles ] 1414 00:49:29,100 --> 00:49:30,299 Uh, i was taught differently. [ chuckles ] i don't think it's -- i don't 1415 00:49:30,301 --> 00:49:31,500 [ chuckles ] i don't think it's -- i don't think you should be the one to 1416 00:49:31,502 --> 00:49:33,602 I don't think it's -- i don't think you should be the one to toot your own horn. 1417 00:49:33,604 --> 00:49:35,104 Think you should be the one to toot your own horn. And my staff gets angry at me, 1418 00:49:35,106 --> 00:49:36,339 Toot your own horn. And my staff gets angry at me, because they say, "that's why 1419 00:49:36,341 --> 00:49:37,239 And my staff gets angry at me, because they say, "that's why you're out there! 1420 00:49:37,241 --> 00:49:38,374 Because they say, "that's why you're out there! That's what candidates are 1421 00:49:38,376 --> 00:49:39,241 You're out there! That's what candidates are supposed to do." 1422 00:49:39,243 --> 00:49:40,876 That's what candidates are supposed to do." >> i'm gonna disagree 1423 00:49:40,878 --> 00:49:42,545 Supposed to do." >> i'm gonna disagree completely and say that we 1424 00:49:42,547 --> 00:49:44,914 >> i'm gonna disagree completely and say that we should do some gloating and that 1425 00:49:44,916 --> 00:49:46,849 Completely and say that we should do some gloating and that the slogan for the campaign 1426 00:49:46,851 --> 00:49:48,484 Should do some gloating and that the slogan for the campaign should be "ron paul is right." 1427 00:49:48,486 --> 00:49:50,753 The slogan for the campaign should be "ron paul is right." [ applause ] 1428 00:49:54,925 --> 00:50:00,496 He predicted the housing boom, the housing crisis, the massive debt crisis that we're in now, 1429 00:50:00,498 --> 00:50:02,498 The housing crisis, the massive debt crisis that we're in now, and we need someone who actually 1430 00:50:02,500 --> 00:50:04,266 Debt crisis that we're in now, and we need someone who actually has an understanding of the 1431 00:50:04,268 --> 00:50:05,634 And we need someone who actually has an understanding of the economy to lead our country. 1432 00:50:05,636 --> 00:50:09,005 Has an understanding of the economy to lead our country. [ applause ] 1433 00:50:09,007 --> 00:50:10,406 Economy to lead our country. [ applause ] >> half of this country loves 1434 00:50:10,408 --> 00:50:11,974 [ applause ] >> half of this country loves what they're getting from the 1435 00:50:11,976 --> 00:50:13,442 >> half of this country loves what they're getting from the government, and they think it's 1436 00:50:13,444 --> 00:50:14,477 What they're getting from the government, and they think it's gonna last forever. 1437 00:50:14,479 --> 00:50:16,078 Government, and they think it's gonna last forever. The other half, which i assume 1438 00:50:16,080 --> 00:50:17,346 Gonna last forever. The other half, which i assume most of you are in -- you're 1439 00:50:17,348 --> 00:50:18,948 The other half, which i assume most of you are in -- you're paying for it, and you're sick 1440 00:50:18,950 --> 00:50:19,849 Most of you are in -- you're paying for it, and you're sick and tired of it. 1441 00:50:19,851 --> 00:50:21,317 Paying for it, and you're sick and tired of it. If the dollar fails, believe me, 1442 00:50:21,319 --> 00:50:22,518 And tired of it. If the dollar fails, believe me, there's gonna be a lot of 1443 00:50:22,520 --> 00:50:27,123 If the dollar fails, believe me, there's gonna be a lot of rebuilding that has to be done. 1444 00:50:27,125 --> 00:50:32,028 There's gonna be a lot of rebuilding that has to be done. >> right this way now. 1445 00:50:32,030 --> 00:50:37,066 Rebuilding that has to be done. >> right this way now. >> here you go. 1446 00:50:37,068 --> 00:50:39,135 >> right this way now. >> here you go. [ engine turns over ] 1447 00:51:14,871 --> 00:51:20,309 >> a bloomberg survey showing a four-way tie for first place in iowa between herman cain, 1448 00:51:20,311 --> 00:51:22,244 Four-way tie for first place in iowa between herman cain, newt gingrich, mitt romney, and 1449 00:51:22,246 --> 00:51:23,779 Iowa between herman cain, newt gingrich, mitt romney, and ron paul. 1450 00:51:32,155 --> 00:51:34,190 [ horn honking ] 1451 00:51:38,428 --> 00:51:41,931 >> i can. It's a little too loud. I got to turn it down. 1452 00:51:41,933 --> 00:51:43,199 It's a little too loud. I got to turn it down. >> you guys, the shot is only 1453 00:51:43,201 --> 00:51:44,333 I got to turn it down. >> you guys, the shot is only from about here to here. 1454 00:51:44,335 --> 00:51:45,935 >> you guys, the shot is only from about here to here. >> get to know your neighbor. 1455 00:51:45,937 --> 00:51:47,036 From about here to here. >> get to know your neighbor. >> if you can see this, you're 1456 00:51:47,038 --> 00:51:47,870 >> get to know your neighbor. >> if you can see this, you're on. 1457 00:51:47,872 --> 00:51:49,472 >> if you can see this, you're on. Make sure you face this. 1458 00:51:49,474 --> 00:51:51,574 On. Make sure you face this. [ coughs ] 1459 00:51:51,576 --> 00:51:53,476 Make sure you face this. [ coughs ] can everybody see this? 1460 00:51:53,478 --> 00:51:57,580 [ coughs ] can everybody see this? Right here. 1461 00:51:57,582 --> 00:51:59,448 Can everybody see this? Right here. >> two minutes away. 1462 00:51:59,450 --> 00:52:01,851 Right here. >> two minutes away. [ indistinct conversations ] 1463 00:52:11,294 --> 00:52:14,430 >> if not, i can put another blanket on. >> [ laughs ] 1464 00:52:14,432 --> 00:52:15,898 Blanket on. >> [ laughs ] >> it's like that penguin movie, 1465 00:52:15,900 --> 00:52:16,298 >> [ laughs ] >> it's like that penguin movie, right? 1466 00:52:16,300 --> 00:52:17,032 >> it's like that penguin movie, right? >> [ laughs ] 1467 00:52:17,034 --> 00:52:18,100 Right? >> [ laughs ] >> to stay warm? 1468 00:52:18,102 --> 00:52:20,202 >> [ laughs ] >> to stay warm? >> with who? 1469 00:52:20,204 --> 00:52:21,170 >> to stay warm? >> with who? >> smile. 1470 00:52:21,172 --> 00:52:22,505 >> with who? >> smile. >> and if you could stand right 1471 00:52:22,507 --> 00:52:23,038 >> smile. >> and if you could stand right there? 1472 00:52:23,040 --> 00:52:24,340 >> and if you could stand right there? >> thank you. 1473 00:52:24,342 --> 00:52:25,474 There? >> thank you. Okay. Great. Thank you. 1474 00:52:25,476 --> 00:52:26,442 >> thank you. Okay. Great. Thank you. >> you good? 1475 00:52:26,444 --> 00:52:29,011 Okay. Great. Thank you. >> you good? I'm gonna go to the other side. 1476 00:52:29,013 --> 00:52:33,048 >> you good? I'm gonna go to the other side. >> [ coughs ] 1477 00:52:33,050 --> 00:52:34,250 I'm gonna go to the other side. >> [ coughs ] >> it's never gonna happen, 1478 00:52:34,252 --> 00:52:34,583 >> [ coughs ] >> it's never gonna happen, wolf. 1479 00:52:34,585 --> 00:52:36,218 >> it's never gonna happen, wolf. Ron paul is not getting the 1480 00:52:36,220 --> 00:52:37,052 Wolf. Ron paul is not getting the nomination. 1481 00:52:37,054 --> 00:52:38,420 Ron paul is not getting the nomination. We see this unbelievable 1482 00:52:38,422 --> 00:52:41,257 Nomination. We see this unbelievable momentum for me in iowa. 1483 00:52:41,259 --> 00:52:43,025 We see this unbelievable momentum for me in iowa. Americans want an american iron 1484 00:52:43,027 --> 00:52:44,493 Momentum for me in iowa. Americans want an american iron lady, and they're flipping to 1485 00:52:44,495 --> 00:52:45,528 Americans want an american iron lady, and they're flipping to michele bachmann. 1486 00:52:45,530 --> 00:52:47,296 Lady, and they're flipping to michele bachmann. I intend to be the nominee that 1487 00:52:47,298 --> 00:52:48,998 Michele bachmann. I intend to be the nominee that defeats barack obama, because 1488 00:52:49,000 --> 00:52:50,432 I intend to be the nominee that defeats barack obama, because we've got to get the country 1489 00:52:50,434 --> 00:52:51,901 Defeats barack obama, because we've got to get the country back on the right track and 1490 00:52:51,903 --> 00:52:53,469 We've got to get the country back on the right track and repeal obamacare. 1491 00:52:53,471 --> 00:52:54,937 Back on the right track and repeal obamacare. That's what i'm going to do as 1492 00:52:54,939 --> 00:52:55,905 Repeal obamacare. That's what i'm going to do as the next president of 1493 00:52:55,907 --> 00:53:00,142 That's what i'm going to do as the next president of the united states. 1494 00:53:00,144 --> 00:53:02,278 The next president of the united states. He's not going to, wolf. 1495 00:53:02,280 --> 00:53:04,213 The united states. He's not going to, wolf. It's never gonna happen. 1496 00:53:04,215 --> 00:53:06,448 He's not going to, wolf. It's never gonna happen. It's never gonna happen, wolf. 1497 00:53:06,450 --> 00:53:08,450 It's never gonna happen. It's never gonna happen, wolf. It is never gonna happen. 1498 00:53:08,452 --> 00:53:10,286 It's never gonna happen, wolf. It is never gonna happen. Put that baby to bed. 1499 00:53:10,288 --> 00:53:11,520 It is never gonna happen. Put that baby to bed. Ron paul will never be the 1500 00:53:11,522 --> 00:53:12,555 Put that baby to bed. Ron paul will never be the nominee. 1501 00:53:12,557 --> 00:53:14,190 Ron paul will never be the nominee. Yeah, i'm giving you the answer, 1502 00:53:14,192 --> 00:53:14,523 Nominee. Yeah, i'm giving you the answer, wolf. 1503 00:53:14,525 --> 00:53:15,891 Yeah, i'm giving you the answer, wolf. He is never gonna be the 1504 00:53:15,893 --> 00:53:16,325 Wolf. He is never gonna be the nominee. 1505 00:53:16,327 --> 00:53:17,092 He is never gonna be the nominee. [ laughter ] 1506 00:53:17,094 --> 00:53:18,127 Nominee. [ laughter ] right, you guys? 1507 00:53:18,129 --> 00:53:19,295 [ laughter ] right, you guys? >> together: Right! 1508 00:53:19,297 --> 00:53:20,863 Right, you guys? >> together: Right! >> there you go, straight from 1509 00:53:20,865 --> 00:53:24,266 >> together: Right! >> there you go, straight from the -- from here in iowa, so... 1510 00:53:46,856 --> 00:53:49,325 So, we're gonna come back and just... You guys did great. 1511 00:53:49,327 --> 00:53:50,893 Just... You guys did great. >> okay, 2:45 break, and we're 1512 00:53:50,895 --> 00:53:51,994 You guys did great. >> okay, 2:45 break, and we're gonna come back, okay? 1513 00:53:51,996 --> 00:53:52,928 >> okay, 2:45 break, and we're gonna come back, okay? >> you did great. 1514 00:53:52,930 --> 00:53:54,163 Gonna come back, okay? >> you did great. [ laughs ] are you okay? 1515 00:53:54,165 --> 00:53:54,897 >> you did great. [ laughs ] are you okay? >> mm-hmm. 1516 00:53:54,899 --> 00:53:56,232 [ laughs ] are you okay? >> mm-hmm. >> okay. Good job. 1517 00:53:56,234 --> 00:53:57,900 >> mm-hmm. >> okay. Good job. I am. I am, wolf. 1518 00:53:57,902 --> 00:53:59,401 >> okay. Good job. I am. I am, wolf. So, what -- are we coming back 1519 00:53:59,403 --> 00:54:03,038 I am. I am, wolf. So, what -- are we coming back for how long? 1520 00:54:03,040 --> 00:54:04,173 So, what -- are we coming back for how long? Do you want to say hi to 1521 00:54:04,175 --> 00:54:06,275 For how long? Do you want to say hi to wolf blitzer? 1522 00:54:06,277 --> 00:54:08,377 Do you want to say hi to wolf blitzer? You're on worldwide tv. 1523 00:54:08,379 --> 00:54:10,012 Wolf blitzer? You're on worldwide tv. Want to say hi to everybody? 1524 00:54:10,014 --> 00:54:11,213 You're on worldwide tv. Want to say hi to everybody? >> sure. 1525 00:54:11,215 --> 00:54:11,880 Want to say hi to everybody? >> sure. Hi. 1526 00:54:11,882 --> 00:54:13,082 >> sure. Hi. >> say hi. 1527 00:54:13,084 --> 00:54:13,515 Hi. >> say hi. >> hi. 1528 00:54:13,517 --> 00:54:15,884 >> say hi. >> hi. >> [ laughs ] 1529 00:54:15,886 --> 00:54:17,152 >> hi. >> [ laughs ] tell us your name. 1530 00:54:17,154 --> 00:54:17,653 >> [ laughs ] tell us your name. >> micah. 1531 00:54:17,655 --> 00:54:19,088 Tell us your name. >> micah. >> this is micah, wolf. 1532 00:54:19,090 --> 00:54:23,459 >> micah. >> this is micah, wolf. >> all: ♪ god bless america ♪ 1533 00:54:23,461 --> 00:54:29,465 >> this is micah, wolf. >> all: ♪ god bless america ♪ ♪ my home sweet home ♪ 1534 00:54:29,467 --> 00:54:34,136 >> all: ♪ god bless america ♪ ♪ my home sweet home ♪ ♪ god bless america ♪ 1535 00:54:34,138 --> 00:54:39,975 ♪ my home sweet home ♪ ♪ god bless america ♪ ♪ my home sweet home ♪ 1536 00:54:39,977 --> 00:54:40,442 ♪ god bless america ♪ ♪ my home sweet home ♪ >> yay! 1537 00:54:40,444 --> 00:54:42,978 ♪ my home sweet home ♪ >> yay! [ cheers and applause ] 1538 00:54:42,980 --> 00:54:44,046 >> yay! [ cheers and applause ] >> [ chanting ] show me what 1539 00:54:44,048 --> 00:54:45,047 [ cheers and applause ] >> [ chanting ] show me what democracy looks like! 1540 00:54:45,049 --> 00:54:46,248 >> [ chanting ] show me what democracy looks like! >> [ chanting ] this is what 1541 00:54:46,250 --> 00:54:47,583 Democracy looks like! >> [ chanting ] this is what democracy looks like! 1542 00:54:47,585 --> 00:54:49,318 >> [ chanting ] this is what democracy looks like! >> tell me what democracy looks 1543 00:54:49,320 --> 00:54:49,885 Democracy looks like! >> tell me what democracy looks like! 1544 00:54:49,887 --> 00:54:51,387 >> tell me what democracy looks like! >> this is what democracy looks 1545 00:54:51,389 --> 00:54:51,954 Like! >> this is what democracy looks like! 1546 00:54:51,956 --> 00:54:53,489 >> this is what democracy looks like! >> tell me what democracy looks 1547 00:54:53,491 --> 00:54:54,056 Like! >> tell me what democracy looks like! 1548 00:54:54,058 --> 00:54:55,591 >> tell me what democracy looks like! >> this is what democracy looks 1549 00:54:55,593 --> 00:54:56,191 Like! >> this is what democracy looks like! 1550 00:54:56,193 --> 00:54:57,926 >> this is what democracy looks like! >> show me what democracy looks 1551 00:54:57,928 --> 00:54:58,294 Like! >> show me what democracy looks like! 1552 00:54:58,296 --> 00:54:59,361 >> show me what democracy looks like! >> this is what democracy looks 1553 00:54:59,363 --> 00:55:00,429 Like! >> this is what democracy looks like! 1554 00:55:00,431 --> 00:55:04,400 >> tell me what democracy looks like! >> this is what democracy looks 1555 00:55:04,402 --> 00:55:05,901 Like! >> this is what democracy looks like! 1556 00:55:05,903 --> 00:55:08,137 >> this is what democracy looks like! [ drumming, cheering ] 1557 00:55:08,139 --> 00:55:10,072 Like! [ drumming, cheering ] [ indistinct conversations ] 1558 00:55:10,074 --> 00:55:11,507 [ indistinct conversations ] >> bill hawkins. >> bill, nice to meet you. 1559 00:55:11,509 --> 00:55:12,308 >> bill hawkins. >> bill, nice to meet you. >> nice to meet you. 1560 00:55:12,310 --> 00:55:12,975 >> bill, nice to meet you. >> nice to meet you. My wife, sandy. 1561 00:55:12,977 --> 00:55:14,076 >> nice to meet you. My wife, sandy. >> hi, sandy. How are you? 1562 00:55:14,078 --> 00:55:15,511 My wife, sandy. >> hi, sandy. How are you? Sandy needs to be -- sandy needs 1563 00:55:15,513 --> 00:55:16,578 >> hi, sandy. How are you? Sandy needs to be -- sandy needs to be in the picture. 1564 00:55:16,580 --> 00:55:17,980 Sandy needs to be -- sandy needs to be in the picture. >> stand right over here. 1565 00:55:17,982 --> 00:55:18,447 To be in the picture. >> stand right over here. >> yeah. 1566 00:55:18,449 --> 00:55:19,648 >> stand right over here. >> yeah. He'll take it for you. 1567 00:55:19,650 --> 00:55:21,116 >> yeah. He'll take it for you. >> i'll do it for you, too. 1568 00:55:21,118 --> 00:55:21,917 He'll take it for you. >> i'll do it for you, too. >> oh, great. 1569 00:55:21,919 --> 00:55:22,651 >> i'll do it for you, too. >> oh, great. >> nice to meet you. 1570 00:55:22,653 --> 00:55:24,053 >> oh, great. >> nice to meet you. >> which city? 1571 00:55:24,055 --> 00:55:26,322 >> nice to meet you. >> which city? [ indistinct conversations ] 1572 00:55:26,324 --> 00:55:27,456 >> which city? [ indistinct conversations ] >> ...Picked the best-looking 1573 00:55:27,458 --> 00:55:28,223 [ indistinct conversations ] >> ...Picked the best-looking guy there, too. 1574 00:55:28,225 --> 00:55:29,158 >> ...Picked the best-looking guy there, too. >> there will be three 1575 00:55:29,160 --> 00:55:30,025 Guy there, too. >> there will be three categories. 1576 00:55:30,027 --> 00:55:31,860 >> there will be three categories. There will be presidential, 1577 00:55:31,862 --> 00:55:35,064 Categories. There will be presidential, staff vouchers...Board of 1578 00:55:35,066 --> 00:55:35,998 There will be presidential, staff vouchers...Board of directors. 1579 00:55:36,000 --> 00:55:37,933 Staff vouchers...Board of directors. Those are the three separate... 1580 00:55:44,007 --> 00:55:45,074 >> sure. 1581 00:55:53,950 --> 00:55:58,620 >> they take over a public park they didn't pay for to go nearby to use bathrooms they didn't pay 1582 00:55:58,622 --> 00:56:01,190 They didn't pay for to go nearby to use bathrooms they didn't pay for, to beg for food from places 1583 00:56:01,192 --> 00:56:02,491 To use bathrooms they didn't pay for, to beg for food from places they don't want to pay for, to 1584 00:56:02,493 --> 00:56:04,159 For, to beg for food from places they don't want to pay for, to obstruct those who are going to 1585 00:56:04,161 --> 00:56:05,594 They don't want to pay for, to obstruct those who are going to work to pay the taxes to sustain 1586 00:56:05,596 --> 00:56:07,162 Obstruct those who are going to work to pay the taxes to sustain the bathrooms and to sustain 1587 00:56:07,164 --> 00:56:08,964 Work to pay the taxes to sustain the bathrooms and to sustain the park so they can 1588 00:56:08,966 --> 00:56:10,366 The bathrooms and to sustain the park so they can self-righteously explain that 1589 00:56:10,368 --> 00:56:12,234 The park so they can self-righteously explain that they are the paragons of virtue 1590 00:56:12,236 --> 00:56:13,902 Self-righteously explain that they are the paragons of virtue to which we owe everything. 1591 00:56:13,904 --> 00:56:15,371 They are the paragons of virtue to which we owe everything. Now, that is a pretty good 1592 00:56:15,373 --> 00:56:17,239 To which we owe everything. Now, that is a pretty good symptom of how much the left has 1593 00:56:17,241 --> 00:56:19,074 Now, that is a pretty good symptom of how much the left has collapsed as a moral system in 1594 00:56:19,076 --> 00:56:20,943 Symptom of how much the left has collapsed as a moral system in this country and why you need to 1595 00:56:20,945 --> 00:56:22,611 Collapsed as a moral system in this country and why you need to re-assert something as simple as 1596 00:56:22,613 --> 00:56:25,214 This country and why you need to re-assert something as simple as saying to them, "go get a job, 1597 00:56:25,216 --> 00:56:27,082 Re-assert something as simple as saying to them, "go get a job, right after you take a bath." 1598 00:56:27,084 --> 00:56:28,317 Saying to them, "go get a job, right after you take a bath." [ laughter, 1599 00:56:28,319 --> 00:56:30,252 Right after you take a bath." [ laughter, cheers and applause ] 1600 00:56:40,029 --> 00:56:44,900 >> uh, mr. Cain, there's a certain rule in entertainment, which is never follow a great 1601 00:56:44,902 --> 00:56:45,634 Certain rule in entertainment, which is never follow a great applause line. 1602 00:56:45,636 --> 00:56:46,969 Which is never follow a great applause line. [ laughter ] 1603 00:56:46,971 --> 00:56:49,037 Applause line. [ laughter ] >> i cannot top that one. 1604 00:56:49,039 --> 00:56:52,975 [ laughter ] >> i cannot top that one. But he, speaker gingrich, just 1605 00:56:52,977 --> 00:56:56,245 >> i cannot top that one. But he, speaker gingrich, just gave a perfect illustration -- 1606 00:56:56,247 --> 00:56:58,580 But he, speaker gingrich, just gave a perfect illustration -- perfect -- of the statement i 1607 00:56:58,582 --> 00:56:59,982 Gave a perfect illustration -- perfect -- of the statement i made earlier. 1608 00:56:59,984 --> 00:57:04,420 Perfect -- of the statement i made earlier. [ laughter ] 1609 00:57:04,422 --> 00:57:06,321 Made earlier. [ laughter ] perfect illustration. 1610 00:57:06,323 --> 00:57:07,523 [ laughter ] perfect illustration. >> you know, i thought about 1611 00:57:07,525 --> 00:57:08,524 Perfect illustration. >> you know, i thought about trying to fulfill your 1612 00:57:08,526 --> 00:57:10,993 >> you know, i thought about trying to fulfill your obligation of some confession, 1613 00:57:10,995 --> 00:57:11,960 Trying to fulfill your obligation of some confession, and, uh... 1614 00:57:11,962 --> 00:57:13,028 Obligation of some confession, and, uh... [ laughter ] 1615 00:57:13,030 --> 00:57:14,263 And, uh... [ laughter ] >> no, that's coming up next. 1616 00:57:14,265 --> 00:57:16,064 [ laughter ] >> no, that's coming up next. >> oh, oh. 1617 00:57:16,066 --> 00:57:17,900 >> no, that's coming up next. >> oh, oh. And, you know, i was the author 1618 00:57:17,902 --> 00:57:19,468 >> oh, oh. And, you know, i was the author of the partial-birth abortion 1619 00:57:19,470 --> 00:57:22,471 And, you know, i was the author of the partial-birth abortion ban act and was -- remember 1620 00:57:22,473 --> 00:57:23,972 Of the partial-birth abortion ban act and was -- remember being on the floor many, many 1621 00:57:23,974 --> 00:57:26,442 Ban act and was -- remember being on the floor many, many nights, talking about all of 1622 00:57:26,444 --> 00:57:28,310 Being on the floor many, many nights, talking about all of these children, these children 1623 00:57:28,312 --> 00:57:30,212 Nights, talking about all of these children, these children who were disabled, who were the 1624 00:57:30,214 --> 00:57:32,214 These children, these children who were disabled, who were the target of partial-birth 1625 00:57:32,216 --> 00:57:34,383 Who were disabled, who were the target of partial-birth abortions -- children who were 1626 00:57:34,385 --> 00:57:36,418 Target of partial-birth abortions -- children who were found late in pregnancy to have 1627 00:57:36,420 --> 00:57:38,954 Abortions -- children who were found late in pregnancy to have a problem, and mothers wanted to 1628 00:57:38,956 --> 00:57:40,956 Found late in pregnancy to have a problem, and mothers wanted to have a late-term abortion. 1629 00:57:40,958 --> 00:57:43,125 A problem, and mothers wanted to have a late-term abortion. And i would go on for hours and 1630 00:57:43,127 --> 00:57:44,493 Have a late-term abortion. And i would go on for hours and hours and hours and talk about 1631 00:57:44,495 --> 00:57:46,061 And i would go on for hours and hours and hours and talk about the courage that parents would 1632 00:57:46,063 --> 00:57:47,963 Hours and hours and talk about the courage that parents would have to fight just so their 1633 00:57:47,965 --> 00:57:50,265 The courage that parents would have to fight just so their children could be born. 1634 00:57:50,267 --> 00:57:51,500 Have to fight just so their children could be born. After i left the united states 1635 00:57:51,502 --> 00:57:54,436 Children could be born. After i left the united states senate, karen and i were blessed 1636 00:57:54,438 --> 00:57:55,404 After i left the united states senate, karen and i were blessed with another child. 1637 00:57:55,406 --> 00:57:56,605 Senate, karen and i were blessed with another child. We'd been trying for a long 1638 00:57:56,607 --> 00:57:57,139 With another child. We'd been trying for a long time. 1639 00:57:57,141 --> 00:57:58,474 We'd been trying for a long time. Now, i know, with six children, 1640 00:57:58,476 --> 00:58:00,008 Time. Now, i know, with six children, you think, "you're trying for a 1641 00:58:00,010 --> 00:58:01,310 Now, i know, with six children, you think, "you're trying for a long time, after six of them?" 1642 00:58:01,312 --> 00:58:02,044 You think, "you're trying for a long time, after six of them?" [ laughter ] 1643 00:58:02,046 --> 00:58:03,612 Long time, after six of them?" [ laughter ] we had. 1644 00:58:03,614 --> 00:58:05,013 [ laughter ] we had. Right toward the end of the 1645 00:58:05,015 --> 00:58:06,615 We had. Right toward the end of the pregnancy, we found that there 1646 00:58:06,617 --> 00:58:09,551 Right toward the end of the pregnancy, we found that there might be some problems, so, long 1647 00:58:09,553 --> 00:58:12,621 Pregnancy, we found that there might be some problems, so, long story short, karen went in -- 1648 00:58:12,623 --> 00:58:15,557 Might be some problems, so, long story short, karen went in -- karen had delivered our baby, 1649 00:58:15,559 --> 00:58:17,392 Story short, karen went in -- karen had delivered our baby, isabella maria, early. 1650 00:58:17,394 --> 00:58:18,460 Karen had delivered our baby, isabella maria, early. They immediately took her to the 1651 00:58:18,462 --> 00:58:20,596 Isabella maria, early. They immediately took her to the i.C.U. And did some testing. 1652 00:58:20,598 --> 00:58:22,197 They immediately took her to the i.C.U. And did some testing. Four or five days later, they 1653 00:58:22,199 --> 00:58:24,233 I.C.U. And did some testing. Four or five days later, they told us that [voice breaking] 1654 00:58:24,235 --> 00:58:27,002 Four or five days later, they told us that [voice breaking] she had a fatal condition. 1655 00:58:27,004 --> 00:58:29,137 Told us that [voice breaking] she had a fatal condition. She was going to die. 1656 00:58:29,139 --> 00:58:30,906 She had a fatal condition. She was going to die. And she talked about how there 1657 00:58:30,908 --> 00:58:32,274 She was going to die. And she talked about how there would probably be a lung 1658 00:58:32,276 --> 00:58:32,975 And she talked about how there would probably be a lung problem. 1659 00:58:32,977 --> 00:58:35,110 Would probably be a lung problem. She would probably die because 1660 00:58:35,112 --> 00:58:36,578 Problem. She would probably die because of respiratory failure. 1661 00:58:36,580 --> 00:58:38,247 She would probably die because of respiratory failure. And so karen suggested that we 1662 00:58:38,249 --> 00:58:39,982 Of respiratory failure. And so karen suggested that we should maybe have a prescription 1663 00:58:39,984 --> 00:58:41,450 And so karen suggested that we should maybe have a prescription for oxygen if she needed some 1664 00:58:41,452 --> 00:58:42,518 Should maybe have a prescription for oxygen if she needed some help. 1665 00:58:42,520 --> 00:58:43,585 For oxygen if she needed some help. The doctor looked at her and 1666 00:58:43,587 --> 00:58:45,854 Help. The doctor looked at her and said, "you have to learn to let 1667 00:58:45,856 --> 00:58:50,592 The doctor looked at her and said, "you have to learn to let go." 1668 00:58:50,594 --> 00:58:52,227 Said, "you have to learn to let go." well, then mama bear stood up... 1669 00:58:52,229 --> 00:58:52,961 Go." well, then mama bear stood up... [ laughter ] 1670 00:58:52,963 --> 00:58:54,997 Well, then mama bear stood up... [ laughter ] ...And... 1671 00:58:54,999 --> 00:58:57,466 [ laughter ] ...And... [ cheers and applause ] 1672 00:59:02,071 --> 00:59:05,974 So, after we got the prescription for oxygen... [ laughter ] 1673 00:59:05,976 --> 00:59:08,243 Prescription for oxygen... [ laughter ] ...We left and went home. 1674 00:59:08,245 --> 00:59:12,381 [ laughter ] ...We left and went home. We went home on hospice care. 1675 00:59:12,383 --> 00:59:15,250 ...We left and went home. We went home on hospice care. I decided that the best thing i 1676 00:59:15,252 --> 00:59:17,352 We went home on hospice care. I decided that the best thing i could do was to treat her 1677 00:59:17,354 --> 00:59:23,625 I decided that the best thing i could do was to treat her differently...To not love her 1678 00:59:23,627 --> 00:59:26,328 Could do was to treat her differently...To not love her like i did, because it wouldn't 1679 00:59:26,330 --> 00:59:30,866 Differently...To not love her like i did, because it wouldn't hurt as much...If i lost her. 1680 00:59:36,406 --> 00:59:43,845 [ sighs ] i remember holding that finger, looking at her...And realizing 1681 00:59:43,847 --> 00:59:46,481 I remember holding that finger, looking at her...And realizing what i'd done. 1682 00:59:46,483 --> 00:59:50,052 Looking at her...And realizing what i'd done. I had been exactly what i had 1683 00:59:50,054 --> 00:59:53,322 What i'd done. I had been exactly what i had said... 1684 00:59:53,324 --> 00:59:55,324 I had been exactly what i had said... That i'd fought against at the 1685 00:59:55,326 --> 00:59:56,291 Said... That i'd fought against at the partial-birth abortion. 1686 00:59:56,293 --> 00:59:58,360 That i'd fought against at the partial-birth abortion. I had seen her as less of a 1687 00:59:58,362 --> 01:00:00,462 Partial-birth abortion. I had seen her as less of a person because of her 1688 01:00:00,464 --> 01:00:02,164 I had seen her as less of a person because of her disability. 1689 01:00:02,166 --> 01:00:04,566 Person because of her disability. I prayed that moment, "please, 1690 01:00:04,568 --> 01:00:07,869 Disability. I prayed that moment, "please, please, let her live." 1691 01:00:07,871 --> 01:00:09,871 I prayed that moment, "please, please, let her live." i promise... 1692 01:00:09,873 --> 01:00:12,341 Please, let her live." i promise... She made it. 1693 01:00:12,343 --> 01:00:13,308 I promise... She made it. I remember walking out of the 1694 01:00:13,310 --> 01:00:14,242 She made it. I remember walking out of the emergency room, and i got a 1695 01:00:14,244 --> 01:00:16,478 I remember walking out of the emergency room, and i got a phone call from my 13-year-old 1696 01:00:16,480 --> 01:00:18,413 Emergency room, and i got a phone call from my 13-year-old daughter. 1697 01:00:18,415 --> 01:00:20,916 Phone call from my 13-year-old daughter. Now, she was 10 at the time, and 1698 01:00:20,918 --> 01:00:22,584 Daughter. Now, she was 10 at the time, and she said, "is bella all right?" 1699 01:00:22,586 --> 01:00:24,252 Now, she was 10 at the time, and she said, "is bella all right?" i said, "she's doing fine. 1700 01:00:24,254 --> 01:00:25,988 She said, "is bella all right?" i said, "she's doing fine. She's hanging in there." 1701 01:00:25,990 --> 01:00:28,557 I said, "she's doing fine. She's hanging in there." she said, "dad, mama saved 1702 01:00:28,559 --> 01:00:30,459 She's hanging in there." she said, "dad, mama saved bella's life." 1703 01:00:30,461 --> 01:00:32,127 She said, "dad, mama saved bella's life." i said, "yeah, i know." 1704 01:00:32,129 --> 01:00:34,096 Bella's life." i said, "yeah, i know." and she said, "dad, you didn't 1705 01:00:34,098 --> 01:00:34,863 I said, "yeah, i know." and she said, "dad, you didn't do anything." 1706 01:00:34,865 --> 01:00:36,798 And she said, "dad, you didn't do anything." [ laughter ] 1707 01:00:56,519 --> 01:01:00,522 >> governor, thank you so much for coming to north iowa. We really appreciate it. 1708 01:01:00,524 --> 01:01:02,624 For coming to north iowa. We really appreciate it. I personally -- i'm really just 1709 01:01:02,626 --> 01:01:04,026 We really appreciate it. I personally -- i'm really just scared down to my toes. 1710 01:01:04,028 --> 01:01:06,194 I personally -- i'm really just scared down to my toes. I think this is our last chance 1711 01:01:06,196 --> 01:01:08,230 Scared down to my toes. I think this is our last chance to turn this country around. 1712 01:01:08,232 --> 01:01:09,865 I think this is our last chance to turn this country around. I'm -- frankly, i'd probably be 1713 01:01:09,867 --> 01:01:11,199 To turn this country around. I'm -- frankly, i'd probably be on the other side, but i'm a 1714 01:01:11,201 --> 01:01:12,634 I'm -- frankly, i'd probably be on the other side, but i'm a christian, and i believe in the 1715 01:01:12,636 --> 01:01:14,169 On the other side, but i'm a christian, and i believe in the 10th commandment -- do not 1716 01:01:14,171 --> 01:01:17,139 Christian, and i believe in the 10th commandment -- do not covet -- and if you take away 1717 01:01:17,141 --> 01:01:18,607 10th commandment -- do not covet -- and if you take away covetousness on the other side, 1718 01:01:18,609 --> 01:01:20,108 Covet -- and if you take away covetousness on the other side, they don't have much left. 1719 01:01:20,110 --> 01:01:21,376 Covetousness on the other side, they don't have much left. I'm really concerned this 1720 01:01:21,378 --> 01:01:23,979 They don't have much left. I'm really concerned this country's made up of more takers 1721 01:01:23,981 --> 01:01:26,248 I'm really concerned this country's made up of more takers than makers, and this is our 1722 01:01:26,250 --> 01:01:28,150 Country's made up of more takers than makers, and this is our last chance, i think. 1723 01:01:28,152 --> 01:01:29,451 Than makers, and this is our last chance, i think. How are you gonna deal with all 1724 01:01:29,453 --> 01:01:30,552 Last chance, i think. How are you gonna deal with all that? 1725 01:01:30,554 --> 01:01:32,187 How are you gonna deal with all that? >> that gentleman had some 1726 01:01:32,189 --> 01:01:36,191 That? >> that gentleman had some wisdom in those comments. 1727 01:01:36,193 --> 01:01:38,427 >> that gentleman had some wisdom in those comments. I also think this could well be 1728 01:01:38,429 --> 01:01:40,929 Wisdom in those comments. I also think this could well be our last chance, and i say that 1729 01:01:40,931 --> 01:01:43,198 I also think this could well be our last chance, and i say that because if people keep asking -- 1730 01:01:43,200 --> 01:01:44,966 Our last chance, and i say that because if people keep asking -- turning upside down that old 1731 01:01:44,968 --> 01:01:46,201 Because if people keep asking -- turning upside down that old refrain from john f. Kennedy, 1732 01:01:46,203 --> 01:01:47,536 Turning upside down that old refrain from john f. Kennedy, "ask not what the country can do 1733 01:01:47,538 --> 01:01:49,071 Refrain from john f. Kennedy, "ask not what the country can do for you, but what you can do for 1734 01:01:49,073 --> 01:01:50,272 "ask not what the country can do for you, but what you can do for the country" -- if people turn 1735 01:01:50,274 --> 01:01:51,540 For you, but what you can do for the country" -- if people turn that around and keep saying, 1736 01:01:51,542 --> 01:01:52,974 The country" -- if people turn that around and keep saying, "how much free stuff will you 1737 01:01:52,976 --> 01:01:54,276 That around and keep saying, "how much free stuff will you give me, how big a check will 1738 01:01:54,278 --> 01:01:55,477 "how much free stuff will you give me, how big a check will you give me, how many more 1739 01:01:55,479 --> 01:01:57,245 Give me, how big a check will you give me, how many more benefits will you give me?" 1740 01:01:57,247 --> 01:01:59,314 You give me, how many more benefits will you give me?" when we have 47% of our people 1741 01:01:59,316 --> 01:02:00,949 Benefits will you give me?" when we have 47% of our people who pay no income tax, and there 1742 01:02:00,951 --> 01:02:02,284 When we have 47% of our people who pay no income tax, and there are some who would raise that 1743 01:02:02,286 --> 01:02:03,852 Who pay no income tax, and there are some who would raise that number to an even higher level, 1744 01:02:03,854 --> 01:02:05,087 Are some who would raise that number to an even higher level, i think at some point, you 1745 01:02:05,089 --> 01:02:06,922 Number to an even higher level, i think at some point, you question, "can we survive that?" 1746 01:02:06,924 --> 01:02:08,523 I think at some point, you question, "can we survive that?" when you look to government and 1747 01:02:08,525 --> 01:02:10,358 Question, "can we survive that?" when you look to government and expect government to provide for 1748 01:02:10,360 --> 01:02:12,160 When you look to government and expect government to provide for you, regardless of what you do, 1749 01:02:12,162 --> 01:02:14,162 Expect government to provide for you, regardless of what you do, then america becomes a place 1750 01:02:14,164 --> 01:02:17,299 You, regardless of what you do, then america becomes a place where class warfare poisons the 1751 01:02:17,301 --> 01:02:21,036 Then america becomes a place where class warfare poisons the american spirit, where envy 1752 01:02:21,038 --> 01:02:23,505 Where class warfare poisons the american spirit, where envy replaces ambition. 1753 01:02:23,507 --> 01:02:24,139 American spirit, where envy replaces ambition. Thanks, troy. 1754 01:02:24,141 --> 01:02:24,973 Replaces ambition. Thanks, troy. Good to see you, buddy. 1755 01:02:24,975 --> 01:02:25,340 Thanks, troy. Good to see you, buddy. Take care. 1756 01:02:25,342 --> 01:02:26,308 Good to see you, buddy. Take care. >> it's an honor to shake the 1757 01:02:26,310 --> 01:02:27,042 Take care. >> it's an honor to shake the president's hand. 1758 01:02:27,044 --> 01:02:28,043 >> it's an honor to shake the president's hand. >> you're very kind. Thank you. 1759 01:02:28,045 --> 01:02:29,778 President's hand. >> you're very kind. Thank you. Hi, there. How are you? 1760 01:02:31,514 --> 01:02:34,449 I'm sorry? >> nathan o'brien. >> oh, nathan o'brien. 1761 01:02:34,451 --> 01:02:36,151 >> nathan o'brien. >> oh, nathan o'brien. All right. 1762 01:02:36,153 --> 01:02:38,820 >> oh, nathan o'brien. All right. Thank you. Give him my best. 1763 01:02:38,822 --> 01:02:40,989 All right. Thank you. Give him my best. Thank you. You're very kind. 1764 01:02:43,025 --> 01:02:44,459 I hope you are. 1765 01:02:44,861 --> 01:02:50,065 I hope i am, too. [ chuckles ] thank you so much. 1766 01:02:50,067 --> 01:02:51,099 [ chuckles ] thank you so much. I appreciate your help. 1767 01:02:51,101 --> 01:02:52,367 Thank you so much. I appreciate your help. Oh, look at this one down here. 1768 01:02:52,369 --> 01:02:53,235 I appreciate your help. Oh, look at this one down here. Look at this one. 1769 01:02:53,237 --> 01:02:54,536 Oh, look at this one down here. Look at this one. Hi, there, sweetie. How are you? 1770 01:02:54,538 --> 01:02:55,237 Look at this one. Hi, there, sweetie. How are you? >> hi, mitt. 1771 01:02:55,239 --> 01:02:56,171 Hi, there, sweetie. How are you? >> hi, mitt. >> hi. How are you? 1772 01:02:56,173 --> 01:02:57,472 >> hi, mitt. >> hi. How are you? >> good luck. 1773 01:02:57,474 --> 01:02:58,473 >> hi. How are you? >> good luck. >> thanks. Give him my best. 1774 01:02:58,475 --> 01:02:59,174 >> good luck. >> thanks. Give him my best. >> best wishes. 1775 01:02:59,176 --> 01:03:00,008 >> thanks. Give him my best. >> best wishes. >> thank you so much. 1776 01:03:00,010 --> 01:03:00,442 >> best wishes. >> thank you so much. >> take care. 1777 01:03:00,444 --> 01:03:01,243 >> thank you so much. >> take care. >> good to see you. 1778 01:03:01,245 --> 01:03:01,977 >> take care. >> good to see you. Bye-bye, sweetie. 1779 01:03:01,979 --> 01:03:02,978 >> good to see you. Bye-bye, sweetie. Speaker gingrich and i have a 1780 01:03:02,980 --> 01:03:04,079 Bye-bye, sweetie. Speaker gingrich and i have a lot of places where we disagree. 1781 01:03:04,081 --> 01:03:04,946 Speaker gingrich and i have a lot of places where we disagree. We'll talk about those. 1782 01:03:04,948 --> 01:03:06,481 Lot of places where we disagree. We'll talk about those. >> why don't you name them? 1783 01:03:06,883 --> 01:03:15,123 >> places where we disagree? Let's see, um...We could start with his idea to have a lunar 1784 01:03:15,125 --> 01:03:17,092 Let's see, um...We could start with his idea to have a lunar colony that would mine minerals 1785 01:03:17,094 --> 01:03:18,226 With his idea to have a lunar colony that would mine minerals from the moon. 1786 01:03:18,228 --> 01:03:19,561 Colony that would mine minerals from the moon. I'm not in favor of spending 1787 01:03:19,563 --> 01:03:21,163 From the moon. I'm not in favor of spending that kind of money to do that. 1788 01:03:21,165 --> 01:03:22,531 I'm not in favor of spending that kind of money to do that. [ laughter ] 1789 01:03:22,533 --> 01:03:24,266 That kind of money to do that. [ laughter ] he's said that he would like to 1790 01:03:24,268 --> 01:03:27,335 He's said that he would like to eliminate, in some cases, the child-labor laws so that kids 1791 01:03:27,337 --> 01:03:28,470 Eliminate, in some cases, the child-labor laws so that kids could clean schools. 1792 01:03:28,472 --> 01:03:30,105 Child-labor laws so that kids could clean schools. I don't agree with that idea. 1793 01:03:30,107 --> 01:03:31,940 Could clean schools. I don't agree with that idea. We have differences of viewpoint 1794 01:03:31,942 --> 01:03:33,375 I don't agree with that idea. We have differences of viewpoint on some issues, but the real 1795 01:03:33,377 --> 01:03:35,076 We have differences of viewpoint on some issues, but the real difference, i believe, is our 1796 01:03:35,078 --> 01:03:35,944 On some issues, but the real difference, i believe, is our backgrounds. 1797 01:03:35,946 --> 01:03:37,345 Difference, i believe, is our backgrounds. I spent my life in the private 1798 01:03:37,347 --> 01:03:37,979 Backgrounds. I spent my life in the private sector. 1799 01:03:37,981 --> 01:03:39,347 I spent my life in the private sector. I understand how the economy 1800 01:03:39,349 --> 01:03:40,282 Sector. I understand how the economy works. 1801 01:03:40,284 --> 01:03:41,149 I understand how the economy works. >> your response? 1802 01:03:41,151 --> 01:03:42,083 Works. >> your response? >> let's be candid. 1803 01:03:42,085 --> 01:03:43,218 >> your response? >> let's be candid. The only reason you didn't 1804 01:03:43,220 --> 01:03:44,419 >> let's be candid. The only reason you didn't become a career politician is 1805 01:03:44,421 --> 01:03:45,821 The only reason you didn't become a career politician is you lost to teddy kennedy in 1806 01:03:45,823 --> 01:03:47,088 Become a career politician is you lost to teddy kennedy in 1994. 1807 01:03:47,090 --> 01:03:47,489 You lost to teddy kennedy in 1994. [ laughter ] 1808 01:03:47,491 --> 01:03:48,423 1994. [ laughter ] >> well, now, wait a second. 1809 01:03:48,425 --> 01:03:49,825 [ laughter ] >> well, now, wait a second. Now, wait a second. That's -- 1810 01:03:49,827 --> 01:03:50,525 >> well, now, wait a second. Now, wait a second. That's -- [ audience booing ] 1811 01:03:50,527 --> 01:03:52,861 Now, wait a second. That's -- [ audience booing ] now, wait -- now, wait a second. 1812 01:03:52,863 --> 01:03:54,863 [ audience booing ] now, wait -- now, wait a second. [ laughs ] 1813 01:03:54,865 --> 01:03:55,363 Now, wait -- now, wait a second. [ laughs ] >> let him -- 1814 01:03:55,365 --> 01:03:56,498 [ laughs ] >> let him -- you'll get another response. 1815 01:03:56,500 --> 01:03:57,432 >> let him -- you'll get another response. Go ahead. 1816 01:03:57,434 --> 01:03:58,967 You'll get another response. Go ahead. >> i'm listening to you, mitt, 1817 01:03:58,969 --> 01:04:00,335 Go ahead. >> i'm listening to you, mitt, and i'm hearing you say all the 1818 01:04:00,337 --> 01:04:01,837 >> i'm listening to you, mitt, and i'm hearing you say all the right things, but i read your 1819 01:04:01,839 --> 01:04:03,405 And i'm hearing you say all the right things, but i read your first book, and it said in 1820 01:04:03,407 --> 01:04:05,874 Right things, but i read your first book, and it said in there that your mandate in 1821 01:04:05,876 --> 01:04:07,342 First book, and it said in there that your mandate in massachusetts, which should be 1822 01:04:07,344 --> 01:04:09,110 There that your mandate in massachusetts, which should be the model for the country -- and 1823 01:04:09,112 --> 01:04:10,378 Massachusetts, which should be the model for the country -- and i know it came out of the 1824 01:04:10,380 --> 01:04:12,113 The model for the country -- and i know it came out of the reprint of the of book, but, you 1825 01:04:12,115 --> 01:04:13,815 I know it came out of the reprint of the of book, but, you know, i'm just saying, you were 1826 01:04:13,817 --> 01:04:15,116 Reprint of the of book, but, you know, i'm just saying, you were for individual mandates, my 1827 01:04:15,118 --> 01:04:16,117 Know, i'm just saying, you were for individual mandates, my friend. 1828 01:04:16,119 --> 01:04:17,986 For individual mandates, my friend. >> you know what? 1829 01:04:17,988 --> 01:04:19,254 Friend. >> you know what? You've raised that before, rick, 1830 01:04:19,256 --> 01:04:20,322 >> you know what? You've raised that before, rick, and you're simply wrong. 1831 01:04:20,324 --> 01:04:21,256 You've raised that before, rick, and you're simply wrong. >> it was true then. 1832 01:04:21,258 --> 01:04:21,890 And you're simply wrong. >> it was true then. >> no, no. 1833 01:04:21,892 --> 01:04:23,091 >> it was true then. >> no, no. >> [ laughing ] and it's true 1834 01:04:23,093 --> 01:04:23,358 >> no, no. >> [ laughing ] and it's true now. 1835 01:04:23,360 --> 01:04:24,526 >> [ laughing ] and it's true now. >> rick, i'll tell you what. 1836 01:04:24,528 --> 01:04:25,393 Now. >> rick, i'll tell you what. [ laughter ] 1837 01:04:25,395 --> 01:04:27,996 >> rick, i'll tell you what. [ laughter ] 10,000 bucks? 1838 01:04:27,998 --> 01:04:29,598 [ laughter ] 10,000 bucks? $10,000 bet? 1839 01:04:29,600 --> 01:04:30,932 10,000 bucks? $10,000 bet? >> i'm not in the betting 1840 01:04:30,934 --> 01:04:32,534 $10,000 bet? >> i'm not in the betting business, but i'll show you 1841 01:04:32,536 --> 01:04:34,603 >> i'm not in the betting business, but i'll show you the -- i'll show you the book. 1842 01:04:34,605 --> 01:04:36,037 Business, but i'll show you the -- i'll show you the book. >> i've got the book, and... 1843 01:04:36,039 --> 01:04:36,972 The -- i'll show you the book. >> i've got the book, and... >> it will show -- 1844 01:04:36,974 --> 01:04:38,506 >> i've got the book, and... >> it will show -- [ laughter ] 1845 01:04:38,508 --> 01:04:42,377 >> well, i think that's a concerning bet, because there's a lot of people in iowa -- 1846 01:04:42,379 --> 01:04:44,346 Concerning bet, because there's a lot of people in iowa -- $10,000 is three or four months' 1847 01:04:44,348 --> 01:04:45,947 A lot of people in iowa -- $10,000 is three or four months' salary, so for him to be able to 1848 01:04:45,949 --> 01:04:47,816 $10,000 is three or four months' salary, so for him to be able to throw around $10,000 certainly 1849 01:04:47,818 --> 01:04:49,017 Salary, so for him to be able to throw around $10,000 certainly goes to show that he doesn't 1850 01:04:49,019 --> 01:04:50,352 Throw around $10,000 certainly goes to show that he doesn't connect with the people of iowa. 1851 01:04:50,354 --> 01:04:51,586 Goes to show that he doesn't connect with the people of iowa. >> mitt romney had a horrible 1852 01:04:51,588 --> 01:04:53,588 Connect with the people of iowa. >> mitt romney had a horrible night -- a horrible night. 1853 01:04:53,590 --> 01:04:55,857 >> mitt romney had a horrible night -- a horrible night. When rick perry does better than 1854 01:04:55,859 --> 01:04:57,592 Night -- a horrible night. When rick perry does better than mitt romney, that's bad. 1855 01:04:57,594 --> 01:04:59,060 When rick perry does better than mitt romney, that's bad. >> [ laughs ] 1856 01:04:59,062 --> 01:05:00,528 Mitt romney, that's bad. >> [ laughs ] >> you seemed a lot more relaxed 1857 01:05:00,530 --> 01:05:03,064 >> you seemed a lot more relaxed onstage this time. There's been some criticisms 1858 01:05:03,066 --> 01:05:04,532 Onstage this time. There's been some criticisms that sometimes you seem a little 1859 01:05:04,534 --> 01:05:06,167 There's been some criticisms that sometimes you seem a little stressed during these debates. 1860 01:05:06,169 --> 01:05:06,835 That sometimes you seem a little stressed during these debates. Do you -- 1861 01:05:06,837 --> 01:05:08,069 Stressed during these debates. Do you -- >> i've got to thank my wife -- 1862 01:05:08,071 --> 01:05:10,038 Do you -- >> i've got to thank my wife -- my -- my wife and my kids. 1863 01:05:10,040 --> 01:05:12,140 >> i've got to thank my wife -- my -- my wife and my kids. They -- they've communicated 1864 01:05:12,142 --> 01:05:13,275 My -- my wife and my kids. They -- they've communicated that message to me. 1865 01:05:13,277 --> 01:05:14,943 They -- they've communicated that message to me. And part of the problem i've had 1866 01:05:14,945 --> 01:05:17,312 That message to me. And part of the problem i've had in the past, i think, is just, 1867 01:05:17,314 --> 01:05:18,280 And part of the problem i've had in the past, i think, is just, you know, a little bit of 1868 01:05:18,282 --> 01:05:19,414 In the past, i think, is just, you know, a little bit of frustration at not getting the 1869 01:05:19,416 --> 01:05:20,548 You know, a little bit of frustration at not getting the time, and so you just get a 1870 01:05:20,550 --> 01:05:23,018 Frustration at not getting the time, and so you just get a little edgy, and you try to do 1871 01:05:23,020 --> 01:05:24,352 Time, and so you just get a little edgy, and you try to do too much with the time you have 1872 01:05:24,354 --> 01:05:25,820 Little edgy, and you try to do too much with the time you have because you don't get as much 1873 01:05:25,822 --> 01:05:26,154 Too much with the time you have because you don't get as much time. 1874 01:05:26,156 --> 01:05:27,489 Because you don't get as much time. I think i'm past that, and i 1875 01:05:27,491 --> 01:05:29,090 Time. I think i'm past that, and i feel debates are only gonna get 1876 01:05:29,092 --> 01:05:30,558 I think i'm past that, and i feel debates are only gonna get better and better as they go on. 1877 01:05:30,560 --> 01:05:31,960 Feel debates are only gonna get better and better as they go on. >> what did your wife and 1878 01:05:31,962 --> 01:05:33,361 Better and better as they go on. >> what did your wife and daughter say to you? 1879 01:05:33,363 --> 01:05:35,030 >> what did your wife and daughter say to you? >> "chill." 1880 01:05:35,032 --> 01:05:37,599 Daughter say to you? >> "chill." >> [ laughs ] 1881 01:05:37,601 --> 01:05:39,167 >> "chill." >> [ laughs ] >> in a word, "chill out," you 1882 01:05:39,169 --> 01:05:40,068 >> [ laughs ] >> in a word, "chill out," you know? 1883 01:05:40,070 --> 01:05:42,904 >> in a word, "chill out," you know? Just, you know..."enjoy the 1884 01:05:42,906 --> 01:05:44,472 Know? Just, you know..."enjoy the moment," and, you know, "you're 1885 01:05:44,474 --> 01:05:46,374 Just, you know..."enjoy the moment," and, you know, "you're onstage running for president of 1886 01:05:46,376 --> 01:05:47,342 Moment," and, you know, "you're onstage running for president of the united states. 1887 01:05:47,344 --> 01:05:49,978 Onstage running for president of the united states. Let people see who you are." 1888 01:05:53,215 --> 01:05:56,918 Thank you. >> oh, no problem. Good luck to you. 1889 01:05:56,920 --> 01:05:57,452 >> oh, no problem. Good luck to you. >> hey, guys. 1890 01:05:57,454 --> 01:05:58,253 Good luck to you. >> hey, guys. >> hi, senator. 1891 01:05:58,255 --> 01:05:59,354 >> hey, guys. >> hi, senator. >> thanks for coming over. 1892 01:05:59,356 --> 01:05:59,921 >> hi, senator. >> thanks for coming over. >> yep. 1893 01:05:59,923 --> 01:06:01,222 >> thanks for coming over. >> yep. And she's got a question for you 1894 01:06:01,224 --> 01:06:03,591 >> yep. And she's got a question for you about the cross-border trucking, 1895 01:06:03,593 --> 01:06:06,328 And she's got a question for you about the cross-border trucking, the mexican trucks coming up 1896 01:06:06,330 --> 01:06:11,499 About the cross-border trucking, the mexican trucks coming up across the border. 1897 01:06:11,501 --> 01:06:12,567 The mexican trucks coming up across the border. >> what's the question? 1898 01:06:12,569 --> 01:06:13,835 Across the border. >> what's the question? >> that is the question. 1899 01:06:13,837 --> 01:06:14,602 >> what's the question? >> that is the question. >> whether they are? 1900 01:06:14,604 --> 01:06:15,737 >> that is the question. >> whether they are? >> what... 1901 01:06:18,074 --> 01:06:20,976 >> yeah, they should be -- they should be required to meet the same safety standard as 1902 01:06:20,978 --> 01:06:22,210 Should be required to meet the same safety standard as everybody else. 1903 01:06:22,212 --> 01:06:24,079 Same safety standard as everybody else. >> what about the drugs? 1904 01:06:24,081 --> 01:06:26,348 Everybody else. >> what about the drugs? What about the drugs? 1905 01:06:26,350 --> 01:06:27,615 >> what about the drugs? What about the drugs? >> well, you know, these 1906 01:06:27,617 --> 01:06:30,819 >> well, you know, these things -- obviously, you have to have border checkpoints. 1907 01:06:30,821 --> 01:06:31,886 Things -- obviously, you have to have border checkpoints. I mean, trucks come across. 1908 01:06:31,888 --> 01:06:32,454 Have border checkpoints. I mean, trucks come across. I've been there. 1909 01:06:32,456 --> 01:06:33,855 I mean, trucks come across. I've been there. I mean, they line up for a long 1910 01:06:33,857 --> 01:06:36,157 I've been there. I mean, they line up for a long time, and they're -- they can 1911 01:06:36,159 --> 01:06:37,359 I mean, they line up for a long time, and they're -- they can and should be inspected to make 1912 01:06:37,361 --> 01:06:39,160 Time, and they're -- they can and should be inspected to make sure that that's not occurring, 1913 01:06:39,162 --> 01:06:40,929 And should be inspected to make sure that that's not occurring, just like other cargo when it 1914 01:06:40,931 --> 01:06:41,830 Sure that that's not occurring, just like other cargo when it comes across. 1915 01:06:41,832 --> 01:06:43,231 Just like other cargo when it comes across. They have border inspections at 1916 01:06:43,233 --> 01:06:46,368 Comes across. They have border inspections at all the border crossings. 1917 01:06:46,370 --> 01:06:48,503 They have border inspections at all the border crossings. >> okay, but that's taking jobs 1918 01:06:48,505 --> 01:06:52,374 All the border crossings. >> okay, but that's taking jobs from the u.S. 1919 01:06:52,376 --> 01:06:54,142 >> okay, but that's taking jobs from the u.S. >> well, if our truckers are 1920 01:06:54,144 --> 01:06:56,945 From the u.S. >> well, if our truckers are allowed in mexico, then those 1921 01:06:56,947 --> 01:06:58,079 >> well, if our truckers are allowed in mexico, then those are jobs there, and their 1922 01:06:58,081 --> 01:06:59,481 Allowed in mexico, then those are jobs there, and their truckers -- i mean, that's the 1923 01:06:59,483 --> 01:07:00,849 Are jobs there, and their truckers -- i mean, that's the way it -- we have to have a free 1924 01:07:00,851 --> 01:07:01,916 Truckers -- i mean, that's the way it -- we have to have a free flow -- i mean, you shouldn't 1925 01:07:01,918 --> 01:07:03,151 Way it -- we have to have a free flow -- i mean, you shouldn't have -- you shouldn't have every 1926 01:07:03,153 --> 01:07:04,386 Flow -- i mean, you shouldn't have -- you shouldn't have every truck that comes from mexico has 1927 01:07:04,388 --> 01:07:06,187 Have -- you shouldn't have every truck that comes from mexico has to switch -- you know, unload 1928 01:07:06,189 --> 01:07:08,023 Truck that comes from mexico has to switch -- you know, unload their cargo or switch drivers. 1929 01:07:08,025 --> 01:07:11,559 To switch -- you know, unload their cargo or switch drivers. I mean...You know, i don't... 1930 01:07:11,561 --> 01:07:12,994 Their cargo or switch drivers. I mean...You know, i don't... If you're saying they should be 1931 01:07:12,996 --> 01:07:14,195 I mean...You know, i don't... If you're saying they should be able to drive all the way up 1932 01:07:14,197 --> 01:07:15,430 If you're saying they should be able to drive all the way up through america, no, i'm okay 1933 01:07:15,432 --> 01:07:16,831 Able to drive all the way up through america, no, i'm okay with not doing that, but they 1934 01:07:16,833 --> 01:07:17,999 Through america, no, i'm okay with not doing that, but they have to be able to cross the 1935 01:07:18,001 --> 01:07:21,803 With not doing that, but they have to be able to cross the border to come into the country. 1936 01:07:21,805 --> 01:07:23,038 Have to be able to cross the border to come into the country. >> i don't think they should be 1937 01:07:23,040 --> 01:07:24,906 Border to come into the country. >> i don't think they should be in the united states, taking our 1938 01:07:24,908 --> 01:07:25,573 >> i don't think they should be in the united states, taking our jobs. 1939 01:07:25,575 --> 01:07:26,875 In the united states, taking our jobs. I just don't. 1940 01:07:26,877 --> 01:07:27,409 Jobs. I just don't. I will... 1941 01:07:27,411 --> 01:07:29,010 I just don't. I will... >> i think you're -- we're 1942 01:07:29,012 --> 01:07:30,245 I will... >> i think you're -- we're misunderstand-- 1943 01:07:30,247 --> 01:07:31,813 >> i think you're -- we're misunderstand-- we're not talking clearly. 1944 01:07:31,815 --> 01:07:33,281 Misunderstand-- we're not talking clearly. >> my husband, right now, is 1945 01:07:33,283 --> 01:07:39,521 We're not talking clearly. >> my husband, right now, is staying in...Phoenix, arizona. 1946 01:07:39,523 --> 01:07:41,456 >> my husband, right now, is staying in...Phoenix, arizona. Been there for a week. 1947 01:07:41,458 --> 01:07:44,159 Staying in...Phoenix, arizona. Been there for a week. He has seen mexican drugs come 1948 01:07:44,161 --> 01:07:45,794 Been there for a week. He has seen mexican drugs come in and out. 1949 01:07:45,796 --> 01:07:49,264 He has seen mexican drugs come in and out. They do -- they are not up to 1950 01:07:49,266 --> 01:07:50,065 In and out. They do -- they are not up to our standards. 1951 01:07:50,067 --> 01:07:51,332 They do -- they are not up to our standards. >> ma'am, i said -- the first 1952 01:07:51,334 --> 01:07:52,834 Our standards. >> ma'am, i said -- the first thing i told you is that they 1953 01:07:52,836 --> 01:07:54,069 >> ma'am, i said -- the first thing i told you is that they have to -- that there should 1954 01:07:54,071 --> 01:07:54,402 Thing i told you is that they have to -- that there should be -- 1955 01:07:54,404 --> 01:07:55,937 Have to -- that there should be -- >> their load limits is not the 1956 01:07:55,939 --> 01:07:56,871 Be -- >> their load limits is not the same as ours. 1957 01:07:56,873 --> 01:07:59,340 >> their load limits is not the same as ours. >> again, i... 1958 01:07:59,342 --> 01:08:00,975 Same as ours. >> again, i... Okay, i think -- i think we're 1959 01:08:00,977 --> 01:08:02,043 >> again, i... Okay, i think -- i think we're more of agreement than you think 1960 01:08:02,045 --> 01:08:02,444 Okay, i think -- i think we're more of agreement than you think we are. 1961 01:08:02,446 --> 01:08:03,945 More of agreement than you think we are. >> [ chuckles ] 1962 01:08:03,947 --> 01:08:06,314 We are. >> [ chuckles ] [ indistinct conversations ] 1963 01:08:09,351 --> 01:08:13,755 Okay. Take one of these for the road. 1964 01:08:21,397 --> 01:08:24,399 >> i'm making this point because in washington, they say, "well, gingrich has a lot of 1965 01:08:24,401 --> 01:08:26,034 In washington, they say, "well, gingrich has a lot of interesting ideas, but let's 1966 01:08:26,036 --> 01:08:28,369 Gingrich has a lot of interesting ideas, but let's talk about practical reality." 1967 01:08:28,371 --> 01:08:30,472 Interesting ideas, but let's talk about practical reality." it is a practical reality that 1968 01:08:30,474 --> 01:08:34,509 Talk about practical reality." it is a practical reality that ups and fedex track 24 million 1969 01:08:34,511 --> 01:08:35,877 It is a practical reality that ups and fedex track 24 million packages a day while they're 1970 01:08:35,879 --> 01:08:37,378 Ups and fedex track 24 million packages a day while they're moving. 1971 01:08:37,380 --> 01:08:39,013 Packages a day while they're moving. And you know it because you've 1972 01:08:39,015 --> 01:08:40,348 Moving. And you know it because you've actually tracked them. 1973 01:08:40,350 --> 01:08:41,483 And you know it because you've actually tracked them. So, over here, this is the world 1974 01:08:41,485 --> 01:08:42,817 Actually tracked them. So, over here, this is the world that works. 1975 01:08:42,819 --> 01:08:43,918 So, over here, this is the world that works. They're tracking 24 million 1976 01:08:43,920 --> 01:08:44,919 That works. They're tracking 24 million packages while they move. 1977 01:08:44,921 --> 01:08:46,154 They're tracking 24 million packages while they move. Now let's come to the world that 1978 01:08:46,156 --> 01:08:47,188 Packages while they move. Now let's come to the world that fails. 1979 01:08:47,190 --> 01:08:48,857 Now let's come to the world that fails. The federal government today 1980 01:08:48,859 --> 01:08:50,859 Fails. The federal government today cannot find 11 million illegal 1981 01:08:50,861 --> 01:08:51,793 The federal government today cannot find 11 million illegal immigrants, even if they're 1982 01:08:51,795 --> 01:08:52,994 Cannot find 11 million illegal immigrants, even if they're sitting still. 1983 01:08:52,996 --> 01:08:55,463 Immigrants, even if they're sitting still. [ laughter ] 1984 01:08:55,465 --> 01:08:57,966 Sitting still. [ laughter ] so, one of my proposals is we 1985 01:08:57,968 --> 01:08:59,467 [ laughter ] so, one of my proposals is we send a package to everyone 1986 01:08:59,469 --> 01:09:00,435 So, one of my proposals is we send a package to everyone that's here illegally. 1987 01:09:00,437 --> 01:09:06,174 Send a package to everyone that's here illegally. [ laughter, applause ] 1988 01:09:06,176 --> 01:09:07,542 That's here illegally. [ laughter, applause ] the strangest moment -- it 1989 01:09:07,544 --> 01:09:09,210 [ laughter, applause ] the strangest moment -- it wasn't a question, but a guy 1990 01:09:09,212 --> 01:09:10,845 The strangest moment -- it wasn't a question, but a guy came up to me the day before 1991 01:09:10,847 --> 01:09:13,281 Wasn't a question, but a guy came up to me the day before yesterday, and he said, "i was 1992 01:09:13,283 --> 01:09:14,883 Came up to me the day before yesterday, and he said, "i was at a conference in des moines 1993 01:09:14,885 --> 01:09:16,284 Yesterday, and he said, "i was at a conference in des moines with you in 1973..." 1994 01:09:16,286 --> 01:09:17,418 At a conference in des moines with you in 1973..." >> [ chuckles ] 1995 01:09:17,420 --> 01:09:19,821 With you in 1973..." >> [ chuckles ] >> "...Discussing the future." 1996 01:09:19,823 --> 01:09:22,090 >> [ chuckles ] >> "...Discussing the future." now, in 1973, the year 2000 was 1997 01:09:22,092 --> 01:09:22,924 >> "...Discussing the future." now, in 1973, the year 2000 was the future. 1998 01:09:22,926 --> 01:09:23,892 Now, in 1973, the year 2000 was the future. [ both laugh ] 1999 01:09:23,894 --> 01:09:25,326 The future. [ both laugh ] and i had forgotten that my 2000 01:09:25,328 --> 01:09:27,462 [ both laugh ] and i had forgotten that my first trip to iowa was as a 2001 01:09:27,464 --> 01:09:30,064 And i had forgotten that my first trip to iowa was as a college teacher in 1973. 2002 01:09:30,066 --> 01:09:30,899 First trip to iowa was as a college teacher in 1973. That is wild. 2003 01:09:30,901 --> 01:09:32,400 College teacher in 1973. That is wild. And these things come up all the 2004 01:09:32,402 --> 01:09:33,968 That is wild. And these things come up all the time, and you just get in these 2005 01:09:33,970 --> 01:09:35,870 And these things come up all the time, and you just get in these interesting conversations. 2006 01:09:35,872 --> 01:09:37,906 Time, and you just get in these interesting conversations. With -- by the way, i'm a huge 2007 01:09:37,908 --> 01:09:38,439 Interesting conversations. With -- by the way, i'm a huge fan of your zoo. 2008 01:09:38,441 --> 01:09:39,507 With -- by the way, i'm a huge fan of your zoo. >> yeah, it's great, isn't it? 2009 01:09:39,509 --> 01:09:40,808 Fan of your zoo. >> yeah, it's great, isn't it? >> it's one of the best zoos in 2010 01:09:40,810 --> 01:09:41,209 >> yeah, it's great, isn't it? >> it's one of the best zoos in the world. 2011 01:09:41,211 --> 01:09:42,310 >> it's one of the best zoos in the world. >> i grew up in san diego, and i 2012 01:09:42,312 --> 01:09:43,278 The world. >> i grew up in san diego, and i still love the omaha zoo. 2013 01:09:43,280 --> 01:09:44,312 >> i grew up in san diego, and i still love the omaha zoo. >> ah, they're both great. 2014 01:09:44,314 --> 01:09:45,446 Still love the omaha zoo. >> ah, they're both great. I want to try -- my wife and i 2015 01:09:45,448 --> 01:09:46,548 >> ah, they're both great. I want to try -- my wife and i are having a little bit of a 2016 01:09:46,550 --> 01:09:47,182 I want to try -- my wife and i are having a little bit of a discussion. 2017 01:09:47,184 --> 01:09:48,216 Are having a little bit of a discussion. I'm gonna try to sneak off 2018 01:09:48,218 --> 01:09:49,250 Discussion. I'm gonna try to sneak off tomorrow night and go over. 2019 01:09:49,252 --> 01:09:50,385 I'm gonna try to sneak off tomorrow night and go over. >> it's worth it to go to the 2020 01:09:50,387 --> 01:09:50,885 Tomorrow night and go over. >> it's worth it to go to the zoo. 2021 01:09:50,887 --> 01:09:52,820 >> it's worth it to go to the zoo. >> 'cause we're gonna be in -- 2022 01:09:52,822 --> 01:09:53,488 Zoo. >> 'cause we're gonna be in -- across the river. 2023 01:09:53,490 --> 01:09:54,322 >> 'cause we're gonna be in -- across the river. >> great. Great. 2024 01:09:54,324 --> 01:09:55,590 Across the river. >> great. Great. >> and i'm trying to figure out 2025 01:09:55,592 --> 01:09:57,125 >> great. Great. >> and i'm trying to figure out whether or not i can get the zoo 2026 01:09:57,127 --> 01:09:58,092 >> and i'm trying to figure out whether or not i can get the zoo to let me take my two 2027 01:09:58,094 --> 01:09:59,294 Whether or not i can get the zoo to let me take my two grandchildren late at night. 2028 01:09:59,296 --> 01:10:00,261 To let me take my two grandchildren late at night. >> for new year's eve? 2029 01:10:00,263 --> 01:10:01,262 Grandchildren late at night. >> for new year's eve? Or for -- it's friday. 2030 01:10:01,264 --> 01:10:02,163 >> for new year's eve? Or for -- it's friday. >> friday. Friday. 2031 01:10:02,165 --> 01:10:03,531 Or for -- it's friday. >> friday. Friday. Might just over go and have one 2032 01:10:03,533 --> 01:10:04,933 >> friday. Friday. Might just over go and have one of the curators take us around. 2033 01:10:04,935 --> 01:10:07,869 Might just over go and have one of the curators take us around. I was there two years ago, and 2034 01:10:07,871 --> 01:10:09,470 Of the curators take us around. I was there two years ago, and it's just such a remarkably 2035 01:10:09,472 --> 01:10:11,439 I was there two years ago, and it's just such a remarkably well-done zoo. 2036 01:10:11,441 --> 01:10:13,141 It's just such a remarkably well-done zoo. I've visited now about 100 zoos 2037 01:10:13,143 --> 01:10:15,376 Well-done zoo. I've visited now about 100 zoos around the world, and it's on my 2038 01:10:15,378 --> 01:10:16,945 I've visited now about 100 zoos around the world, and it's on my short list of really, really 2039 01:10:16,947 --> 01:10:18,446 Around the world, and it's on my short list of really, really smart zoos. 2040 01:10:38,200 --> 01:10:39,334 >> i'm not ashamed to admit that 2041 01:10:39,336 --> 01:10:41,069 I'm a christian, but you don't 2042 01:10:41,071 --> 01:10:42,270 Need to be in the pew every 2043 01:10:42,272 --> 01:10:43,471 Sunday to know that there's 2044 01:10:43,473 --> 01:10:45,006 Something wrong in this country 2045 01:10:45,008 --> 01:10:50,378 When gays can serve openly in the military but our kids can't openly celebrate christmas or 2046 01:10:50,380 --> 01:10:52,146 The military but our kids can't openly celebrate christmas or pray in school. 2047 01:10:55,317 --> 01:10:59,220 [ applause ] >> what a crowd, man. >> how are things? 2048 01:10:59,222 --> 01:11:01,489 >> what a crowd, man. >> how are things? >> hey, guys. How are you? 2049 01:11:03,425 --> 01:11:05,593 >> great. >> they're winning, aren't they? Can't beat iowa. 2050 01:11:05,595 --> 01:11:06,494 >> they're winning, aren't they? Can't beat iowa. That's all that matters. 2051 01:11:06,496 --> 01:11:07,095 Can't beat iowa. That's all that matters. >> yeah. 2052 01:11:07,097 --> 01:11:08,563 That's all that matters. >> yeah. >> the season's all happy. 2053 01:11:08,565 --> 01:11:09,897 >> yeah. >> the season's all happy. >> last time i saw you, you 2054 01:11:09,899 --> 01:11:11,833 >> last time i saw you, you asked me the texas a&m/ iowa state score. 2055 01:11:11,835 --> 01:11:12,800 Asked me the texas a&m/ iowa state score. It was down at the... 2056 01:11:12,802 --> 01:11:14,068 Iowa state score. It was down at the... >> oh, yeah, they were playing 2057 01:11:14,070 --> 01:11:15,303 It was down at the... >> oh, yeah, they were playing that game, and it was down to 2058 01:11:15,305 --> 01:11:15,937 >> oh, yeah, they were playing that game, and it was down to the wire. 2059 01:11:15,939 --> 01:11:17,272 That game, and it was down to the wire. >> yeah, it was 20-7 when you 2060 01:11:17,274 --> 01:11:17,572 The wire. >> yeah, it was 20-7 when you left. 2061 01:11:17,574 --> 01:11:18,172 >> yeah, it was 20-7 when you left. >> yeah. 2062 01:11:18,174 --> 01:11:18,873 Left. >> yeah. >> 37-17. 2063 01:11:18,875 --> 01:11:20,174 >> yeah. >> 37-17. >> where are we supposed to be? 2064 01:11:20,176 --> 01:11:21,042 >> 37-17. >> where are we supposed to be? Oh, i'm sorry. 2065 01:11:21,044 --> 01:11:22,310 >> where are we supposed to be? Oh, i'm sorry. I'm -- i need to get closer up 2066 01:11:22,312 --> 01:11:22,844 Oh, i'm sorry. I'm -- i need to get closer up there. 2067 01:11:22,846 --> 01:11:23,344 I'm -- i need to get closer up there. I apologize. 2068 01:11:23,346 --> 01:11:24,178 There. I apologize. [ applause ] 2069 01:11:24,180 --> 01:11:25,380 I apologize. [ applause ] >> when are you gonna 2070 01:11:25,382 --> 01:11:26,881 [ applause ] >> when are you gonna start telling the truth? 2071 01:11:26,883 --> 01:11:28,383 >> when are you gonna start telling the truth? When are you gonna start telling 2072 01:11:28,385 --> 01:11:29,117 Start telling the truth? When are you gonna start telling the truth? 2073 01:11:29,119 --> 01:11:30,285 When are you gonna start telling the truth? When are you gonna stop 2074 01:11:30,287 --> 01:11:33,021 The truth? When are you gonna stop demonizing people who are proud 2075 01:11:33,023 --> 01:11:35,423 When are you gonna stop demonizing people who are proud americans who just happen not to 2076 01:11:35,425 --> 01:11:37,525 Demonizing people who are proud americans who just happen not to be christian and happen not to 2077 01:11:37,527 --> 01:11:38,893 Americans who just happen not to be christian and happen not to be heterosexual? 2078 01:11:38,895 --> 01:11:40,161 Be christian and happen not to be heterosexual? >> why can't gays be in the 2079 01:11:40,163 --> 01:11:41,562 Be heterosexual? >> why can't gays be in the military? 2080 01:11:41,564 --> 01:11:42,497 >> why can't gays be in the military? >> somebody's got to say 2081 01:11:42,499 --> 01:11:43,331 Military? >> somebody's got to say something, you know? 2082 01:11:43,333 --> 01:11:44,432 >> somebody's got to say something, you know? You've got a room full of people 2083 01:11:44,434 --> 01:11:45,533 Something, you know? You've got a room full of people that is evidently so okay with 2084 01:11:45,535 --> 01:11:46,901 You've got a room full of people that is evidently so okay with hatred in this country that 2085 01:11:46,903 --> 01:11:48,069 That is evidently so okay with hatred in this country that they're gonna sit here and 2086 01:11:48,071 --> 01:11:49,270 Hatred in this country that they're gonna sit here and listen to this closed-minded 2087 01:11:49,272 --> 01:11:50,305 They're gonna sit here and listen to this closed-minded bigot talk down to people. 2088 01:11:50,307 --> 01:11:51,406 Listen to this closed-minded bigot talk down to people. I just don't understand that. 2089 01:11:51,408 --> 01:11:52,307 Bigot talk down to people. I just don't understand that. I can't handle that. 2090 01:11:52,309 --> 01:11:53,474 I just don't understand that. I can't handle that. >> i don't understand why you're 2091 01:11:53,476 --> 01:11:53,975 I can't handle that. >> i don't understand why you're here. 2092 01:11:53,977 --> 01:11:54,976 >> i don't understand why you're here. Why don't you just leave? 2093 01:11:54,978 --> 01:11:55,510 Here. Why don't you just leave? >> why would i? 2094 01:11:55,512 --> 01:11:56,444 Why don't you just leave? >> why would i? This is a public place. 2095 01:11:56,446 --> 01:11:57,545 >> why would i? This is a public place. I can be wherever i want to. 2096 01:11:57,547 --> 01:11:58,880 This is a public place. I can be wherever i want to. >> but it's here for a reason. 2097 01:11:58,882 --> 01:11:59,981 I can be wherever i want to. >> but it's here for a reason. >> i fought in iraq to be in 2098 01:11:59,983 --> 01:12:00,415 >> but it's here for a reason. >> i fought in iraq to be in this place. 2099 01:12:00,417 --> 01:12:01,449 >> i fought in iraq to be in this place. >> it's here for a reason. 2100 01:12:01,451 --> 01:12:02,583 This place. >> it's here for a reason. >> i'll be here if i want to be 2101 01:12:02,585 --> 01:12:03,084 >> it's here for a reason. >> i'll be here if i want to be here. 2102 01:12:03,086 --> 01:12:03,851 >> i'll be here if i want to be here. >> hey. 2103 01:12:03,853 --> 01:12:04,852 Here. >> hey. >> get it, bud. 2104 01:12:04,854 --> 01:12:05,987 >> hey. >> get it, bud. >> if you want to -- don't want 2105 01:12:05,989 --> 01:12:07,088 >> get it, bud. >> if you want to -- don't want to listen to him, don't come. 2106 01:12:07,090 --> 01:12:07,889 >> if you want to -- don't want to listen to him, don't come. Go somewhere else. 2107 01:12:07,891 --> 01:12:09,057 To listen to him, don't come. Go somewhere else. >> i'll do whatever i want, pal. 2108 01:12:09,059 --> 01:12:09,824 Go somewhere else. >> i'll do whatever i want, pal. >> no, you won't. 2109 01:12:09,826 --> 01:12:10,358 >> i'll do whatever i want, pal. >> no, you won't. >> yeah, i will. 2110 01:12:10,360 --> 01:12:11,259 >> no, you won't. >> yeah, i will. I'm doing it right now. 2111 01:12:11,261 --> 01:12:12,060 >> yeah, i will. I'm doing it right now. >> no, you're not. 2112 01:12:12,062 --> 01:12:13,061 I'm doing it right now. >> no, you're not. >> i'm doing it right now. 2113 01:12:13,063 --> 01:12:14,028 >> no, you're not. >> i'm doing it right now. I'm gonna keep doing it. 2114 01:12:14,030 --> 01:12:15,229 >> i'm doing it right now. I'm gonna keep doing it. And there's nothing you can do 2115 01:12:15,231 --> 01:12:15,830 I'm gonna keep doing it. And there's nothing you can do about it. 2116 01:12:15,832 --> 01:12:17,065 And there's nothing you can do about it. What are you gonna do about it? 2117 01:12:17,067 --> 01:12:17,465 About it. What are you gonna do about it? Nothing. 2118 01:12:17,467 --> 01:12:18,866 What are you gonna do about it? Nothing. You're gonna walk out the door. 2119 01:12:18,868 --> 01:12:19,334 Nothing. You're gonna walk out the door. >> you bet. 2120 01:12:19,336 --> 01:12:20,401 You're gonna walk out the door. >> you bet. >> that's what i thought. 2121 01:12:20,403 --> 01:12:21,402 >> you bet. >> that's what i thought. This is a free country. 2122 01:12:21,404 --> 01:12:22,804 >> that's what i thought. This is a free country. I'll be wherever i want to be. 2123 01:12:22,806 --> 01:12:23,438 This is a free country. I'll be wherever i want to be. >> no, you won't. 2124 01:12:23,440 --> 01:12:24,806 I'll be wherever i want to be. >> no, you won't. >> there's nothing you can do 2125 01:12:24,808 --> 01:12:25,206 >> no, you won't. >> there's nothing you can do about it. 2126 01:12:25,208 --> 01:12:26,374 >> there's nothing you can do about it. There's not a goddamn thing. 2127 01:12:26,376 --> 01:12:30,311 About it. There's not a goddamn thing. >> even have to cuss to do it. 2128 01:12:30,313 --> 01:12:32,547 There's not a goddamn thing. >> even have to cuss to do it. >> see ya, fascist. 2129 01:12:32,549 --> 01:12:33,948 >> even have to cuss to do it. >> see ya, fascist. >> hey, governor perry, can we 2130 01:12:33,950 --> 01:12:35,083 >> see ya, fascist. >> hey, governor perry, can we get some pictures with you? 2131 01:12:35,085 --> 01:12:36,984 >> hey, governor perry, can we get some pictures with you? >> we got to get -- head back to 2132 01:12:36,986 --> 01:12:42,223 Get some pictures with you? >> we got to get -- head back to the -- to the land. 2133 01:12:42,225 --> 01:12:43,458 >> we got to get -- head back to the -- to the land. >> can i ask you one question? 2134 01:12:43,460 --> 01:12:44,892 The -- to the land. >> can i ask you one question? >> we're gonna take questions 2135 01:12:44,894 --> 01:12:45,226 >> can i ask you one question? >> we're gonna take questions later. 2136 01:12:45,228 --> 01:12:46,527 >> we're gonna take questions later. >> you will take questions after 2137 01:12:46,529 --> 01:12:47,028 Later. >> you will take questions after this? 2138 01:12:47,030 --> 01:12:48,029 >> you will take questions after this? >> oh, sure. Oh, sure. 2139 01:12:48,031 --> 01:12:48,429 This? >> oh, sure. Oh, sure. >> okay. 2140 01:12:48,431 --> 01:12:51,532 >> oh, sure. Oh, sure. >> okay. >> we're just a little late. 2141 01:12:51,534 --> 01:12:56,003 >> okay. >> we're just a little late. Every first -- first gentleman 2142 01:12:56,005 --> 01:12:59,307 >> we're just a little late. Every first -- first gentleman has an opportunity to have a 2143 01:12:59,309 --> 01:13:01,843 Every first -- first gentleman has an opportunity to have a cause, and i've decided my cause 2144 01:13:01,845 --> 01:13:06,981 Is not gonna be happy meals. [ laughter ] i've decided my cause is gonna 2145 01:13:06,983 --> 01:13:08,549 [ laughter ] i've decided my cause is gonna be what michele and i have been 2146 01:13:08,551 --> 01:13:10,284 I've decided my cause is gonna be what michele and i have been a part of all of our lives, and 2147 01:13:10,286 --> 01:13:12,320 Be what michele and i have been a part of all of our lives, and that is pro-marriage, 2148 01:13:12,322 --> 01:13:16,424 That is pro-marriage, pro-family, and pro-life. We're gonna get a message across 2149 01:13:16,426 --> 01:13:19,394 Pro-family, and pro-life. We're gonna get a message across that marriage is between one man 2150 01:13:19,396 --> 01:13:20,094 We're gonna get a message across that marriage is between one man and one woman. 2151 01:13:20,096 --> 01:13:20,461 That marriage is between one man and one woman. >> yeah! 2152 01:13:20,463 --> 01:13:20,995 And one woman. >> yeah! >> yes. 2153 01:13:20,997 --> 01:13:22,096 >> yeah! >> yes. >> we're gonna get across the 2154 01:13:22,098 --> 01:13:25,233 >> yes. >> we're gonna get across the fact that life is precious, from 2155 01:13:25,235 --> 01:13:27,335 >> we're gonna get across the fact that life is precious, from conception to natural death. 2156 01:13:27,337 --> 01:13:28,202 Fact that life is precious, from conception to natural death. >> right. 2157 01:13:28,204 --> 01:13:30,438 Conception to natural death. >> right. >> i am excited to be a part of 2158 01:13:30,440 --> 01:13:32,140 >> right. >> i am excited to be a part of that venture. 2159 01:13:32,142 --> 01:13:35,443 >> i am excited to be a part of that venture. [ cheers and applause ] 2160 01:13:35,445 --> 01:13:36,444 That venture. [ cheers and applause ] >> that was wonderful. 2161 01:13:36,446 --> 01:13:39,013 [ cheers and applause ] >> that was wonderful. Thank you so much. 2162 01:13:39,015 --> 01:13:40,081 >> that was wonderful. Thank you so much. Hi. I'm michele bachmann. 2163 01:13:40,083 --> 01:13:40,415 Thank you so much. Hi. I'm michele bachmann. >> hi. 2164 01:13:40,417 --> 01:13:41,983 Hi. I'm michele bachmann. >> hi. >> hello. Good to meet you. 2165 01:13:41,985 --> 01:13:43,017 >> hi. >> hello. Good to meet you. >> hi. I'm blanche. 2166 01:13:43,019 --> 01:13:43,951 >> hello. Good to meet you. >> hi. I'm blanche. >> hi, blanche. 2167 01:13:43,953 --> 01:13:44,819 >> hi. I'm blanche. >> hi, blanche. Nice to meet you. 2168 01:13:44,821 --> 01:13:46,187 >> hi, blanche. Nice to meet you. Looks like you had a good lunch. 2169 01:13:46,189 --> 01:13:46,954 Nice to meet you. Looks like you had a good lunch. >> oh, i did. 2170 01:13:46,956 --> 01:13:47,889 Looks like you had a good lunch. >> oh, i did. I can't eat it all. 2171 01:13:47,891 --> 01:13:49,090 >> oh, i did. I can't eat it all. >> you just -- yeah, it was too 2172 01:13:49,092 --> 01:13:49,857 I can't eat it all. >> you just -- yeah, it was too much today, huh? 2173 01:13:49,859 --> 01:13:50,224 >> you just -- yeah, it was too much today, huh? >> yeah. 2174 01:13:50,226 --> 01:13:51,292 Much today, huh? >> yeah. >> but you ate something. 2175 01:13:51,294 --> 01:13:52,260 >> yeah. >> but you ate something. That's the main thing. 2176 01:13:52,262 --> 01:13:53,327 >> but you ate something. That's the main thing. You got to eat something. 2177 01:13:53,329 --> 01:13:54,395 That's the main thing. You got to eat something. >> yeah. I ate almost my 2178 01:13:54,397 --> 01:13:55,263 You got to eat something. >> yeah. I ate almost my hamburger. 2179 01:13:55,265 --> 01:13:57,098 >> yeah. I ate almost my hamburger. >> that's good. That's good. 2180 01:13:57,100 --> 01:13:58,366 Hamburger. >> that's good. That's good. You get a gold star. 2181 01:13:58,368 --> 01:14:00,168 >> that's good. That's good. You get a gold star. [ laughs ] 2182 01:14:00,170 --> 01:14:02,537 You get a gold star. [ laughs ] good to see you. Bye-bye. 2183 01:14:02,539 --> 01:14:04,071 [ laughs ] good to see you. Bye-bye. >> and they're already trying to 2184 01:14:04,073 --> 01:14:05,173 Good to see you. Bye-bye. >> and they're already trying to say... 2185 01:14:08,143 --> 01:14:09,911 And i said, "the family? 2186 01:14:09,913 --> 01:14:14,115 You're telling me that the family's controversial?" i said, "we're just standing up 2187 01:14:14,117 --> 01:14:16,050 Family's controversial?" i said, "we're just standing up for what's right and what's good 2188 01:14:16,052 --> 01:14:17,151 I said, "we're just standing up for what's right and what's good and what needs to be talked 2189 01:14:17,153 --> 01:14:17,485 For what's right and what's good and what needs to be talked about." 2190 01:14:17,487 --> 01:14:18,920 And what needs to be talked about." >> and what's reflective of the 2191 01:14:18,922 --> 01:14:19,420 About." >> and what's reflective of the heritage. 2192 01:14:19,422 --> 01:14:20,955 >> and what's reflective of the heritage. >> they're already trying to 2193 01:14:20,957 --> 01:14:23,491 Heritage. >> they're already trying to say, "stop talking, marcus." 2194 01:14:23,493 --> 01:14:24,325 >> they're already trying to say, "stop talking, marcus." you know what? 2195 01:14:24,327 --> 01:14:25,259 Say, "stop talking, marcus." you know what? I'm not going to. 2196 01:14:25,261 --> 01:14:26,127 You know what? I'm not going to. >> oh, no! Yes! 2197 01:14:26,129 --> 01:14:27,228 I'm not going to. >> oh, no! Yes! [ laughs ] 2198 01:14:27,230 --> 01:14:28,296 >> oh, no! Yes! [ laughs ] keep up the good work! 2199 01:14:28,298 --> 01:14:29,197 [ laughs ] keep up the good work! >> hi, there. 2200 01:14:29,199 --> 01:14:30,531 Keep up the good work! >> hi, there. I'm glad that you guys came out 2201 01:14:30,533 --> 01:14:31,065 >> hi, there. I'm glad that you guys came out today. 2202 01:14:31,067 --> 01:14:32,200 I'm glad that you guys came out today. How are you? 2203 01:14:32,202 --> 01:14:33,468 Today. How are you? "michele for president." 2204 01:14:33,470 --> 01:14:36,604 How are you? "michele for president." i love that. That is terrific. 2205 01:14:36,606 --> 01:14:38,005 "michele for president." i love that. That is terrific. Okay, where's our money? 2206 01:14:38,007 --> 01:14:38,539 I love that. That is terrific. Okay, where's our money? We got to pay. 2207 01:14:38,541 --> 01:14:39,340 Okay, where's our money? We got to pay. >> no, you don't. 2208 01:14:39,342 --> 01:14:40,374 We got to pay. >> no, you don't. >> [ laughs ] 2209 01:14:40,376 --> 01:14:42,143 >> no, you don't. >> [ laughs ] hey, you guys, thank you so much 2210 01:14:42,145 --> 01:14:43,444 >> [ laughs ] hey, you guys, thank you so much for letting us be -- hi, you 2211 01:14:43,446 --> 01:14:44,479 Hey, you guys, thank you so much for letting us be -- hi, you guys! 2212 01:14:44,481 --> 01:14:45,847 For letting us be -- hi, you guys! Good work! 2213 01:14:45,849 --> 01:14:47,882 Guys! Good work! Good work today, you guys. 2214 01:14:47,884 --> 01:14:48,883 Good work! Good work today, you guys. Oh, this is terrific. 2215 01:14:48,885 --> 01:14:50,084 Good work today, you guys. Oh, this is terrific. Well, i'll come back and get 2216 01:14:50,086 --> 01:14:50,384 Oh, this is terrific. Well, i'll come back and get more. 2217 01:14:50,386 --> 01:14:51,285 Well, i'll come back and get more. We love bakeries. 2218 01:14:51,287 --> 01:14:52,153 More. We love bakeries. >> this is great. 2219 01:14:52,155 --> 01:14:53,087 We love bakeries. >> this is great. >> good to see you. 2220 01:14:53,089 --> 01:14:54,922 >> this is great. >> good to see you. >> all right! 2221 01:14:54,924 --> 01:14:56,958 >> good to see you. >> all right! Ooh, is that the almond? 2222 01:15:01,597 --> 01:15:04,899 >> so, that was great. Sean hannity said i won the debate, and so did 2223 01:15:04,901 --> 01:15:06,100 Sean hannity said i won the debate, and so did chris wallace, so we're pretty 2224 01:15:06,102 --> 01:15:07,001 Debate, and so did chris wallace, so we're pretty happy to hear that. 2225 01:15:07,003 --> 01:15:08,202 Chris wallace, so we're pretty happy to hear that. >> did you hear what rush said 2226 01:15:08,204 --> 01:15:08,503 Happy to hear that. >> did you hear what rush said today? 2227 01:15:08,505 --> 01:15:09,971 >> did you hear what rush said today? >> tell me what rush said today. 2228 01:15:09,973 --> 01:15:11,172 Today? >> tell me what rush said today. >> "bachmann is back." 2229 01:15:11,174 --> 01:15:14,375 >> tell me what rush said today. >> "bachmann is back." >> "bachmann is back." yay! 2230 01:15:14,377 --> 01:15:15,576 >> "bachmann is back." >> "bachmann is back." yay! That's what we heard, that he 2231 01:15:15,578 --> 01:15:17,011 >> "bachmann is back." yay! That's what we heard, that he said, "back in the first tier," 2232 01:15:17,013 --> 01:15:18,212 That's what we heard, that he said, "back in the first tier," so we were glad -- well, we 2233 01:15:18,214 --> 01:15:19,113 Said, "back in the first tier," so we were glad -- well, we think so, too. 2234 01:15:19,115 --> 01:15:20,448 So we were glad -- well, we think so, too. That's -- you know, all the 2235 01:15:20,450 --> 01:15:22,049 Think so, too. That's -- you know, all the momentum is coming, and it's 2236 01:15:22,051 --> 01:15:23,384 That's -- you know, all the momentum is coming, and it's been -- it's been like a 2237 01:15:23,386 --> 01:15:25,119 Momentum is coming, and it's been -- it's been like a political wall street, you know? 2238 01:15:25,121 --> 01:15:26,554 Been -- it's been like a political wall street, you know? You have candidates up, down, 2239 01:15:26,556 --> 01:15:28,122 Political wall street, you know? You have candidates up, down, up, down, but we think we're 2240 01:15:28,124 --> 01:15:29,524 You have candidates up, down, up, down, but we think we're landing exactly at the right 2241 01:15:29,526 --> 01:15:30,091 Up, down, but we think we're landing exactly at the right time. 2242 01:15:30,093 --> 01:15:31,225 Landing exactly at the right time. That's what i need you guys to 2243 01:15:31,227 --> 01:15:34,161 Time. That's what i need you guys to do january 3rd is to come out 2244 01:15:34,163 --> 01:15:35,930 That's what i need you guys to do january 3rd is to come out and make that happen, so we are 2245 01:15:35,932 --> 01:15:36,597 Do january 3rd is to come out and make that happen, so we are excited. 2246 01:15:36,599 --> 01:15:37,532 And make that happen, so we are excited. Hi. What's your name? 2247 01:15:37,534 --> 01:15:38,900 Excited. Hi. What's your name? >> hi. My name's brad, and i 2248 01:15:38,902 --> 01:15:39,934 Hi. What's your name? >> hi. My name's brad, and i wish that you would stop 2249 01:15:39,936 --> 01:15:41,402 >> hi. My name's brad, and i wish that you would stop teaching people to hate gays. 2250 01:15:41,404 --> 01:15:43,204 Wish that you would stop teaching people to hate gays. I think that all you're doing is 2251 01:15:43,206 --> 01:15:44,438 Teaching people to hate gays. I think that all you're doing is just teaching people to hate and 2252 01:15:44,440 --> 01:15:45,606 I think that all you're doing is just teaching people to hate and not accept people who are 10% 2253 01:15:45,608 --> 01:15:46,207 Just teaching people to hate and not accept people who are 10% that way. 2254 01:15:46,209 --> 01:15:47,375 Not accept people who are 10% that way. >> of course i'm not doing that 2255 01:15:47,377 --> 01:15:47,942 That way. >> of course i'm not doing that at all. 2256 01:15:47,944 --> 01:15:49,143 >> of course i'm not doing that at all. >> i think you are, and i think 2257 01:15:49,145 --> 01:15:50,912 At all. >> i think you are, and i think that jesus is disappointed in 2258 01:15:50,914 --> 01:15:52,413 >> i think you are, and i think that jesus is disappointed in you using him to teach hate. 2259 01:15:52,415 --> 01:15:53,414 That jesus is disappointed in you using him to teach hate. >> well, i love jesus. 2260 01:15:53,416 --> 01:15:54,815 You using him to teach hate. >> well, i love jesus. >> thank you for giving me my 2261 01:15:54,817 --> 01:15:55,149 >> well, i love jesus. >> thank you for giving me my piece. 2262 01:15:55,151 --> 01:15:55,917 >> thank you for giving me my piece. >> absolutely. 2263 01:15:55,919 --> 01:15:57,151 Piece. >> absolutely. I'm glad that you're here, but 2264 01:15:57,153 --> 01:15:58,920 >> absolutely. I'm glad that you're here, but i'm sorry, it's not true. 2265 01:15:58,922 --> 01:15:59,820 I'm glad that you're here, but i'm sorry, it's not true. Hi. What's your name? 2266 01:15:59,822 --> 01:16:00,221 I'm sorry, it's not true. Hi. What's your name? >> joe. 2267 01:16:00,223 --> 01:16:01,489 Hi. What's your name? >> joe. >> hi, joe. And who's this? 2268 01:16:01,491 --> 01:16:02,490 >> joe. >> hi, joe. And who's this? >> charlotte. 2269 01:16:02,492 --> 01:16:03,858 >> hi, joe. And who's this? >> charlotte. >> hi, charlotte. 2270 01:16:03,860 --> 01:16:08,095 >> charlotte. >> hi, charlotte. Look at that happy baby. 2271 01:16:08,097 --> 01:16:09,297 >> hi, charlotte. Look at that happy baby. Are you sure that's the right 2272 01:16:09,299 --> 01:16:10,097 Look at that happy baby. Are you sure that's the right place to stand? 2273 01:16:10,099 --> 01:16:10,965 Are you sure that's the right place to stand? I don't think so. 2274 01:16:10,967 --> 01:16:12,099 Place to stand? I don't think so. You guys better look in the 2275 01:16:12,101 --> 01:16:13,935 I don't think so. You guys better look in the lens. 2276 01:16:13,937 --> 01:16:15,002 You guys better look in the lens. >> no, no, the lens. 2277 01:16:15,004 --> 01:16:16,337 Lens. >> no, no, the lens. >> look in the lens, girls. 2278 01:16:16,339 --> 01:16:17,438 >> no, no, the lens. >> look in the lens, girls. >> we're good. 2279 01:16:17,440 --> 01:16:18,940 >> look in the lens, girls. >> we're good. Yep, we're good. 2280 01:16:18,942 --> 01:16:19,307 >> we're good. Yep, we're good. >> hi. 2281 01:16:19,309 --> 01:16:20,975 Yep, we're good. >> hi. My name is michele bachmann. 2282 01:16:20,977 --> 01:16:22,510 >> hi. My name is michele bachmann. I'm in rock rapids, and i'm at 2283 01:16:22,512 --> 01:16:23,811 My name is michele bachmann. I'm in rock rapids, and i'm at the rock rapids at 2284 01:16:23,813 --> 01:16:26,047 I'm in rock rapids, and i'm at the rock rapids at shari's kitchen and catering in 2285 01:16:26,049 --> 01:16:27,081 The rock rapids at shari's kitchen and catering in lyon county. 2286 01:16:27,083 --> 01:16:29,283 Shari's kitchen and catering in lyon county. I need your support at the iowa 2287 01:16:29,285 --> 01:16:31,185 Lyon county. I need your support at the iowa caucuses on january 3rd, and i 2288 01:16:31,187 --> 01:16:32,219 I need your support at the iowa caucuses on january 3rd, and i need your vote. 2289 01:16:32,221 --> 01:16:33,254 Caucuses on january 3rd, and i need your vote. Thank you. 2290 01:16:33,256 --> 01:16:34,121 Need your vote. Thank you. >> fantastic. 2291 01:16:34,123 --> 01:16:36,357 Thank you. >> fantastic. >> thank you, girls. 2292 01:16:36,359 --> 01:16:37,992 >> fantastic. >> thank you, girls. You know, we should probably -- 2293 01:16:37,994 --> 01:16:39,460 >> thank you, girls. You know, we should probably -- it'd probably be better, girls, 2294 01:16:39,462 --> 01:16:41,829 You know, we should probably -- it'd probably be better, girls, to do it with a local landmark. 2295 01:16:41,831 --> 01:16:42,997 It'd probably be better, girls, to do it with a local landmark. I wouldn't do with the bus in 2296 01:16:42,999 --> 01:16:44,231 To do it with a local landmark. I wouldn't do with the bus in the background, 'cause we -- you 2297 01:16:44,233 --> 01:16:45,499 I wouldn't do with the bus in the background, 'cause we -- you know, that could be anywhere, so 2298 01:16:45,501 --> 01:16:46,534 The background, 'cause we -- you know, that could be anywhere, so do it where it's a local 2299 01:16:46,536 --> 01:16:47,134 Know, that could be anywhere, so do it where it's a local landmark. 2300 01:16:47,136 --> 01:16:47,501 Do it where it's a local landmark. >> okay. 2301 01:16:47,503 --> 01:16:48,202 Landmark. >> okay. >> all right. 2302 01:16:48,204 --> 01:16:49,236 >> okay. >> all right. >> okay? 2303 01:16:49,238 --> 01:16:49,904 >> all right. >> okay? >> nice job. 2304 01:16:49,906 --> 01:16:50,404 >> okay? >> nice job. >> thank you. 2305 01:16:50,406 --> 01:16:51,606 >> nice job. >> thank you. >> that was good. You did well. 2306 01:16:51,608 --> 01:16:52,573 >> thank you. >> that was good. You did well. You held your own well. 2307 01:16:52,575 --> 01:16:53,874 >> that was good. You did well. You held your own well. >> oh, thank you, thank you. 2308 01:16:53,876 --> 01:16:54,976 You held your own well. >> oh, thank you, thank you. Sometimes, a girl just has to 2309 01:16:54,978 --> 01:16:55,610 >> oh, thank you, thank you. Sometimes, a girl just has to stand up, you know? 2310 01:16:55,612 --> 01:16:56,243 Sometimes, a girl just has to stand up, you know? [ laughter ] 2311 01:16:56,245 --> 01:16:57,311 Stand up, you know? [ laughter ] >> i was gonna say, would you 2312 01:16:57,313 --> 01:16:58,379 [ laughter ] >> i was gonna say, would you say that to a man? 2313 01:16:58,381 --> 01:16:59,246 >> i was gonna say, would you say that to a man? >> i'm sorry. 2314 01:16:59,248 --> 01:17:01,182 Say that to a man? >> i'm sorry. I'm sorry for what you have to 2315 01:17:01,184 --> 01:17:02,216 >> i'm sorry. I'm sorry for what you have to put up with, you know? 2316 01:17:02,218 --> 01:17:03,417 I'm sorry for what you have to put up with, you know? Now, who are you voting for? 2317 01:17:03,419 --> 01:17:04,852 Put up with, you know? Now, who are you voting for? 'cause we're gonna get rid of 2318 01:17:04,854 --> 01:17:05,987 Now, who are you voting for? 'cause we're gonna get rid of this guy real soon, here. 2319 01:17:05,989 --> 01:17:07,254 'cause we're gonna get rid of this guy real soon, here. >> [ laughs ] 2320 01:17:07,256 --> 01:17:10,124 >> what? Oh, come on. >> i was for michele the day 2321 01:17:10,126 --> 01:17:10,858 Oh, come on. >> i was for michele the day she announced. 2322 01:17:10,860 --> 01:17:13,327 >> i was for michele the day she announced. >> perry? You got to be kidding. 2323 01:17:13,329 --> 01:17:14,295 She announced. >> perry? You got to be kidding. >> as president of 2324 01:17:14,297 --> 01:17:15,830 >> perry? You got to be kidding. >> as president of the united states, one thing 2325 01:17:15,832 --> 01:17:17,131 >> as president of the united states, one thing that i want to do is get gas 2326 01:17:17,133 --> 01:17:18,799 The united states, one thing that i want to do is get gas prices to what they were the day 2327 01:17:18,801 --> 01:17:20,201 That i want to do is get gas prices to what they were the day barack obama became president. 2328 01:17:20,203 --> 01:17:21,402 Prices to what they were the day barack obama became president. Do you know what they were? 2329 01:17:21,404 --> 01:17:21,936 Barack obama became president. Do you know what they were? >> no. 2330 01:17:21,938 --> 01:17:23,804 Do you know what they were? >> no. >> $1.79 a gallon, and that's 2331 01:17:23,806 --> 01:17:25,506 >> no. >> $1.79 a gallon, and that's what i want to do is legalize 2332 01:17:25,508 --> 01:17:27,408 >> $1.79 a gallon, and that's what i want to do is legalize american energy so that we can 2333 01:17:27,410 --> 01:17:29,410 What i want to do is legalize american energy so that we can have gas prices down, and i want 2334 01:17:29,412 --> 01:17:31,345 American energy so that we can have gas prices down, and i want to make sure i am the candidate 2335 01:17:31,347 --> 01:17:33,147 Have gas prices down, and i want to make sure i am the candidate that will build the fence to 2336 01:17:33,149 --> 01:17:34,982 To make sure i am the candidate that will build the fence to secure that southern border. 2337 01:17:34,984 --> 01:17:36,550 That will build the fence to secure that southern border. I'm gonna deal with illegal 2338 01:17:36,552 --> 01:17:37,785 Secure that southern border. I'm gonna deal with illegal immigration... 2339 01:17:37,787 --> 01:17:39,220 I'm gonna deal with illegal immigration... >> i don't have a thumb. 2340 01:17:39,222 --> 01:17:40,955 Immigration... >> i don't have a thumb. >> ...And i'm gonna repeal 2341 01:17:40,957 --> 01:17:41,455 >> i don't have a thumb. >> ...And i'm gonna repeal obamacare. 2342 01:17:41,457 --> 01:17:42,823 >> ...And i'm gonna repeal obamacare. [ cheers and applause ] 2343 01:17:42,825 --> 01:17:44,291 Obamacare. [ cheers and applause ] of all the candidates, i'm gonna 2344 01:17:44,293 --> 01:17:47,361 [ cheers and applause ] of all the candidates, i'm gonna repeal it, and i will abolish 2345 01:17:47,363 --> 01:17:48,863 Of all the candidates, i'm gonna repeal it, and i will abolish the tax code and have a 2346 01:17:48,865 --> 01:17:50,064 Repeal it, and i will abolish the tax code and have a pro-growth tax code. 2347 01:17:50,066 --> 01:17:51,832 The tax code and have a pro-growth tax code. We're gonna shut down a couple 2348 01:17:51,834 --> 01:17:53,467 Pro-growth tax code. We're gonna shut down a couple of departments, like the epa 2349 01:17:53,469 --> 01:17:54,835 We're gonna shut down a couple of departments, like the epa and a few others. 2350 01:17:54,837 --> 01:17:56,303 Of departments, like the epa and a few others. We're gonna change up 2351 01:17:56,305 --> 01:17:57,271 And a few others. We're gonna change up washington. 2352 01:17:57,273 --> 01:17:59,340 We're gonna change up washington. I'm sorry this has to be so 2353 01:17:59,342 --> 01:18:01,475 Washington. I'm sorry this has to be so abbreviated, but i need your 2354 01:18:01,477 --> 01:18:03,044 I'm sorry this has to be so abbreviated, but i need your help, so sign up. 2355 01:18:03,046 --> 01:18:05,079 Abbreviated, but i need your help, so sign up. January 3rd. You know the drill. 2356 01:18:05,081 --> 01:18:06,180 Help, so sign up. January 3rd. You know the drill. You're from iowa. 2357 01:18:06,182 --> 01:18:08,082 January 3rd. You know the drill. You're from iowa. So tell every single person you 2358 01:18:08,084 --> 01:18:09,917 You're from iowa. So tell every single person you know, and i believe, without a 2359 01:18:09,919 --> 01:18:11,819 So tell every single person you know, and i believe, without a shadow of a doubt, i will stand 2360 01:18:11,821 --> 01:18:13,254 Know, and i believe, without a shadow of a doubt, i will stand on that stage, take down 2361 01:18:13,256 --> 01:18:15,189 Shadow of a doubt, i will stand on that stage, take down barack obama in the debates, and 2362 01:18:15,191 --> 01:18:17,892 On that stage, take down barack obama in the debates, and bring this country back in 2012, 2363 01:18:17,894 --> 01:18:20,194 Barack obama in the debates, and bring this country back in 2012, and we will get this economy 2364 01:18:20,196 --> 01:18:21,429 Bring this country back in 2012, and we will get this economy back! 2365 01:18:21,431 --> 01:18:25,533 And we will get this economy back! [ cheers and applause ] 2366 01:18:25,535 --> 01:18:27,068 Back! [ cheers and applause ] thank you, you guys. 2367 01:18:27,070 --> 01:18:28,836 Thank you, you guys. We're gonna take the country back. 2368 01:18:28,838 --> 01:18:29,837 We're gonna take the country back. >> you're gonna get it. 2369 01:18:29,839 --> 01:18:30,337 Back. >> you're gonna get it. >> thank you. 2370 01:18:30,339 --> 01:18:31,505 >> you're gonna get it. >> thank you. >> that's right. January 3rd. 2371 01:18:31,507 --> 01:18:32,273 >> thank you. >> that's right. January 3rd. I'm counting on you. 2372 01:18:32,275 --> 01:18:33,107 >> that's right. January 3rd. I'm counting on you. >> i know where it is. 2373 01:18:33,109 --> 01:18:35,176 I'm counting on you. >> i know where it is. I know all about it. 2374 01:19:03,371 --> 01:19:06,741 >> hey, senator. Over here. >> over here? 2375 01:19:12,581 --> 01:19:15,483 How we doing with the crowd? >> it's, uh... 2376 01:19:24,860 --> 01:19:30,464 >> newt may seem to think that his time away from washington has actually made him a better 2377 01:19:30,466 --> 01:19:31,065 His time away from washington has actually made him a better candidate. 2378 01:19:31,067 --> 01:19:32,199 Has actually made him a better candidate. >> i would make the argument 2379 01:19:32,201 --> 01:19:33,367 Candidate. >> i would make the argument that's certainly been the case 2380 01:19:33,369 --> 01:19:33,934 >> i would make the argument that's certainly been the case with me. 2381 01:19:33,936 --> 01:19:35,069 That's certainly been the case with me. >> yeah, and i was gonna say, 2382 01:19:35,071 --> 01:19:36,137 With me. >> yeah, and i was gonna say, why don't you play that up? 2383 01:19:36,139 --> 01:19:37,071 >> yeah, and i was gonna say, why don't you play that up? >> well, i mean, i -- 2384 01:19:37,073 --> 01:19:38,205 Why don't you play that up? >> well, i mean, i -- >> you know, rick perry's out 2385 01:19:38,207 --> 01:19:39,406 >> well, i mean, i -- >> you know, rick perry's out there telling everybody he's an 2386 01:19:39,408 --> 01:19:40,875 >> you know, rick perry's out there telling everybody he's an outsider, and i think you can 2387 01:19:40,877 --> 01:19:42,476 There telling everybody he's an outsider, and i think you can play on that yourself some. 2388 01:19:42,478 --> 01:19:44,378 Outsider, and i think you can play on that yourself some. >> well, um, thank you for the 2389 01:19:44,380 --> 01:19:45,112 Play on that yourself some. >> well, um, thank you for the advice. 2390 01:19:45,114 --> 01:19:46,380 >> well, um, thank you for the advice. I've been outside of washington 2391 01:19:46,382 --> 01:19:47,148 Advice. I've been outside of washington for five years. 2392 01:19:47,150 --> 01:19:47,848 I've been outside of washington for five years. [ laughter ] 2393 01:19:47,850 --> 01:19:48,849 For five years. [ laughter ] and i have -- i've been out, you 2394 01:19:48,851 --> 01:19:49,917 [ laughter ] and i have -- i've been out, you know, and i've learned a lot. 2395 01:19:49,919 --> 01:19:53,554 And i have -- i've been out, you know, and i've learned a lot. I mean, it -- i would not be 2396 01:19:53,556 --> 01:19:56,023 Know, and i've learned a lot. I mean, it -- i would not be nearly as good a president had i 2397 01:19:56,025 --> 01:19:56,891 I mean, it -- i would not be nearly as good a president had i stayed in the united states 2398 01:19:56,893 --> 01:19:58,025 Nearly as good a president had i stayed in the united states senate for the last five years. 2399 01:19:58,027 --> 01:19:59,160 Stayed in the united states senate for the last five years. There's no question in my mind. 2400 01:19:59,162 --> 01:20:00,861 Senate for the last five years. There's no question in my mind. Being outside and watching what 2401 01:20:00,863 --> 01:20:02,329 There's no question in my mind. Being outside and watching what goes on there from the outside 2402 01:20:02,331 --> 01:20:04,098 Being outside and watching what goes on there from the outside instead of being involved in the 2403 01:20:04,100 --> 01:20:05,432 Goes on there from the outside instead of being involved in the sausage-making gives you a 2404 01:20:05,434 --> 01:20:07,168 Instead of being involved in the sausage-making gives you a completely different perspective 2405 01:20:07,170 --> 01:20:08,869 Sausage-making gives you a completely different perspective as to what i was doing and how 2406 01:20:08,871 --> 01:20:10,437 Completely different perspective as to what i was doing and how you sort of get blinded by just 2407 01:20:10,439 --> 01:20:12,206 As to what i was doing and how you sort of get blinded by just being in the bubble, if you 2408 01:20:12,208 --> 01:20:12,840 You sort of get blinded by just being in the bubble, if you will. 2409 01:20:12,842 --> 01:20:14,141 Being in the bubble, if you will. You know, i'll give a couple of 2410 01:20:14,143 --> 01:20:14,575 Will. You know, i'll give a couple of examples. 2411 01:20:14,577 --> 01:20:16,076 You know, i'll give a couple of examples. No child left behind -- i mean, 2412 01:20:16,078 --> 01:20:17,311 Examples. No child left behind -- i mean, i shouldn't have voted for that. 2413 01:20:17,313 --> 01:20:19,580 No child left behind -- i mean, i shouldn't have voted for that. I convinced myself that it was 2414 01:20:19,582 --> 01:20:21,248 I shouldn't have voted for that. I convinced myself that it was in the best interest, you know, 2415 01:20:21,250 --> 01:20:22,817 I convinced myself that it was in the best interest, you know, of the team and of the president 2416 01:20:22,819 --> 01:20:24,084 In the best interest, you know, of the team and of the president and off all these things and 2417 01:20:24,086 --> 01:20:25,386 Of the team and of the president and off all these things and that there were some good things 2418 01:20:25,388 --> 01:20:26,854 And off all these things and that there were some good things in the bill and that i could 2419 01:20:26,856 --> 01:20:28,222 That there were some good things in the bill and that i could swallow the bad things that were 2420 01:20:28,224 --> 01:20:28,956 In the bill and that i could swallow the bad things that were in the bill. 2421 01:20:28,958 --> 01:20:30,291 Swallow the bad things that were in the bill. You know, you step back, and you 2422 01:20:30,293 --> 01:20:31,792 In the bill. You know, you step back, and you say, "that was just a bad bill, 2423 01:20:31,794 --> 01:20:33,127 You know, you step back, and you say, "that was just a bad bill, and you should have opposed it." 2424 01:20:33,129 --> 01:20:34,495 Say, "that was just a bad bill, and you should have opposed it." i don't think i made too many of 2425 01:20:34,497 --> 01:20:35,296 And you should have opposed it." i don't think i made too many of those mistakes. 2426 01:20:35,298 --> 01:20:36,564 I don't think i made too many of those mistakes. I made a few. 2427 01:20:36,566 --> 01:20:38,165 Those mistakes. I made a few. I had a few -- you know, i had a 2428 01:20:38,167 --> 01:20:39,500 I made a few. I had a few -- you know, i had a few bogies, but i had a lot of 2429 01:20:39,502 --> 01:20:41,068 I had a few -- you know, i had a few bogies, but i had a lot of pars and birdies, and, you know, 2430 01:20:41,070 --> 01:20:42,369 Few bogies, but i had a lot of pars and birdies, and, you know, i think we shot a pretty good 2431 01:20:42,371 --> 01:20:43,938 Pars and birdies, and, you know, i think we shot a pretty good round, by and large, when i was 2432 01:20:43,940 --> 01:20:45,072 I think we shot a pretty good round, by and large, when i was there. 2433 01:20:45,074 --> 01:20:46,340 Round, by and large, when i was there. >> ron paul's gonna be here in 2434 01:20:46,342 --> 01:20:47,274 There. >> ron paul's gonna be here in town this week, too. 2435 01:20:47,276 --> 01:20:47,908 >> ron paul's gonna be here in town this week, too. >> is he? 2436 01:20:47,910 --> 01:20:49,143 Town this week, too. >> is he? >> i mean, i called and called 2437 01:20:49,145 --> 01:20:50,444 >> is he? >> i mean, i called and called and called, trying to get those 2438 01:20:50,446 --> 01:20:54,315 >> i mean, i called and called and called, trying to get those guys for the county, for our 2439 01:20:54,317 --> 01:20:57,218 And called, trying to get those guys for the county, for our speaker, and mr. Santorum was 2440 01:20:57,220 --> 01:20:59,286 Guys for the county, for our speaker, and mr. Santorum was the only one that wanted to, and 2441 01:20:59,288 --> 01:21:01,055 Speaker, and mr. Santorum was the only one that wanted to, and the rest of them just never 2442 01:21:01,057 --> 01:21:01,522 The only one that wanted to, and the rest of them just never got. 2443 01:21:01,524 --> 01:21:02,489 The rest of them just never got. >> blew you off, huh? 2444 01:21:02,491 --> 01:21:04,558 Got. >> blew you off, huh? >> basically. 2445 01:21:04,560 --> 01:21:05,125 >> blew you off, huh? >> basically. >> okay. 2446 01:21:05,127 --> 01:21:06,260 >> basically. >> okay. >> i'm taking away from your 2447 01:21:06,262 --> 01:21:06,560 >> okay. >> i'm taking away from your meal. 2448 01:21:06,562 --> 01:21:07,328 >> i'm taking away from your meal. >> that's okay. 2449 01:21:07,330 --> 01:21:08,529 Meal. >> that's okay. >> you're headed for somewhere 2450 01:21:08,531 --> 01:21:09,129 >> that's okay. >> you're headed for somewhere else now? 2451 01:21:09,131 --> 01:21:09,797 >> you're headed for somewhere else now? >> yeah. 2452 01:21:09,799 --> 01:21:11,131 Else now? >> yeah. >> well, i wish you luck... 2453 01:21:11,133 --> 01:21:12,533 >> yeah. >> well, i wish you luck... >> i don't eat hunt's ketchup 2454 01:21:12,535 --> 01:21:13,834 >> well, i wish you luck... >> i don't eat hunt's ketchup very often, you know? 2455 01:21:13,836 --> 01:21:14,835 >> i don't eat hunt's ketchup very often, you know? I'm a pittsburgh guy. 2456 01:21:14,837 --> 01:21:16,036 Very often, you know? I'm a pittsburgh guy. Heinz ketchup is what i eat. 2457 01:21:16,038 --> 01:21:17,972 I'm a pittsburgh guy. Heinz ketchup is what i eat. But i'll -- i'll hang in there 2458 01:21:17,974 --> 01:21:18,906 Heinz ketchup is what i eat. But i'll -- i'll hang in there and do that. 2459 01:21:18,908 --> 01:21:19,874 But i'll -- i'll hang in there and do that. Nice to see you. 2460 01:21:19,876 --> 01:21:21,175 And do that. Nice to see you. >> i'll keep you in mind. 2461 01:21:21,177 --> 01:21:22,877 Nice to see you. >> i'll keep you in mind. >> keep us in mind, all right? 2462 01:21:22,879 --> 01:21:23,944 >> i'll keep you in mind. >> keep us in mind, all right? >> [ chuckling ] i won't say 2463 01:21:23,946 --> 01:21:25,045 >> keep us in mind, all right? >> [ chuckling ] i won't say that i wouldn't vote for you. 2464 01:21:25,047 --> 01:21:25,980 >> [ chuckling ] i won't say that i wouldn't vote for you. >> well, there you go. 2465 01:21:25,982 --> 01:21:27,982 That i wouldn't vote for you. >> well, there you go. >> i promised to take and 2466 01:21:27,984 --> 01:21:30,284 >> well, there you go. >> i promised to take and speak for, uh, michele bachmann. 2467 01:21:30,286 --> 01:21:31,218 >> i promised to take and speak for, uh, michele bachmann. >> oh, okay. Well... 2468 01:21:31,220 --> 01:21:32,219 Speak for, uh, michele bachmann. >> oh, okay. Well... >> change your mind... 2469 01:21:32,221 --> 01:21:33,420 >> oh, okay. Well... >> change your mind... >> you change your mind, we'd 2470 01:21:33,422 --> 01:21:34,355 >> change your mind... >> you change your mind, we'd love your help, okay? 2471 01:21:34,357 --> 01:21:35,356 >> you change your mind, we'd love your help, okay? >> all right. All right. 2472 01:21:35,358 --> 01:21:36,056 Love your help, okay? >> all right. All right. >> thank you. 2473 01:21:36,058 --> 01:21:39,360 >> all right. All right. >> thank you. >> thank you. 2474 01:21:39,362 --> 01:21:49,503 >> ♪ here in america ♪ ♪ in god we still trust ♪ >> ♪ here in america-a-a-a ♪ 2475 01:21:49,505 --> 01:21:53,073 ♪ in god we still trust ♪ >> ♪ here in america-a-a-a ♪ >> ♪ here in america ♪ 2476 01:21:53,075 --> 01:21:59,580 >> ♪ here in america-a-a-a ♪ >> ♪ here in america ♪ >> ♪ in you, god, we trust ♪ 2477 01:21:59,582 --> 01:22:01,115 >> ♪ here in america ♪ >> ♪ in you, god, we trust ♪ >> and tonight, we are blessed 2478 01:22:01,117 --> 01:22:04,151 >> ♪ in you, god, we trust ♪ >> and tonight, we are blessed to have four candidates who are 2479 01:22:04,153 --> 01:22:07,187 >> and tonight, we are blessed to have four candidates who are committed to all human life... 2480 01:22:07,189 --> 01:22:09,189 To have four candidates who are committed to all human life... All human life. 2481 01:22:09,191 --> 01:22:10,758 Committed to all human life... All human life. And wouldn't it be refreshing to 2482 01:22:10,760 --> 01:22:11,926 All human life. And wouldn't it be refreshing to have a president of 2483 01:22:11,928 --> 01:22:13,394 And wouldn't it be refreshing to have a president of the united states who fully 2484 01:22:13,396 --> 01:22:15,863 Have a president of the united states who fully understood who creates life, who 2485 01:22:15,865 --> 01:22:17,898 The united states who fully understood who creates life, who gives life, and embraces and 2486 01:22:17,900 --> 01:22:20,100 Understood who creates life, who gives life, and embraces and cherishes the sanctity of human 2487 01:22:20,102 --> 01:22:20,801 Gives life, and embraces and cherishes the sanctity of human life? 2488 01:22:20,803 --> 01:22:25,306 Cherishes the sanctity of human life? [ cheers and applause ] 2489 01:22:25,308 --> 01:22:27,341 Life? [ cheers and applause ] >> isn't life precious? 2490 01:22:27,343 --> 01:22:31,211 >> isn't life precious? Isn't it a wonderful gift? I'm so grateful for that gift. 2491 01:22:31,213 --> 01:22:33,247 Isn't it a wonderful gift? I'm so grateful for that gift. And so now here we are this 2492 01:22:33,249 --> 01:22:34,982 I'm so grateful for that gift. And so now here we are this evening, talking about the 2493 01:22:34,984 --> 01:22:36,817 And so now here we are this evening, talking about the upcoming presidential race in 2494 01:22:36,819 --> 01:22:39,253 Evening, talking about the upcoming presidential race in 2012, and as far as i'm 2495 01:22:39,255 --> 01:22:42,056 Upcoming presidential race in 2012, and as far as i'm concerned, this is the seminal 2496 01:22:42,058 --> 01:22:44,825 2012, and as far as i'm concerned, this is the seminal issue of our time -- life and 2497 01:22:44,827 --> 01:22:47,161 Concerned, this is the seminal issue of our time -- life and what we will do with the issue 2498 01:22:47,163 --> 01:22:48,128 Issue of our time -- life and what we will do with the issue of life. 2499 01:22:48,130 --> 01:22:52,232 What we will do with the issue of life. [ applause ] 2500 01:22:52,234 --> 01:22:54,168 Of life. [ applause ] under my administration, 2501 01:22:54,170 --> 01:22:57,972 [ applause ] under my administration, planned parenthood will be 100% 2502 01:22:57,974 --> 01:23:01,508 Under my administration, planned parenthood will be 100% fully defunded -- $300 million 2503 01:23:01,510 --> 01:23:02,543 Planned parenthood will be 100% fully defunded -- $300 million gone. 2504 01:23:02,545 --> 01:23:05,012 Fully defunded -- $300 million gone. [ cheers and applause ] 2505 01:23:11,419 --> 01:23:17,458 >> you who are warriors for the pro-life movement, you go out every day in your life chains, 2506 01:23:17,460 --> 01:23:19,026 Pro-life movement, you go out every day in your life chains, pray in front of the abortion 2507 01:23:19,028 --> 01:23:21,996 Every day in your life chains, pray in front of the abortion clinics, standing and witnessing 2508 01:23:21,998 --> 01:23:23,964 Pray in front of the abortion clinics, standing and witnessing for life, helping at those 2509 01:23:23,966 --> 01:23:25,966 Clinics, standing and witnessing for life, helping at those crisis pregnancy centers, 2510 01:23:25,968 --> 01:23:27,267 For life, helping at those crisis pregnancy centers, fighting for the love -- 2511 01:23:27,269 --> 01:23:29,036 Crisis pregnancy centers, fighting for the love -- fighting and loving every child 2512 01:23:29,038 --> 01:23:30,304 Fighting for the love -- fighting and loving every child of god. 2513 01:23:30,306 --> 01:23:32,072 Fighting and loving every child of god. That is the face of the pro-life 2514 01:23:32,074 --> 01:23:33,907 Of god. That is the face of the pro-life movement, and i just want to 2515 01:23:33,909 --> 01:23:34,942 That is the face of the pro-life movement, and i just want to encourage you. 2516 01:23:34,944 --> 01:23:38,145 Movement, and i just want to encourage you. You may think that we're failing 2517 01:23:38,147 --> 01:23:41,215 Encourage you. You may think that we're failing because you see so much death, 2518 01:23:41,217 --> 01:23:45,386 You may think that we're failing because you see so much death, so many failures, but we're not. 2519 01:23:45,388 --> 01:23:46,920 Because you see so much death, so many failures, but we're not. We're not. 2520 01:23:46,922 --> 01:23:49,456 So many failures, but we're not. We're not. Because you're being faithful. 2521 01:23:49,458 --> 01:23:51,525 We're not. Because you're being faithful. As mother teresa said, "god does 2522 01:23:51,527 --> 01:23:53,827 Because you're being faithful. As mother teresa said, "god does not call on us to be successful. 2523 01:23:53,829 --> 01:23:55,929 As mother teresa said, "god does not call on us to be successful. He calls on us to be faithful." 2524 01:23:55,931 --> 01:23:56,930 Not call on us to be successful. He calls on us to be faithful." [ applause ] 2525 01:23:56,932 --> 01:23:58,132 He calls on us to be faithful." [ applause ] i would appreciate your support. 2526 01:23:58,134 --> 01:23:59,333 [ applause ] i would appreciate your support. I know all the other candidates 2527 01:23:59,335 --> 01:24:00,534 I would appreciate your support. I know all the other candidates came out here and said they 2528 01:24:00,536 --> 01:24:01,802 I know all the other candidates came out here and said they need your help and support. 2529 01:24:01,804 --> 01:24:02,302 Came out here and said they need your help and support. They're lying. 2530 01:24:02,304 --> 01:24:03,470 Need your help and support. They're lying. I need your help and support. 2531 01:24:03,472 --> 01:24:08,375 They're lying. I need your help and support. [ laughter, applause ] 2532 01:24:08,377 --> 01:24:11,011 I need your help and support. [ laughter, applause ] you want to send a message? 2533 01:24:11,013 --> 01:24:13,113 [ laughter, applause ] you want to send a message? You want to send a message, 2534 01:24:13,115 --> 01:24:14,548 You want to send a message? You want to send a message, whether the issues you care 2535 01:24:14,550 --> 01:24:18,018 You want to send a message, whether the issues you care about are still important in 2536 01:24:18,020 --> 01:24:19,486 Whether the issues you care about are still important in this election? 2537 01:24:19,488 --> 01:24:20,788 About are still important in this election? You know what to do. 2538 01:24:20,790 --> 01:24:21,989 This election? You know what to do. Thank you, and god bless you. 2539 01:24:21,991 --> 01:24:24,191 You know what to do. Thank you, and god bless you. [ cheers and applause ] 2540 01:24:45,046 --> 01:24:51,251 >> whoo! >> whoo! >> hi, there, you guys. 2541 01:24:51,253 --> 01:24:52,920 >> whoo! >> hi, there, you guys. How are you? Hi. 2542 01:24:52,922 --> 01:24:53,554 >> hi, there, you guys. How are you? Hi. >> welcome. 2543 01:24:53,556 --> 01:24:54,521 How are you? Hi. >> welcome. >> thank you. 2544 01:24:54,523 --> 01:24:56,123 >> welcome. >> thank you. Jeffrey, how are you? 2545 01:24:56,125 --> 01:24:57,157 >> thank you. Jeffrey, how are you? Good to see you. 2546 01:24:57,159 --> 01:24:58,859 Jeffrey, how are you? Good to see you. >> [ speaking indistinctly ] 2547 01:24:58,861 --> 01:25:03,130 Good to see you. >> [ speaking indistinctly ] [ applause ] 2548 01:25:03,132 --> 01:25:04,298 >> [ speaking indistinctly ] [ applause ] >> now, you might ask, "okay, 2549 01:25:04,300 --> 01:25:05,532 [ applause ] >> now, you might ask, "okay, so, how are you gonna do that? 2550 01:25:05,534 --> 01:25:07,000 >> now, you might ask, "okay, so, how are you gonna do that? How are you gonna -- how are you 2551 01:25:07,002 --> 01:25:08,001 So, how are you gonna do that? How are you gonna -- how are you gonna cut the budget?" 2552 01:25:08,003 --> 01:25:09,203 How are you gonna -- how are you gonna cut the budget?" and let me mention a couple 2553 01:25:09,205 --> 01:25:09,770 Gonna cut the budget?" and let me mention a couple things. 2554 01:25:09,772 --> 01:25:11,205 And let me mention a couple things. One, i know what things i'd cut. 2555 01:25:11,207 --> 01:25:12,539 Things. One, i know what things i'd cut. I also know how i'll go about 2556 01:25:12,541 --> 01:25:14,041 One, i know what things i'd cut. I also know how i'll go about it. 2557 01:25:14,043 --> 01:25:17,044 I also know how i'll go about it. In terms of the things i'll cut, 2558 01:25:17,046 --> 01:25:18,545 It. In terms of the things i'll cut, every program we have we like, 2559 01:25:18,547 --> 01:25:20,080 In terms of the things i'll cut, every program we have we like, by and large, as a people. 2560 01:25:20,082 --> 01:25:21,782 Every program we have we like, by and large, as a people. Either the democrats like it or 2561 01:25:21,784 --> 01:25:23,183 By and large, as a people. Either the democrats like it or republicans like it, and i'm 2562 01:25:23,185 --> 01:25:24,284 Either the democrats like it or republicans like it, and i'm gonna look at those programs, 2563 01:25:24,286 --> 01:25:25,452 Republicans like it, and i'm gonna look at those programs, and i'm gonna apply this simple 2564 01:25:25,454 --> 01:25:27,154 Gonna look at those programs, and i'm gonna apply this simple test. 2565 01:25:27,156 --> 01:25:29,056 And i'm gonna apply this simple test. Is this program so critical to 2566 01:25:29,058 --> 01:25:30,958 Test. Is this program so critical to the future of our country that 2567 01:25:30,960 --> 01:25:32,926 Is this program so critical to the future of our country that it's worth borrowing money from 2568 01:25:32,928 --> 01:25:34,895 The future of our country that it's worth borrowing money from china to pay for it? 2569 01:25:34,897 --> 01:25:36,530 It's worth borrowing money from china to pay for it? And in that test, i'm gonna get 2570 01:25:36,532 --> 01:25:37,498 China to pay for it? And in that test, i'm gonna get rid of a lot of programs. 2571 01:25:37,500 --> 01:25:38,365 And in that test, i'm gonna get rid of a lot of programs. [ cheers and applause ] 2572 01:25:38,367 --> 01:25:41,335 Rid of a lot of programs. [ cheers and applause ] first -- [ laughs ] 2573 01:25:41,337 --> 01:25:43,137 [ cheers and applause ] first -- [ laughs ] first and foremost, i'll get rid 2574 01:25:43,139 --> 01:25:44,004 First -- [ laughs ] first and foremost, i'll get rid of obamacare. 2575 01:25:44,006 --> 01:25:45,339 First and foremost, i'll get rid of obamacare. That's about $95 billion a year. 2576 01:25:45,341 --> 01:25:48,308 Of obamacare. That's about $95 billion a year. [ cheers and applause ] 2577 01:25:48,310 --> 01:25:50,277 That's about $95 billion a year. [ cheers and applause ] pbs -- pbs says, "look, we have 2578 01:25:50,279 --> 01:25:51,378 [ cheers and applause ] pbs -- pbs says, "look, we have to get this money from 2579 01:25:51,380 --> 01:25:52,779 Pbs -- pbs says, "look, we have to get this money from government or we'll have to have 2580 01:25:52,781 --> 01:25:53,847 To get this money from government or we'll have to have advertising." 2581 01:25:53,849 --> 01:25:55,315 Government or we'll have to have advertising." well, big bird, get ready to see 2582 01:25:55,317 --> 01:25:56,283 Advertising." well, big bird, get ready to see some advertisers. 2583 01:25:56,285 --> 01:25:58,385 Well, big bird, get ready to see some advertisers. [ cheers and applause ] 2584 01:26:02,357 --> 01:26:07,895 Look at this team down here. Hey, guys! [ cheers and applause ] 2585 01:26:07,897 --> 01:26:09,096 Hey, guys! [ cheers and applause ] >> thank you so much for being 2586 01:26:09,098 --> 01:26:09,396 [ cheers and applause ] >> thank you so much for being here. 2587 01:26:09,398 --> 01:26:10,564 >> thank you so much for being here. >> nice to see you. Thank you. 2588 01:26:10,566 --> 01:26:12,266 Here. >> nice to see you. Thank you. [ indistinct talking ] 2589 01:26:12,268 --> 01:26:13,233 >> nice to see you. Thank you. [ indistinct talking ] those guys are the best. 2590 01:26:13,235 --> 01:26:13,834 [ indistinct talking ] those guys are the best. Thank you. 2591 01:26:13,836 --> 01:26:14,835 Those guys are the best. Thank you. >> thank you very much. 2592 01:26:14,837 --> 01:26:15,536 Thank you. >> thank you very much. >> give them my best. 2593 01:26:15,538 --> 01:26:16,303 >> thank you very much. >> give them my best. >> happy new year. 2594 01:26:16,305 --> 01:26:16,970 >> give them my best. >> happy new year. >> [ sneezes ] 2595 01:26:16,972 --> 01:26:17,971 >> happy new year. >> [ sneezes ] excuse me. A little sneeze. 2596 01:26:17,973 --> 01:26:18,872 >> [ sneezes ] excuse me. A little sneeze. A little hay fever. 2597 01:26:18,874 --> 01:26:20,174 Excuse me. A little sneeze. A little hay fever. Don't worry. I'm in hay country. 2598 01:26:20,176 --> 01:26:21,508 A little hay fever. Don't worry. I'm in hay country. Hi. How are you? 2599 01:26:21,510 --> 01:26:22,509 Don't worry. I'm in hay country. Hi. How are you? Good to meet you. 2600 01:26:22,511 --> 01:26:23,477 Hi. How are you? Good to meet you. [ chuckles ] is that right? 2601 01:26:23,479 --> 01:26:24,278 Good to meet you. [ chuckles ] is that right? Good to see you guys. 2602 01:26:24,280 --> 01:26:24,945 [ chuckles ] is that right? Good to see you guys. Hi. How are you? 2603 01:26:24,947 --> 01:26:25,412 Good to see you guys. Hi. How are you? Good to see you. 2604 01:26:25,414 --> 01:26:26,346 Hi. How are you? Good to see you. Thank you. Good to see you. 2605 01:26:26,348 --> 01:26:27,114 Good to see you. Thank you. Good to see you. >> nice meeting you. 2606 01:26:27,116 --> 01:26:27,881 Thank you. Good to see you. >> nice meeting you. >> good to meet you. 2607 01:26:27,883 --> 01:26:28,415 >> nice meeting you. >> good to meet you. >> yeah. Thank you. 2608 01:26:28,417 --> 01:26:29,449 >> good to meet you. >> yeah. Thank you. >> appreciate your help tonight. 2609 01:26:29,451 --> 01:26:31,051 >> yeah. Thank you. >> appreciate your help tonight. >> thank you. 2610 01:26:53,908 --> 01:26:59,146 >> i'm gonna eat some more of this. >> i'll help. 2611 01:26:59,148 --> 01:27:00,013 This. >> i'll help. >> did you see the 2612 01:27:00,015 --> 01:27:01,014 >> i'll help. >> did you see the new york times thing? 2613 01:27:01,016 --> 01:27:02,249 >> did you see the new york times thing? >> the ram pickup -- dodge 2614 01:27:02,251 --> 01:27:03,050 New york times thing? >> the ram pickup -- dodge pickup truck? 2615 01:27:03,052 --> 01:27:04,851 >> the ram pickup -- dodge pickup truck? >> no, did you see the article 2616 01:27:04,853 --> 01:27:05,385 Pickup truck? >> no, did you see the article they did? 2617 01:27:05,387 --> 01:27:08,956 >> no, did you see the article they did? >> unh-unh. I saw... 2618 01:27:08,958 --> 01:27:10,824 They did? >> unh-unh. I saw... >> oh, man. 2619 01:27:10,826 --> 01:27:11,959 >> unh-unh. I saw... >> oh, man. >> i saw on fox they did 2620 01:27:11,961 --> 01:27:13,260 >> oh, man. >> i saw on fox they did something about romney having an 2621 01:27:13,262 --> 01:27:14,494 >> i saw on fox they did something about romney having an airplane, everybody else having 2622 01:27:14,496 --> 01:27:15,829 Something about romney having an airplane, everybody else having buses, and then you're in a 2623 01:27:15,831 --> 01:27:16,763 Airplane, everybody else having buses, and then you're in a dodge pickup truck. 2624 01:27:16,765 --> 01:27:17,130 Buses, and then you're in a dodge pickup truck. >> yeah. 2625 01:27:17,132 --> 01:27:18,332 Dodge pickup truck. >> yeah. >> the graphic, that's 2626 01:27:18,334 --> 01:27:19,366 >> yeah. >> the graphic, that's phenomenal, yeah. 2627 01:27:19,368 --> 01:27:21,101 >> the graphic, that's phenomenal, yeah. >> they had a graphic where all 2628 01:27:21,103 --> 01:27:22,736 Phenomenal, yeah. >> they had a graphic where all these people -- the number of 2629 01:27:22,738 --> 01:27:23,971 >> they had a graphic where all these people -- the number of people in this vehicle. 2630 01:27:23,973 --> 01:27:24,404 These people -- the number of people in this vehicle. >> yeah. 2631 01:27:24,406 --> 01:27:26,306 People in this vehicle. >> yeah. >> rick perry, two buses -- 2632 01:27:26,308 --> 01:27:28,041 >> yeah. >> rick perry, two buses -- campaign bus, press bus. 2633 01:27:28,043 --> 01:27:29,810 >> rick perry, two buses -- campaign bus, press bus. >> mitt romney's my favorite. 2634 01:27:29,812 --> 01:27:30,377 Campaign bus, press bus. >> mitt romney's my favorite. >> plane. 2635 01:27:30,379 --> 01:27:32,145 >> mitt romney's my favorite. >> plane. >> [ chuckling ] mitt romney. 2636 01:27:32,147 --> 01:27:33,013 >> plane. >> [ chuckling ] mitt romney. >> jumbo jet. 2637 01:27:33,015 --> 01:27:33,880 >> [ chuckling ] mitt romney. >> jumbo jet. >> [ laughs ] 2638 01:27:33,882 --> 01:27:35,315 >> jumbo jet. >> [ laughs ] >> geez. 2639 01:27:35,317 --> 01:27:37,117 >> [ laughs ] >> geez. >> and at the bottom is chuck's 2640 01:27:37,119 --> 01:27:38,752 >> geez. >> and at the bottom is chuck's pickup truck and one guy. 2641 01:27:38,754 --> 01:27:41,255 >> and at the bottom is chuck's pickup truck and one guy. [ laughter ] 2642 01:27:41,257 --> 01:27:42,289 Pickup truck and one guy. [ laughter ] >> that's awesome. 2643 01:27:42,291 --> 01:27:43,757 [ laughter ] >> that's awesome. >> yeah, that's just -- i 2644 01:27:43,759 --> 01:27:45,359 >> that's awesome. >> yeah, that's just -- i tweeted it out there, so i just 2645 01:27:45,361 --> 01:27:47,527 >> yeah, that's just -- i tweeted it out there, so i just thought it was so funny. 2646 01:27:47,529 --> 01:27:48,495 Tweeted it out there, so i just thought it was so funny. Romney... 2647 01:27:48,497 --> 01:27:50,097 Thought it was so funny. Romney... >> [ laughs ] 2648 01:27:50,099 --> 01:27:50,931 Romney... >> [ laughs ] >> ...Me. 2649 01:27:50,933 --> 01:27:54,468 >> [ laughs ] >> ...Me. [ laughter ] 2650 01:27:54,470 --> 01:27:55,302 >> ...Me. [ laughter ] >> it's classic. 2651 01:27:55,304 --> 01:27:56,103 [ laughter ] >> it's classic. >> that is so funny. 2652 01:27:56,105 --> 01:27:56,503 >> it's classic. >> that is so funny. [ laughter ] 2653 01:27:56,505 --> 01:27:57,437 >> that is so funny. [ laughter ] have you seen this graphic? 2654 01:27:57,439 --> 01:27:58,438 [ laughter ] have you seen this graphic? >> i don't even know what you 2655 01:27:58,440 --> 01:27:59,306 Have you seen this graphic? >> i don't even know what you guys are talking about. 2656 01:27:59,308 --> 01:28:00,407 >> i don't even know what you guys are talking about. >> go ahead, just page down 2657 01:28:00,409 --> 01:28:01,375 Guys are talking about. >> go ahead, just page down through it, one at a time. 2658 01:28:01,377 --> 01:28:04,478 >> go ahead, just page down through it, one at a time. >> john, you want to see? 2659 01:28:04,480 --> 01:28:07,781 >> okay, i am ready when you are. >> okay. 2660 01:28:07,783 --> 01:28:10,083 Are. >> okay. I'm gonna get through everything 2661 01:28:10,085 --> 01:28:11,818 >> okay. I'm gonna get through everything but the candidate-by-candidate, 2662 01:28:11,820 --> 01:28:13,887 I'm gonna get through everything but the candidate-by-candidate, and then we can check. 2663 01:28:13,889 --> 01:28:16,156 But the candidate-by-candidate, and then we can check. [ keyboard clacking ] 2664 01:28:25,199 --> 01:28:29,970 19, 25, 34, 21, 1... >> mm-hmm. 2665 01:28:29,972 --> 01:28:35,309 >> mm-hmm. >> 24, 9, 49, 20, dot, dot, dot, 34. 2666 01:28:35,311 --> 01:28:37,244 >> 24, 9, 49, 20, dot, dot, dot, 34. >> mm-hmm. Got it. 2667 01:28:37,246 --> 01:28:41,481 34. >> mm-hmm. Got it. >> 14, 23, 7, 21, 6, 12, 3, 2668 01:28:41,483 --> 01:28:45,986 >> mm-hmm. Got it. >> 14, 23, 7, 21, 6, 12, 3, nothing, 14 not asked. 2669 01:28:45,988 --> 01:28:48,021 >> 14, 23, 7, 21, 6, 12, 3, nothing, 14 not asked. Peuwwww -- ron paul. 2670 01:28:48,023 --> 01:28:48,922 Nothing, 14 not asked. Peuwwww -- ron paul. >> yeah. 2671 01:28:48,924 --> 01:28:50,290 Peuwwww -- ron paul. >> yeah. >> vvvvoom -- rick santorum. 2672 01:28:50,292 --> 01:28:51,258 >> yeah. >> vvvvoom -- rick santorum. It's just -- it's such -- 2673 01:28:51,260 --> 01:28:51,858 >> vvvvoom -- rick santorum. It's just -- it's such -- >> i know. 2674 01:28:51,860 --> 01:28:52,893 It's just -- it's such -- >> i know. >> god, that's a beautiful 2675 01:28:52,895 --> 01:28:53,193 >> i know. >> god, that's a beautiful thing. 2676 01:28:53,195 --> 01:28:54,294 >> god, that's a beautiful thing. >> and to think the first two 2677 01:28:54,296 --> 01:28:55,395 Thing. >> and to think the first two days, we didn't think he was 2678 01:28:55,397 --> 01:28:56,997 >> and to think the first two days, we didn't think he was following that trend, and there 2679 01:28:56,999 --> 01:28:57,431 Days, we didn't think he was following that trend, and there he went. 2680 01:28:57,433 --> 01:28:58,899 Following that trend, and there he went. >> i know. 2681 01:28:58,901 --> 01:29:00,300 He went. >> i know. It's very -- i mean, it's very 2682 01:29:00,302 --> 01:29:01,034 >> i know. It's very -- i mean, it's very impressive. 2683 01:29:01,036 --> 01:29:02,803 It's very -- i mean, it's very impressive. I mean, he doubled his support 2684 01:29:02,805 --> 01:29:03,470 Impressive. I mean, he doubled his support in two days. 2685 01:29:03,472 --> 01:29:07,774 I mean, he doubled his support in two days. That's just... 2686 01:29:07,776 --> 01:29:11,144 In two days. That's just... This is the day-by-day tracking, 2687 01:29:11,146 --> 01:29:13,080 That's just... This is the day-by-day tracking, so here's santorum in a cluster 2688 01:29:13,082 --> 01:29:14,781 This is the day-by-day tracking, so here's santorum in a cluster for third. 2689 01:29:14,783 --> 01:29:16,183 So here's santorum in a cluster for third. Here he is one point from 2690 01:29:16,185 --> 01:29:16,950 For third. Here he is one point from romney... 2691 01:29:16,952 --> 01:29:17,351 Here he is one point from romney... >> [ gasps ] 2692 01:29:17,353 --> 01:29:18,218 Romney... >> [ gasps ] >> ...On the last day. 2693 01:29:18,220 --> 01:29:18,919 >> [ gasps ] >> ...On the last day. >> mm-hmm. 2694 01:29:18,921 --> 01:29:20,253 >> ...On the last day. >> mm-hmm. >> [ laughing ] oh, my gosh! 2695 01:29:20,255 --> 01:29:20,854 >> mm-hmm. >> [ laughing ] oh, my gosh! >> wow. 2696 01:29:20,856 --> 01:29:21,521 >> [ laughing ] oh, my gosh! >> wow. >> yeah. 2697 01:29:21,523 --> 01:29:22,923 >> wow. >> yeah. >> wow. 2698 01:29:22,925 --> 01:29:23,757 >> yeah. >> wow. >> that's incredible. 2699 01:29:23,759 --> 01:29:25,959 >> wow. >> that's incredible. >> it's incredible. 2700 01:29:25,961 --> 01:29:26,960 >> that's incredible. >> it's incredible. >> jesus. 2701 01:29:26,962 --> 01:29:29,029 >> it's incredible. >> jesus. Could he win this tuesday night? 2702 01:29:29,031 --> 01:29:32,833 >> yeah, you just extend the line, day by day. >> if he continues? 2703 01:29:32,835 --> 01:29:35,369 Line, day by day. >> if he continues? >> well, you know, i kept 2704 01:29:35,371 --> 01:29:37,070 >> if he continues? >> well, you know, i kept waiting, you know, all along, 2705 01:29:37,072 --> 01:29:38,271 >> well, you know, i kept waiting, you know, all along, when are they gonna reward 2706 01:29:38,273 --> 01:29:39,539 Waiting, you know, all along, when are they gonna reward rick santorum for being here? 2707 01:29:39,541 --> 01:29:40,807 When are they gonna reward rick santorum for being here? I mean, when are they at least 2708 01:29:40,809 --> 01:29:42,142 Rick santorum for being here? I mean, when are they at least gonna give him his look and... 2709 01:29:42,144 --> 01:29:43,844 I mean, when are they at least gonna give him his look and... >> but, guys, i mean, the guy 2710 01:29:43,846 --> 01:29:46,413 Gonna give him his look and... >> but, guys, i mean, the guy was flatline until this week. 2711 01:29:46,415 --> 01:29:47,781 >> but, guys, i mean, the guy was flatline until this week. And then, all of a sudden, do 2712 01:29:47,783 --> 01:29:49,015 Was flatline until this week. And then, all of a sudden, do you say, "hey, merry christmas"? 2713 01:29:49,017 --> 01:29:51,184 And then, all of a sudden, do you say, "hey, merry christmas"? [ laughter ] 2714 01:29:51,186 --> 01:29:52,219 You say, "hey, merry christmas"? [ laughter ] it's not gonna work now, is it, 2715 01:29:52,221 --> 01:29:52,853 [ laughter ] it's not gonna work now, is it, do you think? 2716 01:29:52,855 --> 01:29:54,955 It's not gonna work now, is it, do you think? >> no. No, sorry. 2717 01:29:54,957 --> 01:29:55,489 Do you think? >> no. No, sorry. >> nope. 2718 01:29:55,491 --> 01:29:57,290 >> no. No, sorry. >> nope. >> [ groans ] 2719 01:29:57,292 --> 01:29:58,325 >> nope. >> [ groans ] >> so... 2720 01:29:58,327 --> 01:30:00,761 >> [ groans ] >> so... >> jesus. 2721 01:30:00,763 --> 01:30:03,096 >> so... >> jesus. >> i think that we should 2722 01:30:03,098 --> 01:30:04,464 >> jesus. >> i think that we should release some of this momentum 2723 01:30:04,466 --> 01:30:05,999 >> i think that we should release some of this momentum stuff, because otherwise, you 2724 01:30:06,001 --> 01:30:08,402 Release some of this momentum stuff, because otherwise, you have santorum at 15%, and that's 2725 01:30:08,404 --> 01:30:09,069 Stuff, because otherwise, you have santorum at 15%, and that's not the story. 2726 01:30:09,071 --> 01:30:09,469 Have santorum at 15%, and that's not the story. >> i agree. 2727 01:30:09,471 --> 01:30:10,237 Not the story. >> i agree. >> not at all, no. 2728 01:30:10,239 --> 01:30:10,971 >> i agree. >> not at all, no. I totally agree. 2729 01:30:10,973 --> 01:30:13,206 >> not at all, no. I totally agree. Santorum, you know, 2730 01:30:13,208 --> 01:30:14,808 I totally agree. Santorum, you know, mr. Momentum. 2731 01:30:14,810 --> 01:30:17,077 Santorum, you know, mr. Momentum. I mean, these numbers don't lie. 2732 01:30:27,922 --> 01:30:29,856 [ camera shutter clicking ] 2733 01:30:37,432 --> 01:30:45,772 [ indistinct talking ] >> one more time! One more time! One, two... 2734 01:30:45,774 --> 01:30:48,475 >> one more time! One more time! One, two... >> together: We can win! 2735 01:30:48,477 --> 01:30:50,944 One, two... >> together: We can win! [ cheering ] 2736 01:30:55,249 --> 01:30:58,785 >> okay, yeah. All right, thanks. Thank you. 2737 01:30:58,787 --> 01:31:00,253 All right, thanks. Thank you. >> thank you. 2738 01:31:04,292 --> 01:31:09,429 >> 15% in the four-day and then goes to 21% in two-day. >> okay, who's he behind? 2739 01:31:13,935 --> 01:31:15,936 >> where was perry? 2740 01:31:23,277 --> 01:31:26,179 >> yeah. >> how do you attribute the momentum of the past couple 2741 01:31:26,181 --> 01:31:27,247 >> how do you attribute the momentum of the past couple days? 2742 01:31:27,249 --> 01:31:30,484 Momentum of the past couple days? >> we just -- eight days ago, we 2743 01:31:30,486 --> 01:31:35,822 >> we just -- eight days ago, we were at 5%, so -- 10 days ago, we were at 5%, so i'm pretty 2744 01:31:35,824 --> 01:31:37,858 Were at 5%, so -- 10 days ago, we were at 5%, so i'm pretty pleased that, you know, i think 2745 01:31:37,860 --> 01:31:39,059 We were at 5%, so i'm pretty pleased that, you know, i think we're the candidate the 2746 01:31:39,061 --> 01:31:40,794 Pleased that, you know, i think we're the candidate the conservatives are starting to 2747 01:31:40,796 --> 01:31:43,497 We're the candidate the conservatives are starting to rally around, and that, i think, 2748 01:31:43,499 --> 01:31:44,965 Conservatives are starting to rally around, and that, i think, is pretty clear from the poll 2749 01:31:44,967 --> 01:31:46,766 Rally around, and that, i think, is pretty clear from the poll that we're the campaign with 2750 01:31:46,768 --> 01:31:48,535 Is pretty clear from the poll that we're the campaign with momentum, and conservatives want 2751 01:31:48,537 --> 01:31:50,804 That we're the campaign with momentum, and conservatives want to stop mitt romney, then 2752 01:31:50,806 --> 01:31:52,839 Momentum, and conservatives want to stop mitt romney, then rick santorum is a train 2753 01:31:52,841 --> 01:31:55,041 To stop mitt romney, then rick santorum is a train that's -- that's right at his 2754 01:31:55,043 --> 01:31:58,278 Rick santorum is a train that's -- that's right at his heels. 2755 01:31:58,280 --> 01:31:59,513 That's -- that's right at his heels. >> i've been one of those who 2756 01:31:59,515 --> 01:32:00,981 Heels. >> i've been one of those who was guilty of thinking you were 2757 01:32:00,983 --> 01:32:02,282 >> i've been one of those who was guilty of thinking you were the best man in the race, but i 2758 01:32:02,284 --> 01:32:03,783 Was guilty of thinking you were the best man in the race, but i didn't know how important -- how 2759 01:32:03,785 --> 01:32:05,252 The best man in the race, but i didn't know how important -- how much i should support you, and i 2760 01:32:05,254 --> 01:32:06,920 Didn't know how important -- how much i should support you, and i realized in the last three weeks 2761 01:32:06,922 --> 01:32:08,255 Much i should support you, and i realized in the last three weeks that if we don't support you 2762 01:32:08,257 --> 01:32:09,856 Realized in the last three weeks that if we don't support you here in iowa, then we've taken 2763 01:32:09,858 --> 01:32:11,391 That if we don't support you here in iowa, then we've taken away your chance, and so i'm 2764 01:32:11,393 --> 01:32:13,126 Here in iowa, then we've taken away your chance, and so i'm gonna do all i can to see you 2765 01:32:13,128 --> 01:32:14,794 Away your chance, and so i'm gonna do all i can to see you win our caucus, you win our 2766 01:32:14,796 --> 01:32:16,730 Gonna do all i can to see you win our caucus, you win our county, and you win our state. 2767 01:32:16,732 --> 01:32:19,733 Win our caucus, you win our county, and you win our state. [ applause ] 2768 01:32:19,735 --> 01:32:20,233 County, and you win our state. [ applause ] >> how are you? 2769 01:32:20,235 --> 01:32:21,067 [ applause ] >> how are you? >> i'm doing great. 2770 01:32:21,069 --> 01:32:21,968 >> how are you? >> i'm doing great. Good to see you again. 2771 01:32:21,970 --> 01:32:23,069 >> i'm doing great. Good to see you again. I just wanted to tell you we're 2772 01:32:23,071 --> 01:32:24,170 Good to see you again. I just wanted to tell you we're caucusing for you tuesday night, 2773 01:32:24,172 --> 01:32:24,838 I just wanted to tell you we're caucusing for you tuesday night, so good luck. 2774 01:32:24,840 --> 01:32:26,006 Caucusing for you tuesday night, so good luck. >> thank you so much. 2775 01:32:26,008 --> 01:32:27,007 So good luck. >> thank you so much. Have you met elizabeth? 2776 01:32:27,009 --> 01:32:27,407 >> thank you so much. Have you met elizabeth? >> i did. 2777 01:32:27,409 --> 01:32:28,408 Have you met elizabeth? >> i did. I met you at one point. 2778 01:32:28,410 --> 01:32:29,442 >> i did. I met you at one point. >> nice to see you again. 2779 01:32:29,444 --> 01:32:30,911 I met you at one point. >> nice to see you again. >> you've probably met a million 2780 01:32:30,913 --> 01:32:31,244 >> nice to see you again. >> you've probably met a million people. 2781 01:32:31,246 --> 01:32:32,279 >> you've probably met a million people. >> no, i recognized you. 2782 01:32:32,281 --> 01:32:33,480 People. >> no, i recognized you. >> she was -- she's been tough 2783 01:32:33,482 --> 01:32:34,347 >> no, i recognized you. >> she was -- she's been tough to get, to corral. 2784 01:32:34,349 --> 01:32:35,048 >> she was -- she's been tough to get, to corral. >> [ laughs ] 2785 01:32:35,050 --> 01:32:35,448 To get, to corral. >> [ laughs ] >> right? 2786 01:32:35,450 --> 01:32:36,283 >> [ laughs ] >> right? >> i have been. 2787 01:32:36,285 --> 01:32:37,417 >> right? >> i have been. >> yeah, she's been tough. 2788 01:32:37,419 --> 01:32:38,785 >> i have been. >> yeah, she's been tough. >> well, good that he won. 2789 01:32:38,787 --> 01:32:39,853 >> yeah, she's been tough. >> well, good that he won. >> all right. Thank you. 2790 01:32:39,855 --> 01:32:40,787 >> well, good that he won. >> all right. Thank you. Get the family, too. 2791 01:32:40,789 --> 01:32:42,055 >> all right. Thank you. Get the family, too. I know you've got a big family, 2792 01:32:42,057 --> 01:32:42,389 Get the family, too. I know you've got a big family, right? 2793 01:32:42,391 --> 01:32:43,890 I know you've got a big family, right? >> yeah, they're voting for you. 2794 01:32:43,892 --> 01:32:47,093 Right? >> yeah, they're voting for you. >> all right. 2795 01:32:47,095 --> 01:32:48,295 >> yeah, they're voting for you. >> all right. >> finally, it's all been said 2796 01:32:48,297 --> 01:32:49,329 >> all right. >> finally, it's all been said that there are only three 2797 01:32:49,331 --> 01:32:50,497 >> finally, it's all been said that there are only three tickets out of iowa -- first, 2798 01:32:50,499 --> 01:32:51,298 That there are only three tickets out of iowa -- first, second, or third. 2799 01:32:51,300 --> 01:32:52,732 Tickets out of iowa -- first, second, or third. Are you gonna have one of those 2800 01:32:52,734 --> 01:32:53,099 Second, or third. Are you gonna have one of those tickets? 2801 01:32:53,101 --> 01:32:54,734 Are you gonna have one of those tickets? >> that's my -- that's the plan. 2802 01:32:54,736 --> 01:32:56,102 Tickets? >> that's my -- that's the plan. I mean, you know, we're -- 10 2803 01:32:56,104 --> 01:32:58,204 >> that's my -- that's the plan. I mean, you know, we're -- 10 days ago, you were -- if you 2804 01:32:58,206 --> 01:32:59,339 I mean, you know, we're -- 10 days ago, you were -- if you were a reporter, you were asking 2805 01:32:59,341 --> 01:33:00,373 Days ago, you were -- if you were a reporter, you were asking me the question as to when i'm 2806 01:33:00,375 --> 01:33:01,474 Were a reporter, you were asking me the question as to when i'm getting out, because i wasn't 2807 01:33:01,476 --> 01:33:04,110 Me the question as to when i'm getting out, because i wasn't catching on, and i think we're 2808 01:33:04,112 --> 01:33:06,012 Getting out, because i wasn't catching on, and i think we're catching on. 2809 01:33:06,014 --> 01:33:07,881 Catching on, and i think we're catching on. Thanks, guys. 2810 01:33:07,883 --> 01:33:11,318 Catching on. Thanks, guys. All right. 2811 01:33:11,320 --> 01:33:12,786 Thanks, guys. All right. Got it. 2812 01:33:25,933 --> 01:33:30,003 One, two. Okay, we'll go one, two. Go ahead. Yeah. 2813 01:33:30,005 --> 01:33:31,071 >> yes... 2814 01:33:33,174 --> 01:33:40,413 ...And alan colmes leveled some pretty harsh and inappropriate, i felt, criticism towards you... 2815 01:33:45,987 --> 01:33:50,790 And i guess i was just wondering how you respond to that. 2816 01:33:51,826 --> 01:33:52,993 >> no. 2817 01:33:56,897 --> 01:34:02,402 >> how do you respond to that? >> you know, we're blessed with 2818 01:34:02,404 --> 01:34:08,274 >> you know, we're blessed with seven children, but we suffered a loss, as many, many families 2819 01:34:08,276 --> 01:34:08,808 Seven children, but we suffered a loss, as many, many families do. 2820 01:34:08,810 --> 01:34:10,343 A loss, as many, many families do. We've suffered the loss of a 2821 01:34:10,345 --> 01:34:12,145 Do. We've suffered the loss of a child who was born and didn't 2822 01:34:12,147 --> 01:34:13,546 We've suffered the loss of a child who was born and didn't live very long. 2823 01:34:13,548 --> 01:34:15,815 Child who was born and didn't live very long. His name was gabriel. 2824 01:34:15,817 --> 01:34:17,517 Live very long. His name was gabriel. And it was a very difficult time 2825 01:34:17,519 --> 01:34:18,418 His name was gabriel. And it was a very difficult time in our life. 2826 01:34:18,420 --> 01:34:20,186 And it was a very difficult time in our life. We tried everything we could to 2827 01:34:20,188 --> 01:34:23,323 In our life. We tried everything we could to save his life, and we failed, 2828 01:34:23,325 --> 01:34:25,191 We tried everything we could to save his life, and we failed, and he was delivered, and he 2829 01:34:25,193 --> 01:34:26,993 Save his life, and we failed, and he was delivered, and he lived about two hours. 2830 01:34:26,995 --> 01:34:28,361 And he was delivered, and he lived about two hours. He was delivered at 3:00 in the 2831 01:34:28,363 --> 01:34:31,965 Lived about two hours. He was delivered at 3:00 in the morning, and he lived and he 2832 01:34:31,967 --> 01:34:33,266 He was delivered at 3:00 in the morning, and he lived and he died in our arms. 2833 01:34:33,268 --> 01:34:34,401 Morning, and he lived and he died in our arms. There was nothing we really 2834 01:34:34,403 --> 01:34:35,502 Died in our arms. There was nothing we really could do to save his life. 2835 01:34:35,504 --> 01:34:38,772 There was nothing we really could do to save his life. He was born too prematurely. 2836 01:34:38,774 --> 01:34:41,808 Could do to save his life. He was born too prematurely. And we decided to keep him in 2837 01:34:41,810 --> 01:34:44,344 He was born too prematurely. And we decided to keep him in the room and be with him. 2838 01:34:44,346 --> 01:34:46,079 And we decided to keep him in the room and be with him. We called the -- called the 2839 01:34:46,081 --> 01:34:47,514 The room and be with him. We called the -- called the funeral director the next 2840 01:34:47,516 --> 01:34:49,315 We called the -- called the funeral director the next morning and said we'd like to 2841 01:34:49,317 --> 01:34:51,217 Funeral director the next morning and said we'd like to bury him the next day, and we'd 2842 01:34:51,219 --> 01:34:53,019 Morning and said we'd like to bury him the next day, and we'd like to have a funeral at our 2843 01:34:53,021 --> 01:34:54,120 Bury him the next day, and we'd like to have a funeral at our home. 2844 01:34:54,122 --> 01:34:55,889 Like to have a funeral at our home. So we kept little gabriel with 2845 01:34:55,891 --> 01:34:57,457 Home. So we kept little gabriel with us that night, and we brought 2846 01:34:57,459 --> 01:34:59,225 So we kept little gabriel with us that night, and we brought him home the next day to bury 2847 01:34:59,227 --> 01:34:59,893 Us that night, and we brought him home the next day to bury him. 2848 01:34:59,895 --> 01:35:01,327 Him home the next day to bury him. Karen was a neonatal 2849 01:35:01,329 --> 01:35:02,996 Him. Karen was a neonatal intensive-care nurse. 2850 01:35:02,998 --> 01:35:05,198 Karen was a neonatal intensive-care nurse. She dealt with really, really 2851 01:35:05,200 --> 01:35:06,900 Intensive-care nurse. She dealt with really, really sick, little premies. 2852 01:35:06,902 --> 01:35:07,867 She dealt with really, really sick, little premies. She was a neonatal 2853 01:35:07,869 --> 01:35:09,202 Sick, little premies. She was a neonatal intensive-care nurse for nine 2854 01:35:09,204 --> 01:35:12,338 She was a neonatal intensive-care nurse for nine years, and she dealt with loss 2855 01:35:12,340 --> 01:35:14,974 Intensive-care nurse for nine years, and she dealt with loss on a daily basis, and one of the 2856 01:35:14,976 --> 01:35:18,545 Years, and she dealt with loss on a daily basis, and one of the things she told all of us was 2857 01:35:18,547 --> 01:35:21,081 On a daily basis, and one of the things she told all of us was that it was so important to 2858 01:35:21,083 --> 01:35:23,483 Things she told all of us was that it was so important to recognize for the family -- to 2859 01:35:23,485 --> 01:35:25,985 That it was so important to recognize for the family -- to recognize the life of that 2860 01:35:25,987 --> 01:35:28,288 Recognize for the family -- to recognize the life of that child and for all the children 2861 01:35:28,290 --> 01:35:29,856 Recognize the life of that child and for all the children to know that they had a brother 2862 01:35:29,858 --> 01:35:31,858 Child and for all the children to know that they had a brother and sister. 2863 01:35:31,860 --> 01:35:33,293 To know that they had a brother and sister. [ voice breaking ] and... 2864 01:35:33,295 --> 01:35:36,296 And sister. [ voice breaking ] and... [ applause ] 2865 01:35:36,298 --> 01:35:41,267 [ voice breaking ] and... [ applause ] and... 2866 01:35:41,269 --> 01:35:42,869 [ applause ] and... And they did. 2867 01:35:42,871 --> 01:35:44,137 And... And they did. Little elizabeth -- they were 2868 01:35:44,139 --> 01:35:46,072 And they did. Little elizabeth -- they were young, but elizabeth, who's 2869 01:35:46,074 --> 01:35:47,140 Little elizabeth -- they were young, but elizabeth, who's here -- i know it's hard. 2870 01:35:47,142 --> 01:35:50,276 Young, but elizabeth, who's here -- i know it's hard. >> it's so inappropriate. 2871 01:35:50,278 --> 01:35:52,545 Here -- i know it's hard. >> it's so inappropriate. >> we all go through this. 2872 01:35:52,547 --> 01:35:54,447 >> it's so inappropriate. >> we all go through this. This is part of life. 2873 01:35:54,449 --> 01:35:57,517 >> we all go through this. This is part of life. And it's -- it's sort of sad 2874 01:35:57,519 --> 01:35:59,219 This is part of life. And it's -- it's sort of sad that people will look at 2875 01:35:59,221 --> 01:36:01,221 And it's -- it's sort of sad that people will look at something that my wife actually 2876 01:36:01,223 --> 01:36:03,289 That people will look at something that my wife actually wrote a book about -- an amazing 2877 01:36:03,291 --> 01:36:04,157 Something that my wife actually wrote a book about -- an amazing book called 2878 01:36:04,159 --> 01:36:06,059 Wrote a book about -- an amazing book called "letters to gabriel" -- where 2879 01:36:06,061 --> 01:36:08,128 Book called "letters to gabriel" -- where she chronicled this journey that 2880 01:36:08,130 --> 01:36:10,130 "letters to gabriel" -- where she chronicled this journey that we went through because it would 2881 01:36:10,132 --> 01:36:13,833 She chronicled this journey that we went through because it would help so many others who had lost 2882 01:36:13,835 --> 01:36:15,769 We went through because it would help so many others who had lost to get through that loss. 2883 01:36:15,771 --> 01:36:17,537 Help so many others who had lost to get through that loss. When people say, "rick, you're 2884 01:36:17,539 --> 01:36:19,339 To get through that loss. When people say, "rick, you're so extreme. 2885 01:36:19,341 --> 01:36:21,007 When people say, "rick, you're so extreme. You want to value all human 2886 01:36:21,009 --> 01:36:22,242 So extreme. You want to value all human life. 2887 01:36:22,244 --> 01:36:24,210 You want to value all human life. You want to recognize and value 2888 01:36:24,212 --> 01:36:25,345 Life. You want to recognize and value the life in the womb at the 2889 01:36:25,347 --> 01:36:26,780 You want to recognize and value the life in the womb at the moment of conception." 2890 01:36:26,782 --> 01:36:29,082 The life in the womb at the moment of conception." why? Because it's a human life. 2891 01:36:29,084 --> 01:36:32,519 Moment of conception." why? Because it's a human life. And that's somehow extreme. 2892 01:36:32,521 --> 01:36:33,419 Why? Because it's a human life. And that's somehow extreme. Look at now. 2893 01:36:33,421 --> 01:36:35,088 And that's somehow extreme. Look at now. Now, even children who are born 2894 01:36:35,090 --> 01:36:36,456 Look at now. Now, even children who are born and who live a little bit of 2895 01:36:36,458 --> 01:36:38,124 Now, even children who are born and who live a little bit of time, they're not worthy of the 2896 01:36:38,126 --> 01:36:41,027 And who live a little bit of time, they're not worthy of the dignity of being recognized and 2897 01:36:41,029 --> 01:36:42,228 Time, they're not worthy of the dignity of being recognized and accepted into the family. 2898 01:36:42,230 --> 01:36:45,198 Dignity of being recognized and accepted into the family. That's weird now, right? 2899 01:36:45,200 --> 01:36:48,334 Accepted into the family. That's weird now, right? [ applause ] 2900 01:36:48,336 --> 01:36:49,235 That's weird now, right? [ applause ] >> thank you very much. 2901 01:36:49,237 --> 01:36:51,037 [ applause ] >> thank you very much. I lost my 22-year-old son this 2902 01:36:51,039 --> 01:36:52,005 >> thank you very much. I lost my 22-year-old son this summer in an accident... 2903 01:36:52,007 --> 01:36:52,872 I lost my 22-year-old son this summer in an accident... >> oh, i'm so sorry. 2904 01:36:52,874 --> 01:36:53,940 Summer in an accident... >> oh, i'm so sorry. >> ...And your words -- your 2905 01:36:53,942 --> 01:36:54,974 >> oh, i'm so sorry. >> ...And your words -- your words touched me very much. 2906 01:36:54,976 --> 01:36:55,842 >> ...And your words -- your words touched me very much. >> oh, i'm so sorry. 2907 01:36:55,844 --> 01:36:56,442 Words touched me very much. >> oh, i'm so sorry. How are you doing? 2908 01:36:56,444 --> 01:36:57,811 >> oh, i'm so sorry. How are you doing? >> eh, it was the worst year of 2909 01:36:57,813 --> 01:36:58,812 How are you doing? >> eh, it was the worst year of my life, and it still is. 2910 01:36:58,814 --> 01:36:59,546 >> eh, it was the worst year of my life, and it still is. >> oh, i can't imagine. 2911 01:36:59,548 --> 01:37:00,346 My life, and it still is. >> oh, i can't imagine. I'll pray for you. 2912 01:37:00,348 --> 01:37:01,381 >> oh, i can't imagine. I'll pray for you. What was -- what's your son's 2913 01:37:01,383 --> 01:37:01,915 I'll pray for you. What was -- what's your son's name? 2914 01:37:01,917 --> 01:37:03,783 What was -- what's your son's name? >> it was andrew, and he was an 2915 01:37:03,785 --> 01:37:04,984 Name? >> it was andrew, and he was an engineering student, and he 2916 01:37:04,986 --> 01:37:06,052 >> it was andrew, and he was an engineering student, and he touched a wire wrong. 2917 01:37:06,054 --> 01:37:07,187 Engineering student, and he touched a wire wrong. >> thank you very much. 2918 01:37:07,189 --> 01:37:08,221 Touched a wire wrong. >> thank you very much. >> oh, i'm so sorry. 2919 01:37:08,223 --> 01:37:10,190 >> thank you very much. >> oh, i'm so sorry. >> and your -- your remarks and 2920 01:37:10,192 --> 01:37:11,291 >> oh, i'm so sorry. >> and your -- your remarks and yours brought tears to my eyes. 2921 01:37:11,293 --> 01:37:12,225 >> and your -- your remarks and yours brought tears to my eyes. >> and what's your name? 2922 01:37:12,227 --> 01:37:12,759 Yours brought tears to my eyes. >> and what's your name? >> bob. 2923 01:37:12,761 --> 01:37:13,760 >> and what's your name? >> bob. >> i'll give you a hug. 2924 01:37:13,762 --> 01:37:14,327 >> bob. >> i'll give you a hug. >> oh, thank you. 2925 01:37:14,329 --> 01:37:15,094 >> i'll give you a hug. >> oh, thank you. >> god bless you. 2926 01:37:15,096 --> 01:37:16,162 >> oh, thank you. >> god bless you. >> thank you so much. 2927 01:37:16,164 --> 01:37:17,397 >> god bless you. >> thank you so much. >> thank you, mr. Santorum. 2928 01:37:17,399 --> 01:37:18,932 >> thank you so much. >> thank you, mr. Santorum. I drove a school bus for 28 2929 01:37:18,934 --> 01:37:19,299 >> thank you, mr. Santorum. I drove a school bus for 28 years. 2930 01:37:19,301 --> 01:37:20,200 I drove a school bus for 28 years. So did my wife. 2931 01:37:20,202 --> 01:37:21,901 Years. So did my wife. I'm now visiting prisons as a 2932 01:37:21,903 --> 01:37:23,970 So did my wife. I'm now visiting prisons as a volunteer, so... 2933 01:37:27,842 --> 01:37:31,711 Thank you for coming. >> can i have a picture with you? 2934 01:37:41,088 --> 01:37:47,861 >> together: One nation under god, indivisible, with liberty and justice for all. 2935 01:37:47,863 --> 01:37:49,295 God, indivisible, with liberty and justice for all. >> i pay attention to this stuff 2936 01:37:49,297 --> 01:37:51,464 >> i pay attention to this stuff like crazy. I made my mind up two weeks ago 2937 01:37:51,466 --> 01:37:52,198 Like crazy. I made my mind up two weeks ago today. 2938 01:37:52,200 --> 01:37:52,999 I made my mind up two weeks ago today. >> yeah? 2939 01:37:53,001 --> 01:37:54,434 Today. >> yeah? >> i just -- we've never seen a 2940 01:37:54,436 --> 01:37:55,335 >> yeah? >> i just -- we've never seen a caucus like this. 2941 01:37:55,337 --> 01:37:56,369 >> i just -- we've never seen a caucus like this. >> if it ends up being 2942 01:37:56,371 --> 01:37:57,837 Caucus like this. >> if it ends up being mitt romney, we deserve four 2943 01:37:57,839 --> 01:37:59,038 >> if it ends up being mitt romney, we deserve four more years of barack obama. 2944 01:37:59,040 --> 01:37:59,772 Mitt romney, we deserve four more years of barack obama. >> [ chuckles ] 2945 01:37:59,774 --> 01:38:00,840 More years of barack obama. >> [ chuckles ] there's a lot of people like 2946 01:38:00,842 --> 01:38:01,374 >> [ chuckles ] there's a lot of people like that right here. 2947 01:38:01,376 --> 01:38:01,941 There's a lot of people like that right here. >> yeah. 2948 01:38:01,943 --> 01:38:03,076 That right here. >> yeah. >> i mean, our whole deal is to 2949 01:38:03,078 --> 01:38:04,010 >> yeah. >> i mean, our whole deal is to find the alternative to 2950 01:38:04,012 --> 01:38:07,380 >> i mean, our whole deal is to find the alternative to mitt romney. 2951 01:38:07,382 --> 01:38:09,015 Find the alternative to mitt romney. >> i hope each and every one of 2952 01:38:09,017 --> 01:38:11,451 Mitt romney. >> i hope each and every one of you will vote your compassion 2953 01:38:11,453 --> 01:38:14,120 >> i hope each and every one of you will vote your compassion for the candidate who you feel 2954 01:38:14,122 --> 01:38:15,989 You will vote your compassion for the candidate who you feel will best serve this country. 2955 01:38:15,991 --> 01:38:17,824 For the candidate who you feel will best serve this country. >> is there anyone here from one 2956 01:38:17,826 --> 01:38:20,393 Will best serve this country. >> is there anyone here from one of the presidential candidates 2957 01:38:20,395 --> 01:38:22,295 >> is there anyone here from one of the presidential candidates that wants to be an observer for 2958 01:38:22,297 --> 01:38:23,997 Of the presidential candidates that wants to be an observer for the ballot counting? 2959 01:38:23,999 --> 01:38:25,098 That wants to be an observer for the ballot counting? If you want to observe the 2960 01:38:25,100 --> 01:38:26,199 The ballot counting? If you want to observe the ballot counting, you can't 2961 01:38:26,201 --> 01:38:27,467 If you want to observe the ballot counting, you can't handle the ballots, but you can 2962 01:38:27,469 --> 01:38:28,868 Ballot counting, you can't handle the ballots, but you can observe. 2963 01:38:28,870 --> 01:38:31,037 Handle the ballots, but you can observe. Would they please come up? 2964 01:38:45,052 --> 01:38:53,059 >> gingrich. Gingrich. Santorum. 2965 01:38:53,061 --> 01:38:56,095 Gingrich. Santorum. >> rick santorum. 2966 01:38:56,097 --> 01:38:58,831 Santorum. >> rick santorum. Rick santorum. 2967 01:38:58,833 --> 01:39:00,333 >> rick santorum. Rick santorum. Ron paul. 2968 01:39:00,335 --> 01:39:01,100 Rick santorum. Ron paul. >> that's it. 2969 01:39:01,102 --> 01:39:01,834 Ron paul. >> that's it. >> all right. 2970 01:39:01,836 --> 01:39:03,403 >> that's it. >> all right. Now we have to do from the most 2971 01:39:03,405 --> 01:39:05,471 >> all right. Now we have to do from the most to the least. 2972 01:39:05,473 --> 01:39:07,907 Now we have to do from the most to the least. >> rick santorum. There's 14. 2973 01:39:07,909 --> 01:39:09,075 To the least. >> rick santorum. There's 14. >> correct. 2974 01:39:09,077 --> 01:39:10,343 >> rick santorum. There's 14. >> correct. >> michele bachmann. 2975 01:39:10,345 --> 01:39:11,844 >> correct. >> michele bachmann. >> one. 2976 01:39:11,846 --> 01:39:13,513 >> michele bachmann. >> one. >> that's the count. 2977 01:39:13,515 --> 01:39:14,147 >> one. >> that's the count. >> wow. 2978 01:39:14,149 --> 01:39:15,348 >> that's the count. >> wow. That wasn't even close. 2979 01:39:15,350 --> 01:39:16,516 >> wow. That wasn't even close. Ours was a lot closer. 2980 01:39:16,518 --> 01:39:18,117 That wasn't even close. Ours was a lot closer. >> what was -- what did yours 2981 01:39:18,119 --> 01:39:18,952 Ours was a lot closer. >> what was -- what did yours end up being? 2982 01:39:18,954 --> 01:39:20,320 >> what was -- what did yours end up being? >> santorum won in ours, and 2983 01:39:20,322 --> 01:39:22,522 End up being? >> santorum won in ours, and then romney was second, i think, 2984 01:39:22,524 --> 01:39:24,657 >> santorum won in ours, and then romney was second, i think, and paul was third. 2985 01:39:38,272 --> 01:39:42,275 >> we'll take the "e" form, and then everything else goes to trudy. 2986 01:39:42,277 --> 01:39:43,276 Then everything else goes to trudy. >> here's for all the marbles. 2987 01:39:43,278 --> 01:39:43,876 Trudy. >> here's for all the marbles. [ chuckles ] 2988 01:39:43,878 --> 01:39:44,877 >> here's for all the marbles. [ chuckles ] >> okay. 2989 01:39:44,879 --> 01:39:48,448 [ chuckles ] >> okay. >> so, all right, 4 plus 11 2990 01:39:48,450 --> 01:39:55,254 >> okay. >> so, all right, 4 plus 11 plus 3 plus 11 plus 4 plus 3, 2991 01:39:55,256 --> 01:39:56,889 >> so, all right, 4 plus 11 plus 3 plus 11 plus 4 plus 3, 2... 2992 01:39:56,891 --> 01:39:57,390 Plus 3 plus 11 plus 4 plus 3, 2... >> 199. 2993 01:39:57,392 --> 01:39:58,057 2... >> 199. >> 199. 2994 01:39:58,059 --> 01:39:58,958 >> 199. >> 199. >> 199. 2995 01:39:58,960 --> 01:40:00,159 >> 199. >> 199. >> [ gasps ] 2996 01:40:10,237 --> 01:40:14,407 >> yeah. Yep, yep, yep, yep, yep, yep, yep, yep, yep, yep. 2997 01:40:14,409 --> 01:40:16,509 Yep, yep, yep, yep, yep, yep, yep, yep, yep, yep. [ light applause ] 2998 01:40:16,511 --> 01:40:17,276 Yep, yep, yep, yep. [ light applause ] >> guys, let's go. 2999 01:40:17,278 --> 01:40:18,344 [ light applause ] >> guys, let's go. >> senator, initial comments? 3000 01:40:18,346 --> 01:40:20,046 >> guys, let's go. >> senator, initial comments? >> no questions, no questions. 3001 01:40:20,048 --> 01:40:21,080 >> senator, initial comments? >> no questions, no questions. >> senator! 3002 01:40:21,082 --> 01:40:26,285 >> no questions, no questions. >> senator! [ cheers and applause ] 3003 01:40:26,287 --> 01:40:27,086 >> senator! [ cheers and applause ] >> thank you. 3004 01:40:27,088 --> 01:40:28,788 [ cheers and applause ] >> thank you. Oh, it's so good to see you. 3005 01:40:28,790 --> 01:40:30,056 >> thank you. Oh, it's so good to see you. >> sir, any comment on 3006 01:40:30,058 --> 01:40:33,326 Oh, it's so good to see you. >> sir, any comment on rupert murdoch's support? 3007 01:40:33,328 --> 01:40:35,928 >> sir, any comment on rupert murdoch's support? Rupert murdoch's support, sir? 3008 01:40:35,930 --> 01:40:36,963 Rupert murdoch's support? Rupert murdoch's support, sir? >> well, i don't know about 3009 01:40:36,965 --> 01:40:38,031 Rupert murdoch's support, sir? >> well, i don't know about rupert murdoch's support. 3010 01:40:38,033 --> 01:40:38,531 >> well, i don't know about rupert murdoch's support. [ chuckles ] 3011 01:40:38,533 --> 01:40:39,966 Rupert murdoch's support. [ chuckles ] >> why do you think it went 3012 01:40:39,968 --> 01:40:42,368 [ chuckles ] >> why do you think it went so well in iowa? 3013 01:40:42,370 --> 01:40:44,971 >> why do you think it went so well in iowa? >> it was -- it was a, uh... 3014 01:40:44,973 --> 01:40:46,072 So well in iowa? >> it was -- it was a, uh... I think we connected on the 3015 01:40:46,074 --> 01:40:47,040 >> it was -- it was a, uh... I think we connected on the values and the message. 3016 01:40:47,042 --> 01:40:47,907 I think we connected on the values and the message. >> congratulations. 3017 01:40:47,909 --> 01:40:48,741 Values and the message. >> congratulations. >> congratulations. 3018 01:40:48,743 --> 01:40:49,242 >> congratulations. >> congratulations. >> thank you. 3019 01:40:49,244 --> 01:40:50,176 >> congratulations. >> thank you. >> oh, my god, you're 3020 01:40:50,178 --> 01:40:50,810 >> thank you. >> oh, my god, you're incredible. 3021 01:40:50,812 --> 01:40:51,411 >> oh, my god, you're incredible. >> come on, guys. 3022 01:40:51,413 --> 01:40:52,245 Incredible. >> come on, guys. Let's make a path. 3023 01:40:52,247 --> 01:40:52,945 >> come on, guys. Let's make a path. >> all right. 3024 01:40:52,947 --> 01:40:53,880 Let's make a path. >> all right. >> let's make a path. 3025 01:40:53,882 --> 01:40:55,014 >> all right. >> let's make a path. >> senator, what message does 3026 01:40:55,016 --> 01:40:57,850 >> let's make a path. >> senator, what message does this send to president obama? 3027 01:40:57,852 --> 01:40:59,952 >> senator, what message does this send to president obama? [ dramatic music plays ] 3028 01:41:04,258 --> 01:41:10,063 >> rick santorum! [ cheers and applause ] [ reo speedwagon's 3029 01:41:10,065 --> 01:41:11,964 [ cheers and applause ] [ reo speedwagon's "roll with the changes" plays ] 3030 01:41:27,448 --> 01:41:34,887 >> game on. >> ♪ as soon as you are able ♪ ♪ well, then i am willing ♪ 3031 01:41:34,889 --> 01:41:37,056 >> ♪ as soon as you are able ♪ ♪ well, then i am willing ♪ ♪ to make the break that we are 3032 01:41:37,058 --> 01:41:39,258 ♪ well, then i am willing ♪ ♪ to make the break that we are on the brink of ♪ 3033 01:41:39,260 --> 01:41:41,961 ♪ to make the break that we are on the brink of ♪ ♪ my cup is on the table ♪ 3034 01:41:41,963 --> 01:41:45,298 On the brink of ♪ ♪ my cup is on the table ♪ ♪ my love is spilling ♪ 3035 01:41:45,300 --> 01:41:47,767 ♪ my cup is on the table ♪ ♪ my love is spilling ♪ ♪ waiting here for you to take 3036 01:41:47,769 --> 01:41:51,104 ♪ my love is spilling ♪ ♪ waiting here for you to take and drink of ♪ 3037 01:41:51,106 --> 01:41:53,039 ♪ waiting here for you to take and drink of ♪ ♪ but if you're tired of the 3038 01:41:53,041 --> 01:41:55,942 And drink of ♪ ♪ but if you're tired of the same old story ♪ 3039 01:41:55,944 --> 01:42:01,247 ♪ but if you're tired of the same old story ♪ ♪ oh, turn some pages ♪ 3040 01:42:01,249 --> 01:42:03,216 Same old story ♪ ♪ oh, turn some pages ♪ ♪ i will be here when you are 3041 01:42:03,218 --> 01:42:04,951 ♪ oh, turn some pages ♪ ♪ i will be here when you are ready ♪ 3042 01:42:04,953 --> 01:42:08,254 ♪ i will be here when you are ready ♪ ♪ to roll with the changes ♪ 3043 01:42:08,256 --> 01:42:10,823 Ready ♪ ♪ to roll with the changes ♪ ♪ yeah, yeah ♪ 3044 01:42:10,825 --> 01:42:12,959 ♪ to roll with the changes ♪ ♪ yeah, yeah ♪ whoo! 3045 01:42:12,961 --> 01:42:14,160 ♪ yeah, yeah ♪ whoo! >> it is the morning's top 3046 01:42:14,162 --> 01:42:14,494 Whoo! >> it is the morning's top story. 3047 01:42:14,496 --> 01:42:16,863 >> it is the morning's top story. Mitt romney wins the iowa caucus 3048 01:42:16,865 --> 01:42:18,898 Story. Mitt romney wins the iowa caucus with just eight votes more than 3049 01:42:18,900 --> 01:42:20,166 Mitt romney wins the iowa caucus with just eight votes more than rick santorum. 3050 01:42:20,168 --> 01:42:22,435 With just eight votes more than rick santorum. >> ♪ i knew it had to happen ♪ 3051 01:42:22,437 --> 01:42:26,072 Rick santorum. >> ♪ i knew it had to happen ♪ ♪ felt the tables turnin' ♪ 3052 01:42:26,074 --> 01:42:28,141 >> ♪ i knew it had to happen ♪ ♪ felt the tables turnin' ♪ ♪ and you got me through my 3053 01:42:28,143 --> 01:42:30,309 ♪ felt the tables turnin' ♪ ♪ and you got me through my darkest hour ♪ 3054 01:42:30,311 --> 01:42:32,345 ♪ and you got me through my darkest hour ♪ ♪ i heard the thunder clappin' ♪ 3055 01:42:32,347 --> 01:42:34,013 Darkest hour ♪ ♪ i heard the thunder clappin' ♪ ♪ and i felt the desert 3056 01:42:34,015 --> 01:42:36,149 ♪ i heard the thunder clappin' ♪ ♪ and i felt the desert burnin' ♪ 3057 01:42:36,151 --> 01:42:38,351 ♪ and i felt the desert burnin' ♪ ♪ until you poured on me like a 3058 01:42:38,353 --> 01:42:42,221 Burnin' ♪ ♪ until you poured on me like a sweet sun-shower ♪ 3059 01:42:42,223 --> 01:42:44,157 ♪ until you poured on me like a sweet sun-shower ♪ ♪ well, if you're tired of the 3060 01:42:44,159 --> 01:42:47,293 Sweet sun-shower ♪ ♪ well, if you're tired of the same old story ♪ 3061 01:42:47,295 --> 01:42:52,465 ♪ well, if you're tired of the same old story ♪ ♪ oh, turn some pages ♪ 3062 01:42:52,467 --> 01:42:54,333 Same old story ♪ ♪ oh, turn some pages ♪ ♪ i'll be here when you are 3063 01:42:54,335 --> 01:42:56,169 ♪ oh, turn some pages ♪ ♪ i'll be here when you are ready ♪ 3064 01:42:56,171 --> 01:42:59,305 ♪ i'll be here when you are ready ♪ ♪ to roll with the changes ♪ 3065 01:42:59,307 --> 01:43:03,776 Ready ♪ ♪ to roll with the changes ♪ ♪ ohhhhhhh ♪ 3066 01:43:03,778 --> 01:43:05,745 ♪ to roll with the changes ♪ ♪ ohhhhhhh ♪ >> and so i came here to this 3067 01:43:05,747 --> 01:43:07,847 ♪ ohhhhhhh ♪ >> and so i came here to this wonderful state of iowa, where i 3068 01:43:07,849 --> 01:43:09,782 >> and so i came here to this wonderful state of iowa, where i was born and raised and that 3069 01:43:09,784 --> 01:43:11,484 Wonderful state of iowa, where i was born and raised and that i've come to trust and love. 3070 01:43:11,486 --> 01:43:13,853 Was born and raised and that i've come to trust and love. And so last night, the people of 3071 01:43:13,855 --> 01:43:16,088 I've come to trust and love. And so last night, the people of iowa spoke with a very clear 3072 01:43:16,090 --> 01:43:18,824 And so last night, the people of iowa spoke with a very clear voice, and so i have decided to 3073 01:43:18,826 --> 01:43:21,327 Iowa spoke with a very clear voice, and so i have decided to stand aside. 3074 01:43:21,329 --> 01:43:23,196 Voice, and so i have decided to stand aside. >> ♪ so-o ♪ 3075 01:43:23,198 --> 01:43:26,132 Stand aside. >> ♪ so-o ♪ ♪ if you're tired of the sa-a-me 3076 01:43:26,134 --> 01:43:28,100 >> ♪ so-o ♪ ♪ if you're tired of the sa-a-me old story ♪ 3077 01:43:28,102 --> 01:43:33,306 ♪ if you're tired of the sa-a-me old story ♪ ♪ whoa, baby, turn some pages ♪ 3078 01:43:33,308 --> 01:43:35,308 Old story ♪ ♪ whoa, baby, turn some pages ♪ ♪ and i'll be here when you are 3079 01:43:35,310 --> 01:43:37,176 ♪ whoa, baby, turn some pages ♪ ♪ and i'll be here when you are ready ♪ 3080 01:43:37,178 --> 01:43:40,713 ♪ and i'll be here when you are ready ♪ ♪ to roll with the changes ♪ 3081 01:43:40,715 --> 01:43:42,048 Ready ♪ ♪ to roll with the changes ♪ ♪ baby ♪ 3082 01:43:42,050 --> 01:43:44,483 ♪ to roll with the changes ♪ ♪ baby ♪ ♪ roll with the changes ♪ 3083 01:43:44,485 --> 01:43:46,285 ♪ baby ♪ ♪ roll with the changes ♪ ♪ oh, now, you know, you know ♪ 3084 01:43:46,287 --> 01:43:48,120 ♪ roll with the changes ♪ ♪ oh, now, you know, you know ♪ >> so, it turns out, in the end, 3085 01:43:48,122 --> 01:43:49,989 ♪ oh, now, you know, you know ♪ >> so, it turns out, in the end, that mitt romney did not win 3086 01:43:49,991 --> 01:43:51,791 >> so, it turns out, in the end, that mitt romney did not win iowa by eight votes. 3087 01:43:51,793 --> 01:43:52,992 That mitt romney did not win iowa by eight votes. After an official count just 3088 01:43:52,994 --> 01:43:54,193 Iowa by eight votes. After an official count just being announced this morning, 3089 01:43:54,195 --> 01:43:56,229 After an official count just being announced this morning, rick santorum actually got 34 3090 01:43:56,231 --> 01:43:58,130 Being announced this morning, rick santorum actually got 34 more votes than romney. 3091 01:43:58,132 --> 01:43:59,031 Rick santorum actually got 34 more votes than romney. >> ♪ keep on rollin' ♪ 3092 01:43:59,033 --> 01:44:00,266 More votes than romney. >> ♪ keep on rollin' ♪ >> ♪ keep on rollin' ♪ 3093 01:44:00,268 --> 01:44:01,400 >> ♪ keep on rollin' ♪ >> ♪ keep on rollin' ♪ >> ♪ oh, yeah ♪ 3094 01:44:01,402 --> 01:44:02,768 >> ♪ keep on rollin' ♪ >> ♪ oh, yeah ♪ >> ♪ keep on rollin' ♪ 3095 01:44:02,770 --> 01:44:07,773 >> ♪ oh, yeah ♪ >> ♪ keep on rollin' ♪ >> ♪ oh, roll with the changes ♪ 3096 01:44:07,775 --> 01:44:09,141 >> ♪ keep on rollin' ♪ >> ♪ oh, roll with the changes ♪ ♪ oh, baby ♪ 3097 01:44:09,143 --> 01:44:10,409 >> ♪ oh, roll with the changes ♪ ♪ oh, baby ♪ >> ♪ keep on rollin' ♪ 3098 01:44:10,411 --> 01:44:11,744 ♪ oh, baby ♪ >> ♪ keep on rollin' ♪ >> ♪ oh, baby ♪ 3099 01:44:11,746 --> 01:44:13,913 >> ♪ keep on rollin' ♪ >> ♪ oh, baby ♪ >> ♪ keep on rollin' ♪ 3100 01:44:13,915 --> 01:44:20,953 >> ♪ oh, baby ♪ >> ♪ keep on rollin' ♪ ♪ oooooooooooooh, ooooooh ♪ 3101 01:44:20,955 --> 01:44:28,294 >> ♪ keep on rollin' ♪ ♪ oooooooooooooh, ooooooh ♪ ♪ ye-e-e-e-e-e-e-e-ah ♪ 3102 01:44:28,296 --> 01:44:31,030 ♪ oooooooooooooh, ooooooh ♪ ♪ ye-e-e-e-e-e-e-e-ah ♪ >> thank you, guys. Bye-bye. 348822

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.