Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,535 --> 00:00:06,505
[ silence ]
2
00:00:09,209 --> 00:00:17,449
>> all: ♪ from the mountains to
the prairies ♪
♪ to the oceans white with
3
00:00:17,451 --> 00:00:19,752
The prairies ♪
♪ to the oceans white with
foam ♪
4
00:00:19,754 --> 00:00:25,057
♪ to the oceans white with
foam ♪
♪ god bless america ♪
5
00:00:25,059 --> 00:00:31,263
Foam ♪
♪ god bless america ♪
♪ my home sweet home ♪
6
00:00:31,265 --> 00:00:36,402
♪ god bless america ♪
♪ my home sweet home ♪
♪ god bless america ♪
7
00:00:36,404 --> 00:00:43,709
♪ my home sweet home ♪
♪ god bless america ♪
♪ my home sweet home ♪
8
00:00:43,711 --> 00:00:46,645
♪ god bless america ♪
♪ my home sweet home ♪
[ cheers and applause ]
9
00:00:49,616 --> 00:00:55,054
>> well, once every four years,
iowa caucuses.
We're all watching what happens
10
00:00:55,056 --> 00:00:57,022
Iowa caucuses.
We're all watching what happens
there because so much rides on
11
00:00:57,024 --> 00:00:58,257
We're all watching what happens
there because so much rides on
the people of iowa.
12
00:00:58,259 --> 00:00:59,758
There because so much rides on
the people of iowa.
>> since 1972, iowa voters have
13
00:00:59,760 --> 00:01:01,427
The people of iowa.
>> since 1972, iowa voters have
been the first in the country to
14
00:01:01,429 --> 00:01:03,062
>> since 1972, iowa voters have
been the first in the country to
take part in the presidential
15
00:01:03,064 --> 00:01:04,196
Been the first in the country to
take part in the presidential
nominating process.
16
00:01:04,198 --> 00:01:05,697
Take part in the presidential
nominating process.
>> one of the biggest political
17
00:01:05,699 --> 00:01:07,266
Nominating process.
>> one of the biggest political
events of the year, the iowa
18
00:01:07,268 --> 00:01:08,534
>> one of the biggest political
events of the year, the iowa
caucuses, under way today.
19
00:01:08,536 --> 00:01:10,235
Events of the year, the iowa
caucuses, under way today.
>> this is a night we have been
20
00:01:10,237 --> 00:01:12,337
Caucuses, under way today.
>> this is a night we have been
waiting for for a long, long
21
00:01:12,339 --> 00:01:16,208
>> this is a night we have been
waiting for for a long, long
time.
22
00:01:16,210 --> 00:01:17,643
Waiting for for a long, long
time.
>> senator santorum, no one has
23
00:01:17,645 --> 00:01:19,211
Time.
>> senator santorum, no one has
spent more time in iowa than
24
00:01:19,213 --> 00:01:19,545
>> senator santorum, no one has
spent more time in iowa than
you.
25
00:01:19,547 --> 00:01:21,246
Spent more time in iowa than
you.
You have visited every county
26
00:01:21,248 --> 00:01:22,781
You.
You have visited every county
in the state, and yet while we
27
00:01:22,783 --> 00:01:24,416
You have visited every county
in the state, and yet while we
have seen no fewer than four
28
00:01:24,418 --> 00:01:26,118
In the state, and yet while we
have seen no fewer than four
republican candidates surge in
29
00:01:26,120 --> 00:01:27,352
Have seen no fewer than four
republican candidates surge in
the polls, sometimes in
30
00:01:27,354 --> 00:01:28,754
Republican candidates surge in
the polls, sometimes in
extraordinary ways, so far,
31
00:01:28,756 --> 00:01:30,322
The polls, sometimes in
extraordinary ways, so far,
your campaign and you have
32
00:01:30,324 --> 00:01:31,790
Extraordinary ways, so far,
your campaign and you have
failed to catch fire with the
33
00:01:31,792 --> 00:01:32,458
Your campaign and you have
failed to catch fire with the
voters.
34
00:01:32,460 --> 00:01:33,392
Failed to catch fire with the
voters.
Why?
35
00:01:33,394 --> 00:01:34,693
Voters.
Why?
>> well, i'm counting on the
36
00:01:34,695 --> 00:01:36,195
Why?
>> well, i'm counting on the
people of iowa to catch fire
37
00:01:36,197 --> 00:01:36,628
>> well, i'm counting on the
people of iowa to catch fire
for me.
38
00:01:36,630 --> 00:01:38,097
People of iowa to catch fire
for me.
That's what this plan was all
39
00:01:38,099 --> 00:01:39,431
For me.
That's what this plan was all
about from day one.
40
00:01:39,433 --> 00:01:42,267
That's what this plan was all
about from day one.
I guess you can go back to june.
41
00:01:42,269 --> 00:01:43,469
About from day one.
I guess you can go back to june.
This race has been about two
42
00:01:43,471 --> 00:01:44,136
I guess you can go back to june.
This race has been about two
candidates.
43
00:01:44,138 --> 00:01:45,404
This race has been about two
candidates.
The problem is, it hasn't been
44
00:01:45,406 --> 00:01:46,638
Candidates.
The problem is, it hasn't been
the same two candidate for any
45
00:01:46,640 --> 00:01:48,040
The problem is, it hasn't been
the same two candidate for any
two months in a row.
46
00:01:48,042 --> 00:01:49,374
The same two candidate for any
two months in a row.
[ laughter ]
47
00:01:49,376 --> 00:01:50,476
Two months in a row.
[ laughter ]
well, i'll tell you the
48
00:01:50,478 --> 00:01:52,010
[ laughter ]
well, i'll tell you the
candidates it's between -- who
49
00:01:52,012 --> 00:01:53,712
Well, i'll tell you the
candidates it's between -- who
you say.
50
00:01:53,714 --> 00:01:57,082
Candidates it's between -- who
you say.
Who you say.
51
00:01:57,084 --> 00:01:59,151
You say.
Who you say.
>> we ask the candidates to come
52
00:01:59,153 --> 00:01:59,718
Who you say.
>> we ask the candidates to come
to iowa.
53
00:01:59,720 --> 00:02:01,753
>> we ask the candidates to come
to iowa.
That responsibility of first in
54
00:02:01,755 --> 00:02:03,555
To iowa.
That responsibility of first in
the nation -- we get to look
55
00:02:03,557 --> 00:02:05,424
That responsibility of first in
the nation -- we get to look
them in the eye, ask them the
56
00:02:05,426 --> 00:02:06,325
The nation -- we get to look
them in the eye, ask them the
tough questions.
57
00:02:06,327 --> 00:02:07,559
Them in the eye, ask them the
tough questions.
We're first in line for a
58
00:02:07,561 --> 00:02:09,061
Tough questions.
We're first in line for a
reason -- because we take it
59
00:02:09,063 --> 00:02:10,095
We're first in line for a
reason -- because we take it
serious.
60
00:02:10,097 --> 00:02:11,296
Reason -- because we take it
serious.
"here's who we want to be the
61
00:02:11,298 --> 00:02:12,264
Serious.
"here's who we want to be the
next president of the
62
00:02:12,266 --> 00:02:13,732
"here's who we want to be the
next president of the
united states, and these are the
63
00:02:13,734 --> 00:02:18,170
Next president of the
united states, and these are the
issues we stand on."
64
00:02:18,172 --> 00:02:20,405
United states, and these are the
issues we stand on."
[ reo speedwagon's "(i belive)
65
00:02:20,407 --> 00:02:22,541
Issues we stand on."
[ reo speedwagon's "(i belive)
our time is gonna come" plays ]
66
00:02:40,059 --> 00:02:48,066
>> ♪ you touched me ♪
♪ you took me away ♪
♪ you left me confused ♪
67
00:02:48,068 --> 00:02:49,635
♪ you took me away ♪
♪ you left me confused ♪
♪ when you said you couldn't
68
00:02:49,637 --> 00:02:51,236
♪ you left me confused ♪
♪ when you said you couldn't
stay ♪
69
00:02:51,238 --> 00:02:53,572
♪ when you said you couldn't
stay ♪
♪ but now i know ♪
70
00:02:53,574 --> 00:02:56,708
Stay ♪
♪ but now i know ♪
♪ what you were trying to say ♪
71
00:02:56,710 --> 00:02:58,577
♪ but now i know ♪
♪ what you were trying to say ♪
♪ i can understand that i'm not
72
00:02:58,579 --> 00:03:02,181
♪ what you were trying to say ♪
♪ i can understand that i'm not
the only one ♪
73
00:03:02,183 --> 00:03:04,283
♪ i can understand that i'm not
the only one ♪
♪ but i believe our time is
74
00:03:04,285 --> 00:03:06,585
The only one ♪
♪ but i believe our time is
gonna come ♪
75
00:03:06,587 --> 00:03:08,554
♪ but i believe our time is
gonna come ♪
>> my name is hermancain.Com,
76
00:03:08,556 --> 00:03:10,556
Gonna come ♪
>> my name is hermancain.Com,
and i'm running for president.
77
00:03:10,558 --> 00:03:12,457
>> my name is hermancain.Com,
and i'm running for president.
And i'm asking for your vote.
78
00:03:12,459 --> 00:03:14,092
And i'm running for president.
And i'm asking for your vote.
[ applause ]
79
00:03:20,433 --> 00:03:30,375
>> ♪ oh, whoa, you touched me ♪
♪ baby, you took me away ♪
♪ you left me so confused ♪
80
00:03:30,377 --> 00:03:31,643
♪ baby, you took me away ♪
♪ you left me so confused ♪
>> i'm tim pawlenty, and i'm
81
00:03:31,645 --> 00:03:33,111
♪ you left me so confused ♪
>> i'm tim pawlenty, and i'm
running for president of the
82
00:03:33,113 --> 00:03:33,745
>> i'm tim pawlenty, and i'm
running for president of the
united states.
83
00:03:33,747 --> 00:03:35,180
Running for president of the
united states.
[ cheers and applause ]
84
00:03:35,182 --> 00:03:36,748
United states.
[ cheers and applause ]
>> ♪ what you were trying to
85
00:03:36,750 --> 00:03:38,650
[ cheers and applause ]
>> ♪ what you were trying to
say ♪
86
00:03:38,652 --> 00:03:40,319
>> ♪ what you were trying to
say ♪
♪ i can understand that i'm not
87
00:03:40,321 --> 00:03:44,022
Say ♪
♪ i can understand that i'm not
the only one ♪
88
00:03:44,024 --> 00:03:46,024
♪ i can understand that i'm not
the only one ♪
♪ but i believe our time is
89
00:03:46,026 --> 00:03:47,125
The only one ♪
♪ but i believe our time is
gonna come ♪
90
00:03:47,127 --> 00:03:48,060
♪ but i believe our time is
gonna come ♪
>> thank you.
91
00:03:48,062 --> 00:03:48,660
Gonna come ♪
>> thank you.
Hi. How are you doing?
92
00:03:48,662 --> 00:03:52,464
>> thank you.
Hi. How are you doing?
Thanks so much.
93
00:03:52,466 --> 00:03:54,666
Hi. How are you doing?
Thanks so much.
>> ♪ i believe our time is gonna
94
00:03:54,668 --> 00:03:58,036
Thanks so much.
>> ♪ i believe our time is gonna
co-o-o-o-o-me ♪
95
00:03:58,038 --> 00:04:00,205
>> ♪ i believe our time is gonna
co-o-o-o-o-me ♪
♪ i believe our time is gonna
96
00:04:00,207 --> 00:04:03,508
Co-o-o-o-o-me ♪
♪ i believe our time is gonna
come ♪
97
00:04:03,510 --> 00:04:06,345
♪ i believe our time is gonna
come ♪
♪ i believe our time is gonna ♪
98
00:04:06,347 --> 00:04:11,450
♪ i believe our time is gonna ♪
♪ i believe our time is gonna ♪
♪ i believe our time is gonna ♪
99
00:04:11,452 --> 00:04:13,986
♪ i believe our time is gonna ♪
♪ i believe our time is gonna ♪
♪ i believe our time is gonna
100
00:04:13,988 --> 00:04:17,322
♪ i believe our time is gonna ♪
♪ i believe our time is gonna
come ♪
101
00:04:17,324 --> 00:04:19,358
♪ i believe our time is gonna
come ♪
♪ oh, our time is a-gonna
102
00:04:19,360 --> 00:04:24,096
Come ♪
♪ oh, our time is a-gonna
co-o-o-o-o-o-o-me ♪
103
00:04:40,446 --> 00:04:43,415
>> vote for your favorite
candidate.
They have the straw poll.
104
00:04:43,417 --> 00:04:45,350
Candidate.
They have the straw poll.
We have the corn poll.
105
00:05:08,107 --> 00:05:13,245
[ indistinct conversation ]
>> i'm rick santorum.
I'm running for president.
106
00:05:13,247 --> 00:05:14,212
>> i'm rick santorum.
I'm running for president.
Good to see you guys.
107
00:05:14,214 --> 00:05:16,114
I'm running for president.
Good to see you guys.
Yeah. Good to see you guys.
108
00:05:20,286 --> 00:05:23,522
>> yeah, i am. I'm volunteering.
>> oh, good.
109
00:05:25,258 --> 00:05:28,427
>> maybe.
>> maybe!
[ laughter ]
110
00:05:28,429 --> 00:05:30,295
>> maybe!
[ laughter ]
>> no, there's two of you that
111
00:05:30,297 --> 00:05:32,164
[ laughter ]
>> no, there's two of you that
really impressed me.
112
00:05:33,733 --> 00:05:37,502
Okay. I will. [ chuckles ]
>> [ chuckles ]
113
00:05:37,504 --> 00:05:40,706
>> [ chuckles ]
>> if you want someone who's
gonna tell you the truth, who's
114
00:05:40,708 --> 00:05:42,541
>> if you want someone who's
gonna tell you the truth, who's
gonna look you in the eye, and
115
00:05:42,543 --> 00:05:44,042
Gonna tell you the truth, who's
gonna look you in the eye, and
who's gonna tell you exactly
116
00:05:44,044 --> 00:05:45,377
Gonna look you in the eye, and
who's gonna tell you exactly
what the problem is, why the
117
00:05:45,379 --> 00:05:47,012
Who's gonna tell you exactly
what the problem is, why the
problem's there, and exactly
118
00:05:47,014 --> 00:05:49,448
What the problem is, why the
problem's there, and exactly
what i'll do, then i need your
119
00:05:49,450 --> 00:05:50,415
Problem's there, and exactly
what i'll do, then i need your
help in ames.
120
00:05:50,417 --> 00:05:52,384
What i'll do, then i need your
help in ames.
Just up the road, there's a very
121
00:05:52,386 --> 00:05:53,752
Help in ames.
Just up the road, there's a very
important meeting tomorrow.
122
00:05:53,754 --> 00:05:55,253
Just up the road, there's a very
important meeting tomorrow.
It's an important meeting
123
00:05:55,255 --> 00:05:56,455
Important meeting tomorrow.
It's an important meeting
because the national media's
124
00:05:56,457 --> 00:05:57,989
It's an important meeting
because the national media's
done a very good job of not
125
00:05:57,991 --> 00:05:59,324
Because the national media's
done a very good job of not
paying any attention to our
126
00:05:59,326 --> 00:05:59,991
Done a very good job of not
paying any attention to our
campaign.
127
00:05:59,993 --> 00:06:01,293
Paying any attention to our
campaign.
They've given candidates who
128
00:06:01,295 --> 00:06:02,461
Campaign.
They've given candidates who
were way below me in the
129
00:06:02,463 --> 00:06:03,495
They've given candidates who
were way below me in the
polls -- which is not
130
00:06:03,497 --> 00:06:04,763
Were way below me in the
polls -- which is not
necessarily easy to do, but
131
00:06:04,765 --> 00:06:06,331
Polls -- which is not
necessarily easy to do, but
there have been candidates way
132
00:06:06,333 --> 00:06:07,699
Necessarily easy to do, but
there have been candidates way
below me in the polls who have
133
00:06:07,701 --> 00:06:09,334
There have been candidates way
below me in the polls who have
gotten tons more attention than
134
00:06:09,336 --> 00:06:10,202
Below me in the polls who have
gotten tons more attention than
i have.
135
00:06:10,204 --> 00:06:11,269
Gotten tons more attention than
i have.
Why?
136
00:06:11,271 --> 00:06:12,537
I have.
Why?
What's the national media have
137
00:06:12,539 --> 00:06:14,106
Why?
What's the national media have
against a guy who's beaten three
138
00:06:14,108 --> 00:06:15,240
What's the national media have
against a guy who's beaten three
democratic incumbents in a
139
00:06:15,242 --> 00:06:16,575
Against a guy who's beaten three
democratic incumbents in a
critical swing state, who's been
140
00:06:16,577 --> 00:06:18,110
Democratic incumbents in a
critical swing state, who's been
able to get conservative things
141
00:06:18,112 --> 00:06:19,378
Critical swing state, who's been
able to get conservative things
done in washington, d.C.?
142
00:06:19,380 --> 00:06:20,746
Able to get conservative things
done in washington, d.C.?
I wonder why they're not
143
00:06:20,748 --> 00:06:22,314
Done in washington, d.C.?
I wonder why they're not
providing a whole lot of
144
00:06:22,316 --> 00:06:24,316
I wonder why they're not
providing a whole lot of
national coverage for someone
145
00:06:24,318 --> 00:06:25,117
Providing a whole lot of
national coverage for someone
like me.
146
00:06:25,119 --> 00:06:26,118
National coverage for someone
like me.
[ applause ]
147
00:06:26,120 --> 00:06:28,220
Like me.
[ applause ]
ladies and gentlemen, iowa --
148
00:06:28,222 --> 00:06:30,389
[ applause ]
ladies and gentlemen, iowa --
not the national media, not the
149
00:06:30,391 --> 00:06:32,424
Ladies and gentlemen, iowa --
not the national media, not the
political pundits -- gets to
150
00:06:32,426 --> 00:06:34,559
Not the national media, not the
political pundits -- gets to
decide who's gonna be the next
151
00:06:34,561 --> 00:06:36,027
Political pundits -- gets to
decide who's gonna be the next
president of the united states.
152
00:06:36,029 --> 00:06:36,995
Decide who's gonna be the next
president of the united states.
You.
153
00:06:36,997 --> 00:06:38,997
President of the united states.
You.
[ applause ]
154
00:06:38,999 --> 00:06:40,298
You.
[ applause ]
nobody's spending money on their
155
00:06:40,300 --> 00:06:41,266
[ applause ]
nobody's spending money on their
campaigns right now.
156
00:06:41,268 --> 00:06:42,734
Nobody's spending money on their
campaigns right now.
Nobody's running advertising.
157
00:06:42,736 --> 00:06:45,170
Campaigns right now.
Nobody's running advertising.
The only reason that someone's
158
00:06:45,172 --> 00:06:46,638
Nobody's running advertising.
The only reason that someone's
name recognition would go up is
159
00:06:46,640 --> 00:06:48,340
The only reason that someone's
name recognition would go up is
through coverage by the national
160
00:06:48,342 --> 00:06:50,342
Name recognition would go up is
through coverage by the national
media, and my name recognition
161
00:06:50,344 --> 00:06:51,543
Through coverage by the national
media, and my name recognition
isn't going up, and everybody
162
00:06:51,545 --> 00:06:52,177
Media, and my name recognition
isn't going up, and everybody
else's is.
163
00:06:52,179 --> 00:06:53,311
Isn't going up, and everybody
else's is.
So, you can draw from that
164
00:06:53,313 --> 00:06:54,613
Else's is.
So, you can draw from that
whatever conclusion, but i think
165
00:06:54,615 --> 00:06:56,081
So, you can draw from that
whatever conclusion, but i think
it's a pretty clear conclusion.
166
00:06:56,083 --> 00:06:57,949
Whatever conclusion, but i think
it's a pretty clear conclusion.
>> but why you and no one else?
167
00:07:01,554 --> 00:07:04,022
>> does it, jim?
>> yes.
>> does it, jim?
168
00:07:04,024 --> 00:07:06,224
>> yes.
>> does it, jim?
Does objective fact that our
169
00:07:06,226 --> 00:07:07,759
>> does it, jim?
Does objective fact that our
name recognition's not going up
170
00:07:07,761 --> 00:07:09,428
Does objective fact that our
name recognition's not going up
and everybody else's is, is a
171
00:07:09,430 --> 00:07:11,296
Name recognition's not going up
and everybody else's is, is a
paranoid conclusion?
172
00:07:17,603 --> 00:07:22,607
>> but why is it that other
candidates that are lower than
me in the polls are getting much
173
00:07:22,609 --> 00:07:24,042
Candidates that are lower than
me in the polls are getting much
more coverage than i am?
174
00:07:24,044 --> 00:07:26,745
Me in the polls are getting much
more coverage than i am?
And look, i'm making a comment
175
00:07:26,747 --> 00:07:28,180
More coverage than i am?
And look, i'm making a comment
about a fact.
176
00:07:28,182 --> 00:07:29,214
And look, i'm making a comment
about a fact.
I'm not doing it out of
177
00:07:29,216 --> 00:07:29,648
About a fact.
I'm not doing it out of
paranoia.
178
00:07:29,650 --> 00:07:31,082
I'm not doing it out of
paranoia.
I'm doing it out of observing
179
00:07:31,084 --> 00:07:32,517
Paranoia.
I'm doing it out of observing
that, you know, it'd be nice if
180
00:07:32,519 --> 00:07:33,985
I'm doing it out of observing
that, you know, it'd be nice if
people would recognize the
181
00:07:33,987 --> 00:07:35,253
That, you know, it'd be nice if
people would recognize the
reality that we're out here
182
00:07:35,255 --> 00:07:36,521
People would recognize the
reality that we're out here
working and building a good
183
00:07:36,523 --> 00:07:37,956
Reality that we're out here
working and building a good
team, and you'll find out
184
00:07:37,958 --> 00:07:40,425
Working and building a good
team, and you'll find out
tomorrow how successful.
185
00:07:51,704 --> 00:07:58,376
[ horn honking ]
[ country music playing ]
186
00:08:08,521 --> 00:08:14,025
>> ladies and gentleman, with
your help, please welcome the
next president of the
187
00:08:14,027 --> 00:08:17,195
Your help, please welcome the
next president of the
united states, michele bachmann.
188
00:08:17,197 --> 00:08:21,700
Next president of the
united states, michele bachmann.
[ cheers and applause ]
189
00:08:21,702 --> 00:08:23,201
United states, michele bachmann.
[ cheers and applause ]
>> it's way early, yet
190
00:08:23,203 --> 00:08:25,103
[ cheers and applause ]
>> it's way early, yet
michele bachmann has emerged as
191
00:08:25,105 --> 00:08:26,972
>> it's way early, yet
michele bachmann has emerged as
something of a rock star on the
192
00:08:26,974 --> 00:08:28,607
Michele bachmann has emerged as
something of a rock star on the
right, at the top of the polls
193
00:08:28,609 --> 00:08:30,542
Something of a rock star on the
right, at the top of the polls
in the state where she was born,
194
00:08:30,544 --> 00:08:31,276
Right, at the top of the polls
in the state where she was born,
in iowa.
195
00:08:31,278 --> 00:08:33,445
In the state where she was born,
in iowa.
And she's gaining nationally, as
196
00:08:33,447 --> 00:08:34,112
In iowa.
And she's gaining nationally, as
well.
197
00:08:34,114 --> 00:08:35,313
And she's gaining nationally, as
well.
>> michele bachmann is the
198
00:08:35,315 --> 00:08:36,481
Well.
>> michele bachmann is the
conservative woman of the
199
00:08:36,483 --> 00:08:38,250
>> michele bachmann is the
conservative woman of the
moment and, right now, the
200
00:08:38,252 --> 00:08:39,518
Conservative woman of the
moment and, right now, the
leading alternative to the
201
00:08:39,520 --> 00:08:42,087
Moment and, right now, the
leading alternative to the
front-runner, mitt romney.
202
00:08:42,089 --> 00:08:45,123
Leading alternative to the
front-runner, mitt romney.
>> if we stick together and not
203
00:08:45,125 --> 00:08:47,192
Front-runner, mitt romney.
>> if we stick together and not
needle each other, if we stick
204
00:08:47,194 --> 00:08:48,693
>> if we stick together and not
needle each other, if we stick
together and get behind a
205
00:08:48,695 --> 00:08:52,063
Needle each other, if we stick
together and get behind a
unifying candidate, we will beat
206
00:08:52,065 --> 00:08:53,598
Together and get behind a
unifying candidate, we will beat
obama, and i'm here to tell you,
207
00:08:53,600 --> 00:08:55,634
Unifying candidate, we will beat
obama, and i'm here to tell you,
it's not even gonna be close
208
00:08:55,636 --> 00:08:56,501
Obama, and i'm here to tell you,
it's not even gonna be close
this election.
209
00:08:56,503 --> 00:08:58,236
It's not even gonna be close
this election.
It won't even be close!
210
00:08:58,238 --> 00:09:00,372
This election.
It won't even be close!
[ applause ]
211
00:09:00,374 --> 00:09:02,574
It won't even be close!
[ applause ]
we are going to have a
212
00:09:02,576 --> 00:09:04,609
[ applause ]
we are going to have a
tidal-wave election.
213
00:09:04,611 --> 00:09:06,211
We are going to have a
tidal-wave election.
With the right candidate, it
214
00:09:06,213 --> 00:09:08,313
Tidal-wave election.
With the right candidate, it
will be a tidal wave, and we'll
215
00:09:08,315 --> 00:09:10,148
With the right candidate, it
will be a tidal wave, and we'll
have a president who's going to
216
00:09:10,150 --> 00:09:12,050
Will be a tidal wave, and we'll
have a president who's going to
do what they've said they were
217
00:09:12,052 --> 00:09:12,984
Have a president who's going to
do what they've said they were
going to do.
218
00:09:12,986 --> 00:09:13,552
Do what they've said they were
going to do.
>> yeah!
219
00:09:13,554 --> 00:09:16,021
Going to do.
>> yeah!
>> we're gonna repeal obamacare.
220
00:09:16,023 --> 00:09:17,589
>> yeah!
>> we're gonna repeal obamacare.
We're gonna shut the doors and
221
00:09:17,591 --> 00:09:20,225
>> we're gonna repeal obamacare.
We're gonna shut the doors and
turn the lights out on the epa.
222
00:09:20,227 --> 00:09:23,028
We're gonna shut the doors and
turn the lights out on the epa.
[ cheers and applause ]
223
00:09:23,030 --> 00:09:24,596
Turn the lights out on the epa.
[ cheers and applause ]
and instead, the best
224
00:09:24,598 --> 00:09:27,165
[ cheers and applause ]
and instead, the best
environmentalists in america are
225
00:09:27,167 --> 00:09:29,568
And instead, the best
environmentalists in america are
farmers because they get the
226
00:09:29,570 --> 00:09:31,369
Environmentalists in america are
farmers because they get the
land, they know the land, and we
227
00:09:31,371 --> 00:09:33,505
Farmers because they get the
land, they know the land, and we
will focus on conservation.
228
00:09:33,507 --> 00:09:35,307
Land, they know the land, and we
will focus on conservation.
That's what we'll focus on.
229
00:09:35,309 --> 00:09:37,275
Will focus on conservation.
That's what we'll focus on.
And, by the way, as an added
230
00:09:37,277 --> 00:09:39,477
That's what we'll focus on.
And, by the way, as an added
bonus, as i said, you'll be able
231
00:09:39,479 --> 00:09:42,480
And, by the way, as an added
bonus, as i said, you'll be able
to buy any light bulb you want.
232
00:09:42,482 --> 00:09:43,515
Bonus, as i said, you'll be able
to buy any light bulb you want.
[ laughter and applause ]
233
00:09:43,517 --> 00:09:44,049
To buy any light bulb you want.
[ laughter and applause ]
hi, tim.
234
00:09:44,051 --> 00:09:44,716
[ laughter and applause ]
hi, tim.
>> nice to meet you.
235
00:09:44,718 --> 00:09:45,584
Hi, tim.
>> nice to meet you.
>> good to meet you.
236
00:09:45,586 --> 00:09:46,551
>> nice to meet you.
>> good to meet you.
>> good luck in the race.
237
00:09:46,553 --> 00:09:47,953
>> good to meet you.
>> good luck in the race.
>> and my husband's coming, too.
238
00:09:47,955 --> 00:09:48,520
>> good luck in the race.
>> and my husband's coming, too.
He's right there.
239
00:09:48,522 --> 00:09:51,556
>> and my husband's coming, too.
He's right there.
That's my husband, marcus.
240
00:09:51,558 --> 00:09:53,658
>> hi, marcus.
>> hi.
Pleasure to meet you guys.
241
00:09:53,660 --> 00:09:54,626
>> hi.
Pleasure to meet you guys.
Are you guys from here?
242
00:09:54,628 --> 00:09:55,594
Pleasure to meet you guys.
Are you guys from here?
>> yep, east of marion.
243
00:09:55,596 --> 00:09:56,695
Are you guys from here?
>> yep, east of marion.
We got a little acreage out
244
00:09:56,697 --> 00:09:57,562
>> yep, east of marion.
We got a little acreage out
there.
245
00:09:57,964 --> 00:10:01,066
>> doing a little
farmers-market shopping?
>> yeah, we do it all ourselves,
246
00:10:01,068 --> 00:10:01,666
Farmers-market shopping?
>> yeah, we do it all ourselves,
so we grow them.
247
00:10:01,668 --> 00:10:02,968
>> yeah, we do it all ourselves,
so we grow them.
We got a big garden and the
248
00:10:02,970 --> 00:10:03,468
So we grow them.
We got a big garden and the
whole thing.
249
00:10:03,470 --> 00:10:04,402
We got a big garden and the
whole thing.
>> good for you guys.
250
00:10:04,404 --> 00:10:05,337
Whole thing.
>> good for you guys.
>> you betcha.
251
00:10:05,339 --> 00:10:06,338
>> good for you guys.
>> you betcha.
>> ken or kent?
252
00:10:06,340 --> 00:10:07,005
>> you betcha.
>> ken or kent?
>> ken.
253
00:10:07,007 --> 00:10:08,239
>> ken or kent?
>> ken.
>> ken. Good to meet you.
254
00:10:08,241 --> 00:10:09,307
>> ken.
>> ken. Good to meet you.
>> thank you for everything
255
00:10:09,309 --> 00:10:09,975
>> ken. Good to meet you.
>> thank you for everything
you're doing.
256
00:10:09,977 --> 00:10:11,042
>> thank you for everything
you're doing.
>> you got a great plant.
257
00:10:11,044 --> 00:10:11,977
You're doing.
>> you got a great plant.
>> it's a new kind.
258
00:10:11,979 --> 00:10:12,677
>> you got a great plant.
>> it's a new kind.
>> is that a hosta?
259
00:10:12,679 --> 00:10:13,311
>> it's a new kind.
>> is that a hosta?
>> it is.
260
00:10:13,313 --> 00:10:14,245
>> is that a hosta?
>> it is.
>> the name of it is
261
00:10:14,247 --> 00:10:14,980
>> it is.
>> the name of it is
"revolution."
262
00:10:14,982 --> 00:10:15,580
>> the name of it is
"revolution."
>> revolution!
263
00:10:15,582 --> 00:10:16,982
"revolution."
>> revolution!
Now, we're gonna have to pick
264
00:10:16,984 --> 00:10:17,349
>> revolution!
Now, we're gonna have to pick
one up!
265
00:10:17,351 --> 00:10:18,416
Now, we're gonna have to pick
one up!
>> 2012.
266
00:10:18,418 --> 00:10:19,618
One up!
>> 2012.
>> yeah, that's right!
267
00:10:19,620 --> 00:10:20,685
>> 2012.
>> yeah, that's right!
You should get one.
268
00:10:20,687 --> 00:10:22,087
>> yeah, that's right!
You should get one.
>> we will get one.
269
00:10:22,089 --> 00:10:22,687
You should get one.
>> we will get one.
>> i like that.
270
00:10:22,689 --> 00:10:23,455
>> we will get one.
>> i like that.
>> keep it up.
271
00:10:23,457 --> 00:10:24,956
>> i like that.
>> keep it up.
How can you stop the media from
272
00:10:24,958 --> 00:10:26,257
>> keep it up.
How can you stop the media from
lying so much about republicans?
273
00:10:26,259 --> 00:10:27,492
How can you stop the media from
lying so much about republicans?
>> well, you keep telling the
274
00:10:27,494 --> 00:10:28,026
Lying so much about republicans?
>> well, you keep telling the
truth.
275
00:10:28,028 --> 00:10:29,294
>> well, you keep telling the
truth.
We tell the truth, you tell the
276
00:10:29,296 --> 00:10:29,628
Truth.
We tell the truth, you tell the
truth.
277
00:10:29,630 --> 00:10:30,996
We tell the truth, you tell the
truth.
>> and write letters to the
278
00:10:30,998 --> 00:10:31,363
Truth.
>> and write letters to the
editor.
279
00:10:31,365 --> 00:10:32,597
>> and write letters to the
editor.
>> write letters to the editor.
280
00:10:32,599 --> 00:10:34,032
Editor.
>> write letters to the editor.
I'd like to have a bunch of them
281
00:10:34,034 --> 00:10:35,200
>> write letters to the editor.
I'd like to have a bunch of them
around and tell them to stop
282
00:10:35,202 --> 00:10:35,500
I'd like to have a bunch of them
around and tell them to stop
lying.
283
00:10:35,502 --> 00:10:36,501
Around and tell them to stop
lying.
I'm getting sick of it.
284
00:10:36,503 --> 00:10:37,435
Lying.
I'm getting sick of it.
>> you don't give up.
285
00:10:37,437 --> 00:10:38,169
I'm getting sick of it.
>> you don't give up.
Don't give up.
286
00:10:38,171 --> 00:10:39,337
>> you don't give up.
Don't give up.
We can easily give up, but we
287
00:10:39,339 --> 00:10:39,638
Don't give up.
We can easily give up, but we
don't.
288
00:10:39,640 --> 00:10:40,238
We can easily give up, but we
don't.
We can't.
289
00:10:40,240 --> 00:10:41,506
Don't.
We can't.
>> give them hell, michele.
290
00:10:41,508 --> 00:10:42,674
We can't.
>> give them hell, michele.
>> [ chuckles ]
291
00:10:42,676 --> 00:10:44,175
>> give them hell, michele.
>> [ chuckles ]
>> need your help in august at
292
00:10:44,177 --> 00:10:44,776
>> [ chuckles ]
>> need your help in august at
the straw poll.
293
00:10:44,778 --> 00:10:45,644
>> need your help in august at
the straw poll.
>> thanks, guys.
294
00:10:45,646 --> 00:10:46,378
The straw poll.
>> thanks, guys.
>> thank you.
295
00:10:46,380 --> 00:10:47,646
>> thanks, guys.
>> thank you.
>> the whole year to fight it
296
00:10:47,648 --> 00:10:48,113
>> thank you.
>> the whole year to fight it
out.
297
00:10:48,115 --> 00:10:49,347
>> the whole year to fight it
out.
When they get down to two or
298
00:10:49,349 --> 00:10:51,282
Out.
When they get down to two or
three, then i'll worry about it.
299
00:11:02,628 --> 00:11:11,002
>> since last month, i've
received five computer phone
calls from you that says, "hi.
300
00:11:11,004 --> 00:11:12,404
Received five computer phone
calls from you that says, "hi.
I'm michele bachmann.
301
00:11:12,406 --> 00:11:14,339
Calls from you that says, "hi.
I'm michele bachmann.
Are you gonna participate in the
302
00:11:14,341 --> 00:11:16,775
I'm michele bachmann.
Are you gonna participate in the
ames straw poll?"
303
00:11:16,777 --> 00:11:21,179
Are you gonna participate in the
ames straw poll?"
i personally don't know yet.
304
00:11:21,181 --> 00:11:22,714
Ames straw poll?"
i personally don't know yet.
I don't know if i have the time.
305
00:11:22,716 --> 00:11:24,215
I personally don't know yet.
I don't know if i have the time.
I don't know if have the money
306
00:11:24,217 --> 00:11:24,749
I don't know if i have the time.
I don't know if have the money
to go there.
307
00:11:24,751 --> 00:11:26,384
I don't know if have the money
to go there.
>> i want you to come and i want
308
00:11:26,386 --> 00:11:28,019
To go there.
>> i want you to come and i want
you to give me my vote because
309
00:11:28,021 --> 00:11:29,554
>> i want you to come and i want
you to give me my vote because
we have got to turn the country
310
00:11:29,556 --> 00:11:30,188
You to give me my vote because
we have got to turn the country
around.
311
00:11:30,190 --> 00:11:31,690
We have got to turn the country
around.
There are people all across the
312
00:11:31,692 --> 00:11:33,425
Around.
There are people all across the
united states who wish they were
313
00:11:33,427 --> 00:11:34,325
There are people all across the
united states who wish they were
in your shoes.
314
00:11:34,327 --> 00:11:35,994
United states who wish they were
in your shoes.
I will tell you, people across
315
00:11:35,996 --> 00:11:37,295
In your shoes.
I will tell you, people across
the country wish the next
316
00:11:37,297 --> 00:11:39,330
I will tell you, people across
the country wish the next
presidential election was today.
317
00:11:39,332 --> 00:11:40,699
The country wish the next
presidential election was today.
I will guarantee you that.
318
00:11:40,701 --> 00:11:42,500
Presidential election was today.
I will guarantee you that.
If it was today, barack obama
319
00:11:42,502 --> 00:11:44,402
I will guarantee you that.
If it was today, barack obama
would not be our president.
320
00:11:44,404 --> 00:11:45,737
If it was today, barack obama
would not be our president.
Let's get her done right now.
321
00:11:45,739 --> 00:11:47,272
Would not be our president.
Let's get her done right now.
Let's make a decision right now.
322
00:11:47,274 --> 00:11:48,106
Let's get her done right now.
Let's make a decision right now.
>> [ chuckles ]
323
00:11:48,108 --> 00:11:49,274
Let's make a decision right now.
>> [ chuckles ]
>> what do i need to do to
324
00:11:49,276 --> 00:11:50,075
>> [ chuckles ]
>> what do i need to do to
convince you?
325
00:11:50,077 --> 00:11:51,076
>> what do i need to do to
convince you?
>> i don't know yet.
326
00:11:51,078 --> 00:11:51,643
Convince you?
>> i don't know yet.
[ laughter ]
327
00:11:51,645 --> 00:11:53,078
>> i don't know yet.
[ laughter ]
>> well, make up your mind.
328
00:11:53,080 --> 00:11:54,412
[ laughter ]
>> well, make up your mind.
I'll give you my phone number.
329
00:11:54,414 --> 00:11:57,048
>> well, make up your mind.
I'll give you my phone number.
Call me, and we'll have a date.
330
00:11:57,050 --> 00:11:57,749
I'll give you my phone number.
Call me, and we'll have a date.
[ laughter ]
331
00:11:57,751 --> 00:11:59,517
Call me, and we'll have a date.
[ laughter ]
come and vote for me so i can
332
00:11:59,519 --> 00:12:01,252
[ laughter ]
come and vote for me so i can
take your voice and this
333
00:12:01,254 --> 00:12:03,188
Come and vote for me so i can
take your voice and this
movement to the white house, and
334
00:12:03,190 --> 00:12:04,255
Take your voice and this
movement to the white house, and
then come into our
335
00:12:04,257 --> 00:12:06,624
Movement to the white house, and
then come into our
air-conditioned tent, where we
336
00:12:06,626 --> 00:12:09,060
Then come into our
air-conditioned tent, where we
have chairs, we have food, and
337
00:12:09,062 --> 00:12:10,095
Air-conditioned tent, where we
have chairs, we have food, and
guess what.
338
00:12:10,097 --> 00:12:11,696
Have chairs, we have food, and
guess what.
We have live, for your
339
00:12:11,698 --> 00:12:14,532
Guess what.
We have live, for your
entertainment, randy travis, the
340
00:12:14,534 --> 00:12:16,701
We have live, for your
entertainment, randy travis, the
country-music superstar, in our
341
00:12:16,703 --> 00:12:17,635
Entertainment, randy travis, the
country-music superstar, in our
tent.
342
00:12:17,637 --> 00:12:19,437
Country-music superstar, in our
tent.
We have live randy travis and
343
00:12:19,439 --> 00:12:21,139
Tent.
We have live randy travis and
also charles billingsley, a
344
00:12:21,141 --> 00:12:22,474
We have live randy travis and
also charles billingsley, a
christian worship leader.
345
00:12:22,476 --> 00:12:24,576
Also charles billingsley, a
christian worship leader.
We also have a petting zoo.
346
00:12:24,578 --> 00:12:26,177
Christian worship leader.
We also have a petting zoo.
We have a whole day -- it's a
347
00:12:26,179 --> 00:12:27,645
We also have a petting zoo.
We have a whole day -- it's a
whole family day.
348
00:12:27,647 --> 00:12:29,647
We have a whole day -- it's a
whole family day.
>> yep. Thank you very much.
349
00:12:29,649 --> 00:12:31,149
Whole family day.
>> yep. Thank you very much.
>> we'll see you in ames
350
00:12:31,151 --> 00:12:31,683
>> yep. Thank you very much.
>> we'll see you in ames
tomorrow!
351
00:12:31,685 --> 00:12:35,019
>> we'll see you in ames
tomorrow!
See you in ames!
352
00:12:35,021 --> 00:12:36,521
Tomorrow!
See you in ames!
Bye, you guys! See you in ames!
353
00:12:36,523 --> 00:12:37,522
See you in ames!
Bye, you guys! See you in ames!
[ crowd cheering ]
354
00:12:37,524 --> 00:12:39,290
Bye, you guys! See you in ames!
[ crowd cheering ]
bye-bye!
355
00:12:39,292 --> 00:12:42,460
[ crowd cheering ]
bye-bye!
See you in ames tomorrow!
356
00:12:42,462 --> 00:12:45,130
Bye-bye!
See you in ames tomorrow!
Bye-bye! See you in ames!
357
00:12:45,132 --> 00:12:46,531
Good to see you!
358
00:12:48,234 --> 00:12:55,373
What do you want?
Oh, gosh.
We're taking off. Sorry.
359
00:12:55,375 --> 00:12:56,341
Oh, gosh.
We're taking off. Sorry.
Tomorrow in ames.
360
00:12:56,343 --> 00:12:57,442
We're taking off. Sorry.
Tomorrow in ames.
We'll do it tomorrow.
361
00:12:57,444 --> 00:13:00,145
Tomorrow in ames.
We'll do it tomorrow.
I'll look for you.
362
00:13:00,147 --> 00:13:00,578
We'll do it tomorrow.
I'll look for you.
What?
363
00:13:00,580 --> 00:13:01,312
I'll look for you.
What?
>> yeah!
364
00:13:01,314 --> 00:13:02,080
What?
>> yeah!
>> what?
365
00:13:02,082 --> 00:13:04,916
>> yeah!
>> what?
Okay, quick, come right here.
366
00:13:09,321 --> 00:13:15,193
Ah!
I don't think we can.
They took off.
367
00:13:15,195 --> 00:13:16,528
I don't think we can.
They took off.
>> come on!
368
00:13:16,530 --> 00:13:18,997
They took off.
>> come on!
[ horn honks ]
369
00:13:18,999 --> 00:13:20,698
>> come on!
[ horn honks ]
>> didn't get your head signed
370
00:13:20,700 --> 00:13:22,267
[ horn honks ]
>> didn't get your head signed
yet.
371
00:13:22,269 --> 00:13:25,003
>> didn't get your head signed
yet.
That's too bad, man.
372
00:13:25,005 --> 00:13:27,038
Yet.
That's too bad, man.
>> all righty.
373
00:13:27,040 --> 00:13:28,373
That's too bad, man.
>> all righty.
>> yeah.
374
00:13:41,453 --> 00:13:45,190
>> well, the big gun is
mitt romney.
He ran once before.
375
00:13:45,192 --> 00:13:47,125
He's got money, a business
376
00:13:47,127 --> 00:13:47,692
Background.
377
00:13:47,694 --> 00:13:48,993
So, mitt romney is really seen
378
00:13:48,995 --> 00:13:50,195
Right now as the front-runner.
379
00:13:50,197 --> 00:13:54,132
>> the question is, "is he
conservative enough to be
acceptable?" because people
380
00:13:54,134 --> 00:13:55,233
Conservative enough to be
acceptable?" because people
think he has the best shot to
381
00:13:55,235 --> 00:13:56,501
Acceptable?" because people
think he has the best shot to
win the general election.
382
00:13:56,503 --> 00:13:58,469
Think he has the best shot to
win the general election.
>> fried cheesecake at the fair.
383
00:13:58,471 --> 00:13:59,604
Win the general election.
>> fried cheesecake at the fair.
>> fried cheesecake?
384
00:13:59,606 --> 00:14:01,339
>> fried cheesecake at the fair.
>> fried cheesecake?
I think i'll be skipping that
385
00:14:01,341 --> 00:14:02,173
>> fried cheesecake?
I think i'll be skipping that
one.
386
00:14:02,175 --> 00:14:03,575
I think i'll be skipping that
one.
[ chuckles ]
387
00:14:03,577 --> 00:14:05,076
One.
[ chuckles ]
do they serve a coronary with
388
00:14:05,078 --> 00:14:07,345
[ chuckles ]
do they serve a coronary with
that or maybe a defibrillator?
389
00:14:07,347 --> 00:14:09,080
Do they serve a coronary with
that or maybe a defibrillator?
>> it's the heart doctor's tent.
390
00:14:09,082 --> 00:14:11,282
That or maybe a defibrillator?
>> it's the heart doctor's tent.
>> yeah. [ chuckles ]
391
00:14:11,284 --> 00:14:12,483
>> it's the heart doctor's tent.
>> yeah. [ chuckles ]
>> but you're gonna go to the
392
00:14:12,485 --> 00:14:14,018
>> yeah. [ chuckles ]
>> but you're gonna go to the
pork producers, i think, right?
393
00:14:14,020 --> 00:14:14,719
>> but you're gonna go to the
pork producers, i think, right?
>> oh, it's great.
394
00:14:14,721 --> 00:14:15,520
Pork producers, i think, right?
>> oh, it's great.
>> white meat?
395
00:14:15,522 --> 00:14:16,287
>> oh, it's great.
>> white meat?
>> absolutely.
396
00:14:16,289 --> 00:14:17,655
>> white meat?
>> absolutely.
>> they're gonna make it for us.
397
00:14:17,657 --> 00:14:19,157
>> absolutely.
>> they're gonna make it for us.
I know they'll make it for us.
398
00:14:19,159 --> 00:14:20,091
>> they're gonna make it for us.
I know they'll make it for us.
>> some pork chops?
399
00:14:20,093 --> 00:14:20,491
I know they'll make it for us.
>> some pork chops?
>> yeah.
400
00:14:20,493 --> 00:14:22,293
>> some pork chops?
>> yeah.
>> i did that four years ago
401
00:14:22,295 --> 00:14:24,696
>> yeah.
>> i did that four years ago
with great aplomb, except i
402
00:14:24,698 --> 00:14:26,130
>> i did that four years ago
with great aplomb, except i
dropped one pork chop on the
403
00:14:26,132 --> 00:14:26,497
With great aplomb, except i
dropped one pork chop on the
ground.
404
00:14:26,499 --> 00:14:27,198
Dropped one pork chop on the
ground.
[ chuckles ]
405
00:14:27,200 --> 00:14:28,399
Ground.
[ chuckles ]
>> how are you doing, mitt?
406
00:14:28,401 --> 00:14:29,334
[ chuckles ]
>> how are you doing, mitt?
>> good! How you doing?
407
00:14:29,336 --> 00:14:30,635
>> how are you doing, mitt?
>> good! How you doing?
>> good luck tomorrow.
408
00:14:30,637 --> 00:14:33,304
>> good! How you doing?
>> good luck tomorrow.
>> thank you.
409
00:14:33,306 --> 00:14:35,874
>> mitt romney!
Veggie corn dog?
410
00:14:37,142 --> 00:14:40,278
You got to try it!
>> all right, all right.
Well, i'll try one here.
411
00:14:40,280 --> 00:14:41,446
>> all right, all right.
Well, i'll try one here.
>> outstanding.
412
00:14:41,448 --> 00:14:42,347
Well, i'll try one here.
>> outstanding.
>> oh, that's good.
413
00:14:42,349 --> 00:14:43,214
>> outstanding.
>> oh, that's good.
>> it's good stuff!
414
00:14:43,216 --> 00:14:44,282
>> oh, that's good.
>> it's good stuff!
>> oh, that's good, yeah.
415
00:14:44,284 --> 00:14:45,049
>> it's good stuff!
>> oh, that's good, yeah.
>> you keep it.
416
00:14:45,051 --> 00:14:47,151
>> oh, that's good, yeah.
>> you keep it.
>> all right. Thank you.
417
00:14:47,153 --> 00:14:50,021
>> you keep it.
>> all right. Thank you.
Veggie corn dogs.
418
00:14:50,023 --> 00:14:51,956
Veggie corn dogs.
How you doing?
>> hi.
419
00:14:56,462 --> 00:14:58,563
>> congress has voted itself a
420
00:14:58,565 --> 00:15:01,032
Raise both years.
421
00:15:01,034 --> 00:15:04,035
Why?
>> it sure would make an awful
lot of sense, wouldn't it, for
422
00:15:04,037 --> 00:15:05,270
>> it sure would make an awful
lot of sense, wouldn't it, for
congress to link their pay to
423
00:15:05,272 --> 00:15:06,504
Lot of sense, wouldn't it, for
congress to link their pay to
what's happening to people on
424
00:15:06,506 --> 00:15:08,006
Congress to link their pay to
what's happening to people on
social security and retirement.
425
00:15:08,008 --> 00:15:09,307
What's happening to people on
social security and retirement.
Congress shouldn't get a better
426
00:15:09,309 --> 00:15:10,508
Social security and retirement.
Congress shouldn't get a better
deal than the people on
427
00:15:10,510 --> 00:15:11,442
Congress shouldn't get a better
deal than the people on
social security.
428
00:15:11,444 --> 00:15:13,177
Deal than the people on
social security.
By the way, all this discussion
429
00:15:13,179 --> 00:15:14,379
Social security.
By the way, all this discussion
about entitlements and
430
00:15:14,381 --> 00:15:16,047
By the way, all this discussion
about entitlements and
social security and medicare,
431
00:15:16,049 --> 00:15:17,715
About entitlements and
social security and medicare,
recognize i and the other people
432
00:15:17,717 --> 00:15:19,550
Social security and medicare,
recognize i and the other people
who are talking about this want
433
00:15:19,552 --> 00:15:21,319
Recognize i and the other people
who are talking about this want
to make sure we can keep those
434
00:15:21,321 --> 00:15:23,054
Who are talking about this want
to make sure we can keep those
programs and that we assure that
435
00:15:23,056 --> 00:15:24,522
To make sure we can keep those
programs and that we assure that
the next generations know they
436
00:15:24,524 --> 00:15:25,990
Programs and that we assure that
the next generations know they
will have those programs.
437
00:15:25,992 --> 00:15:26,991
The next generations know they
will have those programs.
>> scrap the cap, then!
438
00:15:26,993 --> 00:15:28,192
Will have those programs.
>> scrap the cap, then!
>> and i will make -- you want
439
00:15:28,194 --> 00:15:28,993
>> scrap the cap, then!
>> and i will make -- you want
to raise taxes?
440
00:15:28,995 --> 00:15:29,627
>> and i will make -- you want
to raise taxes?
>> scrap the cap!
441
00:15:29,629 --> 00:15:30,728
To raise taxes?
>> scrap the cap!
>> you want to raise taxes?
442
00:15:30,730 --> 00:15:31,729
>> scrap the cap!
>> you want to raise taxes?
>> you want to cut benefits!
443
00:15:31,731 --> 00:15:33,164
>> you want to raise taxes?
>> you want to cut benefits!
>> that's your right.
444
00:15:33,166 --> 00:15:34,732
>> you want to cut benefits!
>> that's your right.
Vote for somebody who wants to
445
00:15:34,734 --> 00:15:35,433
>> that's your right.
Vote for somebody who wants to
raise taxes.
446
00:15:35,435 --> 00:15:36,668
Vote for somebody who wants to
raise taxes.
>> well, we're not voting for
447
00:15:36,670 --> 00:15:38,136
Raise taxes.
>> well, we're not voting for
you, then, if that's what you --
448
00:15:38,138 --> 00:15:39,070
>> well, we're not voting for
you, then, if that's what you --
>> that's just fine.
449
00:15:39,072 --> 00:15:40,238
You, then, if that's what you --
>> that's just fine.
That's the nature of a free
450
00:15:40,240 --> 00:15:42,106
>> that's just fine.
That's the nature of a free
society.
451
00:15:42,108 --> 00:15:46,077
That's the nature of a free
society.
[ indistinct shouting ]
452
00:15:46,079 --> 00:15:47,445
Society.
[ indistinct shouting ]
look, we have up here a group of
453
00:15:47,447 --> 00:15:48,646
[ indistinct shouting ]
look, we have up here a group of
people that think we should
454
00:15:48,648 --> 00:15:50,148
Look, we have up here a group of
people that think we should
raise taxes in order to pay for
455
00:15:50,150 --> 00:15:50,982
People that think we should
raise taxes in order to pay for
their benefits.
456
00:15:50,984 --> 00:15:52,350
Raise taxes in order to pay for
their benefits.
How many agree?
457
00:15:52,352 --> 00:15:53,217
Their benefits.
How many agree?
[ indistinct shouting ]
458
00:15:53,219 --> 00:15:54,252
How many agree?
[ indistinct shouting ]
okay. You got your answer.
459
00:15:54,254 --> 00:15:55,219
[ indistinct shouting ]
okay. You got your answer.
I don't agree with you.
460
00:15:55,221 --> 00:15:56,354
Okay. You got your answer.
I don't agree with you.
So, your turn has been heard,
461
00:15:56,356 --> 00:15:57,422
I don't agree with you.
So, your turn has been heard,
and you got your chance to
462
00:15:57,424 --> 00:15:57,722
So, your turn has been heard,
and you got your chance to
speak.
463
00:15:57,724 --> 00:15:59,023
And you got your chance to
speak.
I've got my chance to speak.
464
00:15:59,025 --> 00:16:00,058
Speak.
I've got my chance to speak.
>> i have not been heard,
465
00:16:00,060 --> 00:16:00,658
I've got my chance to speak.
>> i have not been heard,
governor romney!
466
00:16:00,660 --> 00:16:01,759
>> i have not been heard,
governor romney!
Governor romney, i've been
467
00:16:01,761 --> 00:16:02,393
Governor romney!
Governor romney, i've been
asking --
468
00:16:02,395 --> 00:16:03,294
Governor romney, i've been
asking --
>> what's your name?
469
00:16:03,296 --> 00:16:04,495
Asking --
>> what's your name?
>> my name is daniel simmons.
470
00:16:04,497 --> 00:16:05,964
>> what's your name?
>> my name is daniel simmons.
I'm 23 years old.
471
00:16:05,966 --> 00:16:07,131
>> my name is daniel simmons.
I'm 23 years old.
>> and where are you from?
472
00:16:07,133 --> 00:16:08,132
I'm 23 years old.
>> and where are you from?
Who brought you here?
473
00:16:08,134 --> 00:16:09,233
>> and where are you from?
Who brought you here?
Who are you working with?
474
00:16:09,235 --> 00:16:10,501
Who brought you here?
Who are you working with?
>> myself! Social security --
475
00:16:10,503 --> 00:16:12,036
Who are you working with?
>> myself! Social security --
>> you got a little video camera
476
00:16:12,038 --> 00:16:12,337
>> myself! Social security --
>> you got a little video camera
here.
477
00:16:12,339 --> 00:16:14,105
>> you got a little video camera
here.
>> this is my friend.
478
00:16:14,107 --> 00:16:19,544
Social security legally cannot
add a single dime to the
deficit.
479
00:16:19,546 --> 00:16:20,645
Add a single dime to the
deficit.
[ laughter ]
480
00:16:20,647 --> 00:16:22,313
Deficit.
[ laughter ]
do you agree --
481
00:16:22,315 --> 00:16:23,681
[ laughter ]
do you agree --
i'm also a teacher.
482
00:16:23,683 --> 00:16:27,618
I'm also a teacher.
Do you agree that
social security should take no
483
00:16:27,620 --> 00:16:29,320
Do you agree that
social security should take no
part -- no part in
484
00:16:29,322 --> 00:16:31,055
Social security should take no
part -- no part in
deficit-reduction negotiations,
485
00:16:31,057 --> 00:16:32,223
Part -- no part in
deficit-reduction negotiations,
that social security should take
486
00:16:32,225 --> 00:16:33,291
Deficit-reduction negotiations,
that social security should take
no part in deficit-reduction
487
00:16:33,293 --> 00:16:33,758
That social security should take
no part in deficit-reduction
negotiations?
488
00:16:33,760 --> 00:16:34,726
No part in deficit-reduction
negotiations?
>> that's your question?
489
00:16:34,728 --> 00:16:35,660
Negotiations?
>> that's your question?
>> that's my question.
490
00:16:35,662 --> 00:16:36,561
>> that's your question?
>> that's my question.
>> okay. Can i answer?
491
00:16:36,563 --> 00:16:38,496
>> that's my question.
>> okay. Can i answer?
>> answer it!
492
00:16:38,498 --> 00:16:39,464
>> okay. Can i answer?
>> answer it!
>> do i believe that
493
00:16:39,466 --> 00:16:40,732
>> answer it!
>> do i believe that
social security should take no
494
00:16:40,734 --> 00:16:42,033
>> do i believe that
social security should take no
part in deficit-reduction
495
00:16:42,035 --> 00:16:42,600
Social security should take no
part in deficit-reduction
negotiations?
496
00:16:42,602 --> 00:16:43,601
Part in deficit-reduction
negotiations?
Is that the question?
497
00:16:43,603 --> 00:16:45,336
Negotiations?
Is that the question?
>> because it cannot add to the
498
00:16:45,338 --> 00:16:46,004
Is that the question?
>> because it cannot add to the
deficit!
499
00:16:46,006 --> 00:16:47,505
>> because it cannot add to the
deficit!
>> and the answer is this --
500
00:16:47,507 --> 00:16:49,407
Deficit!
>> and the answer is this --
social security, medicare, and
501
00:16:49,409 --> 00:16:51,209
>> and the answer is this --
social security, medicare, and
medicaid account for about half
502
00:16:51,211 --> 00:16:52,210
Social security, medicare, and
medicaid account for about half
of federal spending.
503
00:16:52,212 --> 00:16:52,710
Medicaid account for about half
of federal spending.
>> a lie!
504
00:16:52,712 --> 00:16:53,745
Of federal spending.
>> a lie!
>> not the deficit!
505
00:16:53,747 --> 00:16:54,679
>> a lie!
>> not the deficit!
>> just hold on.
506
00:16:54,681 --> 00:16:56,214
>> not the deficit!
>> just hold on.
>> not federal losing!
507
00:16:56,216 --> 00:16:57,515
>> just hold on.
>> not federal losing!
>> let him talk!
508
00:16:57,517 --> 00:16:58,750
>> not federal losing!
>> let him talk!
>> about half of federal
509
00:16:58,752 --> 00:17:00,718
>> let him talk!
>> about half of federal
spending, and if we are
510
00:17:00,720 --> 00:17:02,620
>> about half of federal
spending, and if we are
ultimately, not just this year,
511
00:17:02,622 --> 00:17:04,255
Spending, and if we are
ultimately, not just this year,
but over the coming decades,
512
00:17:04,257 --> 00:17:05,990
Ultimately, not just this year,
but over the coming decades,
going to be able to balance our
513
00:17:05,992 --> 00:17:07,158
But over the coming decades,
going to be able to balance our
budget and not spend more than
514
00:17:07,160 --> 00:17:08,726
Going to be able to balance our
budget and not spend more than
we take in, we have to make sure
515
00:17:08,728 --> 00:17:10,261
Budget and not spend more than
we take in, we have to make sure
that the promises we make in
516
00:17:10,263 --> 00:17:11,629
We take in, we have to make sure
that the promises we make in
social security, medicaid, and
517
00:17:11,631 --> 00:17:13,164
That the promises we make in
social security, medicaid, and
medicare are promises we can
518
00:17:13,166 --> 00:17:13,498
Social security, medicaid, and
medicare are promises we can
keep.
519
00:17:13,500 --> 00:17:15,033
Medicare are promises we can
keep.
And there are various ways of
520
00:17:15,035 --> 00:17:15,967
Keep.
And there are various ways of
doing that.
521
00:17:15,969 --> 00:17:17,402
And there are various ways of
doing that.
One is, we could raise taxes on
522
00:17:17,404 --> 00:17:18,036
Doing that.
One is, we could raise taxes on
people.
523
00:17:18,038 --> 00:17:18,603
One is, we could raise taxes on
people.
>> corporations!
524
00:17:18,605 --> 00:17:19,370
People.
>> corporations!
>> corporations!
525
00:17:19,372 --> 00:17:20,138
>> corporations!
>> corporations!
>> corporations!
526
00:17:20,140 --> 00:17:21,606
>> corporations!
>> corporations!
>> corporations are people, my
527
00:17:21,608 --> 00:17:22,240
>> corporations!
>> corporations are people, my
friend.
528
00:17:22,242 --> 00:17:23,608
>> corporations are people, my
friend.
>> no, they're not!
529
00:17:23,610 --> 00:17:24,675
Friend.
>> no, they're not!
>> of course they are.
530
00:17:24,677 --> 00:17:26,177
>> no, they're not!
>> of course they are.
Everything corporations earn
531
00:17:26,179 --> 00:17:27,578
>> of course they are.
Everything corporations earn
ultimately goes to people, so --
532
00:17:27,580 --> 00:17:28,713
Everything corporations earn
ultimately goes to people, so --
>> [ laughs derisively ]
533
00:17:28,715 --> 00:17:30,481
Ultimately goes to people, so --
>> [ laughs derisively ]
>> where do you think it goes?
534
00:17:30,483 --> 00:17:32,316
>> [ laughs derisively ]
>> where do you think it goes?
>> oh, it goes in their pockets!
535
00:17:32,318 --> 00:17:33,217
>> where do you think it goes?
>> oh, it goes in their pockets!
>> whose pockets?
536
00:17:33,219 --> 00:17:34,318
>> oh, it goes in their pockets!
>> whose pockets?
Whose pockets?
537
00:17:34,320 --> 00:17:36,220
>> whose pockets?
Whose pockets?
People's pockets! Okay.
538
00:17:36,222 --> 00:17:37,455
Whose pockets?
People's pockets! Okay.
Human beings, my friend.
539
00:17:37,457 --> 00:17:38,656
People's pockets! Okay.
Human beings, my friend.
You guys, i want to say this --
540
00:17:38,658 --> 00:17:40,024
Human beings, my friend.
You guys, i want to say this --
i appreciate the chance to be
541
00:17:40,026 --> 00:17:40,425
You guys, i want to say this --
i appreciate the chance to be
with you.
542
00:17:40,427 --> 00:17:41,626
I appreciate the chance to be
with you.
We got a few folks up front who
543
00:17:41,628 --> 00:17:43,061
With you.
We got a few folks up front who
got here early to make sure that
544
00:17:43,063 --> 00:17:44,162
We got a few folks up front who
got here early to make sure that
they could make their voice
545
00:17:44,164 --> 00:17:44,462
Got here early to make sure that
they could make their voice
heard.
546
00:17:44,464 --> 00:17:45,596
They could make their voice
heard.
My guess is, they won't be
547
00:17:45,598 --> 00:17:46,397
Heard.
My guess is, they won't be
voting for me.
548
00:17:46,399 --> 00:17:47,098
My guess is, they won't be
voting for me.
That's fine!
549
00:17:47,100 --> 00:17:47,965
Voting for me.
That's fine!
They can vote for
550
00:17:47,967 --> 00:17:49,500
That's fine!
They can vote for
president obama, but you guys
551
00:17:49,502 --> 00:17:50,601
They can vote for
president obama, but you guys
are gonna be voting for the next
552
00:17:50,603 --> 00:17:51,702
President obama, but you guys
are gonna be voting for the next
president of the united states,
553
00:17:51,704 --> 00:17:53,171
Are gonna be voting for the next
president of the united states,
a person who believes in
554
00:17:53,173 --> 00:17:54,472
President of the united states,
a person who believes in
america, a person who will
555
00:17:54,474 --> 00:17:56,207
A person who believes in
america, a person who will
balance our budget, a person who
556
00:17:56,209 --> 00:17:57,675
America, a person who will
balance our budget, a person who
will not raise taxes, and i am
557
00:17:57,677 --> 00:17:58,509
Balance our budget, a person who
will not raise taxes, and i am
that person.
558
00:17:58,511 --> 00:17:59,510
Will not raise taxes, and i am
that person.
Thanks, you guys.
559
00:17:59,512 --> 00:18:00,645
That person.
Thanks, you guys.
Great to be with you.
560
00:18:00,647 --> 00:18:02,713
Thanks, you guys.
Great to be with you.
[ cheers and applause ]
561
00:18:02,715 --> 00:18:05,249
Great to be with you.
[ cheers and applause ]
[ indistinct conversations ]
562
00:18:10,022 --> 00:18:13,291
>> honey, you want to turn some
chops?
Mary, you want to turn some
563
00:18:13,293 --> 00:18:13,658
Chops?
Mary, you want to turn some
chops?
564
00:18:13,660 --> 00:18:14,258
Mary, you want to turn some
chops?
>> no.
565
00:18:14,260 --> 00:18:14,625
Chops?
>> no.
>> no?
566
00:18:14,627 --> 00:18:15,359
>> no.
>> no?
>> come on!
567
00:18:15,361 --> 00:18:17,361
>> no?
>> come on!
>> [ chuckles ]
568
00:18:17,363 --> 00:18:18,162
>> come on!
>> [ chuckles ]
>> that one.
569
00:18:18,164 --> 00:18:22,400
>> that one.
>> that one?
>> and if you don't do well
570
00:18:22,402 --> 00:18:23,000
>> that one?
>> and if you don't do well
tonight?
571
00:18:23,002 --> 00:18:23,568
>> and if you don't do well
tonight?
>> [ chuckles ]
572
00:18:23,570 --> 00:18:24,936
Tonight?
>> [ chuckles ]
i'm confident we are gonna do
573
00:18:24,938 --> 00:18:25,236
>> [ chuckles ]
i'm confident we are gonna do
well.
574
00:18:25,238 --> 00:18:26,437
I'm confident we are gonna do
well.
>> and if you don't move from
575
00:18:26,439 --> 00:18:27,572
Well.
>> and if you don't move from
the back of the pack to the
576
00:18:27,574 --> 00:18:28,439
>> and if you don't move from
the back of the pack to the
front of the pack?
577
00:18:28,441 --> 00:18:29,574
The back of the pack to the
front of the pack?
>> towards the front of the
578
00:18:29,576 --> 00:18:30,074
Front of the pack?
>> towards the front of the
pack.
579
00:18:30,076 --> 00:18:31,209
>> towards the front of the
pack.
>> towards the front of the
580
00:18:31,211 --> 00:18:31,509
Pack.
>> towards the front of the
pack?
581
00:18:31,511 --> 00:18:32,577
>> towards the front of the
pack?
What does "towards" mean?
582
00:18:32,579 --> 00:18:33,578
Pack?
What does "towards" mean?
Is that 1, 2, 3?
583
00:18:33,580 --> 00:18:34,979
What does "towards" mean?
Is that 1, 2, 3?
>> well, we haven't put a number
584
00:18:34,981 --> 00:18:36,114
Is that 1, 2, 3?
>> well, we haven't put a number
on it, but we want to see good
585
00:18:36,116 --> 00:18:36,514
>> well, we haven't put a number
on it, but we want to see good
progress.
586
00:18:36,516 --> 00:18:37,648
On it, but we want to see good
progress.
I'm confident we'll be able to
587
00:18:37,650 --> 00:18:38,583
Progress.
I'm confident we'll be able to
get that done.
588
00:18:38,585 --> 00:18:39,383
I'm confident we'll be able to
get that done.
>> and if you don't?
589
00:18:39,385 --> 00:18:40,418
Get that done.
>> and if you don't?
>> that's what we talked about
590
00:18:40,420 --> 00:18:42,253
Earlier.
591
00:18:42,255 --> 00:18:45,022
That's what we talked about
earlier when you asked me those
other questions.
592
00:18:45,024 --> 00:18:46,090
Earlier when you asked me those
other questions.
>> all right, you didn't give me
593
00:18:46,092 --> 00:18:47,358
Other questions.
>> all right, you didn't give me
a very good, complete answer,
594
00:18:47,360 --> 00:18:47,992
>> all right, you didn't give me
a very good, complete answer,
governor.
595
00:18:47,994 --> 00:18:49,093
A very good, complete answer,
governor.
>> i thought it was good.
596
00:18:49,095 --> 00:18:49,727
Governor.
>> i thought it was good.
>> [ chuckles ]
597
00:18:49,729 --> 00:18:51,596
>> i thought it was good.
>> [ chuckles ]
>> i thought it was really good.
598
00:18:51,997 --> 00:18:54,132
[ upbeat music playing ]
599
00:19:00,539 --> 00:19:03,274
[ crowd cheering ]
600
00:19:07,379 --> 00:19:09,413
>> whoo-hoo!
601
00:19:18,524 --> 00:19:24,128
>> and now i would like to
invite all of the presidential
candidates that are present to
602
00:19:24,130 --> 00:19:26,330
Invite all of the presidential
candidates that are present to
come on the stage.
603
00:19:26,332 --> 00:19:28,232
Candidates that are present to
come on the stage.
[ cheers and applause ]
604
00:19:32,171 --> 00:19:37,542
>> the next big contest that
these candidates will face is a
thing called the republican
605
00:19:37,544 --> 00:19:40,077
These candidates will face is a
thing called the republican
straw poll in ames, iowa, at
606
00:19:40,079 --> 00:19:41,679
Thing called the republican
straw poll in ames, iowa, at
iowa state university.
607
00:19:41,681 --> 00:19:43,381
Straw poll in ames, iowa, at
iowa state university.
Republican candidates who do not
608
00:19:43,383 --> 00:19:45,082
Iowa state university.
Republican candidates who do not
do well on that straw poll find
609
00:19:45,084 --> 00:19:46,384
Republican candidates who do not
do well on that straw poll find
that they have a hard time
610
00:19:46,386 --> 00:19:48,052
Do well on that straw poll find
that they have a hard time
raising money to continue on in
611
00:19:48,054 --> 00:19:48,986
That they have a hard time
raising money to continue on in
the race.
612
00:19:48,988 --> 00:19:50,521
Raising money to continue on in
the race.
>> thank you for coming to vote.
613
00:19:50,523 --> 00:19:51,689
The race.
>> thank you for coming to vote.
>> she voted for you.
614
00:19:51,691 --> 00:19:52,557
>> thank you for coming to vote.
>> she voted for you.
>> thank you.
615
00:19:52,559 --> 00:19:54,091
>> she voted for you.
>> thank you.
>> bless your heart.
616
00:19:54,093 --> 00:19:54,959
>> thank you.
>> bless your heart.
Thank you.
617
00:19:54,961 --> 00:19:55,993
>> bless your heart.
Thank you.
>> show her your blue finger.
618
00:19:55,995 --> 00:19:57,628
Thank you.
>> show her your blue finger.
>> oh! Thank you!
619
00:19:57,630 --> 00:19:58,596
>> show her your blue finger.
>> oh! Thank you!
>> [ chuckles ]
620
00:19:58,598 --> 00:20:00,264
>> oh! Thank you!
>> [ chuckles ]
>> [ chuckles ]
621
00:20:00,266 --> 00:20:03,067
>> [ chuckles ]
>> [ chuckles ]
[ cheers and applause ]
622
00:20:03,069 --> 00:20:04,402
>> [ chuckles ]
[ cheers and applause ]
>> and to suggest, as a
623
00:20:04,404 --> 00:20:06,337
[ cheers and applause ]
>> and to suggest, as a
republican party, that we can be
624
00:20:06,339 --> 00:20:08,606
>> and to suggest, as a
republican party, that we can be
a party about just tax cuts and
625
00:20:08,608 --> 00:20:10,608
Republican party, that we can be
a party about just tax cuts and
spending cuts and not about
626
00:20:10,610 --> 00:20:12,643
A party about just tax cuts and
spending cuts and not about
strong families and strong faith
627
00:20:12,645 --> 00:20:15,213
Spending cuts and not about
strong families and strong faith
and strong faith communities,
628
00:20:15,215 --> 00:20:16,948
Strong families and strong faith
and strong faith communities,
you don't understand iowa and
629
00:20:16,950 --> 00:20:18,616
And strong faith communities,
you don't understand iowa and
you don't understand america.
630
00:20:18,618 --> 00:20:23,254
You don't understand iowa and
you don't understand america.
[ cheers and applause ]
631
00:20:23,256 --> 00:20:24,288
You don't understand america.
[ cheers and applause ]
>> thank you!
632
00:20:24,290 --> 00:20:25,389
[ cheers and applause ]
>> thank you!
>> she's not signing that.
633
00:20:25,391 --> 00:20:27,391
>> thank you!
>> she's not signing that.
We're late.
634
00:20:27,393 --> 00:20:28,526
>> she's not signing that.
We're late.
>> thank you. Thank you.
635
00:20:28,528 --> 00:20:29,227
We're late.
>> thank you. Thank you.
Thank you.
636
00:20:29,229 --> 00:20:30,528
>> thank you. Thank you.
Thank you.
[ indistinct conversations ]
637
00:20:30,530 --> 00:20:32,496
Thank you.
[ indistinct conversations ]
good. Thank you. Thank you.
638
00:20:32,498 --> 00:20:34,265
[ indistinct conversations ]
good. Thank you. Thank you.
>> michele, take a look!
639
00:20:34,267 --> 00:20:37,068
Good. Thank you. Thank you.
>> michele, take a look!
>> god has mightily put his hand
640
00:20:37,070 --> 00:20:39,270
>> michele, take a look!
>> god has mightily put his hand
a blessing upon this nation.
641
00:20:39,272 --> 00:20:41,505
>> god has mightily put his hand
a blessing upon this nation.
We can never think that we did
642
00:20:41,507 --> 00:20:43,040
A blessing upon this nation.
We can never think that we did
this ourselves.
643
00:20:43,042 --> 00:20:45,409
We can never think that we did
this ourselves.
It was an almighty god that gave
644
00:20:45,411 --> 00:20:48,446
This ourselves.
It was an almighty god that gave
this to us, and to him we owe
645
00:20:48,448 --> 00:20:51,215
It was an almighty god that gave
this to us, and to him we owe
honor and praise and blessing.
646
00:20:51,217 --> 00:20:56,487
This to us, and to him we owe
honor and praise and blessing.
[ cheers and applause ]
647
00:20:56,489 --> 00:20:58,422
Honor and praise and blessing.
[ cheers and applause ]
[ indistinct conversations ]
648
00:20:58,424 --> 00:21:00,157
[ cheers and applause ]
[ indistinct conversations ]
>> hey, ladies and gentlemen,
649
00:21:00,159 --> 00:21:02,093
[ indistinct conversations ]
>> hey, ladies and gentlemen,
it's our very last call!
650
00:21:02,095 --> 00:21:04,195
>> hey, ladies and gentlemen,
it's our very last call!
Has anyone not voted?
651
00:21:04,197 --> 00:21:05,630
It's our very last call!
Has anyone not voted?
Don't be ashamed to raise your
652
00:21:05,632 --> 00:21:06,163
Has anyone not voted?
Don't be ashamed to raise your
hand.
653
00:21:06,165 --> 00:21:07,465
Don't be ashamed to raise your
hand.
We can fix it.
654
00:21:07,467 --> 00:21:09,533
Hand.
We can fix it.
Come see me, and i'll get you in
655
00:21:09,535 --> 00:21:10,568
We can fix it.
Come see me, and i'll get you in
to vote!
656
00:21:10,570 --> 00:21:12,236
Come see me, and i'll get you in
to vote!
>> go up and vote! Come on!
657
00:21:12,238 --> 00:21:13,037
To vote!
>> go up and vote! Come on!
We need you!
658
00:21:13,039 --> 00:21:14,238
>> go up and vote! Come on!
We need you!
>> vote michele bachmann!
659
00:21:14,240 --> 00:21:15,740
We need you!
>> vote michele bachmann!
That's michele with one "l," not
660
00:21:15,742 --> 00:21:16,274
>> vote michele bachmann!
That's michele with one "l," not
two!
661
00:21:16,276 --> 00:21:20,044
That's michele with one "l," not
two!
Yes! Yes!
662
00:21:20,046 --> 00:21:21,112
Two!
Yes! Yes!
>> five minutes.
663
00:21:21,114 --> 00:21:22,647
Yes! Yes!
>> five minutes.
>> we got five minutes!
664
00:21:22,649 --> 00:21:24,482
>> five minutes.
>> we got five minutes!
Five minutes to vote yet!
665
00:21:24,484 --> 00:21:25,983
>> we got five minutes!
Five minutes to vote yet!
Go vote!
666
00:21:25,985 --> 00:21:28,953
Five minutes to vote yet!
Go vote!
Michele bachmann! Yes! Yes!
667
00:21:34,993 --> 00:21:43,601
>> with 16,892 iowans voting,
the winner of the 2011 iowa
straw poll is
668
00:21:43,603 --> 00:21:45,736
The winner of the 2011 iowa
straw poll is
congresswoman michele bachmann.
669
00:21:45,738 --> 00:21:47,738
Straw poll is
congresswoman michele bachmann.
[ cheers and applause ]
670
00:21:47,740 --> 00:21:49,006
Congresswoman michele bachmann.
[ cheers and applause ]
>> you don't believe it, too.
671
00:21:49,008 --> 00:21:51,642
>> you don't believe it, too.
I can see it in your eyes.
We're not done.
672
00:21:51,644 --> 00:21:53,110
I can see it in your eyes.
We're not done.
We're not finished.
673
00:21:53,112 --> 00:21:54,945
We're not done.
We're not finished.
We're not going into decline.
674
00:21:54,947 --> 00:21:56,614
We're not finished.
We're not going into decline.
We are going into the future,
675
00:21:56,616 --> 00:21:58,382
We're not going into decline.
We are going into the future,
and we are soaring into the
676
00:21:58,384 --> 00:21:59,116
We are going into the future,
and we are soaring into the
future!
677
00:21:59,118 --> 00:22:00,685
And we are soaring into the
future!
It is not too late for this
678
00:22:00,687 --> 00:22:01,986
Future!
It is not too late for this
country.
679
00:22:01,988 --> 00:22:03,387
It is not too late for this
country.
We're gonna make it!
680
00:22:03,389 --> 00:22:05,122
Country.
We're gonna make it!
[ cheers and applause ]
681
00:22:05,124 --> 00:22:09,093
We're gonna make it!
[ cheers and applause ]
we are taking our country back!
682
00:22:09,095 --> 00:22:13,130
[ cheers and applause ]
we are taking our country back!
[ cheers and applause ]
683
00:22:13,132 --> 00:22:16,367
>> i just wanted to congratulate
you.
684
00:22:18,537 --> 00:22:21,906
>> keep plugging.
We're on our way.
We're on our way.
685
00:22:24,209 --> 00:22:31,115
[ upbeat music playing ]
>> whoo!
686
00:22:31,117 --> 00:22:33,284
>> whoo!
[ crowd cheering ]
687
00:22:48,233 --> 00:22:52,336
>> we needed to get some lift to
continue on and to have a
pathway forward.
688
00:22:52,338 --> 00:22:53,704
Continue on and to have a
pathway forward.
That didn't happen, so i'm
689
00:22:53,706 --> 00:22:55,506
Pathway forward.
That didn't happen, so i'm
announcing this morning that i'm
690
00:22:55,508 --> 00:22:57,274
That didn't happen, so i'm
announcing this morning that i'm
gonna be ending my campaign for
691
00:22:57,276 --> 00:23:00,644
Announcing this morning that i'm
gonna be ending my campaign for
president.
692
00:23:00,646 --> 00:23:02,046
Gonna be ending my campaign for
president.
>> the presidential hopefuls
693
00:23:02,048 --> 00:23:03,547
President.
>> the presidential hopefuls
have descended on iowa.
694
00:23:03,549 --> 00:23:05,649
>> the presidential hopefuls
have descended on iowa.
>> and a potentially formidable
695
00:23:05,651 --> 00:23:08,152
Have descended on iowa.
>> and a potentially formidable
new competitor joined the race.
696
00:23:08,154 --> 00:23:10,020
>> and a potentially formidable
new competitor joined the race.
>> this would be rick perry's
697
00:23:10,022 --> 00:23:11,689
New competitor joined the race.
>> this would be rick perry's
very first visit to iowa as a
698
00:23:11,691 --> 00:23:12,656
>> this would be rick perry's
very first visit to iowa as a
candidate.
699
00:23:12,658 --> 00:23:14,558
Very first visit to iowa as a
candidate.
Adding to the buzz, he shared
700
00:23:14,560 --> 00:23:15,693
Candidate.
Adding to the buzz, he shared
top billing with
701
00:23:15,695 --> 00:23:17,328
Adding to the buzz, he shared
top billing with
michele bachmann.
702
00:23:17,330 --> 00:23:20,831
[ indistinct conversations ]
703
00:23:24,703 --> 00:23:27,204
>> good to see you again.
Thank you.
Hi, guys.
704
00:23:27,206 --> 00:23:28,439
Thank you.
Hi, guys.
>> hey, senator, how are you?
705
00:23:28,441 --> 00:23:29,039
Hi, guys.
>> hey, senator, how are you?
>> good.
706
00:23:29,041 --> 00:23:29,673
>> hey, senator, how are you?
>> good.
Good to see you.
707
00:23:29,675 --> 00:23:31,375
>> good.
Good to see you.
>> good to see you.
708
00:23:31,377 --> 00:23:33,310
Good to see you.
>> good to see you.
[ polka music playing ]
709
00:23:33,312 --> 00:23:34,645
>> good to see you.
[ polka music playing ]
>> thank you for coming.
710
00:23:34,647 --> 00:23:37,148
[ polka music playing ]
>> thank you for coming.
>> how's it going?
711
00:23:41,319 --> 00:23:48,092
>> [ chuckles ]
>> high five!
Attaboy!
712
00:23:48,094 --> 00:23:51,629
>> high five!
Attaboy!
Oh, that is so cool.
713
00:23:51,631 --> 00:23:52,997
Attaboy!
Oh, that is so cool.
>> now, this is your family.
714
00:23:52,999 --> 00:23:54,265
Oh, that is so cool.
>> now, this is your family.
You introduced me to them a week
715
00:23:54,267 --> 00:23:54,698
>> now, this is your family.
You introduced me to them a week
ago today.
716
00:23:54,700 --> 00:23:56,200
You introduced me to them a week
ago today.
>> there's two of them -- daniel
717
00:23:56,202 --> 00:23:57,001
Ago today.
>> there's two of them -- daniel
and sarah marie.
718
00:23:57,003 --> 00:23:57,935
>> there's two of them -- daniel
and sarah marie.
>> glad to see you again.
719
00:23:57,937 --> 00:23:59,603
And sarah marie.
>> glad to see you again.
>> that's senator grassley.
720
00:24:00,005 --> 00:24:03,674
>> when i first got acquainted
with him, he was in the house.
He came over to me to explain
721
00:24:03,676 --> 00:24:05,209
With him, he was in the house.
He came over to me to explain
all about how he was gonna
722
00:24:05,211 --> 00:24:06,143
He came over to me to explain
all about how he was gonna
reform welfare.
723
00:24:06,145 --> 00:24:07,111
All about how he was gonna
reform welfare.
>> that's right.
724
00:24:07,113 --> 00:24:08,512
Reform welfare.
>> that's right.
>> and i thought the guy was
725
00:24:08,514 --> 00:24:10,047
>> that's right.
>> and i thought the guy was
joking, but he got the job done.
726
00:24:10,049 --> 00:24:10,548
>> and i thought the guy was
joking, but he got the job done.
[ chuckles ]
727
00:24:10,550 --> 00:24:12,249
Joking, but he got the job done.
[ chuckles ]
>> there you go.
728
00:24:12,251 --> 00:24:17,354
>> so it's a big job.
Not that he can't do it, but it
was a big job.
729
00:24:20,425 --> 00:24:24,361
>> we were. I was.
>> there you go.
There you go.
730
00:24:24,363 --> 00:24:26,096
>> there you go.
There you go.
>> they've heard it before.
731
00:24:26,098 --> 00:24:27,565
There you go.
>> they've heard it before.
>> i didn't see any eye rolls or
732
00:24:27,567 --> 00:24:28,265
>> they've heard it before.
>> i didn't see any eye rolls or
anything.
733
00:24:28,267 --> 00:24:29,600
>> i didn't see any eye rolls or
anything.
>> to look interested is not
734
00:24:29,602 --> 00:24:31,202
Anything.
>> to look interested is not
easy.
735
00:24:41,346 --> 00:24:42,546
Hello, folks.
736
00:24:43,648 --> 00:24:46,250
Nice to be back.
[ applause ]
737
00:24:46,252 --> 00:24:49,687
[ applause ]
>> thank you.
Thank you.
738
00:24:49,689 --> 00:24:51,255
>> thank you.
Thank you.
I have differences with some in
739
00:24:51,257 --> 00:24:53,424
Thank you.
I have differences with some in
this race who say that states
740
00:24:53,426 --> 00:24:55,559
I have differences with some in
this race who say that states
can do whatever they want to do.
741
00:24:55,561 --> 00:24:57,061
This race who say that states
can do whatever they want to do.
I think it is a corrupt view of
742
00:24:57,063 --> 00:24:58,295
Can do whatever they want to do.
I think it is a corrupt view of
the 10th amendment.
743
00:24:58,297 --> 00:24:59,930
I think it is a corrupt view of
the 10th amendment.
States cannot do whatever they
744
00:24:59,932 --> 00:25:01,198
The 10th amendment.
States cannot do whatever they
want to do.
745
00:25:01,200 --> 00:25:03,000
States cannot do whatever they
want to do.
The values that i talked about,
746
00:25:03,002 --> 00:25:05,603
Want to do.
The values that i talked about,
those foundational values...
747
00:25:05,605 --> 00:25:07,404
The values that i talked about,
those foundational values...
And when we violate that, states
748
00:25:07,406 --> 00:25:08,072
Those foundational values...
And when we violate that, states
cannot.
749
00:25:08,074 --> 00:25:09,640
And when we violate that, states
cannot.
In fact, abraham lincoln said,
750
00:25:09,642 --> 00:25:11,976
Cannot.
In fact, abraham lincoln said,
"states do not have the right to
751
00:25:11,978 --> 00:25:13,978
In fact, abraham lincoln said,
"states do not have the right to
do wrong."
752
00:25:13,980 --> 00:25:15,579
"states do not have the right to
do wrong."
and when we have people that
753
00:25:15,581 --> 00:25:17,114
Do wrong."
and when we have people that
say, "states have the right to
754
00:25:17,116 --> 00:25:19,550
And when we have people that
say, "states have the right to
pass gay marriage," i say, no,
755
00:25:19,552 --> 00:25:21,685
Say, "states have the right to
pass gay marriage," i say, no,
they do not because they do not
756
00:25:21,687 --> 00:25:24,154
Pass gay marriage," i say, no,
they do not because they do not
have the right to do wrong.
757
00:25:24,156 --> 00:25:27,591
They do not because they do not
have the right to do wrong.
[ cheers and applause ]
758
00:25:27,593 --> 00:25:29,693
Have the right to do wrong.
[ cheers and applause ]
>> please welcome presidential
759
00:25:29,695 --> 00:25:31,395
[ cheers and applause ]
>> please welcome presidential
candidate and governor
760
00:25:31,397 --> 00:25:32,630
>> please welcome presidential
candidate and governor
rick perry.
761
00:25:32,632 --> 00:25:34,598
Candidate and governor
rick perry.
[ cheers and applause ]
762
00:25:34,600 --> 00:25:37,835
Rick perry.
[ cheers and applause ]
[ country music plays ]
763
00:25:42,107 --> 00:25:47,945
>> yeah.
Howdy.
I happen to think the biggest
764
00:25:47,947 --> 00:25:49,313
Howdy.
I happen to think the biggest
issue that is facing this
765
00:25:49,315 --> 00:25:51,015
I happen to think the biggest
issue that is facing this
country is that we are in
766
00:25:51,017 --> 00:25:52,616
Issue that is facing this
country is that we are in
economic turmoil, and if we
767
00:25:52,618 --> 00:25:54,485
Country is that we are in
economic turmoil, and if we
don't have a president of the
768
00:25:54,487 --> 00:25:56,387
Economic turmoil, and if we
don't have a president of the
united states that gets america
769
00:25:56,389 --> 00:25:57,955
Don't have a president of the
united states that gets america
working again, we are in
770
00:25:57,957 --> 00:25:58,489
United states that gets america
working again, we are in
trouble.
771
00:25:58,491 --> 00:26:00,257
Working again, we are in
trouble.
And we need to be focused on
772
00:26:00,259 --> 00:26:01,559
Trouble.
And we need to be focused on
jobs in this country.
773
00:26:01,561 --> 00:26:03,494
And we need to be focused on
jobs in this country.
We need to be focused on getting
774
00:26:03,496 --> 00:26:05,329
Jobs in this country.
We need to be focused on getting
our economy working again.
775
00:26:05,331 --> 00:26:07,097
We need to be focused on getting
our economy working again.
And again, i think a lot of
776
00:26:07,099 --> 00:26:09,066
Our economy working again.
And again, i think a lot of
those issues are gonna be dealt
777
00:26:09,068 --> 00:26:10,267
And again, i think a lot of
those issues are gonna be dealt
with on the states.
778
00:26:10,269 --> 00:26:12,102
Those issues are gonna be dealt
with on the states.
It's one of the places where
779
00:26:12,104 --> 00:26:13,537
With on the states.
It's one of the places where
rick and i do disagree.
780
00:26:13,539 --> 00:26:14,939
It's one of the places where
rick and i do disagree.
I do believe in the 10th
781
00:26:14,941 --> 00:26:16,240
Rick and i do disagree.
I do believe in the 10th
amendment, and i do believe
782
00:26:16,242 --> 00:26:17,942
I do believe in the 10th
amendment, and i do believe
that -- i don't want the federal
783
00:26:17,944 --> 00:26:19,310
Amendment, and i do believe
that -- i don't want the federal
government telling me how to
784
00:26:19,312 --> 00:26:20,411
That -- i don't want the federal
government telling me how to
educate my children.
785
00:26:20,413 --> 00:26:22,146
Government telling me how to
educate my children.
I don't want them telling me how
786
00:26:22,148 --> 00:26:23,314
Educate my children.
I don't want them telling me how
to deliver healthcare.
787
00:26:23,316 --> 00:26:25,049
I don't want them telling me how
to deliver healthcare.
I don't want them telling me how
788
00:26:25,051 --> 00:26:26,383
To deliver healthcare.
I don't want them telling me how
to build our transportation
789
00:26:26,385 --> 00:26:27,384
I don't want them telling me how
to build our transportation
infrastructure.
790
00:26:27,386 --> 00:26:31,989
To build our transportation
infrastructure.
[ cheers and applause ]
791
00:26:31,991 --> 00:26:34,058
Infrastructure.
[ cheers and applause ]
>> after yesterday, this lady
792
00:26:34,060 --> 00:26:36,994
[ cheers and applause ]
>> after yesterday, this lady
needs little introduction.
793
00:26:36,996 --> 00:26:39,563
>> after yesterday, this lady
needs little introduction.
Please welcome to her hometown
794
00:26:39,565 --> 00:26:42,533
Needs little introduction.
Please welcome to her hometown
of waterloo representative
795
00:26:42,535 --> 00:26:44,234
Please welcome to her hometown
of waterloo representative
michele bachmann.
796
00:26:44,236 --> 00:26:46,236
Of waterloo representative
michele bachmann.
[ cheers and applause ]
797
00:26:46,238 --> 00:26:48,339
Michele bachmann.
[ cheers and applause ]
[ upbeat music plays ]
798
00:27:25,543 --> 00:27:29,346
>> thank you, everyone, for
being here.
What an absolutely exciting
799
00:27:29,348 --> 00:27:31,415
Being here.
What an absolutely exciting
night that we're having tonight,
800
00:27:31,417 --> 00:27:32,383
What an absolutely exciting
night that we're having tonight,
isn't it?
801
00:27:32,385 --> 00:27:34,551
Night that we're having tonight,
isn't it?
It's been great so far.
802
00:27:34,553 --> 00:27:36,687
Isn't it?
It's been great so far.
I'm so glad that you're all out
803
00:27:36,689 --> 00:27:38,389
It's been great so far.
I'm so glad that you're all out
here, and it's just been a
804
00:27:38,391 --> 00:27:40,658
I'm so glad that you're all out
here, and it's just been a
thrilling weekend for all of us.
805
00:27:40,660 --> 00:27:43,661
Here, and it's just been a
thrilling weekend for all of us.
And i woke up to a wonderful
806
00:27:43,663 --> 00:27:46,030
Thrilling weekend for all of us.
And i woke up to a wonderful
newspaper this morning.
807
00:27:46,032 --> 00:27:48,198
And i woke up to a wonderful
newspaper this morning.
I don't know if you saw it.
808
00:27:48,200 --> 00:27:50,167
Newspaper this morning.
I don't know if you saw it.
This was my copy of the
809
00:27:50,169 --> 00:27:52,136
I don't know if you saw it.
This was my copy of the
waterloo courier today.
810
00:27:52,138 --> 00:27:53,637
This was my copy of the
waterloo courier today.
I hope you enjoyed it.
811
00:27:53,639 --> 00:27:54,905
Waterloo courier today.
I hope you enjoyed it.
I know i did.
812
00:27:54,907 --> 00:27:57,207
I hope you enjoyed it.
I know i did.
[ applause ]
813
00:27:57,209 --> 00:27:59,176
I know i did.
[ applause ]
>> end the fed, michele!
814
00:27:59,178 --> 00:28:00,477
[ applause ]
>> end the fed, michele!
End the fed!
815
00:28:00,479 --> 00:28:01,478
>> end the fed, michele!
End the fed!
End the federal reserve!
816
00:28:01,480 --> 00:28:02,379
End the fed!
End the federal reserve!
>> thank you again.
817
00:28:02,381 --> 00:28:03,580
End the federal reserve!
>> thank you again.
That was a great night, a great
818
00:28:03,582 --> 00:28:06,250
>> thank you again.
That was a great night, a great
night!
819
00:28:06,252 --> 00:28:07,284
That was a great night, a great
night!
Thank you, everybody!
820
00:28:07,286 --> 00:28:08,452
Night!
Thank you, everybody!
We'll see you again later.
821
00:28:08,454 --> 00:28:10,387
Thank you, everybody!
We'll see you again later.
Thank you! Bye-bye!
822
00:28:31,009 --> 00:28:35,179
>> texas governor rick perry is
the 800-pound gorilla on this
race.
823
00:28:35,181 --> 00:28:36,547
The 800-pound gorilla on this
race.
He would fill the same political
824
00:28:36,549 --> 00:28:38,382
Race.
He would fill the same political
space as bachmann -- tea party
825
00:28:38,384 --> 00:28:39,650
He would fill the same political
space as bachmann -- tea party
hero, small-government
826
00:28:39,652 --> 00:28:41,251
Space as bachmann -- tea party
hero, small-government
conservative, evangelical
827
00:28:41,253 --> 00:28:45,189
Conservative, evangelical
christian.
[ indistinct conversations ]
828
00:28:45,191 --> 00:28:46,957
Christian.
[ indistinct conversations ]
>> isn't that great?
829
00:28:49,327 --> 00:28:57,301
He's nice.
I like his family, too.
>> hey, sarge.
830
00:28:57,303 --> 00:28:59,002
I like his family, too.
>> hey, sarge.
Rick perry from texas.
831
00:28:59,004 --> 00:29:00,404
>> hey, sarge.
Rick perry from texas.
How are you?
832
00:29:00,406 --> 00:29:02,172
Rick perry from texas.
How are you?
A real honor to be in your
833
00:29:02,174 --> 00:29:03,474
How are you?
A real honor to be in your
presence.
834
00:29:03,476 --> 00:29:04,608
A real honor to be in your
presence.
I want to thank you for your
835
00:29:04,610 --> 00:29:05,175
Presence.
I want to thank you for your
service.
836
00:29:05,177 --> 00:29:06,143
I want to thank you for your
service.
>> [ speaks indistinctly ]
837
00:29:06,145 --> 00:29:07,177
Service.
>> [ speaks indistinctly ]
>> yes, sir.
838
00:29:07,179 --> 00:29:10,647
>> [ speaks indistinctly ]
>> yes, sir.
Well, you got a stack of -- so,
839
00:29:10,649 --> 00:29:12,216
>> yes, sir.
Well, you got a stack of -- so,
i'm looking at this one that's
840
00:29:12,218 --> 00:29:14,017
Well, you got a stack of -- so,
i'm looking at this one that's
got the aircraft on it.
841
00:29:15,653 --> 00:29:20,657
Get out of here.
I'll be dad-burned.
So...
842
00:29:20,659 --> 00:29:22,693
I'll be dad-burned.
So...
>> [ speaks indistinctly ]
843
00:29:22,695 --> 00:29:24,194
So...
>> [ speaks indistinctly ]
>> yes, sir. Yes, sir.
844
00:29:24,196 --> 00:29:25,562
>> [ speaks indistinctly ]
>> yes, sir. Yes, sir.
That's the berlin airlift.
845
00:29:25,564 --> 00:29:26,497
>> yes, sir. Yes, sir.
That's the berlin airlift.
I'll be darned.
846
00:29:26,499 --> 00:29:27,498
That's the berlin airlift.
I'll be darned.
Yep, there's your
847
00:29:27,500 --> 00:29:29,800
I'll be darned.
Yep, there's your
national defense.
848
00:29:36,107 --> 00:29:38,242
So, you were in the pacific?
849
00:29:40,945 --> 00:29:45,949
So, where were you?
Were you 96th infantry, or who
were you with?
850
00:29:45,951 --> 00:29:47,117
Were you 96th infantry, or who
were you with?
>> 97th combat.
851
00:29:47,119 --> 00:29:49,419
Were you with?
>> 97th combat.
>> okay. 97th combat. Okay.
852
00:29:49,421 --> 00:29:51,488
>> 97th combat.
>> okay. 97th combat. Okay.
Well, thanks for your service.
853
00:29:54,325 --> 00:29:59,363
How many years you got on your
old body?
>> oh. 87.
854
00:29:59,365 --> 00:30:01,431
Old body?
>> oh. 87.
>> yeah. My dad's 86.
855
00:30:01,433 --> 00:30:05,102
>> yeah. My dad's 86.
My dad was over in europe in
'44.
856
00:30:05,104 --> 00:30:07,437
My dad was over in europe in
'44.
He was a tail gunner on b-17s,
857
00:30:07,439 --> 00:30:10,908
'44.
He was a tail gunner on b-17s,
so, you know, god bless him.
858
00:30:10,910 --> 00:30:12,910
He was a tail gunner on b-17s,
so, you know, god bless him.
He didn't get a scratch on him
859
00:30:12,912 --> 00:30:15,012
So, you know, god bless him.
He didn't get a scratch on him
and came back home and went to
860
00:30:15,014 --> 00:30:15,612
He didn't get a scratch on him
and came back home and went to
farming.
861
00:30:15,614 --> 00:30:18,415
And came back home and went to
farming.
So, anyway, i really appreciate
862
00:30:18,417 --> 00:30:19,216
Farming.
So, anyway, i really appreciate
you coming out...
863
00:30:19,218 --> 00:30:19,950
So, anyway, i really appreciate
you coming out...
>> you betcha.
864
00:30:19,952 --> 00:30:21,518
You coming out...
>> you betcha.
>> ...Taking the time the put on
865
00:30:21,520 --> 00:30:23,921
>> you betcha.
>> ...Taking the time the put on
your uniform and honor our
866
00:30:23,923 --> 00:30:25,355
>> ...Taking the time the put on
your uniform and honor our
veterans one more time.
867
00:30:25,357 --> 00:30:26,523
Your uniform and honor our
veterans one more time.
God bless you.
868
00:30:26,525 --> 00:30:27,357
Veterans one more time.
God bless you.
Yes, sir.
869
00:30:27,359 --> 00:30:30,260
God bless you.
Yes, sir.
>> thank you.
870
00:30:30,262 --> 00:30:31,929
Yes, sir.
>> thank you.
Thank you. That was special.
871
00:30:31,931 --> 00:30:35,966
>> thank you.
Thank you. That was special.
>> yes, ma'am.
872
00:30:35,968 --> 00:30:37,234
Thank you. That was special.
>> yes, ma'am.
Yeah, i want you to think about
873
00:30:37,236 --> 00:30:41,572
>> yes, ma'am.
Yeah, i want you to think about
the sacrifices that are still
874
00:30:41,574 --> 00:30:44,942
Yeah, i want you to think about
the sacrifices that are still
being made today so a guy like
875
00:30:44,944 --> 00:30:46,944
The sacrifices that are still
being made today so a guy like
me can stand up on a soapbox at
876
00:30:46,946 --> 00:30:48,946
Being made today so a guy like
me can stand up on a soapbox at
the iowa state fair and talk
877
00:30:48,948 --> 00:30:51,648
Me can stand up on a soapbox at
the iowa state fair and talk
freely about freedom and liberty
878
00:30:51,650 --> 00:30:53,650
The iowa state fair and talk
freely about freedom and liberty
and america and that we are an
879
00:30:53,652 --> 00:30:55,586
Freely about freedom and liberty
and america and that we are an
exceptional country and we're
880
00:30:55,588 --> 00:30:57,254
And america and that we are an
exceptional country and we're
gonna stay an exceptional
881
00:30:57,256 --> 00:30:58,021
Exceptional country and we're
gonna stay an exceptional
country!
882
00:30:58,023 --> 00:30:59,456
Gonna stay an exceptional
country!
We don't need anybody
883
00:30:59,458 --> 00:31:01,425
Country!
We don't need anybody
apologizing anywhere in this
884
00:31:01,427 --> 00:31:03,660
We don't need anybody
apologizing anywhere in this
world about america!
885
00:31:03,662 --> 00:31:09,633
Apologizing anywhere in this
world about america!
[ cheers and applause ]
886
00:31:09,635 --> 00:31:13,036
World about america!
[ cheers and applause ]
[ indistinct conversations ]
887
00:31:24,415 --> 00:31:27,384
Saturday.
>> mm-hmm.
>> it rained on saturday, so
888
00:31:27,386 --> 00:31:28,986
>> mm-hmm.
>> it rained on saturday, so
this is -- it's monday, right?
889
00:31:28,988 --> 00:31:30,187
>> it rained on saturday, so
this is -- it's monday, right?
>> yep.
890
00:31:30,189 --> 00:31:31,321
This is -- it's monday, right?
>> yep.
>> we covered a lot of country
891
00:31:31,323 --> 00:31:32,055
>> yep.
>> we covered a lot of country
since saturday.
892
00:31:32,057 --> 00:31:33,156
>> we covered a lot of country
since saturday.
>> you were in new hampshire,
893
00:31:33,158 --> 00:31:33,457
Since saturday.
>> you were in new hampshire,
right?
894
00:31:33,459 --> 00:31:36,493
>> you were in new hampshire,
right?
>> we were actually --
895
00:31:36,495 --> 00:31:37,995
Right?
>> we were actually --
friday, we were in alabama...
896
00:31:37,997 --> 00:31:38,495
>> we were actually --
friday, we were in alabama...
>> mm-hmm.
897
00:31:38,497 --> 00:31:39,630
Friday, we were in alabama...
>> mm-hmm.
>> ...Saturday, we were in
898
00:31:39,632 --> 00:31:41,098
>> mm-hmm.
>> ...Saturday, we were in
south carolina, which is where
899
00:31:41,100 --> 00:31:42,366
>> ...Saturday, we were in
south carolina, which is where
we made our big announcement...
900
00:31:42,368 --> 00:31:42,966
South carolina, which is where
we made our big announcement...
>> sure.
901
00:31:42,968 --> 00:31:44,635
We made our big announcement...
>> sure.
>> ...Then we hightailed it to
902
00:31:44,637 --> 00:31:46,403
>> sure.
>> ...Then we hightailed it to
new hampshire, where we did a
903
00:31:46,405 --> 00:31:47,204
>> ...Then we hightailed it to
new hampshire, where we did a
party like this.
904
00:31:47,206 --> 00:31:47,604
New hampshire, where we did a
party like this.
>> right.
905
00:31:47,606 --> 00:31:49,573
Party like this.
>> right.
>> and then...
906
00:31:49,575 --> 00:31:50,307
>> right.
>> and then...
>> [ chuckles ]
907
00:31:50,309 --> 00:31:51,375
>> and then...
>> [ chuckles ]
>> i can't remember where we
908
00:31:51,377 --> 00:31:52,576
>> [ chuckles ]
>> i can't remember where we
spent the night, to tell you the
909
00:31:52,578 --> 00:31:53,076
>> i can't remember where we
spent the night, to tell you the
truth.
910
00:31:53,078 --> 00:31:54,111
Spent the night, to tell you the
truth.
>> it's gonna get worse, i
911
00:31:54,113 --> 00:31:55,212
Truth.
>> it's gonna get worse, i
think, before it gets better.
912
00:31:55,214 --> 00:31:57,014
>> it's gonna get worse, i
think, before it gets better.
>> yeah, it will. That's okay.
913
00:31:57,016 --> 00:31:58,348
Think, before it gets better.
>> yeah, it will. That's okay.
And, you know, you know
914
00:31:58,350 --> 00:31:59,549
>> yeah, it will. That's okay.
And, you know, you know
somebody's gonna, "boy, it's
915
00:31:59,551 --> 00:32:00,984
And, you know, you know
somebody's gonna, "boy, it's
just great to be out here in
916
00:32:00,986 --> 00:32:01,485
Somebody's gonna, "boy, it's
just great to be out here in
wisconsin."
917
00:32:01,487 --> 00:32:02,286
Just great to be out here in
wisconsin."
>> in wherever.
918
00:32:02,288 --> 00:32:04,454
Wisconsin."
>> in wherever.
>> "uh, wrong state, dude."
919
00:32:04,456 --> 00:32:05,522
>> in wherever.
>> "uh, wrong state, dude."
it happens.
920
00:32:05,524 --> 00:32:06,556
>> "uh, wrong state, dude."
it happens.
>> it's gonna happen.
921
00:32:06,558 --> 00:32:07,457
It happens.
>> it's gonna happen.
You'll be forgiven.
922
00:32:07,459 --> 00:32:09,059
>> it's gonna happen.
You'll be forgiven.
>> as long as i don't call my
923
00:32:09,061 --> 00:32:10,527
You'll be forgiven.
>> as long as i don't call my
wife, you know, the wrong name,
924
00:32:10,529 --> 00:32:12,362
>> as long as i don't call my
wife, you know, the wrong name,
then we'll be okay.
925
00:32:12,364 --> 00:32:13,563
Wife, you know, the wrong name,
then we'll be okay.
Hey, al. Rick perry.
926
00:32:13,565 --> 00:32:15,465
Then we'll be okay.
Hey, al. Rick perry.
How are you, sir?
927
00:32:35,286 --> 00:32:38,455
>> hi, there. How are you?
What's your name?
>> dora.
928
00:32:38,457 --> 00:32:39,489
What's your name?
>> dora.
>> dora! [ gasps ]
929
00:32:39,491 --> 00:32:40,557
>> dora.
>> dora! [ gasps ]
dora the explorer!
930
00:32:40,559 --> 00:32:42,492
>> dora! [ gasps ]
dora the explorer!
It's nice to meet you.
931
00:32:42,494 --> 00:32:43,460
Dora the explorer!
It's nice to meet you.
>> hey, sarah.
932
00:32:43,462 --> 00:32:46,129
>> hey, sarah.
>> hey, thank you. Hey.
>> you're rated "r" for
933
00:32:46,131 --> 00:32:47,531
>> hey, thank you. Hey.
>> you're rated "r" for
"ridiculously awesome."
934
00:32:47,533 --> 00:32:48,465
>> you're rated "r" for
"ridiculously awesome."
>> thank you so much.
935
00:32:48,467 --> 00:32:49,266
"ridiculously awesome."
>> thank you so much.
I appreciate you.
936
00:32:49,268 --> 00:32:50,067
>> thank you so much.
I appreciate you.
I'm sorry, todd.
937
00:32:50,069 --> 00:32:51,234
I appreciate you.
I'm sorry, todd.
Okay, i'm following somebody.
938
00:32:51,236 --> 00:32:51,935
I'm sorry, todd.
Okay, i'm following somebody.
>> hey, todd!
939
00:32:51,937 --> 00:32:53,971
Okay, i'm following somebody.
>> hey, todd!
That's my guy right there!
940
00:32:53,973 --> 00:32:54,638
>> hey, todd!
That's my guy right there!
Can i get a hug?
941
00:32:54,640 --> 00:32:56,406
That's my guy right there!
Can i get a hug?
Oh, boy, there's my guy right
942
00:32:56,408 --> 00:32:57,040
Can i get a hug?
Oh, boy, there's my guy right
there!
943
00:32:57,042 --> 00:32:57,908
Oh, boy, there's my guy right
there!
That's todd!
944
00:32:57,910 --> 00:32:59,176
There!
That's todd!
>> sarah, i have your couple
945
00:32:59,178 --> 00:32:59,910
That's todd!
>> sarah, i have your couple
books here.
946
00:32:59,912 --> 00:33:01,678
>> sarah, i have your couple
books here.
I would love to...
947
00:33:01,680 --> 00:33:03,480
Books here.
I would love to...
Great. And then, here we go.
948
00:33:03,482 --> 00:33:05,315
I would love to...
Great. And then, here we go.
Maybe "to brian" on that one.
949
00:33:05,317 --> 00:33:06,049
Great. And then, here we go.
Maybe "to brian" on that one.
That's right.
950
00:33:06,051 --> 00:33:07,217
Maybe "to brian" on that one.
That's right.
>> thanks for letting me do
951
00:33:07,219 --> 00:33:07,517
That's right.
>> thanks for letting me do
that.
952
00:33:07,519 --> 00:33:08,986
>> thanks for letting me do
that.
>> you bet. It was my pleasure.
953
00:33:08,988 --> 00:33:10,153
That.
>> you bet. It was my pleasure.
Thank you.
954
00:33:10,155 --> 00:33:11,588
>> you bet. It was my pleasure.
Thank you.
>> it's so neat to meet you.
955
00:33:11,590 --> 00:33:13,357
Thank you.
>> it's so neat to meet you.
>> oh, thank you so much.
956
00:33:13,359 --> 00:33:16,159
>> it's so neat to meet you.
>> oh, thank you so much.
>> [ chuckles ] oh, wow!
957
00:33:16,161 --> 00:33:18,295
>> oh, thank you so much.
>> [ chuckles ] oh, wow!
>> hi, todd. Nice to meet you.
958
00:33:18,297 --> 00:33:20,530
>> [ chuckles ] oh, wow!
>> hi, todd. Nice to meet you.
I'm jenny dietrich from omaha.
959
00:33:20,532 --> 00:33:21,565
>> hi, todd. Nice to meet you.
I'm jenny dietrich from omaha.
We're hoping she runs.
960
00:33:21,567 --> 00:33:23,600
I'm jenny dietrich from omaha.
We're hoping she runs.
>> so nice to meet you.
961
00:33:23,602 --> 00:33:24,701
We're hoping she runs.
>> so nice to meet you.
>> thank you so much.
962
00:33:24,703 --> 00:33:26,003
>> so nice to meet you.
>> thank you so much.
>> oh, i'm sorry.
963
00:33:26,005 --> 00:33:27,170
>> thank you so much.
>> oh, i'm sorry.
>> hey, governor.
964
00:33:27,172 --> 00:33:28,071
>> oh, i'm sorry.
>> hey, governor.
How are you?
965
00:33:28,073 --> 00:33:29,606
>> hey, governor.
How are you?
>> how are you? Nice to see you.
966
00:33:29,608 --> 00:33:31,108
How are you?
>> how are you? Nice to see you.
>> can i get one quick question?
967
00:33:31,110 --> 00:33:31,975
>> how are you? Nice to see you.
>> can i get one quick question?
>> sure.
968
00:33:31,977 --> 00:33:33,377
>> can i get one quick question?
>> sure.
>> if you did run, what would
969
00:33:33,379 --> 00:33:34,911
>> sure.
>> if you did run, what would
your commitment to the iowa
970
00:33:34,913 --> 00:33:36,179
>> if you did run, what would
your commitment to the iowa
caucuses be and maybe the
971
00:33:36,181 --> 00:33:37,447
Your commitment to the iowa
caucuses be and maybe the
straw poll and the kind of
972
00:33:37,449 --> 00:33:39,016
Caucuses be and maybe the
straw poll and the kind of
traditional iowa events like
973
00:33:39,018 --> 00:33:39,883
Straw poll and the kind of
traditional iowa events like
that?
974
00:33:44,222 --> 00:33:50,060
>> 2, 4, 6, 8!
Sarah palin's doing great!
>> thank you, guys.
975
00:33:56,667 --> 00:34:00,370
>> before we go any further, i
just have to apologize because i
notice i didn't bring
976
00:34:00,372 --> 00:34:01,972
Just have to apologize because i
notice i didn't bring
teleprompters with me tonight.
977
00:34:01,974 --> 00:34:04,341
Notice i didn't bring
teleprompters with me tonight.
[ laughter ]
978
00:34:04,343 --> 00:34:08,278
Teleprompters with me tonight.
[ laughter ]
[ applause ]
979
00:34:08,280 --> 00:34:10,180
[ laughter ]
[ applause ]
you aren't used to seeing a
980
00:34:10,182 --> 00:34:12,682
[ applause ]
you aren't used to seeing a
president without teleprompters,
981
00:34:12,684 --> 00:34:14,084
You aren't used to seeing a
president without teleprompters,
and i want you know, in the
982
00:34:14,086 --> 00:34:15,385
President without teleprompters,
and i want you know, in the
bachmann white house, there are
983
00:34:15,387 --> 00:34:18,155
And i want you know, in the
bachmann white house, there are
no teleprompters because iowans
984
00:34:18,157 --> 00:34:20,057
Bachmann white house, there are
no teleprompters because iowans
can take the raw, unvarnished
985
00:34:20,059 --> 00:34:20,524
No teleprompters because iowans
can take the raw, unvarnished
truth.
986
00:34:20,526 --> 00:34:22,059
Can take the raw, unvarnished
truth.
I am privileged to sit on the
987
00:34:22,061 --> 00:34:23,693
Truth.
I am privileged to sit on the
permanent select committee in
988
00:34:23,695 --> 00:34:25,595
I am privileged to sit on the
permanent select committee in
the house on intelligence.
989
00:34:25,597 --> 00:34:27,431
Permanent select committee in
the house on intelligence.
We are tasked with the nation's
990
00:34:27,433 --> 00:34:29,466
The house on intelligence.
We are tasked with the nation's
classified secrets, and one
991
00:34:29,468 --> 00:34:31,068
We are tasked with the nation's
classified secrets, and one
thing that i see regularly on
992
00:34:31,070 --> 00:34:32,369
Classified secrets, and one
thing that i see regularly on
that committee through our
993
00:34:32,371 --> 00:34:34,504
Thing that i see regularly on
that committee through our
briefings is that there isn't a
994
00:34:34,506 --> 00:34:36,406
That committee through our
briefings is that there isn't a
day that doesn't go by that
995
00:34:36,408 --> 00:34:38,408
Briefings is that there isn't a
day that doesn't go by that
someone doesn't wake up in the
996
00:34:38,410 --> 00:34:40,510
Day that doesn't go by that
someone doesn't wake up in the
morning thinking about how they
997
00:34:40,512 --> 00:34:43,413
Someone doesn't wake up in the
morning thinking about how they
can kill americans today and how
998
00:34:43,415 --> 00:34:45,682
Morning thinking about how they
can kill americans today and how
they can destroy this country.
999
00:34:45,684 --> 00:34:47,217
Can kill americans today and how
they can destroy this country.
And i will pledge to you, as
1000
00:34:47,219 --> 00:34:48,652
They can destroy this country.
And i will pledge to you, as
president of the united states,
1001
00:34:48,654 --> 00:34:50,420
And i will pledge to you, as
president of the united states,
that will be my first thought
1002
00:34:50,422 --> 00:34:52,956
President of the united states,
that will be my first thought
every morning, as well.
1003
00:34:52,958 --> 00:34:56,059
That will be my first thought
every morning, as well.
[ horn honking ]
1004
00:34:56,061 --> 00:34:57,594
Every morning, as well.
[ horn honking ]
>> bye-bye, michele!
1005
00:35:01,966 --> 00:35:07,070
>> one of the reasons i'm
against a flat tax is because
it is highly regressive.
1006
00:35:07,072 --> 00:35:08,305
Against a flat tax is because
it is highly regressive.
Higher-income people are gonna
1007
00:35:08,307 --> 00:35:10,273
It is highly regressive.
Higher-income people are gonna
pay a ton less, and lower-income
1008
00:35:10,275 --> 00:35:12,075
Higher-income people are gonna
pay a ton less, and lower-income
and middle-income people are
1009
00:35:12,077 --> 00:35:12,709
Pay a ton less, and lower-income
and middle-income people are
gonna pay more.
1010
00:35:12,711 --> 00:35:14,177
And middle-income people are
gonna pay more.
I just -- i don't know how you
1011
00:35:14,179 --> 00:35:15,178
Gonna pay more.
I just -- i don't know how you
sell that in america.
1012
00:35:15,180 --> 00:35:16,413
I just -- i don't know how you
sell that in america.
I mean, i don't know how you
1013
00:35:16,415 --> 00:35:17,681
Sell that in america.
I mean, i don't know how you
sell that particularly now in
1014
00:35:17,683 --> 00:35:18,281
I mean, i don't know how you
sell that particularly now in
america.
1015
00:35:18,283 --> 00:35:19,549
Sell that particularly now in
america.
So, i mean, everybody's saying,
1016
00:35:19,551 --> 00:35:21,585
America.
So, i mean, everybody's saying,
you know, "well, i'm a 25% tax,"
1017
00:35:21,587 --> 00:35:22,919
So, i mean, everybody's saying,
you know, "well, i'm a 25% tax,"
or, "i'm a 20%," and, "i'm a
1018
00:35:22,921 --> 00:35:24,254
You know, "well, i'm a 25% tax,"
or, "i'm a 20%," and, "i'm a
15%."
1019
00:35:24,256 --> 00:35:26,857
Or, "i'm a 20%," and, "i'm a
15%."
i just don't see how it works.
1020
00:35:30,461 --> 00:35:35,632
>> the machine that i have to
have costs $900 a month.
What do you think i did with
1021
00:35:35,634 --> 00:35:38,034
Have costs $900 a month.
What do you think i did with
that machine?
1022
00:35:38,036 --> 00:35:39,669
What do you think i did with
that machine?
I gave it back.
1023
00:35:39,671 --> 00:35:42,539
That machine?
I gave it back.
We spent $9,000 on health
1024
00:35:42,541 --> 00:35:44,508
I gave it back.
We spent $9,000 on health
insurance in that last year.
1025
00:35:44,510 --> 00:35:46,576
We spent $9,000 on health
insurance in that last year.
When i get a bill, i keep the
1026
00:35:46,578 --> 00:35:50,180
Insurance in that last year.
When i get a bill, i keep the
bill until i get my medicare
1027
00:35:50,182 --> 00:35:51,448
When i get a bill, i keep the
bill until i get my medicare
statement and my...
1028
00:35:51,450 --> 00:35:52,616
Bill until i get my medicare
statement and my...
>> god bless you.
1029
00:35:52,618 --> 00:35:54,384
Statement and my...
>> god bless you.
>> ...Health insurance because i
1030
00:35:54,386 --> 00:35:58,121
>> god bless you.
>> ...Health insurance because i
was raised in the '30s.
1031
00:35:58,123 --> 00:36:01,191
>> ...Health insurance because i
was raised in the '30s.
And i'll tell you, i don't hear
1032
00:36:01,193 --> 00:36:03,260
Was raised in the '30s.
And i'll tell you, i don't hear
anyone really talking about
1033
00:36:03,262 --> 00:36:05,695
And i'll tell you, i don't hear
anyone really talking about
saving the united states because
1034
00:36:05,697 --> 00:36:07,297
Anyone really talking about
saving the united states because
our enemies is coming across
1035
00:36:07,299 --> 00:36:09,032
Saving the united states because
our enemies is coming across
that border all the time, and if
1036
00:36:09,034 --> 00:36:10,467
Our enemies is coming across
that border all the time, and if
we ever have a revolution, who
1037
00:36:10,469 --> 00:36:12,102
That border all the time, and if
we ever have a revolution, who
do you think those people are
1038
00:36:12,104 --> 00:36:13,670
We ever have a revolution, who
do you think those people are
going to be fighting against?
1039
00:36:13,672 --> 00:36:15,338
Do you think those people are
going to be fighting against?
And that fence ought to be
1040
00:36:15,340 --> 00:36:17,140
Going to be fighting against?
And that fence ought to be
built, and i think we ought to
1041
00:36:17,142 --> 00:36:19,276
And that fence ought to be
built, and i think we ought to
take the handcuffs off our
1042
00:36:19,278 --> 00:36:20,310
Built, and i think we ought to
take the handcuffs off our
border patrols.
1043
00:36:20,312 --> 00:36:21,411
Take the handcuffs off our
border patrols.
>> okay. Well --
1044
00:36:21,413 --> 00:36:24,014
Border patrols.
>> okay. Well --
>> and that's what i want to
1045
00:36:24,016 --> 00:36:25,682
>> okay. Well --
>> and that's what i want to
hear from my president, is,
1046
00:36:25,684 --> 00:36:27,584
>> and that's what i want to
hear from my president, is,
"we're going to protect the
1047
00:36:27,586 --> 00:36:30,287
Hear from my president, is,
"we're going to protect the
united states not just from
1048
00:36:30,289 --> 00:36:33,190
"we're going to protect the
united states not just from
people like iran, but the people
1049
00:36:33,192 --> 00:36:34,958
United states not just from
people like iran, but the people
right here in the united states
1050
00:36:34,960 --> 00:36:36,626
People like iran, but the people
right here in the united states
that are our enemies."
1051
00:36:36,628 --> 00:36:39,129
Right here in the united states
that are our enemies."
>> well, i wouldn't characterize
1052
00:36:39,131 --> 00:36:40,497
That are our enemies."
>> well, i wouldn't characterize
mexico as our enemy, but what i
1053
00:36:40,499 --> 00:36:41,331
>> well, i wouldn't characterize
mexico as our enemy, but what i
would say is --
1054
00:36:41,333 --> 00:36:42,933
Mexico as our enemy, but what i
would say is --
>> well, the people that come in
1055
00:36:42,935 --> 00:36:43,200
Would say is --
>> well, the people that come in
are.
1056
00:36:43,202 --> 00:36:44,367
>> well, the people that come in
are.
>> i'd say that there are
1057
00:36:44,369 --> 00:36:45,669
Are.
>> i'd say that there are
certainly people that come in
1058
00:36:45,671 --> 00:36:47,170
>> i'd say that there are
certainly people that come in
who do not do good things here
1059
00:36:47,172 --> 00:36:48,438
Certainly people that come in
who do not do good things here
in america, but i wouldn't say
1060
00:36:48,440 --> 00:36:49,973
Who do not do good things here
in america, but i wouldn't say
everybody that comes in doesn't
1061
00:36:49,975 --> 00:36:50,574
In america, but i wouldn't say
everybody that comes in doesn't
do good things.
1062
00:36:50,576 --> 00:36:52,142
Everybody that comes in doesn't
do good things.
That's just simply not accurate.
1063
00:36:52,144 --> 00:36:54,511
Do good things.
That's just simply not accurate.
But i do support securing the
1064
00:36:54,513 --> 00:36:57,981
That's just simply not accurate.
But i do support securing the
border.
1065
00:36:57,983 --> 00:36:59,649
But i do support securing the
border.
>> let's see what my orchestra
1066
00:36:59,651 --> 00:37:00,350
Border.
>> let's see what my orchestra
can do.
1067
00:37:00,352 --> 00:37:01,551
>> let's see what my orchestra
can do.
Give me that chord.
1068
00:37:01,553 --> 00:37:03,186
Can do.
Give me that chord.
[ guitar chord plays ]
1069
00:37:03,188 --> 00:37:08,225
Give me that chord.
[ guitar chord plays ]
♪ hold on just a little while
1070
00:37:08,227 --> 00:37:10,660
[ guitar chord plays ]
♪ hold on just a little while
longer ♪
1071
00:37:10,662 --> 00:37:14,531
♪ hold on just a little while
longer ♪
[ cheers and applause ]
1072
00:37:14,533 --> 00:37:20,170
Longer ♪
[ cheers and applause ]
♪ just a little while longer ♪
1073
00:37:20,172 --> 00:37:35,318
♪ hold on just a little while
longer ♪
♪ everything's gonna be all
1074
00:37:35,320 --> 00:37:38,321
Longer ♪
♪ everything's gonna be all
right ♪
1075
00:37:38,323 --> 00:37:40,190
♪ everything's gonna be all
right ♪
[ cheers and applause ]
1076
00:37:40,192 --> 00:37:42,959
Right ♪
[ cheers and applause ]
♪ hold on ♪
1077
00:37:44,161 --> 00:37:48,064
Nothing's wrong with them.
It's just that look at the mess
we have in washington, d.C.
1078
00:37:48,066 --> 00:37:50,500
We have in washington, d.C.
I think it's time for a business
problem solver.
1079
00:37:50,502 --> 00:37:52,135
I think it's time for a business
problem solver.
That's what sets me apart from
1080
00:37:52,137 --> 00:37:53,570
Problem solver.
That's what sets me apart from
all the rest of them, and i'm
1081
00:37:53,572 --> 00:37:55,171
That's what sets me apart from
all the rest of them, and i'm
more of a problem solver than
1082
00:37:55,173 --> 00:37:55,972
All the rest of them, and i'm
more of a problem solver than
mitt romney.
1083
00:37:55,974 --> 00:37:57,440
More of a problem solver than
mitt romney.
There you go. There you go.
1084
00:37:57,442 --> 00:37:58,575
Mitt romney.
There you go. There you go.
You got it!
1085
00:37:58,577 --> 00:37:59,476
There you go. There you go.
You got it!
[ chuckles ]
1086
00:37:59,478 --> 00:38:00,210
You got it!
[ chuckles ]
>> this is kim.
1087
00:38:00,212 --> 00:38:01,311
[ chuckles ]
>> this is kim.
She's the republican national
1088
00:38:01,313 --> 00:38:02,045
>> this is kim.
She's the republican national
committee's --
1089
00:38:02,047 --> 00:38:03,046
She's the republican national
committee's --
>> hey, kim. How are you?
1090
00:38:03,048 --> 00:38:03,680
Committee's --
>> hey, kim. How are you?
>> good to see you.
1091
00:38:03,682 --> 00:38:05,015
>> hey, kim. How are you?
>> good to see you.
You did a great job last night.
1092
00:38:05,017 --> 00:38:07,884
>> thanks a lot.
Thank you so much.
Thanks a lot for you all's
1093
00:38:07,886 --> 00:38:09,452
Thank you so much.
Thanks a lot for you all's
hospitality -- enjoying it,
1094
00:38:09,454 --> 00:38:11,054
Thanks a lot for you all's
hospitality -- enjoying it,
having fun.
1095
00:38:11,056 --> 00:38:12,455
Hospitality -- enjoying it,
having fun.
>> yeah, i am, too.
1096
00:38:12,457 --> 00:38:14,257
Having fun.
>> yeah, i am, too.
I wasn't too happy with fox news
1097
00:38:14,259 --> 00:38:16,226
I wasn't too happy with fox news
last night.
>> i wasn't, either.
1098
00:38:16,228 --> 00:38:17,994
Last night.
>> i wasn't, either.
>> we were hosting that debate
1099
00:38:17,996 --> 00:38:19,596
>> i wasn't, either.
>> we were hosting that debate
and for the very purpose to make
1100
00:38:19,598 --> 00:38:22,899
>> we were hosting that debate
and for the very purpose to make
sure our candidates shined, and
1101
00:38:22,901 --> 00:38:26,036
And for the very purpose to make
sure our candidates shined, and
i will be voicing my huge
1102
00:38:26,038 --> 00:38:27,070
Sure our candidates shined, and
i will be voicing my huge
discontent.
1103
00:38:27,072 --> 00:38:28,972
I will be voicing my huge
discontent.
Our objective was to make sure
1104
00:38:28,974 --> 00:38:30,640
Discontent.
Our objective was to make sure
you guys were contrasted with
1105
00:38:30,642 --> 00:38:31,308
Our objective was to make sure
you guys were contrasted with
obama.
1106
00:38:31,310 --> 00:38:32,208
You guys were contrasted with
obama.
>> right.
1107
00:38:32,210 --> 00:38:33,576
Obama.
>> right.
>> that's the contrast.
1108
00:38:33,578 --> 00:38:35,345
>> right.
>> that's the contrast.
>> and they wanted to create
1109
00:38:35,347 --> 00:38:35,979
>> that's the contrast.
>> and they wanted to create
catfights...
1110
00:38:35,981 --> 00:38:36,446
>> and they wanted to create
catfights...
>> they did.
1111
00:38:36,448 --> 00:38:37,547
Catfights...
>> they did.
>> ...And then spent too much
1112
00:38:37,549 --> 00:38:40,050
>> they did.
>> ...And then spent too much
time, and the way i have said it
1113
00:38:40,052 --> 00:38:42,385
>> ...And then spent too much
time, and the way i have said it
to some people is, the american
1114
00:38:42,387 --> 00:38:44,054
Time, and the way i have said it
to some people is, the american
people lost last night.
1115
00:38:44,056 --> 00:38:45,455
To some people is, the american
people lost last night.
They keep talking about who won.
1116
00:38:45,457 --> 00:38:47,991
People lost last night.
They keep talking about who won.
No, because all of that time
1117
00:38:47,993 --> 00:38:49,492
They keep talking about who won.
No, because all of that time
didn't teach the american people
1118
00:38:49,494 --> 00:38:50,527
No, because all of that time
didn't teach the american people
anything except...
1119
00:38:50,529 --> 00:38:51,561
Didn't teach the american people
anything except...
>> it was poorly...
1120
00:38:51,563 --> 00:38:53,163
Anything except...
>> it was poorly...
>> ...Except it's business as
1121
00:38:53,165 --> 00:38:53,563
>> it was poorly...
>> ...Except it's business as
usual.
1122
00:38:53,565 --> 00:38:54,564
>> ...Except it's business as
usual.
>> and i ran down.
1123
00:38:54,566 --> 00:38:56,299
Usual.
>> and i ran down.
I was trying to capture fox news
1124
00:38:56,301 --> 00:38:57,967
>> and i ran down.
I was trying to capture fox news
to register my complaint during
1125
00:38:57,969 --> 00:38:59,436
I was trying to capture fox news
to register my complaint during
the debate, and one of the guys
1126
00:38:59,438 --> 00:39:01,004
To register my complaint during
the debate, and one of the guys
came out, and he says, "well,
1127
00:39:01,006 --> 00:39:02,272
The debate, and one of the guys
came out, and he says, "well,
we're fair and balanced."
1128
00:39:02,274 --> 00:39:03,673
Came out, and he says, "well,
we're fair and balanced."
and here's what i have to say
1129
00:39:03,675 --> 00:39:05,642
We're fair and balanced."
and here's what i have to say
about that -- there's plenty of
1130
00:39:05,644 --> 00:39:08,144
And here's what i have to say
about that -- there's plenty of
liberal cnns, okay?
1131
00:39:08,146 --> 00:39:09,946
About that -- there's plenty of
liberal cnns, okay?
If you want to make balance, you
1132
00:39:09,948 --> 00:39:11,181
Liberal cnns, okay?
If you want to make balance, you
should have been a conservative
1133
00:39:11,183 --> 00:39:12,115
If you want to make balance, you
should have been a conservative
moderator.
1134
00:39:12,117 --> 00:39:13,183
Should have been a conservative
moderator.
And that's not what they did.
1135
00:39:13,185 --> 00:39:13,683
Moderator.
And that's not what they did.
>> they didn't.
1136
00:39:13,685 --> 00:39:16,186
And that's not what they did.
>> they didn't.
I agree with you.
1137
00:39:16,188 --> 00:39:17,354
>> they didn't.
I agree with you.
How are you, sir?
1138
00:39:17,356 --> 00:39:18,154
I agree with you.
How are you, sir?
Great to see you.
1139
00:39:18,156 --> 00:39:19,022
How are you, sir?
Great to see you.
>> nice to meet you.
1140
00:39:19,024 --> 00:39:20,223
Great to see you.
>> nice to meet you.
>> so nice of you all to be
1141
00:39:20,225 --> 00:39:20,557
>> nice to meet you.
>> so nice of you all to be
here.
1142
00:39:20,559 --> 00:39:22,092
>> so nice of you all to be
here.
Are you signed up on our site?
1143
00:39:22,094 --> 00:39:23,493
Here.
Are you signed up on our site?
>> i'm not, but i will be today.
1144
00:39:23,495 --> 00:39:26,262
Are you signed up on our site?
>> i'm not, but i will be today.
>> all right.
1145
00:39:26,264 --> 00:39:27,030
>> i'm not, but i will be today.
>> all right.
[ exhales sharply ]
1146
00:39:27,032 --> 00:39:28,064
>> all right.
[ exhales sharply ]
>> whoa! Look at that!
1147
00:39:28,066 --> 00:39:28,998
[ exhales sharply ]
>> whoa! Look at that!
>> [ laughs ]
1148
00:39:29,000 --> 00:39:30,100
>> whoa! Look at that!
>> [ laughs ]
>> thank you, sir.
1149
00:39:30,102 --> 00:39:31,468
>> [ laughs ]
>> thank you, sir.
>> and i'm telling you, we need
1150
00:39:31,470 --> 00:39:32,969
>> thank you, sir.
>> and i'm telling you, we need
your laughs coming out of the
1151
00:39:32,971 --> 00:39:33,503
>> and i'm telling you, we need
your laughs coming out of the
white house.
1152
00:39:33,505 --> 00:39:34,504
Your laughs coming out of the
white house.
>> thank you.
1153
00:39:34,506 --> 00:39:35,972
White house.
>> thank you.
America need to have a sense of
1154
00:39:35,974 --> 00:39:37,540
>> thank you.
America need to have a sense of
humor, too, you know?
1155
00:39:37,542 --> 00:39:39,109
America need to have a sense of
humor, too, you know?
I know we got a lot of problems,
1156
00:39:39,111 --> 00:39:39,476
Humor, too, you know?
I know we got a lot of problems,
but...
1157
00:39:39,478 --> 00:39:40,276
I know we got a lot of problems,
but...
How you doing?
1158
00:39:40,278 --> 00:39:41,211
But...
How you doing?
>> i'm doing good.
1159
00:39:41,213 --> 00:39:43,546
How you doing?
>> i'm doing good.
>> very good!
1160
00:39:43,548 --> 00:39:44,981
>> i'm doing good.
>> very good!
Great!
1161
00:39:44,983 --> 00:39:45,915
>> very good!
Great!
Are you a conservative?
1162
00:39:45,917 --> 00:39:46,649
Great!
Are you a conservative?
>> yep. Big time.
1163
00:39:46,651 --> 00:39:47,617
Are you a conservative?
>> yep. Big time.
>> wait a minute.
1164
00:39:47,619 --> 00:39:48,918
>> yep. Big time.
>> wait a minute.
Did you know you were black?
1165
00:39:48,920 --> 00:39:50,120
>> wait a minute.
Did you know you were black?
>> no, i'm white!
1166
00:39:50,122 --> 00:39:53,957
Did you know you were black?
>> no, i'm white!
[ laughter ]
1167
00:39:53,959 --> 00:39:55,358
>> no, i'm white!
[ laughter ]
>> and when i get up there, i'm
1168
00:39:55,360 --> 00:39:56,626
[ laughter ]
>> and when i get up there, i'm
still black, but i'm
1169
00:39:56,628 --> 00:39:57,627
>> and when i get up there, i'm
still black, but i'm
conservative!
1170
00:39:57,629 --> 00:39:58,328
Still black, but i'm
conservative!
>> yep!
1171
00:39:58,330 --> 00:40:00,196
Conservative!
>> yep!
>> [ laughs ]
1172
00:40:35,332 --> 00:40:37,233
[ indistinct conversations ]
1173
00:40:40,304 --> 00:40:43,173
>> we've been hustling.
>> that's a lot of work.
>> yeah, we've been working
1174
00:40:43,175 --> 00:40:44,174
>> that's a lot of work.
>> yeah, we've been working
hard.
1175
00:40:46,343 --> 00:40:49,512
>> oh!
>> so, we've been hustling
around, and it's all starting to
1176
00:40:49,514 --> 00:40:51,080
>> so, we've been hustling
around, and it's all starting to
pay off.
1177
00:40:53,384 --> 00:40:55,985
>> yeah. That's right.
>> so, help us out.
>> okay.
1178
00:40:55,987 --> 00:40:57,020
>> so, help us out.
>> okay.
>> thank you so much.
1179
00:40:57,022 --> 00:40:58,421
>> okay.
>> thank you so much.
>> thank you.
1180
00:41:06,931 --> 00:41:10,967
>> she did.
>> and now look at you.
>> well, she'd ask all of us to
1181
00:41:10,969 --> 00:41:12,235
>> and now look at you.
>> well, she'd ask all of us to
raise our hand, you know, "do
1182
00:41:12,237 --> 00:41:13,536
>> well, she'd ask all of us to
raise our hand, you know, "do
you know how to tell time?" and,
1183
00:41:13,538 --> 00:41:14,604
Raise our hand, you know, "do
you know how to tell time?" and,
"who doesn't know how?"
1184
00:41:14,606 --> 00:41:15,505
You know how to tell time?" and,
"who doesn't know how?"
i raised my hand.
1185
00:41:15,507 --> 00:41:16,940
"who doesn't know how?"
i raised my hand.
I was the only kid.
1186
00:41:16,942 --> 00:41:18,475
I raised my hand.
I was the only kid.
I was so ashamed.
1187
00:41:18,477 --> 00:41:20,577
I was the only kid.
I was so ashamed.
I was mortified!
1188
00:41:20,579 --> 00:41:23,179
I was so ashamed.
I was mortified!
[ applause ]
1189
00:41:29,186 --> 00:41:32,689
>> and see if anybody here can
get the iowa trivia question.
I'll give them a free copy of
1190
00:41:32,691 --> 00:41:34,023
Get the iowa trivia question.
I'll give them a free copy of
the book and i'll sign it for
1191
00:41:34,025 --> 00:41:34,290
I'll give them a free copy of
the book and i'll sign it for
you.
1192
00:41:34,292 --> 00:41:35,458
The book and i'll sign it for
you.
All right.
1193
00:41:38,529 --> 00:41:42,265
>> ice-cream capital!
>> no, that's an easy one.
[ laughter ]
1194
00:41:42,267 --> 00:41:44,367
>> no, that's an easy one.
[ laughter ]
not getting one with that.
1195
00:41:44,369 --> 00:41:46,970
[ laughter ]
not getting one with that.
No, no, that was an easy one.
1196
00:41:51,208 --> 00:41:58,615
How did the name le mars come to
be?
Nobody?
1197
00:41:58,617 --> 00:41:59,949
Be?
Nobody?
Nobody knows?
1198
00:41:59,951 --> 00:42:03,453
Nobody?
Nobody knows?
Oh, it's a stumped crowd here.
1199
00:42:03,455 --> 00:42:07,457
Nobody knows?
Oh, it's a stumped crowd here.
Le mars -- l-e m-a-r-s -- named
1200
00:42:07,459 --> 00:42:09,459
Oh, it's a stumped crowd here.
Le mars -- l-e m-a-r-s -- named
after six mail-order brides who
1201
00:42:09,461 --> 00:42:11,995
Le mars -- l-e m-a-r-s -- named
after six mail-order brides who
came to that town named
1202
00:42:11,997 --> 00:42:16,432
After six mail-order brides who
came to that town named
lucy, elizabeth, mary, anna,
1203
00:42:16,434 --> 00:42:18,568
Came to that town named
lucy, elizabeth, mary, anna,
rebecca, and sarah -- le mars,
1204
00:42:18,570 --> 00:42:20,103
Lucy, elizabeth, mary, anna,
rebecca, and sarah -- le mars,
iowa.
1205
00:42:20,105 --> 00:42:21,404
Rebecca, and sarah -- le mars,
iowa.
[ laughter ]
1206
00:42:21,406 --> 00:42:26,409
Iowa.
[ laughter ]
[ applause ]
1207
00:42:26,411 --> 00:42:28,077
[ laughter ]
[ applause ]
>> democrats fight.
1208
00:42:28,079 --> 00:42:29,345
[ applause ]
>> democrats fight.
You know who doesn't fight?
1209
00:42:29,347 --> 00:42:31,514
>> democrats fight.
You know who doesn't fight?
Republicans don't fight.
1210
00:42:31,516 --> 00:42:33,249
You know who doesn't fight?
Republicans don't fight.
It is time that we take the
1211
00:42:33,251 --> 00:42:35,018
Republicans don't fight.
It is time that we take the
gloves off because now this is
1212
00:42:35,020 --> 00:42:36,486
It is time that we take the
gloves off because now this is
our kids.
1213
00:42:36,488 --> 00:42:38,087
Gloves off because now this is
our kids.
This is our kids and whether the
1214
00:42:38,089 --> 00:42:40,657
Our kids.
This is our kids and whether the
united states goes on, and so we
1215
00:42:40,659 --> 00:42:42,292
This is our kids and whether the
united states goes on, and so we
have to make a decision now.
1216
00:42:42,294 --> 00:42:43,593
United states goes on, and so we
have to make a decision now.
What are we going to do?
1217
00:42:43,595 --> 00:42:45,061
Have to make a decision now.
What are we going to do?
I've made mine.
1218
00:42:45,063 --> 00:42:47,630
What are we going to do?
I've made mine.
I've decided that we go on.
1219
00:42:47,632 --> 00:42:52,201
>> you were asked a trivia
question you didn't know!
>> you ask a crowd of 100 a
1220
00:42:52,203 --> 00:42:53,503
Question you didn't know!
>> you ask a crowd of 100 a
trivia question from like
1221
00:42:53,505 --> 00:42:55,071
>> you ask a crowd of 100 a
trivia question from like
500 miles away, and you're
1222
00:42:55,073 --> 00:42:57,006
Trivia question from like
500 miles away, and you're
shocked they don't know it.
1223
00:42:57,008 --> 00:42:57,974
500 miles away, and you're
shocked they don't know it.
>> but it's le mars.
1224
00:42:57,976 --> 00:42:59,943
>> but it's le mars.
It's, like, the ice-cream
capital of the world!
1225
00:42:59,945 --> 00:43:00,610
It's, like, the ice-cream
capital of the world!
>> they didn't know!
1226
00:43:00,612 --> 00:43:01,945
Capital of the world!
>> they didn't know!
>> everybody in that crowd knew
1227
00:43:01,947 --> 00:43:02,912
>> they didn't know!
>> everybody in that crowd knew
le mars was the ice-cream
1228
00:43:02,914 --> 00:43:03,246
>> everybody in that crowd knew
le mars was the ice-cream
capital.
1229
00:43:03,248 --> 00:43:04,280
Le mars was the ice-cream
capital.
>> well, they knew le mars.
1230
00:43:04,282 --> 00:43:05,081
Capital.
>> well, they knew le mars.
>> well? So there.
1231
00:43:05,083 --> 00:43:06,182
>> well, they knew le mars.
>> well? So there.
>> you should have just asked
1232
00:43:06,184 --> 00:43:06,549
>> well? So there.
>> you should have just asked
them that.
1233
00:43:06,551 --> 00:43:07,617
>> you should have just asked
them that.
>> oh, well, that would have
1234
00:43:07,619 --> 00:43:08,318
Them that.
>> oh, well, that would have
been too easy.
1235
00:43:08,320 --> 00:43:09,319
>> oh, well, that would have
been too easy.
>> i thought you were just
1236
00:43:09,321 --> 00:43:10,353
Been too easy.
>> i thought you were just
stalling, taking bachmann's
1237
00:43:10,355 --> 00:43:11,921
>> i thought you were just
stalling, taking bachmann's
time.
1238
00:43:11,923 --> 00:43:12,922
Stalling, taking bachmann's
time.
>> [ speaks indistinctly ]
1239
00:43:12,924 --> 00:43:13,389
Time.
>> [ speaks indistinctly ]
>> [ laughs ]
1240
00:43:13,391 --> 00:43:14,524
>> [ speaks indistinctly ]
>> [ laughs ]
>> [ chuckles ]
1241
00:43:14,526 --> 00:43:15,892
>> [ laughs ]
>> [ chuckles ]
>> seen your picture many times.
1242
00:43:15,894 --> 00:43:17,060
>> [ chuckles ]
>> seen your picture many times.
>> all right, well, it's nice to
1243
00:43:17,062 --> 00:43:17,927
>> seen your picture many times.
>> all right, well, it's nice to
meet you personally.
1244
00:43:17,929 --> 00:43:18,995
>> all right, well, it's nice to
meet you personally.
>> you want another picture?
1245
00:43:18,997 --> 00:43:19,329
Meet you personally.
>> you want another picture?
>> sure.
1246
00:43:19,331 --> 00:43:21,931
>> you want another picture?
>> sure.
>> okay. [ chuckles ]
1247
00:43:38,449 --> 00:43:40,416
>> be safe!
1248
00:43:52,963 --> 00:44:00,570
[ indistinct conversations ]
>> this is like -- this is like
going through the thing where
1249
00:44:00,572 --> 00:44:01,971
>> this is like -- this is like
going through the thing where
you -- is this like one of those
1250
00:44:01,973 --> 00:44:03,272
Going through the thing where
you -- is this like one of those
football things where you have a
1251
00:44:03,274 --> 00:44:03,940
You -- is this like one of those
football things where you have a
group lined up?
1252
00:44:03,942 --> 00:44:05,108
Football things where you have a
group lined up?
>> how are you? Nice to see you.
1253
00:44:05,110 --> 00:44:05,875
Group lined up?
>> how are you? Nice to see you.
I'm callista. Hi.
1254
00:44:05,877 --> 00:44:06,175
>> how are you? Nice to see you.
I'm callista. Hi.
>> hi.
1255
00:44:06,177 --> 00:44:06,909
I'm callista. Hi.
>> hi.
>> how are you?
1256
00:44:06,911 --> 00:44:07,543
>> hi.
>> how are you?
>> nice to meet you.
1257
00:44:07,545 --> 00:44:08,311
>> how are you?
>> nice to meet you.
Hi. How are you?
1258
00:44:08,313 --> 00:44:10,213
>> nice to meet you.
Hi. How are you?
Nice to see you.
1259
00:44:10,215 --> 00:44:11,147
Hi. How are you?
Nice to see you.
Hello. How are you?
1260
00:44:11,149 --> 00:44:12,215
Hello. How are you?
Good. Hi.
>> hello.
1261
00:44:12,217 --> 00:44:13,082
Good. Hi.
>> hello.
>> i'm callista.
1262
00:44:13,084 --> 00:44:13,950
>> hello.
>> i'm callista.
Nice to meet you.
1263
00:44:13,952 --> 00:44:14,417
>> i'm callista.
Nice to meet you.
>> hi.
1264
00:44:14,419 --> 00:44:15,918
Nice to meet you.
>> hi.
>> nice to meet you.
1265
00:44:15,920 --> 00:44:17,286
>> hi.
>> nice to meet you.
How are you?
1266
00:44:17,288 --> 00:44:19,489
>> nice to meet you.
How are you?
Hi. Nice to meet you.
1267
00:44:19,491 --> 00:44:22,458
How are you?
Hi. Nice to meet you.
>> as your nominee, i will
1268
00:44:22,460 --> 00:44:25,328
Hi. Nice to meet you.
>> as your nominee, i will
challenge barack obama to seven
1269
00:44:25,330 --> 00:44:28,231
>> as your nominee, i will
challenge barack obama to seven
lincoln/douglas-style debates of
1270
00:44:28,233 --> 00:44:29,365
Challenge barack obama to seven
lincoln/douglas-style debates of
three hours each...
1271
00:44:29,367 --> 00:44:32,335
Lincoln/douglas-style debates of
three hours each...
[ cheers and applause ]
1272
00:44:38,375 --> 00:44:47,950
...With a timekeeper and no
moderator.
[ cheers and applause ]
1273
00:44:47,952 --> 00:44:51,120
Moderator.
[ cheers and applause ]
i will concede that he can use a
1274
00:44:51,122 --> 00:44:52,588
[ cheers and applause ]
i will concede that he can use a
teleprompter.
1275
00:44:52,590 --> 00:44:55,391
I will concede that he can use a
teleprompter.
[ laughter ]
1276
00:44:55,393 --> 00:44:58,094
Teleprompter.
[ laughter ]
so, i promise you, if you will
1277
00:44:58,096 --> 00:45:00,930
[ laughter ]
so, i promise you, if you will
help me on january 3rd, if i end
1278
00:45:00,932 --> 00:45:03,066
So, i promise you, if you will
help me on january 3rd, if i end
up as the nominee, in my
1279
00:45:03,068 --> 00:45:05,234
Help me on january 3rd, if i end
up as the nominee, in my
acceptance speech, if the
1280
00:45:05,236 --> 00:45:08,004
Up as the nominee, in my
acceptance speech, if the
president has not yet agreed, i
1281
00:45:08,006 --> 00:45:09,639
Acceptance speech, if the
president has not yet agreed, i
will announce that from that
1282
00:45:09,641 --> 00:45:11,641
President has not yet agreed, i
will announce that from that
date forward for the rest of the
1283
00:45:11,643 --> 00:45:13,576
Will announce that from that
date forward for the rest of the
campaign, the white house will
1284
00:45:13,578 --> 00:45:14,977
Date forward for the rest of the
campaign, the white house will
be my scheduler...
1285
00:45:14,979 --> 00:45:15,912
Campaign, the white house will
be my scheduler...
[ laughter ]
1286
00:45:15,914 --> 00:45:17,580
Be my scheduler...
[ laughter ]
...And wherever the president
1287
00:45:17,582 --> 00:45:19,515
[ laughter ]
...And wherever the president
appears, i will appear four
1288
00:45:19,517 --> 00:45:20,516
...And wherever the president
appears, i will appear four
hours later.
1289
00:45:20,518 --> 00:45:22,385
Appears, i will appear four
hours later.
[ cheers and applause ]
1290
00:45:22,387 --> 00:45:23,286
Hours later.
[ cheers and applause ]
thank you!
1291
00:45:23,288 --> 00:45:25,421
[ cheers and applause ]
thank you!
Thank you. God bless you.
1292
00:45:25,423 --> 00:45:32,128
Thank you!
Thank you. God bless you.
[ cheers and applause ]
1293
00:45:32,130 --> 00:45:34,163
Thank you. God bless you.
[ cheers and applause ]
>> a lot of people put down
1294
00:45:34,165 --> 00:45:34,664
[ cheers and applause ]
>> a lot of people put down
newt.
1295
00:45:34,666 --> 00:45:35,364
>> a lot of people put down
newt.
>> i love him.
1296
00:45:35,366 --> 00:45:36,432
Newt.
>> i love him.
>> they say he has baggage.
1297
00:45:36,434 --> 00:45:37,066
>> i love him.
>> they say he has baggage.
>> who hasn't?
1298
00:45:37,068 --> 00:45:37,967
>> they say he has baggage.
>> who hasn't?
>> there's not anyone that
1299
00:45:37,969 --> 00:45:38,968
>> who hasn't?
>> there's not anyone that
doesn't have baggage, and if you
1300
00:45:38,970 --> 00:45:39,569
>> there's not anyone that
doesn't have baggage, and if you
look at what he has --
1301
00:45:39,571 --> 00:45:40,369
Doesn't have baggage, and if you
look at what he has --
>> who hasn't, in their
1302
00:45:40,371 --> 00:45:41,237
Look at what he has --
>> who hasn't, in their
lifetime, made mistakes?
1303
00:45:41,239 --> 00:45:43,306
>> who hasn't, in their
lifetime, made mistakes?
>> he pissed people off 'cause
1304
00:45:43,308 --> 00:45:45,308
Lifetime, made mistakes?
>> he pissed people off 'cause
he got things done, you know?
1305
00:45:45,310 --> 00:45:47,343
>> he pissed people off 'cause
he got things done, you know?
>> he is so much more
1306
00:45:47,345 --> 00:45:48,544
He got things done, you know?
>> he is so much more
self-aware.
1307
00:45:48,546 --> 00:45:50,913
>> he is so much more
self-aware.
He knows his strengths.
1308
00:45:50,915 --> 00:45:53,549
Self-aware.
He knows his strengths.
Or when he mentions callista,
1309
00:45:53,551 --> 00:45:55,985
He knows his strengths.
Or when he mentions callista,
and she is -- [ sighs ]
1310
00:45:55,987 --> 00:45:57,553
Or when he mentions callista,
and she is -- [ sighs ]
she is heavenly.
1311
00:45:57,555 --> 00:46:01,224
And she is -- [ sighs ]
she is heavenly.
They are both so genuine and so
1312
00:46:01,226 --> 00:46:03,493
She is heavenly.
They are both so genuine and so
real.
1313
00:46:03,495 --> 00:46:07,363
They are both so genuine and so
real.
How can you not support him?
1314
00:46:07,365 --> 00:46:08,965
Real.
How can you not support him?
It doesn't take a rocket
1315
00:46:08,967 --> 00:46:10,666
How can you not support him?
It doesn't take a rocket
scientist, which obviously, i'm
1316
00:46:10,668 --> 00:46:12,101
It doesn't take a rocket
scientist, which obviously, i'm
not.
1317
00:46:27,551 --> 00:46:34,056
>> go ahead. Go ahead. Go ahead.
>> i want to start by drawing
two distinctions.
1318
00:46:34,058 --> 00:46:35,158
>> i want to start by drawing
two distinctions.
First, i know --
1319
00:46:35,160 --> 00:46:35,892
Two distinctions.
First, i know --
>> mike check!
1320
00:46:35,894 --> 00:46:37,093
First, i know --
>> mike check!
>> mike check!
1321
00:46:37,095 --> 00:46:38,027
>> mike check!
>> mike check!
>> mike check!
1322
00:46:38,029 --> 00:46:39,228
>> mike check!
>> mike check!
>> mike check!
1323
00:46:39,230 --> 00:46:40,630
>> mike check!
>> mike check!
>> mr. Gingrich, we are here to
1324
00:46:40,632 --> 00:46:42,131
>> mike check!
>> mr. Gingrich, we are here to
protest your speech today...
1325
00:46:42,133 --> 00:46:44,000
>> mr. Gingrich, we are here to
protest your speech today...
>> mr. Gingrich, we are here to
1326
00:46:44,002 --> 00:46:45,535
Protest your speech today...
>> mr. Gingrich, we are here to
protest your speech today...
1327
00:46:45,537 --> 00:46:47,103
>> mr. Gingrich, we are here to
protest your speech today...
>> ...'cause we object to your
1328
00:46:47,105 --> 00:46:48,437
Protest your speech today...
>> ...'cause we object to your
callous and arrogant attitude
1329
00:46:48,439 --> 00:46:50,072
>> ...'cause we object to your
callous and arrogant attitude
towards poverty and poor people.
1330
00:46:50,074 --> 00:46:51,874
Callous and arrogant attitude
towards poverty and poor people.
>> ...Because we object to your
1331
00:46:51,876 --> 00:46:53,409
Towards poverty and poor people.
>> ...Because we object to your
callous and arrogant attitude
1332
00:46:53,411 --> 00:46:55,244
>> ...Because we object to your
callous and arrogant attitude
towards poverty and poor people.
1333
00:46:55,246 --> 00:46:56,546
Callous and arrogant attitude
towards poverty and poor people.
>> we cannot forget your
1334
00:46:56,548 --> 00:46:58,114
Towards poverty and poor people.
>> we cannot forget your
continued vilification...
1335
00:46:58,116 --> 00:46:59,582
>> we cannot forget your
continued vilification...
>> we cannot forget your
1336
00:46:59,584 --> 00:47:01,317
Continued vilification...
>> we cannot forget your
continued vilification...
1337
00:47:01,319 --> 00:47:02,885
>> we cannot forget your
continued vilification...
>> ...Of poor people as
1338
00:47:02,887 --> 00:47:04,587
Continued vilification...
>> ...Of poor people as
shiftless, lazy, and unwilling
1339
00:47:04,589 --> 00:47:05,321
>> ...Of poor people as
shiftless, lazy, and unwilling
to work.
1340
00:47:05,323 --> 00:47:07,123
Shiftless, lazy, and unwilling
to work.
>> ...Of poor people as
1341
00:47:07,125 --> 00:47:09,258
To work.
>> ...Of poor people as
shiftless, lazy, and unwilling
1342
00:47:09,260 --> 00:47:10,092
>> ...Of poor people as
shiftless, lazy, and unwilling
to work.
1343
00:47:10,094 --> 00:47:11,394
Shiftless, lazy, and unwilling
to work.
>> we cannot forgive your
1344
00:47:11,396 --> 00:47:12,161
To work.
>> we cannot forgive your
advocacy...
1345
00:47:12,163 --> 00:47:13,396
>> we cannot forgive your
advocacy...
>> we cannot forgive your
1346
00:47:13,398 --> 00:47:14,163
Advocacy...
>> we cannot forgive your
advocacy...
1347
00:47:14,165 --> 00:47:16,532
>> we cannot forgive your
advocacy...
>> you have freedom of speech!
1348
00:47:16,534 --> 00:47:18,668
Advocacy...
>> you have freedom of speech!
You have liberty of speech!
1349
00:47:18,670 --> 00:47:20,102
>> you have freedom of speech!
You have liberty of speech!
Be quiet!
1350
00:47:20,104 --> 00:47:21,637
You have liberty of speech!
Be quiet!
Let the speaker speak.
1351
00:47:21,639 --> 00:47:23,539
Be quiet!
Let the speaker speak.
>> ...Suggestion that we bring
1352
00:47:23,541 --> 00:47:24,974
Let the speaker speak.
>> ...Suggestion that we bring
back child labor...
1353
00:47:24,976 --> 00:47:26,609
>> ...Suggestion that we bring
back child labor...
>> your disgusting suggestion
1354
00:47:26,611 --> 00:47:28,244
Back child labor...
>> your disgusting suggestion
that we bring back child
1355
00:47:28,246 --> 00:47:29,011
>> your disgusting suggestion
that we bring back child
labor...
1356
00:47:29,013 --> 00:47:29,946
That we bring back child
labor...
>> ...And use...
1357
00:47:29,948 --> 00:47:31,247
Labor...
>> ...And use...
>> i came here to hear him
1358
00:47:31,249 --> 00:47:31,848
>> ...And use...
>> i came here to hear him
speak!
1359
00:47:31,850 --> 00:47:32,915
>> i came here to hear him
speak!
I didn't come here to listen to
1360
00:47:32,917 --> 00:47:35,151
Speak!
I didn't come here to listen to
you!
1361
00:47:35,153 --> 00:47:40,356
I didn't come here to listen to
you!
[ indistinct shouting ]
1362
00:47:40,358 --> 00:47:41,324
You!
[ indistinct shouting ]
[ scattered applause ]
1363
00:47:41,326 --> 00:47:43,226
[ indistinct shouting ]
[ scattered applause ]
>> i was glad to come to the
1364
00:47:43,228 --> 00:47:45,127
[ scattered applause ]
>> i was glad to come to the
university of iowa, because i
1365
00:47:45,129 --> 00:47:47,196
>> i was glad to come to the
university of iowa, because i
was sure -- i was sure that your
1366
00:47:47,198 --> 00:47:49,098
University of iowa, because i
was sure -- i was sure that your
tradition of actually having
1367
00:47:49,100 --> 00:47:51,901
Was sure -- i was sure that your
tradition of actually having
intellectual discourse -- i'm
1368
00:47:51,903 --> 00:47:53,336
Tradition of actually having
intellectual discourse -- i'm
gonna go ahead and try to talk
1369
00:47:53,338 --> 00:47:55,004
Intellectual discourse -- i'm
gonna go ahead and try to talk
over them and hope that all of
1370
00:47:55,006 --> 00:47:56,272
Gonna go ahead and try to talk
over them and hope that all of
you who'd actually like to
1371
00:47:56,274 --> 00:47:56,906
Over them and hope that all of
you who'd actually like to
hear...
1372
00:47:56,908 --> 00:48:00,843
You who'd actually like to
hear...
[ cheers and applause ]
1373
00:48:00,845 --> 00:48:03,212
Hear...
[ cheers and applause ]
i appreciate the fact that 95%
1374
00:48:03,214 --> 00:48:05,915
[ cheers and applause ]
i appreciate the fact that 95%
of you, maybe even 99% of you...
1375
00:48:05,917 --> 00:48:07,950
I appreciate the fact that 95%
of you, maybe even 99% of you...
[ laughter ]
1376
00:48:07,952 --> 00:48:10,453
Of you, maybe even 99% of you...
[ laughter ]
[ cheers and applause ]
1377
00:48:10,455 --> 00:48:12,054
[ laughter ]
[ cheers and applause ]
...Wanted to actually have an
1378
00:48:12,056 --> 00:48:13,322
[ cheers and applause ]
...Wanted to actually have an
intelligent discussion.
1379
00:48:13,324 --> 00:48:15,091
...Wanted to actually have an
intelligent discussion.
>> not a fat chance!
1380
00:48:15,093 --> 00:48:16,893
Intelligent discussion.
>> not a fat chance!
>> and i'm not gonna be drowned
1381
00:48:16,895 --> 00:48:18,494
>> not a fat chance!
>> and i'm not gonna be drowned
out by the 1% who try to impose
1382
00:48:18,496 --> 00:48:22,098
>> and i'm not gonna be drowned
out by the 1% who try to impose
their will by making noise.
1383
00:48:22,100 --> 00:48:22,531
Out by the 1% who try to impose
their will by making noise.
>> yes.
1384
00:48:22,533 --> 00:48:24,100
Their will by making noise.
>> yes.
It went -- it went very well.
1385
00:48:24,102 --> 00:48:24,600
>> yes.
It went -- it went very well.
I'm glad.
1386
00:48:24,602 --> 00:48:26,068
It went -- it went very well.
I'm glad.
I just had to chase you down.
1387
00:48:26,070 --> 00:48:26,969
I'm glad.
I just had to chase you down.
You move so fast.
1388
00:48:26,971 --> 00:48:27,904
I just had to chase you down.
You move so fast.
>> i'm sorry.
1389
00:48:27,906 --> 00:48:29,305
You move so fast.
>> i'm sorry.
>> no, that's okay.
1390
00:48:29,307 --> 00:48:30,206
>> i'm sorry.
>> no, that's okay.
>> where are we going?
1391
00:48:30,208 --> 00:48:31,607
>> no, that's okay.
>> where are we going?
>> follow gordon.
1392
00:48:31,609 --> 00:48:33,175
>> where are we going?
>> follow gordon.
>> follow gordon.
1393
00:48:33,177 --> 00:48:37,246
>> follow gordon.
>> follow gordon.
[ camera shutters clicking ]
1394
00:48:37,248 --> 00:48:39,048
>> follow gordon.
[ camera shutters clicking ]
are we on to des moines now?
1395
00:48:39,050 --> 00:48:40,783
[ camera shutters clicking ]
are we on to des moines now?
>> yes, sir.
1396
00:48:44,221 --> 00:48:54,497
>> well...Good practice.
Good practice for tomorrow
night, too.
1397
00:48:54,499 --> 00:48:56,532
Good practice for tomorrow
night, too.
We need your help.
1398
00:48:56,534 --> 00:48:57,233
Night, too.
We need your help.
>> you what?
1399
00:48:57,235 --> 00:48:58,200
We need your help.
>> you what?
>> i need your help.
1400
00:48:58,202 --> 00:48:58,634
>> you what?
>> i need your help.
>> oh, yeah.
1401
00:48:58,636 --> 00:48:59,268
>> i need your help.
>> oh, yeah.
[ chuckles ]
1402
00:48:59,270 --> 00:49:00,503
>> oh, yeah.
[ chuckles ]
>> yes.
1403
00:49:00,904 --> 00:49:06,008
>> our brains are kind of fried
right now.
I don't know that you want them.
1404
00:49:06,010 --> 00:49:08,144
Right now.
I don't know that you want them.
[ laughter ]
1405
00:49:14,418 --> 00:49:17,520
>> four years ago, it seemed
like a lot of the other
candidates were pretty
1406
00:49:17,522 --> 00:49:18,587
Like a lot of the other
candidates were pretty
dismissive of some of your
1407
00:49:18,589 --> 00:49:19,922
Candidates were pretty
dismissive of some of your
ideas, and now it seems like
1408
00:49:19,924 --> 00:49:21,190
Dismissive of some of your
ideas, and now it seems like
they're repeating a lot of them.
1409
00:49:21,192 --> 00:49:22,591
Ideas, and now it seems like
they're repeating a lot of them.
Is there any sort of sense of
1410
00:49:22,593 --> 00:49:23,326
They're repeating a lot of them.
Is there any sort of sense of
vindication?
1411
00:49:23,328 --> 00:49:25,594
Is there any sort of sense of
vindication?
>> [ chuckles ]
1412
00:49:25,596 --> 00:49:28,431
I never describe it in that
terms.
Uh, i was taught differently.
1413
00:49:28,433 --> 00:49:29,098
Terms.
Uh, i was taught differently.
[ chuckles ]
1414
00:49:29,100 --> 00:49:30,299
Uh, i was taught differently.
[ chuckles ]
i don't think it's -- i don't
1415
00:49:30,301 --> 00:49:31,500
[ chuckles ]
i don't think it's -- i don't
think you should be the one to
1416
00:49:31,502 --> 00:49:33,602
I don't think it's -- i don't
think you should be the one to
toot your own horn.
1417
00:49:33,604 --> 00:49:35,104
Think you should be the one to
toot your own horn.
And my staff gets angry at me,
1418
00:49:35,106 --> 00:49:36,339
Toot your own horn.
And my staff gets angry at me,
because they say, "that's why
1419
00:49:36,341 --> 00:49:37,239
And my staff gets angry at me,
because they say, "that's why
you're out there!
1420
00:49:37,241 --> 00:49:38,374
Because they say, "that's why
you're out there!
That's what candidates are
1421
00:49:38,376 --> 00:49:39,241
You're out there!
That's what candidates are
supposed to do."
1422
00:49:39,243 --> 00:49:40,876
That's what candidates are
supposed to do."
>> i'm gonna disagree
1423
00:49:40,878 --> 00:49:42,545
Supposed to do."
>> i'm gonna disagree
completely and say that we
1424
00:49:42,547 --> 00:49:44,914
>> i'm gonna disagree
completely and say that we
should do some gloating and that
1425
00:49:44,916 --> 00:49:46,849
Completely and say that we
should do some gloating and that
the slogan for the campaign
1426
00:49:46,851 --> 00:49:48,484
Should do some gloating and that
the slogan for the campaign
should be "ron paul is right."
1427
00:49:48,486 --> 00:49:50,753
The slogan for the campaign
should be "ron paul is right."
[ applause ]
1428
00:49:54,925 --> 00:50:00,496
He predicted the housing boom,
the housing crisis, the massive
debt crisis that we're in now,
1429
00:50:00,498 --> 00:50:02,498
The housing crisis, the massive
debt crisis that we're in now,
and we need someone who actually
1430
00:50:02,500 --> 00:50:04,266
Debt crisis that we're in now,
and we need someone who actually
has an understanding of the
1431
00:50:04,268 --> 00:50:05,634
And we need someone who actually
has an understanding of the
economy to lead our country.
1432
00:50:05,636 --> 00:50:09,005
Has an understanding of the
economy to lead our country.
[ applause ]
1433
00:50:09,007 --> 00:50:10,406
Economy to lead our country.
[ applause ]
>> half of this country loves
1434
00:50:10,408 --> 00:50:11,974
[ applause ]
>> half of this country loves
what they're getting from the
1435
00:50:11,976 --> 00:50:13,442
>> half of this country loves
what they're getting from the
government, and they think it's
1436
00:50:13,444 --> 00:50:14,477
What they're getting from the
government, and they think it's
gonna last forever.
1437
00:50:14,479 --> 00:50:16,078
Government, and they think it's
gonna last forever.
The other half, which i assume
1438
00:50:16,080 --> 00:50:17,346
Gonna last forever.
The other half, which i assume
most of you are in -- you're
1439
00:50:17,348 --> 00:50:18,948
The other half, which i assume
most of you are in -- you're
paying for it, and you're sick
1440
00:50:18,950 --> 00:50:19,849
Most of you are in -- you're
paying for it, and you're sick
and tired of it.
1441
00:50:19,851 --> 00:50:21,317
Paying for it, and you're sick
and tired of it.
If the dollar fails, believe me,
1442
00:50:21,319 --> 00:50:22,518
And tired of it.
If the dollar fails, believe me,
there's gonna be a lot of
1443
00:50:22,520 --> 00:50:27,123
If the dollar fails, believe me,
there's gonna be a lot of
rebuilding that has to be done.
1444
00:50:27,125 --> 00:50:32,028
There's gonna be a lot of
rebuilding that has to be done.
>> right this way now.
1445
00:50:32,030 --> 00:50:37,066
Rebuilding that has to be done.
>> right this way now.
>> here you go.
1446
00:50:37,068 --> 00:50:39,135
>> right this way now.
>> here you go.
[ engine turns over ]
1447
00:51:14,871 --> 00:51:20,309
>> a bloomberg survey showing a
four-way tie for first place in
iowa between herman cain,
1448
00:51:20,311 --> 00:51:22,244
Four-way tie for first place in
iowa between herman cain,
newt gingrich, mitt romney, and
1449
00:51:22,246 --> 00:51:23,779
Iowa between herman cain,
newt gingrich, mitt romney, and
ron paul.
1450
00:51:32,155 --> 00:51:34,190
[ horn honking ]
1451
00:51:38,428 --> 00:51:41,931
>> i can.
It's a little too loud.
I got to turn it down.
1452
00:51:41,933 --> 00:51:43,199
It's a little too loud.
I got to turn it down.
>> you guys, the shot is only
1453
00:51:43,201 --> 00:51:44,333
I got to turn it down.
>> you guys, the shot is only
from about here to here.
1454
00:51:44,335 --> 00:51:45,935
>> you guys, the shot is only
from about here to here.
>> get to know your neighbor.
1455
00:51:45,937 --> 00:51:47,036
From about here to here.
>> get to know your neighbor.
>> if you can see this, you're
1456
00:51:47,038 --> 00:51:47,870
>> get to know your neighbor.
>> if you can see this, you're
on.
1457
00:51:47,872 --> 00:51:49,472
>> if you can see this, you're
on.
Make sure you face this.
1458
00:51:49,474 --> 00:51:51,574
On.
Make sure you face this.
[ coughs ]
1459
00:51:51,576 --> 00:51:53,476
Make sure you face this.
[ coughs ]
can everybody see this?
1460
00:51:53,478 --> 00:51:57,580
[ coughs ]
can everybody see this?
Right here.
1461
00:51:57,582 --> 00:51:59,448
Can everybody see this?
Right here.
>> two minutes away.
1462
00:51:59,450 --> 00:52:01,851
Right here.
>> two minutes away.
[ indistinct conversations ]
1463
00:52:11,294 --> 00:52:14,430
>> if not, i can put another
blanket on.
>> [ laughs ]
1464
00:52:14,432 --> 00:52:15,898
Blanket on.
>> [ laughs ]
>> it's like that penguin movie,
1465
00:52:15,900 --> 00:52:16,298
>> [ laughs ]
>> it's like that penguin movie,
right?
1466
00:52:16,300 --> 00:52:17,032
>> it's like that penguin movie,
right?
>> [ laughs ]
1467
00:52:17,034 --> 00:52:18,100
Right?
>> [ laughs ]
>> to stay warm?
1468
00:52:18,102 --> 00:52:20,202
>> [ laughs ]
>> to stay warm?
>> with who?
1469
00:52:20,204 --> 00:52:21,170
>> to stay warm?
>> with who?
>> smile.
1470
00:52:21,172 --> 00:52:22,505
>> with who?
>> smile.
>> and if you could stand right
1471
00:52:22,507 --> 00:52:23,038
>> smile.
>> and if you could stand right
there?
1472
00:52:23,040 --> 00:52:24,340
>> and if you could stand right
there?
>> thank you.
1473
00:52:24,342 --> 00:52:25,474
There?
>> thank you.
Okay. Great. Thank you.
1474
00:52:25,476 --> 00:52:26,442
>> thank you.
Okay. Great. Thank you.
>> you good?
1475
00:52:26,444 --> 00:52:29,011
Okay. Great. Thank you.
>> you good?
I'm gonna go to the other side.
1476
00:52:29,013 --> 00:52:33,048
>> you good?
I'm gonna go to the other side.
>> [ coughs ]
1477
00:52:33,050 --> 00:52:34,250
I'm gonna go to the other side.
>> [ coughs ]
>> it's never gonna happen,
1478
00:52:34,252 --> 00:52:34,583
>> [ coughs ]
>> it's never gonna happen,
wolf.
1479
00:52:34,585 --> 00:52:36,218
>> it's never gonna happen,
wolf.
Ron paul is not getting the
1480
00:52:36,220 --> 00:52:37,052
Wolf.
Ron paul is not getting the
nomination.
1481
00:52:37,054 --> 00:52:38,420
Ron paul is not getting the
nomination.
We see this unbelievable
1482
00:52:38,422 --> 00:52:41,257
Nomination.
We see this unbelievable
momentum for me in iowa.
1483
00:52:41,259 --> 00:52:43,025
We see this unbelievable
momentum for me in iowa.
Americans want an american iron
1484
00:52:43,027 --> 00:52:44,493
Momentum for me in iowa.
Americans want an american iron
lady, and they're flipping to
1485
00:52:44,495 --> 00:52:45,528
Americans want an american iron
lady, and they're flipping to
michele bachmann.
1486
00:52:45,530 --> 00:52:47,296
Lady, and they're flipping to
michele bachmann.
I intend to be the nominee that
1487
00:52:47,298 --> 00:52:48,998
Michele bachmann.
I intend to be the nominee that
defeats barack obama, because
1488
00:52:49,000 --> 00:52:50,432
I intend to be the nominee that
defeats barack obama, because
we've got to get the country
1489
00:52:50,434 --> 00:52:51,901
Defeats barack obama, because
we've got to get the country
back on the right track and
1490
00:52:51,903 --> 00:52:53,469
We've got to get the country
back on the right track and
repeal obamacare.
1491
00:52:53,471 --> 00:52:54,937
Back on the right track and
repeal obamacare.
That's what i'm going to do as
1492
00:52:54,939 --> 00:52:55,905
Repeal obamacare.
That's what i'm going to do as
the next president of
1493
00:52:55,907 --> 00:53:00,142
That's what i'm going to do as
the next president of
the united states.
1494
00:53:00,144 --> 00:53:02,278
The next president of
the united states.
He's not going to, wolf.
1495
00:53:02,280 --> 00:53:04,213
The united states.
He's not going to, wolf.
It's never gonna happen.
1496
00:53:04,215 --> 00:53:06,448
He's not going to, wolf.
It's never gonna happen.
It's never gonna happen, wolf.
1497
00:53:06,450 --> 00:53:08,450
It's never gonna happen.
It's never gonna happen, wolf.
It is never gonna happen.
1498
00:53:08,452 --> 00:53:10,286
It's never gonna happen, wolf.
It is never gonna happen.
Put that baby to bed.
1499
00:53:10,288 --> 00:53:11,520
It is never gonna happen.
Put that baby to bed.
Ron paul will never be the
1500
00:53:11,522 --> 00:53:12,555
Put that baby to bed.
Ron paul will never be the
nominee.
1501
00:53:12,557 --> 00:53:14,190
Ron paul will never be the
nominee.
Yeah, i'm giving you the answer,
1502
00:53:14,192 --> 00:53:14,523
Nominee.
Yeah, i'm giving you the answer,
wolf.
1503
00:53:14,525 --> 00:53:15,891
Yeah, i'm giving you the answer,
wolf.
He is never gonna be the
1504
00:53:15,893 --> 00:53:16,325
Wolf.
He is never gonna be the
nominee.
1505
00:53:16,327 --> 00:53:17,092
He is never gonna be the
nominee.
[ laughter ]
1506
00:53:17,094 --> 00:53:18,127
Nominee.
[ laughter ]
right, you guys?
1507
00:53:18,129 --> 00:53:19,295
[ laughter ]
right, you guys?
>> together: Right!
1508
00:53:19,297 --> 00:53:20,863
Right, you guys?
>> together: Right!
>> there you go, straight from
1509
00:53:20,865 --> 00:53:24,266
>> together: Right!
>> there you go, straight from
the -- from here in iowa, so...
1510
00:53:46,856 --> 00:53:49,325
So, we're gonna come back and
just...
You guys did great.
1511
00:53:49,327 --> 00:53:50,893
Just...
You guys did great.
>> okay, 2:45 break, and we're
1512
00:53:50,895 --> 00:53:51,994
You guys did great.
>> okay, 2:45 break, and we're
gonna come back, okay?
1513
00:53:51,996 --> 00:53:52,928
>> okay, 2:45 break, and we're
gonna come back, okay?
>> you did great.
1514
00:53:52,930 --> 00:53:54,163
Gonna come back, okay?
>> you did great.
[ laughs ] are you okay?
1515
00:53:54,165 --> 00:53:54,897
>> you did great.
[ laughs ] are you okay?
>> mm-hmm.
1516
00:53:54,899 --> 00:53:56,232
[ laughs ] are you okay?
>> mm-hmm.
>> okay. Good job.
1517
00:53:56,234 --> 00:53:57,900
>> mm-hmm.
>> okay. Good job.
I am. I am, wolf.
1518
00:53:57,902 --> 00:53:59,401
>> okay. Good job.
I am. I am, wolf.
So, what -- are we coming back
1519
00:53:59,403 --> 00:54:03,038
I am. I am, wolf.
So, what -- are we coming back
for how long?
1520
00:54:03,040 --> 00:54:04,173
So, what -- are we coming back
for how long?
Do you want to say hi to
1521
00:54:04,175 --> 00:54:06,275
For how long?
Do you want to say hi to
wolf blitzer?
1522
00:54:06,277 --> 00:54:08,377
Do you want to say hi to
wolf blitzer?
You're on worldwide tv.
1523
00:54:08,379 --> 00:54:10,012
Wolf blitzer?
You're on worldwide tv.
Want to say hi to everybody?
1524
00:54:10,014 --> 00:54:11,213
You're on worldwide tv.
Want to say hi to everybody?
>> sure.
1525
00:54:11,215 --> 00:54:11,880
Want to say hi to everybody?
>> sure.
Hi.
1526
00:54:11,882 --> 00:54:13,082
>> sure.
Hi.
>> say hi.
1527
00:54:13,084 --> 00:54:13,515
Hi.
>> say hi.
>> hi.
1528
00:54:13,517 --> 00:54:15,884
>> say hi.
>> hi.
>> [ laughs ]
1529
00:54:15,886 --> 00:54:17,152
>> hi.
>> [ laughs ]
tell us your name.
1530
00:54:17,154 --> 00:54:17,653
>> [ laughs ]
tell us your name.
>> micah.
1531
00:54:17,655 --> 00:54:19,088
Tell us your name.
>> micah.
>> this is micah, wolf.
1532
00:54:19,090 --> 00:54:23,459
>> micah.
>> this is micah, wolf.
>> all: ♪ god bless america ♪
1533
00:54:23,461 --> 00:54:29,465
>> this is micah, wolf.
>> all: ♪ god bless america ♪
♪ my home sweet home ♪
1534
00:54:29,467 --> 00:54:34,136
>> all: ♪ god bless america ♪
♪ my home sweet home ♪
♪ god bless america ♪
1535
00:54:34,138 --> 00:54:39,975
♪ my home sweet home ♪
♪ god bless america ♪
♪ my home sweet home ♪
1536
00:54:39,977 --> 00:54:40,442
♪ god bless america ♪
♪ my home sweet home ♪
>> yay!
1537
00:54:40,444 --> 00:54:42,978
♪ my home sweet home ♪
>> yay!
[ cheers and applause ]
1538
00:54:42,980 --> 00:54:44,046
>> yay!
[ cheers and applause ]
>> [ chanting ] show me what
1539
00:54:44,048 --> 00:54:45,047
[ cheers and applause ]
>> [ chanting ] show me what
democracy looks like!
1540
00:54:45,049 --> 00:54:46,248
>> [ chanting ] show me what
democracy looks like!
>> [ chanting ] this is what
1541
00:54:46,250 --> 00:54:47,583
Democracy looks like!
>> [ chanting ] this is what
democracy looks like!
1542
00:54:47,585 --> 00:54:49,318
>> [ chanting ] this is what
democracy looks like!
>> tell me what democracy looks
1543
00:54:49,320 --> 00:54:49,885
Democracy looks like!
>> tell me what democracy looks
like!
1544
00:54:49,887 --> 00:54:51,387
>> tell me what democracy looks
like!
>> this is what democracy looks
1545
00:54:51,389 --> 00:54:51,954
Like!
>> this is what democracy looks
like!
1546
00:54:51,956 --> 00:54:53,489
>> this is what democracy looks
like!
>> tell me what democracy looks
1547
00:54:53,491 --> 00:54:54,056
Like!
>> tell me what democracy looks
like!
1548
00:54:54,058 --> 00:54:55,591
>> tell me what democracy looks
like!
>> this is what democracy looks
1549
00:54:55,593 --> 00:54:56,191
Like!
>> this is what democracy looks
like!
1550
00:54:56,193 --> 00:54:57,926
>> this is what democracy looks
like!
>> show me what democracy looks
1551
00:54:57,928 --> 00:54:58,294
Like!
>> show me what democracy looks
like!
1552
00:54:58,296 --> 00:54:59,361
>> show me what democracy looks
like!
>> this is what democracy looks
1553
00:54:59,363 --> 00:55:00,429
Like!
>> this is what democracy looks
like!
1554
00:55:00,431 --> 00:55:04,400
>> tell me what democracy looks
like!
>> this is what democracy looks
1555
00:55:04,402 --> 00:55:05,901
Like!
>> this is what democracy looks
like!
1556
00:55:05,903 --> 00:55:08,137
>> this is what democracy looks
like!
[ drumming, cheering ]
1557
00:55:08,139 --> 00:55:10,072
Like!
[ drumming, cheering ]
[ indistinct conversations ]
1558
00:55:10,074 --> 00:55:11,507
[ indistinct conversations ]
>> bill hawkins.
>> bill, nice to meet you.
1559
00:55:11,509 --> 00:55:12,308
>> bill hawkins.
>> bill, nice to meet you.
>> nice to meet you.
1560
00:55:12,310 --> 00:55:12,975
>> bill, nice to meet you.
>> nice to meet you.
My wife, sandy.
1561
00:55:12,977 --> 00:55:14,076
>> nice to meet you.
My wife, sandy.
>> hi, sandy. How are you?
1562
00:55:14,078 --> 00:55:15,511
My wife, sandy.
>> hi, sandy. How are you?
Sandy needs to be -- sandy needs
1563
00:55:15,513 --> 00:55:16,578
>> hi, sandy. How are you?
Sandy needs to be -- sandy needs
to be in the picture.
1564
00:55:16,580 --> 00:55:17,980
Sandy needs to be -- sandy needs
to be in the picture.
>> stand right over here.
1565
00:55:17,982 --> 00:55:18,447
To be in the picture.
>> stand right over here.
>> yeah.
1566
00:55:18,449 --> 00:55:19,648
>> stand right over here.
>> yeah.
He'll take it for you.
1567
00:55:19,650 --> 00:55:21,116
>> yeah.
He'll take it for you.
>> i'll do it for you, too.
1568
00:55:21,118 --> 00:55:21,917
He'll take it for you.
>> i'll do it for you, too.
>> oh, great.
1569
00:55:21,919 --> 00:55:22,651
>> i'll do it for you, too.
>> oh, great.
>> nice to meet you.
1570
00:55:22,653 --> 00:55:24,053
>> oh, great.
>> nice to meet you.
>> which city?
1571
00:55:24,055 --> 00:55:26,322
>> nice to meet you.
>> which city?
[ indistinct conversations ]
1572
00:55:26,324 --> 00:55:27,456
>> which city?
[ indistinct conversations ]
>> ...Picked the best-looking
1573
00:55:27,458 --> 00:55:28,223
[ indistinct conversations ]
>> ...Picked the best-looking
guy there, too.
1574
00:55:28,225 --> 00:55:29,158
>> ...Picked the best-looking
guy there, too.
>> there will be three
1575
00:55:29,160 --> 00:55:30,025
Guy there, too.
>> there will be three
categories.
1576
00:55:30,027 --> 00:55:31,860
>> there will be three
categories.
There will be presidential,
1577
00:55:31,862 --> 00:55:35,064
Categories.
There will be presidential,
staff vouchers...Board of
1578
00:55:35,066 --> 00:55:35,998
There will be presidential,
staff vouchers...Board of
directors.
1579
00:55:36,000 --> 00:55:37,933
Staff vouchers...Board of
directors.
Those are the three separate...
1580
00:55:44,007 --> 00:55:45,074
>> sure.
1581
00:55:53,950 --> 00:55:58,620
>> they take over a public park
they didn't pay for to go nearby
to use bathrooms they didn't pay
1582
00:55:58,622 --> 00:56:01,190
They didn't pay for to go nearby
to use bathrooms they didn't pay
for, to beg for food from places
1583
00:56:01,192 --> 00:56:02,491
To use bathrooms they didn't pay
for, to beg for food from places
they don't want to pay for, to
1584
00:56:02,493 --> 00:56:04,159
For, to beg for food from places
they don't want to pay for, to
obstruct those who are going to
1585
00:56:04,161 --> 00:56:05,594
They don't want to pay for, to
obstruct those who are going to
work to pay the taxes to sustain
1586
00:56:05,596 --> 00:56:07,162
Obstruct those who are going to
work to pay the taxes to sustain
the bathrooms and to sustain
1587
00:56:07,164 --> 00:56:08,964
Work to pay the taxes to sustain
the bathrooms and to sustain
the park so they can
1588
00:56:08,966 --> 00:56:10,366
The bathrooms and to sustain
the park so they can
self-righteously explain that
1589
00:56:10,368 --> 00:56:12,234
The park so they can
self-righteously explain that
they are the paragons of virtue
1590
00:56:12,236 --> 00:56:13,902
Self-righteously explain that
they are the paragons of virtue
to which we owe everything.
1591
00:56:13,904 --> 00:56:15,371
They are the paragons of virtue
to which we owe everything.
Now, that is a pretty good
1592
00:56:15,373 --> 00:56:17,239
To which we owe everything.
Now, that is a pretty good
symptom of how much the left has
1593
00:56:17,241 --> 00:56:19,074
Now, that is a pretty good
symptom of how much the left has
collapsed as a moral system in
1594
00:56:19,076 --> 00:56:20,943
Symptom of how much the left has
collapsed as a moral system in
this country and why you need to
1595
00:56:20,945 --> 00:56:22,611
Collapsed as a moral system in
this country and why you need to
re-assert something as simple as
1596
00:56:22,613 --> 00:56:25,214
This country and why you need to
re-assert something as simple as
saying to them, "go get a job,
1597
00:56:25,216 --> 00:56:27,082
Re-assert something as simple as
saying to them, "go get a job,
right after you take a bath."
1598
00:56:27,084 --> 00:56:28,317
Saying to them, "go get a job,
right after you take a bath."
[ laughter,
1599
00:56:28,319 --> 00:56:30,252
Right after you take a bath."
[ laughter,
cheers and applause ]
1600
00:56:40,029 --> 00:56:44,900
>> uh, mr. Cain, there's a
certain rule in entertainment,
which is never follow a great
1601
00:56:44,902 --> 00:56:45,634
Certain rule in entertainment,
which is never follow a great
applause line.
1602
00:56:45,636 --> 00:56:46,969
Which is never follow a great
applause line.
[ laughter ]
1603
00:56:46,971 --> 00:56:49,037
Applause line.
[ laughter ]
>> i cannot top that one.
1604
00:56:49,039 --> 00:56:52,975
[ laughter ]
>> i cannot top that one.
But he, speaker gingrich, just
1605
00:56:52,977 --> 00:56:56,245
>> i cannot top that one.
But he, speaker gingrich, just
gave a perfect illustration --
1606
00:56:56,247 --> 00:56:58,580
But he, speaker gingrich, just
gave a perfect illustration --
perfect -- of the statement i
1607
00:56:58,582 --> 00:56:59,982
Gave a perfect illustration --
perfect -- of the statement i
made earlier.
1608
00:56:59,984 --> 00:57:04,420
Perfect -- of the statement i
made earlier.
[ laughter ]
1609
00:57:04,422 --> 00:57:06,321
Made earlier.
[ laughter ]
perfect illustration.
1610
00:57:06,323 --> 00:57:07,523
[ laughter ]
perfect illustration.
>> you know, i thought about
1611
00:57:07,525 --> 00:57:08,524
Perfect illustration.
>> you know, i thought about
trying to fulfill your
1612
00:57:08,526 --> 00:57:10,993
>> you know, i thought about
trying to fulfill your
obligation of some confession,
1613
00:57:10,995 --> 00:57:11,960
Trying to fulfill your
obligation of some confession,
and, uh...
1614
00:57:11,962 --> 00:57:13,028
Obligation of some confession,
and, uh...
[ laughter ]
1615
00:57:13,030 --> 00:57:14,263
And, uh...
[ laughter ]
>> no, that's coming up next.
1616
00:57:14,265 --> 00:57:16,064
[ laughter ]
>> no, that's coming up next.
>> oh, oh.
1617
00:57:16,066 --> 00:57:17,900
>> no, that's coming up next.
>> oh, oh.
And, you know, i was the author
1618
00:57:17,902 --> 00:57:19,468
>> oh, oh.
And, you know, i was the author
of the partial-birth abortion
1619
00:57:19,470 --> 00:57:22,471
And, you know, i was the author
of the partial-birth abortion
ban act and was -- remember
1620
00:57:22,473 --> 00:57:23,972
Of the partial-birth abortion
ban act and was -- remember
being on the floor many, many
1621
00:57:23,974 --> 00:57:26,442
Ban act and was -- remember
being on the floor many, many
nights, talking about all of
1622
00:57:26,444 --> 00:57:28,310
Being on the floor many, many
nights, talking about all of
these children, these children
1623
00:57:28,312 --> 00:57:30,212
Nights, talking about all of
these children, these children
who were disabled, who were the
1624
00:57:30,214 --> 00:57:32,214
These children, these children
who were disabled, who were the
target of partial-birth
1625
00:57:32,216 --> 00:57:34,383
Who were disabled, who were the
target of partial-birth
abortions -- children who were
1626
00:57:34,385 --> 00:57:36,418
Target of partial-birth
abortions -- children who were
found late in pregnancy to have
1627
00:57:36,420 --> 00:57:38,954
Abortions -- children who were
found late in pregnancy to have
a problem, and mothers wanted to
1628
00:57:38,956 --> 00:57:40,956
Found late in pregnancy to have
a problem, and mothers wanted to
have a late-term abortion.
1629
00:57:40,958 --> 00:57:43,125
A problem, and mothers wanted to
have a late-term abortion.
And i would go on for hours and
1630
00:57:43,127 --> 00:57:44,493
Have a late-term abortion.
And i would go on for hours and
hours and hours and talk about
1631
00:57:44,495 --> 00:57:46,061
And i would go on for hours and
hours and hours and talk about
the courage that parents would
1632
00:57:46,063 --> 00:57:47,963
Hours and hours and talk about
the courage that parents would
have to fight just so their
1633
00:57:47,965 --> 00:57:50,265
The courage that parents would
have to fight just so their
children could be born.
1634
00:57:50,267 --> 00:57:51,500
Have to fight just so their
children could be born.
After i left the united states
1635
00:57:51,502 --> 00:57:54,436
Children could be born.
After i left the united states
senate, karen and i were blessed
1636
00:57:54,438 --> 00:57:55,404
After i left the united states
senate, karen and i were blessed
with another child.
1637
00:57:55,406 --> 00:57:56,605
Senate, karen and i were blessed
with another child.
We'd been trying for a long
1638
00:57:56,607 --> 00:57:57,139
With another child.
We'd been trying for a long
time.
1639
00:57:57,141 --> 00:57:58,474
We'd been trying for a long
time.
Now, i know, with six children,
1640
00:57:58,476 --> 00:58:00,008
Time.
Now, i know, with six children,
you think, "you're trying for a
1641
00:58:00,010 --> 00:58:01,310
Now, i know, with six children,
you think, "you're trying for a
long time, after six of them?"
1642
00:58:01,312 --> 00:58:02,044
You think, "you're trying for a
long time, after six of them?"
[ laughter ]
1643
00:58:02,046 --> 00:58:03,612
Long time, after six of them?"
[ laughter ]
we had.
1644
00:58:03,614 --> 00:58:05,013
[ laughter ]
we had.
Right toward the end of the
1645
00:58:05,015 --> 00:58:06,615
We had.
Right toward the end of the
pregnancy, we found that there
1646
00:58:06,617 --> 00:58:09,551
Right toward the end of the
pregnancy, we found that there
might be some problems, so, long
1647
00:58:09,553 --> 00:58:12,621
Pregnancy, we found that there
might be some problems, so, long
story short, karen went in --
1648
00:58:12,623 --> 00:58:15,557
Might be some problems, so, long
story short, karen went in --
karen had delivered our baby,
1649
00:58:15,559 --> 00:58:17,392
Story short, karen went in --
karen had delivered our baby,
isabella maria, early.
1650
00:58:17,394 --> 00:58:18,460
Karen had delivered our baby,
isabella maria, early.
They immediately took her to the
1651
00:58:18,462 --> 00:58:20,596
Isabella maria, early.
They immediately took her to the
i.C.U. And did some testing.
1652
00:58:20,598 --> 00:58:22,197
They immediately took her to the
i.C.U. And did some testing.
Four or five days later, they
1653
00:58:22,199 --> 00:58:24,233
I.C.U. And did some testing.
Four or five days later, they
told us that [voice breaking]
1654
00:58:24,235 --> 00:58:27,002
Four or five days later, they
told us that [voice breaking]
she had a fatal condition.
1655
00:58:27,004 --> 00:58:29,137
Told us that [voice breaking]
she had a fatal condition.
She was going to die.
1656
00:58:29,139 --> 00:58:30,906
She had a fatal condition.
She was going to die.
And she talked about how there
1657
00:58:30,908 --> 00:58:32,274
She was going to die.
And she talked about how there
would probably be a lung
1658
00:58:32,276 --> 00:58:32,975
And she talked about how there
would probably be a lung
problem.
1659
00:58:32,977 --> 00:58:35,110
Would probably be a lung
problem.
She would probably die because
1660
00:58:35,112 --> 00:58:36,578
Problem.
She would probably die because
of respiratory failure.
1661
00:58:36,580 --> 00:58:38,247
She would probably die because
of respiratory failure.
And so karen suggested that we
1662
00:58:38,249 --> 00:58:39,982
Of respiratory failure.
And so karen suggested that we
should maybe have a prescription
1663
00:58:39,984 --> 00:58:41,450
And so karen suggested that we
should maybe have a prescription
for oxygen if she needed some
1664
00:58:41,452 --> 00:58:42,518
Should maybe have a prescription
for oxygen if she needed some
help.
1665
00:58:42,520 --> 00:58:43,585
For oxygen if she needed some
help.
The doctor looked at her and
1666
00:58:43,587 --> 00:58:45,854
Help.
The doctor looked at her and
said, "you have to learn to let
1667
00:58:45,856 --> 00:58:50,592
The doctor looked at her and
said, "you have to learn to let
go."
1668
00:58:50,594 --> 00:58:52,227
Said, "you have to learn to let
go."
well, then mama bear stood up...
1669
00:58:52,229 --> 00:58:52,961
Go."
well, then mama bear stood up...
[ laughter ]
1670
00:58:52,963 --> 00:58:54,997
Well, then mama bear stood up...
[ laughter ]
...And...
1671
00:58:54,999 --> 00:58:57,466
[ laughter ]
...And...
[ cheers and applause ]
1672
00:59:02,071 --> 00:59:05,974
So, after we got the
prescription for oxygen...
[ laughter ]
1673
00:59:05,976 --> 00:59:08,243
Prescription for oxygen...
[ laughter ]
...We left and went home.
1674
00:59:08,245 --> 00:59:12,381
[ laughter ]
...We left and went home.
We went home on hospice care.
1675
00:59:12,383 --> 00:59:15,250
...We left and went home.
We went home on hospice care.
I decided that the best thing i
1676
00:59:15,252 --> 00:59:17,352
We went home on hospice care.
I decided that the best thing i
could do was to treat her
1677
00:59:17,354 --> 00:59:23,625
I decided that the best thing i
could do was to treat her
differently...To not love her
1678
00:59:23,627 --> 00:59:26,328
Could do was to treat her
differently...To not love her
like i did, because it wouldn't
1679
00:59:26,330 --> 00:59:30,866
Differently...To not love her
like i did, because it wouldn't
hurt as much...If i lost her.
1680
00:59:36,406 --> 00:59:43,845
[ sighs ]
i remember holding that finger,
looking at her...And realizing
1681
00:59:43,847 --> 00:59:46,481
I remember holding that finger,
looking at her...And realizing
what i'd done.
1682
00:59:46,483 --> 00:59:50,052
Looking at her...And realizing
what i'd done.
I had been exactly what i had
1683
00:59:50,054 --> 00:59:53,322
What i'd done.
I had been exactly what i had
said...
1684
00:59:53,324 --> 00:59:55,324
I had been exactly what i had
said...
That i'd fought against at the
1685
00:59:55,326 --> 00:59:56,291
Said...
That i'd fought against at the
partial-birth abortion.
1686
00:59:56,293 --> 00:59:58,360
That i'd fought against at the
partial-birth abortion.
I had seen her as less of a
1687
00:59:58,362 --> 01:00:00,462
Partial-birth abortion.
I had seen her as less of a
person because of her
1688
01:00:00,464 --> 01:00:02,164
I had seen her as less of a
person because of her
disability.
1689
01:00:02,166 --> 01:00:04,566
Person because of her
disability.
I prayed that moment, "please,
1690
01:00:04,568 --> 01:00:07,869
Disability.
I prayed that moment, "please,
please, let her live."
1691
01:00:07,871 --> 01:00:09,871
I prayed that moment, "please,
please, let her live."
i promise...
1692
01:00:09,873 --> 01:00:12,341
Please, let her live."
i promise...
She made it.
1693
01:00:12,343 --> 01:00:13,308
I promise...
She made it.
I remember walking out of the
1694
01:00:13,310 --> 01:00:14,242
She made it.
I remember walking out of the
emergency room, and i got a
1695
01:00:14,244 --> 01:00:16,478
I remember walking out of the
emergency room, and i got a
phone call from my 13-year-old
1696
01:00:16,480 --> 01:00:18,413
Emergency room, and i got a
phone call from my 13-year-old
daughter.
1697
01:00:18,415 --> 01:00:20,916
Phone call from my 13-year-old
daughter.
Now, she was 10 at the time, and
1698
01:00:20,918 --> 01:00:22,584
Daughter.
Now, she was 10 at the time, and
she said, "is bella all right?"
1699
01:00:22,586 --> 01:00:24,252
Now, she was 10 at the time, and
she said, "is bella all right?"
i said, "she's doing fine.
1700
01:00:24,254 --> 01:00:25,988
She said, "is bella all right?"
i said, "she's doing fine.
She's hanging in there."
1701
01:00:25,990 --> 01:00:28,557
I said, "she's doing fine.
She's hanging in there."
she said, "dad, mama saved
1702
01:00:28,559 --> 01:00:30,459
She's hanging in there."
she said, "dad, mama saved
bella's life."
1703
01:00:30,461 --> 01:00:32,127
She said, "dad, mama saved
bella's life."
i said, "yeah, i know."
1704
01:00:32,129 --> 01:00:34,096
Bella's life."
i said, "yeah, i know."
and she said, "dad, you didn't
1705
01:00:34,098 --> 01:00:34,863
I said, "yeah, i know."
and she said, "dad, you didn't
do anything."
1706
01:00:34,865 --> 01:00:36,798
And she said, "dad, you didn't
do anything."
[ laughter ]
1707
01:00:56,519 --> 01:01:00,522
>> governor, thank you so much
for coming to north iowa.
We really appreciate it.
1708
01:01:00,524 --> 01:01:02,624
For coming to north iowa.
We really appreciate it.
I personally -- i'm really just
1709
01:01:02,626 --> 01:01:04,026
We really appreciate it.
I personally -- i'm really just
scared down to my toes.
1710
01:01:04,028 --> 01:01:06,194
I personally -- i'm really just
scared down to my toes.
I think this is our last chance
1711
01:01:06,196 --> 01:01:08,230
Scared down to my toes.
I think this is our last chance
to turn this country around.
1712
01:01:08,232 --> 01:01:09,865
I think this is our last chance
to turn this country around.
I'm -- frankly, i'd probably be
1713
01:01:09,867 --> 01:01:11,199
To turn this country around.
I'm -- frankly, i'd probably be
on the other side, but i'm a
1714
01:01:11,201 --> 01:01:12,634
I'm -- frankly, i'd probably be
on the other side, but i'm a
christian, and i believe in the
1715
01:01:12,636 --> 01:01:14,169
On the other side, but i'm a
christian, and i believe in the
10th commandment -- do not
1716
01:01:14,171 --> 01:01:17,139
Christian, and i believe in the
10th commandment -- do not
covet -- and if you take away
1717
01:01:17,141 --> 01:01:18,607
10th commandment -- do not
covet -- and if you take away
covetousness on the other side,
1718
01:01:18,609 --> 01:01:20,108
Covet -- and if you take away
covetousness on the other side,
they don't have much left.
1719
01:01:20,110 --> 01:01:21,376
Covetousness on the other side,
they don't have much left.
I'm really concerned this
1720
01:01:21,378 --> 01:01:23,979
They don't have much left.
I'm really concerned this
country's made up of more takers
1721
01:01:23,981 --> 01:01:26,248
I'm really concerned this
country's made up of more takers
than makers, and this is our
1722
01:01:26,250 --> 01:01:28,150
Country's made up of more takers
than makers, and this is our
last chance, i think.
1723
01:01:28,152 --> 01:01:29,451
Than makers, and this is our
last chance, i think.
How are you gonna deal with all
1724
01:01:29,453 --> 01:01:30,552
Last chance, i think.
How are you gonna deal with all
that?
1725
01:01:30,554 --> 01:01:32,187
How are you gonna deal with all
that?
>> that gentleman had some
1726
01:01:32,189 --> 01:01:36,191
That?
>> that gentleman had some
wisdom in those comments.
1727
01:01:36,193 --> 01:01:38,427
>> that gentleman had some
wisdom in those comments.
I also think this could well be
1728
01:01:38,429 --> 01:01:40,929
Wisdom in those comments.
I also think this could well be
our last chance, and i say that
1729
01:01:40,931 --> 01:01:43,198
I also think this could well be
our last chance, and i say that
because if people keep asking --
1730
01:01:43,200 --> 01:01:44,966
Our last chance, and i say that
because if people keep asking --
turning upside down that old
1731
01:01:44,968 --> 01:01:46,201
Because if people keep asking --
turning upside down that old
refrain from john f. Kennedy,
1732
01:01:46,203 --> 01:01:47,536
Turning upside down that old
refrain from john f. Kennedy,
"ask not what the country can do
1733
01:01:47,538 --> 01:01:49,071
Refrain from john f. Kennedy,
"ask not what the country can do
for you, but what you can do for
1734
01:01:49,073 --> 01:01:50,272
"ask not what the country can do
for you, but what you can do for
the country" -- if people turn
1735
01:01:50,274 --> 01:01:51,540
For you, but what you can do for
the country" -- if people turn
that around and keep saying,
1736
01:01:51,542 --> 01:01:52,974
The country" -- if people turn
that around and keep saying,
"how much free stuff will you
1737
01:01:52,976 --> 01:01:54,276
That around and keep saying,
"how much free stuff will you
give me, how big a check will
1738
01:01:54,278 --> 01:01:55,477
"how much free stuff will you
give me, how big a check will
you give me, how many more
1739
01:01:55,479 --> 01:01:57,245
Give me, how big a check will
you give me, how many more
benefits will you give me?"
1740
01:01:57,247 --> 01:01:59,314
You give me, how many more
benefits will you give me?"
when we have 47% of our people
1741
01:01:59,316 --> 01:02:00,949
Benefits will you give me?"
when we have 47% of our people
who pay no income tax, and there
1742
01:02:00,951 --> 01:02:02,284
When we have 47% of our people
who pay no income tax, and there
are some who would raise that
1743
01:02:02,286 --> 01:02:03,852
Who pay no income tax, and there
are some who would raise that
number to an even higher level,
1744
01:02:03,854 --> 01:02:05,087
Are some who would raise that
number to an even higher level,
i think at some point, you
1745
01:02:05,089 --> 01:02:06,922
Number to an even higher level,
i think at some point, you
question, "can we survive that?"
1746
01:02:06,924 --> 01:02:08,523
I think at some point, you
question, "can we survive that?"
when you look to government and
1747
01:02:08,525 --> 01:02:10,358
Question, "can we survive that?"
when you look to government and
expect government to provide for
1748
01:02:10,360 --> 01:02:12,160
When you look to government and
expect government to provide for
you, regardless of what you do,
1749
01:02:12,162 --> 01:02:14,162
Expect government to provide for
you, regardless of what you do,
then america becomes a place
1750
01:02:14,164 --> 01:02:17,299
You, regardless of what you do,
then america becomes a place
where class warfare poisons the
1751
01:02:17,301 --> 01:02:21,036
Then america becomes a place
where class warfare poisons the
american spirit, where envy
1752
01:02:21,038 --> 01:02:23,505
Where class warfare poisons the
american spirit, where envy
replaces ambition.
1753
01:02:23,507 --> 01:02:24,139
American spirit, where envy
replaces ambition.
Thanks, troy.
1754
01:02:24,141 --> 01:02:24,973
Replaces ambition.
Thanks, troy.
Good to see you, buddy.
1755
01:02:24,975 --> 01:02:25,340
Thanks, troy.
Good to see you, buddy.
Take care.
1756
01:02:25,342 --> 01:02:26,308
Good to see you, buddy.
Take care.
>> it's an honor to shake the
1757
01:02:26,310 --> 01:02:27,042
Take care.
>> it's an honor to shake the
president's hand.
1758
01:02:27,044 --> 01:02:28,043
>> it's an honor to shake the
president's hand.
>> you're very kind. Thank you.
1759
01:02:28,045 --> 01:02:29,778
President's hand.
>> you're very kind. Thank you.
Hi, there. How are you?
1760
01:02:31,514 --> 01:02:34,449
I'm sorry?
>> nathan o'brien.
>> oh, nathan o'brien.
1761
01:02:34,451 --> 01:02:36,151
>> nathan o'brien.
>> oh, nathan o'brien.
All right.
1762
01:02:36,153 --> 01:02:38,820
>> oh, nathan o'brien.
All right.
Thank you. Give him my best.
1763
01:02:38,822 --> 01:02:40,989
All right.
Thank you. Give him my best.
Thank you. You're very kind.
1764
01:02:43,025 --> 01:02:44,459
I hope you are.
1765
01:02:44,861 --> 01:02:50,065
I hope i am, too.
[ chuckles ]
thank you so much.
1766
01:02:50,067 --> 01:02:51,099
[ chuckles ]
thank you so much.
I appreciate your help.
1767
01:02:51,101 --> 01:02:52,367
Thank you so much.
I appreciate your help.
Oh, look at this one down here.
1768
01:02:52,369 --> 01:02:53,235
I appreciate your help.
Oh, look at this one down here.
Look at this one.
1769
01:02:53,237 --> 01:02:54,536
Oh, look at this one down here.
Look at this one.
Hi, there, sweetie. How are you?
1770
01:02:54,538 --> 01:02:55,237
Look at this one.
Hi, there, sweetie. How are you?
>> hi, mitt.
1771
01:02:55,239 --> 01:02:56,171
Hi, there, sweetie. How are you?
>> hi, mitt.
>> hi. How are you?
1772
01:02:56,173 --> 01:02:57,472
>> hi, mitt.
>> hi. How are you?
>> good luck.
1773
01:02:57,474 --> 01:02:58,473
>> hi. How are you?
>> good luck.
>> thanks. Give him my best.
1774
01:02:58,475 --> 01:02:59,174
>> good luck.
>> thanks. Give him my best.
>> best wishes.
1775
01:02:59,176 --> 01:03:00,008
>> thanks. Give him my best.
>> best wishes.
>> thank you so much.
1776
01:03:00,010 --> 01:03:00,442
>> best wishes.
>> thank you so much.
>> take care.
1777
01:03:00,444 --> 01:03:01,243
>> thank you so much.
>> take care.
>> good to see you.
1778
01:03:01,245 --> 01:03:01,977
>> take care.
>> good to see you.
Bye-bye, sweetie.
1779
01:03:01,979 --> 01:03:02,978
>> good to see you.
Bye-bye, sweetie.
Speaker gingrich and i have a
1780
01:03:02,980 --> 01:03:04,079
Bye-bye, sweetie.
Speaker gingrich and i have a
lot of places where we disagree.
1781
01:03:04,081 --> 01:03:04,946
Speaker gingrich and i have a
lot of places where we disagree.
We'll talk about those.
1782
01:03:04,948 --> 01:03:06,481
Lot of places where we disagree.
We'll talk about those.
>> why don't you name them?
1783
01:03:06,883 --> 01:03:15,123
>> places where we disagree?
Let's see, um...We could start
with his idea to have a lunar
1784
01:03:15,125 --> 01:03:17,092
Let's see, um...We could start
with his idea to have a lunar
colony that would mine minerals
1785
01:03:17,094 --> 01:03:18,226
With his idea to have a lunar
colony that would mine minerals
from the moon.
1786
01:03:18,228 --> 01:03:19,561
Colony that would mine minerals
from the moon.
I'm not in favor of spending
1787
01:03:19,563 --> 01:03:21,163
From the moon.
I'm not in favor of spending
that kind of money to do that.
1788
01:03:21,165 --> 01:03:22,531
I'm not in favor of spending
that kind of money to do that.
[ laughter ]
1789
01:03:22,533 --> 01:03:24,266
That kind of money to do that.
[ laughter ]
he's said that he would like to
1790
01:03:24,268 --> 01:03:27,335
He's said that he would like to
eliminate, in some cases, the
child-labor laws so that kids
1791
01:03:27,337 --> 01:03:28,470
Eliminate, in some cases, the
child-labor laws so that kids
could clean schools.
1792
01:03:28,472 --> 01:03:30,105
Child-labor laws so that kids
could clean schools.
I don't agree with that idea.
1793
01:03:30,107 --> 01:03:31,940
Could clean schools.
I don't agree with that idea.
We have differences of viewpoint
1794
01:03:31,942 --> 01:03:33,375
I don't agree with that idea.
We have differences of viewpoint
on some issues, but the real
1795
01:03:33,377 --> 01:03:35,076
We have differences of viewpoint
on some issues, but the real
difference, i believe, is our
1796
01:03:35,078 --> 01:03:35,944
On some issues, but the real
difference, i believe, is our
backgrounds.
1797
01:03:35,946 --> 01:03:37,345
Difference, i believe, is our
backgrounds.
I spent my life in the private
1798
01:03:37,347 --> 01:03:37,979
Backgrounds.
I spent my life in the private
sector.
1799
01:03:37,981 --> 01:03:39,347
I spent my life in the private
sector.
I understand how the economy
1800
01:03:39,349 --> 01:03:40,282
Sector.
I understand how the economy
works.
1801
01:03:40,284 --> 01:03:41,149
I understand how the economy
works.
>> your response?
1802
01:03:41,151 --> 01:03:42,083
Works.
>> your response?
>> let's be candid.
1803
01:03:42,085 --> 01:03:43,218
>> your response?
>> let's be candid.
The only reason you didn't
1804
01:03:43,220 --> 01:03:44,419
>> let's be candid.
The only reason you didn't
become a career politician is
1805
01:03:44,421 --> 01:03:45,821
The only reason you didn't
become a career politician is
you lost to teddy kennedy in
1806
01:03:45,823 --> 01:03:47,088
Become a career politician is
you lost to teddy kennedy in
1994.
1807
01:03:47,090 --> 01:03:47,489
You lost to teddy kennedy in
1994.
[ laughter ]
1808
01:03:47,491 --> 01:03:48,423
1994.
[ laughter ]
>> well, now, wait a second.
1809
01:03:48,425 --> 01:03:49,825
[ laughter ]
>> well, now, wait a second.
Now, wait a second. That's --
1810
01:03:49,827 --> 01:03:50,525
>> well, now, wait a second.
Now, wait a second. That's --
[ audience booing ]
1811
01:03:50,527 --> 01:03:52,861
Now, wait a second. That's --
[ audience booing ]
now, wait -- now, wait a second.
1812
01:03:52,863 --> 01:03:54,863
[ audience booing ]
now, wait -- now, wait a second.
[ laughs ]
1813
01:03:54,865 --> 01:03:55,363
Now, wait -- now, wait a second.
[ laughs ]
>> let him --
1814
01:03:55,365 --> 01:03:56,498
[ laughs ]
>> let him --
you'll get another response.
1815
01:03:56,500 --> 01:03:57,432
>> let him --
you'll get another response.
Go ahead.
1816
01:03:57,434 --> 01:03:58,967
You'll get another response.
Go ahead.
>> i'm listening to you, mitt,
1817
01:03:58,969 --> 01:04:00,335
Go ahead.
>> i'm listening to you, mitt,
and i'm hearing you say all the
1818
01:04:00,337 --> 01:04:01,837
>> i'm listening to you, mitt,
and i'm hearing you say all the
right things, but i read your
1819
01:04:01,839 --> 01:04:03,405
And i'm hearing you say all the
right things, but i read your
first book, and it said in
1820
01:04:03,407 --> 01:04:05,874
Right things, but i read your
first book, and it said in
there that your mandate in
1821
01:04:05,876 --> 01:04:07,342
First book, and it said in
there that your mandate in
massachusetts, which should be
1822
01:04:07,344 --> 01:04:09,110
There that your mandate in
massachusetts, which should be
the model for the country -- and
1823
01:04:09,112 --> 01:04:10,378
Massachusetts, which should be
the model for the country -- and
i know it came out of the
1824
01:04:10,380 --> 01:04:12,113
The model for the country -- and
i know it came out of the
reprint of the of book, but, you
1825
01:04:12,115 --> 01:04:13,815
I know it came out of the
reprint of the of book, but, you
know, i'm just saying, you were
1826
01:04:13,817 --> 01:04:15,116
Reprint of the of book, but, you
know, i'm just saying, you were
for individual mandates, my
1827
01:04:15,118 --> 01:04:16,117
Know, i'm just saying, you were
for individual mandates, my
friend.
1828
01:04:16,119 --> 01:04:17,986
For individual mandates, my
friend.
>> you know what?
1829
01:04:17,988 --> 01:04:19,254
Friend.
>> you know what?
You've raised that before, rick,
1830
01:04:19,256 --> 01:04:20,322
>> you know what?
You've raised that before, rick,
and you're simply wrong.
1831
01:04:20,324 --> 01:04:21,256
You've raised that before, rick,
and you're simply wrong.
>> it was true then.
1832
01:04:21,258 --> 01:04:21,890
And you're simply wrong.
>> it was true then.
>> no, no.
1833
01:04:21,892 --> 01:04:23,091
>> it was true then.
>> no, no.
>> [ laughing ] and it's true
1834
01:04:23,093 --> 01:04:23,358
>> no, no.
>> [ laughing ] and it's true
now.
1835
01:04:23,360 --> 01:04:24,526
>> [ laughing ] and it's true
now.
>> rick, i'll tell you what.
1836
01:04:24,528 --> 01:04:25,393
Now.
>> rick, i'll tell you what.
[ laughter ]
1837
01:04:25,395 --> 01:04:27,996
>> rick, i'll tell you what.
[ laughter ]
10,000 bucks?
1838
01:04:27,998 --> 01:04:29,598
[ laughter ]
10,000 bucks?
$10,000 bet?
1839
01:04:29,600 --> 01:04:30,932
10,000 bucks?
$10,000 bet?
>> i'm not in the betting
1840
01:04:30,934 --> 01:04:32,534
$10,000 bet?
>> i'm not in the betting
business, but i'll show you
1841
01:04:32,536 --> 01:04:34,603
>> i'm not in the betting
business, but i'll show you
the -- i'll show you the book.
1842
01:04:34,605 --> 01:04:36,037
Business, but i'll show you
the -- i'll show you the book.
>> i've got the book, and...
1843
01:04:36,039 --> 01:04:36,972
The -- i'll show you the book.
>> i've got the book, and...
>> it will show --
1844
01:04:36,974 --> 01:04:38,506
>> i've got the book, and...
>> it will show --
[ laughter ]
1845
01:04:38,508 --> 01:04:42,377
>> well, i think that's a
concerning bet, because there's
a lot of people in iowa --
1846
01:04:42,379 --> 01:04:44,346
Concerning bet, because there's
a lot of people in iowa --
$10,000 is three or four months'
1847
01:04:44,348 --> 01:04:45,947
A lot of people in iowa --
$10,000 is three or four months'
salary, so for him to be able to
1848
01:04:45,949 --> 01:04:47,816
$10,000 is three or four months'
salary, so for him to be able to
throw around $10,000 certainly
1849
01:04:47,818 --> 01:04:49,017
Salary, so for him to be able to
throw around $10,000 certainly
goes to show that he doesn't
1850
01:04:49,019 --> 01:04:50,352
Throw around $10,000 certainly
goes to show that he doesn't
connect with the people of iowa.
1851
01:04:50,354 --> 01:04:51,586
Goes to show that he doesn't
connect with the people of iowa.
>> mitt romney had a horrible
1852
01:04:51,588 --> 01:04:53,588
Connect with the people of iowa.
>> mitt romney had a horrible
night -- a horrible night.
1853
01:04:53,590 --> 01:04:55,857
>> mitt romney had a horrible
night -- a horrible night.
When rick perry does better than
1854
01:04:55,859 --> 01:04:57,592
Night -- a horrible night.
When rick perry does better than
mitt romney, that's bad.
1855
01:04:57,594 --> 01:04:59,060
When rick perry does better than
mitt romney, that's bad.
>> [ laughs ]
1856
01:04:59,062 --> 01:05:00,528
Mitt romney, that's bad.
>> [ laughs ]
>> you seemed a lot more relaxed
1857
01:05:00,530 --> 01:05:03,064
>> you seemed a lot more relaxed
onstage this time.
There's been some criticisms
1858
01:05:03,066 --> 01:05:04,532
Onstage this time.
There's been some criticisms
that sometimes you seem a little
1859
01:05:04,534 --> 01:05:06,167
There's been some criticisms
that sometimes you seem a little
stressed during these debates.
1860
01:05:06,169 --> 01:05:06,835
That sometimes you seem a little
stressed during these debates.
Do you --
1861
01:05:06,837 --> 01:05:08,069
Stressed during these debates.
Do you --
>> i've got to thank my wife --
1862
01:05:08,071 --> 01:05:10,038
Do you --
>> i've got to thank my wife --
my -- my wife and my kids.
1863
01:05:10,040 --> 01:05:12,140
>> i've got to thank my wife --
my -- my wife and my kids.
They -- they've communicated
1864
01:05:12,142 --> 01:05:13,275
My -- my wife and my kids.
They -- they've communicated
that message to me.
1865
01:05:13,277 --> 01:05:14,943
They -- they've communicated
that message to me.
And part of the problem i've had
1866
01:05:14,945 --> 01:05:17,312
That message to me.
And part of the problem i've had
in the past, i think, is just,
1867
01:05:17,314 --> 01:05:18,280
And part of the problem i've had
in the past, i think, is just,
you know, a little bit of
1868
01:05:18,282 --> 01:05:19,414
In the past, i think, is just,
you know, a little bit of
frustration at not getting the
1869
01:05:19,416 --> 01:05:20,548
You know, a little bit of
frustration at not getting the
time, and so you just get a
1870
01:05:20,550 --> 01:05:23,018
Frustration at not getting the
time, and so you just get a
little edgy, and you try to do
1871
01:05:23,020 --> 01:05:24,352
Time, and so you just get a
little edgy, and you try to do
too much with the time you have
1872
01:05:24,354 --> 01:05:25,820
Little edgy, and you try to do
too much with the time you have
because you don't get as much
1873
01:05:25,822 --> 01:05:26,154
Too much with the time you have
because you don't get as much
time.
1874
01:05:26,156 --> 01:05:27,489
Because you don't get as much
time.
I think i'm past that, and i
1875
01:05:27,491 --> 01:05:29,090
Time.
I think i'm past that, and i
feel debates are only gonna get
1876
01:05:29,092 --> 01:05:30,558
I think i'm past that, and i
feel debates are only gonna get
better and better as they go on.
1877
01:05:30,560 --> 01:05:31,960
Feel debates are only gonna get
better and better as they go on.
>> what did your wife and
1878
01:05:31,962 --> 01:05:33,361
Better and better as they go on.
>> what did your wife and
daughter say to you?
1879
01:05:33,363 --> 01:05:35,030
>> what did your wife and
daughter say to you?
>> "chill."
1880
01:05:35,032 --> 01:05:37,599
Daughter say to you?
>> "chill."
>> [ laughs ]
1881
01:05:37,601 --> 01:05:39,167
>> "chill."
>> [ laughs ]
>> in a word, "chill out," you
1882
01:05:39,169 --> 01:05:40,068
>> [ laughs ]
>> in a word, "chill out," you
know?
1883
01:05:40,070 --> 01:05:42,904
>> in a word, "chill out," you
know?
Just, you know..."enjoy the
1884
01:05:42,906 --> 01:05:44,472
Know?
Just, you know..."enjoy the
moment," and, you know, "you're
1885
01:05:44,474 --> 01:05:46,374
Just, you know..."enjoy the
moment," and, you know, "you're
onstage running for president of
1886
01:05:46,376 --> 01:05:47,342
Moment," and, you know, "you're
onstage running for president of
the united states.
1887
01:05:47,344 --> 01:05:49,978
Onstage running for president of
the united states.
Let people see who you are."
1888
01:05:53,215 --> 01:05:56,918
Thank you.
>> oh, no problem.
Good luck to you.
1889
01:05:56,920 --> 01:05:57,452
>> oh, no problem.
Good luck to you.
>> hey, guys.
1890
01:05:57,454 --> 01:05:58,253
Good luck to you.
>> hey, guys.
>> hi, senator.
1891
01:05:58,255 --> 01:05:59,354
>> hey, guys.
>> hi, senator.
>> thanks for coming over.
1892
01:05:59,356 --> 01:05:59,921
>> hi, senator.
>> thanks for coming over.
>> yep.
1893
01:05:59,923 --> 01:06:01,222
>> thanks for coming over.
>> yep.
And she's got a question for you
1894
01:06:01,224 --> 01:06:03,591
>> yep.
And she's got a question for you
about the cross-border trucking,
1895
01:06:03,593 --> 01:06:06,328
And she's got a question for you
about the cross-border trucking,
the mexican trucks coming up
1896
01:06:06,330 --> 01:06:11,499
About the cross-border trucking,
the mexican trucks coming up
across the border.
1897
01:06:11,501 --> 01:06:12,567
The mexican trucks coming up
across the border.
>> what's the question?
1898
01:06:12,569 --> 01:06:13,835
Across the border.
>> what's the question?
>> that is the question.
1899
01:06:13,837 --> 01:06:14,602
>> what's the question?
>> that is the question.
>> whether they are?
1900
01:06:14,604 --> 01:06:15,737
>> that is the question.
>> whether they are?
>> what...
1901
01:06:18,074 --> 01:06:20,976
>> yeah, they should be -- they
should be required to meet the
same safety standard as
1902
01:06:20,978 --> 01:06:22,210
Should be required to meet the
same safety standard as
everybody else.
1903
01:06:22,212 --> 01:06:24,079
Same safety standard as
everybody else.
>> what about the drugs?
1904
01:06:24,081 --> 01:06:26,348
Everybody else.
>> what about the drugs?
What about the drugs?
1905
01:06:26,350 --> 01:06:27,615
>> what about the drugs?
What about the drugs?
>> well, you know, these
1906
01:06:27,617 --> 01:06:30,819
>> well, you know, these
things -- obviously, you have to
have border checkpoints.
1907
01:06:30,821 --> 01:06:31,886
Things -- obviously, you have to
have border checkpoints.
I mean, trucks come across.
1908
01:06:31,888 --> 01:06:32,454
Have border checkpoints.
I mean, trucks come across.
I've been there.
1909
01:06:32,456 --> 01:06:33,855
I mean, trucks come across.
I've been there.
I mean, they line up for a long
1910
01:06:33,857 --> 01:06:36,157
I've been there.
I mean, they line up for a long
time, and they're -- they can
1911
01:06:36,159 --> 01:06:37,359
I mean, they line up for a long
time, and they're -- they can
and should be inspected to make
1912
01:06:37,361 --> 01:06:39,160
Time, and they're -- they can
and should be inspected to make
sure that that's not occurring,
1913
01:06:39,162 --> 01:06:40,929
And should be inspected to make
sure that that's not occurring,
just like other cargo when it
1914
01:06:40,931 --> 01:06:41,830
Sure that that's not occurring,
just like other cargo when it
comes across.
1915
01:06:41,832 --> 01:06:43,231
Just like other cargo when it
comes across.
They have border inspections at
1916
01:06:43,233 --> 01:06:46,368
Comes across.
They have border inspections at
all the border crossings.
1917
01:06:46,370 --> 01:06:48,503
They have border inspections at
all the border crossings.
>> okay, but that's taking jobs
1918
01:06:48,505 --> 01:06:52,374
All the border crossings.
>> okay, but that's taking jobs
from the u.S.
1919
01:06:52,376 --> 01:06:54,142
>> okay, but that's taking jobs
from the u.S.
>> well, if our truckers are
1920
01:06:54,144 --> 01:06:56,945
From the u.S.
>> well, if our truckers are
allowed in mexico, then those
1921
01:06:56,947 --> 01:06:58,079
>> well, if our truckers are
allowed in mexico, then those
are jobs there, and their
1922
01:06:58,081 --> 01:06:59,481
Allowed in mexico, then those
are jobs there, and their
truckers -- i mean, that's the
1923
01:06:59,483 --> 01:07:00,849
Are jobs there, and their
truckers -- i mean, that's the
way it -- we have to have a free
1924
01:07:00,851 --> 01:07:01,916
Truckers -- i mean, that's the
way it -- we have to have a free
flow -- i mean, you shouldn't
1925
01:07:01,918 --> 01:07:03,151
Way it -- we have to have a free
flow -- i mean, you shouldn't
have -- you shouldn't have every
1926
01:07:03,153 --> 01:07:04,386
Flow -- i mean, you shouldn't
have -- you shouldn't have every
truck that comes from mexico has
1927
01:07:04,388 --> 01:07:06,187
Have -- you shouldn't have every
truck that comes from mexico has
to switch -- you know, unload
1928
01:07:06,189 --> 01:07:08,023
Truck that comes from mexico has
to switch -- you know, unload
their cargo or switch drivers.
1929
01:07:08,025 --> 01:07:11,559
To switch -- you know, unload
their cargo or switch drivers.
I mean...You know, i don't...
1930
01:07:11,561 --> 01:07:12,994
Their cargo or switch drivers.
I mean...You know, i don't...
If you're saying they should be
1931
01:07:12,996 --> 01:07:14,195
I mean...You know, i don't...
If you're saying they should be
able to drive all the way up
1932
01:07:14,197 --> 01:07:15,430
If you're saying they should be
able to drive all the way up
through america, no, i'm okay
1933
01:07:15,432 --> 01:07:16,831
Able to drive all the way up
through america, no, i'm okay
with not doing that, but they
1934
01:07:16,833 --> 01:07:17,999
Through america, no, i'm okay
with not doing that, but they
have to be able to cross the
1935
01:07:18,001 --> 01:07:21,803
With not doing that, but they
have to be able to cross the
border to come into the country.
1936
01:07:21,805 --> 01:07:23,038
Have to be able to cross the
border to come into the country.
>> i don't think they should be
1937
01:07:23,040 --> 01:07:24,906
Border to come into the country.
>> i don't think they should be
in the united states, taking our
1938
01:07:24,908 --> 01:07:25,573
>> i don't think they should be
in the united states, taking our
jobs.
1939
01:07:25,575 --> 01:07:26,875
In the united states, taking our
jobs.
I just don't.
1940
01:07:26,877 --> 01:07:27,409
Jobs.
I just don't.
I will...
1941
01:07:27,411 --> 01:07:29,010
I just don't.
I will...
>> i think you're -- we're
1942
01:07:29,012 --> 01:07:30,245
I will...
>> i think you're -- we're
misunderstand--
1943
01:07:30,247 --> 01:07:31,813
>> i think you're -- we're
misunderstand--
we're not talking clearly.
1944
01:07:31,815 --> 01:07:33,281
Misunderstand--
we're not talking clearly.
>> my husband, right now, is
1945
01:07:33,283 --> 01:07:39,521
We're not talking clearly.
>> my husband, right now, is
staying in...Phoenix, arizona.
1946
01:07:39,523 --> 01:07:41,456
>> my husband, right now, is
staying in...Phoenix, arizona.
Been there for a week.
1947
01:07:41,458 --> 01:07:44,159
Staying in...Phoenix, arizona.
Been there for a week.
He has seen mexican drugs come
1948
01:07:44,161 --> 01:07:45,794
Been there for a week.
He has seen mexican drugs come
in and out.
1949
01:07:45,796 --> 01:07:49,264
He has seen mexican drugs come
in and out.
They do -- they are not up to
1950
01:07:49,266 --> 01:07:50,065
In and out.
They do -- they are not up to
our standards.
1951
01:07:50,067 --> 01:07:51,332
They do -- they are not up to
our standards.
>> ma'am, i said -- the first
1952
01:07:51,334 --> 01:07:52,834
Our standards.
>> ma'am, i said -- the first
thing i told you is that they
1953
01:07:52,836 --> 01:07:54,069
>> ma'am, i said -- the first
thing i told you is that they
have to -- that there should
1954
01:07:54,071 --> 01:07:54,402
Thing i told you is that they
have to -- that there should
be --
1955
01:07:54,404 --> 01:07:55,937
Have to -- that there should
be --
>> their load limits is not the
1956
01:07:55,939 --> 01:07:56,871
Be --
>> their load limits is not the
same as ours.
1957
01:07:56,873 --> 01:07:59,340
>> their load limits is not the
same as ours.
>> again, i...
1958
01:07:59,342 --> 01:08:00,975
Same as ours.
>> again, i...
Okay, i think -- i think we're
1959
01:08:00,977 --> 01:08:02,043
>> again, i...
Okay, i think -- i think we're
more of agreement than you think
1960
01:08:02,045 --> 01:08:02,444
Okay, i think -- i think we're
more of agreement than you think
we are.
1961
01:08:02,446 --> 01:08:03,945
More of agreement than you think
we are.
>> [ chuckles ]
1962
01:08:03,947 --> 01:08:06,314
We are.
>> [ chuckles ]
[ indistinct conversations ]
1963
01:08:09,351 --> 01:08:13,755
Okay.
Take one of these for the road.
1964
01:08:21,397 --> 01:08:24,399
>> i'm making this point because
in washington, they say, "well,
gingrich has a lot of
1965
01:08:24,401 --> 01:08:26,034
In washington, they say, "well,
gingrich has a lot of
interesting ideas, but let's
1966
01:08:26,036 --> 01:08:28,369
Gingrich has a lot of
interesting ideas, but let's
talk about practical reality."
1967
01:08:28,371 --> 01:08:30,472
Interesting ideas, but let's
talk about practical reality."
it is a practical reality that
1968
01:08:30,474 --> 01:08:34,509
Talk about practical reality."
it is a practical reality that
ups and fedex track 24 million
1969
01:08:34,511 --> 01:08:35,877
It is a practical reality that
ups and fedex track 24 million
packages a day while they're
1970
01:08:35,879 --> 01:08:37,378
Ups and fedex track 24 million
packages a day while they're
moving.
1971
01:08:37,380 --> 01:08:39,013
Packages a day while they're
moving.
And you know it because you've
1972
01:08:39,015 --> 01:08:40,348
Moving.
And you know it because you've
actually tracked them.
1973
01:08:40,350 --> 01:08:41,483
And you know it because you've
actually tracked them.
So, over here, this is the world
1974
01:08:41,485 --> 01:08:42,817
Actually tracked them.
So, over here, this is the world
that works.
1975
01:08:42,819 --> 01:08:43,918
So, over here, this is the world
that works.
They're tracking 24 million
1976
01:08:43,920 --> 01:08:44,919
That works.
They're tracking 24 million
packages while they move.
1977
01:08:44,921 --> 01:08:46,154
They're tracking 24 million
packages while they move.
Now let's come to the world that
1978
01:08:46,156 --> 01:08:47,188
Packages while they move.
Now let's come to the world that
fails.
1979
01:08:47,190 --> 01:08:48,857
Now let's come to the world that
fails.
The federal government today
1980
01:08:48,859 --> 01:08:50,859
Fails.
The federal government today
cannot find 11 million illegal
1981
01:08:50,861 --> 01:08:51,793
The federal government today
cannot find 11 million illegal
immigrants, even if they're
1982
01:08:51,795 --> 01:08:52,994
Cannot find 11 million illegal
immigrants, even if they're
sitting still.
1983
01:08:52,996 --> 01:08:55,463
Immigrants, even if they're
sitting still.
[ laughter ]
1984
01:08:55,465 --> 01:08:57,966
Sitting still.
[ laughter ]
so, one of my proposals is we
1985
01:08:57,968 --> 01:08:59,467
[ laughter ]
so, one of my proposals is we
send a package to everyone
1986
01:08:59,469 --> 01:09:00,435
So, one of my proposals is we
send a package to everyone
that's here illegally.
1987
01:09:00,437 --> 01:09:06,174
Send a package to everyone
that's here illegally.
[ laughter, applause ]
1988
01:09:06,176 --> 01:09:07,542
That's here illegally.
[ laughter, applause ]
the strangest moment -- it
1989
01:09:07,544 --> 01:09:09,210
[ laughter, applause ]
the strangest moment -- it
wasn't a question, but a guy
1990
01:09:09,212 --> 01:09:10,845
The strangest moment -- it
wasn't a question, but a guy
came up to me the day before
1991
01:09:10,847 --> 01:09:13,281
Wasn't a question, but a guy
came up to me the day before
yesterday, and he said, "i was
1992
01:09:13,283 --> 01:09:14,883
Came up to me the day before
yesterday, and he said, "i was
at a conference in des moines
1993
01:09:14,885 --> 01:09:16,284
Yesterday, and he said, "i was
at a conference in des moines
with you in 1973..."
1994
01:09:16,286 --> 01:09:17,418
At a conference in des moines
with you in 1973..."
>> [ chuckles ]
1995
01:09:17,420 --> 01:09:19,821
With you in 1973..."
>> [ chuckles ]
>> "...Discussing the future."
1996
01:09:19,823 --> 01:09:22,090
>> [ chuckles ]
>> "...Discussing the future."
now, in 1973, the year 2000 was
1997
01:09:22,092 --> 01:09:22,924
>> "...Discussing the future."
now, in 1973, the year 2000 was
the future.
1998
01:09:22,926 --> 01:09:23,892
Now, in 1973, the year 2000 was
the future.
[ both laugh ]
1999
01:09:23,894 --> 01:09:25,326
The future.
[ both laugh ]
and i had forgotten that my
2000
01:09:25,328 --> 01:09:27,462
[ both laugh ]
and i had forgotten that my
first trip to iowa was as a
2001
01:09:27,464 --> 01:09:30,064
And i had forgotten that my
first trip to iowa was as a
college teacher in 1973.
2002
01:09:30,066 --> 01:09:30,899
First trip to iowa was as a
college teacher in 1973.
That is wild.
2003
01:09:30,901 --> 01:09:32,400
College teacher in 1973.
That is wild.
And these things come up all the
2004
01:09:32,402 --> 01:09:33,968
That is wild.
And these things come up all the
time, and you just get in these
2005
01:09:33,970 --> 01:09:35,870
And these things come up all the
time, and you just get in these
interesting conversations.
2006
01:09:35,872 --> 01:09:37,906
Time, and you just get in these
interesting conversations.
With -- by the way, i'm a huge
2007
01:09:37,908 --> 01:09:38,439
Interesting conversations.
With -- by the way, i'm a huge
fan of your zoo.
2008
01:09:38,441 --> 01:09:39,507
With -- by the way, i'm a huge
fan of your zoo.
>> yeah, it's great, isn't it?
2009
01:09:39,509 --> 01:09:40,808
Fan of your zoo.
>> yeah, it's great, isn't it?
>> it's one of the best zoos in
2010
01:09:40,810 --> 01:09:41,209
>> yeah, it's great, isn't it?
>> it's one of the best zoos in
the world.
2011
01:09:41,211 --> 01:09:42,310
>> it's one of the best zoos in
the world.
>> i grew up in san diego, and i
2012
01:09:42,312 --> 01:09:43,278
The world.
>> i grew up in san diego, and i
still love the omaha zoo.
2013
01:09:43,280 --> 01:09:44,312
>> i grew up in san diego, and i
still love the omaha zoo.
>> ah, they're both great.
2014
01:09:44,314 --> 01:09:45,446
Still love the omaha zoo.
>> ah, they're both great.
I want to try -- my wife and i
2015
01:09:45,448 --> 01:09:46,548
>> ah, they're both great.
I want to try -- my wife and i
are having a little bit of a
2016
01:09:46,550 --> 01:09:47,182
I want to try -- my wife and i
are having a little bit of a
discussion.
2017
01:09:47,184 --> 01:09:48,216
Are having a little bit of a
discussion.
I'm gonna try to sneak off
2018
01:09:48,218 --> 01:09:49,250
Discussion.
I'm gonna try to sneak off
tomorrow night and go over.
2019
01:09:49,252 --> 01:09:50,385
I'm gonna try to sneak off
tomorrow night and go over.
>> it's worth it to go to the
2020
01:09:50,387 --> 01:09:50,885
Tomorrow night and go over.
>> it's worth it to go to the
zoo.
2021
01:09:50,887 --> 01:09:52,820
>> it's worth it to go to the
zoo.
>> 'cause we're gonna be in --
2022
01:09:52,822 --> 01:09:53,488
Zoo.
>> 'cause we're gonna be in --
across the river.
2023
01:09:53,490 --> 01:09:54,322
>> 'cause we're gonna be in --
across the river.
>> great. Great.
2024
01:09:54,324 --> 01:09:55,590
Across the river.
>> great. Great.
>> and i'm trying to figure out
2025
01:09:55,592 --> 01:09:57,125
>> great. Great.
>> and i'm trying to figure out
whether or not i can get the zoo
2026
01:09:57,127 --> 01:09:58,092
>> and i'm trying to figure out
whether or not i can get the zoo
to let me take my two
2027
01:09:58,094 --> 01:09:59,294
Whether or not i can get the zoo
to let me take my two
grandchildren late at night.
2028
01:09:59,296 --> 01:10:00,261
To let me take my two
grandchildren late at night.
>> for new year's eve?
2029
01:10:00,263 --> 01:10:01,262
Grandchildren late at night.
>> for new year's eve?
Or for -- it's friday.
2030
01:10:01,264 --> 01:10:02,163
>> for new year's eve?
Or for -- it's friday.
>> friday. Friday.
2031
01:10:02,165 --> 01:10:03,531
Or for -- it's friday.
>> friday. Friday.
Might just over go and have one
2032
01:10:03,533 --> 01:10:04,933
>> friday. Friday.
Might just over go and have one
of the curators take us around.
2033
01:10:04,935 --> 01:10:07,869
Might just over go and have one
of the curators take us around.
I was there two years ago, and
2034
01:10:07,871 --> 01:10:09,470
Of the curators take us around.
I was there two years ago, and
it's just such a remarkably
2035
01:10:09,472 --> 01:10:11,439
I was there two years ago, and
it's just such a remarkably
well-done zoo.
2036
01:10:11,441 --> 01:10:13,141
It's just such a remarkably
well-done zoo.
I've visited now about 100 zoos
2037
01:10:13,143 --> 01:10:15,376
Well-done zoo.
I've visited now about 100 zoos
around the world, and it's on my
2038
01:10:15,378 --> 01:10:16,945
I've visited now about 100 zoos
around the world, and it's on my
short list of really, really
2039
01:10:16,947 --> 01:10:18,446
Around the world, and it's on my
short list of really, really
smart zoos.
2040
01:10:38,200 --> 01:10:39,334
>> i'm not ashamed to admit that
2041
01:10:39,336 --> 01:10:41,069
I'm a christian, but you don't
2042
01:10:41,071 --> 01:10:42,270
Need to be in the pew every
2043
01:10:42,272 --> 01:10:43,471
Sunday to know that there's
2044
01:10:43,473 --> 01:10:45,006
Something wrong in this country
2045
01:10:45,008 --> 01:10:50,378
When gays can serve openly in
the military but our kids can't
openly celebrate christmas or
2046
01:10:50,380 --> 01:10:52,146
The military but our kids can't
openly celebrate christmas or
pray in school.
2047
01:10:55,317 --> 01:10:59,220
[ applause ]
>> what a crowd, man.
>> how are things?
2048
01:10:59,222 --> 01:11:01,489
>> what a crowd, man.
>> how are things?
>> hey, guys. How are you?
2049
01:11:03,425 --> 01:11:05,593
>> great.
>> they're winning, aren't they?
Can't beat iowa.
2050
01:11:05,595 --> 01:11:06,494
>> they're winning, aren't they?
Can't beat iowa.
That's all that matters.
2051
01:11:06,496 --> 01:11:07,095
Can't beat iowa.
That's all that matters.
>> yeah.
2052
01:11:07,097 --> 01:11:08,563
That's all that matters.
>> yeah.
>> the season's all happy.
2053
01:11:08,565 --> 01:11:09,897
>> yeah.
>> the season's all happy.
>> last time i saw you, you
2054
01:11:09,899 --> 01:11:11,833
>> last time i saw you, you
asked me the texas a&m/
iowa state score.
2055
01:11:11,835 --> 01:11:12,800
Asked me the texas a&m/
iowa state score.
It was down at the...
2056
01:11:12,802 --> 01:11:14,068
Iowa state score.
It was down at the...
>> oh, yeah, they were playing
2057
01:11:14,070 --> 01:11:15,303
It was down at the...
>> oh, yeah, they were playing
that game, and it was down to
2058
01:11:15,305 --> 01:11:15,937
>> oh, yeah, they were playing
that game, and it was down to
the wire.
2059
01:11:15,939 --> 01:11:17,272
That game, and it was down to
the wire.
>> yeah, it was 20-7 when you
2060
01:11:17,274 --> 01:11:17,572
The wire.
>> yeah, it was 20-7 when you
left.
2061
01:11:17,574 --> 01:11:18,172
>> yeah, it was 20-7 when you
left.
>> yeah.
2062
01:11:18,174 --> 01:11:18,873
Left.
>> yeah.
>> 37-17.
2063
01:11:18,875 --> 01:11:20,174
>> yeah.
>> 37-17.
>> where are we supposed to be?
2064
01:11:20,176 --> 01:11:21,042
>> 37-17.
>> where are we supposed to be?
Oh, i'm sorry.
2065
01:11:21,044 --> 01:11:22,310
>> where are we supposed to be?
Oh, i'm sorry.
I'm -- i need to get closer up
2066
01:11:22,312 --> 01:11:22,844
Oh, i'm sorry.
I'm -- i need to get closer up
there.
2067
01:11:22,846 --> 01:11:23,344
I'm -- i need to get closer up
there.
I apologize.
2068
01:11:23,346 --> 01:11:24,178
There.
I apologize.
[ applause ]
2069
01:11:24,180 --> 01:11:25,380
I apologize.
[ applause ]
>> when are you gonna
2070
01:11:25,382 --> 01:11:26,881
[ applause ]
>> when are you gonna
start telling the truth?
2071
01:11:26,883 --> 01:11:28,383
>> when are you gonna
start telling the truth?
When are you gonna start telling
2072
01:11:28,385 --> 01:11:29,117
Start telling the truth?
When are you gonna start telling
the truth?
2073
01:11:29,119 --> 01:11:30,285
When are you gonna start telling
the truth?
When are you gonna stop
2074
01:11:30,287 --> 01:11:33,021
The truth?
When are you gonna stop
demonizing people who are proud
2075
01:11:33,023 --> 01:11:35,423
When are you gonna stop
demonizing people who are proud
americans who just happen not to
2076
01:11:35,425 --> 01:11:37,525
Demonizing people who are proud
americans who just happen not to
be christian and happen not to
2077
01:11:37,527 --> 01:11:38,893
Americans who just happen not to
be christian and happen not to
be heterosexual?
2078
01:11:38,895 --> 01:11:40,161
Be christian and happen not to
be heterosexual?
>> why can't gays be in the
2079
01:11:40,163 --> 01:11:41,562
Be heterosexual?
>> why can't gays be in the
military?
2080
01:11:41,564 --> 01:11:42,497
>> why can't gays be in the
military?
>> somebody's got to say
2081
01:11:42,499 --> 01:11:43,331
Military?
>> somebody's got to say
something, you know?
2082
01:11:43,333 --> 01:11:44,432
>> somebody's got to say
something, you know?
You've got a room full of people
2083
01:11:44,434 --> 01:11:45,533
Something, you know?
You've got a room full of people
that is evidently so okay with
2084
01:11:45,535 --> 01:11:46,901
You've got a room full of people
that is evidently so okay with
hatred in this country that
2085
01:11:46,903 --> 01:11:48,069
That is evidently so okay with
hatred in this country that
they're gonna sit here and
2086
01:11:48,071 --> 01:11:49,270
Hatred in this country that
they're gonna sit here and
listen to this closed-minded
2087
01:11:49,272 --> 01:11:50,305
They're gonna sit here and
listen to this closed-minded
bigot talk down to people.
2088
01:11:50,307 --> 01:11:51,406
Listen to this closed-minded
bigot talk down to people.
I just don't understand that.
2089
01:11:51,408 --> 01:11:52,307
Bigot talk down to people.
I just don't understand that.
I can't handle that.
2090
01:11:52,309 --> 01:11:53,474
I just don't understand that.
I can't handle that.
>> i don't understand why you're
2091
01:11:53,476 --> 01:11:53,975
I can't handle that.
>> i don't understand why you're
here.
2092
01:11:53,977 --> 01:11:54,976
>> i don't understand why you're
here.
Why don't you just leave?
2093
01:11:54,978 --> 01:11:55,510
Here.
Why don't you just leave?
>> why would i?
2094
01:11:55,512 --> 01:11:56,444
Why don't you just leave?
>> why would i?
This is a public place.
2095
01:11:56,446 --> 01:11:57,545
>> why would i?
This is a public place.
I can be wherever i want to.
2096
01:11:57,547 --> 01:11:58,880
This is a public place.
I can be wherever i want to.
>> but it's here for a reason.
2097
01:11:58,882 --> 01:11:59,981
I can be wherever i want to.
>> but it's here for a reason.
>> i fought in iraq to be in
2098
01:11:59,983 --> 01:12:00,415
>> but it's here for a reason.
>> i fought in iraq to be in
this place.
2099
01:12:00,417 --> 01:12:01,449
>> i fought in iraq to be in
this place.
>> it's here for a reason.
2100
01:12:01,451 --> 01:12:02,583
This place.
>> it's here for a reason.
>> i'll be here if i want to be
2101
01:12:02,585 --> 01:12:03,084
>> it's here for a reason.
>> i'll be here if i want to be
here.
2102
01:12:03,086 --> 01:12:03,851
>> i'll be here if i want to be
here.
>> hey.
2103
01:12:03,853 --> 01:12:04,852
Here.
>> hey.
>> get it, bud.
2104
01:12:04,854 --> 01:12:05,987
>> hey.
>> get it, bud.
>> if you want to -- don't want
2105
01:12:05,989 --> 01:12:07,088
>> get it, bud.
>> if you want to -- don't want
to listen to him, don't come.
2106
01:12:07,090 --> 01:12:07,889
>> if you want to -- don't want
to listen to him, don't come.
Go somewhere else.
2107
01:12:07,891 --> 01:12:09,057
To listen to him, don't come.
Go somewhere else.
>> i'll do whatever i want, pal.
2108
01:12:09,059 --> 01:12:09,824
Go somewhere else.
>> i'll do whatever i want, pal.
>> no, you won't.
2109
01:12:09,826 --> 01:12:10,358
>> i'll do whatever i want, pal.
>> no, you won't.
>> yeah, i will.
2110
01:12:10,360 --> 01:12:11,259
>> no, you won't.
>> yeah, i will.
I'm doing it right now.
2111
01:12:11,261 --> 01:12:12,060
>> yeah, i will.
I'm doing it right now.
>> no, you're not.
2112
01:12:12,062 --> 01:12:13,061
I'm doing it right now.
>> no, you're not.
>> i'm doing it right now.
2113
01:12:13,063 --> 01:12:14,028
>> no, you're not.
>> i'm doing it right now.
I'm gonna keep doing it.
2114
01:12:14,030 --> 01:12:15,229
>> i'm doing it right now.
I'm gonna keep doing it.
And there's nothing you can do
2115
01:12:15,231 --> 01:12:15,830
I'm gonna keep doing it.
And there's nothing you can do
about it.
2116
01:12:15,832 --> 01:12:17,065
And there's nothing you can do
about it.
What are you gonna do about it?
2117
01:12:17,067 --> 01:12:17,465
About it.
What are you gonna do about it?
Nothing.
2118
01:12:17,467 --> 01:12:18,866
What are you gonna do about it?
Nothing.
You're gonna walk out the door.
2119
01:12:18,868 --> 01:12:19,334
Nothing.
You're gonna walk out the door.
>> you bet.
2120
01:12:19,336 --> 01:12:20,401
You're gonna walk out the door.
>> you bet.
>> that's what i thought.
2121
01:12:20,403 --> 01:12:21,402
>> you bet.
>> that's what i thought.
This is a free country.
2122
01:12:21,404 --> 01:12:22,804
>> that's what i thought.
This is a free country.
I'll be wherever i want to be.
2123
01:12:22,806 --> 01:12:23,438
This is a free country.
I'll be wherever i want to be.
>> no, you won't.
2124
01:12:23,440 --> 01:12:24,806
I'll be wherever i want to be.
>> no, you won't.
>> there's nothing you can do
2125
01:12:24,808 --> 01:12:25,206
>> no, you won't.
>> there's nothing you can do
about it.
2126
01:12:25,208 --> 01:12:26,374
>> there's nothing you can do
about it.
There's not a goddamn thing.
2127
01:12:26,376 --> 01:12:30,311
About it.
There's not a goddamn thing.
>> even have to cuss to do it.
2128
01:12:30,313 --> 01:12:32,547
There's not a goddamn thing.
>> even have to cuss to do it.
>> see ya, fascist.
2129
01:12:32,549 --> 01:12:33,948
>> even have to cuss to do it.
>> see ya, fascist.
>> hey, governor perry, can we
2130
01:12:33,950 --> 01:12:35,083
>> see ya, fascist.
>> hey, governor perry, can we
get some pictures with you?
2131
01:12:35,085 --> 01:12:36,984
>> hey, governor perry, can we
get some pictures with you?
>> we got to get -- head back to
2132
01:12:36,986 --> 01:12:42,223
Get some pictures with you?
>> we got to get -- head back to
the -- to the land.
2133
01:12:42,225 --> 01:12:43,458
>> we got to get -- head back to
the -- to the land.
>> can i ask you one question?
2134
01:12:43,460 --> 01:12:44,892
The -- to the land.
>> can i ask you one question?
>> we're gonna take questions
2135
01:12:44,894 --> 01:12:45,226
>> can i ask you one question?
>> we're gonna take questions
later.
2136
01:12:45,228 --> 01:12:46,527
>> we're gonna take questions
later.
>> you will take questions after
2137
01:12:46,529 --> 01:12:47,028
Later.
>> you will take questions after
this?
2138
01:12:47,030 --> 01:12:48,029
>> you will take questions after
this?
>> oh, sure. Oh, sure.
2139
01:12:48,031 --> 01:12:48,429
This?
>> oh, sure. Oh, sure.
>> okay.
2140
01:12:48,431 --> 01:12:51,532
>> oh, sure. Oh, sure.
>> okay.
>> we're just a little late.
2141
01:12:51,534 --> 01:12:56,003
>> okay.
>> we're just a little late.
Every first -- first gentleman
2142
01:12:56,005 --> 01:12:59,307
>> we're just a little late.
Every first -- first gentleman
has an opportunity to have a
2143
01:12:59,309 --> 01:13:01,843
Every first -- first gentleman
has an opportunity to have a
cause, and i've decided my cause
2144
01:13:01,845 --> 01:13:06,981
Is not gonna be happy meals.
[ laughter ]
i've decided my cause is gonna
2145
01:13:06,983 --> 01:13:08,549
[ laughter ]
i've decided my cause is gonna
be what michele and i have been
2146
01:13:08,551 --> 01:13:10,284
I've decided my cause is gonna
be what michele and i have been
a part of all of our lives, and
2147
01:13:10,286 --> 01:13:12,320
Be what michele and i have been
a part of all of our lives, and
that is pro-marriage,
2148
01:13:12,322 --> 01:13:16,424
That is pro-marriage,
pro-family, and pro-life.
We're gonna get a message across
2149
01:13:16,426 --> 01:13:19,394
Pro-family, and pro-life.
We're gonna get a message across
that marriage is between one man
2150
01:13:19,396 --> 01:13:20,094
We're gonna get a message across
that marriage is between one man
and one woman.
2151
01:13:20,096 --> 01:13:20,461
That marriage is between one man
and one woman.
>> yeah!
2152
01:13:20,463 --> 01:13:20,995
And one woman.
>> yeah!
>> yes.
2153
01:13:20,997 --> 01:13:22,096
>> yeah!
>> yes.
>> we're gonna get across the
2154
01:13:22,098 --> 01:13:25,233
>> yes.
>> we're gonna get across the
fact that life is precious, from
2155
01:13:25,235 --> 01:13:27,335
>> we're gonna get across the
fact that life is precious, from
conception to natural death.
2156
01:13:27,337 --> 01:13:28,202
Fact that life is precious, from
conception to natural death.
>> right.
2157
01:13:28,204 --> 01:13:30,438
Conception to natural death.
>> right.
>> i am excited to be a part of
2158
01:13:30,440 --> 01:13:32,140
>> right.
>> i am excited to be a part of
that venture.
2159
01:13:32,142 --> 01:13:35,443
>> i am excited to be a part of
that venture.
[ cheers and applause ]
2160
01:13:35,445 --> 01:13:36,444
That venture.
[ cheers and applause ]
>> that was wonderful.
2161
01:13:36,446 --> 01:13:39,013
[ cheers and applause ]
>> that was wonderful.
Thank you so much.
2162
01:13:39,015 --> 01:13:40,081
>> that was wonderful.
Thank you so much.
Hi. I'm michele bachmann.
2163
01:13:40,083 --> 01:13:40,415
Thank you so much.
Hi. I'm michele bachmann.
>> hi.
2164
01:13:40,417 --> 01:13:41,983
Hi. I'm michele bachmann.
>> hi.
>> hello. Good to meet you.
2165
01:13:41,985 --> 01:13:43,017
>> hi.
>> hello. Good to meet you.
>> hi. I'm blanche.
2166
01:13:43,019 --> 01:13:43,951
>> hello. Good to meet you.
>> hi. I'm blanche.
>> hi, blanche.
2167
01:13:43,953 --> 01:13:44,819
>> hi. I'm blanche.
>> hi, blanche.
Nice to meet you.
2168
01:13:44,821 --> 01:13:46,187
>> hi, blanche.
Nice to meet you.
Looks like you had a good lunch.
2169
01:13:46,189 --> 01:13:46,954
Nice to meet you.
Looks like you had a good lunch.
>> oh, i did.
2170
01:13:46,956 --> 01:13:47,889
Looks like you had a good lunch.
>> oh, i did.
I can't eat it all.
2171
01:13:47,891 --> 01:13:49,090
>> oh, i did.
I can't eat it all.
>> you just -- yeah, it was too
2172
01:13:49,092 --> 01:13:49,857
I can't eat it all.
>> you just -- yeah, it was too
much today, huh?
2173
01:13:49,859 --> 01:13:50,224
>> you just -- yeah, it was too
much today, huh?
>> yeah.
2174
01:13:50,226 --> 01:13:51,292
Much today, huh?
>> yeah.
>> but you ate something.
2175
01:13:51,294 --> 01:13:52,260
>> yeah.
>> but you ate something.
That's the main thing.
2176
01:13:52,262 --> 01:13:53,327
>> but you ate something.
That's the main thing.
You got to eat something.
2177
01:13:53,329 --> 01:13:54,395
That's the main thing.
You got to eat something.
>> yeah. I ate almost my
2178
01:13:54,397 --> 01:13:55,263
You got to eat something.
>> yeah. I ate almost my
hamburger.
2179
01:13:55,265 --> 01:13:57,098
>> yeah. I ate almost my
hamburger.
>> that's good. That's good.
2180
01:13:57,100 --> 01:13:58,366
Hamburger.
>> that's good. That's good.
You get a gold star.
2181
01:13:58,368 --> 01:14:00,168
>> that's good. That's good.
You get a gold star.
[ laughs ]
2182
01:14:00,170 --> 01:14:02,537
You get a gold star.
[ laughs ]
good to see you. Bye-bye.
2183
01:14:02,539 --> 01:14:04,071
[ laughs ]
good to see you. Bye-bye.
>> and they're already trying to
2184
01:14:04,073 --> 01:14:05,173
Good to see you. Bye-bye.
>> and they're already trying to
say...
2185
01:14:08,143 --> 01:14:09,911
And i said, "the family?
2186
01:14:09,913 --> 01:14:14,115
You're telling me that the
family's controversial?"
i said, "we're just standing up
2187
01:14:14,117 --> 01:14:16,050
Family's controversial?"
i said, "we're just standing up
for what's right and what's good
2188
01:14:16,052 --> 01:14:17,151
I said, "we're just standing up
for what's right and what's good
and what needs to be talked
2189
01:14:17,153 --> 01:14:17,485
For what's right and what's good
and what needs to be talked
about."
2190
01:14:17,487 --> 01:14:18,920
And what needs to be talked
about."
>> and what's reflective of the
2191
01:14:18,922 --> 01:14:19,420
About."
>> and what's reflective of the
heritage.
2192
01:14:19,422 --> 01:14:20,955
>> and what's reflective of the
heritage.
>> they're already trying to
2193
01:14:20,957 --> 01:14:23,491
Heritage.
>> they're already trying to
say, "stop talking, marcus."
2194
01:14:23,493 --> 01:14:24,325
>> they're already trying to
say, "stop talking, marcus."
you know what?
2195
01:14:24,327 --> 01:14:25,259
Say, "stop talking, marcus."
you know what?
I'm not going to.
2196
01:14:25,261 --> 01:14:26,127
You know what?
I'm not going to.
>> oh, no! Yes!
2197
01:14:26,129 --> 01:14:27,228
I'm not going to.
>> oh, no! Yes!
[ laughs ]
2198
01:14:27,230 --> 01:14:28,296
>> oh, no! Yes!
[ laughs ]
keep up the good work!
2199
01:14:28,298 --> 01:14:29,197
[ laughs ]
keep up the good work!
>> hi, there.
2200
01:14:29,199 --> 01:14:30,531
Keep up the good work!
>> hi, there.
I'm glad that you guys came out
2201
01:14:30,533 --> 01:14:31,065
>> hi, there.
I'm glad that you guys came out
today.
2202
01:14:31,067 --> 01:14:32,200
I'm glad that you guys came out
today.
How are you?
2203
01:14:32,202 --> 01:14:33,468
Today.
How are you?
"michele for president."
2204
01:14:33,470 --> 01:14:36,604
How are you?
"michele for president."
i love that. That is terrific.
2205
01:14:36,606 --> 01:14:38,005
"michele for president."
i love that. That is terrific.
Okay, where's our money?
2206
01:14:38,007 --> 01:14:38,539
I love that. That is terrific.
Okay, where's our money?
We got to pay.
2207
01:14:38,541 --> 01:14:39,340
Okay, where's our money?
We got to pay.
>> no, you don't.
2208
01:14:39,342 --> 01:14:40,374
We got to pay.
>> no, you don't.
>> [ laughs ]
2209
01:14:40,376 --> 01:14:42,143
>> no, you don't.
>> [ laughs ]
hey, you guys, thank you so much
2210
01:14:42,145 --> 01:14:43,444
>> [ laughs ]
hey, you guys, thank you so much
for letting us be -- hi, you
2211
01:14:43,446 --> 01:14:44,479
Hey, you guys, thank you so much
for letting us be -- hi, you
guys!
2212
01:14:44,481 --> 01:14:45,847
For letting us be -- hi, you
guys!
Good work!
2213
01:14:45,849 --> 01:14:47,882
Guys!
Good work!
Good work today, you guys.
2214
01:14:47,884 --> 01:14:48,883
Good work!
Good work today, you guys.
Oh, this is terrific.
2215
01:14:48,885 --> 01:14:50,084
Good work today, you guys.
Oh, this is terrific.
Well, i'll come back and get
2216
01:14:50,086 --> 01:14:50,384
Oh, this is terrific.
Well, i'll come back and get
more.
2217
01:14:50,386 --> 01:14:51,285
Well, i'll come back and get
more.
We love bakeries.
2218
01:14:51,287 --> 01:14:52,153
More.
We love bakeries.
>> this is great.
2219
01:14:52,155 --> 01:14:53,087
We love bakeries.
>> this is great.
>> good to see you.
2220
01:14:53,089 --> 01:14:54,922
>> this is great.
>> good to see you.
>> all right!
2221
01:14:54,924 --> 01:14:56,958
>> good to see you.
>> all right!
Ooh, is that the almond?
2222
01:15:01,597 --> 01:15:04,899
>> so, that was great.
Sean hannity said i won the
debate, and so did
2223
01:15:04,901 --> 01:15:06,100
Sean hannity said i won the
debate, and so did
chris wallace, so we're pretty
2224
01:15:06,102 --> 01:15:07,001
Debate, and so did
chris wallace, so we're pretty
happy to hear that.
2225
01:15:07,003 --> 01:15:08,202
Chris wallace, so we're pretty
happy to hear that.
>> did you hear what rush said
2226
01:15:08,204 --> 01:15:08,503
Happy to hear that.
>> did you hear what rush said
today?
2227
01:15:08,505 --> 01:15:09,971
>> did you hear what rush said
today?
>> tell me what rush said today.
2228
01:15:09,973 --> 01:15:11,172
Today?
>> tell me what rush said today.
>> "bachmann is back."
2229
01:15:11,174 --> 01:15:14,375
>> tell me what rush said today.
>> "bachmann is back."
>> "bachmann is back." yay!
2230
01:15:14,377 --> 01:15:15,576
>> "bachmann is back."
>> "bachmann is back." yay!
That's what we heard, that he
2231
01:15:15,578 --> 01:15:17,011
>> "bachmann is back." yay!
That's what we heard, that he
said, "back in the first tier,"
2232
01:15:17,013 --> 01:15:18,212
That's what we heard, that he
said, "back in the first tier,"
so we were glad -- well, we
2233
01:15:18,214 --> 01:15:19,113
Said, "back in the first tier,"
so we were glad -- well, we
think so, too.
2234
01:15:19,115 --> 01:15:20,448
So we were glad -- well, we
think so, too.
That's -- you know, all the
2235
01:15:20,450 --> 01:15:22,049
Think so, too.
That's -- you know, all the
momentum is coming, and it's
2236
01:15:22,051 --> 01:15:23,384
That's -- you know, all the
momentum is coming, and it's
been -- it's been like a
2237
01:15:23,386 --> 01:15:25,119
Momentum is coming, and it's
been -- it's been like a
political wall street, you know?
2238
01:15:25,121 --> 01:15:26,554
Been -- it's been like a
political wall street, you know?
You have candidates up, down,
2239
01:15:26,556 --> 01:15:28,122
Political wall street, you know?
You have candidates up, down,
up, down, but we think we're
2240
01:15:28,124 --> 01:15:29,524
You have candidates up, down,
up, down, but we think we're
landing exactly at the right
2241
01:15:29,526 --> 01:15:30,091
Up, down, but we think we're
landing exactly at the right
time.
2242
01:15:30,093 --> 01:15:31,225
Landing exactly at the right
time.
That's what i need you guys to
2243
01:15:31,227 --> 01:15:34,161
Time.
That's what i need you guys to
do january 3rd is to come out
2244
01:15:34,163 --> 01:15:35,930
That's what i need you guys to
do january 3rd is to come out
and make that happen, so we are
2245
01:15:35,932 --> 01:15:36,597
Do january 3rd is to come out
and make that happen, so we are
excited.
2246
01:15:36,599 --> 01:15:37,532
And make that happen, so we are
excited.
Hi. What's your name?
2247
01:15:37,534 --> 01:15:38,900
Excited.
Hi. What's your name?
>> hi. My name's brad, and i
2248
01:15:38,902 --> 01:15:39,934
Hi. What's your name?
>> hi. My name's brad, and i
wish that you would stop
2249
01:15:39,936 --> 01:15:41,402
>> hi. My name's brad, and i
wish that you would stop
teaching people to hate gays.
2250
01:15:41,404 --> 01:15:43,204
Wish that you would stop
teaching people to hate gays.
I think that all you're doing is
2251
01:15:43,206 --> 01:15:44,438
Teaching people to hate gays.
I think that all you're doing is
just teaching people to hate and
2252
01:15:44,440 --> 01:15:45,606
I think that all you're doing is
just teaching people to hate and
not accept people who are 10%
2253
01:15:45,608 --> 01:15:46,207
Just teaching people to hate and
not accept people who are 10%
that way.
2254
01:15:46,209 --> 01:15:47,375
Not accept people who are 10%
that way.
>> of course i'm not doing that
2255
01:15:47,377 --> 01:15:47,942
That way.
>> of course i'm not doing that
at all.
2256
01:15:47,944 --> 01:15:49,143
>> of course i'm not doing that
at all.
>> i think you are, and i think
2257
01:15:49,145 --> 01:15:50,912
At all.
>> i think you are, and i think
that jesus is disappointed in
2258
01:15:50,914 --> 01:15:52,413
>> i think you are, and i think
that jesus is disappointed in
you using him to teach hate.
2259
01:15:52,415 --> 01:15:53,414
That jesus is disappointed in
you using him to teach hate.
>> well, i love jesus.
2260
01:15:53,416 --> 01:15:54,815
You using him to teach hate.
>> well, i love jesus.
>> thank you for giving me my
2261
01:15:54,817 --> 01:15:55,149
>> well, i love jesus.
>> thank you for giving me my
piece.
2262
01:15:55,151 --> 01:15:55,917
>> thank you for giving me my
piece.
>> absolutely.
2263
01:15:55,919 --> 01:15:57,151
Piece.
>> absolutely.
I'm glad that you're here, but
2264
01:15:57,153 --> 01:15:58,920
>> absolutely.
I'm glad that you're here, but
i'm sorry, it's not true.
2265
01:15:58,922 --> 01:15:59,820
I'm glad that you're here, but
i'm sorry, it's not true.
Hi. What's your name?
2266
01:15:59,822 --> 01:16:00,221
I'm sorry, it's not true.
Hi. What's your name?
>> joe.
2267
01:16:00,223 --> 01:16:01,489
Hi. What's your name?
>> joe.
>> hi, joe. And who's this?
2268
01:16:01,491 --> 01:16:02,490
>> joe.
>> hi, joe. And who's this?
>> charlotte.
2269
01:16:02,492 --> 01:16:03,858
>> hi, joe. And who's this?
>> charlotte.
>> hi, charlotte.
2270
01:16:03,860 --> 01:16:08,095
>> charlotte.
>> hi, charlotte.
Look at that happy baby.
2271
01:16:08,097 --> 01:16:09,297
>> hi, charlotte.
Look at that happy baby.
Are you sure that's the right
2272
01:16:09,299 --> 01:16:10,097
Look at that happy baby.
Are you sure that's the right
place to stand?
2273
01:16:10,099 --> 01:16:10,965
Are you sure that's the right
place to stand?
I don't think so.
2274
01:16:10,967 --> 01:16:12,099
Place to stand?
I don't think so.
You guys better look in the
2275
01:16:12,101 --> 01:16:13,935
I don't think so.
You guys better look in the
lens.
2276
01:16:13,937 --> 01:16:15,002
You guys better look in the
lens.
>> no, no, the lens.
2277
01:16:15,004 --> 01:16:16,337
Lens.
>> no, no, the lens.
>> look in the lens, girls.
2278
01:16:16,339 --> 01:16:17,438
>> no, no, the lens.
>> look in the lens, girls.
>> we're good.
2279
01:16:17,440 --> 01:16:18,940
>> look in the lens, girls.
>> we're good.
Yep, we're good.
2280
01:16:18,942 --> 01:16:19,307
>> we're good.
Yep, we're good.
>> hi.
2281
01:16:19,309 --> 01:16:20,975
Yep, we're good.
>> hi.
My name is michele bachmann.
2282
01:16:20,977 --> 01:16:22,510
>> hi.
My name is michele bachmann.
I'm in rock rapids, and i'm at
2283
01:16:22,512 --> 01:16:23,811
My name is michele bachmann.
I'm in rock rapids, and i'm at
the rock rapids at
2284
01:16:23,813 --> 01:16:26,047
I'm in rock rapids, and i'm at
the rock rapids at
shari's kitchen and catering in
2285
01:16:26,049 --> 01:16:27,081
The rock rapids at
shari's kitchen and catering in
lyon county.
2286
01:16:27,083 --> 01:16:29,283
Shari's kitchen and catering in
lyon county.
I need your support at the iowa
2287
01:16:29,285 --> 01:16:31,185
Lyon county.
I need your support at the iowa
caucuses on january 3rd, and i
2288
01:16:31,187 --> 01:16:32,219
I need your support at the iowa
caucuses on january 3rd, and i
need your vote.
2289
01:16:32,221 --> 01:16:33,254
Caucuses on january 3rd, and i
need your vote.
Thank you.
2290
01:16:33,256 --> 01:16:34,121
Need your vote.
Thank you.
>> fantastic.
2291
01:16:34,123 --> 01:16:36,357
Thank you.
>> fantastic.
>> thank you, girls.
2292
01:16:36,359 --> 01:16:37,992
>> fantastic.
>> thank you, girls.
You know, we should probably --
2293
01:16:37,994 --> 01:16:39,460
>> thank you, girls.
You know, we should probably --
it'd probably be better, girls,
2294
01:16:39,462 --> 01:16:41,829
You know, we should probably --
it'd probably be better, girls,
to do it with a local landmark.
2295
01:16:41,831 --> 01:16:42,997
It'd probably be better, girls,
to do it with a local landmark.
I wouldn't do with the bus in
2296
01:16:42,999 --> 01:16:44,231
To do it with a local landmark.
I wouldn't do with the bus in
the background, 'cause we -- you
2297
01:16:44,233 --> 01:16:45,499
I wouldn't do with the bus in
the background, 'cause we -- you
know, that could be anywhere, so
2298
01:16:45,501 --> 01:16:46,534
The background, 'cause we -- you
know, that could be anywhere, so
do it where it's a local
2299
01:16:46,536 --> 01:16:47,134
Know, that could be anywhere, so
do it where it's a local
landmark.
2300
01:16:47,136 --> 01:16:47,501
Do it where it's a local
landmark.
>> okay.
2301
01:16:47,503 --> 01:16:48,202
Landmark.
>> okay.
>> all right.
2302
01:16:48,204 --> 01:16:49,236
>> okay.
>> all right.
>> okay?
2303
01:16:49,238 --> 01:16:49,904
>> all right.
>> okay?
>> nice job.
2304
01:16:49,906 --> 01:16:50,404
>> okay?
>> nice job.
>> thank you.
2305
01:16:50,406 --> 01:16:51,606
>> nice job.
>> thank you.
>> that was good. You did well.
2306
01:16:51,608 --> 01:16:52,573
>> thank you.
>> that was good. You did well.
You held your own well.
2307
01:16:52,575 --> 01:16:53,874
>> that was good. You did well.
You held your own well.
>> oh, thank you, thank you.
2308
01:16:53,876 --> 01:16:54,976
You held your own well.
>> oh, thank you, thank you.
Sometimes, a girl just has to
2309
01:16:54,978 --> 01:16:55,610
>> oh, thank you, thank you.
Sometimes, a girl just has to
stand up, you know?
2310
01:16:55,612 --> 01:16:56,243
Sometimes, a girl just has to
stand up, you know?
[ laughter ]
2311
01:16:56,245 --> 01:16:57,311
Stand up, you know?
[ laughter ]
>> i was gonna say, would you
2312
01:16:57,313 --> 01:16:58,379
[ laughter ]
>> i was gonna say, would you
say that to a man?
2313
01:16:58,381 --> 01:16:59,246
>> i was gonna say, would you
say that to a man?
>> i'm sorry.
2314
01:16:59,248 --> 01:17:01,182
Say that to a man?
>> i'm sorry.
I'm sorry for what you have to
2315
01:17:01,184 --> 01:17:02,216
>> i'm sorry.
I'm sorry for what you have to
put up with, you know?
2316
01:17:02,218 --> 01:17:03,417
I'm sorry for what you have to
put up with, you know?
Now, who are you voting for?
2317
01:17:03,419 --> 01:17:04,852
Put up with, you know?
Now, who are you voting for?
'cause we're gonna get rid of
2318
01:17:04,854 --> 01:17:05,987
Now, who are you voting for?
'cause we're gonna get rid of
this guy real soon, here.
2319
01:17:05,989 --> 01:17:07,254
'cause we're gonna get rid of
this guy real soon, here.
>> [ laughs ]
2320
01:17:07,256 --> 01:17:10,124
>> what?
Oh, come on.
>> i was for michele the day
2321
01:17:10,126 --> 01:17:10,858
Oh, come on.
>> i was for michele the day
she announced.
2322
01:17:10,860 --> 01:17:13,327
>> i was for michele the day
she announced.
>> perry? You got to be kidding.
2323
01:17:13,329 --> 01:17:14,295
She announced.
>> perry? You got to be kidding.
>> as president of
2324
01:17:14,297 --> 01:17:15,830
>> perry? You got to be kidding.
>> as president of
the united states, one thing
2325
01:17:15,832 --> 01:17:17,131
>> as president of
the united states, one thing
that i want to do is get gas
2326
01:17:17,133 --> 01:17:18,799
The united states, one thing
that i want to do is get gas
prices to what they were the day
2327
01:17:18,801 --> 01:17:20,201
That i want to do is get gas
prices to what they were the day
barack obama became president.
2328
01:17:20,203 --> 01:17:21,402
Prices to what they were the day
barack obama became president.
Do you know what they were?
2329
01:17:21,404 --> 01:17:21,936
Barack obama became president.
Do you know what they were?
>> no.
2330
01:17:21,938 --> 01:17:23,804
Do you know what they were?
>> no.
>> $1.79 a gallon, and that's
2331
01:17:23,806 --> 01:17:25,506
>> no.
>> $1.79 a gallon, and that's
what i want to do is legalize
2332
01:17:25,508 --> 01:17:27,408
>> $1.79 a gallon, and that's
what i want to do is legalize
american energy so that we can
2333
01:17:27,410 --> 01:17:29,410
What i want to do is legalize
american energy so that we can
have gas prices down, and i want
2334
01:17:29,412 --> 01:17:31,345
American energy so that we can
have gas prices down, and i want
to make sure i am the candidate
2335
01:17:31,347 --> 01:17:33,147
Have gas prices down, and i want
to make sure i am the candidate
that will build the fence to
2336
01:17:33,149 --> 01:17:34,982
To make sure i am the candidate
that will build the fence to
secure that southern border.
2337
01:17:34,984 --> 01:17:36,550
That will build the fence to
secure that southern border.
I'm gonna deal with illegal
2338
01:17:36,552 --> 01:17:37,785
Secure that southern border.
I'm gonna deal with illegal
immigration...
2339
01:17:37,787 --> 01:17:39,220
I'm gonna deal with illegal
immigration...
>> i don't have a thumb.
2340
01:17:39,222 --> 01:17:40,955
Immigration...
>> i don't have a thumb.
>> ...And i'm gonna repeal
2341
01:17:40,957 --> 01:17:41,455
>> i don't have a thumb.
>> ...And i'm gonna repeal
obamacare.
2342
01:17:41,457 --> 01:17:42,823
>> ...And i'm gonna repeal
obamacare.
[ cheers and applause ]
2343
01:17:42,825 --> 01:17:44,291
Obamacare.
[ cheers and applause ]
of all the candidates, i'm gonna
2344
01:17:44,293 --> 01:17:47,361
[ cheers and applause ]
of all the candidates, i'm gonna
repeal it, and i will abolish
2345
01:17:47,363 --> 01:17:48,863
Of all the candidates, i'm gonna
repeal it, and i will abolish
the tax code and have a
2346
01:17:48,865 --> 01:17:50,064
Repeal it, and i will abolish
the tax code and have a
pro-growth tax code.
2347
01:17:50,066 --> 01:17:51,832
The tax code and have a
pro-growth tax code.
We're gonna shut down a couple
2348
01:17:51,834 --> 01:17:53,467
Pro-growth tax code.
We're gonna shut down a couple
of departments, like the epa
2349
01:17:53,469 --> 01:17:54,835
We're gonna shut down a couple
of departments, like the epa
and a few others.
2350
01:17:54,837 --> 01:17:56,303
Of departments, like the epa
and a few others.
We're gonna change up
2351
01:17:56,305 --> 01:17:57,271
And a few others.
We're gonna change up
washington.
2352
01:17:57,273 --> 01:17:59,340
We're gonna change up
washington.
I'm sorry this has to be so
2353
01:17:59,342 --> 01:18:01,475
Washington.
I'm sorry this has to be so
abbreviated, but i need your
2354
01:18:01,477 --> 01:18:03,044
I'm sorry this has to be so
abbreviated, but i need your
help, so sign up.
2355
01:18:03,046 --> 01:18:05,079
Abbreviated, but i need your
help, so sign up.
January 3rd. You know the drill.
2356
01:18:05,081 --> 01:18:06,180
Help, so sign up.
January 3rd. You know the drill.
You're from iowa.
2357
01:18:06,182 --> 01:18:08,082
January 3rd. You know the drill.
You're from iowa.
So tell every single person you
2358
01:18:08,084 --> 01:18:09,917
You're from iowa.
So tell every single person you
know, and i believe, without a
2359
01:18:09,919 --> 01:18:11,819
So tell every single person you
know, and i believe, without a
shadow of a doubt, i will stand
2360
01:18:11,821 --> 01:18:13,254
Know, and i believe, without a
shadow of a doubt, i will stand
on that stage, take down
2361
01:18:13,256 --> 01:18:15,189
Shadow of a doubt, i will stand
on that stage, take down
barack obama in the debates, and
2362
01:18:15,191 --> 01:18:17,892
On that stage, take down
barack obama in the debates, and
bring this country back in 2012,
2363
01:18:17,894 --> 01:18:20,194
Barack obama in the debates, and
bring this country back in 2012,
and we will get this economy
2364
01:18:20,196 --> 01:18:21,429
Bring this country back in 2012,
and we will get this economy
back!
2365
01:18:21,431 --> 01:18:25,533
And we will get this economy
back!
[ cheers and applause ]
2366
01:18:25,535 --> 01:18:27,068
Back!
[ cheers and applause ]
thank you, you guys.
2367
01:18:27,070 --> 01:18:28,836
Thank you, you guys.
We're gonna take the country
back.
2368
01:18:28,838 --> 01:18:29,837
We're gonna take the country
back.
>> you're gonna get it.
2369
01:18:29,839 --> 01:18:30,337
Back.
>> you're gonna get it.
>> thank you.
2370
01:18:30,339 --> 01:18:31,505
>> you're gonna get it.
>> thank you.
>> that's right. January 3rd.
2371
01:18:31,507 --> 01:18:32,273
>> thank you.
>> that's right. January 3rd.
I'm counting on you.
2372
01:18:32,275 --> 01:18:33,107
>> that's right. January 3rd.
I'm counting on you.
>> i know where it is.
2373
01:18:33,109 --> 01:18:35,176
I'm counting on you.
>> i know where it is.
I know all about it.
2374
01:19:03,371 --> 01:19:06,741
>> hey, senator. Over here.
>> over here?
2375
01:19:12,581 --> 01:19:15,483
How we doing with the crowd?
>> it's, uh...
2376
01:19:24,860 --> 01:19:30,464
>> newt may seem to think that
his time away from washington
has actually made him a better
2377
01:19:30,466 --> 01:19:31,065
His time away from washington
has actually made him a better
candidate.
2378
01:19:31,067 --> 01:19:32,199
Has actually made him a better
candidate.
>> i would make the argument
2379
01:19:32,201 --> 01:19:33,367
Candidate.
>> i would make the argument
that's certainly been the case
2380
01:19:33,369 --> 01:19:33,934
>> i would make the argument
that's certainly been the case
with me.
2381
01:19:33,936 --> 01:19:35,069
That's certainly been the case
with me.
>> yeah, and i was gonna say,
2382
01:19:35,071 --> 01:19:36,137
With me.
>> yeah, and i was gonna say,
why don't you play that up?
2383
01:19:36,139 --> 01:19:37,071
>> yeah, and i was gonna say,
why don't you play that up?
>> well, i mean, i --
2384
01:19:37,073 --> 01:19:38,205
Why don't you play that up?
>> well, i mean, i --
>> you know, rick perry's out
2385
01:19:38,207 --> 01:19:39,406
>> well, i mean, i --
>> you know, rick perry's out
there telling everybody he's an
2386
01:19:39,408 --> 01:19:40,875
>> you know, rick perry's out
there telling everybody he's an
outsider, and i think you can
2387
01:19:40,877 --> 01:19:42,476
There telling everybody he's an
outsider, and i think you can
play on that yourself some.
2388
01:19:42,478 --> 01:19:44,378
Outsider, and i think you can
play on that yourself some.
>> well, um, thank you for the
2389
01:19:44,380 --> 01:19:45,112
Play on that yourself some.
>> well, um, thank you for the
advice.
2390
01:19:45,114 --> 01:19:46,380
>> well, um, thank you for the
advice.
I've been outside of washington
2391
01:19:46,382 --> 01:19:47,148
Advice.
I've been outside of washington
for five years.
2392
01:19:47,150 --> 01:19:47,848
I've been outside of washington
for five years.
[ laughter ]
2393
01:19:47,850 --> 01:19:48,849
For five years.
[ laughter ]
and i have -- i've been out, you
2394
01:19:48,851 --> 01:19:49,917
[ laughter ]
and i have -- i've been out, you
know, and i've learned a lot.
2395
01:19:49,919 --> 01:19:53,554
And i have -- i've been out, you
know, and i've learned a lot.
I mean, it -- i would not be
2396
01:19:53,556 --> 01:19:56,023
Know, and i've learned a lot.
I mean, it -- i would not be
nearly as good a president had i
2397
01:19:56,025 --> 01:19:56,891
I mean, it -- i would not be
nearly as good a president had i
stayed in the united states
2398
01:19:56,893 --> 01:19:58,025
Nearly as good a president had i
stayed in the united states
senate for the last five years.
2399
01:19:58,027 --> 01:19:59,160
Stayed in the united states
senate for the last five years.
There's no question in my mind.
2400
01:19:59,162 --> 01:20:00,861
Senate for the last five years.
There's no question in my mind.
Being outside and watching what
2401
01:20:00,863 --> 01:20:02,329
There's no question in my mind.
Being outside and watching what
goes on there from the outside
2402
01:20:02,331 --> 01:20:04,098
Being outside and watching what
goes on there from the outside
instead of being involved in the
2403
01:20:04,100 --> 01:20:05,432
Goes on there from the outside
instead of being involved in the
sausage-making gives you a
2404
01:20:05,434 --> 01:20:07,168
Instead of being involved in the
sausage-making gives you a
completely different perspective
2405
01:20:07,170 --> 01:20:08,869
Sausage-making gives you a
completely different perspective
as to what i was doing and how
2406
01:20:08,871 --> 01:20:10,437
Completely different perspective
as to what i was doing and how
you sort of get blinded by just
2407
01:20:10,439 --> 01:20:12,206
As to what i was doing and how
you sort of get blinded by just
being in the bubble, if you
2408
01:20:12,208 --> 01:20:12,840
You sort of get blinded by just
being in the bubble, if you
will.
2409
01:20:12,842 --> 01:20:14,141
Being in the bubble, if you
will.
You know, i'll give a couple of
2410
01:20:14,143 --> 01:20:14,575
Will.
You know, i'll give a couple of
examples.
2411
01:20:14,577 --> 01:20:16,076
You know, i'll give a couple of
examples.
No child left behind -- i mean,
2412
01:20:16,078 --> 01:20:17,311
Examples.
No child left behind -- i mean,
i shouldn't have voted for that.
2413
01:20:17,313 --> 01:20:19,580
No child left behind -- i mean,
i shouldn't have voted for that.
I convinced myself that it was
2414
01:20:19,582 --> 01:20:21,248
I shouldn't have voted for that.
I convinced myself that it was
in the best interest, you know,
2415
01:20:21,250 --> 01:20:22,817
I convinced myself that it was
in the best interest, you know,
of the team and of the president
2416
01:20:22,819 --> 01:20:24,084
In the best interest, you know,
of the team and of the president
and off all these things and
2417
01:20:24,086 --> 01:20:25,386
Of the team and of the president
and off all these things and
that there were some good things
2418
01:20:25,388 --> 01:20:26,854
And off all these things and
that there were some good things
in the bill and that i could
2419
01:20:26,856 --> 01:20:28,222
That there were some good things
in the bill and that i could
swallow the bad things that were
2420
01:20:28,224 --> 01:20:28,956
In the bill and that i could
swallow the bad things that were
in the bill.
2421
01:20:28,958 --> 01:20:30,291
Swallow the bad things that were
in the bill.
You know, you step back, and you
2422
01:20:30,293 --> 01:20:31,792
In the bill.
You know, you step back, and you
say, "that was just a bad bill,
2423
01:20:31,794 --> 01:20:33,127
You know, you step back, and you
say, "that was just a bad bill,
and you should have opposed it."
2424
01:20:33,129 --> 01:20:34,495
Say, "that was just a bad bill,
and you should have opposed it."
i don't think i made too many of
2425
01:20:34,497 --> 01:20:35,296
And you should have opposed it."
i don't think i made too many of
those mistakes.
2426
01:20:35,298 --> 01:20:36,564
I don't think i made too many of
those mistakes.
I made a few.
2427
01:20:36,566 --> 01:20:38,165
Those mistakes.
I made a few.
I had a few -- you know, i had a
2428
01:20:38,167 --> 01:20:39,500
I made a few.
I had a few -- you know, i had a
few bogies, but i had a lot of
2429
01:20:39,502 --> 01:20:41,068
I had a few -- you know, i had a
few bogies, but i had a lot of
pars and birdies, and, you know,
2430
01:20:41,070 --> 01:20:42,369
Few bogies, but i had a lot of
pars and birdies, and, you know,
i think we shot a pretty good
2431
01:20:42,371 --> 01:20:43,938
Pars and birdies, and, you know,
i think we shot a pretty good
round, by and large, when i was
2432
01:20:43,940 --> 01:20:45,072
I think we shot a pretty good
round, by and large, when i was
there.
2433
01:20:45,074 --> 01:20:46,340
Round, by and large, when i was
there.
>> ron paul's gonna be here in
2434
01:20:46,342 --> 01:20:47,274
There.
>> ron paul's gonna be here in
town this week, too.
2435
01:20:47,276 --> 01:20:47,908
>> ron paul's gonna be here in
town this week, too.
>> is he?
2436
01:20:47,910 --> 01:20:49,143
Town this week, too.
>> is he?
>> i mean, i called and called
2437
01:20:49,145 --> 01:20:50,444
>> is he?
>> i mean, i called and called
and called, trying to get those
2438
01:20:50,446 --> 01:20:54,315
>> i mean, i called and called
and called, trying to get those
guys for the county, for our
2439
01:20:54,317 --> 01:20:57,218
And called, trying to get those
guys for the county, for our
speaker, and mr. Santorum was
2440
01:20:57,220 --> 01:20:59,286
Guys for the county, for our
speaker, and mr. Santorum was
the only one that wanted to, and
2441
01:20:59,288 --> 01:21:01,055
Speaker, and mr. Santorum was
the only one that wanted to, and
the rest of them just never
2442
01:21:01,057 --> 01:21:01,522
The only one that wanted to, and
the rest of them just never
got.
2443
01:21:01,524 --> 01:21:02,489
The rest of them just never
got.
>> blew you off, huh?
2444
01:21:02,491 --> 01:21:04,558
Got.
>> blew you off, huh?
>> basically.
2445
01:21:04,560 --> 01:21:05,125
>> blew you off, huh?
>> basically.
>> okay.
2446
01:21:05,127 --> 01:21:06,260
>> basically.
>> okay.
>> i'm taking away from your
2447
01:21:06,262 --> 01:21:06,560
>> okay.
>> i'm taking away from your
meal.
2448
01:21:06,562 --> 01:21:07,328
>> i'm taking away from your
meal.
>> that's okay.
2449
01:21:07,330 --> 01:21:08,529
Meal.
>> that's okay.
>> you're headed for somewhere
2450
01:21:08,531 --> 01:21:09,129
>> that's okay.
>> you're headed for somewhere
else now?
2451
01:21:09,131 --> 01:21:09,797
>> you're headed for somewhere
else now?
>> yeah.
2452
01:21:09,799 --> 01:21:11,131
Else now?
>> yeah.
>> well, i wish you luck...
2453
01:21:11,133 --> 01:21:12,533
>> yeah.
>> well, i wish you luck...
>> i don't eat hunt's ketchup
2454
01:21:12,535 --> 01:21:13,834
>> well, i wish you luck...
>> i don't eat hunt's ketchup
very often, you know?
2455
01:21:13,836 --> 01:21:14,835
>> i don't eat hunt's ketchup
very often, you know?
I'm a pittsburgh guy.
2456
01:21:14,837 --> 01:21:16,036
Very often, you know?
I'm a pittsburgh guy.
Heinz ketchup is what i eat.
2457
01:21:16,038 --> 01:21:17,972
I'm a pittsburgh guy.
Heinz ketchup is what i eat.
But i'll -- i'll hang in there
2458
01:21:17,974 --> 01:21:18,906
Heinz ketchup is what i eat.
But i'll -- i'll hang in there
and do that.
2459
01:21:18,908 --> 01:21:19,874
But i'll -- i'll hang in there
and do that.
Nice to see you.
2460
01:21:19,876 --> 01:21:21,175
And do that.
Nice to see you.
>> i'll keep you in mind.
2461
01:21:21,177 --> 01:21:22,877
Nice to see you.
>> i'll keep you in mind.
>> keep us in mind, all right?
2462
01:21:22,879 --> 01:21:23,944
>> i'll keep you in mind.
>> keep us in mind, all right?
>> [ chuckling ] i won't say
2463
01:21:23,946 --> 01:21:25,045
>> keep us in mind, all right?
>> [ chuckling ] i won't say
that i wouldn't vote for you.
2464
01:21:25,047 --> 01:21:25,980
>> [ chuckling ] i won't say
that i wouldn't vote for you.
>> well, there you go.
2465
01:21:25,982 --> 01:21:27,982
That i wouldn't vote for you.
>> well, there you go.
>> i promised to take and
2466
01:21:27,984 --> 01:21:30,284
>> well, there you go.
>> i promised to take and
speak for, uh, michele bachmann.
2467
01:21:30,286 --> 01:21:31,218
>> i promised to take and
speak for, uh, michele bachmann.
>> oh, okay. Well...
2468
01:21:31,220 --> 01:21:32,219
Speak for, uh, michele bachmann.
>> oh, okay. Well...
>> change your mind...
2469
01:21:32,221 --> 01:21:33,420
>> oh, okay. Well...
>> change your mind...
>> you change your mind, we'd
2470
01:21:33,422 --> 01:21:34,355
>> change your mind...
>> you change your mind, we'd
love your help, okay?
2471
01:21:34,357 --> 01:21:35,356
>> you change your mind, we'd
love your help, okay?
>> all right. All right.
2472
01:21:35,358 --> 01:21:36,056
Love your help, okay?
>> all right. All right.
>> thank you.
2473
01:21:36,058 --> 01:21:39,360
>> all right. All right.
>> thank you.
>> thank you.
2474
01:21:39,362 --> 01:21:49,503
>> ♪ here in america ♪
♪ in god we still trust ♪
>> ♪ here in america-a-a-a ♪
2475
01:21:49,505 --> 01:21:53,073
♪ in god we still trust ♪
>> ♪ here in america-a-a-a ♪
>> ♪ here in america ♪
2476
01:21:53,075 --> 01:21:59,580
>> ♪ here in america-a-a-a ♪
>> ♪ here in america ♪
>> ♪ in you, god, we trust ♪
2477
01:21:59,582 --> 01:22:01,115
>> ♪ here in america ♪
>> ♪ in you, god, we trust ♪
>> and tonight, we are blessed
2478
01:22:01,117 --> 01:22:04,151
>> ♪ in you, god, we trust ♪
>> and tonight, we are blessed
to have four candidates who are
2479
01:22:04,153 --> 01:22:07,187
>> and tonight, we are blessed
to have four candidates who are
committed to all human life...
2480
01:22:07,189 --> 01:22:09,189
To have four candidates who are
committed to all human life...
All human life.
2481
01:22:09,191 --> 01:22:10,758
Committed to all human life...
All human life.
And wouldn't it be refreshing to
2482
01:22:10,760 --> 01:22:11,926
All human life.
And wouldn't it be refreshing to
have a president of
2483
01:22:11,928 --> 01:22:13,394
And wouldn't it be refreshing to
have a president of
the united states who fully
2484
01:22:13,396 --> 01:22:15,863
Have a president of
the united states who fully
understood who creates life, who
2485
01:22:15,865 --> 01:22:17,898
The united states who fully
understood who creates life, who
gives life, and embraces and
2486
01:22:17,900 --> 01:22:20,100
Understood who creates life, who
gives life, and embraces and
cherishes the sanctity of human
2487
01:22:20,102 --> 01:22:20,801
Gives life, and embraces and
cherishes the sanctity of human
life?
2488
01:22:20,803 --> 01:22:25,306
Cherishes the sanctity of human
life?
[ cheers and applause ]
2489
01:22:25,308 --> 01:22:27,341
Life?
[ cheers and applause ]
>> isn't life precious?
2490
01:22:27,343 --> 01:22:31,211
>> isn't life precious?
Isn't it a wonderful gift?
I'm so grateful for that gift.
2491
01:22:31,213 --> 01:22:33,247
Isn't it a wonderful gift?
I'm so grateful for that gift.
And so now here we are this
2492
01:22:33,249 --> 01:22:34,982
I'm so grateful for that gift.
And so now here we are this
evening, talking about the
2493
01:22:34,984 --> 01:22:36,817
And so now here we are this
evening, talking about the
upcoming presidential race in
2494
01:22:36,819 --> 01:22:39,253
Evening, talking about the
upcoming presidential race in
2012, and as far as i'm
2495
01:22:39,255 --> 01:22:42,056
Upcoming presidential race in
2012, and as far as i'm
concerned, this is the seminal
2496
01:22:42,058 --> 01:22:44,825
2012, and as far as i'm
concerned, this is the seminal
issue of our time -- life and
2497
01:22:44,827 --> 01:22:47,161
Concerned, this is the seminal
issue of our time -- life and
what we will do with the issue
2498
01:22:47,163 --> 01:22:48,128
Issue of our time -- life and
what we will do with the issue
of life.
2499
01:22:48,130 --> 01:22:52,232
What we will do with the issue
of life.
[ applause ]
2500
01:22:52,234 --> 01:22:54,168
Of life.
[ applause ]
under my administration,
2501
01:22:54,170 --> 01:22:57,972
[ applause ]
under my administration,
planned parenthood will be 100%
2502
01:22:57,974 --> 01:23:01,508
Under my administration,
planned parenthood will be 100%
fully defunded -- $300 million
2503
01:23:01,510 --> 01:23:02,543
Planned parenthood will be 100%
fully defunded -- $300 million
gone.
2504
01:23:02,545 --> 01:23:05,012
Fully defunded -- $300 million
gone.
[ cheers and applause ]
2505
01:23:11,419 --> 01:23:17,458
>> you who are warriors for the
pro-life movement, you go out
every day in your life chains,
2506
01:23:17,460 --> 01:23:19,026
Pro-life movement, you go out
every day in your life chains,
pray in front of the abortion
2507
01:23:19,028 --> 01:23:21,996
Every day in your life chains,
pray in front of the abortion
clinics, standing and witnessing
2508
01:23:21,998 --> 01:23:23,964
Pray in front of the abortion
clinics, standing and witnessing
for life, helping at those
2509
01:23:23,966 --> 01:23:25,966
Clinics, standing and witnessing
for life, helping at those
crisis pregnancy centers,
2510
01:23:25,968 --> 01:23:27,267
For life, helping at those
crisis pregnancy centers,
fighting for the love --
2511
01:23:27,269 --> 01:23:29,036
Crisis pregnancy centers,
fighting for the love --
fighting and loving every child
2512
01:23:29,038 --> 01:23:30,304
Fighting for the love --
fighting and loving every child
of god.
2513
01:23:30,306 --> 01:23:32,072
Fighting and loving every child
of god.
That is the face of the pro-life
2514
01:23:32,074 --> 01:23:33,907
Of god.
That is the face of the pro-life
movement, and i just want to
2515
01:23:33,909 --> 01:23:34,942
That is the face of the pro-life
movement, and i just want to
encourage you.
2516
01:23:34,944 --> 01:23:38,145
Movement, and i just want to
encourage you.
You may think that we're failing
2517
01:23:38,147 --> 01:23:41,215
Encourage you.
You may think that we're failing
because you see so much death,
2518
01:23:41,217 --> 01:23:45,386
You may think that we're failing
because you see so much death,
so many failures, but we're not.
2519
01:23:45,388 --> 01:23:46,920
Because you see so much death,
so many failures, but we're not.
We're not.
2520
01:23:46,922 --> 01:23:49,456
So many failures, but we're not.
We're not.
Because you're being faithful.
2521
01:23:49,458 --> 01:23:51,525
We're not.
Because you're being faithful.
As mother teresa said, "god does
2522
01:23:51,527 --> 01:23:53,827
Because you're being faithful.
As mother teresa said, "god does
not call on us to be successful.
2523
01:23:53,829 --> 01:23:55,929
As mother teresa said, "god does
not call on us to be successful.
He calls on us to be faithful."
2524
01:23:55,931 --> 01:23:56,930
Not call on us to be successful.
He calls on us to be faithful."
[ applause ]
2525
01:23:56,932 --> 01:23:58,132
He calls on us to be faithful."
[ applause ]
i would appreciate your support.
2526
01:23:58,134 --> 01:23:59,333
[ applause ]
i would appreciate your support.
I know all the other candidates
2527
01:23:59,335 --> 01:24:00,534
I would appreciate your support.
I know all the other candidates
came out here and said they
2528
01:24:00,536 --> 01:24:01,802
I know all the other candidates
came out here and said they
need your help and support.
2529
01:24:01,804 --> 01:24:02,302
Came out here and said they
need your help and support.
They're lying.
2530
01:24:02,304 --> 01:24:03,470
Need your help and support.
They're lying.
I need your help and support.
2531
01:24:03,472 --> 01:24:08,375
They're lying.
I need your help and support.
[ laughter, applause ]
2532
01:24:08,377 --> 01:24:11,011
I need your help and support.
[ laughter, applause ]
you want to send a message?
2533
01:24:11,013 --> 01:24:13,113
[ laughter, applause ]
you want to send a message?
You want to send a message,
2534
01:24:13,115 --> 01:24:14,548
You want to send a message?
You want to send a message,
whether the issues you care
2535
01:24:14,550 --> 01:24:18,018
You want to send a message,
whether the issues you care
about are still important in
2536
01:24:18,020 --> 01:24:19,486
Whether the issues you care
about are still important in
this election?
2537
01:24:19,488 --> 01:24:20,788
About are still important in
this election?
You know what to do.
2538
01:24:20,790 --> 01:24:21,989
This election?
You know what to do.
Thank you, and god bless you.
2539
01:24:21,991 --> 01:24:24,191
You know what to do.
Thank you, and god bless you.
[ cheers and applause ]
2540
01:24:45,046 --> 01:24:51,251
>> whoo!
>> whoo!
>> hi, there, you guys.
2541
01:24:51,253 --> 01:24:52,920
>> whoo!
>> hi, there, you guys.
How are you? Hi.
2542
01:24:52,922 --> 01:24:53,554
>> hi, there, you guys.
How are you? Hi.
>> welcome.
2543
01:24:53,556 --> 01:24:54,521
How are you? Hi.
>> welcome.
>> thank you.
2544
01:24:54,523 --> 01:24:56,123
>> welcome.
>> thank you.
Jeffrey, how are you?
2545
01:24:56,125 --> 01:24:57,157
>> thank you.
Jeffrey, how are you?
Good to see you.
2546
01:24:57,159 --> 01:24:58,859
Jeffrey, how are you?
Good to see you.
>> [ speaking indistinctly ]
2547
01:24:58,861 --> 01:25:03,130
Good to see you.
>> [ speaking indistinctly ]
[ applause ]
2548
01:25:03,132 --> 01:25:04,298
>> [ speaking indistinctly ]
[ applause ]
>> now, you might ask, "okay,
2549
01:25:04,300 --> 01:25:05,532
[ applause ]
>> now, you might ask, "okay,
so, how are you gonna do that?
2550
01:25:05,534 --> 01:25:07,000
>> now, you might ask, "okay,
so, how are you gonna do that?
How are you gonna -- how are you
2551
01:25:07,002 --> 01:25:08,001
So, how are you gonna do that?
How are you gonna -- how are you
gonna cut the budget?"
2552
01:25:08,003 --> 01:25:09,203
How are you gonna -- how are you
gonna cut the budget?"
and let me mention a couple
2553
01:25:09,205 --> 01:25:09,770
Gonna cut the budget?"
and let me mention a couple
things.
2554
01:25:09,772 --> 01:25:11,205
And let me mention a couple
things.
One, i know what things i'd cut.
2555
01:25:11,207 --> 01:25:12,539
Things.
One, i know what things i'd cut.
I also know how i'll go about
2556
01:25:12,541 --> 01:25:14,041
One, i know what things i'd cut.
I also know how i'll go about
it.
2557
01:25:14,043 --> 01:25:17,044
I also know how i'll go about
it.
In terms of the things i'll cut,
2558
01:25:17,046 --> 01:25:18,545
It.
In terms of the things i'll cut,
every program we have we like,
2559
01:25:18,547 --> 01:25:20,080
In terms of the things i'll cut,
every program we have we like,
by and large, as a people.
2560
01:25:20,082 --> 01:25:21,782
Every program we have we like,
by and large, as a people.
Either the democrats like it or
2561
01:25:21,784 --> 01:25:23,183
By and large, as a people.
Either the democrats like it or
republicans like it, and i'm
2562
01:25:23,185 --> 01:25:24,284
Either the democrats like it or
republicans like it, and i'm
gonna look at those programs,
2563
01:25:24,286 --> 01:25:25,452
Republicans like it, and i'm
gonna look at those programs,
and i'm gonna apply this simple
2564
01:25:25,454 --> 01:25:27,154
Gonna look at those programs,
and i'm gonna apply this simple
test.
2565
01:25:27,156 --> 01:25:29,056
And i'm gonna apply this simple
test.
Is this program so critical to
2566
01:25:29,058 --> 01:25:30,958
Test.
Is this program so critical to
the future of our country that
2567
01:25:30,960 --> 01:25:32,926
Is this program so critical to
the future of our country that
it's worth borrowing money from
2568
01:25:32,928 --> 01:25:34,895
The future of our country that
it's worth borrowing money from
china to pay for it?
2569
01:25:34,897 --> 01:25:36,530
It's worth borrowing money from
china to pay for it?
And in that test, i'm gonna get
2570
01:25:36,532 --> 01:25:37,498
China to pay for it?
And in that test, i'm gonna get
rid of a lot of programs.
2571
01:25:37,500 --> 01:25:38,365
And in that test, i'm gonna get
rid of a lot of programs.
[ cheers and applause ]
2572
01:25:38,367 --> 01:25:41,335
Rid of a lot of programs.
[ cheers and applause ]
first -- [ laughs ]
2573
01:25:41,337 --> 01:25:43,137
[ cheers and applause ]
first -- [ laughs ]
first and foremost, i'll get rid
2574
01:25:43,139 --> 01:25:44,004
First -- [ laughs ]
first and foremost, i'll get rid
of obamacare.
2575
01:25:44,006 --> 01:25:45,339
First and foremost, i'll get rid
of obamacare.
That's about $95 billion a year.
2576
01:25:45,341 --> 01:25:48,308
Of obamacare.
That's about $95 billion a year.
[ cheers and applause ]
2577
01:25:48,310 --> 01:25:50,277
That's about $95 billion a year.
[ cheers and applause ]
pbs -- pbs says, "look, we have
2578
01:25:50,279 --> 01:25:51,378
[ cheers and applause ]
pbs -- pbs says, "look, we have
to get this money from
2579
01:25:51,380 --> 01:25:52,779
Pbs -- pbs says, "look, we have
to get this money from
government or we'll have to have
2580
01:25:52,781 --> 01:25:53,847
To get this money from
government or we'll have to have
advertising."
2581
01:25:53,849 --> 01:25:55,315
Government or we'll have to have
advertising."
well, big bird, get ready to see
2582
01:25:55,317 --> 01:25:56,283
Advertising."
well, big bird, get ready to see
some advertisers.
2583
01:25:56,285 --> 01:25:58,385
Well, big bird, get ready to see
some advertisers.
[ cheers and applause ]
2584
01:26:02,357 --> 01:26:07,895
Look at this team down here.
Hey, guys!
[ cheers and applause ]
2585
01:26:07,897 --> 01:26:09,096
Hey, guys!
[ cheers and applause ]
>> thank you so much for being
2586
01:26:09,098 --> 01:26:09,396
[ cheers and applause ]
>> thank you so much for being
here.
2587
01:26:09,398 --> 01:26:10,564
>> thank you so much for being
here.
>> nice to see you. Thank you.
2588
01:26:10,566 --> 01:26:12,266
Here.
>> nice to see you. Thank you.
[ indistinct talking ]
2589
01:26:12,268 --> 01:26:13,233
>> nice to see you. Thank you.
[ indistinct talking ]
those guys are the best.
2590
01:26:13,235 --> 01:26:13,834
[ indistinct talking ]
those guys are the best.
Thank you.
2591
01:26:13,836 --> 01:26:14,835
Those guys are the best.
Thank you.
>> thank you very much.
2592
01:26:14,837 --> 01:26:15,536
Thank you.
>> thank you very much.
>> give them my best.
2593
01:26:15,538 --> 01:26:16,303
>> thank you very much.
>> give them my best.
>> happy new year.
2594
01:26:16,305 --> 01:26:16,970
>> give them my best.
>> happy new year.
>> [ sneezes ]
2595
01:26:16,972 --> 01:26:17,971
>> happy new year.
>> [ sneezes ]
excuse me. A little sneeze.
2596
01:26:17,973 --> 01:26:18,872
>> [ sneezes ]
excuse me. A little sneeze.
A little hay fever.
2597
01:26:18,874 --> 01:26:20,174
Excuse me. A little sneeze.
A little hay fever.
Don't worry. I'm in hay country.
2598
01:26:20,176 --> 01:26:21,508
A little hay fever.
Don't worry. I'm in hay country.
Hi. How are you?
2599
01:26:21,510 --> 01:26:22,509
Don't worry. I'm in hay country.
Hi. How are you?
Good to meet you.
2600
01:26:22,511 --> 01:26:23,477
Hi. How are you?
Good to meet you.
[ chuckles ] is that right?
2601
01:26:23,479 --> 01:26:24,278
Good to meet you.
[ chuckles ] is that right?
Good to see you guys.
2602
01:26:24,280 --> 01:26:24,945
[ chuckles ] is that right?
Good to see you guys.
Hi. How are you?
2603
01:26:24,947 --> 01:26:25,412
Good to see you guys.
Hi. How are you?
Good to see you.
2604
01:26:25,414 --> 01:26:26,346
Hi. How are you?
Good to see you.
Thank you. Good to see you.
2605
01:26:26,348 --> 01:26:27,114
Good to see you.
Thank you. Good to see you.
>> nice meeting you.
2606
01:26:27,116 --> 01:26:27,881
Thank you. Good to see you.
>> nice meeting you.
>> good to meet you.
2607
01:26:27,883 --> 01:26:28,415
>> nice meeting you.
>> good to meet you.
>> yeah. Thank you.
2608
01:26:28,417 --> 01:26:29,449
>> good to meet you.
>> yeah. Thank you.
>> appreciate your help tonight.
2609
01:26:29,451 --> 01:26:31,051
>> yeah. Thank you.
>> appreciate your help tonight.
>> thank you.
2610
01:26:53,908 --> 01:26:59,146
>> i'm gonna eat some more of
this.
>> i'll help.
2611
01:26:59,148 --> 01:27:00,013
This.
>> i'll help.
>> did you see the
2612
01:27:00,015 --> 01:27:01,014
>> i'll help.
>> did you see the
new york times thing?
2613
01:27:01,016 --> 01:27:02,249
>> did you see the
new york times thing?
>> the ram pickup -- dodge
2614
01:27:02,251 --> 01:27:03,050
New york times thing?
>> the ram pickup -- dodge
pickup truck?
2615
01:27:03,052 --> 01:27:04,851
>> the ram pickup -- dodge
pickup truck?
>> no, did you see the article
2616
01:27:04,853 --> 01:27:05,385
Pickup truck?
>> no, did you see the article
they did?
2617
01:27:05,387 --> 01:27:08,956
>> no, did you see the article
they did?
>> unh-unh. I saw...
2618
01:27:08,958 --> 01:27:10,824
They did?
>> unh-unh. I saw...
>> oh, man.
2619
01:27:10,826 --> 01:27:11,959
>> unh-unh. I saw...
>> oh, man.
>> i saw on fox they did
2620
01:27:11,961 --> 01:27:13,260
>> oh, man.
>> i saw on fox they did
something about romney having an
2621
01:27:13,262 --> 01:27:14,494
>> i saw on fox they did
something about romney having an
airplane, everybody else having
2622
01:27:14,496 --> 01:27:15,829
Something about romney having an
airplane, everybody else having
buses, and then you're in a
2623
01:27:15,831 --> 01:27:16,763
Airplane, everybody else having
buses, and then you're in a
dodge pickup truck.
2624
01:27:16,765 --> 01:27:17,130
Buses, and then you're in a
dodge pickup truck.
>> yeah.
2625
01:27:17,132 --> 01:27:18,332
Dodge pickup truck.
>> yeah.
>> the graphic, that's
2626
01:27:18,334 --> 01:27:19,366
>> yeah.
>> the graphic, that's
phenomenal, yeah.
2627
01:27:19,368 --> 01:27:21,101
>> the graphic, that's
phenomenal, yeah.
>> they had a graphic where all
2628
01:27:21,103 --> 01:27:22,736
Phenomenal, yeah.
>> they had a graphic where all
these people -- the number of
2629
01:27:22,738 --> 01:27:23,971
>> they had a graphic where all
these people -- the number of
people in this vehicle.
2630
01:27:23,973 --> 01:27:24,404
These people -- the number of
people in this vehicle.
>> yeah.
2631
01:27:24,406 --> 01:27:26,306
People in this vehicle.
>> yeah.
>> rick perry, two buses --
2632
01:27:26,308 --> 01:27:28,041
>> yeah.
>> rick perry, two buses --
campaign bus, press bus.
2633
01:27:28,043 --> 01:27:29,810
>> rick perry, two buses --
campaign bus, press bus.
>> mitt romney's my favorite.
2634
01:27:29,812 --> 01:27:30,377
Campaign bus, press bus.
>> mitt romney's my favorite.
>> plane.
2635
01:27:30,379 --> 01:27:32,145
>> mitt romney's my favorite.
>> plane.
>> [ chuckling ] mitt romney.
2636
01:27:32,147 --> 01:27:33,013
>> plane.
>> [ chuckling ] mitt romney.
>> jumbo jet.
2637
01:27:33,015 --> 01:27:33,880
>> [ chuckling ] mitt romney.
>> jumbo jet.
>> [ laughs ]
2638
01:27:33,882 --> 01:27:35,315
>> jumbo jet.
>> [ laughs ]
>> geez.
2639
01:27:35,317 --> 01:27:37,117
>> [ laughs ]
>> geez.
>> and at the bottom is chuck's
2640
01:27:37,119 --> 01:27:38,752
>> geez.
>> and at the bottom is chuck's
pickup truck and one guy.
2641
01:27:38,754 --> 01:27:41,255
>> and at the bottom is chuck's
pickup truck and one guy.
[ laughter ]
2642
01:27:41,257 --> 01:27:42,289
Pickup truck and one guy.
[ laughter ]
>> that's awesome.
2643
01:27:42,291 --> 01:27:43,757
[ laughter ]
>> that's awesome.
>> yeah, that's just -- i
2644
01:27:43,759 --> 01:27:45,359
>> that's awesome.
>> yeah, that's just -- i
tweeted it out there, so i just
2645
01:27:45,361 --> 01:27:47,527
>> yeah, that's just -- i
tweeted it out there, so i just
thought it was so funny.
2646
01:27:47,529 --> 01:27:48,495
Tweeted it out there, so i just
thought it was so funny.
Romney...
2647
01:27:48,497 --> 01:27:50,097
Thought it was so funny.
Romney...
>> [ laughs ]
2648
01:27:50,099 --> 01:27:50,931
Romney...
>> [ laughs ]
>> ...Me.
2649
01:27:50,933 --> 01:27:54,468
>> [ laughs ]
>> ...Me.
[ laughter ]
2650
01:27:54,470 --> 01:27:55,302
>> ...Me.
[ laughter ]
>> it's classic.
2651
01:27:55,304 --> 01:27:56,103
[ laughter ]
>> it's classic.
>> that is so funny.
2652
01:27:56,105 --> 01:27:56,503
>> it's classic.
>> that is so funny.
[ laughter ]
2653
01:27:56,505 --> 01:27:57,437
>> that is so funny.
[ laughter ]
have you seen this graphic?
2654
01:27:57,439 --> 01:27:58,438
[ laughter ]
have you seen this graphic?
>> i don't even know what you
2655
01:27:58,440 --> 01:27:59,306
Have you seen this graphic?
>> i don't even know what you
guys are talking about.
2656
01:27:59,308 --> 01:28:00,407
>> i don't even know what you
guys are talking about.
>> go ahead, just page down
2657
01:28:00,409 --> 01:28:01,375
Guys are talking about.
>> go ahead, just page down
through it, one at a time.
2658
01:28:01,377 --> 01:28:04,478
>> go ahead, just page down
through it, one at a time.
>> john, you want to see?
2659
01:28:04,480 --> 01:28:07,781
>> okay, i am ready when you
are.
>> okay.
2660
01:28:07,783 --> 01:28:10,083
Are.
>> okay.
I'm gonna get through everything
2661
01:28:10,085 --> 01:28:11,818
>> okay.
I'm gonna get through everything
but the candidate-by-candidate,
2662
01:28:11,820 --> 01:28:13,887
I'm gonna get through everything
but the candidate-by-candidate,
and then we can check.
2663
01:28:13,889 --> 01:28:16,156
But the candidate-by-candidate,
and then we can check.
[ keyboard clacking ]
2664
01:28:25,199 --> 01:28:29,970
19, 25, 34, 21, 1...
>> mm-hmm.
2665
01:28:29,972 --> 01:28:35,309
>> mm-hmm.
>> 24, 9, 49, 20, dot, dot, dot,
34.
2666
01:28:35,311 --> 01:28:37,244
>> 24, 9, 49, 20, dot, dot, dot,
34.
>> mm-hmm. Got it.
2667
01:28:37,246 --> 01:28:41,481
34.
>> mm-hmm. Got it.
>> 14, 23, 7, 21, 6, 12, 3,
2668
01:28:41,483 --> 01:28:45,986
>> mm-hmm. Got it.
>> 14, 23, 7, 21, 6, 12, 3,
nothing, 14 not asked.
2669
01:28:45,988 --> 01:28:48,021
>> 14, 23, 7, 21, 6, 12, 3,
nothing, 14 not asked.
Peuwwww -- ron paul.
2670
01:28:48,023 --> 01:28:48,922
Nothing, 14 not asked.
Peuwwww -- ron paul.
>> yeah.
2671
01:28:48,924 --> 01:28:50,290
Peuwwww -- ron paul.
>> yeah.
>> vvvvoom -- rick santorum.
2672
01:28:50,292 --> 01:28:51,258
>> yeah.
>> vvvvoom -- rick santorum.
It's just -- it's such --
2673
01:28:51,260 --> 01:28:51,858
>> vvvvoom -- rick santorum.
It's just -- it's such --
>> i know.
2674
01:28:51,860 --> 01:28:52,893
It's just -- it's such --
>> i know.
>> god, that's a beautiful
2675
01:28:52,895 --> 01:28:53,193
>> i know.
>> god, that's a beautiful
thing.
2676
01:28:53,195 --> 01:28:54,294
>> god, that's a beautiful
thing.
>> and to think the first two
2677
01:28:54,296 --> 01:28:55,395
Thing.
>> and to think the first two
days, we didn't think he was
2678
01:28:55,397 --> 01:28:56,997
>> and to think the first two
days, we didn't think he was
following that trend, and there
2679
01:28:56,999 --> 01:28:57,431
Days, we didn't think he was
following that trend, and there
he went.
2680
01:28:57,433 --> 01:28:58,899
Following that trend, and there
he went.
>> i know.
2681
01:28:58,901 --> 01:29:00,300
He went.
>> i know.
It's very -- i mean, it's very
2682
01:29:00,302 --> 01:29:01,034
>> i know.
It's very -- i mean, it's very
impressive.
2683
01:29:01,036 --> 01:29:02,803
It's very -- i mean, it's very
impressive.
I mean, he doubled his support
2684
01:29:02,805 --> 01:29:03,470
Impressive.
I mean, he doubled his support
in two days.
2685
01:29:03,472 --> 01:29:07,774
I mean, he doubled his support
in two days.
That's just...
2686
01:29:07,776 --> 01:29:11,144
In two days.
That's just...
This is the day-by-day tracking,
2687
01:29:11,146 --> 01:29:13,080
That's just...
This is the day-by-day tracking,
so here's santorum in a cluster
2688
01:29:13,082 --> 01:29:14,781
This is the day-by-day tracking,
so here's santorum in a cluster
for third.
2689
01:29:14,783 --> 01:29:16,183
So here's santorum in a cluster
for third.
Here he is one point from
2690
01:29:16,185 --> 01:29:16,950
For third.
Here he is one point from
romney...
2691
01:29:16,952 --> 01:29:17,351
Here he is one point from
romney...
>> [ gasps ]
2692
01:29:17,353 --> 01:29:18,218
Romney...
>> [ gasps ]
>> ...On the last day.
2693
01:29:18,220 --> 01:29:18,919
>> [ gasps ]
>> ...On the last day.
>> mm-hmm.
2694
01:29:18,921 --> 01:29:20,253
>> ...On the last day.
>> mm-hmm.
>> [ laughing ] oh, my gosh!
2695
01:29:20,255 --> 01:29:20,854
>> mm-hmm.
>> [ laughing ] oh, my gosh!
>> wow.
2696
01:29:20,856 --> 01:29:21,521
>> [ laughing ] oh, my gosh!
>> wow.
>> yeah.
2697
01:29:21,523 --> 01:29:22,923
>> wow.
>> yeah.
>> wow.
2698
01:29:22,925 --> 01:29:23,757
>> yeah.
>> wow.
>> that's incredible.
2699
01:29:23,759 --> 01:29:25,959
>> wow.
>> that's incredible.
>> it's incredible.
2700
01:29:25,961 --> 01:29:26,960
>> that's incredible.
>> it's incredible.
>> jesus.
2701
01:29:26,962 --> 01:29:29,029
>> it's incredible.
>> jesus.
Could he win this tuesday night?
2702
01:29:29,031 --> 01:29:32,833
>> yeah, you just extend the
line, day by day.
>> if he continues?
2703
01:29:32,835 --> 01:29:35,369
Line, day by day.
>> if he continues?
>> well, you know, i kept
2704
01:29:35,371 --> 01:29:37,070
>> if he continues?
>> well, you know, i kept
waiting, you know, all along,
2705
01:29:37,072 --> 01:29:38,271
>> well, you know, i kept
waiting, you know, all along,
when are they gonna reward
2706
01:29:38,273 --> 01:29:39,539
Waiting, you know, all along,
when are they gonna reward
rick santorum for being here?
2707
01:29:39,541 --> 01:29:40,807
When are they gonna reward
rick santorum for being here?
I mean, when are they at least
2708
01:29:40,809 --> 01:29:42,142
Rick santorum for being here?
I mean, when are they at least
gonna give him his look and...
2709
01:29:42,144 --> 01:29:43,844
I mean, when are they at least
gonna give him his look and...
>> but, guys, i mean, the guy
2710
01:29:43,846 --> 01:29:46,413
Gonna give him his look and...
>> but, guys, i mean, the guy
was flatline until this week.
2711
01:29:46,415 --> 01:29:47,781
>> but, guys, i mean, the guy
was flatline until this week.
And then, all of a sudden, do
2712
01:29:47,783 --> 01:29:49,015
Was flatline until this week.
And then, all of a sudden, do
you say, "hey, merry christmas"?
2713
01:29:49,017 --> 01:29:51,184
And then, all of a sudden, do
you say, "hey, merry christmas"?
[ laughter ]
2714
01:29:51,186 --> 01:29:52,219
You say, "hey, merry christmas"?
[ laughter ]
it's not gonna work now, is it,
2715
01:29:52,221 --> 01:29:52,853
[ laughter ]
it's not gonna work now, is it,
do you think?
2716
01:29:52,855 --> 01:29:54,955
It's not gonna work now, is it,
do you think?
>> no. No, sorry.
2717
01:29:54,957 --> 01:29:55,489
Do you think?
>> no. No, sorry.
>> nope.
2718
01:29:55,491 --> 01:29:57,290
>> no. No, sorry.
>> nope.
>> [ groans ]
2719
01:29:57,292 --> 01:29:58,325
>> nope.
>> [ groans ]
>> so...
2720
01:29:58,327 --> 01:30:00,761
>> [ groans ]
>> so...
>> jesus.
2721
01:30:00,763 --> 01:30:03,096
>> so...
>> jesus.
>> i think that we should
2722
01:30:03,098 --> 01:30:04,464
>> jesus.
>> i think that we should
release some of this momentum
2723
01:30:04,466 --> 01:30:05,999
>> i think that we should
release some of this momentum
stuff, because otherwise, you
2724
01:30:06,001 --> 01:30:08,402
Release some of this momentum
stuff, because otherwise, you
have santorum at 15%, and that's
2725
01:30:08,404 --> 01:30:09,069
Stuff, because otherwise, you
have santorum at 15%, and that's
not the story.
2726
01:30:09,071 --> 01:30:09,469
Have santorum at 15%, and that's
not the story.
>> i agree.
2727
01:30:09,471 --> 01:30:10,237
Not the story.
>> i agree.
>> not at all, no.
2728
01:30:10,239 --> 01:30:10,971
>> i agree.
>> not at all, no.
I totally agree.
2729
01:30:10,973 --> 01:30:13,206
>> not at all, no.
I totally agree.
Santorum, you know,
2730
01:30:13,208 --> 01:30:14,808
I totally agree.
Santorum, you know,
mr. Momentum.
2731
01:30:14,810 --> 01:30:17,077
Santorum, you know,
mr. Momentum.
I mean, these numbers don't lie.
2732
01:30:27,922 --> 01:30:29,856
[ camera shutter clicking ]
2733
01:30:37,432 --> 01:30:45,772
[ indistinct talking ]
>> one more time! One more time!
One, two...
2734
01:30:45,774 --> 01:30:48,475
>> one more time! One more time!
One, two...
>> together: We can win!
2735
01:30:48,477 --> 01:30:50,944
One, two...
>> together: We can win!
[ cheering ]
2736
01:30:55,249 --> 01:30:58,785
>> okay, yeah.
All right, thanks.
Thank you.
2737
01:30:58,787 --> 01:31:00,253
All right, thanks.
Thank you.
>> thank you.
2738
01:31:04,292 --> 01:31:09,429
>> 15% in the four-day and then
goes to 21% in two-day.
>> okay, who's he behind?
2739
01:31:13,935 --> 01:31:15,936
>> where was perry?
2740
01:31:23,277 --> 01:31:26,179
>> yeah.
>> how do you attribute the
momentum of the past couple
2741
01:31:26,181 --> 01:31:27,247
>> how do you attribute the
momentum of the past couple
days?
2742
01:31:27,249 --> 01:31:30,484
Momentum of the past couple
days?
>> we just -- eight days ago, we
2743
01:31:30,486 --> 01:31:35,822
>> we just -- eight days ago, we
were at 5%, so -- 10 days ago,
we were at 5%, so i'm pretty
2744
01:31:35,824 --> 01:31:37,858
Were at 5%, so -- 10 days ago,
we were at 5%, so i'm pretty
pleased that, you know, i think
2745
01:31:37,860 --> 01:31:39,059
We were at 5%, so i'm pretty
pleased that, you know, i think
we're the candidate the
2746
01:31:39,061 --> 01:31:40,794
Pleased that, you know, i think
we're the candidate the
conservatives are starting to
2747
01:31:40,796 --> 01:31:43,497
We're the candidate the
conservatives are starting to
rally around, and that, i think,
2748
01:31:43,499 --> 01:31:44,965
Conservatives are starting to
rally around, and that, i think,
is pretty clear from the poll
2749
01:31:44,967 --> 01:31:46,766
Rally around, and that, i think,
is pretty clear from the poll
that we're the campaign with
2750
01:31:46,768 --> 01:31:48,535
Is pretty clear from the poll
that we're the campaign with
momentum, and conservatives want
2751
01:31:48,537 --> 01:31:50,804
That we're the campaign with
momentum, and conservatives want
to stop mitt romney, then
2752
01:31:50,806 --> 01:31:52,839
Momentum, and conservatives want
to stop mitt romney, then
rick santorum is a train
2753
01:31:52,841 --> 01:31:55,041
To stop mitt romney, then
rick santorum is a train
that's -- that's right at his
2754
01:31:55,043 --> 01:31:58,278
Rick santorum is a train
that's -- that's right at his
heels.
2755
01:31:58,280 --> 01:31:59,513
That's -- that's right at his
heels.
>> i've been one of those who
2756
01:31:59,515 --> 01:32:00,981
Heels.
>> i've been one of those who
was guilty of thinking you were
2757
01:32:00,983 --> 01:32:02,282
>> i've been one of those who
was guilty of thinking you were
the best man in the race, but i
2758
01:32:02,284 --> 01:32:03,783
Was guilty of thinking you were
the best man in the race, but i
didn't know how important -- how
2759
01:32:03,785 --> 01:32:05,252
The best man in the race, but i
didn't know how important -- how
much i should support you, and i
2760
01:32:05,254 --> 01:32:06,920
Didn't know how important -- how
much i should support you, and i
realized in the last three weeks
2761
01:32:06,922 --> 01:32:08,255
Much i should support you, and i
realized in the last three weeks
that if we don't support you
2762
01:32:08,257 --> 01:32:09,856
Realized in the last three weeks
that if we don't support you
here in iowa, then we've taken
2763
01:32:09,858 --> 01:32:11,391
That if we don't support you
here in iowa, then we've taken
away your chance, and so i'm
2764
01:32:11,393 --> 01:32:13,126
Here in iowa, then we've taken
away your chance, and so i'm
gonna do all i can to see you
2765
01:32:13,128 --> 01:32:14,794
Away your chance, and so i'm
gonna do all i can to see you
win our caucus, you win our
2766
01:32:14,796 --> 01:32:16,730
Gonna do all i can to see you
win our caucus, you win our
county, and you win our state.
2767
01:32:16,732 --> 01:32:19,733
Win our caucus, you win our
county, and you win our state.
[ applause ]
2768
01:32:19,735 --> 01:32:20,233
County, and you win our state.
[ applause ]
>> how are you?
2769
01:32:20,235 --> 01:32:21,067
[ applause ]
>> how are you?
>> i'm doing great.
2770
01:32:21,069 --> 01:32:21,968
>> how are you?
>> i'm doing great.
Good to see you again.
2771
01:32:21,970 --> 01:32:23,069
>> i'm doing great.
Good to see you again.
I just wanted to tell you we're
2772
01:32:23,071 --> 01:32:24,170
Good to see you again.
I just wanted to tell you we're
caucusing for you tuesday night,
2773
01:32:24,172 --> 01:32:24,838
I just wanted to tell you we're
caucusing for you tuesday night,
so good luck.
2774
01:32:24,840 --> 01:32:26,006
Caucusing for you tuesday night,
so good luck.
>> thank you so much.
2775
01:32:26,008 --> 01:32:27,007
So good luck.
>> thank you so much.
Have you met elizabeth?
2776
01:32:27,009 --> 01:32:27,407
>> thank you so much.
Have you met elizabeth?
>> i did.
2777
01:32:27,409 --> 01:32:28,408
Have you met elizabeth?
>> i did.
I met you at one point.
2778
01:32:28,410 --> 01:32:29,442
>> i did.
I met you at one point.
>> nice to see you again.
2779
01:32:29,444 --> 01:32:30,911
I met you at one point.
>> nice to see you again.
>> you've probably met a million
2780
01:32:30,913 --> 01:32:31,244
>> nice to see you again.
>> you've probably met a million
people.
2781
01:32:31,246 --> 01:32:32,279
>> you've probably met a million
people.
>> no, i recognized you.
2782
01:32:32,281 --> 01:32:33,480
People.
>> no, i recognized you.
>> she was -- she's been tough
2783
01:32:33,482 --> 01:32:34,347
>> no, i recognized you.
>> she was -- she's been tough
to get, to corral.
2784
01:32:34,349 --> 01:32:35,048
>> she was -- she's been tough
to get, to corral.
>> [ laughs ]
2785
01:32:35,050 --> 01:32:35,448
To get, to corral.
>> [ laughs ]
>> right?
2786
01:32:35,450 --> 01:32:36,283
>> [ laughs ]
>> right?
>> i have been.
2787
01:32:36,285 --> 01:32:37,417
>> right?
>> i have been.
>> yeah, she's been tough.
2788
01:32:37,419 --> 01:32:38,785
>> i have been.
>> yeah, she's been tough.
>> well, good that he won.
2789
01:32:38,787 --> 01:32:39,853
>> yeah, she's been tough.
>> well, good that he won.
>> all right. Thank you.
2790
01:32:39,855 --> 01:32:40,787
>> well, good that he won.
>> all right. Thank you.
Get the family, too.
2791
01:32:40,789 --> 01:32:42,055
>> all right. Thank you.
Get the family, too.
I know you've got a big family,
2792
01:32:42,057 --> 01:32:42,389
Get the family, too.
I know you've got a big family,
right?
2793
01:32:42,391 --> 01:32:43,890
I know you've got a big family,
right?
>> yeah, they're voting for you.
2794
01:32:43,892 --> 01:32:47,093
Right?
>> yeah, they're voting for you.
>> all right.
2795
01:32:47,095 --> 01:32:48,295
>> yeah, they're voting for you.
>> all right.
>> finally, it's all been said
2796
01:32:48,297 --> 01:32:49,329
>> all right.
>> finally, it's all been said
that there are only three
2797
01:32:49,331 --> 01:32:50,497
>> finally, it's all been said
that there are only three
tickets out of iowa -- first,
2798
01:32:50,499 --> 01:32:51,298
That there are only three
tickets out of iowa -- first,
second, or third.
2799
01:32:51,300 --> 01:32:52,732
Tickets out of iowa -- first,
second, or third.
Are you gonna have one of those
2800
01:32:52,734 --> 01:32:53,099
Second, or third.
Are you gonna have one of those
tickets?
2801
01:32:53,101 --> 01:32:54,734
Are you gonna have one of those
tickets?
>> that's my -- that's the plan.
2802
01:32:54,736 --> 01:32:56,102
Tickets?
>> that's my -- that's the plan.
I mean, you know, we're -- 10
2803
01:32:56,104 --> 01:32:58,204
>> that's my -- that's the plan.
I mean, you know, we're -- 10
days ago, you were -- if you
2804
01:32:58,206 --> 01:32:59,339
I mean, you know, we're -- 10
days ago, you were -- if you
were a reporter, you were asking
2805
01:32:59,341 --> 01:33:00,373
Days ago, you were -- if you
were a reporter, you were asking
me the question as to when i'm
2806
01:33:00,375 --> 01:33:01,474
Were a reporter, you were asking
me the question as to when i'm
getting out, because i wasn't
2807
01:33:01,476 --> 01:33:04,110
Me the question as to when i'm
getting out, because i wasn't
catching on, and i think we're
2808
01:33:04,112 --> 01:33:06,012
Getting out, because i wasn't
catching on, and i think we're
catching on.
2809
01:33:06,014 --> 01:33:07,881
Catching on, and i think we're
catching on.
Thanks, guys.
2810
01:33:07,883 --> 01:33:11,318
Catching on.
Thanks, guys.
All right.
2811
01:33:11,320 --> 01:33:12,786
Thanks, guys.
All right.
Got it.
2812
01:33:25,933 --> 01:33:30,003
One, two.
Okay, we'll go one, two.
Go ahead. Yeah.
2813
01:33:30,005 --> 01:33:31,071
>> yes...
2814
01:33:33,174 --> 01:33:40,413
...And alan colmes leveled some
pretty harsh and inappropriate,
i felt, criticism towards you...
2815
01:33:45,987 --> 01:33:50,790
And i guess i was just wondering
how you respond to that.
2816
01:33:51,826 --> 01:33:52,993
>> no.
2817
01:33:56,897 --> 01:34:02,402
>> how do you respond to that?
>> you know, we're blessed with
2818
01:34:02,404 --> 01:34:08,274
>> you know, we're blessed with
seven children, but we suffered
a loss, as many, many families
2819
01:34:08,276 --> 01:34:08,808
Seven children, but we suffered
a loss, as many, many families
do.
2820
01:34:08,810 --> 01:34:10,343
A loss, as many, many families
do.
We've suffered the loss of a
2821
01:34:10,345 --> 01:34:12,145
Do.
We've suffered the loss of a
child who was born and didn't
2822
01:34:12,147 --> 01:34:13,546
We've suffered the loss of a
child who was born and didn't
live very long.
2823
01:34:13,548 --> 01:34:15,815
Child who was born and didn't
live very long.
His name was gabriel.
2824
01:34:15,817 --> 01:34:17,517
Live very long.
His name was gabriel.
And it was a very difficult time
2825
01:34:17,519 --> 01:34:18,418
His name was gabriel.
And it was a very difficult time
in our life.
2826
01:34:18,420 --> 01:34:20,186
And it was a very difficult time
in our life.
We tried everything we could to
2827
01:34:20,188 --> 01:34:23,323
In our life.
We tried everything we could to
save his life, and we failed,
2828
01:34:23,325 --> 01:34:25,191
We tried everything we could to
save his life, and we failed,
and he was delivered, and he
2829
01:34:25,193 --> 01:34:26,993
Save his life, and we failed,
and he was delivered, and he
lived about two hours.
2830
01:34:26,995 --> 01:34:28,361
And he was delivered, and he
lived about two hours.
He was delivered at 3:00 in the
2831
01:34:28,363 --> 01:34:31,965
Lived about two hours.
He was delivered at 3:00 in the
morning, and he lived and he
2832
01:34:31,967 --> 01:34:33,266
He was delivered at 3:00 in the
morning, and he lived and he
died in our arms.
2833
01:34:33,268 --> 01:34:34,401
Morning, and he lived and he
died in our arms.
There was nothing we really
2834
01:34:34,403 --> 01:34:35,502
Died in our arms.
There was nothing we really
could do to save his life.
2835
01:34:35,504 --> 01:34:38,772
There was nothing we really
could do to save his life.
He was born too prematurely.
2836
01:34:38,774 --> 01:34:41,808
Could do to save his life.
He was born too prematurely.
And we decided to keep him in
2837
01:34:41,810 --> 01:34:44,344
He was born too prematurely.
And we decided to keep him in
the room and be with him.
2838
01:34:44,346 --> 01:34:46,079
And we decided to keep him in
the room and be with him.
We called the -- called the
2839
01:34:46,081 --> 01:34:47,514
The room and be with him.
We called the -- called the
funeral director the next
2840
01:34:47,516 --> 01:34:49,315
We called the -- called the
funeral director the next
morning and said we'd like to
2841
01:34:49,317 --> 01:34:51,217
Funeral director the next
morning and said we'd like to
bury him the next day, and we'd
2842
01:34:51,219 --> 01:34:53,019
Morning and said we'd like to
bury him the next day, and we'd
like to have a funeral at our
2843
01:34:53,021 --> 01:34:54,120
Bury him the next day, and we'd
like to have a funeral at our
home.
2844
01:34:54,122 --> 01:34:55,889
Like to have a funeral at our
home.
So we kept little gabriel with
2845
01:34:55,891 --> 01:34:57,457
Home.
So we kept little gabriel with
us that night, and we brought
2846
01:34:57,459 --> 01:34:59,225
So we kept little gabriel with
us that night, and we brought
him home the next day to bury
2847
01:34:59,227 --> 01:34:59,893
Us that night, and we brought
him home the next day to bury
him.
2848
01:34:59,895 --> 01:35:01,327
Him home the next day to bury
him.
Karen was a neonatal
2849
01:35:01,329 --> 01:35:02,996
Him.
Karen was a neonatal
intensive-care nurse.
2850
01:35:02,998 --> 01:35:05,198
Karen was a neonatal
intensive-care nurse.
She dealt with really, really
2851
01:35:05,200 --> 01:35:06,900
Intensive-care nurse.
She dealt with really, really
sick, little premies.
2852
01:35:06,902 --> 01:35:07,867
She dealt with really, really
sick, little premies.
She was a neonatal
2853
01:35:07,869 --> 01:35:09,202
Sick, little premies.
She was a neonatal
intensive-care nurse for nine
2854
01:35:09,204 --> 01:35:12,338
She was a neonatal
intensive-care nurse for nine
years, and she dealt with loss
2855
01:35:12,340 --> 01:35:14,974
Intensive-care nurse for nine
years, and she dealt with loss
on a daily basis, and one of the
2856
01:35:14,976 --> 01:35:18,545
Years, and she dealt with loss
on a daily basis, and one of the
things she told all of us was
2857
01:35:18,547 --> 01:35:21,081
On a daily basis, and one of the
things she told all of us was
that it was so important to
2858
01:35:21,083 --> 01:35:23,483
Things she told all of us was
that it was so important to
recognize for the family -- to
2859
01:35:23,485 --> 01:35:25,985
That it was so important to
recognize for the family -- to
recognize the life of that
2860
01:35:25,987 --> 01:35:28,288
Recognize for the family -- to
recognize the life of that
child and for all the children
2861
01:35:28,290 --> 01:35:29,856
Recognize the life of that
child and for all the children
to know that they had a brother
2862
01:35:29,858 --> 01:35:31,858
Child and for all the children
to know that they had a brother
and sister.
2863
01:35:31,860 --> 01:35:33,293
To know that they had a brother
and sister.
[ voice breaking ] and...
2864
01:35:33,295 --> 01:35:36,296
And sister.
[ voice breaking ] and...
[ applause ]
2865
01:35:36,298 --> 01:35:41,267
[ voice breaking ] and...
[ applause ]
and...
2866
01:35:41,269 --> 01:35:42,869
[ applause ]
and...
And they did.
2867
01:35:42,871 --> 01:35:44,137
And...
And they did.
Little elizabeth -- they were
2868
01:35:44,139 --> 01:35:46,072
And they did.
Little elizabeth -- they were
young, but elizabeth, who's
2869
01:35:46,074 --> 01:35:47,140
Little elizabeth -- they were
young, but elizabeth, who's
here -- i know it's hard.
2870
01:35:47,142 --> 01:35:50,276
Young, but elizabeth, who's
here -- i know it's hard.
>> it's so inappropriate.
2871
01:35:50,278 --> 01:35:52,545
Here -- i know it's hard.
>> it's so inappropriate.
>> we all go through this.
2872
01:35:52,547 --> 01:35:54,447
>> it's so inappropriate.
>> we all go through this.
This is part of life.
2873
01:35:54,449 --> 01:35:57,517
>> we all go through this.
This is part of life.
And it's -- it's sort of sad
2874
01:35:57,519 --> 01:35:59,219
This is part of life.
And it's -- it's sort of sad
that people will look at
2875
01:35:59,221 --> 01:36:01,221
And it's -- it's sort of sad
that people will look at
something that my wife actually
2876
01:36:01,223 --> 01:36:03,289
That people will look at
something that my wife actually
wrote a book about -- an amazing
2877
01:36:03,291 --> 01:36:04,157
Something that my wife actually
wrote a book about -- an amazing
book called
2878
01:36:04,159 --> 01:36:06,059
Wrote a book about -- an amazing
book called
"letters to gabriel" -- where
2879
01:36:06,061 --> 01:36:08,128
Book called
"letters to gabriel" -- where
she chronicled this journey that
2880
01:36:08,130 --> 01:36:10,130
"letters to gabriel" -- where
she chronicled this journey that
we went through because it would
2881
01:36:10,132 --> 01:36:13,833
She chronicled this journey that
we went through because it would
help so many others who had lost
2882
01:36:13,835 --> 01:36:15,769
We went through because it would
help so many others who had lost
to get through that loss.
2883
01:36:15,771 --> 01:36:17,537
Help so many others who had lost
to get through that loss.
When people say, "rick, you're
2884
01:36:17,539 --> 01:36:19,339
To get through that loss.
When people say, "rick, you're
so extreme.
2885
01:36:19,341 --> 01:36:21,007
When people say, "rick, you're
so extreme.
You want to value all human
2886
01:36:21,009 --> 01:36:22,242
So extreme.
You want to value all human
life.
2887
01:36:22,244 --> 01:36:24,210
You want to value all human
life.
You want to recognize and value
2888
01:36:24,212 --> 01:36:25,345
Life.
You want to recognize and value
the life in the womb at the
2889
01:36:25,347 --> 01:36:26,780
You want to recognize and value
the life in the womb at the
moment of conception."
2890
01:36:26,782 --> 01:36:29,082
The life in the womb at the
moment of conception."
why? Because it's a human life.
2891
01:36:29,084 --> 01:36:32,519
Moment of conception."
why? Because it's a human life.
And that's somehow extreme.
2892
01:36:32,521 --> 01:36:33,419
Why? Because it's a human life.
And that's somehow extreme.
Look at now.
2893
01:36:33,421 --> 01:36:35,088
And that's somehow extreme.
Look at now.
Now, even children who are born
2894
01:36:35,090 --> 01:36:36,456
Look at now.
Now, even children who are born
and who live a little bit of
2895
01:36:36,458 --> 01:36:38,124
Now, even children who are born
and who live a little bit of
time, they're not worthy of the
2896
01:36:38,126 --> 01:36:41,027
And who live a little bit of
time, they're not worthy of the
dignity of being recognized and
2897
01:36:41,029 --> 01:36:42,228
Time, they're not worthy of the
dignity of being recognized and
accepted into the family.
2898
01:36:42,230 --> 01:36:45,198
Dignity of being recognized and
accepted into the family.
That's weird now, right?
2899
01:36:45,200 --> 01:36:48,334
Accepted into the family.
That's weird now, right?
[ applause ]
2900
01:36:48,336 --> 01:36:49,235
That's weird now, right?
[ applause ]
>> thank you very much.
2901
01:36:49,237 --> 01:36:51,037
[ applause ]
>> thank you very much.
I lost my 22-year-old son this
2902
01:36:51,039 --> 01:36:52,005
>> thank you very much.
I lost my 22-year-old son this
summer in an accident...
2903
01:36:52,007 --> 01:36:52,872
I lost my 22-year-old son this
summer in an accident...
>> oh, i'm so sorry.
2904
01:36:52,874 --> 01:36:53,940
Summer in an accident...
>> oh, i'm so sorry.
>> ...And your words -- your
2905
01:36:53,942 --> 01:36:54,974
>> oh, i'm so sorry.
>> ...And your words -- your
words touched me very much.
2906
01:36:54,976 --> 01:36:55,842
>> ...And your words -- your
words touched me very much.
>> oh, i'm so sorry.
2907
01:36:55,844 --> 01:36:56,442
Words touched me very much.
>> oh, i'm so sorry.
How are you doing?
2908
01:36:56,444 --> 01:36:57,811
>> oh, i'm so sorry.
How are you doing?
>> eh, it was the worst year of
2909
01:36:57,813 --> 01:36:58,812
How are you doing?
>> eh, it was the worst year of
my life, and it still is.
2910
01:36:58,814 --> 01:36:59,546
>> eh, it was the worst year of
my life, and it still is.
>> oh, i can't imagine.
2911
01:36:59,548 --> 01:37:00,346
My life, and it still is.
>> oh, i can't imagine.
I'll pray for you.
2912
01:37:00,348 --> 01:37:01,381
>> oh, i can't imagine.
I'll pray for you.
What was -- what's your son's
2913
01:37:01,383 --> 01:37:01,915
I'll pray for you.
What was -- what's your son's
name?
2914
01:37:01,917 --> 01:37:03,783
What was -- what's your son's
name?
>> it was andrew, and he was an
2915
01:37:03,785 --> 01:37:04,984
Name?
>> it was andrew, and he was an
engineering student, and he
2916
01:37:04,986 --> 01:37:06,052
>> it was andrew, and he was an
engineering student, and he
touched a wire wrong.
2917
01:37:06,054 --> 01:37:07,187
Engineering student, and he
touched a wire wrong.
>> thank you very much.
2918
01:37:07,189 --> 01:37:08,221
Touched a wire wrong.
>> thank you very much.
>> oh, i'm so sorry.
2919
01:37:08,223 --> 01:37:10,190
>> thank you very much.
>> oh, i'm so sorry.
>> and your -- your remarks and
2920
01:37:10,192 --> 01:37:11,291
>> oh, i'm so sorry.
>> and your -- your remarks and
yours brought tears to my eyes.
2921
01:37:11,293 --> 01:37:12,225
>> and your -- your remarks and
yours brought tears to my eyes.
>> and what's your name?
2922
01:37:12,227 --> 01:37:12,759
Yours brought tears to my eyes.
>> and what's your name?
>> bob.
2923
01:37:12,761 --> 01:37:13,760
>> and what's your name?
>> bob.
>> i'll give you a hug.
2924
01:37:13,762 --> 01:37:14,327
>> bob.
>> i'll give you a hug.
>> oh, thank you.
2925
01:37:14,329 --> 01:37:15,094
>> i'll give you a hug.
>> oh, thank you.
>> god bless you.
2926
01:37:15,096 --> 01:37:16,162
>> oh, thank you.
>> god bless you.
>> thank you so much.
2927
01:37:16,164 --> 01:37:17,397
>> god bless you.
>> thank you so much.
>> thank you, mr. Santorum.
2928
01:37:17,399 --> 01:37:18,932
>> thank you so much.
>> thank you, mr. Santorum.
I drove a school bus for 28
2929
01:37:18,934 --> 01:37:19,299
>> thank you, mr. Santorum.
I drove a school bus for 28
years.
2930
01:37:19,301 --> 01:37:20,200
I drove a school bus for 28
years.
So did my wife.
2931
01:37:20,202 --> 01:37:21,901
Years.
So did my wife.
I'm now visiting prisons as a
2932
01:37:21,903 --> 01:37:23,970
So did my wife.
I'm now visiting prisons as a
volunteer, so...
2933
01:37:27,842 --> 01:37:31,711
Thank you for coming.
>> can i have a picture with
you?
2934
01:37:41,088 --> 01:37:47,861
>> together: One nation under
god, indivisible, with liberty
and justice for all.
2935
01:37:47,863 --> 01:37:49,295
God, indivisible, with liberty
and justice for all.
>> i pay attention to this stuff
2936
01:37:49,297 --> 01:37:51,464
>> i pay attention to this stuff
like crazy.
I made my mind up two weeks ago
2937
01:37:51,466 --> 01:37:52,198
Like crazy.
I made my mind up two weeks ago
today.
2938
01:37:52,200 --> 01:37:52,999
I made my mind up two weeks ago
today.
>> yeah?
2939
01:37:53,001 --> 01:37:54,434
Today.
>> yeah?
>> i just -- we've never seen a
2940
01:37:54,436 --> 01:37:55,335
>> yeah?
>> i just -- we've never seen a
caucus like this.
2941
01:37:55,337 --> 01:37:56,369
>> i just -- we've never seen a
caucus like this.
>> if it ends up being
2942
01:37:56,371 --> 01:37:57,837
Caucus like this.
>> if it ends up being
mitt romney, we deserve four
2943
01:37:57,839 --> 01:37:59,038
>> if it ends up being
mitt romney, we deserve four
more years of barack obama.
2944
01:37:59,040 --> 01:37:59,772
Mitt romney, we deserve four
more years of barack obama.
>> [ chuckles ]
2945
01:37:59,774 --> 01:38:00,840
More years of barack obama.
>> [ chuckles ]
there's a lot of people like
2946
01:38:00,842 --> 01:38:01,374
>> [ chuckles ]
there's a lot of people like
that right here.
2947
01:38:01,376 --> 01:38:01,941
There's a lot of people like
that right here.
>> yeah.
2948
01:38:01,943 --> 01:38:03,076
That right here.
>> yeah.
>> i mean, our whole deal is to
2949
01:38:03,078 --> 01:38:04,010
>> yeah.
>> i mean, our whole deal is to
find the alternative to
2950
01:38:04,012 --> 01:38:07,380
>> i mean, our whole deal is to
find the alternative to
mitt romney.
2951
01:38:07,382 --> 01:38:09,015
Find the alternative to
mitt romney.
>> i hope each and every one of
2952
01:38:09,017 --> 01:38:11,451
Mitt romney.
>> i hope each and every one of
you will vote your compassion
2953
01:38:11,453 --> 01:38:14,120
>> i hope each and every one of
you will vote your compassion
for the candidate who you feel
2954
01:38:14,122 --> 01:38:15,989
You will vote your compassion
for the candidate who you feel
will best serve this country.
2955
01:38:15,991 --> 01:38:17,824
For the candidate who you feel
will best serve this country.
>> is there anyone here from one
2956
01:38:17,826 --> 01:38:20,393
Will best serve this country.
>> is there anyone here from one
of the presidential candidates
2957
01:38:20,395 --> 01:38:22,295
>> is there anyone here from one
of the presidential candidates
that wants to be an observer for
2958
01:38:22,297 --> 01:38:23,997
Of the presidential candidates
that wants to be an observer for
the ballot counting?
2959
01:38:23,999 --> 01:38:25,098
That wants to be an observer for
the ballot counting?
If you want to observe the
2960
01:38:25,100 --> 01:38:26,199
The ballot counting?
If you want to observe the
ballot counting, you can't
2961
01:38:26,201 --> 01:38:27,467
If you want to observe the
ballot counting, you can't
handle the ballots, but you can
2962
01:38:27,469 --> 01:38:28,868
Ballot counting, you can't
handle the ballots, but you can
observe.
2963
01:38:28,870 --> 01:38:31,037
Handle the ballots, but you can
observe.
Would they please come up?
2964
01:38:45,052 --> 01:38:53,059
>> gingrich.
Gingrich.
Santorum.
2965
01:38:53,061 --> 01:38:56,095
Gingrich.
Santorum.
>> rick santorum.
2966
01:38:56,097 --> 01:38:58,831
Santorum.
>> rick santorum.
Rick santorum.
2967
01:38:58,833 --> 01:39:00,333
>> rick santorum.
Rick santorum.
Ron paul.
2968
01:39:00,335 --> 01:39:01,100
Rick santorum.
Ron paul.
>> that's it.
2969
01:39:01,102 --> 01:39:01,834
Ron paul.
>> that's it.
>> all right.
2970
01:39:01,836 --> 01:39:03,403
>> that's it.
>> all right.
Now we have to do from the most
2971
01:39:03,405 --> 01:39:05,471
>> all right.
Now we have to do from the most
to the least.
2972
01:39:05,473 --> 01:39:07,907
Now we have to do from the most
to the least.
>> rick santorum. There's 14.
2973
01:39:07,909 --> 01:39:09,075
To the least.
>> rick santorum. There's 14.
>> correct.
2974
01:39:09,077 --> 01:39:10,343
>> rick santorum. There's 14.
>> correct.
>> michele bachmann.
2975
01:39:10,345 --> 01:39:11,844
>> correct.
>> michele bachmann.
>> one.
2976
01:39:11,846 --> 01:39:13,513
>> michele bachmann.
>> one.
>> that's the count.
2977
01:39:13,515 --> 01:39:14,147
>> one.
>> that's the count.
>> wow.
2978
01:39:14,149 --> 01:39:15,348
>> that's the count.
>> wow.
That wasn't even close.
2979
01:39:15,350 --> 01:39:16,516
>> wow.
That wasn't even close.
Ours was a lot closer.
2980
01:39:16,518 --> 01:39:18,117
That wasn't even close.
Ours was a lot closer.
>> what was -- what did yours
2981
01:39:18,119 --> 01:39:18,952
Ours was a lot closer.
>> what was -- what did yours
end up being?
2982
01:39:18,954 --> 01:39:20,320
>> what was -- what did yours
end up being?
>> santorum won in ours, and
2983
01:39:20,322 --> 01:39:22,522
End up being?
>> santorum won in ours, and
then romney was second, i think,
2984
01:39:22,524 --> 01:39:24,657
>> santorum won in ours, and
then romney was second, i think,
and paul was third.
2985
01:39:38,272 --> 01:39:42,275
>> we'll take the "e" form, and
then everything else goes to
trudy.
2986
01:39:42,277 --> 01:39:43,276
Then everything else goes to
trudy.
>> here's for all the marbles.
2987
01:39:43,278 --> 01:39:43,876
Trudy.
>> here's for all the marbles.
[ chuckles ]
2988
01:39:43,878 --> 01:39:44,877
>> here's for all the marbles.
[ chuckles ]
>> okay.
2989
01:39:44,879 --> 01:39:48,448
[ chuckles ]
>> okay.
>> so, all right, 4 plus 11
2990
01:39:48,450 --> 01:39:55,254
>> okay.
>> so, all right, 4 plus 11
plus 3 plus 11 plus 4 plus 3,
2991
01:39:55,256 --> 01:39:56,889
>> so, all right, 4 plus 11
plus 3 plus 11 plus 4 plus 3,
2...
2992
01:39:56,891 --> 01:39:57,390
Plus 3 plus 11 plus 4 plus 3,
2...
>> 199.
2993
01:39:57,392 --> 01:39:58,057
2...
>> 199.
>> 199.
2994
01:39:58,059 --> 01:39:58,958
>> 199.
>> 199.
>> 199.
2995
01:39:58,960 --> 01:40:00,159
>> 199.
>> 199.
>> [ gasps ]
2996
01:40:10,237 --> 01:40:14,407
>> yeah.
Yep, yep, yep, yep, yep, yep,
yep, yep, yep, yep.
2997
01:40:14,409 --> 01:40:16,509
Yep, yep, yep, yep, yep, yep,
yep, yep, yep, yep.
[ light applause ]
2998
01:40:16,511 --> 01:40:17,276
Yep, yep, yep, yep.
[ light applause ]
>> guys, let's go.
2999
01:40:17,278 --> 01:40:18,344
[ light applause ]
>> guys, let's go.
>> senator, initial comments?
3000
01:40:18,346 --> 01:40:20,046
>> guys, let's go.
>> senator, initial comments?
>> no questions, no questions.
3001
01:40:20,048 --> 01:40:21,080
>> senator, initial comments?
>> no questions, no questions.
>> senator!
3002
01:40:21,082 --> 01:40:26,285
>> no questions, no questions.
>> senator!
[ cheers and applause ]
3003
01:40:26,287 --> 01:40:27,086
>> senator!
[ cheers and applause ]
>> thank you.
3004
01:40:27,088 --> 01:40:28,788
[ cheers and applause ]
>> thank you.
Oh, it's so good to see you.
3005
01:40:28,790 --> 01:40:30,056
>> thank you.
Oh, it's so good to see you.
>> sir, any comment on
3006
01:40:30,058 --> 01:40:33,326
Oh, it's so good to see you.
>> sir, any comment on
rupert murdoch's support?
3007
01:40:33,328 --> 01:40:35,928
>> sir, any comment on
rupert murdoch's support?
Rupert murdoch's support, sir?
3008
01:40:35,930 --> 01:40:36,963
Rupert murdoch's support?
Rupert murdoch's support, sir?
>> well, i don't know about
3009
01:40:36,965 --> 01:40:38,031
Rupert murdoch's support, sir?
>> well, i don't know about
rupert murdoch's support.
3010
01:40:38,033 --> 01:40:38,531
>> well, i don't know about
rupert murdoch's support.
[ chuckles ]
3011
01:40:38,533 --> 01:40:39,966
Rupert murdoch's support.
[ chuckles ]
>> why do you think it went
3012
01:40:39,968 --> 01:40:42,368
[ chuckles ]
>> why do you think it went
so well in iowa?
3013
01:40:42,370 --> 01:40:44,971
>> why do you think it went
so well in iowa?
>> it was -- it was a, uh...
3014
01:40:44,973 --> 01:40:46,072
So well in iowa?
>> it was -- it was a, uh...
I think we connected on the
3015
01:40:46,074 --> 01:40:47,040
>> it was -- it was a, uh...
I think we connected on the
values and the message.
3016
01:40:47,042 --> 01:40:47,907
I think we connected on the
values and the message.
>> congratulations.
3017
01:40:47,909 --> 01:40:48,741
Values and the message.
>> congratulations.
>> congratulations.
3018
01:40:48,743 --> 01:40:49,242
>> congratulations.
>> congratulations.
>> thank you.
3019
01:40:49,244 --> 01:40:50,176
>> congratulations.
>> thank you.
>> oh, my god, you're
3020
01:40:50,178 --> 01:40:50,810
>> thank you.
>> oh, my god, you're
incredible.
3021
01:40:50,812 --> 01:40:51,411
>> oh, my god, you're
incredible.
>> come on, guys.
3022
01:40:51,413 --> 01:40:52,245
Incredible.
>> come on, guys.
Let's make a path.
3023
01:40:52,247 --> 01:40:52,945
>> come on, guys.
Let's make a path.
>> all right.
3024
01:40:52,947 --> 01:40:53,880
Let's make a path.
>> all right.
>> let's make a path.
3025
01:40:53,882 --> 01:40:55,014
>> all right.
>> let's make a path.
>> senator, what message does
3026
01:40:55,016 --> 01:40:57,850
>> let's make a path.
>> senator, what message does
this send to president obama?
3027
01:40:57,852 --> 01:40:59,952
>> senator, what message does
this send to president obama?
[ dramatic music plays ]
3028
01:41:04,258 --> 01:41:10,063
>> rick santorum!
[ cheers and applause ]
[ reo speedwagon's
3029
01:41:10,065 --> 01:41:11,964
[ cheers and applause ]
[ reo speedwagon's
"roll with the changes" plays ]
3030
01:41:27,448 --> 01:41:34,887
>> game on.
>> ♪ as soon as you are able ♪
♪ well, then i am willing ♪
3031
01:41:34,889 --> 01:41:37,056
>> ♪ as soon as you are able ♪
♪ well, then i am willing ♪
♪ to make the break that we are
3032
01:41:37,058 --> 01:41:39,258
♪ well, then i am willing ♪
♪ to make the break that we are
on the brink of ♪
3033
01:41:39,260 --> 01:41:41,961
♪ to make the break that we are
on the brink of ♪
♪ my cup is on the table ♪
3034
01:41:41,963 --> 01:41:45,298
On the brink of ♪
♪ my cup is on the table ♪
♪ my love is spilling ♪
3035
01:41:45,300 --> 01:41:47,767
♪ my cup is on the table ♪
♪ my love is spilling ♪
♪ waiting here for you to take
3036
01:41:47,769 --> 01:41:51,104
♪ my love is spilling ♪
♪ waiting here for you to take
and drink of ♪
3037
01:41:51,106 --> 01:41:53,039
♪ waiting here for you to take
and drink of ♪
♪ but if you're tired of the
3038
01:41:53,041 --> 01:41:55,942
And drink of ♪
♪ but if you're tired of the
same old story ♪
3039
01:41:55,944 --> 01:42:01,247
♪ but if you're tired of the
same old story ♪
♪ oh, turn some pages ♪
3040
01:42:01,249 --> 01:42:03,216
Same old story ♪
♪ oh, turn some pages ♪
♪ i will be here when you are
3041
01:42:03,218 --> 01:42:04,951
♪ oh, turn some pages ♪
♪ i will be here when you are
ready ♪
3042
01:42:04,953 --> 01:42:08,254
♪ i will be here when you are
ready ♪
♪ to roll with the changes ♪
3043
01:42:08,256 --> 01:42:10,823
Ready ♪
♪ to roll with the changes ♪
♪ yeah, yeah ♪
3044
01:42:10,825 --> 01:42:12,959
♪ to roll with the changes ♪
♪ yeah, yeah ♪
whoo!
3045
01:42:12,961 --> 01:42:14,160
♪ yeah, yeah ♪
whoo!
>> it is the morning's top
3046
01:42:14,162 --> 01:42:14,494
Whoo!
>> it is the morning's top
story.
3047
01:42:14,496 --> 01:42:16,863
>> it is the morning's top
story.
Mitt romney wins the iowa caucus
3048
01:42:16,865 --> 01:42:18,898
Story.
Mitt romney wins the iowa caucus
with just eight votes more than
3049
01:42:18,900 --> 01:42:20,166
Mitt romney wins the iowa caucus
with just eight votes more than
rick santorum.
3050
01:42:20,168 --> 01:42:22,435
With just eight votes more than
rick santorum.
>> ♪ i knew it had to happen ♪
3051
01:42:22,437 --> 01:42:26,072
Rick santorum.
>> ♪ i knew it had to happen ♪
♪ felt the tables turnin' ♪
3052
01:42:26,074 --> 01:42:28,141
>> ♪ i knew it had to happen ♪
♪ felt the tables turnin' ♪
♪ and you got me through my
3053
01:42:28,143 --> 01:42:30,309
♪ felt the tables turnin' ♪
♪ and you got me through my
darkest hour ♪
3054
01:42:30,311 --> 01:42:32,345
♪ and you got me through my
darkest hour ♪
♪ i heard the thunder clappin' ♪
3055
01:42:32,347 --> 01:42:34,013
Darkest hour ♪
♪ i heard the thunder clappin' ♪
♪ and i felt the desert
3056
01:42:34,015 --> 01:42:36,149
♪ i heard the thunder clappin' ♪
♪ and i felt the desert
burnin' ♪
3057
01:42:36,151 --> 01:42:38,351
♪ and i felt the desert
burnin' ♪
♪ until you poured on me like a
3058
01:42:38,353 --> 01:42:42,221
Burnin' ♪
♪ until you poured on me like a
sweet sun-shower ♪
3059
01:42:42,223 --> 01:42:44,157
♪ until you poured on me like a
sweet sun-shower ♪
♪ well, if you're tired of the
3060
01:42:44,159 --> 01:42:47,293
Sweet sun-shower ♪
♪ well, if you're tired of the
same old story ♪
3061
01:42:47,295 --> 01:42:52,465
♪ well, if you're tired of the
same old story ♪
♪ oh, turn some pages ♪
3062
01:42:52,467 --> 01:42:54,333
Same old story ♪
♪ oh, turn some pages ♪
♪ i'll be here when you are
3063
01:42:54,335 --> 01:42:56,169
♪ oh, turn some pages ♪
♪ i'll be here when you are
ready ♪
3064
01:42:56,171 --> 01:42:59,305
♪ i'll be here when you are
ready ♪
♪ to roll with the changes ♪
3065
01:42:59,307 --> 01:43:03,776
Ready ♪
♪ to roll with the changes ♪
♪ ohhhhhhh ♪
3066
01:43:03,778 --> 01:43:05,745
♪ to roll with the changes ♪
♪ ohhhhhhh ♪
>> and so i came here to this
3067
01:43:05,747 --> 01:43:07,847
♪ ohhhhhhh ♪
>> and so i came here to this
wonderful state of iowa, where i
3068
01:43:07,849 --> 01:43:09,782
>> and so i came here to this
wonderful state of iowa, where i
was born and raised and that
3069
01:43:09,784 --> 01:43:11,484
Wonderful state of iowa, where i
was born and raised and that
i've come to trust and love.
3070
01:43:11,486 --> 01:43:13,853
Was born and raised and that
i've come to trust and love.
And so last night, the people of
3071
01:43:13,855 --> 01:43:16,088
I've come to trust and love.
And so last night, the people of
iowa spoke with a very clear
3072
01:43:16,090 --> 01:43:18,824
And so last night, the people of
iowa spoke with a very clear
voice, and so i have decided to
3073
01:43:18,826 --> 01:43:21,327
Iowa spoke with a very clear
voice, and so i have decided to
stand aside.
3074
01:43:21,329 --> 01:43:23,196
Voice, and so i have decided to
stand aside.
>> ♪ so-o ♪
3075
01:43:23,198 --> 01:43:26,132
Stand aside.
>> ♪ so-o ♪
♪ if you're tired of the sa-a-me
3076
01:43:26,134 --> 01:43:28,100
>> ♪ so-o ♪
♪ if you're tired of the sa-a-me
old story ♪
3077
01:43:28,102 --> 01:43:33,306
♪ if you're tired of the sa-a-me
old story ♪
♪ whoa, baby, turn some pages ♪
3078
01:43:33,308 --> 01:43:35,308
Old story ♪
♪ whoa, baby, turn some pages ♪
♪ and i'll be here when you are
3079
01:43:35,310 --> 01:43:37,176
♪ whoa, baby, turn some pages ♪
♪ and i'll be here when you are
ready ♪
3080
01:43:37,178 --> 01:43:40,713
♪ and i'll be here when you are
ready ♪
♪ to roll with the changes ♪
3081
01:43:40,715 --> 01:43:42,048
Ready ♪
♪ to roll with the changes ♪
♪ baby ♪
3082
01:43:42,050 --> 01:43:44,483
♪ to roll with the changes ♪
♪ baby ♪
♪ roll with the changes ♪
3083
01:43:44,485 --> 01:43:46,285
♪ baby ♪
♪ roll with the changes ♪
♪ oh, now, you know, you know ♪
3084
01:43:46,287 --> 01:43:48,120
♪ roll with the changes ♪
♪ oh, now, you know, you know ♪
>> so, it turns out, in the end,
3085
01:43:48,122 --> 01:43:49,989
♪ oh, now, you know, you know ♪
>> so, it turns out, in the end,
that mitt romney did not win
3086
01:43:49,991 --> 01:43:51,791
>> so, it turns out, in the end,
that mitt romney did not win
iowa by eight votes.
3087
01:43:51,793 --> 01:43:52,992
That mitt romney did not win
iowa by eight votes.
After an official count just
3088
01:43:52,994 --> 01:43:54,193
Iowa by eight votes.
After an official count just
being announced this morning,
3089
01:43:54,195 --> 01:43:56,229
After an official count just
being announced this morning,
rick santorum actually got 34
3090
01:43:56,231 --> 01:43:58,130
Being announced this morning,
rick santorum actually got 34
more votes than romney.
3091
01:43:58,132 --> 01:43:59,031
Rick santorum actually got 34
more votes than romney.
>> ♪ keep on rollin' ♪
3092
01:43:59,033 --> 01:44:00,266
More votes than romney.
>> ♪ keep on rollin' ♪
>> ♪ keep on rollin' ♪
3093
01:44:00,268 --> 01:44:01,400
>> ♪ keep on rollin' ♪
>> ♪ keep on rollin' ♪
>> ♪ oh, yeah ♪
3094
01:44:01,402 --> 01:44:02,768
>> ♪ keep on rollin' ♪
>> ♪ oh, yeah ♪
>> ♪ keep on rollin' ♪
3095
01:44:02,770 --> 01:44:07,773
>> ♪ oh, yeah ♪
>> ♪ keep on rollin' ♪
>> ♪ oh, roll with the changes ♪
3096
01:44:07,775 --> 01:44:09,141
>> ♪ keep on rollin' ♪
>> ♪ oh, roll with the changes ♪
♪ oh, baby ♪
3097
01:44:09,143 --> 01:44:10,409
>> ♪ oh, roll with the changes ♪
♪ oh, baby ♪
>> ♪ keep on rollin' ♪
3098
01:44:10,411 --> 01:44:11,744
♪ oh, baby ♪
>> ♪ keep on rollin' ♪
>> ♪ oh, baby ♪
3099
01:44:11,746 --> 01:44:13,913
>> ♪ keep on rollin' ♪
>> ♪ oh, baby ♪
>> ♪ keep on rollin' ♪
3100
01:44:13,915 --> 01:44:20,953
>> ♪ oh, baby ♪
>> ♪ keep on rollin' ♪
♪ oooooooooooooh, ooooooh ♪
3101
01:44:20,955 --> 01:44:28,294
>> ♪ keep on rollin' ♪
♪ oooooooooooooh, ooooooh ♪
♪ ye-e-e-e-e-e-e-e-ah ♪
3102
01:44:28,296 --> 01:44:31,030
♪ oooooooooooooh, ooooooh ♪
♪ ye-e-e-e-e-e-e-e-ah ♪
>> thank you, guys. Bye-bye.
348822
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.