Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:09,500
BASADO EN HECHOS VERDADEROS.
CAMBIOS REALIZADOS POR RAZONES DRAMÁTICAS.
2
00:00:20,416 --> 00:00:23,333
EL CUERPO EN LLAMAS
3
00:00:23,416 --> 00:00:25,250
Navidad
4
00:00:36,750 --> 00:00:38,833
- ¿Sabes cómo lo llaman?
-No.
5
00:00:38,916 --> 00:00:40,583
-¿No lo has oído?
-No.
6
00:00:41,166 --> 00:00:42,708
- Pingüino.
-Qué es esto;
7
00:00:46,416 --> 00:00:47,500
¿Es para ti?
8
00:00:49,125 --> 00:00:50,083
¿Tienes un ventilador?
9
00:00:50,166 --> 00:00:51,000
Un hombre.
10
00:00:54,250 --> 00:00:56,041
-¿De quien es eso?
-No lo sé.
11
00:00:56,833 --> 00:00:59,333
-De Xavi, claro.
-De ninguna manera.
12
00:00:59,416 --> 00:01:02,291
-Tiene años para hacerte un regalo.
-Cómo lo sabes;
13
00:01:11,583 --> 00:01:13,083
Ese no es el estilo de Xavi.
14
00:01:13,166 --> 00:01:14,250
El tuyo tampoco.
15
00:01:15,250 --> 00:01:17,208
Te daría un regalo especial.
16
00:01:17,291 --> 00:01:20,916
No dejaría un animal de peluche en el capó
del Departamento a la vista de todos.
17
00:01:21,000 --> 00:01:22,375
Vamos. Adelante.
18
00:01:32,125 --> 00:01:34,583
Perdóname, pero fue imposible.
19
00:01:35,250 --> 00:01:37,958
Imposible encontrar flores
tan hermosas como tú.
20
00:01:38,791 --> 00:01:40,208
Necesito verte, Rosa.
21
00:01:53,750 --> 00:01:55,833
-Estaba pensando...
-Sofía, para.
22
00:01:55,916 --> 00:01:58,625
¿Vamos el sábado a Sitges?
Que Sofía se quede con el abuelo.
23
00:01:58,708 --> 00:02:01,958
Trabajo. Menéndez está enfermo
y lo estoy cubriendo.
24
00:02:02,625 --> 00:02:04,833
Lástima. ¿Alguien más no puede?
25
00:02:05,708 --> 00:02:07,291
-No.
-Merced.
26
00:02:07,958 --> 00:02:10,125
Tú haces todas las tareas.
27
00:02:15,250 --> 00:02:17,166
Sophie, basta del osito de peluche.
28
00:02:17,250 --> 00:02:18,083
Javi.
29
00:02:19,416 --> 00:02:20,500
El es un chico.
30
00:02:48,083 --> 00:02:49,166
Qué signo eres tú;
31
00:02:52,625 --> 00:02:53,458
Vamos.
32
00:02:54,291 --> 00:02:55,333
Escorpión.
33
00:02:55,416 --> 00:02:57,041
-Lo sabía.
-Verdad;
34
00:02:57,833 --> 00:02:59,291
-Tú;
-Libra.
35
00:02:59,375 --> 00:03:00,541
Libra.
36
00:03:00,625 --> 00:03:02,291
-Emparejamos.
-Verdad;
37
00:03:03,333 --> 00:03:05,250
Aunque lucharemos.
38
00:03:05,791 --> 00:03:07,916
- No importa, siempre y cuando yo gane.
-Hecho.
39
00:03:10,458 --> 00:03:11,291
Auto
40
00:03:12,583 --> 00:03:13,416
la máquina;
41
00:03:15,458 --> 00:03:17,041
-Me estás tomando el pelo;
- Respuesta.
42
00:03:18,416 --> 00:03:19,458
Máquina.
43
00:03:19,541 --> 00:03:21,708
Sí. ¿Te gusta la velocidad?
44
00:03:21,791 --> 00:03:24,416
Me encanta la velocidad. Tú;
45
00:03:24,500 --> 00:03:26,125
- Escuchar.
-Qué;
46
00:03:26,958 --> 00:03:27,875
Hacer el amor
47
00:03:29,083 --> 00:03:29,916
o para follar?
48
00:03:35,916 --> 00:03:37,125
Para hacer el amor, siempre.
49
00:03:44,250 --> 00:03:45,083
Enamorado.
50
00:03:46,500 --> 00:03:47,333
Enamorado.
51
00:03:50,083 --> 00:03:50,916
Salud.
52
00:03:54,458 --> 00:03:56,333
¿Qué tipo de pareja eran Rosa y Albert?
53
00:03:56,916 --> 00:03:58,041
Normal.
54
00:03:59,500 --> 00:04:01,250
Sé más específico.
55
00:04:01,333 --> 00:04:03,333
Eran una pareja normal.
56
00:04:03,833 --> 00:04:05,083
¿Se había hecho público?
57
00:04:05,666 --> 00:04:06,500
A…
58
00:04:07,250 --> 00:04:09,125
Al principio fueron a esconderlo.
59
00:04:09,208 --> 00:04:13,000
Me imagino que les preocupaba
que los pillaran.
60
00:04:13,666 --> 00:04:14,875
Dijiste "al principio".
61
00:04:15,541 --> 00:04:16,375
Después;
62
00:04:16,958 --> 00:04:18,791
Entonces todos lo supieron.
63
00:04:19,291 --> 00:04:21,500
¿Sabías de Javier Guerrero?
64
00:04:22,208 --> 00:04:23,458
¿Su ex?
65
00:04:24,291 --> 00:04:25,791
Sí, había oído hablar de él.
66
00:04:25,875 --> 00:04:29,041
Pero Rosa estaba divorciada
cuando se lió con Albert.
67
00:04:29,125 --> 00:04:30,208
¿Es eso lo que dijeron?
68
00:04:30,291 --> 00:04:31,791
Por qué; ¿No era verdad?
69
00:04:33,875 --> 00:04:35,833
¿Sabes si todavía están juntos?
70
00:04:35,916 --> 00:04:38,041
No. Rosa está con Pedro.
71
00:04:38,958 --> 00:04:42,166
Vinieron juntos a una cena no hace mucho.
72
00:04:43,000 --> 00:04:43,833
Nunca;
73
00:04:45,541 --> 00:04:46,625
Yo pienso que fue…
74
00:04:47,333 --> 00:04:49,041
El día 4 del mes. Sí.
75
00:04:49,625 --> 00:04:52,583
¿No pueden ir a algún lado como colegas?
76
00:04:55,208 --> 00:04:57,416
-¿Quieres agua?
-Estoy bien.
77
00:05:11,916 --> 00:05:12,916
Santos.
78
00:05:13,833 --> 00:05:14,791
Gracias.
79
00:05:15,958 --> 00:05:17,083
- Eduardo.
-Hola.
80
00:05:17,166 --> 00:05:19,375
-¿Cómo estás?
-Bien. Estamos trabajando en ello.
81
00:05:19,458 --> 00:05:22,708
Vi a uno de los compañeros
de Pedro del Departamento.
82
00:05:22,791 --> 00:05:25,875
-¿Tienes alguna noticia?
-Sabes que no puedo decirlo.
83
00:05:25,958 --> 00:05:28,583
Sólo quiero saber cómo va.
84
00:05:28,666 --> 00:05:31,208
Habla con Varona. Ella está en su oficina.
85
00:05:37,250 --> 00:05:39,791
-Presenté por la mañana.
-Verdad;
86
00:05:41,791 --> 00:05:42,750
¿Que dijeron?
87
00:05:45,083 --> 00:05:46,250
Preguntaron por ti.
88
00:05:49,291 --> 00:05:51,041
Si estás con Rosa.
89
00:05:53,416 --> 00:05:56,333
-Un poco tarde ¿no?
-Sí. Asumo.
90
00:06:00,125 --> 00:06:03,833
Ellos eran felices.
No me gustó, pero ¿qué podía hacer?
91
00:06:05,916 --> 00:06:07,250
Hay que saber perder.
92
00:06:07,750 --> 00:06:08,666
-Correctamente;
-Sí.
93
00:06:10,750 --> 00:06:13,291
- ¿Qué discutimos?
-Qué;
94
00:06:14,000 --> 00:06:15,416
Lo que me preguntaste.
95
00:06:18,750 --> 00:06:19,583
Qué;
96
00:06:22,708 --> 00:06:23,541
-No;
-Qué;
97
00:06:23,625 --> 00:06:25,000
-Bueno.
-¿Hablas en serio?
98
00:06:25,083 --> 00:06:25,916
No lo sé.
99
00:06:26,000 --> 00:06:28,833
- Es una coincidencia.
-Bien. No te preocupes.
100
00:06:28,916 --> 00:06:32,333
-¡Vete al infierno! Qué opinas;
-Lo siento. Sólo estaba preocupada.
101
00:06:34,583 --> 00:06:37,583
Malaca. Estaba hambriento. ¿Vamos a comer algo?
102
00:06:38,208 --> 00:06:39,750
Vamos a comer. Empezar.
103
00:06:40,541 --> 00:06:41,500
Malaca.
104
00:06:54,000 --> 00:06:55,708
-Gracias.
-De nada.
105
00:06:56,916 --> 00:06:59,791
-Aquí…
-Perdón por el desorden.
106
00:06:59,875 --> 00:07:02,875
No huyas. Tampoco tengo coraje para nada.
107
00:07:06,208 --> 00:07:08,041
El pequeño me recuerda mucho a él.
108
00:07:11,708 --> 00:07:13,458
Todavía lo creo.
109
00:07:17,291 --> 00:07:18,125
Y yo.
110
00:07:22,250 --> 00:07:23,583
Él era tan bueno.
111
00:07:25,958 --> 00:07:29,041
Estuvimos juntos durante diez años.
No me mientas.
112
00:07:33,500 --> 00:07:35,250
Fue muy bueno conmigo.
113
00:07:36,250 --> 00:07:38,750
No peleaste mucho, ¿verdad?
114
00:07:38,833 --> 00:07:39,833
Sí…
115
00:07:40,750 --> 00:07:44,583
Dijiste que no era la primera vez
que se iba después de una pelea.
116
00:07:47,041 --> 00:07:47,958
Pero eran…
117
00:07:49,541 --> 00:07:51,333
peleas tontas, de verdad.
118
00:07:52,875 --> 00:07:55,208
Entiendo que te sea difícil,
119
00:07:55,708 --> 00:07:57,083
pero puedes hablar conmigo
120
00:07:57,166 --> 00:07:59,250
Yo también pasé por esto.
121
00:08:02,875 --> 00:08:04,666
No existe la pareja perfecta.
122
00:08:09,916 --> 00:08:13,666
La mujer que se ha hecho cargo del caso
es muy simpática.
123
00:08:14,958 --> 00:08:17,708
Sí, eso parece. La conoces;
124
00:08:17,791 --> 00:08:20,041
Ella es inteligente y eso es lo que importa.
125
00:08:22,083 --> 00:08:23,750
No tienen nada.
126
00:08:25,250 --> 00:08:28,208
Quizás lo hayan hecho, pero están reuniendo pruebas.
127
00:08:28,291 --> 00:08:30,791
antes de procesar. Correctamente;
128
00:08:35,166 --> 00:08:36,291
Tu dices;
129
00:08:39,666 --> 00:08:40,500
Deseo.
130
00:08:43,541 --> 00:08:44,958
puedo ir al baño
131
00:08:46,958 --> 00:08:47,791
Por supuesto.
132
00:08:48,875 --> 00:08:49,708
Dónde es;
133
00:08:51,083 --> 00:08:52,458
Al final del pasillo.
134
00:09:37,208 --> 00:09:38,291
Lo siento, Silvia.
135
00:09:39,166 --> 00:09:41,125
Tengo que irme. Mis padres lo tomaron.
136
00:09:41,208 --> 00:09:42,500
Ningún problema.
137
00:09:42,583 --> 00:09:46,416
-Lo siento. Tengo muchas carreras.
- No, no te preocupes.
138
00:09:46,500 --> 00:09:47,333
Lo siento.
139
00:09:49,541 --> 00:09:50,791
Vamos, pequeña.
140
00:09:51,958 --> 00:09:53,208
Nos vamos, mi amor.
141
00:09:53,958 --> 00:09:57,166
Busquemos algo
para bajar la fiebre, ¿vale?
142
00:09:57,250 --> 00:09:58,958
¿Puedes ir a buscarlo?
143
00:09:59,500 --> 00:10:01,750
-Cuál;
- ¡Medicina de la farmacia!
144
00:10:01,833 --> 00:10:04,166
- Digámoslo.
-Cuantas veces; Merced.
145
00:10:04,250 --> 00:10:07,083
Cálmate. Sabes que las pastillas
me hacen feliz. Maldita sea.
146
00:10:07,583 --> 00:10:11,500
Vivir aquí no es suficiente para nosotros.
Queremos que estés presente.
147
00:10:12,458 --> 00:10:13,291
Soy.
148
00:10:16,333 --> 00:10:17,250
No, no lo eres.
149
00:10:23,750 --> 00:10:26,583
Cada minuto que no estoy contigo
es desperdiciado.
150
00:10:43,166 --> 00:10:46,125
Si no querías verla,
veamos una mía.
151
00:10:47,375 --> 00:10:50,541
-Dijiste que la querías.
-De las opciones que me diste.
152
00:10:50,625 --> 00:10:52,666
Merced. Cuando sea tu turno, tú eliges.
153
00:10:52,750 --> 00:10:55,166
Cuando sea mi turno,
elijo el que quieras.
154
00:10:56,541 --> 00:11:00,041
- Pensé que la querías.
- No pelearé. Estoy muy cansado.
155
00:11:10,541 --> 00:11:12,333
PEDRO
CADA MINUTO QUE NO ESTOY CONTIGO
156
00:11:12,833 --> 00:11:14,416
ESTÁ PERDIDO
157
00:12:18,333 --> 00:12:20,166
Venir. ¡Subir!
158
00:12:22,375 --> 00:12:25,041
- ¡Vamos!
-¡Te mataré!
159
00:12:25,125 --> 00:12:26,083
Te mataré.
160
00:12:26,166 --> 00:12:27,875
Fue un impulso repentino.
161
00:12:29,000 --> 00:12:30,333
Estás loco.
162
00:12:31,125 --> 00:12:32,708
Javi está durmiendo.
163
00:12:32,791 --> 00:12:34,708
Lo saqué de casa también.
164
00:12:34,791 --> 00:12:37,041
Dije que surgió algo en el Departamento.
165
00:12:37,125 --> 00:12:38,291
Estás loco.
166
00:12:38,916 --> 00:12:42,291
-Y tú muñeca en pijama.
-Sí; ¿Te gustan?
167
00:12:42,791 --> 00:12:44,833
Realmente no lo estás haciendo bien.
168
00:12:45,333 --> 00:12:49,000
Dije que estaba aquí.
No te obligué a salir.
169
00:12:49,083 --> 00:12:50,916
- Pero lo quería.
-Correctamente.
170
00:12:51,000 --> 00:12:52,458
-Sí.
-Por supuesto.
171
00:12:54,000 --> 00:12:55,208
-Me voy.
-No es bonito;
172
00:12:55,291 --> 00:12:57,166
-Sí. Muy. Hola.
-Qué;
173
00:12:57,250 --> 00:12:58,625
-Me tienes.
-Bueno.
174
00:12:58,708 --> 00:13:00,708
-Me tienes.
-Bueno.
175
00:13:45,000 --> 00:13:45,833
Vamos, Alberto.
176
00:13:46,541 --> 00:13:47,666
Hola, cómo estás;
177
00:13:48,750 --> 00:13:51,375
Yo peleo con ella. Tú;
178
00:13:51,458 --> 00:13:52,541
Bien.
179
00:13:53,291 --> 00:13:57,500
La situación es extraña en el Departamento.
Todo el mundo está enloquecido.
180
00:13:57,583 --> 00:14:00,000
-¿Quién puede culparlos?
-Imagino.
181
00:14:01,041 --> 00:14:03,041
¿Saben quién pudo haberlo hecho?
182
00:14:05,291 --> 00:14:08,208
Aún no.
Ahora me reuniré con el inspector.
183
00:14:11,125 --> 00:14:13,625
-Verdad; Os dejo entonces.
-Hecho.
184
00:14:14,500 --> 00:14:17,666
Nos vemos. Hazme saber si necesitas algo.
185
00:14:17,750 --> 00:14:18,666
Gracias.
186
00:14:24,291 --> 00:14:25,375
Gamato.
187
00:14:25,458 --> 00:14:26,625
Lo perdieron.
188
00:14:27,625 --> 00:14:28,583
Que se jodan.
189
00:14:34,416 --> 00:14:37,041
GAMATO. SE LO FALTARON. ¡SU GAMA!
190
00:15:01,000 --> 00:15:03,416
Gracias por venir. Cómo estás;
191
00:15:06,750 --> 00:15:07,750
Algo pasó;
192
00:15:09,583 --> 00:15:10,791
No arrestaré a Javi.
193
00:15:15,375 --> 00:15:16,208
Lo sé.
194
00:15:17,000 --> 00:15:19,750
Vino a verme. Dijo que lo bloqueaste.
195
00:15:22,250 --> 00:15:25,750
Cuéntame otra vez qué hiciste
con Pedro el 2 de mayo.
196
00:15:26,583 --> 00:15:28,291
¿Me he perdido algo?
197
00:15:29,416 --> 00:15:30,250
De nuevo;
198
00:15:32,625 --> 00:15:34,125
Presentamos una declaración de impuestos.
199
00:15:35,000 --> 00:15:35,958
Tomamos café.
200
00:15:37,041 --> 00:15:37,875
Y peleamos.
201
00:15:40,458 --> 00:15:41,291
Y después;
202
00:15:43,958 --> 00:15:44,958
Luego se fue.
203
00:15:46,333 --> 00:15:49,375
Dijo que le pagaría al mecánico,
pero no sé si lo hizo.
204
00:15:50,833 --> 00:15:55,291
¿Hay testigos? ¿ Alguien lo vio
salir esa tarde?
205
00:16:12,958 --> 00:16:14,458
Me estás interrogando.
206
00:16:18,083 --> 00:16:18,916
Sí.
207
00:16:23,708 --> 00:16:25,041
¿Debo llamar a un abogado?
208
00:16:25,541 --> 00:16:26,916
Puedes si quieres.
209
00:16:29,125 --> 00:16:29,958
Por qué;
210
00:16:31,041 --> 00:16:33,000
¿Has hablado con Albert recientemente?
211
00:16:35,166 --> 00:16:36,000
Sí.
212
00:16:36,541 --> 00:16:37,916
Cinco minutos antes.
213
00:16:39,125 --> 00:16:40,250
Hay un problema;
214
00:16:41,833 --> 00:16:43,291
¿Siguen juntos?
215
00:16:47,041 --> 00:16:48,625
Nunca estuvimos juntos.
216
00:16:51,750 --> 00:16:54,000
No creas lo que dice la gente.
217
00:16:58,000 --> 00:16:59,416
¿Por qué mentirían?
218
00:17:00,541 --> 00:17:01,958
Porque no me digieren.
219
00:17:03,583 --> 00:17:05,333
No me conocen bien.
220
00:17:08,666 --> 00:17:11,166
Admite que no me lo estás poniendo fácil.
221
00:17:18,416 --> 00:17:20,958
Haz lo que debes. Mire donde necesite.
222
00:17:22,375 --> 00:17:23,791
Si me necesitas, estoy aquí.
223
00:17:25,208 --> 00:17:26,041
Acordado.
224
00:17:26,791 --> 00:17:28,791
Después de todo, mis padres estaban con Pedro.
225
00:17:30,708 --> 00:17:31,541
A las 2;
226
00:17:33,916 --> 00:17:35,916
Sí. Sofía se quedó con ellos.
227
00:17:36,875 --> 00:17:40,333
Regresaron a buscar un animal de peluche.
No duerme sin él.
228
00:17:40,833 --> 00:17:42,791
¿Por qué no me lo mencionaste?
229
00:17:43,833 --> 00:17:46,208
No lo sé.
Creí haberte dicho. Lo siento.
230
00:17:46,958 --> 00:17:49,458
Los últimos días han sido un desastre.
231
00:17:51,541 --> 00:17:53,625
¿Estarían dispuestos a testificar?
232
00:17:57,583 --> 00:17:59,125
No habrá ningún problema.
233
00:18:01,625 --> 00:18:02,625
Márcalo.
234
00:18:13,541 --> 00:18:15,666
Bueno, no lo soy, ¿verdad?
235
00:18:16,166 --> 00:18:18,625
Por supuesto. No te preocupes por eso.
236
00:18:19,125 --> 00:18:21,458
¿Cuántas preguntas nos hará?
237
00:18:21,541 --> 00:18:23,166
Dijo que tomaría un tiempo.
238
00:18:23,250 --> 00:18:24,458
-No lo sé.
-Cuánto cuesta;
239
00:18:24,541 --> 00:18:27,083
No lo sé. Está un poco estresada.
240
00:18:27,166 --> 00:18:29,916
No te preocupes. Todo va a estar bien. Bueno;
241
00:18:30,916 --> 00:18:34,458
Pero hay que prepararse.
Havi quiere incriminarme.
242
00:18:35,208 --> 00:18:37,333
-Qué;
-¿Cómo te incriminará?
243
00:18:37,416 --> 00:18:38,625
Me incriminará.
244
00:18:40,875 --> 00:18:41,875
Él dice que lo hice.
245
00:18:42,541 --> 00:18:44,291
-Qué;
- ¡Los carioles!
246
00:18:44,375 --> 00:18:46,166
Ay dios mío. Pero...
247
00:18:46,250 --> 00:18:48,041
No lo tomarán en serio.
248
00:18:48,125 --> 00:18:50,375
Sí… Está en Mosos, mamá.
249
00:18:51,833 --> 00:18:53,666
Está siguiendo la investigación.
250
00:18:54,458 --> 00:18:56,583
-Y sólo vi a Pedro a las 2.
-Sí.
251
00:18:56,666 --> 00:18:59,333
Dice que estoy mintiendo
y que tengo una razón.
252
00:18:59,416 --> 00:19:02,083
Dios mío, no. Mi amor.
253
00:19:04,458 --> 00:19:05,625
El padre de mi hija.
254
00:19:06,125 --> 00:19:07,916
No tienes la culpa de nada.
255
00:19:08,000 --> 00:19:10,416
- Nada.
-¿Hablaste con tu abogado?
256
00:19:10,500 --> 00:19:12,583
-Sí, claro. Por la mañana.
-Y;
257
00:19:13,208 --> 00:19:18,458
Dice que habría sido más fácil si
lo hubieras visto también. Pero no. Nos quemamos.
258
00:19:18,541 --> 00:19:20,375
No, lo vimos el día 1.
259
00:19:20,458 --> 00:19:21,458
Lo sé.
260
00:19:24,125 --> 00:19:25,125
Sí, pero…
261
00:19:26,750 --> 00:19:28,916
Digamos que lo vimos el día 2.
262
00:19:29,583 --> 00:19:30,416
Juan.
263
00:19:30,500 --> 00:19:32,000
-Qué;
- Esto es un crimen.
264
00:19:40,916 --> 00:19:42,250
Éramos
265
00:19:42,916 --> 00:19:46,083
50 metros de la casa
266
00:19:46,166 --> 00:19:49,833
y lo vimos bajar
y subir al auto.
267
00:19:52,625 --> 00:19:53,708
¿Pedro te vio?
268
00:19:54,291 --> 00:19:55,250
Sí, claro.
269
00:19:55,333 --> 00:19:56,833
Lo saludamos.
270
00:19:57,625 --> 00:20:01,375
Pero no lo hace. Yo no sé por qué.
271
00:20:01,458 --> 00:20:04,625
Te habías ido de viaje muy bien
el día anterior.
272
00:20:04,708 --> 00:20:05,916
Sí.
273
00:20:06,000 --> 00:20:06,833
Sí,
274
00:20:07,416 --> 00:20:08,708
entonces…
275
00:20:09,500 --> 00:20:11,625
Debe haber estado enojado, ¿no?
276
00:20:12,500 --> 00:20:15,000
No lo sé. Sinceramente, no me di cuenta.
277
00:20:18,541 --> 00:20:20,291
¿Rosa te pareció feliz?
278
00:20:20,875 --> 00:20:22,625
-Sí mucho.
-Sí.
279
00:20:24,583 --> 00:20:26,041
¿Conoces a Alberto López?
280
00:20:26,541 --> 00:20:27,875
Sí, claro.
281
00:20:28,666 --> 00:20:30,875
Colega de Rosa desde hace mucho tiempo.
282
00:20:30,958 --> 00:20:32,250
¿Solo un colega?
283
00:20:34,833 --> 00:20:36,750
Colega y amigo.
284
00:20:37,666 --> 00:20:39,500
Y él la protegió
285
00:20:39,583 --> 00:20:42,875
cuando ese vagabundo
la apuñaló en la pierna y...
286
00:20:42,958 --> 00:20:45,083
-Correctamente.
-Siempre fue muy amable.
287
00:20:51,291 --> 00:20:52,500
Ella es increible.
288
00:20:53,166 --> 00:20:56,666
Bella, divertida,
con una fuerte personalidad.
289
00:20:58,125 --> 00:21:00,000
Todo sería perfecto con ella.
290
00:21:01,208 --> 00:21:02,333
Con ella.
291
00:21:04,375 --> 00:21:07,000
-Me enamoré de.
- Vamos, Pedro. Cortalo.
292
00:21:07,083 --> 00:21:08,375
No te enamoraste.
293
00:21:08,458 --> 00:21:10,625
Tu problema es que tienes un bebé.
294
00:21:11,208 --> 00:21:13,666
Ella no es pequeña. Ella también tiene una familia.
295
00:21:14,250 --> 00:21:18,208
Tu problema es
que te has vuelto loco por tanto sexo.
296
00:21:18,291 --> 00:21:20,541
Yo digo que no tomes ninguna decisión ahora.
297
00:21:21,125 --> 00:21:23,625
Yo no tomo decisiones. Ella toma.
298
00:21:23,708 --> 00:21:27,208
Escúchame. Soy tu amiga.
No te mentiría.
299
00:21:27,750 --> 00:21:32,125
No vi a las niñas durante tres semanas.
Fue un milagro que Chris me aceptara.
300
00:21:32,208 --> 00:21:34,625
- Esto no me pasará a mí.
-Por qué no;
301
00:21:34,708 --> 00:21:35,708
No va a ser así.
302
00:21:35,791 --> 00:21:38,083
- ¿Eres más inteligente?
-No. No sucederá.
303
00:21:38,166 --> 00:21:39,000
Verdad; Bien.
304
00:21:41,833 --> 00:21:43,041
control policial
305
00:21:47,916 --> 00:21:49,875
¡Despacio! ¡Kariolí!
306
00:21:49,958 --> 00:21:51,500
Maldita sea. Pedro, ¿estás bien?
307
00:21:52,083 --> 00:21:54,041
- ¡Cógelo!
-¡Me fuí!
308
00:22:17,708 --> 00:22:19,583
- Déjame ver la identificación.
- Yo también hago la señal.
309
00:22:19,666 --> 00:22:23,333
Aquí está mi placa. Número.
Estabas conduciendo peligrosamente.
310
00:22:23,416 --> 00:22:26,791
Bueno; Estoy hablando contigo.
Tarjeta de identificación. Déjame ver la identificación.
311
00:22:27,375 --> 00:22:30,250
¿Qué coño? ¡Pedro, déjalo! ¡Pedro!
312
00:22:30,750 --> 00:22:33,125
Qué estás haciendo; ¡Pedro, déjalo!
313
00:22:33,208 --> 00:22:34,958
-¡Abandonarlo!
-Cuando te paro, te detienes.
314
00:22:35,041 --> 00:22:37,083
-Pedro!
-Cuando te paro, te detienes.
315
00:22:37,166 --> 00:22:39,708
- ¡Mírame! ¡Cortalo!
- ¡Para! Entendiste;
316
00:22:39,791 --> 00:22:41,500
¡Llega! ¡Cálmate!
317
00:22:42,250 --> 00:22:44,041
¡Cálmate!
318
00:22:45,166 --> 00:22:47,875
Toma un respiro, Pedro. Respiraste.
319
00:22:52,083 --> 00:22:53,125
Qué demonios;
320
00:22:57,750 --> 00:22:59,458
No creen. Quiero decir...
321
00:23:01,291 --> 00:23:02,916
Ay dios mío. No creen.
322
00:23:03,500 --> 00:23:07,125
Disponible de forma gratuita.
¿Qué diablos estabas pensando?
323
00:23:07,208 --> 00:23:09,791
Y también tienes un hijo. ¿Pensaste en absoluto?
324
00:23:10,291 --> 00:23:11,625
Casi me pisó.
325
00:23:12,541 --> 00:23:15,458
Vi el vídeo, ¿vale? Todos lo vieron.
326
00:23:15,541 --> 00:23:17,875
Eso me preocupa más que el dinero.
327
00:23:17,958 --> 00:23:21,666
Eres un adulto. El padre de mi hijo.
¡Por fin maduro!
328
00:23:21,750 --> 00:23:23,458
Estabas bromeando, Silvia.
329
00:23:24,291 --> 00:23:26,250
Merced. Déjanos.
330
00:23:26,333 --> 00:23:28,208
-Se estaba burlando de mí.
-¡Merced!
331
00:24:00,833 --> 00:24:01,666
Hola.
332
00:24:06,333 --> 00:24:08,250
Qué pasó; Ven aquí.
333
00:24:13,000 --> 00:24:13,833
Mi amor.
334
00:24:15,791 --> 00:24:16,958
Qué puedo hacer;
335
00:24:19,000 --> 00:24:21,541
-Qué necesitas;
-Para retroceder en el tiempo.
336
00:24:23,333 --> 00:24:25,541
Esto es un poco difícil.
337
00:24:31,708 --> 00:24:33,208
Dime que todo va a estar bien.
338
00:24:35,583 --> 00:24:36,416
pedro.
339
00:24:39,083 --> 00:24:40,625
Por supuesto que estarán bien.
340
00:24:42,458 --> 00:24:45,458
También lo pasé muy mal
cuando murió en Montjuïc.
341
00:24:46,250 --> 00:24:48,458
Mi pareja también sufrió.
342
00:24:50,125 --> 00:24:51,208
Alberto?
343
00:24:51,291 --> 00:24:53,208
Sí. Lo conoces;
344
00:24:54,416 --> 00:24:55,791
He oído hablar de él.
345
00:24:55,875 --> 00:24:57,916
Todo salió bien al final.
346
00:24:59,666 --> 00:25:02,875
Después de todo, entienden
que es un trabajo duro.
347
00:25:04,166 --> 00:25:05,833
Y que algo puede pasar.
348
00:25:06,875 --> 00:25:08,791
Todo va a estar bien. Verás.
349
00:25:12,500 --> 00:25:13,333
Ven aquí.
350
00:25:14,625 --> 00:25:15,625
Cariño.
351
00:25:17,750 --> 00:25:18,958
No es tu culpa.
352
00:25:20,125 --> 00:25:20,958
Puedes oírme
353
00:25:24,125 --> 00:25:27,041
Tienes muchas cosas en la cabeza.
Y la soledad en casa.
354
00:25:29,000 --> 00:25:29,833
Venir.
355
00:25:38,041 --> 00:25:39,750
Sólo quiero estar contigo.
356
00:25:46,250 --> 00:25:49,083
¿No merezco algo mejor
que un estacionamiento?
357
00:25:50,000 --> 00:25:50,916
Qué opinas;
358
00:25:52,166 --> 00:25:53,416
-Sólo digo.
-Sí.
359
00:25:56,916 --> 00:25:58,458
-Vaya...
-Ahora mejor.
360
00:25:59,625 --> 00:26:00,625
Vamos.
361
00:26:00,708 --> 00:26:02,750
Sois socios desde hace mucho tiempo.
362
00:26:03,875 --> 00:26:05,208
Con Alberto.
363
00:26:10,541 --> 00:26:12,500
¿Dónde entra esto? Aquí tienes.
364
00:26:15,750 --> 00:26:17,666
- ¿No me dirás adónde me llevas?
-No.
365
00:26:18,208 --> 00:26:20,125
Bueno. ¿Sorprendido entonces?
366
00:26:20,708 --> 00:26:21,541
Miro hacia adelante.
367
00:27:02,583 --> 00:27:03,791
Somos especiales.
368
00:28:09,041 --> 00:28:10,750
¡Maldita sea! Alberto!
369
00:28:18,458 --> 00:28:20,708
¡Detener! ¿Qué carajo te pasó?
370
00:28:30,583 --> 00:28:31,416
¡Merced!
371
00:28:32,333 --> 00:28:33,208
¿Qué diablos, eh?
372
00:28:39,375 --> 00:28:41,458
¿Tuviste noticias de Pedro el día 2 del mes?
373
00:28:42,041 --> 00:28:42,958
A través de mensajes.
374
00:28:44,125 --> 00:28:45,916
-Puedo verlos;
-Por supuesto.
375
00:28:53,250 --> 00:28:56,208
05/04/2017: VEN ANTES DE LAS 8:20.
PEDRO ¿DÓNDE ESTÁS? LLÁMAME.
376
00:28:56,291 --> 00:28:58,791
05/02/2017: ¿DEBO LLEVAR A NUESTRO HIJO MAÑANA?
377
00:29:07,500 --> 00:29:08,708
Qué estás pensando;
378
00:29:10,958 --> 00:29:12,750
No lo sé. Hace un poco de frío.
379
00:29:15,333 --> 00:29:16,625
Qué quieres decir;
380
00:29:16,708 --> 00:29:18,875
Es una corazonada. No…
381
00:29:21,250 --> 00:29:22,083
¿Qué premonición?
382
00:29:27,125 --> 00:29:28,833
No creo que él los haya escrito.
383
00:29:33,083 --> 00:29:35,208
¿Debería recoger a nuestro hijo mañana?
384
00:29:55,166 --> 00:29:58,000
Quiero que rastreen
ambos móviles .
385
00:30:00,666 --> 00:30:01,500
Inmediatamente.
386
00:30:10,000 --> 00:30:11,083
Sí; Para ver.
387
00:30:12,250 --> 00:30:14,250
Sí, le gustará.
388
00:30:18,708 --> 00:30:21,291
Mira que lindo. Los amo.
389
00:30:24,958 --> 00:30:26,875
Eso en un minuto.
390
00:30:30,458 --> 00:30:33,916
Y este es el último. Aquí tienes.
391
00:30:36,375 --> 00:30:37,541
Quiero terminar.
392
00:30:43,291 --> 00:30:45,291
Hace tiempo que no nos llevamos bien.
393
00:30:55,291 --> 00:30:56,125
Quién es ella;
394
00:31:00,791 --> 00:31:02,416
Esto se trata de ti y de mí.
395
00:31:07,958 --> 00:31:11,375
Merecemos algo mejor, Silvia.
396
00:31:13,041 --> 00:31:13,875
No.
397
00:31:16,041 --> 00:31:18,000
No buscas nada mejor.
398
00:31:18,916 --> 00:31:20,541
Lo pones en tus pies.
399
00:31:28,375 --> 00:31:30,166
Entonces quieres que rompamos.
400
00:31:34,291 --> 00:31:35,708
Dime su nombre.
401
00:31:37,833 --> 00:31:38,666
Dime.
402
00:31:42,125 --> 00:31:42,958
Rosa.
403
00:31:55,333 --> 00:31:56,833
Buena suerte a ambos.
404
00:32:09,875 --> 00:32:13,083
Me divorcié de Silvia.
¿Cuándo vas a romper con Xavi?
405
00:32:14,083 --> 00:32:16,208
-Muy bien.
-Delicioso. Sí;
406
00:32:16,291 --> 00:32:17,125
-Muy bien.
-Sí.
407
00:32:17,916 --> 00:32:18,750
Sabes que;
408
00:32:19,375 --> 00:32:23,333
Diga lo que diga el pescador,
los camarones no son como los del año pasado.
409
00:32:24,000 --> 00:32:26,083
-Gracias a Dios.
-En efecto.
410
00:32:26,166 --> 00:32:29,083
-Reír.
- Si fuera como el año pasado...
411
00:32:29,166 --> 00:32:33,250
- ¿Sabes cuánto me costaron? Un carrito.
-Verdad; No se puede hacer.
412
00:32:44,625 --> 00:32:45,458
Qué pasó;
413
00:32:45,958 --> 00:32:47,458
No come camarones.
414
00:32:47,958 --> 00:32:50,583
No importa. Me los comeré. ¿Los quieres?
415
00:32:51,125 --> 00:32:52,625
-No.
-Damelos.
416
00:32:58,625 --> 00:32:59,708
Que bonita eres.
417
00:33:01,500 --> 00:33:03,875
¿Qué quieres que te pida este año?
418
00:33:03,958 --> 00:33:04,791
Un cachorro.
419
00:33:04,875 --> 00:33:07,750
- No lo sé, Sofía.
-Tienes que cuidarlo.
420
00:33:07,833 --> 00:33:08,666
Lo sé.
421
00:33:09,250 --> 00:33:10,291
¿Un cachorro?
422
00:33:11,166 --> 00:33:12,833
- ¿Sabes qué te preguntaremos?
-Qué;
423
00:33:13,625 --> 00:33:15,541
Pediremos por nuestra salud.
424
00:33:17,208 --> 00:33:18,916
-Y dinero.
-Sí. Salud y dinero.
425
00:33:19,000 --> 00:33:20,333
Tenemos todo lo demás.
426
00:33:21,666 --> 00:33:23,916
-Salud y dinero.
-¡Feliz cumpleaños!
427
00:33:24,000 --> 00:33:26,541
¡Feliz navidad! ¡Salud!
428
00:33:35,041 --> 00:33:36,208
Postre; Sí, tráelo.
429
00:33:39,625 --> 00:33:41,083
Se me había olvidado el postre.
430
00:33:43,708 --> 00:33:44,541
Estás bien;
431
00:33:47,458 --> 00:33:48,458
Hasta luego.
432
00:34:07,041 --> 00:34:08,916
-Déjame.
- Por favor, Havi.
433
00:34:09,000 --> 00:34:09,833
Havi.
434
00:34:11,833 --> 00:34:13,250
Basta, Havi. Para.
435
00:34:13,791 --> 00:34:17,166
-Para.
-Déjame en paz, bastardo.
436
00:34:17,250 --> 00:34:19,750
-Ya basta, Xavi.
-Déjame… ¿Qué?
437
00:34:20,666 --> 00:34:22,166
-Hablar;
-Qué podemos decir;
438
00:34:23,416 --> 00:34:24,708
Su nombre es Carmen.
439
00:34:24,791 --> 00:34:27,958
Estamos juntos en Mosos
y se llevará bien con Sofía.
440
00:34:33,041 --> 00:34:35,291
Ya conoció a Albert.
441
00:34:37,041 --> 00:34:37,916
Qué;
442
00:34:38,000 --> 00:34:39,416
Era obvio, Rosa.
443
00:34:40,250 --> 00:34:42,041
Pero pregunté, para bien o para mal.
444
00:34:46,083 --> 00:34:47,916
¿No pensaste en preguntarme?
445
00:34:53,833 --> 00:34:56,500
-Eres un cobarde, hombre.
-Sí, lo soy.
446
00:35:00,375 --> 00:35:03,958
Está bien, eso es suficiente. Tienes tu venganza, Havi.
Bueno; Tienes tu venganza.
447
00:35:04,041 --> 00:35:06,333
Para. No le hagas esto a Sofía.
448
00:35:06,416 --> 00:35:09,875
Siempre la cuidaré.
Ahora tendré más que ofrecer.
449
00:35:09,958 --> 00:35:12,875
¡No me toques!
¡Ya no hay nada entre nosotros!
450
00:35:16,791 --> 00:35:17,791
Qué quieres decir;
451
00:35:20,333 --> 00:35:21,333
Qué quieres decir;
452
00:35:22,208 --> 00:35:23,208
Somos familia.
453
00:35:25,083 --> 00:35:27,125
Nunca quisiste esto. Nunca.
454
00:35:27,208 --> 00:35:29,916
-Lo quiero.
-Deja de tonterías, ¿vale?
455
00:35:30,708 --> 00:35:32,125
-Lo quiero.
-Irse.
456
00:35:32,708 --> 00:35:33,958
Lo quiero, Havi.
457
00:35:34,750 --> 00:35:37,625
-No te vayas.
-Vamos. Déjame pasar.
458
00:35:37,708 --> 00:35:41,375
-No te vayas. Por favor.
- Déjame pasar. No me obligues.
459
00:35:43,041 --> 00:35:44,583
¡No me obligues a hacerlo!
460
00:36:17,541 --> 00:36:19,791
Alberto, Xavi me dejó.
461
00:36:22,166 --> 00:36:23,500
Está con otra persona.
462
00:36:26,833 --> 00:36:29,291
Después de 12 años, ni siquiera quería hablarme.
463
00:36:30,416 --> 00:36:31,333
Estoy muy cansado.
464
00:36:33,916 --> 00:36:35,458
Ven, porfavor. Te necesito.
465
00:36:37,666 --> 00:36:39,500
Por favor. No quiero estar solo.
466
00:37:04,166 --> 00:37:05,416
ALBER
ACTIVO
467
00:37:05,500 --> 00:37:07,791
DESCONECTADO
468
00:37:37,583 --> 00:37:41,250
¿Entonces tú también eres policía?
¿Te gusta nuestra chica?
469
00:37:41,333 --> 00:37:42,166
Sí.
470
00:37:43,208 --> 00:37:45,583
¿Pero tienes permiso? Cómo;
471
00:37:47,750 --> 00:37:49,625
Mi espalda. La máquina…
472
00:37:49,708 --> 00:37:50,916
-La máquina.
-Sí.
473
00:37:51,458 --> 00:37:52,583
Volveré pronto.
474
00:37:53,291 --> 00:37:55,208
Finales de enero, febrero.
475
00:37:56,375 --> 00:37:58,416
- ¿Comes cangrejos?
-Los amo.
476
00:37:59,583 --> 00:38:00,416
Gracias.
477
00:38:04,625 --> 00:38:07,666
- ¿Te gustan?
-Sí. Pero no recuerdo cómo...
478
00:38:08,750 --> 00:38:10,291
Bueno.
479
00:38:10,375 --> 00:38:12,208
-Tengo esto.
-No. Así no.
480
00:38:12,291 --> 00:38:13,125
Venir.
481
00:38:13,208 --> 00:38:14,625
-¿Debería abrirlo?
-Sí.
482
00:38:15,500 --> 00:38:16,416
Gracias.
483
00:38:16,500 --> 00:38:17,750
Es fácil.
484
00:38:17,833 --> 00:38:20,000
-Entonces. Lo atrapas por detrás.
-Correctamente.
485
00:38:20,500 --> 00:38:22,666
-Vuelve a recogerlo.
-Hecho.
486
00:38:22,750 --> 00:38:25,375
-Bueno.
-Aquí tienes. ¿Quieres la cabeza?
487
00:38:25,458 --> 00:38:26,291
Sí.
488
00:38:27,625 --> 00:38:28,458
Gracias.
489
00:38:30,208 --> 00:38:32,000
- Hace todo bien.
-Bien…
490
00:38:32,666 --> 00:38:33,708
Qué;
491
00:38:34,541 --> 00:38:35,458
No todos esos.
492
00:38:42,583 --> 00:38:44,125
Sofía, no mires fijamente.
493
00:38:45,000 --> 00:38:47,750
No. ¿No es un juego?
494
00:38:48,625 --> 00:38:51,208
¿Un concurso de miradas? Vamos.
495
00:38:51,708 --> 00:38:52,916
Lindo. Vamos a jugar.
496
00:38:54,291 --> 00:38:55,625
Soy muy buena.
497
00:38:57,458 --> 00:38:58,666
Te golpearé.
498
00:39:15,458 --> 00:39:16,666
El me venció. Perdí.
499
00:39:17,750 --> 00:39:18,583
Ganaste;
500
00:39:18,666 --> 00:39:19,958
Él me ganó.
501
00:39:21,666 --> 00:39:22,500
¡Bien hecho!
502
00:39:24,500 --> 00:39:25,500
¡Usted es maravilloso!
503
00:39:26,291 --> 00:39:27,291
¡Me voy a ahogar!
504
00:39:36,458 --> 00:39:37,666
¡Feliz año nuevo!
505
00:39:38,500 --> 00:39:40,500
¡Feliz Año Nuevo mi amor!
506
00:39:42,708 --> 00:39:44,750
- ¡Feliz año nuevo, mamá!
-¡Feliz año nuevo!
507
00:39:45,625 --> 00:39:47,875
- ¡Feliz año nuevo, papá!
-¡Feliz año nuevo!
508
00:39:47,958 --> 00:39:48,875
Romero.
509
00:39:50,375 --> 00:39:51,208
Gracias.
510
00:39:56,583 --> 00:39:58,208
- Enamorado.
-Feliz año nuevo.
511
00:39:58,291 --> 00:39:59,125
Feliz año nuevo.
512
00:39:59,625 --> 00:40:02,291
Ubicamos donde estaban los tres teléfonos.
513
00:40:02,375 --> 00:40:06,041
Rosa y Pedro son vistos juntos
en la casa de Rosa.
514
00:40:06,125 --> 00:40:08,458
desde las primeras horas del 1 de mayo
515
00:40:10,041 --> 00:40:11,166
hasta el 2 de mayo.
516
00:40:11,875 --> 00:40:14,750
¿El celular de Albert
a la misma hora ese día?
517
00:40:14,833 --> 00:40:17,333
El mismo día, misma hora.
518
00:40:18,000 --> 00:40:18,833
Aquí.
519
00:40:24,750 --> 00:40:27,500
Rosa, Pedro y Albert
se enredaron.
520
00:40:30,208 --> 00:40:31,541
Entonces sería.
521
00:40:32,041 --> 00:40:33,875
Pedro estaba vivo el 2 de mayo.
522
00:40:35,083 --> 00:40:37,250
Sus padres lo vieron irse.
523
00:40:40,166 --> 00:40:41,000
Correctamente.
524
00:41:12,166 --> 00:41:13,791
¿Por qué te desviaste?
525
00:41:14,625 --> 00:41:15,833
No pierdas el tiempo.
526
00:41:23,000 --> 00:41:25,666
- Mis padres hicieron todo lo que les pedí.
- Bien.
527
00:41:27,125 --> 00:41:30,166
Pero Esther pregunta por ti.
Si estamos juntos.
528
00:41:33,708 --> 00:41:36,750
Dije que somos amigos. Pero no lo sé.
529
00:41:40,291 --> 00:41:41,875
Nos estarán observando.
530
00:41:43,500 --> 00:41:46,041
Será mejor que no estemos juntos por un tiempo.
531
00:41:51,041 --> 00:41:51,875
Correctamente.
532
00:41:56,958 --> 00:41:57,791
tienes miedo
533
00:41:59,000 --> 00:41:59,833
Qué;
534
00:42:01,125 --> 00:42:01,958
Nunca.
535
00:42:04,500 --> 00:42:05,333
Tú;
536
00:42:07,958 --> 00:42:08,916
Siempre estoy bien.
537
00:42:13,125 --> 00:42:13,958
Ven aquí.
538
00:42:29,083 --> 00:42:30,125
Esto es para siempre.
539
00:42:33,041 --> 00:42:33,875
Lo sé.
540
00:42:41,458 --> 00:42:42,291
Guapo.
36291
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.