All language subtitles for Burning.Body.S01E04.1080p.WEB.h264-EDITH.es

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:09,500 BASADO EN HECHOS VERDADEROS. CAMBIOS REALIZADOS POR RAZONES DRAMÁTICAS. 2 00:00:20,416 --> 00:00:23,333 EL CUERPO EN LLAMAS 3 00:00:23,416 --> 00:00:25,250 Navidad 4 00:00:36,750 --> 00:00:38,833 - ¿Sabes cómo lo llaman? -No. 5 00:00:38,916 --> 00:00:40,583 -¿No lo has oído? -No. 6 00:00:41,166 --> 00:00:42,708 - Pingüino. -Qué es esto; 7 00:00:46,416 --> 00:00:47,500 ¿Es para ti? 8 00:00:49,125 --> 00:00:50,083 ¿Tienes un ventilador? 9 00:00:50,166 --> 00:00:51,000 Un hombre. 10 00:00:54,250 --> 00:00:56,041 -¿De quien es eso? -No lo sé. 11 00:00:56,833 --> 00:00:59,333 -De Xavi, claro. -De ninguna manera. 12 00:00:59,416 --> 00:01:02,291 -Tiene años para hacerte un regalo. -Cómo lo sabes; 13 00:01:11,583 --> 00:01:13,083 Ese no es el estilo de Xavi. 14 00:01:13,166 --> 00:01:14,250 El tuyo tampoco. 15 00:01:15,250 --> 00:01:17,208 Te daría un regalo especial. 16 00:01:17,291 --> 00:01:20,916 No dejaría un animal de peluche en el capó del Departamento a la vista de todos. 17 00:01:21,000 --> 00:01:22,375 Vamos. Adelante. 18 00:01:32,125 --> 00:01:34,583 Perdóname, pero fue imposible. 19 00:01:35,250 --> 00:01:37,958 Imposible encontrar flores tan hermosas como tú. 20 00:01:38,791 --> 00:01:40,208 Necesito verte, Rosa. 21 00:01:53,750 --> 00:01:55,833 -Estaba pensando... -Sofía, para. 22 00:01:55,916 --> 00:01:58,625 ¿Vamos el sábado a Sitges? Que Sofía se quede con el abuelo. 23 00:01:58,708 --> 00:02:01,958 Trabajo. Menéndez está enfermo y lo estoy cubriendo. 24 00:02:02,625 --> 00:02:04,833 Lástima. ¿Alguien más no puede? 25 00:02:05,708 --> 00:02:07,291 -No. -Merced. 26 00:02:07,958 --> 00:02:10,125 Tú haces todas las tareas. 27 00:02:15,250 --> 00:02:17,166 Sophie, basta del osito de peluche. 28 00:02:17,250 --> 00:02:18,083 Javi. 29 00:02:19,416 --> 00:02:20,500 El es un chico. 30 00:02:48,083 --> 00:02:49,166 Qué signo eres tú; 31 00:02:52,625 --> 00:02:53,458 Vamos. 32 00:02:54,291 --> 00:02:55,333 Escorpión. 33 00:02:55,416 --> 00:02:57,041 -Lo sabía. -Verdad; 34 00:02:57,833 --> 00:02:59,291 -Tú; -Libra. 35 00:02:59,375 --> 00:03:00,541 Libra. 36 00:03:00,625 --> 00:03:02,291 -Emparejamos. -Verdad; 37 00:03:03,333 --> 00:03:05,250 Aunque lucharemos. 38 00:03:05,791 --> 00:03:07,916 - No importa, siempre y cuando yo gane. -Hecho. 39 00:03:10,458 --> 00:03:11,291 Auto 40 00:03:12,583 --> 00:03:13,416 la máquina; 41 00:03:15,458 --> 00:03:17,041 -Me estás tomando el pelo; - Respuesta. 42 00:03:18,416 --> 00:03:19,458 Máquina. 43 00:03:19,541 --> 00:03:21,708 Sí. ¿Te gusta la velocidad? 44 00:03:21,791 --> 00:03:24,416 Me encanta la velocidad. Tú; 45 00:03:24,500 --> 00:03:26,125 - Escuchar. -Qué; 46 00:03:26,958 --> 00:03:27,875 Hacer el amor 47 00:03:29,083 --> 00:03:29,916 o para follar? 48 00:03:35,916 --> 00:03:37,125 Para hacer el amor, siempre. 49 00:03:44,250 --> 00:03:45,083 Enamorado. 50 00:03:46,500 --> 00:03:47,333 Enamorado. 51 00:03:50,083 --> 00:03:50,916 Salud. 52 00:03:54,458 --> 00:03:56,333 ¿Qué tipo de pareja eran Rosa y Albert? 53 00:03:56,916 --> 00:03:58,041 Normal. 54 00:03:59,500 --> 00:04:01,250 Sé más específico. 55 00:04:01,333 --> 00:04:03,333 Eran una pareja normal. 56 00:04:03,833 --> 00:04:05,083 ¿Se había hecho público? 57 00:04:05,666 --> 00:04:06,500 A… 58 00:04:07,250 --> 00:04:09,125 Al principio fueron a esconderlo. 59 00:04:09,208 --> 00:04:13,000 Me imagino que les preocupaba que los pillaran. 60 00:04:13,666 --> 00:04:14,875 Dijiste "al principio". 61 00:04:15,541 --> 00:04:16,375 Después; 62 00:04:16,958 --> 00:04:18,791 Entonces todos lo supieron. 63 00:04:19,291 --> 00:04:21,500 ¿Sabías de Javier Guerrero? 64 00:04:22,208 --> 00:04:23,458 ¿Su ex? 65 00:04:24,291 --> 00:04:25,791 Sí, había oído hablar de él. 66 00:04:25,875 --> 00:04:29,041 Pero Rosa estaba divorciada cuando se lió con Albert. 67 00:04:29,125 --> 00:04:30,208 ¿Es eso lo que dijeron? 68 00:04:30,291 --> 00:04:31,791 Por qué; ¿No era verdad? 69 00:04:33,875 --> 00:04:35,833 ¿Sabes si todavía están juntos? 70 00:04:35,916 --> 00:04:38,041 No. Rosa está con Pedro. 71 00:04:38,958 --> 00:04:42,166 Vinieron juntos a una cena no hace mucho. 72 00:04:43,000 --> 00:04:43,833 Nunca; 73 00:04:45,541 --> 00:04:46,625 Yo pienso que fue… 74 00:04:47,333 --> 00:04:49,041 El día 4 del mes. Sí. 75 00:04:49,625 --> 00:04:52,583 ¿No pueden ir a algún lado como colegas? 76 00:04:55,208 --> 00:04:57,416 -¿Quieres agua? -Estoy bien. 77 00:05:11,916 --> 00:05:12,916 Santos. 78 00:05:13,833 --> 00:05:14,791 Gracias. 79 00:05:15,958 --> 00:05:17,083 - Eduardo. -Hola. 80 00:05:17,166 --> 00:05:19,375 -¿Cómo estás? -Bien. Estamos trabajando en ello. 81 00:05:19,458 --> 00:05:22,708 Vi a uno de los compañeros de Pedro del Departamento. 82 00:05:22,791 --> 00:05:25,875 -¿Tienes alguna noticia? -Sabes que no puedo decirlo. 83 00:05:25,958 --> 00:05:28,583 Sólo quiero saber cómo va. 84 00:05:28,666 --> 00:05:31,208 Habla con Varona. Ella está en su oficina. 85 00:05:37,250 --> 00:05:39,791 -Presenté por la mañana. -Verdad; 86 00:05:41,791 --> 00:05:42,750 ¿Que dijeron? 87 00:05:45,083 --> 00:05:46,250 Preguntaron por ti. 88 00:05:49,291 --> 00:05:51,041 Si estás con Rosa. 89 00:05:53,416 --> 00:05:56,333 -Un poco tarde ¿no? -Sí. Asumo. 90 00:06:00,125 --> 00:06:03,833 Ellos eran felices. No me gustó, pero ¿qué podía hacer? 91 00:06:05,916 --> 00:06:07,250 Hay que saber perder. 92 00:06:07,750 --> 00:06:08,666 -Correctamente; -Sí. 93 00:06:10,750 --> 00:06:13,291 - ¿Qué discutimos? -Qué; 94 00:06:14,000 --> 00:06:15,416 Lo que me preguntaste. 95 00:06:18,750 --> 00:06:19,583 Qué; 96 00:06:22,708 --> 00:06:23,541 -No; -Qué; 97 00:06:23,625 --> 00:06:25,000 -Bueno. -¿Hablas en serio? 98 00:06:25,083 --> 00:06:25,916 No lo sé. 99 00:06:26,000 --> 00:06:28,833 - Es una coincidencia. -Bien. No te preocupes. 100 00:06:28,916 --> 00:06:32,333 -¡Vete al infierno! Qué opinas; -Lo siento. Sólo estaba preocupada. 101 00:06:34,583 --> 00:06:37,583 Malaca. Estaba hambriento. ¿Vamos a comer algo? 102 00:06:38,208 --> 00:06:39,750 Vamos a comer. Empezar. 103 00:06:40,541 --> 00:06:41,500 Malaca. 104 00:06:54,000 --> 00:06:55,708 -Gracias. -De nada. 105 00:06:56,916 --> 00:06:59,791 -Aquí… -Perdón por el desorden. 106 00:06:59,875 --> 00:07:02,875 No huyas. Tampoco tengo coraje para nada. 107 00:07:06,208 --> 00:07:08,041 El pequeño me recuerda mucho a él. 108 00:07:11,708 --> 00:07:13,458 Todavía lo creo. 109 00:07:17,291 --> 00:07:18,125 Y yo. 110 00:07:22,250 --> 00:07:23,583 Él era tan bueno. 111 00:07:25,958 --> 00:07:29,041 Estuvimos juntos durante diez años. No me mientas. 112 00:07:33,500 --> 00:07:35,250 Fue muy bueno conmigo. 113 00:07:36,250 --> 00:07:38,750 No peleaste mucho, ¿verdad? 114 00:07:38,833 --> 00:07:39,833 Sí… 115 00:07:40,750 --> 00:07:44,583 Dijiste que no era la primera vez que se iba después de una pelea. 116 00:07:47,041 --> 00:07:47,958 Pero eran… 117 00:07:49,541 --> 00:07:51,333 peleas tontas, de verdad. 118 00:07:52,875 --> 00:07:55,208 Entiendo que te sea difícil, 119 00:07:55,708 --> 00:07:57,083 pero puedes hablar conmigo 120 00:07:57,166 --> 00:07:59,250 Yo también pasé por esto. 121 00:08:02,875 --> 00:08:04,666 No existe la pareja perfecta. 122 00:08:09,916 --> 00:08:13,666 La mujer que se ha hecho cargo del caso es muy simpática. 123 00:08:14,958 --> 00:08:17,708 Sí, eso parece. La conoces; 124 00:08:17,791 --> 00:08:20,041 Ella es inteligente y eso es lo que importa. 125 00:08:22,083 --> 00:08:23,750 No tienen nada. 126 00:08:25,250 --> 00:08:28,208 Quizás lo hayan hecho, pero están reuniendo pruebas. 127 00:08:28,291 --> 00:08:30,791 antes de procesar. Correctamente; 128 00:08:35,166 --> 00:08:36,291 Tu dices; 129 00:08:39,666 --> 00:08:40,500 Deseo. 130 00:08:43,541 --> 00:08:44,958 puedo ir al baño 131 00:08:46,958 --> 00:08:47,791 Por supuesto. 132 00:08:48,875 --> 00:08:49,708 Dónde es; 133 00:08:51,083 --> 00:08:52,458 Al final del pasillo. 134 00:09:37,208 --> 00:09:38,291 Lo siento, Silvia. 135 00:09:39,166 --> 00:09:41,125 Tengo que irme. Mis padres lo tomaron. 136 00:09:41,208 --> 00:09:42,500 Ningún problema. 137 00:09:42,583 --> 00:09:46,416 -Lo siento. Tengo muchas carreras. - No, no te preocupes. 138 00:09:46,500 --> 00:09:47,333 Lo siento. 139 00:09:49,541 --> 00:09:50,791 Vamos, pequeña. 140 00:09:51,958 --> 00:09:53,208 Nos vamos, mi amor. 141 00:09:53,958 --> 00:09:57,166 Busquemos algo para bajar la fiebre, ¿vale? 142 00:09:57,250 --> 00:09:58,958 ¿Puedes ir a buscarlo? 143 00:09:59,500 --> 00:10:01,750 -Cuál; - ¡Medicina de la farmacia! 144 00:10:01,833 --> 00:10:04,166 - Digámoslo. -Cuantas veces; Merced. 145 00:10:04,250 --> 00:10:07,083 Cálmate. Sabes que las pastillas me hacen feliz. Maldita sea. 146 00:10:07,583 --> 00:10:11,500 Vivir aquí no es suficiente para nosotros. Queremos que estés presente. 147 00:10:12,458 --> 00:10:13,291 Soy. 148 00:10:16,333 --> 00:10:17,250 No, no lo eres. 149 00:10:23,750 --> 00:10:26,583 Cada minuto que no estoy contigo es desperdiciado. 150 00:10:43,166 --> 00:10:46,125 Si no querías verla, veamos una mía. 151 00:10:47,375 --> 00:10:50,541 -Dijiste que la querías. -De las opciones que me diste. 152 00:10:50,625 --> 00:10:52,666 Merced. Cuando sea tu turno, tú eliges. 153 00:10:52,750 --> 00:10:55,166 Cuando sea mi turno, elijo el que quieras. 154 00:10:56,541 --> 00:11:00,041 - Pensé que la querías. - No pelearé. Estoy muy cansado. 155 00:11:10,541 --> 00:11:12,333 PEDRO CADA MINUTO QUE NO ESTOY CONTIGO 156 00:11:12,833 --> 00:11:14,416 ESTÁ PERDIDO 157 00:12:18,333 --> 00:12:20,166 Venir. ¡Subir! 158 00:12:22,375 --> 00:12:25,041 - ¡Vamos! -¡Te mataré! 159 00:12:25,125 --> 00:12:26,083 Te mataré. 160 00:12:26,166 --> 00:12:27,875 Fue un impulso repentino. 161 00:12:29,000 --> 00:12:30,333 Estás loco. 162 00:12:31,125 --> 00:12:32,708 Javi está durmiendo. 163 00:12:32,791 --> 00:12:34,708 Lo saqué de casa también. 164 00:12:34,791 --> 00:12:37,041 Dije que surgió algo en el Departamento. 165 00:12:37,125 --> 00:12:38,291 Estás loco. 166 00:12:38,916 --> 00:12:42,291 -Y tú muñeca en pijama. -Sí; ¿Te gustan? 167 00:12:42,791 --> 00:12:44,833 Realmente no lo estás haciendo bien. 168 00:12:45,333 --> 00:12:49,000 Dije que estaba aquí. No te obligué a salir. 169 00:12:49,083 --> 00:12:50,916 - Pero lo quería. -Correctamente. 170 00:12:51,000 --> 00:12:52,458 -Sí. -Por supuesto. 171 00:12:54,000 --> 00:12:55,208 -Me voy. -No es bonito; 172 00:12:55,291 --> 00:12:57,166 -Sí. Muy. Hola. -Qué; 173 00:12:57,250 --> 00:12:58,625 -Me tienes. -Bueno. 174 00:12:58,708 --> 00:13:00,708 -Me tienes. -Bueno. 175 00:13:45,000 --> 00:13:45,833 Vamos, Alberto. 176 00:13:46,541 --> 00:13:47,666 Hola, cómo estás; 177 00:13:48,750 --> 00:13:51,375 Yo peleo con ella. Tú; 178 00:13:51,458 --> 00:13:52,541 Bien. 179 00:13:53,291 --> 00:13:57,500 La situación es extraña en el Departamento. Todo el mundo está enloquecido. 180 00:13:57,583 --> 00:14:00,000 -¿Quién puede culparlos? -Imagino. 181 00:14:01,041 --> 00:14:03,041 ¿Saben quién pudo haberlo hecho? 182 00:14:05,291 --> 00:14:08,208 Aún no. Ahora me reuniré con el inspector. 183 00:14:11,125 --> 00:14:13,625 -Verdad; Os dejo entonces. -Hecho. 184 00:14:14,500 --> 00:14:17,666 Nos vemos. Hazme saber si necesitas algo. 185 00:14:17,750 --> 00:14:18,666 Gracias. 186 00:14:24,291 --> 00:14:25,375 Gamato. 187 00:14:25,458 --> 00:14:26,625 Lo perdieron. 188 00:14:27,625 --> 00:14:28,583 Que se jodan. 189 00:14:34,416 --> 00:14:37,041 GAMATO. SE LO FALTARON. ¡SU GAMA! 190 00:15:01,000 --> 00:15:03,416 Gracias por venir. Cómo estás; 191 00:15:06,750 --> 00:15:07,750 Algo pasó; 192 00:15:09,583 --> 00:15:10,791 No arrestaré a Javi. 193 00:15:15,375 --> 00:15:16,208 Lo sé. 194 00:15:17,000 --> 00:15:19,750 Vino a verme. Dijo que lo bloqueaste. 195 00:15:22,250 --> 00:15:25,750 Cuéntame otra vez qué hiciste con Pedro el 2 de mayo. 196 00:15:26,583 --> 00:15:28,291 ¿Me he perdido algo? 197 00:15:29,416 --> 00:15:30,250 De nuevo; 198 00:15:32,625 --> 00:15:34,125 Presentamos una declaración de impuestos. 199 00:15:35,000 --> 00:15:35,958 Tomamos café. 200 00:15:37,041 --> 00:15:37,875 Y peleamos. 201 00:15:40,458 --> 00:15:41,291 Y después; 202 00:15:43,958 --> 00:15:44,958 Luego se fue. 203 00:15:46,333 --> 00:15:49,375 Dijo que le pagaría al mecánico, pero no sé si lo hizo. 204 00:15:50,833 --> 00:15:55,291 ¿Hay testigos? ¿ Alguien lo vio salir esa tarde? 205 00:16:12,958 --> 00:16:14,458 Me estás interrogando. 206 00:16:18,083 --> 00:16:18,916 Sí. 207 00:16:23,708 --> 00:16:25,041 ¿Debo llamar a un abogado? 208 00:16:25,541 --> 00:16:26,916 Puedes si quieres. 209 00:16:29,125 --> 00:16:29,958 Por qué; 210 00:16:31,041 --> 00:16:33,000 ¿Has hablado con Albert recientemente? 211 00:16:35,166 --> 00:16:36,000 Sí. 212 00:16:36,541 --> 00:16:37,916 Cinco minutos antes. 213 00:16:39,125 --> 00:16:40,250 Hay un problema; 214 00:16:41,833 --> 00:16:43,291 ¿Siguen juntos? 215 00:16:47,041 --> 00:16:48,625 Nunca estuvimos juntos. 216 00:16:51,750 --> 00:16:54,000 No creas lo que dice la gente. 217 00:16:58,000 --> 00:16:59,416 ¿Por qué mentirían? 218 00:17:00,541 --> 00:17:01,958 Porque no me digieren. 219 00:17:03,583 --> 00:17:05,333 No me conocen bien. 220 00:17:08,666 --> 00:17:11,166 Admite que no me lo estás poniendo fácil. 221 00:17:18,416 --> 00:17:20,958 Haz lo que debes. Mire donde necesite. 222 00:17:22,375 --> 00:17:23,791 Si me necesitas, estoy aquí. 223 00:17:25,208 --> 00:17:26,041 Acordado. 224 00:17:26,791 --> 00:17:28,791 Después de todo, mis padres estaban con Pedro. 225 00:17:30,708 --> 00:17:31,541 A las 2; 226 00:17:33,916 --> 00:17:35,916 Sí. Sofía se quedó con ellos. 227 00:17:36,875 --> 00:17:40,333 Regresaron a buscar un animal de peluche. No duerme sin él. 228 00:17:40,833 --> 00:17:42,791 ¿Por qué no me lo mencionaste? 229 00:17:43,833 --> 00:17:46,208 No lo sé. Creí haberte dicho. Lo siento. 230 00:17:46,958 --> 00:17:49,458 Los últimos días han sido un desastre. 231 00:17:51,541 --> 00:17:53,625 ¿Estarían dispuestos a testificar? 232 00:17:57,583 --> 00:17:59,125 No habrá ningún problema. 233 00:18:01,625 --> 00:18:02,625 Márcalo. 234 00:18:13,541 --> 00:18:15,666 Bueno, no lo soy, ¿verdad? 235 00:18:16,166 --> 00:18:18,625 Por supuesto. No te preocupes por eso. 236 00:18:19,125 --> 00:18:21,458 ¿Cuántas preguntas nos hará? 237 00:18:21,541 --> 00:18:23,166 Dijo que tomaría un tiempo. 238 00:18:23,250 --> 00:18:24,458 -No lo sé. -Cuánto cuesta; 239 00:18:24,541 --> 00:18:27,083 No lo sé. Está un poco estresada. 240 00:18:27,166 --> 00:18:29,916 No te preocupes. Todo va a estar bien. Bueno; 241 00:18:30,916 --> 00:18:34,458 Pero hay que prepararse. Havi quiere incriminarme. 242 00:18:35,208 --> 00:18:37,333 -Qué; -¿Cómo te incriminará? 243 00:18:37,416 --> 00:18:38,625 Me incriminará. 244 00:18:40,875 --> 00:18:41,875 Él dice que lo hice. 245 00:18:42,541 --> 00:18:44,291 -Qué; - ¡Los carioles! 246 00:18:44,375 --> 00:18:46,166 Ay dios mío. Pero... 247 00:18:46,250 --> 00:18:48,041 No lo tomarán en serio. 248 00:18:48,125 --> 00:18:50,375 Sí… Está en Mosos, mamá. 249 00:18:51,833 --> 00:18:53,666 Está siguiendo la investigación. 250 00:18:54,458 --> 00:18:56,583 -Y sólo vi a Pedro a las 2. -Sí. 251 00:18:56,666 --> 00:18:59,333 Dice que estoy mintiendo y que tengo una razón. 252 00:18:59,416 --> 00:19:02,083 Dios mío, no. Mi amor. 253 00:19:04,458 --> 00:19:05,625 El padre de mi hija. 254 00:19:06,125 --> 00:19:07,916 No tienes la culpa de nada. 255 00:19:08,000 --> 00:19:10,416 - Nada. -¿Hablaste con tu abogado? 256 00:19:10,500 --> 00:19:12,583 -Sí, claro. Por la mañana. -Y; 257 00:19:13,208 --> 00:19:18,458 Dice que habría sido más fácil si lo hubieras visto también. Pero no. Nos quemamos. 258 00:19:18,541 --> 00:19:20,375 No, lo vimos el día 1. 259 00:19:20,458 --> 00:19:21,458 Lo sé. 260 00:19:24,125 --> 00:19:25,125 Sí, pero… 261 00:19:26,750 --> 00:19:28,916 Digamos que lo vimos el día 2. 262 00:19:29,583 --> 00:19:30,416 Juan. 263 00:19:30,500 --> 00:19:32,000 -Qué; - Esto es un crimen. 264 00:19:40,916 --> 00:19:42,250 Éramos 265 00:19:42,916 --> 00:19:46,083 50 metros de la casa 266 00:19:46,166 --> 00:19:49,833 y lo vimos bajar y subir al auto. 267 00:19:52,625 --> 00:19:53,708 ¿Pedro te vio? 268 00:19:54,291 --> 00:19:55,250 Sí, claro. 269 00:19:55,333 --> 00:19:56,833 Lo saludamos. 270 00:19:57,625 --> 00:20:01,375 Pero no lo hace. Yo no sé por qué. 271 00:20:01,458 --> 00:20:04,625 Te habías ido de viaje muy bien el día anterior. 272 00:20:04,708 --> 00:20:05,916 Sí. 273 00:20:06,000 --> 00:20:06,833 Sí, 274 00:20:07,416 --> 00:20:08,708 entonces… 275 00:20:09,500 --> 00:20:11,625 Debe haber estado enojado, ¿no? 276 00:20:12,500 --> 00:20:15,000 No lo sé. Sinceramente, no me di cuenta. 277 00:20:18,541 --> 00:20:20,291 ¿Rosa te pareció feliz? 278 00:20:20,875 --> 00:20:22,625 -Sí mucho. -Sí. 279 00:20:24,583 --> 00:20:26,041 ¿Conoces a Alberto López? 280 00:20:26,541 --> 00:20:27,875 Sí, claro. 281 00:20:28,666 --> 00:20:30,875 Colega de Rosa desde hace mucho tiempo. 282 00:20:30,958 --> 00:20:32,250 ¿Solo un colega? 283 00:20:34,833 --> 00:20:36,750 Colega y amigo. 284 00:20:37,666 --> 00:20:39,500 Y él la protegió 285 00:20:39,583 --> 00:20:42,875 cuando ese vagabundo la apuñaló en la pierna y... 286 00:20:42,958 --> 00:20:45,083 -Correctamente. -Siempre fue muy amable. 287 00:20:51,291 --> 00:20:52,500 Ella es increible. 288 00:20:53,166 --> 00:20:56,666 Bella, divertida, con una fuerte personalidad. 289 00:20:58,125 --> 00:21:00,000 Todo sería perfecto con ella. 290 00:21:01,208 --> 00:21:02,333 Con ella. 291 00:21:04,375 --> 00:21:07,000 -Me enamoré de. - Vamos, Pedro. Cortalo. 292 00:21:07,083 --> 00:21:08,375 No te enamoraste. 293 00:21:08,458 --> 00:21:10,625 Tu problema es que tienes un bebé. 294 00:21:11,208 --> 00:21:13,666 Ella no es pequeña. Ella también tiene una familia. 295 00:21:14,250 --> 00:21:18,208 Tu problema es que te has vuelto loco por tanto sexo. 296 00:21:18,291 --> 00:21:20,541 Yo digo que no tomes ninguna decisión ahora. 297 00:21:21,125 --> 00:21:23,625 Yo no tomo decisiones. Ella toma. 298 00:21:23,708 --> 00:21:27,208 Escúchame. Soy tu amiga. No te mentiría. 299 00:21:27,750 --> 00:21:32,125 No vi a las niñas durante tres semanas. Fue un milagro que Chris me aceptara. 300 00:21:32,208 --> 00:21:34,625 - Esto no me pasará a mí. -Por qué no; 301 00:21:34,708 --> 00:21:35,708 No va a ser así. 302 00:21:35,791 --> 00:21:38,083 - ¿Eres más inteligente? -No. No sucederá. 303 00:21:38,166 --> 00:21:39,000 Verdad; Bien. 304 00:21:41,833 --> 00:21:43,041 control policial 305 00:21:47,916 --> 00:21:49,875 ¡Despacio! ¡Kariolí! 306 00:21:49,958 --> 00:21:51,500 Maldita sea. Pedro, ¿estás bien? 307 00:21:52,083 --> 00:21:54,041 - ¡Cógelo! -¡Me fuí! 308 00:22:17,708 --> 00:22:19,583 - Déjame ver la identificación. - Yo también hago la señal. 309 00:22:19,666 --> 00:22:23,333 Aquí está mi placa. Número. Estabas conduciendo peligrosamente. 310 00:22:23,416 --> 00:22:26,791 Bueno; Estoy hablando contigo. Tarjeta de identificación. Déjame ver la identificación. 311 00:22:27,375 --> 00:22:30,250 ¿Qué coño? ¡Pedro, déjalo! ¡Pedro! 312 00:22:30,750 --> 00:22:33,125 Qué estás haciendo; ¡Pedro, déjalo! 313 00:22:33,208 --> 00:22:34,958 -¡Abandonarlo! -Cuando te paro, te detienes. 314 00:22:35,041 --> 00:22:37,083 -Pedro! -Cuando te paro, te detienes. 315 00:22:37,166 --> 00:22:39,708 - ¡Mírame! ¡Cortalo! - ¡Para! Entendiste; 316 00:22:39,791 --> 00:22:41,500 ¡Llega! ¡Cálmate! 317 00:22:42,250 --> 00:22:44,041 ¡Cálmate! 318 00:22:45,166 --> 00:22:47,875 Toma un respiro, Pedro. Respiraste. 319 00:22:52,083 --> 00:22:53,125 Qué demonios; 320 00:22:57,750 --> 00:22:59,458 No creen. Quiero decir... 321 00:23:01,291 --> 00:23:02,916 Ay dios mío. No creen. 322 00:23:03,500 --> 00:23:07,125 Disponible de forma gratuita. ¿Qué diablos estabas pensando? 323 00:23:07,208 --> 00:23:09,791 Y también tienes un hijo. ¿Pensaste en absoluto? 324 00:23:10,291 --> 00:23:11,625 Casi me pisó. 325 00:23:12,541 --> 00:23:15,458 Vi el vídeo, ¿vale? Todos lo vieron. 326 00:23:15,541 --> 00:23:17,875 Eso me preocupa más que el dinero. 327 00:23:17,958 --> 00:23:21,666 Eres un adulto. El padre de mi hijo. ¡Por fin maduro! 328 00:23:21,750 --> 00:23:23,458 Estabas bromeando, Silvia. 329 00:23:24,291 --> 00:23:26,250 Merced. Déjanos. 330 00:23:26,333 --> 00:23:28,208 -Se estaba burlando de mí. -¡Merced! 331 00:24:00,833 --> 00:24:01,666 Hola. 332 00:24:06,333 --> 00:24:08,250 Qué pasó; Ven aquí. 333 00:24:13,000 --> 00:24:13,833 Mi amor. 334 00:24:15,791 --> 00:24:16,958 Qué puedo hacer; 335 00:24:19,000 --> 00:24:21,541 -Qué necesitas; -Para retroceder en el tiempo. 336 00:24:23,333 --> 00:24:25,541 Esto es un poco difícil. 337 00:24:31,708 --> 00:24:33,208 Dime que todo va a estar bien. 338 00:24:35,583 --> 00:24:36,416 pedro. 339 00:24:39,083 --> 00:24:40,625 Por supuesto que estarán bien. 340 00:24:42,458 --> 00:24:45,458 También lo pasé muy mal cuando murió en Montjuïc. 341 00:24:46,250 --> 00:24:48,458 Mi pareja también sufrió. 342 00:24:50,125 --> 00:24:51,208 Alberto? 343 00:24:51,291 --> 00:24:53,208 Sí. Lo conoces; 344 00:24:54,416 --> 00:24:55,791 He oído hablar de él. 345 00:24:55,875 --> 00:24:57,916 Todo salió bien al final. 346 00:24:59,666 --> 00:25:02,875 Después de todo, entienden que es un trabajo duro. 347 00:25:04,166 --> 00:25:05,833 Y que algo puede pasar. 348 00:25:06,875 --> 00:25:08,791 Todo va a estar bien. Verás. 349 00:25:12,500 --> 00:25:13,333 Ven aquí. 350 00:25:14,625 --> 00:25:15,625 Cariño. 351 00:25:17,750 --> 00:25:18,958 No es tu culpa. 352 00:25:20,125 --> 00:25:20,958 Puedes oírme 353 00:25:24,125 --> 00:25:27,041 Tienes muchas cosas en la cabeza. Y la soledad en casa. 354 00:25:29,000 --> 00:25:29,833 Venir. 355 00:25:38,041 --> 00:25:39,750 Sólo quiero estar contigo. 356 00:25:46,250 --> 00:25:49,083 ¿No merezco algo mejor que un estacionamiento? 357 00:25:50,000 --> 00:25:50,916 Qué opinas; 358 00:25:52,166 --> 00:25:53,416 -Sólo digo. -Sí. 359 00:25:56,916 --> 00:25:58,458 -Vaya... -Ahora mejor. 360 00:25:59,625 --> 00:26:00,625 Vamos. 361 00:26:00,708 --> 00:26:02,750 Sois socios desde hace mucho tiempo. 362 00:26:03,875 --> 00:26:05,208 Con Alberto. 363 00:26:10,541 --> 00:26:12,500 ¿Dónde entra esto? Aquí tienes. 364 00:26:15,750 --> 00:26:17,666 - ¿No me dirás adónde me llevas? -No. 365 00:26:18,208 --> 00:26:20,125 Bueno. ¿Sorprendido entonces? 366 00:26:20,708 --> 00:26:21,541 Miro hacia adelante. 367 00:27:02,583 --> 00:27:03,791 Somos especiales. 368 00:28:09,041 --> 00:28:10,750 ¡Maldita sea! Alberto! 369 00:28:18,458 --> 00:28:20,708 ¡Detener! ¿Qué carajo te pasó? 370 00:28:30,583 --> 00:28:31,416 ¡Merced! 371 00:28:32,333 --> 00:28:33,208 ¿Qué diablos, eh? 372 00:28:39,375 --> 00:28:41,458 ¿Tuviste noticias de Pedro el día 2 del mes? 373 00:28:42,041 --> 00:28:42,958 A través de mensajes. 374 00:28:44,125 --> 00:28:45,916 -Puedo verlos; -Por supuesto. 375 00:28:53,250 --> 00:28:56,208 05/04/2017: VEN ANTES DE LAS 8:20. PEDRO ¿DÓNDE ESTÁS? LLÁMAME. 376 00:28:56,291 --> 00:28:58,791 05/02/2017: ¿DEBO LLEVAR A NUESTRO HIJO MAÑANA? 377 00:29:07,500 --> 00:29:08,708 Qué estás pensando; 378 00:29:10,958 --> 00:29:12,750 No lo sé. Hace un poco de frío. 379 00:29:15,333 --> 00:29:16,625 Qué quieres decir; 380 00:29:16,708 --> 00:29:18,875 Es una corazonada. No… 381 00:29:21,250 --> 00:29:22,083 ¿Qué premonición? 382 00:29:27,125 --> 00:29:28,833 No creo que él los haya escrito. 383 00:29:33,083 --> 00:29:35,208 ¿Debería recoger a nuestro hijo mañana? 384 00:29:55,166 --> 00:29:58,000 Quiero que rastreen ambos móviles . 385 00:30:00,666 --> 00:30:01,500 Inmediatamente. 386 00:30:10,000 --> 00:30:11,083 Sí; Para ver. 387 00:30:12,250 --> 00:30:14,250 Sí, le gustará. 388 00:30:18,708 --> 00:30:21,291 Mira que lindo. Los amo. 389 00:30:24,958 --> 00:30:26,875 Eso en un minuto. 390 00:30:30,458 --> 00:30:33,916 Y este es el último. Aquí tienes. 391 00:30:36,375 --> 00:30:37,541 Quiero terminar. 392 00:30:43,291 --> 00:30:45,291 Hace tiempo que no nos llevamos bien. 393 00:30:55,291 --> 00:30:56,125 Quién es ella; 394 00:31:00,791 --> 00:31:02,416 Esto se trata de ti y de mí. 395 00:31:07,958 --> 00:31:11,375 Merecemos algo mejor, Silvia. 396 00:31:13,041 --> 00:31:13,875 No. 397 00:31:16,041 --> 00:31:18,000 No buscas nada mejor. 398 00:31:18,916 --> 00:31:20,541 Lo pones en tus pies. 399 00:31:28,375 --> 00:31:30,166 Entonces quieres que rompamos. 400 00:31:34,291 --> 00:31:35,708 Dime su nombre. 401 00:31:37,833 --> 00:31:38,666 Dime. 402 00:31:42,125 --> 00:31:42,958 Rosa. 403 00:31:55,333 --> 00:31:56,833 Buena suerte a ambos. 404 00:32:09,875 --> 00:32:13,083 Me divorcié de Silvia. ¿Cuándo vas a romper con Xavi? 405 00:32:14,083 --> 00:32:16,208 -Muy bien. -Delicioso. Sí; 406 00:32:16,291 --> 00:32:17,125 -Muy bien. -Sí. 407 00:32:17,916 --> 00:32:18,750 Sabes que; 408 00:32:19,375 --> 00:32:23,333 Diga lo que diga el pescador, los camarones no son como los del año pasado. 409 00:32:24,000 --> 00:32:26,083 -Gracias a Dios. -En efecto. 410 00:32:26,166 --> 00:32:29,083 -Reír. - Si fuera como el año pasado... 411 00:32:29,166 --> 00:32:33,250 - ¿Sabes cuánto me costaron? Un carrito. -Verdad; No se puede hacer. 412 00:32:44,625 --> 00:32:45,458 Qué pasó; 413 00:32:45,958 --> 00:32:47,458 No come camarones. 414 00:32:47,958 --> 00:32:50,583 No importa. Me los comeré. ¿Los quieres? 415 00:32:51,125 --> 00:32:52,625 -No. -Damelos. 416 00:32:58,625 --> 00:32:59,708 Que bonita eres. 417 00:33:01,500 --> 00:33:03,875 ¿Qué quieres que te pida este año? 418 00:33:03,958 --> 00:33:04,791 Un cachorro. 419 00:33:04,875 --> 00:33:07,750 - No lo sé, Sofía. -Tienes que cuidarlo. 420 00:33:07,833 --> 00:33:08,666 Lo sé. 421 00:33:09,250 --> 00:33:10,291 ¿Un cachorro? 422 00:33:11,166 --> 00:33:12,833 - ¿Sabes qué te preguntaremos? -Qué; 423 00:33:13,625 --> 00:33:15,541 Pediremos por nuestra salud. 424 00:33:17,208 --> 00:33:18,916 -Y dinero. -Sí. Salud y dinero. 425 00:33:19,000 --> 00:33:20,333 Tenemos todo lo demás. 426 00:33:21,666 --> 00:33:23,916 -Salud y dinero. -¡Feliz cumpleaños! 427 00:33:24,000 --> 00:33:26,541 ¡Feliz navidad! ¡Salud! 428 00:33:35,041 --> 00:33:36,208 Postre; Sí, tráelo. 429 00:33:39,625 --> 00:33:41,083 Se me había olvidado el postre. 430 00:33:43,708 --> 00:33:44,541 Estás bien; 431 00:33:47,458 --> 00:33:48,458 Hasta luego. 432 00:34:07,041 --> 00:34:08,916 -Déjame. - Por favor, Havi. 433 00:34:09,000 --> 00:34:09,833 Havi. 434 00:34:11,833 --> 00:34:13,250 Basta, Havi. Para. 435 00:34:13,791 --> 00:34:17,166 -Para. -Déjame en paz, bastardo. 436 00:34:17,250 --> 00:34:19,750 -Ya basta, Xavi. -Déjame… ¿Qué? 437 00:34:20,666 --> 00:34:22,166 -Hablar; -Qué podemos decir; 438 00:34:23,416 --> 00:34:24,708 Su nombre es Carmen. 439 00:34:24,791 --> 00:34:27,958 Estamos juntos en Mosos y se llevará bien con Sofía. 440 00:34:33,041 --> 00:34:35,291 Ya conoció a Albert. 441 00:34:37,041 --> 00:34:37,916 Qué; 442 00:34:38,000 --> 00:34:39,416 Era obvio, Rosa. 443 00:34:40,250 --> 00:34:42,041 Pero pregunté, para bien o para mal. 444 00:34:46,083 --> 00:34:47,916 ¿No pensaste en preguntarme? 445 00:34:53,833 --> 00:34:56,500 -Eres un cobarde, hombre. -Sí, lo soy. 446 00:35:00,375 --> 00:35:03,958 Está bien, eso es suficiente. Tienes tu venganza, Havi. Bueno; Tienes tu venganza. 447 00:35:04,041 --> 00:35:06,333 Para. No le hagas esto a Sofía. 448 00:35:06,416 --> 00:35:09,875 Siempre la cuidaré. Ahora tendré más que ofrecer. 449 00:35:09,958 --> 00:35:12,875 ¡No me toques! ¡Ya no hay nada entre nosotros! 450 00:35:16,791 --> 00:35:17,791 Qué quieres decir; 451 00:35:20,333 --> 00:35:21,333 Qué quieres decir; 452 00:35:22,208 --> 00:35:23,208 Somos familia. 453 00:35:25,083 --> 00:35:27,125 Nunca quisiste esto. Nunca. 454 00:35:27,208 --> 00:35:29,916 -Lo quiero. -Deja de tonterías, ¿vale? 455 00:35:30,708 --> 00:35:32,125 -Lo quiero. -Irse. 456 00:35:32,708 --> 00:35:33,958 Lo quiero, Havi. 457 00:35:34,750 --> 00:35:37,625 -No te vayas. -Vamos. Déjame pasar. 458 00:35:37,708 --> 00:35:41,375 -No te vayas. Por favor. - Déjame pasar. No me obligues. 459 00:35:43,041 --> 00:35:44,583 ¡No me obligues a hacerlo! 460 00:36:17,541 --> 00:36:19,791 Alberto, Xavi me dejó. 461 00:36:22,166 --> 00:36:23,500 Está con otra persona. 462 00:36:26,833 --> 00:36:29,291 Después de 12 años, ni siquiera quería hablarme. 463 00:36:30,416 --> 00:36:31,333 Estoy muy cansado. 464 00:36:33,916 --> 00:36:35,458 Ven, porfavor. Te necesito. 465 00:36:37,666 --> 00:36:39,500 Por favor. No quiero estar solo. 466 00:37:04,166 --> 00:37:05,416 ALBER ACTIVO 467 00:37:05,500 --> 00:37:07,791 DESCONECTADO 468 00:37:37,583 --> 00:37:41,250 ¿Entonces tú también eres policía? ¿Te gusta nuestra chica? 469 00:37:41,333 --> 00:37:42,166 Sí. 470 00:37:43,208 --> 00:37:45,583 ¿Pero tienes permiso? Cómo; 471 00:37:47,750 --> 00:37:49,625 Mi espalda. La máquina… 472 00:37:49,708 --> 00:37:50,916 -La máquina. -Sí. 473 00:37:51,458 --> 00:37:52,583 Volveré pronto. 474 00:37:53,291 --> 00:37:55,208 Finales de enero, febrero. 475 00:37:56,375 --> 00:37:58,416 - ¿Comes cangrejos? -Los amo. 476 00:37:59,583 --> 00:38:00,416 Gracias. 477 00:38:04,625 --> 00:38:07,666 - ¿Te gustan? -Sí. Pero no recuerdo cómo... 478 00:38:08,750 --> 00:38:10,291 Bueno. 479 00:38:10,375 --> 00:38:12,208 -Tengo esto. -No. Así no. 480 00:38:12,291 --> 00:38:13,125 Venir. 481 00:38:13,208 --> 00:38:14,625 -¿Debería abrirlo? -Sí. 482 00:38:15,500 --> 00:38:16,416 Gracias. 483 00:38:16,500 --> 00:38:17,750 Es fácil. 484 00:38:17,833 --> 00:38:20,000 -Entonces. Lo atrapas por detrás. -Correctamente. 485 00:38:20,500 --> 00:38:22,666 -Vuelve a recogerlo. -Hecho. 486 00:38:22,750 --> 00:38:25,375 -Bueno. -Aquí tienes. ¿Quieres la cabeza? 487 00:38:25,458 --> 00:38:26,291 Sí. 488 00:38:27,625 --> 00:38:28,458 Gracias. 489 00:38:30,208 --> 00:38:32,000 - Hace todo bien. -Bien… 490 00:38:32,666 --> 00:38:33,708 Qué; 491 00:38:34,541 --> 00:38:35,458 No todos esos. 492 00:38:42,583 --> 00:38:44,125 Sofía, no mires fijamente. 493 00:38:45,000 --> 00:38:47,750 No. ¿No es un juego? 494 00:38:48,625 --> 00:38:51,208 ¿Un concurso de miradas? Vamos. 495 00:38:51,708 --> 00:38:52,916 Lindo. Vamos a jugar. 496 00:38:54,291 --> 00:38:55,625 Soy muy buena. 497 00:38:57,458 --> 00:38:58,666 Te golpearé. 498 00:39:15,458 --> 00:39:16,666 El me venció. Perdí. 499 00:39:17,750 --> 00:39:18,583 Ganaste; 500 00:39:18,666 --> 00:39:19,958 Él me ganó. 501 00:39:21,666 --> 00:39:22,500 ¡Bien hecho! 502 00:39:24,500 --> 00:39:25,500 ¡Usted es maravilloso! 503 00:39:26,291 --> 00:39:27,291 ¡Me voy a ahogar! 504 00:39:36,458 --> 00:39:37,666 ¡Feliz año nuevo! 505 00:39:38,500 --> 00:39:40,500 ¡Feliz Año Nuevo mi amor! 506 00:39:42,708 --> 00:39:44,750 - ¡Feliz año nuevo, mamá! -¡Feliz año nuevo! 507 00:39:45,625 --> 00:39:47,875 - ¡Feliz año nuevo, papá! -¡Feliz año nuevo! 508 00:39:47,958 --> 00:39:48,875 Romero. 509 00:39:50,375 --> 00:39:51,208 Gracias. 510 00:39:56,583 --> 00:39:58,208 - Enamorado. -Feliz año nuevo. 511 00:39:58,291 --> 00:39:59,125 Feliz año nuevo. 512 00:39:59,625 --> 00:40:02,291 Ubicamos donde estaban los tres teléfonos. 513 00:40:02,375 --> 00:40:06,041 Rosa y Pedro son vistos juntos en la casa de Rosa. 514 00:40:06,125 --> 00:40:08,458 desde las primeras horas del 1 de mayo 515 00:40:10,041 --> 00:40:11,166 hasta el 2 de mayo. 516 00:40:11,875 --> 00:40:14,750 ¿El celular de Albert a la misma hora ese día? 517 00:40:14,833 --> 00:40:17,333 El mismo día, misma hora. 518 00:40:18,000 --> 00:40:18,833 Aquí. 519 00:40:24,750 --> 00:40:27,500 Rosa, Pedro y Albert se enredaron. 520 00:40:30,208 --> 00:40:31,541 Entonces sería. 521 00:40:32,041 --> 00:40:33,875 Pedro estaba vivo el 2 de mayo. 522 00:40:35,083 --> 00:40:37,250 Sus padres lo vieron irse. 523 00:40:40,166 --> 00:40:41,000 Correctamente. 524 00:41:12,166 --> 00:41:13,791 ¿Por qué te desviaste? 525 00:41:14,625 --> 00:41:15,833 No pierdas el tiempo. 526 00:41:23,000 --> 00:41:25,666 - Mis padres hicieron todo lo que les pedí. - Bien. 527 00:41:27,125 --> 00:41:30,166 Pero Esther pregunta por ti. Si estamos juntos. 528 00:41:33,708 --> 00:41:36,750 Dije que somos amigos. Pero no lo sé. 529 00:41:40,291 --> 00:41:41,875 Nos estarán observando. 530 00:41:43,500 --> 00:41:46,041 Será mejor que no estemos juntos por un tiempo. 531 00:41:51,041 --> 00:41:51,875 Correctamente. 532 00:41:56,958 --> 00:41:57,791 tienes miedo 533 00:41:59,000 --> 00:41:59,833 Qué; 534 00:42:01,125 --> 00:42:01,958 Nunca. 535 00:42:04,500 --> 00:42:05,333 Tú; 536 00:42:07,958 --> 00:42:08,916 Siempre estoy bien. 537 00:42:13,125 --> 00:42:13,958 Ven aquí. 538 00:42:29,083 --> 00:42:30,125 Esto es para siempre. 539 00:42:33,041 --> 00:42:33,875 Lo sé. 540 00:42:41,458 --> 00:42:42,291 Guapo. 36291

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.